1
00:03:01,090 --> 00:03:04,300
محطة لارسن - انتركاتيكا

2
00:03:08,640 --> 00:03:10,090
اتعرف كيف تعمل ؟

3
00:03:10,090 --> 00:03:12,100
نعم، افهمك جيداً

4
00:03:12,930 --> 00:03:14,060
هذا افضل

5
00:03:14,060 --> 00:03:17,520
سوف يقطع رأسي اذا تم تدمير هذه العينات

6
00:03:17,520 --> 00:03:18,850
لا تقلق

7
00:03:32,620 --> 00:03:34,410
وصلنا الى عمق 26 قدم

8
00:03:34,700 --> 00:03:39,120
تركت عمل المثقاب لجيسون ؟
هو يستطيع تدبر الأمر

9
00:04:27,130 --> 00:04:28,630
انا لم أفعل شيئاً

10
00:04:35,970 --> 00:04:38,770
ارفع يدك واترك المثقاب

11
00:04:45,690 --> 00:04:48,570
جاك ... الوقت متأخر

12
00:05:00,040 --> 00:05:01,500
لن تصل في الوقت المحدد

13
00:05:23,270 --> 