1
00:00:08,500 --> 00:00:20,500
Transilated By Mostafa Mohammed
 Email abo_dreesh@yahoo.com

2
00:00:32,940 --> 00:00:36,900
غابات بالقرب من كوانتيكو , فيرجينيا

3
00:02:40,220 --> 00:02:42,180
ستارلينج !

4
00:02:43,700 --> 00:02:45,660
ستارلينج !

5
00:02:47,660 --> 00:02:50,460
كراوفورد يريد أن يلقاك بمكتبه .

6
00:02:50,580 --> 00:02:52,540
شكرا لك , سيدي .

7
00:03:37,940 --> 00:03:39,900
- كلاريس
- هاى

8
00:04:28,140 --> 00:04:32,940
هل تبحثين عن كراوفورد ؟ سوف يعود لمكتبه
خلال لحظات . أنتظريه بالمكتب

9
00:05:27,540 --> 00:05:29,540
ستارلينج

10
00:05:29,660 --> 00:05:32,940
- كلاريس , صباح الخير
- صباح الخير سيد كراوفورد

11
00:05:33,060 --> 00:05:36,300
أسف أن جعلتك تأتين
بهذه السرعه

12
00:05:36,420 --> 00:05:39,500
المشرفون عليك أخبرونى أنك تبلين حسنا

13
00:05:39,620 --> 00:05:42,620
آمل ذلك . انهم لم يرسلوا
بأي نتائج بعد

14
00:05:42,900 --> 00:05:45,380
هنالك عمل أعتقد أنه يناسبك

15
00:05:45,500 --> 00:05:49,740
ليس عملا بالمعني المفهوم . أنه
أقرب الى زياره هامه . تفضلي بالجلوس

16
00:05:49,860 --> 00:05:51,620
نعم , سيدى

17
00:05:51,740 --> 00:05:57,580
انني أذكرك - خلال دوره التدريس بال UVA
لقد لفتى نظرى جدا حينئذ

18
00:05:57,700 --> 00:06:01,540
ببحثك عن الحقوق المدنيه لمكتب التحقيقات
لقد اعطيتك درجه "امتياز " آنذاك

19
00:06:01,660 --> 00:06:04,020
جيد جدا - سيدى

20
00:06:05,580 --> 00:06:08,620
انت متخصصه بعلم النفس و علم الجريمه
ولقد تخرجت بتفوق

21
00:06:08,740 --> 00:06:11,420
وتدربت صيفا بعيادات " رايتزينجر

22
00:06:11,540 --> 00:06:16,220
مدون أنك تريدين العمل هنا بقسم
العلوم السلوكيه بعد تخرجك

23
00:06:16,340 --> 00:06:18,300
نعم , بالتأكيد سيدى

24
00:06:19,780 --> 00:06:24,420
اننا نحقق حاليا مع كل القتله التسلسليين المحتجزين
لمعرفه الجانب النفس-سلوكي لهم

25
00:06:24,540 --> 00:06:27,060
سوف يساعد هذا في حل كثير من القضايا العالقه

26
00:06:27,180 --> 00:06:29,620
الأغلب كانوا مرحبين بالتحدث معنا

27
00:06:30,060 --> 00:06:34,020
- هل تفزعين بسهوله يا ستارلينج ؟
- ليس بعد سيدى

28
00:06:34,140 --> 00:06:36,820
حسنا , ان الشخص الذى نريد
الحدبث معه بشده يرفض التعاون

29
00:06:36,940 --> 00:06:39,620
اننى أريدك ان تذهبى اليه اليوم
في المصحه النفسيه

30
00:06:39,740 --> 00:06:43,620
- من هو هذا الشخص؟
- الطبيب النفسي , هانيبال ليكتر

31
00:06:43,740 --> 00:06:45,900
هانيبال - آكل لحوم البشر

32
00:06:46,020 --> 00:06:48,580
انا اتوقع ألا يتكلم معك

33
00:06:49,860 --> 00:06:52,180
ولكننى أود القول أننا حاولنا

34
00:06:52,300 --> 00:06:55,300
لذا ان لم يتعاون
اريد فقط تقريرا بسيطا

35
00:06:55,420 --> 00:06:58,860
مثل هيئته , هيئه زنزانته
هل يقوم بالرسم؟

36
00:06:58,980 --> 00:07:01,540
اذا ما كان يرسم - ماذا يرسم؟

37
00:07:04,500 --> 00:07:07,060
ها هو ملف كامل عنه

38
00:07:09,220 --> 00:07:12,580
وهاك نسخه من استجوابنا
و هويه خاصه لك

39
00:07:12,700 --> 00:07:15,260
سوف اتسلم التقرير منك
يوم الاربعاء الثامنه صباحا

40
00:07:15,380 --> 00:07:17,340
حسنا

41
00:07:18,900 --> 00:07:23,660
عفوا سيدى , و لكن لم العجله ؟
ليكتر كان مسجونا لسنوات طويله

42
00:07:23,780 --> 00:07:26,980
هل هنالك صله بينه و
بين بيل السفاح- بيل الثور؟

43
00:07:27,100 --> 00:07:31,660
أتمني لو كان هناك صله
الان أريد انتباهك كليه , ستارلينج

44
00:07:31,780 --> 00:07:35,100
- نعم , سيدى
- و كونى حذره جدا مع هانيبال ليكتر

45
00:07:35,580 --> 00:07:39,940
سوف يقوم د.شيلتون بالمصحه باخبارك بالاجرائات
الامنيه للتعامل معه

46
00:07:40,060 --> 00:07:43,540
لا تخرقى أى من هذه الاجرائات
لاى سبب كان

47
00:07:43,660 --> 00:07:46,140
ولا تتحدثى معه عن أشياء شخصيه

48
00:07:46,260 --> 00:07:49,700
صدقيني , لن يكون جيدا ان يتلاعب
هانيبال ليكتر برأسك

49
00:07:49,820 --> 00:07:52,740
فقط انتبهى لعملك
ولا تنسى أبدا ما يمثله

50
00:07:52,860 --> 00:07:53,860
و ماذا يمثل ؟

51
00:07:54,300 --> 00:07:58,140
انه وحش , مريض نفسيا

52
00:07:58,620 --> 00:08:00,700
نادرا ما نحصل على أحدهم أحياء

53
00:08:00,820 --> 00:08:05,140
ومن وجهه النظر البحثيه
ليكتر يمثل أهم مريض نملكه

54
00:08:08,820 --> 00:08:13,740
لقد حضر هنا العديد من المحققين
ولكنى لا أذكر أحدهم بهذه الجاذبيه

55
00:08:15,820 --> 00:08:18,420
هل ستكونين ببالتيمور لليله ؟

56
00:08:18,540 --> 00:08:23,460
لأن بالتيمور قد تكون بلده مسليه
اذا ما كان معك دليلا مناسبا

57
00:08:23,580 --> 00:08:25,700
انا متأكده من انها بلده جميله , د.شيلتون

58
00:08:25,820 --> 00:08:31,020
ولكن لدي تعليمات ان أتحدث مع د.ليكتر
ثم أعود عصرا

59
00:08:31,140 --> 00:08:34,340
حسنا , لننجز الامر بسرعه أذا

60
00:08:34,460 --> 00:08:39,020
لقد حاولنا دراسته قبلا , ولكنه
كان معقدا بالنسبه للاختبارات القياسيه

61
00:08:39,140 --> 00:08:41,340
يا الهي ! هل يكرهنا ؟

62
00:08:41,460 --> 00:08:44,580
أنه يعتبرنى عدوه

63
00:08:44,900 --> 00:08:47,660
كراوفورد ذكى حقا لاستعانته بك
اليس كذلك؟

64
00:08:47,780 --> 00:08:51,900
- ماذا تعني يا سيدى ؟
- أمرأه جميله مثلك كل تحثه على الكلام

65
00:08:52,380 --> 00:08:54,980
انا لا أعتقد ان ليكتر قد رأى امرأه
منذ 8 سنوات

66
00:08:55,100 --> 00:08:58,820
و انت تناسبين ذوقه بالمناسبه

67
00:08:58,940 --> 00:09:01,820
لقد تخرجت من ال يو في ايه , سيدي
انها ليست مدرسه مداعبات

68
00:09:01,940 --> 00:09:05,420
جيد . اذا باستطاعطك تذكر القواعد

69
00:09:07,860 --> 00:09:11,700
لا تقتلابى من الزجاج او تلمسيه
لا تمررين له شيئا الا الاوراق العاديه

70
00:09:11,820 --> 00:09:15,420
لا اقلام ايا كانت
لا دباسات أو دبابيس فى أوراقه

71
00:09:15,540 --> 00:09:20,140
استعملي منصه تمرير الطعام , و اذا ما
حاول تمرير شيء لك - لا تأخذيه

72
00:09:20,260 --> 00:09:23,780
- هل تفهميننى ؟
- نعم سيدى , أفهم

73
00:09:24,100 --> 00:09:27,100
سوف أخبرك لم نصر علي اتباع هذه الاحتياطات

74
00:09:27,220 --> 00:09:32,580
في ال8 , يوليو 1981 , شكا من آلام بالصدر
و تم نقله الي وحده العلاج

75
00:09:32,700 --> 00:09:35,260
و تم فك قيوده لعمل رسم قلب

76
00:09:35,380 --> 00:09:38,980
وحينما اقتربت الممرضه منه
فعل هذا بها.....؟

77
00:09:40,860 --> 00:09:45,420
نجح الاطباء بأعاده فكها
ونجحوا بانقاذ عين لها الى حد ما

78
00:09:45,540 --> 00:09:49,940
لم يزد نبضه علي 85 , حتى
وهو ياكل لسانها

79
00:09:50,820 --> 00:09:53,500
- انني احتفظ به هنا
- د.شيلتون

80
00:09:56,660 --> 00:09:58,820
اذا كان ليكتر يعتبرك عدوه

81
00:09:58,940 --> 00:10:03,700
اذا اعتقد انه سوف يكون حظى اوفر
اذا ما ذهبت وحدي . ما رأيك ؟

82
00:10:06,820 --> 00:10:11,540
كان ممكنا ان تقترحي هذا بالمكتب
وتوفري وقتى

83
00:10:11,660 --> 00:10:16,700
نعم , سيدى , و لكني ما كنت
لانال شرف مصاحبتك لى

84
00:10:18,700 --> 00:10:21,500
عندما تنتهى , ابقوها خارجا

85
00:10:48,100 --> 00:10:52,380
اهلا , انا بارني , لقد اخبرك
الا تقتربى من الزجاج

86
00:10:52,900 --> 00:10:55,420
نعم , قد فعل , كلاريس ستارلينج

87
00:10:55,540 --> 00:10:59,380
اهلا بك كلاريس , يمكنك تعليق معطفك هنا
اذا ما اردت

88
00:10:59,500 --> 00:11:01,860
شكرا لك , سافعل

89
00:11:02,860 --> 00:11:05,340
انه الاخير , آخر حجره

90
00:11:05,460 --> 00:11:07,820
التزمي اليمين

91
00:11:09,460 --> 00:11:13,460
- لقد وضعت كرسيا لك
- هذا رائع , شكرا لك

92
00:11:14,540 --> 00:11:17,500
سوف اراقب , ستبلين حسنا

93
00:11:27,780 --> 00:11:29,740
مرحى

94
00:11:47,180 --> 00:11:49,540
استطيع ان اشم جسدك!؟

95
00:12:02,260 --> 00:12:05,740
- صباح الخير
- دزليكتر اسمي كلاريس ستارلينج

96
00:12:05,860 --> 00:12:07,660
هل لى ان اتحدث معك؟

97
00:12:07,780 --> 00:12:10,300
انت تتبعين جاك كراوفورد
اليس كذلك؟

98
00:12:10,420 --> 00:12:14,500
- نعم
- هل لى ان ارى اوراق اعمادك؟

99
00:12:15,100 --> 00:12:17,060
بالتأكيد

100
00:12:23,100 --> 00:12:25,460
اقتربى من فضلك

101
00:12:26,420 --> 00:12:28,020
اقرب

102
00:12:43,140 --> 00:12:47,500
ستنتهى الصلاحيه خلال اسبوع
انت لست عميلا للاف بي آى بعد, اليس كذلك؟

103
00:12:48,020 --> 00:12:50,340
لا زلت اتدرب بالاكاديميه

104
00:12:51,420 --> 00:12:54,260
جاك كراوفورد ارسل لى مبتدئه

105
00:12:54,540 --> 00:12:58,420
نعم , اننى طالبه
اننى هنا لاتعلم منك

106
00:12:58,540 --> 00:13:03,300
ربما لتقرر ما اذا كنت
مؤهله لهذا بطريقه كافيه

107
00:13:04,900 --> 00:13:07,900
كان هذا ملتويا قليلا
ايتها العميله ستارلينج

108
00:13:11,340 --> 00:13:13,700
اجلسي من فضلك

109
00:13:19,940 --> 00:13:23,780
الان , اخبريني
ملذا قال لك ميجز؟

110
00:13:23,900 --> 00:13:26,500
ميجز المتعدد , في الحجره المجاوره

111
00:13:26,620 --> 00:13:29,700
لقد صرخ فيوجهك , ماذا قال؟

112
00:13:31,060 --> 00:13:33,860
قال : أستطيع ان اشم جسدك

113
00:13:34,180 --> 00:13:36,620
حسنا

114
00:13:36,740 --> 00:13:39,100
انا سخصيا لا استطيع

115
00:13:47,340 --> 00:13:49,700
انت تستعملين كريم افيان للجلد

116
00:13:52,260 --> 00:13:55,100
واحيانا تضعين عطر : لير دو توم

117
00:13:56,380 --> 00:13:58,740
لكن ليس اليوم

118
00:14:00,020 --> 00:14:02,580
هل رسمت كل هذا دكتور

119
00:14:04,660 --> 00:14:07,820
ان هذا منظر من منطقه بلفدير

120
00:14:09,260 --> 00:14:13,700
- هل تعرفين فلورنسا؟
- سيدى هل كل هذه التفاصيل من الذاكره؟

121
00:14:13,820 --> 00:14:17,700
الذاكره ايها العميل ستارلينج
هى ما أملك ليعوضنى عن النظر

122
00:14:17,820 --> 00:14:23,460
حسنا سيدى , هل تقبل بأن تعيرنا وجهه نظرك
فى هذه الاسئله؟

123
00:14:23,580 --> 00:14:26,180
اوه  لا لا لا لا لا

124
00:14:26,300 --> 00:14:30,980
لقد كنا نبلى حسناو لقد كنت
مقدره , و متقبله للاحترام

125
00:14:31,100 --> 00:14:35,380
قمت بكسب ثقتى بعد السؤال الحرج
عن ميجز

126
00:14:35,500 --> 00:14:40,060
والان هذا التحقيق

127
00:14:41,260 --> 00:14:44,660
- لن يفى بالغرض
- انا اطلب فقط ان تطلع عليه

128
00:14:44,780 --> 00:14:46,740
ثم تحدد بعد ذلك

129
00:14:46,860 --> 00:14:50,500
بالتاكيد كراوفورد منشغل تماما

130
00:14:50,620 --> 00:14:53,300
اذا ما كان يستعين بالطلبه لمناشده العون

131
00:14:53,420 --> 00:14:56,100
مشغول بالسفاح الجديد : بيل الثور

132
00:14:56,220 --> 00:14:58,380
ياله من ولد شقى

133
00:14:58,780 --> 00:15:01,900
هل تعلمين لم يكنى بالثور؟

134
00:15:02,020 --> 00:15:05,300
أخبرينى من فضلك
هذا ليس منشورا بالجرائد

135
00:15:06,340 --> 00:15:08,860
بدأ الامر كمزحه سيئه
بخصوص جريمه مقتل كنساس سيتي

136
00:15:08,980 --> 00:15:12,900
لقد قالوا
هذا الشخص يحب ان يسلخ ماشيته

137
00:15:14,100 --> 00:15:19,340
فى اعتقادك - لماذا ينزع جلودهم
ايتها العميل؟

138
00:15:19,460 --> 00:15:21,620
أخبريني برايك

139
00:15:22,300 --> 00:15:27,580
ان هذا يثيره. معظم القتله التسلسليين
يحتفظوا ببعض من بقايا ضحاياهم كتذكار

140
00:15:27,700 --> 00:15:31,620
- انا لم افعل
- لا . لا لقد كنت تأكلها

141
00:15:34,260 --> 00:15:36,220
مرري الاستجواب الان

142
00:16:02,220 --> 00:16:07,020
ايتا العميل ستارلينج , هل تعتقدى ان بامكانك
تشريحي بهذه الاله الصغيره و غير الحاده؟

143
00:16:07,140 --> 00:16:09,980
لا . اعتقدت ان بمعلوماتك.......؟

144
00:16:10,100 --> 00:16:12,260
انت طموحه جدا , اليس كذلك؟

145
00:16:12,620 --> 00:16:16,100
اتعلمين ماذا تشبهين بحقيبتك , و حذاؤك الرخيص؟

146
00:16:16,220 --> 00:16:18,220
تشبهين فرخ صغير

147
00:16:18,340 --> 00:16:22,260
فرخ صغير منظف خيدا ذو طعم ضعيف

148
00:16:23,060 --> 00:16:25,260
التغذيه الجيده اعطتك عظاما طويله و قويه

149
00:16:25,380 --> 00:16:30,420
but you're not more than one generation
from poor white trash, are you?

150
00:16:30,540 --> 00:16:35,340
و لهجتك التى حاولت اخفائها طويلا هي من وست فيرجينيا

151
00:16:35,460 --> 00:16:39,460
ماذا كان والدك يعمل؟عامل بمحاجر الفحم
هل رائحته كريهه كمصباح الوقود

152
00:16:39,580 --> 00:16:42,220
هل تعرف عليك الاولاد بسرعه؟

153
00:16:42,340 --> 00:16:45,820
كل هؤلاء المنمقين اللزجين الجالسين
بالمقاعد الخلفيه بالسيارات

154
00:16:45,940 --> 00:16:49,300
على حين انك كنت تحلمين
بان تخرجى بأي مكان؟

155
00:16:49,420 --> 00:16:53,420
تحلمين بالذهاب لل اف بي اي

156
00:16:56,180 --> 00:16:58,900
انت ترى كثيرا , دكتور

157
00:16:59,020 --> 00:17:04,860
ولكن , هل تستطيع توجيه قوه الملاحظه هذه
لترى نفسك؟

158
00:17:04,980 --> 00:17:10,420
ماذا عن هذا؟ ماذا لو نظرت الى نفسك
و كتبت ما انت رائ؟

159
00:17:10,540 --> 00:17:12,900
او , ربما انت خائف ان تفعل

160
00:17:21,460 --> 00:17:24,340
حاول احصائى اختبارى مره

161
00:17:24,460 --> 00:17:27,620
اكلت كبده مع بعض الفول

162
00:17:27,740 --> 00:17:30,100
و الشراب اللذيذ......!؟

163
00:17:38,380 --> 00:17:41,420
الان . عودى الى مدرستك , ايتها الستارلينج الصغيره

164
00:17:41,540 --> 00:17:43,060
عودى , عودى , عودي

165
00:17:57,580 --> 00:18:01,500
لقد جرحت معصمي حتى اموت

166
00:18:02,780 --> 00:18:04,740
انظرى الى الدماء

167
00:18:04,860 --> 00:18:08,620
- تمكنت منك
- ميجز ايها اللعين

168
00:18:11,340 --> 00:18:14,220
- سوف اقتله
- العميله ستارلينج ! عودى هنا

169
00:18:14,340 --> 00:18:18,100
العميله ستارلينج ! العميله ستارلينج
انا لا اطيق ان يحدث هذا لك

170
00:18:18,220 --> 00:18:21,140
- الاهانه الى المحترم شيء سيء للغايه
- اذا اقبل هذا الاختبار

171
00:18:21,260 --> 00:18:24,260
لا , و لكنى ساعطيكى الفرصه
لاقصى ما تحبين

172
00:18:24,380 --> 00:18:27,100
- و ما هذا ؟
- السبق بالطبع . انصتي جيدا

173
00:18:27,220 --> 00:18:29,740
فتشي جيدا داخل نفسك
يا كلاريس " yourself "

174
00:18:29,860 --> 00:18:33,580
ابحثى عن الانسه موفيت
مريضه قديمه . م-و-ف-ي-ت

175
00:18:33,700 --> 00:18:38,700
لا اعتقد ان ميجز سيضايقك ثانيه
أذهبي الان

176
00:19:18,900 --> 00:19:20,860
اهلا بيل

177
00:19:24,540 --> 00:19:26,900
- ابي
- اهلا كلاريس

178
00:19:30,340 --> 00:19:35,340
- هل قبضت علي اي اشرار اليوم و ابي؟
- لا يا ملاكي , هربوا اليوم

179
00:19:54,860 --> 00:19:57,020
FBI.
ارفع يديك لا تتحرك

180
00:19:57,140 --> 00:20:00,940
استدر , يديك خلف ظهرك , الابهام باعلى

181
00:20:04,220 --> 00:20:06,580
انت ميته ستارلينج

182
00:20:06,700 --> 00:20:10,660
جونسون , دخول جيد , قياده جيده
ستارلينج , اين منطقه الخطر لديك؟

183
00:20:10,780 --> 00:20:12,140
- الركن
- هل تحققت منه؟

184
00:20:12,260 --> 00:20:13,900
- لا
- لهذا انت ميته

185
00:20:14,180 --> 00:20:16,180
3109

186
00:20:16,300 --> 00:20:19,420
3109. كسر الابواب او النوافذ

187
00:20:19,540 --> 00:20:22,260
للخروج او للدخول

188
00:20:22,380 --> 00:20:23,700
القاعده 404

189
00:20:41,820 --> 00:20:45,820
- كلاريس , مكالمه لك , انه الزعيم
- كراوفورد؟ شكرا يا أرديليا

190
00:20:46,140 --> 00:20:48,660
- ستارلينج؟
- سيدى؟

191
00:20:48,780 --> 00:20:51,100
ميجز قتل

192
00:20:51,220 --> 00:20:52,900
قتل؟

193
00:20:53,020 --> 00:20:54,420
كيف؟

194
00:20:54,540 --> 00:20:57,940
سمعوا ليكتر يهمس له
طوال اليوم و ميجز يبكى

195
00:20:58,060 --> 00:21:02,060
وجدوه ملقا علي السرير
و قد ابتلع لسانه

196
00:21:03,460 --> 00:21:06,660
- ستارلينج ؟
- لازلت معك سيدى

197
00:21:06,780 --> 00:21:09,820
انا ......انا لا اعرف ما يجب ان اشعر به

198
00:21:10,380 --> 00:21:14,740
لا يجب ان تشعرى باي شيئ
ليكتر فعلها كي يسلي نفسه

199
00:21:14,860 --> 00:21:20,380
انا اعرف ان الاموركانت سيئه اليومو لكنك
ذكرت اسما في نهايه التقرير : موفيت

200
00:21:20,500 --> 00:21:22,860
هل من جديد بالنسبة للاسم

201
00:21:22,980 --> 00:21:26,140
ليكتر قد دمر أو تلاعب
ببيانات معظم مرضاة

202
00:21:26,260 --> 00:21:29,620
لذا لا يوجد هناك بيانات
عن من تدعى موفيت ولكن

203
00:21:29,740 --> 00:21:33,820
استخدام كلمة
'yourseIf''
كان غريبا من ليكتر

204
00:21:33,940 --> 00:21:37,820
وبما أن ليكتر يعيش ببلتيمور
فقد بحثت فى دليل الهاتف

205
00:21:37,940 --> 00:21:43,700
وهنالك وجدت مخزن يدعى
'yourseIf''
بوسط مدينة بلتيمور يا سيدى

206
00:21:46,020 --> 00:21:51,500
الوحدة 31 قد هجرت لمدة 10 سنوات
ولكن المالك ترك الايجار بالكامل

207
00:21:51,620 --> 00:21:56,420
تتبع ملكية العقد الانسة
هستر موفيت

208
00:21:57,580 --> 00:22:00,020
اذا لم يأتى احد هنا منذ 1980 ؟

209
00:22:00,140 --> 00:22:02,340
ليس حسب علمى

210
00:22:02,460 --> 00:22:06,100
الخصوصية من واجباتى تجاة عملائى

211
00:22:06,820 --> 00:22:11,380
حسنا ، اعدك الا اعبث بشئ
وأن أخرج سريعا

212
00:22:11,500 --> 00:22:13,700
- هل لى أن اساعدك
- نعم من فضلك

213
00:22:19,820 --> 00:22:23,740
- انة عالق
- يمكن أن نحضر غدا بصحبة ابنى كى يساعدنا

214
00:22:23,860 --> 00:22:26,540
ماذا عنه ؟

215
00:22:26,660 --> 00:22:31,260
يمكننى طلب المساعدة من سائقى
ولكنه لا يقوى على المساعدة

216
00:22:32,220 --> 00:22:35,980
حسنا ، انتظرنى هنا
سأعود بعد قليل

217
00:23:07,700 --> 00:23:10,860
انة عالق . اعطنى هذا المصباح سيدى

218
00:23:23,900 --> 00:23:27,900
اذا ما وقع هذا الباب على
أو حدث اى شئ اخر

219
00:23:29,460 --> 00:23:32,260
فها هو رقم المكتب الفيدرالى
الخاص ببلتيمور

220
00:23:32,380 --> 00:23:36,140
انهم يعرفون انك معى
لذا اتصل بهم اذا حدث أى مكروه

221
00:23:36,260 --> 00:23:38,620
حسنا آنسة ستارلنج

222
00:26:02,780 --> 00:26:06,300
كلاريس . انهم ينتظرونكى
خذى حذرك

223
00:26:07,900 --> 00:26:11,820
هيستر موفيت بمثابة استعارة  .
اليس كذلك يا دكتور ؟

224
00:26:11,940 --> 00:26:14,940
هيستر موفيت هى بمعنى ( بقيتى ) بالانجليزية

225
00:26:15,300 --> 00:26:19,300
( افتقد بقيتى )
معنى هذا انك من استأجر هذا المكان

226
00:26:53,540 --> 00:26:56,900
- اشكرك
- لقد توقف النزيف

227
00:26:59,260 --> 00:27:01,220
كيف لك أن .... ؟

228
00:27:02,340 --> 00:27:04,940
انة شئ بسيط ، مجرد خدش

229
00:27:06,900 --> 00:27:09,100
د. ليكتر , رأس من التى توجد بالزجاجة ؟

230
00:27:09,220 --> 00:27:12,340
لماذا لا تسأليننى عن بيل الثور ؟

231
00:27:12,460 --> 00:27:16,420
- هل تعلم عنة شئ ؟
- اذا ما رأيت ملف القضية

232
00:27:16,540 --> 00:27:19,980
- هل لك ان تأتنى بة ؟
- لما لا نتحدث عن الانسة موفيت

233
00:27:20,100 --> 00:27:22,300
لقد كنت تريدنى ان اعثر علية

234
00:27:22,420 --> 00:27:27,620
اسمة الحقيقى هو بنيامين راسبيل
مريض سابق من مرضاى

235
00:27:27,740 --> 00:27:32,140
كانت لدية اضطرابات عاطفية

236
00:27:32,700 --> 00:27:36,660
لم أقم بقتلة ولكنى ابقيتة
بالضبط كما وجدتة

237
00:27:36,780 --> 00:27:40,300
هذا حدث بعد أن لم يحضر لثلاث جلسات متتالية

238
00:27:40,420 --> 00:27:45,620
- لو انك لم تقتلة , فمن قام بقتلة اذا ؟
- ومن يعلم ؟ اتعلمين لقد كان هذا افضل ما حدث لة

239
00:27:45,740 --> 00:27:48,060
لم يكن العلاج ليجدى معة

240
00:27:48,500 --> 00:27:51,100
ولكنى ابقيت ملابسة , ومساحيق التجميل ... ؟

241
00:27:51,900 --> 00:27:55,900
- أكان راسبيل مغرما بالملابيس النسائية
- وهو حى ؟ اوه , لا

242
00:27:56,020 --> 00:28:00,700
كان لدية الاضطراب الاكتأبى الهوسي
المتعارف علية

243
00:28:00,820 --> 00:28:03,180
انا الان حين افكر بة
فأنا اعتبرة نوع من التجربة

244
00:28:03,300 --> 00:28:06,780
قاتل محترف
فى اطوارة التحولية الاولى

245
00:28:06,900 --> 00:28:09,660
ماذا شعرت حين  رأيتة ، كلاريسد

246
00:28:10,060 --> 00:28:14,180
فزعت فى البداية ثم انتابتنى الدهشة

247
00:28:14,660 --> 00:28:20,260
جاك كروفورد يساعدك بالفعل فى الالتحاق بعمل جيد
من الواضح انة معجب بك وانه يعجبكى

248
00:28:20,380 --> 00:28:22,340
لم افكر بهذا قط

249
00:28:22,460 --> 00:28:25,140
هل تعتقدين ان جاك
يريدك من الناحيه الجسديه

250
00:28:25,260 --> 00:28:30,260
حقيقه , هو اكبر منك سنا , و لكن
هل تعتقدين انه يتعامل معك جسديا في مخياته

251
00:28:30,380 --> 00:28:32,740
اعنى هل ينام معك؟

252
00:28:34,500 --> 00:28:40,220
هذا لا يعنينى فى شيئ
وصراحه  ,هذا الاسلوب يميل أكثر لاسلوب ميجز

253
00:28:41,300 --> 00:28:43,660
لن يتكلم بعد الان

254
00:28:50,100 --> 00:28:52,460
شكرا لك , بارني

255
00:28:55,500 --> 00:28:57,860
ماذا حدث للوحاتك ؟

256
00:28:58,860 --> 00:29:03,100
نوع من العقاب , لما فعلته بميجز
تماما مثل برنامج جوسبل هذا

257
00:29:03,220 --> 00:29:06,100
عندما ترحلين سيرفعون الصوت أكثر

258
00:29:06,220 --> 00:29:09,420
د . شيلتون يعرف كيف يستمتع بتعذيب سجنائة

259
00:29:10,180 --> 00:29:13,580
ماذا كنت تعنى بأطوار التحول ، دكتور ؟

260
00:29:21,140 --> 00:29:24,500
لقد مكثت بهذة الحجرة لثمان سنوات , كلاريس

261
00:29:24,620 --> 00:29:28,540
اننى اعلم انهم لن يتركونى
اخرج منها حيا

262
00:29:28,660 --> 00:29:30,780
كل ما اريدة هو الرؤيه

263
00:29:30,900 --> 00:29:34,620
كل ما اريد هو نافذة ارى من خلالها
بعض الاشجار أو حتى ارى الماء

264
00:29:34,740 --> 00:29:38,100
اننى اريد ان اسجن فى مصحة تابعة
للمكتب الفيدرالى بعيدا عن د . شيلتون

265
00:29:38,220 --> 00:29:42,700
ماذا كنت تعنى بكلمة قاتل محترف
هل تعنى انة قد قتل ثانية

266
00:29:42,820 --> 00:29:48,300
اننى اقدم لك تحليلا نفسيا لبيل الثور
استنادا على الادلة التابعة للقضية

267
00:29:53,420 --> 00:29:55,620
سوف اساعدك كى تقبضى علية , كلاريس

268
00:30:02,140 --> 00:30:04,180
انت تعلم من هو اليس كذلك ؟

269
00:30:05,060 --> 00:30:07,500
قل لى من قطع راس
مريضك ايها الطبيب

270
00:30:07,620 --> 00:30:10,540
كل فى وقتة

271
00:30:10,660 --> 00:30:14,900
لقد انتظرت طويلا يا كلاريس ، ولكن
ترى  كم من الوقت سوف تنتظرين انت والعجوز جاكى

272
00:30:15,340 --> 00:30:20,420
لابد ان بيلى الصغير يبحث الان
عن الضحية التالية

273
00:30:24,060 --> 00:30:27,620
ممفيس , تينيسي

274
00:31:21,060 --> 00:31:23,020
اهلا ، ايها الصغير

275
00:31:31,060 --> 00:31:33,060
سوف اتى حالا

276
00:31:58,380 --> 00:32:00,340
هل لى ان اساعدك ؟

277
00:32:01,020 --> 00:32:02,980
- هل تستطيعين ؟
- بالطبع

278
00:32:03,900 --> 00:32:06,740
- شكرا لكى
- اتراك معاقا

279
00:32:06,860 --> 00:32:11,220
حسنا ، لقد حركتها حتى هذا المكان
الا اننى لا استطيع ادخالها فى الشاحنة وحدى

280
00:32:11,340 --> 00:32:14,460
- حسنا , امسكى من هنا
- نعم

281
00:32:14,580 --> 00:32:16,980
انزليها ببطء , هذا جيد

282
00:32:17,100 --> 00:32:20,980
هلا صعدت للشاحنه , اريد ان ادخلها
بكاملها

283
00:32:21,100 --> 00:32:24,540
اننى ممتن لك
شكرا لك , شكرا لك

284
00:32:24,980 --> 00:32:26,940
ادفعيها بالداخل

285
00:32:28,620 --> 00:32:30,580
- هل هذا جيد ؟
- بالطبع

286
00:32:32,860 --> 00:32:35,300
- هذا رائع
- حسنا

287
00:32:35,420 --> 00:32:37,860
اخبرينى هل ترتدين مقاس 14

288
00:32:37,980 --> 00:32:39,940
معذرة ؟

289
00:32:59,420 --> 00:33:01,380
جيد

290
00:33:18,180 --> 00:33:20,140
اوه ، جيد

291
00:33:20,780 --> 00:33:22,220
جيد

292
00:33:50,060 --> 00:33:52,020
ستارلينج

293
00:33:53,820 --> 00:33:55,780
دعينا نخرج هيا

294
00:33:56,620 --> 00:34:00,140
سيندى  ادخلى الحلبة بدلا من استارلينج ، هيا

295
00:34:07,500 --> 00:34:09,220
FBI

296
00:34:09,340 --> 00:34:11,820
احزمى امتعتك
اننا ذاهبون مع كروفورد

297
00:34:11,940 --> 00:34:14,020
- الى اين ؟
- حيث وجدوا جثة الفتاة

298
00:34:14,140 --> 00:34:16,900
لقد كانت بالمياة لمدة اسبوع
انها طريقة بيل الثور

299
00:34:17,660 --> 00:34:21,940
مقاطعة كلاى ، ويست فرجينيا

300
00:34:28,500 --> 00:34:31,380
انة يبقيهم احياء لثلاث ايام
لا نعلم لما يفعل ذلك

301
00:34:31,500 --> 00:34:34,420
لا آثار لاغتصاب
او تعذيب جسدى قبل الوفاة

302
00:34:34,540 --> 00:34:37,700
كل ما ترين من آثار تعذيب حدث بعد الوفاة

303
00:34:37,820 --> 00:34:40,740
حسنا ،يبقيهم  ثلاث ايام ، ثم يقتلهم

304
00:34:40,860 --> 00:34:45,060
يسلخهم ثم يقذف بهم
كل جثة فى نهر مختلف

305
00:34:45,180 --> 00:34:48,140
ان المياة تمحى كل آثار الادلة
اي كان نوعها

306
00:34:48,260 --> 00:34:50,620
هذه فريدريكا بيميل , اولى الضحايا

307
00:34:50,740 --> 00:34:53,660
كانت هذه هى الوحيده التى
قام بوزنها

308
00:34:53,780 --> 00:34:56,540
بالنسبه لنا كانت ثالث ضحيه تكتشف

309
00:34:56,660 --> 00:34:59,580
بعدما كلف نفسه عناء وزنها ,
تكاسل فلم يعد يزن ضحاياه

310
00:35:00,900 --> 00:35:03,180
حسنا , لنرى هذا

311
00:35:03,620 --> 00:35:07,780
الدوائر تشير الى مواقع اختطاف الضحايا
و الاسهم تشير حيث وجدنا جثثهم

312
00:35:07,900 --> 00:35:12,460
الضحيه الجديده عثر عليها هنا
عند نهر الك , وست فيرجينيا

313
00:35:31,340 --> 00:35:34,980
تمعنى بالامر يا ستارلينج
ثم اخبرينى بماذا تفكرين

314
00:35:35,100 --> 00:35:40,220
انه رجل ابيض . معظم القتله التسلسليين
يفضلون ضحاياهم من نفس مجموعاتهم العرقيه

315
00:35:40,340 --> 00:35:44,860
انه ليس رحالا , لديه نزل ثابت فى مكان ما
ولكنه لا يعيش بشقه

316
00:35:44,980 --> 00:35:48,220
- لماذا ؟
- انه بحاجه للخصوصيه كى يفعل ما يريد

317
00:35:48,340 --> 00:35:52,700
هو في الثلاثينيات او الاربعينيات من العمر
لديه القوه الجسديه التي تناسب هذه السن

318
00:35:52,820 --> 00:35:55,420
مضافا اليها القدره على ضبط النفس
تناسب السن الاكبر

319
00:35:55,540 --> 00:35:57,620
هو دقيق , و يلزم الكثير من الحيطه

320
00:35:58,660 --> 00:36:01,620
وهو ليس مندفعا على الاطلاق
و لكنه لن يتوقف.....ـ

321
00:36:01,740 --> 00:36:04,340
ولم لا ؟

322
00:36:04,460 --> 00:36:08,660
انه يزداد اعجابا لما يفعل
ايضا اصبح افضل في اداء عمله

323
00:36:09,580 --> 00:36:12,140
لست بسيئه , ستارلينج , ايه اسئله ؟

324
00:36:12,740 --> 00:36:17,540
نعم , سيدى , لم تذكر شيئا
بخصوص المعلومات الوارده بتقريرى

325
00:36:17,660 --> 00:36:19,740
او بخصوص العرض الذى قدمه ليكتر

326
00:36:19,860 --> 00:36:24,380
- اننى لا زلت افكر بهذا الامر
- هل هذا هو ما بعثتنه اليه من اجله , سيدى , اليس كذلك؟

327
00:36:24,500 --> 00:36:27,300
حتى احصل منه على المساعده بخصوص قضيه
بيل الثور , سيدى؟

328
00:36:29,500 --> 00:36:34,900
حسنا. لو كان الامر كذلك , فكل ما كنت اوده
ان اكون على علم بهذا , لا اكثر

329
00:36:35,300 --> 00:36:39,180
اذا ما كنت ارسلتك بصفه واضحه
لفهم ليكتر على الفور

330
00:36:39,300 --> 00:36:42,900
و لبدأ يتلاعب بك , ثم
يلتزم الصمت بعدذاك

331
00:37:14,980 --> 00:37:18,100
معذره , ايها الشريف بيركينز
هؤلاء هم عملاء الاف بي اي

332
00:37:18,220 --> 00:37:22,140
ملازم بيركينز ـ  جاك كراوفورد من مكتب التحقيقات
العميل الخاص تيري

333
00:37:22,260 --> 00:37:25,820
ايتها العميله ستارلينج .  نحن نقدر
السماح لنا بالتواجد في نطاق عملكم

334
00:37:25,940 --> 00:37:29,260
اننى لم اناشدكم المساعده
كان ذلك طلب المدعى العام للولايه

335
00:37:29,380 --> 00:37:33,340
- سوف نكون ملتزمين بـ.......ـ
- ايها الشريف

336
00:37:33,460 --> 00:37:38,180
هذه النوعيه من الجرائم لها بعض الجوانب
التى اود مناقشتها ببعض الخصوصيه

337
00:37:38,300 --> 00:37:40,260
هل تفهم ما اعنيه ؟

338
00:39:25,980 --> 00:39:29,380
- أوسكار , احضر د.اتكينز من الكنيسه
- ستارلينج , سنعود بعد قليل

339
00:39:29,500 --> 00:39:32,740
اخبر لامار بان يحضر بعد
ان ينتهى من عزف الموسيقي

340
00:39:32,940 --> 00:39:35,980
نعم , سنرسل فى خلال دقائق

341
00:39:37,380 --> 00:39:39,980
احتاج الى اتصال سداسى

342
00:39:40,100 --> 00:39:42,100
شيكاجو , ديترويت....ـ

343
00:39:42,220 --> 00:39:44,180
ماذا ؟

344
00:39:48,020 --> 00:39:51,580
معذره . معذره , ايها الساده

345
00:39:51,700 --> 00:39:54,300
انصتوا الي الان
سنحتاج ان نقوم ببعض الاشياء من اجلها

346
00:39:54,420 --> 00:39:58,860
انا اعلم انكم قمتم بعمل جيد حتي الان
وانا اعتقد ان اهلها ليودوا لو يشكرونكم

347
00:39:58,980 --> 00:40:01,140
لمجهودكم و تعاطفكم

348
00:40:01,260 --> 00:40:04,460
ولكن دعونا نتولي الامر من هنا
من فضلكم , هلا تركتمونا الان

349
00:40:05,340 --> 00:40:07,300
هيا , اذهبوا الان

350
00:40:09,580 --> 00:40:11,540
شكرا

351
00:40:14,460 --> 00:40:16,260
شكرا

352
00:40:17,420 --> 00:40:19,380
حسنا هذا جيد

353
00:40:26,700 --> 00:40:29,260
نعم , هذا صحيح . نهر الك

354
00:40:29,380 --> 00:40:31,740
استعد للارسال

355
00:40:35,020 --> 00:40:36,980
راى

356
00:40:48,100 --> 00:40:51,260
د.لامار , دعنا نراها الان

357
00:41:15,180 --> 00:41:17,140
حسنا , ستارلينج

358
00:41:21,460 --> 00:41:23,420
بيل

359
00:41:38,060 --> 00:41:42,340
جرح ادخال على هيئه نجمه
موجود على عظمه قص الصدر

360
00:41:44,340 --> 00:41:46,380
يعلوه اثر فوهه السلاح

361
00:41:46,500 --> 00:41:48,580
موت خاطىء

362
00:41:49,700 --> 00:41:52,980
سوف نحتاج استشاره متخصص الباثولوجي
فى كلاكستون

363
00:41:53,100 --> 00:41:57,140
حسنا , يجدر بى الذهاب لمتابعه عملى
لامار سيساعدك

364
00:41:57,260 --> 00:41:59,220
يا الهى !!!ـ

365
00:42:03,060 --> 00:42:06,020
ماذا هناك , ستارلينج؟

366
00:42:06,140 --> 00:42:08,500
انها ليست من هنا

367
00:42:09,620 --> 00:42:14,620
يوجد ثلاث ثقوب للاقراط بأذنها
ويوجد طلاء أظافر لامع

368
00:42:14,740 --> 00:42:17,100
تبدو من سكان المدينه

369
00:42:22,260 --> 00:42:27,900
لديها اصبعان منكسران
ايضا يوجد طمى و بعض الاوساخ تحت الاظفار

370
00:42:28,020 --> 00:42:31,380
يبدو انها حاولت التشبث بشىء
كى تخرج

371
00:42:31,500 --> 00:42:35,980
راى , التقط صورا لاسنانها
حتى نرسلها بالفاكس للتعرف على اشخاص مفقودين

372
00:42:44,860 --> 00:42:46,820
حسنا , واحده أخرى

373
00:42:54,820 --> 00:42:57,580
يوجد شيء فى حلقها

374
00:42:57,700 --> 00:43:02,380
حين نخرج جسدا من الماء , كثيرا ما
نحد اعشابا بالفم

375
00:43:32,540 --> 00:43:35,380
ما هذا ؟ اهو نوع من البذور؟

376
00:43:35,900 --> 00:43:38,300
لا سيدى , انها شرنقه كبيره

377
00:43:38,980 --> 00:43:41,580
مستحيل ان تكون ابتلعتها
انها موجوده على عمق كبير

378
00:43:41,700 --> 00:43:44,500
اذا شخص ما قام بادخالها

379
00:43:46,620 --> 00:43:50,140
سوف يكون افضل اذا ما قلبناها
لامار ساعدنى

380
00:43:50,260 --> 00:43:52,220
نعم سيدي, ساساعدك

381
00:43:55,860 --> 00:44:01,500
- جاك , ما رايك فى هذا
- انها مختلفه عن الاخرين

382
00:44:01,620 --> 00:44:04,180
- لننظر بامعان اكثر
- لقد نزع جلد الضحيه

383
00:44:04,300 --> 00:44:07,700
لقد قام بنزع الجلد على هيئه معينين
من علي منطقه الارداف

384
00:44:07,820 --> 00:44:11,260
موقع جرح الخروج تقريبا يقع بين
الفقره الصدره الثانيه و الثالثه

385
00:44:11,380 --> 00:44:13,860
علي بعد ست بوصات من لوح الكتف الايمن

386
00:44:13,980 --> 00:44:19,500
ستارلينج , لقد تضايقت حقا
حين اخبرت الشريف انه يجب

387
00:44:19,620 --> 00:44:21,580
الا نتكلم امام امرأه , اليس كذلك؟

388
00:44:21,700 --> 00:44:25,140
لم اقصد شيئا , فقط كنت
اريد ان اتخلص من وجوده

389
00:44:25,260 --> 00:44:29,380
و لكن هذا مهم سيد كراوفورد
الشرطيون ينظرون اليك لمغرفه كيف يتصرفون

390
00:44:29,500 --> 00:44:31,860
- و هذا مؤثر
- حسنا , عندك حق فى هذا

391
00:44:38,100 --> 00:44:41,940
توجد اثار الربط حول المعصمين
و ليس الكواحل

392
00:44:42,060 --> 00:44:45,940
هذا قد يشير الى ان السلخ
قد حدث بعد موتها

393
00:45:07,740 --> 00:45:10,580
- انتهى وقتك , بيلش , دورى
- لقد اغريته بالتحرك

394
00:45:10,700 --> 00:45:14,060
انه لا يزال دورى

395
00:45:14,180 --> 00:45:16,380
ببطء يا صغيرى

396
00:45:16,500 --> 00:45:20,260
الن تعترض اذا ما قامت
الحشره بتحريك قطعه من قطعك؟

397
00:45:21,020 --> 00:45:23,380
بالطبع....ـ

398
00:45:24,260 --> 00:45:26,220
العميله ستارلينج ؟

399
00:45:27,420 --> 00:45:30,820
من اين اتيت بهذا؟

400
00:45:30,940 --> 00:45:35,260
وجدناه داخل حلق ضحيه
لجريمه قتل قرب نهر الك

401
00:45:35,380 --> 00:45:38,340
- انه بيل الثور , اليس كذلك؟
- لا استطيع اخبارك بالمزيد

402
00:45:38,460 --> 00:45:41,900
- سمعنا عن هذا بالمذياع
- اهذا دليل لجريمه قتل حقيقيه؟

403
00:45:42,020 --> 00:45:45,540
- رائع
- لا تأبهى له

404
00:45:45,940 --> 00:45:48,780
Sphingid ceratomia.

405
00:45:48,900 --> 00:45:51,540
انه مغفل حقا

406
00:45:51,940 --> 00:45:55,340
حسنا , دعنا نفحص الشكل الخارجى

407
00:46:03,420 --> 00:46:07,660
ماذا تفعلين , حين تفرغين من
اعمالك كشرطيه , ايتها العميله؟

408
00:46:07,780 --> 00:46:10,140
احاول ان اذاكر كطالبه , د. بيلشر

409
00:46:10,700 --> 00:46:13,820
الا تخرجين ابدا لتناول ال"بورغر " بالجبنه و الجعه؟

410
00:46:13,940 --> 00:46:16,060
هل تذهبين الى  "اميوزنج هاوس واين" ؟

411
00:46:16,380 --> 00:46:18,620
هل تبدى اعجابا بي  ؟

412
00:46:18,740 --> 00:46:19,780
نعم

413
00:46:19,900 --> 00:46:21,620
- تمكنت منك
- ماذا لديك؟

414
00:46:21,740 --> 00:46:26,460
العميله ستارلينج , اقدم لك السيد/ اكريتونيا ستيكس

415
00:46:26,940 --> 00:46:27,900
هذا غريب

416
00:46:28,020 --> 00:46:31,100
هذه الحشره شهيره باسم
عثه رأس الموت

417
00:46:31,220 --> 00:46:35,220
- من اين اتت هذه الحشره
- هذا هو الغريب . انها تعيش فى اسيا فقط

418
00:46:35,340 --> 00:46:38,060
حتما قد تمت تربيتها بعد استجلاب
البيض من الخارج

419
00:46:38,180 --> 00:46:43,940
لقد قام شخص ما بتربيتها وتوفير الظروف
الملائمه لذلك من طعام , ظلام و تدفئه

420
00:46:44,060 --> 00:46:46,540
شخص ما يحب هذه الحشره

421
00:47:18,540 --> 00:47:20,500
اين انت ؟

422
00:47:21,420 --> 00:47:23,380
اخرجني من هنا

423
00:47:24,300 --> 00:47:26,260
النجده

424
00:47:29,460 --> 00:47:31,420
ارجوك

425
00:47:31,940 --> 00:47:33,900
النجده

426
00:47:37,100 --> 00:47:38,900
ارجوك

427
00:47:39,020 --> 00:47:41,460
لم لا تجيب ؟ ارجوك

428
00:47:44,300 --> 00:47:47,500
- عمتم صباحا . معكم دونا فيروشى
- و معكم جين كاسل للفقره الرياضيه

429
00:47:47,620 --> 00:47:50,860
معكم ايضا تيم لانجهورن
اهم الاخبار لهذا الصباح : ـ

430
00:47:50,980 --> 00:47:54,700
كاثرين مارتين , ذات ال 25 عاما
و ابنه السيناتور روث مارتين

431
00:47:54,820 --> 00:47:58,020
قد تم اعتبارها مفقوده
و على الارجح فانه قد تم اختطافها

432
00:47:58,140 --> 00:48:00,900
من قبل القاتل التسلسلى المعروف
باسم بيل الثور

433
00:48:01,020 --> 00:48:04,420
هذا و قد تم التعرف على ملابس الفتاه

434
00:48:04,540 --> 00:48:08,980
قام المختطف بشق قميصها من الخلف
وتعتبر هذه هى صفه مميزه لاعمال بيل الثور

435
00:48:09,100 --> 00:48:12,740
و تعتبر كاثرين مارتين الابنه
الوحيده للسيناتور روث مارتين

436
00:48:12,860 --> 00:48:15,020
واحده من ابرز الجمهوريين بـ"تينيسسى"ـ

437
00:48:15,140 --> 00:48:18,460
و من الجدير بالذكر ان هذا الحادث
ليس له دوافع سياسيه

438
00:48:18,580 --> 00:48:21,620
و لكنه قد دفع الحكومه
الى اقصى درجات التاهب

439
00:48:21,740 --> 00:48:26,100
و وصولا الى تعقيب السيد الرئيس بـ"فيرمونت"ـ
على الحادث ـ فقد ادلى سيادته

440
00:48:26,220 --> 00:48:28,340
بأنه "قلق جدا" ـ

441
00:48:28,460 --> 00:48:32,860
هذا و قد قامت السيناتور مارتين
منذ لحظات بتسجيل هذا النداء

442
00:48:32,980 --> 00:48:37,260
اننى اتحدث الى من يحتجز ابنتى

443
00:48:37,700 --> 00:48:40,660
ان كاثرين فتاه طيبه و مهذبه

444
00:48:41,540 --> 00:48:43,900
فقط تحدث اليها و سترى هذا

445
00:48:44,940 --> 00:48:47,900
انت من يملك زمام الامور هنا

446
00:48:51,140 --> 00:48:54,300
انا اعلم انك تقدر معنى التعاطف و الحب

447
00:48:55,700 --> 00:48:59,380
لديك فرصه رائعه لتثبت للعالم

448
00:48:59,500 --> 00:49:02,900
انه بامكانك ان تكون رحيما
عندما تكون فى موقع القوه

449
00:49:03,020 --> 00:49:08,060
و لترى العالم انك سوف تعاملها بافضل
مما عاملك العالم

450
00:49:08,180 --> 00:49:10,180
لديك القدره علي هذا

451
00:49:10,300 --> 00:49:12,300
ارجوك

452
00:49:12,420 --> 00:49:14,300
ابنتى كاثرين...... ـ

453
00:49:14,420 --> 00:49:18,100
كان هذا جيد
يا الهى , انها ذكيه حقا

454
00:49:18,220 --> 00:49:20,380
انها تدأب ان تكرر اسمها

455
00:49:20,500 --> 00:49:26,180
حتى لو انه يتعامل مع الفتاه على انها شىء و ليس شخصا
سوف يصعب هذا من مهمته فى تقطيعها

456
00:49:26,300 --> 00:49:28,620
اطلق صراح ابنتى الصغيره

457
00:49:28,820 --> 00:49:32,140
ما تفعلينه , هو انك تدخلين مستشفاى
لكى تجرى احاديث و تحقيقات

458
00:49:32,260 --> 00:49:36,020
رافضه اعطائى ايه معلومات عنها
و هذا للمره الثالثه

459
00:49:36,140 --> 00:49:40,260
سيدى , قد أخبرتك انها مجرد
متابعه روتينيه لقضيه راسبايل

460
00:49:40,380 --> 00:49:43,740
- انه مريضى , و ان لى لحقوقا
- اتفهم هذا يا سيدى

461
00:49:43,860 --> 00:49:48,220
انظرى هنا , اننى لست مغفلا
آنسه ستارلينج

462
00:49:49,220 --> 00:49:52,180
هذا هو رقم هاتف مكتب
المدعى العام

463
00:49:52,300 --> 00:49:57,420
فاما ان تناقش هذا الامر معه
و الا تدعنى اقوم بعملى, هل تفهم؟

464
00:50:01,020 --> 00:50:07,140
اذا ما كان بامكانك مساعدتنا ان نمسك ببيل الثور
, لننقذ كاثرين مارتين فى الوقت المناسب

465
00:50:07,260 --> 00:50:09,620
فان السيناتور تعدك بان يتم نقلك

466
00:50:09,740 --> 00:50:13,820
لمستشفى في ايه بالقرب من اونيدا بارك
المطله على الغابات , بولايه نيو يورك

467
00:50:13,940 --> 00:50:16,820
بالطبع ستظل تحت الحراسه المشدده

468
00:50:16,940 --> 00:50:20,100
سوف يكون باستطاعتك ان تحصل على المزيد من الكتب

469
00:50:20,220 --> 00:50:22,380
اما الافضل من كل هذا

470
00:50:22,500 --> 00:50:26,460
فسيكون باستطاعتك مغادره المستشفى
لمده اسبوع كل عام

471
00:50:26,580 --> 00:50:28,540
لتذهب الى هناك

472
00:50:31,180 --> 00:50:33,860
جزيره بلم

473
00:50:33,980 --> 00:50:38,500
سيكون باستطاعتك التنزه على الشاطىء
و السباحه فى المياه

474
00:50:38,620 --> 00:50:43,100
لمده ساعه كامله
بالطبع سيكون هذا تحت الحراسه

475
00:50:43,780 --> 00:50:46,140
هاك هو كل ما لدى

476
00:50:48,180 --> 00:50:51,540
نسخه من ملف بيل الثور

477
00:50:53,060 --> 00:50:55,340
و نسخه من عرض السيناتور

478
00:50:55,460 --> 00:50:59,220
ليس العرض قابلا للمفاوفضه

479
00:50:59,340 --> 00:51:02,300
اذا ما ماتت كاثرين لن تحصل على شىء

480
00:51:11,620 --> 00:51:15,020
" بلم ايلند: مركز ابحاثامراض الحيوانات"

481
00:51:17,700 --> 00:51:19,860
يبدو هذا جميلا

482
00:51:19,980 --> 00:51:23,460
ان المركز يمثل جزء صغير من الجزيره
هناك شاطىء رائع

483
00:51:23,580 --> 00:51:27,060
- هناك الكثير من طيور النورس . هذا جميل
- نورس ؟

484
00:51:28,940 --> 00:51:31,980
اذا ما ساعدتك كلاريس , فسنتبادل الادوار

485
00:51:32,100 --> 00:51:35,060
Quid pro quo.
اخبرك باشياء , ثم تخبريننى باشياء

486
00:51:35,180 --> 00:51:37,820
على الا تحدثيننى عن القضيه , اثناء دورك بالكلام
فقط عن نفسك

487
00:51:37,940 --> 00:51:40,860
Quid pro quo. نعم ام لا ؟

488
00:51:43,260 --> 00:51:46,660
نعم ام لا كلاريس ؟
كاثرين المسكينه تنتظر

489
00:51:47,820 --> 00:51:50,020
لتبدأ

490
00:51:50,140 --> 00:51:52,780
ما هى اسوأ ذكريات طفولتك؟

491
00:51:54,660 --> 00:51:57,020
موت ابى

492
00:51:57,140 --> 00:52:00,060
حدثينى عنه , و اياك و الكذب لاننى ساعرف

493
00:52:01,100 --> 00:52:03,060
لقد كان شرطى بالمدينه

494
00:52:04,340 --> 00:52:07,420
يوما فاجأ لصان

495
00:52:07,540 --> 00:52:09,900
يخرجان مسرعين من صيدليه

496
00:52:11,100 --> 00:52:13,060
فأردوه قتيلا

497
00:52:13,180 --> 00:52:15,260
هل مات على الفور؟

498
00:52:15,380 --> 00:52:19,180
لا , قد كان قويا
ظل يعانى لمده شهر

499
00:52:20,420 --> 00:52:23,180
توفيت والدتى و انا ما زلت صغيره

500
00:52:24,780 --> 00:52:29,140
كان ابى يمثل لى كل شىء
و عندما تركنى , لم يكن لدى اى شخص اخر

501
00:52:29,260 --> 00:52:31,420
كنت فى العاشره آنذاك

502
00:52:31,900 --> 00:52:34,740
انك صريحه جدا كلاريس

503
00:52:34,860 --> 00:52:39,500
سيكون رائعا اذا ما عرفتك
فى الحياه الحقيقيه

504
00:52:41,140 --> 00:52:43,820
Quid pro quo, نعم او لا
دكتور

505
00:52:43,940 --> 00:52:48,340
اذا اخبرينى عن فتاه وست فيرجينيا , ...ـ
هل كانت الضحيه الاخيره ضخمه و ممتلئه ؟

506
00:52:51,060 --> 00:52:54,300
- نعم
- هل كانت غريضه الارداف؟

507
00:52:54,420 --> 00:52:57,500
- كلهم كانوا كذلك
- ماذا ايضا ؟

508
00:52:57,620 --> 00:53:01,500
لقد كان هناك شيء موضوع بحلقها

509
00:53:01,620 --> 00:53:05,940
اذا لم يتم الاعلان عن هذا بعد
نحن لا نعلم ما يعنيه هذا بعد

510
00:53:06,060 --> 00:53:08,900
هل كانت فراشه ؟

511
00:53:09,020 --> 00:53:10,980
نعم , عثه

512
00:53:12,060 --> 00:53:17,420
تماما مثل التى وجدناها فى راس
بنيامين راسبيل منذ ساعه

513
00:53:17,540 --> 00:53:20,260
لم يضع هذه الاشياء فى حلوقهن, دكتور ؟

514
00:53:20,380 --> 00:53:24,180
ان المقصود بالعثه هو التحول

515
00:53:24,300 --> 00:53:27,620
من دوده الى شرنقه

516
00:53:27,740 --> 00:53:30,580
ثم أخيرا الى فراشه جميله

517
00:53:30,700 --> 00:53:33,540
ان بيلي يريد ايضا ان يتغير

518
00:53:34,180 --> 00:53:37,260
لا توجد هناك علاقه بين العنف
و التحول الجنسي

519
00:53:37,380 --> 00:53:40,500
- الاخير دائما ما يكون سلبيا
- فتاه ذكيه

520
00:53:40,620 --> 00:53:44,140
هل تعلمين انك تفكرين بأفضل طريقه
يمكن العثور عليه بها

521
00:53:44,260 --> 00:53:46,660
لا . اخبرنى لماذا

522
00:53:46,780 --> 00:53:51,540
بعد وفاه والدك اصبحت يتيمه
ماذا حدث بعد ذلك ؟

523
00:53:54,060 --> 00:53:58,540
لا اعتقد ان الاجابه لها صله
بالحذاء المتواضع الذى ترتدينه

524
00:53:58,660 --> 00:54:04,020
انتقلت كى اقيم مع قريب لوالدتى
يمتلك مزرعه بمونتانا

525
00:54:04,140 --> 00:54:07,460
- مزرعه ماشيه؟
- خراف و احصنه

526
00:54:07,860 --> 00:54:11,220
- كم اقمت هناك؟
- شهرين

527
00:54:11,660 --> 00:54:14,660
- لماذا هذه المده القصيره؟
- هربت

528
00:54:14,780 --> 00:54:18,580
لماذا كلاريس ؟ هل قام الرجل
بالتحرش بك؟

529
00:54:18,700 --> 00:54:21,140
هل تعدى عليك؟

530
00:54:21,260 --> 00:54:24,620
لا , لقد كان شخصا محترما

531
00:54:25,900 --> 00:54:28,260
Quid pro quo, دكتور

532
00:54:29,700 --> 00:54:34,060
بيلي ليس متحولا جنسيا
و لكنه يحاول هذا

533
00:54:34,180 --> 00:54:37,220
لقد حاول التحول لاشياء كثيره

534
00:54:37,340 --> 00:54:41,020
لقد قلت اننى اتبع طريقه ,تقربنى من الايقاع به
ماذا كنت تعنى ؟

535
00:54:41,140 --> 00:54:44,540
هناك ثلاث اماكن تقوم بالتحويل
الجنسى: جون هوبكنز

536
00:54:44,660 --> 00:54:47,940
جامعه مينيسوتا و
مركز كولومبس الطبى

537
00:54:48,060 --> 00:54:52,660
لن اتعجب اذا ما حاول بيلي التقدم
لاجراء جراحه تحويل فى كل هذه الاماكن

538
00:54:52,780 --> 00:54:55,060
و تم رفضه

539
00:54:55,180 --> 00:54:57,780
و على اى اساس رفضو الطلب؟

540
00:54:57,900 --> 00:55:02,260
كانت لديه اضطرابات اثناء الطفوله
مصاحبه بالعنف الشديد

541
00:55:02,380 --> 00:55:05,220
لم يولد بيلي كمجرم كلاريس

542
00:55:05,340 --> 00:55:09,340
لقد دفع ليكون واحدا بفعل
سنوات من المعامله السيئه

543
00:55:09,460 --> 00:55:12,740
بيلي يكره هويته كما ترين

544
00:55:12,860 --> 00:55:15,540
و لهذا يريد ان يغير نوعه

545
00:55:15,660 --> 00:55:19,500
و لكن حالته المرضيه اسوأ بالاف الامراض

546
00:55:19,620 --> 00:55:21,980
و اشد ترويعا

547
00:55:24,740 --> 00:55:29,060
انها تدهن نفسها بمرطب الجلد
انها تفعل هذا كلما امرتها

548
00:55:29,340 --> 00:55:34,780
سيدى , ستدفع لك عائلتى أى مبلغ تريده
ايا كان مقدار هذا المبلغ

549
00:55:34,900 --> 00:55:39,300
انها تدهن نفسها بمرطب الجلد
و الا سوف تضرب ثانيه

550
00:55:41,340 --> 00:55:44,580
نعم يا بريشيوس سوف تضرب ثانيه

551
00:55:44,700 --> 00:55:46,660
حسنا , خسنا

552
00:55:52,740 --> 00:55:57,500
سيدى ،اعدك بألا اوجه
اى تهمة اليك اذا ما تركتنى اذهب

553
00:55:58,780 --> 00:56:01,180
ان امى لشخص هام جدا

554
00:56:01,300 --> 00:56:03,420
اعتقد انك تعلم هذا بالفعل

555
00:56:03,540 --> 00:56:06,620
الآن ، انها سوف تضع المرطب فى السلة

556
00:56:06,740 --> 00:56:08,100
ارجوك

557
00:56:08,660 --> 00:56:10,620
ارجوك

558
00:56:11,380 --> 00:56:14,540
ارجوك دعنى اذهب الى البيت

559
00:56:14,660 --> 00:56:16,900
انها تضع المرطب فى السلة

560
00:56:17,820 --> 00:56:19,780
اريد ان ارى امى

561
00:56:20,860 --> 00:56:22,340
ارجوك

562
00:56:22,460 --> 00:56:24,420
اريد ان ارى ...

563
00:56:26,540 --> 00:56:28,660
اريد ان ارى امى

564
00:56:29,340 --> 00:56:31,700
ضعى المرطب اللعين فى السلة

565
00:57:06,180 --> 00:57:09,980
هل لازلت معتقدا انهم سيتركونك
تتنزه على شاطئ ما وتشاهد الطيور

566
00:57:10,100 --> 00:57:12,620
لااعتقد هذا

567
00:57:12,740 --> 00:57:15,140
لقد تكلمت مع السيناتور روث مارتن

568
00:57:15,260 --> 00:57:17,820
واخبرتنى انها لاتعلم اى شئ بخصوص صفقة معك

569
00:57:18,660 --> 00:57:21,220
لقد خدعوك يا هانيبال

570
00:57:22,500 --> 00:57:24,780
انتظر بالخارج

571
00:57:25,420 --> 00:57:27,380
... واغلق الباب

572
00:57:34,260 --> 00:57:38,460
لم تكن هناك اى صفقة مع السناتور مارتن
ولكن توجد واحدة الان

573
00:57:38,580 --> 00:57:43,500
لقد قمت بترتيب صفقة لك
بالطبع لقد قمت باضافة بعض الشروط لصالحى

574
00:57:43,620 --> 00:57:48,780
اخبرنى باسم بيل الثور
فاذا ما عثروا على الفتاة فى الوقت المناسب

575
00:57:48,900 --> 00:57:54,100
فستقوم السناتور مارتن بنقلك الى
سجن الولاية بتنسى

576
00:57:54,220 --> 00:57:56,900
اريد اجابة الان هانيبال

577
00:57:57,860 --> 00:58:02,340
اجبنى الان ، والا فانك لن
تغادر هذة الحجرة ما حييت

578
00:58:04,180 --> 00:58:06,140
من هو بيل الثور ؟

579
00:58:07,260 --> 00:58:09,540
اسمة الاول هو لويس

580
00:58:09,660 --> 00:58:12,940
سوف اخبر السناتور نفسها ببقية الاسم
ولكن بعدما يتم نقلى الى تنسي

581
00:58:13,060 --> 00:58:15,820
ولدى شروط خاصة لهذا

582
00:58:18,220 --> 00:58:20,220
اعدوة كى يذهب الان

583
00:58:21,140 --> 00:58:24,300
جاك ، انهم ينقلون هانيبال ليكتر
الى ممنفيس

584
00:58:24,420 --> 00:58:25,700
ينقلونة ؟

585
00:58:25,820 --> 00:58:30,100
هل قامت واحده من المتدربات لديك بتقديم
عرض باسم السيناتور للد. ليكتر ؟

586
00:58:30,220 --> 00:58:32,260
نعم كان على ان اجازف

587
00:58:32,380 --> 00:58:36,300
حسنا , ان السيناتور غاضبه جدا
لقد حضر بول كريندلر من وزاره العدل

588
00:58:36,420 --> 00:58:39,220
لقد طلبت منه السيناتور تولى
الامور فى ممفيس

589
00:58:45,420 --> 00:58:49,020
مطار ممفيس الدولى

590
00:59:02,940 --> 00:59:07,300
مرحبا بك فى ممفيس . انا الملازم بويل
و هذا هو الرقيب باتريك

591
00:59:07,420 --> 00:59:09,420
سوف نحسن معاملتك قدر ما تحسن معاملتنا

592
00:59:09,540 --> 00:59:13,540
اذا ما ظللت مهذبا . فسوف تعامل
معامله حسنه

593
00:59:13,660 --> 00:59:17,540
سيدى . من فضلك نريد امضائك هنا
حتي تكون عمليه النقل قانونيه

594
00:59:19,980 --> 00:59:21,380
أين قلـ... ؟

595
00:59:22,460 --> 00:59:24,420
هاك سيدى استعمل قلمى

596
01:00:09,420 --> 01:00:13,180
سيناتور مارتين - د. هانيبال ليكتر

597
01:00:18,140 --> 01:00:23,500
د.ليكتر لقد احضرك لك الاوراق القانونيه
التى تضمن لك حقوقك المتفق عليها

598
01:00:23,620 --> 01:00:26,540
تفضل بالاضطلاع عليه قبل ان توقع

599
01:00:29,620 --> 01:00:33,820
لن أضيع المزيد من وقتك او من وقت كاثرين
فى مجادلات حول عروض لا طائل منها

600
01:00:33,940 --> 01:00:38,060
كلاريس ستارلينج و هذا الكريه جاك كروفورد
قد اضاعوا وقتا كثيرا بالفعل

601
01:00:38,180 --> 01:00:41,500
اننى ارجو الله الا يكونوا
قد اضاعوا فرصه انقاذ الفتاة

602
01:00:42,140 --> 01:00:45,580
دعينى اساعدك الان ,و سوف
اكون اكثر ثقه بك عندما ينتهى هذا الامر

603
01:00:45,700 --> 01:00:48,060
اعدك بهذا . ــ بول؟

604
01:00:49,980 --> 01:00:52,580
الاسم الحقيقى لبيل الثور هو "لويس فريند " ـ

605
01:00:53,940 --> 01:00:57,740
لقد التقيته لمره واحده
تم تحويله الى فى ابريل او مايو 1980

606
01:00:57,860 --> 01:01:00,540
عن طريق مريض اخر لي - بنيامين راسبيل

607
01:01:00,660 --> 01:01:02,740
لقد كانا متحابين , اذا كنت تفهمين ما اقصد

608
01:01:02,860 --> 01:01:06,780
و لكن راسبيل اصبح اكثر خوفا

609
01:01:06,900 --> 01:01:10,220
فقام لويس بقتله

610
01:01:10,340 --> 01:01:13,460
و قام بالاستفاده من جلده

611
01:01:14,500 --> 01:01:18,140
نحن بحاجه الى عنوانه , والى وصفه

612
01:01:18,260 --> 01:01:22,780
اخبرينى ايتها السيناتور , هل قمت بالاعتناء
بكاثرين بنفسك؟

613
01:01:23,260 --> 01:01:25,500
- ماذا؟
- هل ارضعتها بنفسك؟

614
01:01:25,620 --> 01:01:28,180
- انتظر هنا
- نعم , قد فعلت

615
01:01:28,500 --> 01:01:32,020
- لقد اثر هذا بصدرك , اليس كذلك؟
- ايها اللعين

616
01:01:32,140 --> 01:01:35,780
اذا ما قطعت طرف لشخص , فسيظل يشعر بهذا
الطرف يؤلمه

617
01:01:35,900 --> 01:01:40,780
اخبرينى ايتها الام , اين ستشعرين بالالم
حين ترين ابنتك علي منصه التشريح

618
01:01:41,580 --> 01:01:44,500
أعيدوا هذا الشيء الى بالتيمور

619
01:01:45,740 --> 01:01:48,700
طوله 5اقدام و 6 بوصات , قوى البنيه
يزن حوالى 150 رطلا

620
01:01:48,820 --> 01:01:51,380
اشقر الشعر , عيون زرقاء

621
01:01:51,500 --> 01:01:55,740
انه فى 35 من عمرة ، ذكر انة كان يعيش
فى فلادلفيا

622
01:01:55,860 --> 01:02:01,580
هذا كل ما اذكر ايتها الام
اذا ما تذكرت شئ اخر فسوف احيطك علما

623
01:02:02,740 --> 01:02:04,980
ايتها السناتور ، شئ اخير

624
01:02:07,260 --> 01:02:09,700
تعجبنى ملابسكك

625
01:02:11,140 --> 01:02:14,180
لقد وافق الد . ليكتر
على ان يساعد فى التحقيق

626
01:02:14,300 --> 01:02:17,300
الجارى للبحث عن
مختطفوا الفتاه ، بيل الثور

627
01:02:17,420 --> 01:02:20,260
هذا خلال لقائه مع السناتور روث مارتن هذا المساء

628
01:02:20,380 --> 01:02:23,020
- ما رايك فى الاحداث سيدى
- ان معرفتى العميقة لعقلية ليكتر

629
01:02:23,140 --> 01:02:26,460
- جعل ما حدث ممكنا
- ما الاسم الحقيقى لبيل الثور

630
01:02:26,580 --> 01:02:29,940
ان هذا ينطوى تحت بنود
التحريات لدى السلطات المختصة

631
01:02:30,060 --> 01:02:33,660
- اسمى هو فريدريك شيلتون
- كيف تتهجى الاسم ؟

632
01:02:35,340 --> 01:02:39,820
- هل تتبعين مجموعة دكتور شيلتون؟
- نعم لقد التقيتة بالخارج توا سيدى

633
01:02:39,940 --> 01:02:43,220
ان الدخول لليكتر مقصور على فئة معينة
انة خطير كما تعلمين

634
01:02:43,340 --> 01:02:45,700
اتفهم هذا سيدى

635
01:02:50,820 --> 01:02:53,180
حسنا ، لتدخلى الان ، ستخضعين لفحص الاسلحة

636
01:02:53,740 --> 01:02:57,500
ان الفضل ليس لى وحدى
هناك السناتور مارتن ووزارة العدل

637
01:02:57,620 --> 01:03:00,540
ايضا المباحث الفيدرالية
ومستشفى ولاية بلتيمور

638
01:03:00,660 --> 01:03:03,900
والان للجزء الاصعب
البحث عن المشتبة فية

639
01:03:04,020 --> 01:03:07,500
معذرة يا رفاق ولكن
يجب على ان الحق بالطائرة الان

640
01:03:20,740 --> 01:03:22,740
هل مايقولون حقيقي؟

641
01:03:24,580 --> 01:03:26,660
انة يشبة نوعا مصاصى الدماء ؟

642
01:03:28,860 --> 01:03:31,780
لايوجد لديهم صفة محددة لة

643
01:03:31,900 --> 01:03:34,220
انت تعلمين القواعد سيدتى اليس كذلك

644
01:03:34,340 --> 01:03:37,980
نعم ايها الملازم بويل
لقد استجوبتة من قبل

645
01:03:40,020 --> 01:03:41,980
تفضلى

646
01:04:16,740 --> 01:04:18,900
مساء الخير كلاريس

647
01:04:20,140 --> 01:04:23,980
اعتقد انك تود استرجاع لوحاتك
د . ليكتر

648
01:04:25,460 --> 01:04:27,900
حتى يحين الوقت الذى تحصل فية على الرؤيه

649
01:04:28,020 --> 01:04:30,580
هذا لطيف منك

650
01:04:31,060 --> 01:04:33,820
اقام جاك كروفورد بارسالك
لاجراء محاولة اخيرة

651
01:04:33,940 --> 01:04:36,460
قبل ان يتم اقصاؤكم عن القضية

652
01:04:36,580 --> 01:04:39,220
لا ، اننى هنا لاننى اردت هذا

653
01:04:43,140 --> 01:04:45,460
سيظن الناس اننا حبيبين

654
01:04:49,460 --> 01:04:51,900
جزيرة انثراكس

655
01:04:52,020 --> 01:04:54,980
كانت هذة لمسة لطيفة منك كلاريس

656
01:04:55,100 --> 01:04:57,740
- اكانت فكرتكى
- نعم

657
01:04:57,860 --> 01:04:59,940
حسنا

658
01:05:00,060 --> 01:05:03,700
كان هذا جميلا
اننى اشفق على كاثرين المسكينة

659
01:05:03,820 --> 01:05:06,340
تيك توك ، تيك توك ، تيك توك

660
01:05:06,460 --> 01:05:09,540
لازلت تستعمل الاستعارات دكتور

661
01:05:09,660 --> 01:05:11,700
لويس فرند ( صديق لويس ) ؟

662
01:05:11,820 --> 01:05:14,820
كبرييتيد الحديد ، المعروف باسم ذهب الاغبياء

663
01:05:15,220 --> 01:05:18,980
اوة يا كلاريس ان مشكلتك تكمن
فى انك لا تستطيعين الاستمتاع بالحياة

664
01:05:19,380 --> 01:05:24,300
لقد كنت تخبرنى بالحقيقة فى بالتيمور سيدى
هلا اكملت الان

665
01:05:24,420 --> 01:05:27,100
لقد قمت بقراءة ملف القضية ، هل قمت انت بقرائتة؟

666
01:05:27,220 --> 01:05:30,140
لديك كل ما يلزم من معلومات للقبض عليه
بداخل هذه الاوراق

667
01:05:30,260 --> 01:05:34,860
- اذن اخبرنى كيف افكر
- القاعده الاولى هى البساطه كلاريس

668
01:05:34,980 --> 01:05:39,900
اقرائى كتاب ماركس اوريلياس
يجب ان تتوصلي المغزى من كل حدث على حده

669
01:05:40,020 --> 01:05:42,020
ماذا يمثل هذا الحدث ؟ ما هى طبيعته ؟

670
01:05:42,140 --> 01:05:45,900
ماذا الذى يريده هذا الرجل بالضنط ؟

671
01:05:47,340 --> 01:05:51,540
- انه يقتل النساء
- لا , قتل النساء حدث عارضى و ليس هو الاساس

672
01:05:52,580 --> 01:05:57,420
ما هو اول ما يفكر به؟
ما الذى يقتل من اجله ؟

673
01:05:57,940 --> 01:05:59,900
الغضب ؟

674
01:06:00,740 --> 01:06:02,700
القبول الاجتماعى؟

675
01:06:04,020 --> 01:06:08,180
- احباطات عاطفيه؟
- لا , انها رغبه التملك لديه

676
01:06:09,100 --> 01:06:13,260
هذه هى طبيعته
اخبرينى الان كلاريس , كيف تبدأ الرغبه فى التملك لدى الشخص؟

677
01:06:14,020 --> 01:06:16,900
هل نتعمد البحث عما نريد تملكه ؟

678
01:06:17,020 --> 01:06:18,980
هيا , لتبذلىبعض الجهد الان , اجيبينى كلاريس .... ـ

679
01:06:19,100 --> 01:06:21,620
لا , اننا لا نتعمد , فقط نحن .....ـ

680
01:06:21,740 --> 01:06:24,940
لا الامر يبدأ بأن نرغب
فى تملك ما نراه يوميا

681
01:06:25,060 --> 01:06:28,220
هل ينتابك الشعور بان هناك
من يدير عينيه فى جسدك, كلاريس ؟

682
01:06:28,940 --> 01:06:32,180
الا تبحث عينيك دائما
عما ترغبين فيه؟

683
01:06:32,940 --> 01:06:35,420
حستا , نعم , من فضلك أخبرنى الان....ـ

684
01:06:35,540 --> 01:06:39,260
لا   . انه دورك الان فى التحدث كلاريس

685
01:06:39,380 --> 01:06:42,420
لم تعد لديك عروض أخرى
كى تقدميها لى

686
01:06:42,540 --> 01:06:45,060
لماذا هربت من المزرعه ؟

687
01:06:45,180 --> 01:06:49,180
دكتور لم يعد لدينا وقت لهذا الان

688
01:06:49,300 --> 01:06:51,780
نحن ننظر الى الوقت بنظره مختلفه
اليس كذلك ؟

689
01:06:51,900 --> 01:06:56,060
- هذا هو كل ما ستحصلين عايه من وقتى
- فيما بعد , انصت الى الان , لدينا هنا خمس.....ـ

690
01:06:56,180 --> 01:06:59,380
لا       . سوف استمع اليك الان

691
01:07:01,620 --> 01:07:04,420
ألان و قد اصبحت يتيمه
بعد وفاة والدك

692
01:07:04,540 --> 01:07:08,100
ذهبت للاقامه عند قريب لوالدتك فى مونتانا
يملك مزرعه لتربيه الخيل و الخراف

693
01:07:08,220 --> 01:07:10,180
ثم؟

694
01:07:11,420 --> 01:07:13,460
ثم هربت ذات صباح

695
01:07:14,220 --> 01:07:17,660
فقط هربت , لا كلاريس , ما الذى حملك على الهروب؟

696
01:07:17,780 --> 01:07:21,260
- متى شرعت بالهروب بالضبط ؟
- مبكرا , لم تزل الدنيا مظلمه

697
01:07:21,380 --> 01:07:25,180
اذا أيقظك شيئا ما , اليس كذلك؟
أكان حلما؟ ماذا كان هناك بالضبط؟

698
01:07:26,740 --> 01:07:29,340
سمعت اصواتا غريبه

699
01:07:29,460 --> 01:07:31,380
ماذا كانت هذه الاصوات؟

700
01:07:31,500 --> 01:07:34,580
كأن هناك صراخا

701
01:07:36,700 --> 01:07:39,700
صراخا يشبه صراخ الاطفال

702
01:07:39,820 --> 01:07:41,700
ماذا فعلت حينئذ ؟

703
01:07:41,820 --> 01:07:44,340
حينها نزلت الدرج

704
01:07:44,460 --> 01:07:46,420
و ذهبت خارجا

705
01:07:47,820 --> 01:07:50,460
ثم تسللت الى الحظيره

706
01:07:50,580 --> 01:07:54,300
كنت مرتاعه . لم أقدر على رؤيه ما بالداخل
و لكن كان على ان انظر

707
01:07:54,740 --> 01:07:57,900
ماذا رأيت كلاريس ؟
ماذا رايت؟

708
01:07:59,340 --> 01:08:01,580
حملان

709
01:08:01,700 --> 01:08:03,700
كانت تصرخ

710
01:08:03,820 --> 01:08:06,460
هل كانوا يذبحون الخراف؟

711
01:08:06,780 --> 01:08:09,780
و كانوا يصرخون بشده

712
01:08:09,900 --> 01:08:14,580
- هل فررت عندئذ؟
- لا , حاولت تحريرهم فى البدايه

713
01:08:14,700 --> 01:08:18,300
فقمت بفتح الباب لهم
و لكنهم لم يفروا

714
01:08:18,420 --> 01:08:21,980
فقط التزموا أماكنهم و هم مشتتين
لم يركضوا بعيدا

715
01:08:22,100 --> 01:08:25,020
و لكن كان باستطاعتك الركض . ـ
و قد فعلت, اليس كذلك؟

716
01:08:25,140 --> 01:08:28,700
نعم , أخذت معى حملا صغير
و بدأت بالركض بأسرع ما يمكننى

717
01:08:28,820 --> 01:08:32,940
- الى اين كنت ذاهبه كلاريس ؟
- لا أعرف . لم يكن لدى طعام

718
01:08:33,060 --> 01:08:36,220
و لا ماء , و كان الجو باردا , باردا جدا

719
01:08:38,300 --> 01:08:40,220
كنت أعتقد ....ـ

720
01:08:40,340 --> 01:08:43,300
كنت أعتقد أننى قد انقذ و لو واحدا ....ـ

721
01:08:44,660 --> 01:08:47,140
لكنه كان ثقيلا جدا

722
01:08:47,260 --> 01:08:49,220
ثقيلا جدا

723
01:08:53,820 --> 01:08:58,420
جريت لمسافه قصيره , و عندئذ
عثر على الشريف و أقلنى معه

724
01:09:00,660 --> 01:09:05,340
أستشاط المزارع غضبا منى , فأرسلنى
الى ملجأ للايتام ببوزمان

725
01:09:05,460 --> 01:09:07,620
و لم أرى المزرعه بعد ذلك

726
01:09:08,060 --> 01:09:10,660
ماذا فعلوا بالحمل الذى هربت به , كلاريس؟

727
01:09:12,580 --> 01:09:16,220
- قتلوه
- تستيقظين أحيانا من النوم فزعه , اليس كذلك ؟

728
01:09:16,340 --> 01:09:18,740
ترين أنك تستيقظين فى الظلام

729
01:09:18,860 --> 01:09:21,500
و تسمعين صراخ الحملان

730
01:09:22,060 --> 01:09:24,020
نعم

731
01:09:24,660 --> 01:09:28,700
أنت تعتقدين أنك اذا ما أنقذت كاثرين المسكينه
فسوف توقفين صراخ الحملان , اليس كذلك؟

732
01:09:28,820 --> 01:09:30,900
تعتقدين أنك اذا ما انقذتها

733
01:09:31,020 --> 01:09:34,260
فلن تستيقظى فزعه فى الظلام ثانيه

734
01:09:34,380 --> 01:09:37,100
على صراخ الحملان

735
01:09:38,220 --> 01:09:39,580
لا أعلم

736
01:09:40,220 --> 01:09:42,020
لا أعلم

737
01:09:43,100 --> 01:09:45,060
شكرا لك كلاريس

738
01:09:45,860 --> 01:09:49,980
- شكرا لك
- أخبرنى باسمه

739
01:09:55,860 --> 01:09:58,540
هذا هو د. شيلتون

740
01:09:58,660 --> 01:10:01,020
أعتقد أنكم تعرفون بعضكما البعض

741
01:10:02,420 --> 01:10:04,380
حسنا

742
01:10:05,140 --> 01:10:08,540
- لنذهب
- أنه دورك أيها الطبيب

743
01:10:08,660 --> 01:10:10,660
- الى الخارج
- أخبرنى باسمه

744
01:10:10,780 --> 01:10:14,740
معذره سيدتى لدى أوامر بأن اصطحبك
الى الطائره . لنذهب الان

745
01:10:14,860 --> 01:10:17,060
كلاريس الشجاعه

746
01:10:17,180 --> 01:10:20,620
سوف تطلعينى اذا ما توقفت الحملان عن الصراخ
اليس كذلك؟

747
01:10:20,740 --> 01:10:25,100
- أخبرنى باسمه , دكتور
- كلاريس

748
01:10:25,220 --> 01:10:27,820
ملف القضيه

749
01:10:31,820 --> 01:10:34,460
الوداع يا كلاريس

750
01:11:36,540 --> 01:11:40,420
- نحن بانتظارك,دكتور
- دقيقه , من فضلك

751
01:11:49,180 --> 01:11:53,540
لقد طلب هذا الوغد عشاء آخر
قطع لحم الضأن مطهيه جيدا

752
01:11:53,660 --> 01:11:58,300
اننى لاتسائل عم سيطلب للافطار
شيء من حديقه الحيوان؟

753
01:12:18,660 --> 01:12:22,260
- مساء الخير ايها الساده
- حسنا , ارتكن الى الارض

754
01:12:22,380 --> 01:12:24,340
بنفس الطريقه , كالمره السابقه

755
01:12:30,900 --> 01:12:33,580
حسنا انا جاهز الان , رقيب بيمبرى

756
01:12:48,940 --> 01:12:50,900
حسنا

757
01:12:56,620 --> 01:12:58,580
هلا ناولتنى هذا؟

758
01:13:03,660 --> 01:13:05,620
شكرا

759
01:13:08,460 --> 01:13:11,140
اللوحات , من فضلك

760
01:13:13,260 --> 01:13:15,220
شكرا لك

761
01:13:37,900 --> 01:13:40,500
احترس ! لقد قيدنى

762
01:13:46,780 --> 01:13:48,740
يا الهى!ـ

763
01:15:03,780 --> 01:15:06,460
انا جاهز الان ايها الرقيب بيمبرى

764
01:15:15,220 --> 01:15:17,220
ما هذا الهراء؟

765
01:15:19,420 --> 01:15:23,100
- هل صعد احد الى الدور الخامس؟
- لا لم يصعد احد

766
01:15:23,220 --> 01:15:26,220
تحدثى الى بيمبرى , اخبريه ان ....ـ

767
01:15:27,660 --> 01:15:31,660
الى القياده , يوجد اطلاق نار بالدور الخامس
اكرر : اطلاق نار

768
01:15:31,780 --> 01:15:33,740
الرقيب تايت

769
01:15:35,740 --> 01:15:38,260
- اللعنه
- ماذا ....؟

770
01:15:39,460 --> 01:15:41,940
صمتا . بوبى احضر القميص الواقى

771
01:15:42,060 --> 01:15:44,780
- نعم ايها الرقيب
- برادى و هاوارد , اريد تغطيه

772
01:15:44,900 --> 01:15:46,860
انظروا

773
01:15:48,740 --> 01:15:53,020
- لقد توقف
- اريد اخلاء المنطقه الان

774
01:15:53,140 --> 01:15:55,780
اريد اسعاف و فرقه سوات الان

775
01:15:55,900 --> 01:15:57,780
سوف نصعد

776
01:16:25,060 --> 01:16:27,060
بيمبرى

777
01:16:27,980 --> 01:16:29,940
بويل

778
01:16:41,860 --> 01:16:44,020
يا الهى

779
01:16:49,940 --> 01:16:51,900
لتذهب

780
01:16:58,580 --> 01:17:01,580
- المكان امن
- التقرير المبدائى

781
01:17:01,700 --> 01:17:04,060
سقط شرطيان

782
01:17:05,340 --> 01:17:08,420
- لقد اختفى ليكتر ايها الرقيب
- المسجون غير موجود

783
01:17:08,540 --> 01:17:12,820
- لقد اختفى سلاح بويل , ايها الرقيب
- أكرر : ليكتر طليق و مسلح

784
01:17:12,940 --> 01:17:17,140
لقد انتزع أغطيه الفراش , قد يستعملها كحبل
أفحصوا جميع النوافذ

785
01:17:17,660 --> 01:17:20,060
أين الاسعاف ؟

786
01:17:20,660 --> 01:17:24,700
أنه حى ! . أيها الرقيب تايت , أنه حى

787
01:17:25,020 --> 01:17:28,460
أقترب منه , تحسس يديه
حاول أن تتحدث اليه

788
01:17:28,580 --> 01:17:32,220
- ماذا أقول له ؟
- اللعنه , تكلم اليه أنه جيم بيمبرى

789
01:17:33,500 --> 01:17:35,540
ليكتر طليق و مسلح

790
01:17:35,660 --> 01:17:37,780
بيمبرى هل يمكنك سماعى ؟

791
01:17:37,900 --> 01:17:42,620
لقد استولى على سلاح بويل , بيمبرى أصيب
بشده . هناك احتمال لاصابه ليكتر

792
01:17:42,740 --> 01:17:46,420
استمر بالتنفس . نعم هكذا
نعم انت تبلى حسنا

793
01:17:46,540 --> 01:17:48,820
انت بخير

794
01:17:48,940 --> 01:17:51,700
نعم , انت بخير

795
01:18:07,980 --> 01:18:09,780
- هل أنت جاهز ؟
- لنقم بهذا

796
01:18:09,900 --> 01:18:11,860
لنذهب الان

797
01:18:21,740 --> 01:18:25,740
انت بخير بيمبرى , سوف تنجو
انت تبلى حسنا

798
01:18:25,860 --> 01:18:28,180
أحتاج الى خط الوريد الان

799
01:18:28,300 --> 01:18:32,220
اين الجبيره ؟ أين الاكسوجين اللعين؟

800
01:18:32,340 --> 01:18:34,700
أبق معى . أبق معى هنا

801
01:18:35,700 --> 01:18:38,060
أننا نفقده . لأسفل الدرج

802
01:18:38,660 --> 01:18:41,140
و الى الاعلى

803
01:18:41,260 --> 01:18:43,220
المصعد

804
01:18:48,580 --> 01:18:50,340
القياده الى تايت

805
01:18:50,460 --> 01:18:53,220
علم أيها الملازم . تايت هنا

806
01:18:53,340 --> 01:18:56,180
اننى فى المصعد لانزل بيمبرى

807
01:18:56,300 --> 01:18:58,700
انه يحاول التمسك بحياته

808
01:18:58,820 --> 01:19:01,220
تم تأمين الطوبق الثلاث الاخيره

809
01:19:01,340 --> 01:19:03,300
تم تأمين الدرج الرئيسى

810
01:19:04,300 --> 01:19:06,260
نحن نعتقد انه بالطابق الثانى

811
01:19:18,740 --> 01:19:21,100
تايت , هل لا زلت معى ؟

812
01:19:22,660 --> 01:19:27,700
نحن متأكدون أنه بمكان ما بالدور الثانى
يا سيدى . هذا كل ما لدينا . حول

813
01:19:45,620 --> 01:19:47,980
أنه ملق على سقف المصعد

814
01:19:50,500 --> 01:19:52,420
حسنا يا رفاق

815
01:20:07,860 --> 01:20:09,180
اننى اراه

816
01:20:09,300 --> 01:20:11,500
انه ممسك سالسلاح
انه لا يتحرك

817
01:20:12,260 --> 01:20:14,980
- أحذركم : نريده حيا
- لك هذا

818
01:20:15,980 --> 01:20:18,740
ليكتر , ضع يديك على رأسك

819
01:20:21,580 --> 01:20:23,540
أطلق النار على قدمه

820
01:20:33,620 --> 01:20:35,700
انه لا يتحرك

821
01:20:36,260 --> 01:20:39,260
جونى , توقف عن اطلاق النار
سوف نلحق بالسياره

822
01:20:39,380 --> 01:20:41,580
سوف نقوم بفتح الفوهه

823
01:20:41,700 --> 01:20:44,780
راقب يديه
سوف نكون من يطلق النار

824
01:20:44,900 --> 01:20:46,900
- أريد تاكيدا
- لك هذا

825
01:21:11,940 --> 01:21:13,900
الوحده الطبيه رقم 26

826
01:21:14,020 --> 01:21:18,260
لدينا هنا شرطى ذكر , يعانى من
قطوع شديده بالوجه

827
01:21:18,380 --> 01:21:22,820
لا نعرف السلاح المستخدم لاحداث هذه القطوع
كان لديه نوبه من التشنجات و لكن تمت السيطره عليها

828
01:21:22,940 --> 01:21:25,780
معدلاته الطبيعيه مستقره
ضغط الدم 130 / 90

829
01:21:25,900 --> 01:21:28,220
- 90 ؟
- نعم هذا صحيح , 90 . النبض 84

830
01:21:28,340 --> 01:21:33,100
لقد أعطيناه محلول ملحى
و نزوده الان بالاكسجين تحت ضغط 10 ليترات

831
01:21:39,620 --> 01:21:44,860
تم العثور على سياره الاسعاف بمركن السيارات
بالمطار . لم ينج أحد من الطاقم

832
01:21:45,300 --> 01:21:48,900
لقد قتل سائحا ايضا
ليحصل على أمواله و ملابسه

833
01:21:49,300 --> 01:21:52,420
- قد يكون بأى مكان الان
- أعتقد أنه لا يلاحقنى

834
01:21:52,540 --> 01:21:54,740
- حقا ؟
- نعم

835
01:21:54,860 --> 01:21:59,220
لا أجد تفسيرا لهذا , و لكنه
يعتبر هذا وقاحه منه

836
01:21:59,340 --> 01:22:03,060
- لقد انتهى الامر . أنها مقتوله لا محاله
- ليس هذا خطؤك , و لكن هذا ما حدث

837
01:22:03,180 --> 01:22:07,420
اقد أخبرنى ليكتر أنه لدينا كل ما يلزم
للامساك بالقاتل فى هذه الاوراق

838
01:22:07,540 --> 01:22:09,940
د.ليكتر قال العديد من الاشياء

839
01:22:10,060 --> 01:22:12,420
انه هنا يا أرديليا

840
01:22:39,780 --> 01:22:42,140
هل هذا هو خطه؟

841
01:22:43,460 --> 01:22:47,780
كلاريس , الا تجدين أن نمط العشوائيه هنا "
هو عشوائيا بحق ؟

842
01:22:47,900 --> 01:22:51,580
و كأنه تفصيل لكذبه غير متقنه
هانيبال ليكتر ...." ـ

843
01:22:51,700 --> 01:22:54,300
عشوائيا بحق ؟
ماذا يعنى بهذا ؟

844
01:22:54,420 --> 01:22:58,740
ربما يقصد انه ليس عشوائيا البته
و كأنه هنالك نمط ما

845
01:22:58,860 --> 01:23:01,940
لا أعتقد أنه هنالك نمط ما , و الا
تعرف الحاسوب على هذا النمط

846
01:23:02,060 --> 01:23:06,500
- لقد تم العثور عليهم بطريقه عشوائيه
- نعم , عشوائيه بسبب فتاه واحده

847
01:23:06,620 --> 01:23:10,460
- الفتاه التى قام بوزنها
- فريدريكا بيميل

848
01:23:10,780 --> 01:23:13,820
من بلفدير , أوهايو

849
01:23:13,940 --> 01:23:16,780
أنها أول من اختطف و ثالث جثه عثر عليها

850
01:23:16,900 --> 01:23:19,700
- لماذا ؟
- لقد قام بوزنها

851
01:23:19,820 --> 01:23:23,060
ماذا أخبرك ليكتر عن المبادئ الأوليه؟

852
01:23:23,180 --> 01:23:28,140
- البساطه
- ماذا يريد هذا الشخص ؟ لديه رغبه التملك

853
01:23:28,260 --> 01:23:30,700
كيف تبدأ لدينا هذه الرغبه ؟

854
01:23:31,060 --> 01:23:34,340
بأن نرغب فى تملك ما نراه.... ـ
- يوميا.....

855
01:23:36,180 --> 01:23:39,340
أوه كلاريس , ...... ـ
- لقد كان يعرفها

856
01:23:43,820 --> 01:23:47,380
بلفدير , أوهايو

857
01:24:51,380 --> 01:24:53,340
- السيد بيميل ؟
- نعم

858
01:24:54,460 --> 01:24:56,940
أنا كلاريس ستارلينج , أنا من المباحث الفيدراليه

859
01:25:00,700 --> 01:25:04,140
سيدى أننى أقدر لك السماح لى
بالقاء نظره على حجره ابنتك , سيد بيميل

860
01:25:04,260 --> 01:25:06,420
لا جديد لدى لاخبرك به

861
01:25:06,540 --> 01:25:09,820
لقد حضرت الشرطه مرارا هنا

862
01:25:09,940 --> 01:25:13,940
ذهبت فريدريكا الى شيكاجو
على متن حافله للبحث عن وظيفه

863
01:25:14,060 --> 01:25:17,460
و لم تعد للبيت منذ ذاك الحين

864
01:25:20,220 --> 01:25:22,540
اقد ابقيت غرفتها كما تركتها

865
01:25:22,660 --> 01:25:25,180
انها بأعلى الدرج . الباب الى اليسار

866
01:28:04,140 --> 01:28:07,460
سيد كراوفورد , انه يصنع لنفسه
ـ"ثوب أمرأه " من جلد نساء حقيقى

867
01:28:07,580 --> 01:28:10,020
انه يملك القدره على الحياكه . انه موهوب أيضا

868
01:28:10,140 --> 01:28:12,420
- أنه حتما حائك أو يعمل بصناعه الملابس
- ستارلينج

869
01:28:12,540 --> 01:28:16,020
لهذا السبب يفضل ان تكون الضحيه ضخمه الحجم
انه يحتفظ بهم بعض الوقت حتى يتمكن من اجاعتهم

870
01:28:16,140 --> 01:28:19,660
- ليفصل جلودهم بسهوله
- ستارلينج,نحن نعلم من هو

871
01:28:19,780 --> 01:28:21,780
و اين هو
نحن بالطريق اليه الان

872
01:28:21,900 --> 01:28:24,740
- أين؟
- مدينه كاليوميت , على مشارف شيكاجو

873
01:28:24,860 --> 01:28:27,500
سنصل خلال 45 دقيقه

874
01:28:27,620 --> 01:28:29,740
هذا جيد سيدى و لكن كيف....ـ

875
01:28:29,860 --> 01:28:33,300
لقد حصلنا على بعض الاسماء من جون هوبكنز
و استخلصنا منها أسمه

876
01:28:33,420 --> 01:28:37,340
الاسم هو جيمي جمب
الشهير بجون جرانت

877
01:28:37,620 --> 01:28:41,020
كان وصف ليكتر دقيقا
و لكنه كذب بخصوص الاسم

878
01:28:41,140 --> 01:28:43,300
حصلنا من الجمارك على بعض المعلومات عنه

879
01:28:43,420 --> 01:28:48,740
لقد عثروا على شحنه يرقات للعثه قادمه
من سورينام منذ عامتن

880
01:28:48,860 --> 01:28:51,660
لتصل الى جيم جامب

881
01:28:52,220 --> 01:28:54,980
شيكاجو تبعد 800 ميل عن هنا
سوف اصل خلال ...ـ

882
01:28:55,100 --> 01:28:59,340
ستارلينج , لا, لا يوجد متسع من الوقت
نحن الان نتعامل مع قاتل و ليس مختطف

883
01:28:59,460 --> 01:29:03,340
أحتاج الان الى ما يربطه بالفتاه بيميل
ابحثى عن أى دليل فى بلفدير

884
01:29:03,460 --> 01:29:05,580
نعم سيدى , سأبذل قصارى جهدى

885
01:29:05,700 --> 01:29:09,220
ستارلينج , لم نكن لنجده لولاك

886
01:29:09,340 --> 01:29:12,700
لن ننسى هذا لك

887
01:29:14,020 --> 01:29:17,620
أشكرك سيدى

888
01:29:18,820 --> 01:29:20,180
سيد كروفورد ؟

889
01:29:32,220 --> 01:29:34,580
اشكرك  على قصاقيص القماش ايها الوغد

890
01:29:34,700 --> 01:29:37,060
لدى فكره افضل

891
01:29:57,060 --> 01:29:59,820
حسنا برشيوس . حان الوقت لقليل من التدليك

892
01:30:11,980 --> 01:30:13,940
برشيوس

893
01:30:15,700 --> 01:30:18,220
هيا يا فتاه

894
01:30:18,340 --> 01:30:20,740
هيا  برشيوس

895
01:30:29,620 --> 01:30:31,420
هيا  برشيوس

896
01:30:31,540 --> 01:30:35,620
لدى طعام لذيذ لك
هيا تعال لتحصل عليه

897
01:30:42,300 --> 01:30:44,380
هيا  برشيوس

898
01:30:44,500 --> 01:30:46,660
هل أنت هناك أيها اللعين ؟

899
01:30:47,660 --> 01:30:50,260
هيا تعال

900
01:30:56,620 --> 01:31:00,140
ارجوك تعال ايتها الكلبه

901
01:31:20,860 --> 01:31:22,340
Would you fuck me?

902
01:31:22,740 --> 01:31:24,900
هيا خذ العظمه

903
01:31:29,300 --> 01:31:30,540
I'd fuck me.

904
01:31:31,340 --> 01:31:33,540
هيا

905
01:31:36,380 --> 01:31:38,340
I'd fuck me hard.

906
01:31:38,460 --> 01:31:40,420
I'd fuck me so hard.

907
01:31:44,900 --> 01:31:46,020
لا

908
01:32:30,100 --> 01:32:34,340
مركز الحرس الوطنى الجوى
شيكاغو , الينوى

909
01:32:44,700 --> 01:32:48,380
هل وظيفه العميل الفيدرالى جيده
هل تسافرين كثيرا

910
01:32:48,500 --> 01:32:50,540
أعنى هل تسافرين الى أماكن جميله ؟

911
01:32:52,260 --> 01:32:54,460
احيانا

912
01:32:54,580 --> 01:32:58,820
كان فريدى سعيدا لاجلى لحصولى
على وظيفه البنك

913
01:32:58,940 --> 01:33:02,820
تتكلم بارى مانيلو طوال اليوم

914
01:33:02,940 --> 01:33:05,620
كانت تظن انها رائعه

915
01:33:05,740 --> 01:33:08,100
انها لم تكن لتعلم شيئا

916
01:33:08,220 --> 01:33:13,940
ستيسى , هل تحدثت فريدريكا عن رجل
يدعى جيمى جمب؟

917
01:33:14,700 --> 01:33:16,900
- ماذا عن جون جرانت ؟
- لا

918
01:33:17,020 --> 01:33:19,740
هل كان لديها أى أصدقاء مجهولون؟

919
01:33:19,860 --> 01:33:22,020
لو كان لديها صديق لعلمت بهذا
صدقينى

920
01:33:22,140 --> 01:33:25,900
- كانت الحياكه تمثل لها كل شىء
- هل عملت معها ؟

921
01:33:26,020 --> 01:33:30,980
بالطبع . كنا أنا و بام مالفيسي نساعدها
على العمل لدى السيده ليبمان

922
01:33:31,100 --> 01:33:34,580
هلا اعطيتنى عنوان السيده ليبمان ؟
اريد التحدث اليها

923
01:33:35,060 --> 01:33:38,620
مدينه كاليوميت , الينوى

924
01:34:01,620 --> 01:34:04,420
قوى جدا , جميل جدا

925
01:34:09,740 --> 01:34:11,700
برشيوس ؟

926
01:34:16,700 --> 01:34:19,860
- برشيوس ؟
- اجلس هنا ايها الحقير

927
01:34:28,340 --> 01:34:32,620
- ضعيها فى هذا الدلو
- آتنى بالهاتف و أنزله هنا

928
01:34:35,740 --> 01:34:37,980
برشيوس

929
01:34:38,100 --> 01:34:42,500
- عزيزتى أأنت بخير؟
- انها ييألم , أنها بحاجه لطبيب بيطرى

930
01:34:46,580 --> 01:34:49,500
لقد التوى كاحلها أثناء هبوطها
انا اعلم هذا

931
01:34:49,620 --> 01:34:53,340
- لا تؤذى الكلبه
- لا تجعلنى أوذها

932
01:34:53,460 --> 01:34:55,580
انت لا تعرف معنى الالم

933
01:35:08,500 --> 01:35:12,660
- تبا
- يجدر بك ان تحضر الهاتف

934
01:35:12,980 --> 01:35:15,340
سوف أوذها ايها الرجل

935
01:35:19,380 --> 01:35:21,300
حسنا أننى أوذها الان

936
01:35:43,660 --> 01:35:45,620
حسنا , سوف أتى

937
01:35:47,380 --> 01:35:49,340
سندخل الان

938
01:35:53,300 --> 01:35:57,900
عمت مساءا سيدى
انا أبحث عن عائله السيده ليبمان

939
01:35:58,540 --> 01:36:01,020
أنبطحوا , FBI

940
01:36:01,140 --> 01:36:03,620
ليبمان لم تعد تقبم هنا

941
01:36:03,740 --> 01:36:05,900
معذره
اننى بحاجه لان أتكلم معك

942
01:36:07,060 --> 01:36:08,740
المكان امن

943
01:36:09,540 --> 01:36:11,500
ما المشكله ايها الضابط

944
01:36:11,620 --> 01:36:14,260
اننى هنا للتحرى حول مقتل فردريكا بيميل

945
01:36:17,700 --> 01:36:20,060
لا أحد هنا , جاك

946
01:36:21,580 --> 01:36:22,740
كلاريس

947
01:36:22,860 --> 01:36:25,500
- ما اسمك ؟
- جاك جوردون

948
01:36:25,620 --> 01:36:30,580
السيد جوردون . حسنا . لقد كانت فريدريكا تعمل لدى
السيده ليبمان . هل كنت تعرفها؟

949
01:36:31,540 --> 01:36:33,540
لا

950
01:36:33,660 --> 01:36:35,260
انتظرى

951
01:36:35,380 --> 01:36:37,460
هل كانت ضخمه البنيه , و سمينه ؟

952
01:36:38,340 --> 01:36:41,620
- نعم سيدى
- نعم , لربما كنت اعرفها

953
01:36:41,740 --> 01:36:44,140
لا , تذكرت , قد قرأت عنها بالصحف

954
01:36:46,020 --> 01:36:48,460
لدى السيده ليبمان ابن ,
ربما استطاع مساعدتك

955
01:36:48,580 --> 01:36:51,420
لدى عنوانه بمكان ما
انتظرى لحظه , حتى ابحث عنه

956
01:36:51,540 --> 01:36:53,900
- هل لى أن أدخل؟
- بالطبع

957
01:37:12,020 --> 01:37:15,380
هل انت على وشك الامساك
بالجانى؟

958
01:37:15,500 --> 01:37:17,460
ربما

959
01:37:19,740 --> 01:37:24,620
لقد جئت لتقطن هنا بعد وفاه السيده ليبمان , اليس كذلك؟

960
01:37:26,540 --> 01:37:30,700
نعم , منذ عامين

961
01:37:31,860 --> 01:37:35,180
هل تركت أى سجلات أو أوراق

962
01:37:35,300 --> 01:37:38,460
أوراق خاصه بالضرائب ؟ اسماء الموظفين ؟

963
01:37:39,420 --> 01:37:41,780
لا , لم تترك شئ

964
01:37:43,660 --> 01:37:46,460
هل علمت المباحث الفدراليه شئ؟

965
01:37:46,580 --> 01:37:50,260
ليس لدى الشرطه هنا أدنى فكره

966
01:37:58,980 --> 01:38:04,700
اعنى هل لديك وصف ما ؟ بصمات أصابع؟
أى شىء؟

967
01:38:04,820 --> 01:38:06,780
لا

968
01:38:08,300 --> 01:38:10,260
لا , لاشئ

969
01:38:20,500 --> 01:38:22,700
ها هو رقم هاتف الابن

970
01:38:23,420 --> 01:38:26,980
حسنا , هل لى باستعمال الهاتف؟

971
01:38:34,780 --> 01:38:36,740
نعم بالطبع

972
01:38:38,060 --> 01:38:41,060
مكانك ! ضع يديك فوق رأسك

973
01:38:41,660 --> 01:38:44,660
أستدر ببطء . باعد بين ساقيك

974
01:38:45,140 --> 01:38:48,180
باعد بين ساقيك . ضع يديك خلفك
الابهام لاعلى

975
01:38:48,300 --> 01:38:50,260
مكانك

976
01:40:20,500 --> 01:40:23,020
هل انت هناك؟

977
01:40:24,060 --> 01:40:26,420
انا هنا بالاسفل

978
01:40:45,420 --> 01:40:47,980
- كاثرين مارتين؟
- نعم

979
01:40:50,140 --> 01:40:52,860
أنت بأمان الان . FBI

980
01:40:52,980 --> 01:40:55,340
هراء . أخرجينى من هنا

981
01:41:10,420 --> 01:41:13,620
- انت بخير . اين هو
- كيف لى ان اعرف؟

982
01:41:13,740 --> 01:41:17,700
- اخرجونى من هنا
- التزمى الصمت

983
01:41:18,580 --> 01:41:20,580
اخرجونى من هنا

984
01:41:21,580 --> 01:41:23,540
يا الهى

985
01:41:25,140 --> 01:41:29,140
كاثرين ساخرجك من هنا , و لكن أولا
انصتى الى

986
01:41:29,260 --> 01:41:31,420
سارحل الان من هذه الحجره . سأعود سريعا

987
01:41:31,540 --> 01:41:35,220
لا . لاتتركينى هنا ايتها اللعينه

988
01:41:35,340 --> 01:41:39,060
لا تتركينى هنا . انه مجنون

989
01:41:41,980 --> 01:41:43,780
اتوسل اليك

990
01:41:43,900 --> 01:41:46,580
أخرجينى

991
01:41:49,060 --> 01:41:53,620
كاثرين . ستأتى الشرطه سريعا

992
01:41:53,740 --> 01:41:57,540
انتظرى ! لا تذهبى ! ارجوك

993
01:41:57,660 --> 01:41:58,860
هدوئا

994
01:45:49,860 --> 01:45:52,820
- هل انت بخير ؟
- نعم انا بخير

995
01:45:52,940 --> 01:45:55,140
كيف استطعت الوصول الى بيل هنا؟

996
01:46:01,260 --> 01:46:03,220
كلاريس ستارلينج

997
01:46:05,940 --> 01:46:07,900
تهانى

998
01:46:40,060 --> 01:46:42,180
العميله ستاراينج

999
01:46:42,300 --> 01:46:44,820
- العميله ماب
- مكالمه لك

1000
01:46:44,940 --> 01:46:46,900
- معذره
- ستارلينج

1001
01:46:49,740 --> 01:46:52,100
بيلش , هلا التقط لنا صوره ؟

1002
01:46:52,220 --> 01:46:54,180
بالتأكيد

1003
01:46:55,060 --> 01:46:57,980
اننى اردت تهنئتك فقط

1004
01:46:58,100 --> 01:47:01,660
الحقيقه اننى لست بارع فى هذه الاشياء
لذا سأقبع بمكانى هنا

1005
01:47:01,780 --> 01:47:03,740
بالطبع

1006
01:47:04,660 --> 01:47:07,020
اشكرك سيد كروفورد

1007
01:47:14,020 --> 01:47:17,100
ان والدك فخور بك الان

1008
01:47:19,180 --> 01:47:21,540
لا تنسى مكالمتك

1009
01:47:25,420 --> 01:47:28,380
- ستارلينج
- كلاريس ؟

1010
01:47:28,940 --> 01:47:31,300
هل توقفت الحملان عن الصراخ؟

1011
01:47:31,700 --> 01:47:33,980
- د.ليكتر ؟
- لا تتعبى نفسك بتعقب المكالمه

1012
01:47:34,100 --> 01:47:35,900
لن اتحدث طويلا

1013
01:47:39,340 --> 01:47:43,380
- اين انت د.ليكتر؟
- لم اكن انوى التهامك

1014
01:47:43,500 --> 01:47:46,340
العالم افضل فى وجودك

1015
01:47:46,460 --> 01:47:49,380
لذا اعتنى بنفسك الان
و تمن لى نفس الشئ

1016
01:47:49,500 --> 01:47:51,860
انت تعرف اننى لن استطيع ان اعدك بشئ

1017
01:47:52,300 --> 01:47:54,580
كنت اود لو تحدثنا لفتره اطول

1018
01:47:55,940 --> 01:47:58,700
و لكن لدى صديق قديم على العشاء

1019
01:47:59,860 --> 01:48:02,300
- الوداع
- د.ليكتر

1020
01:48:05,180 --> 01:48:07,140
د. ليكتر

1021
01:48:14,700 --> 01:48:17,540
معذره  , تم تجهيز النظام الامنى

1022
01:48:17,660 --> 01:48:21,700
- لدينا النظام الافضل
- اشكرك . اقدر لك هذا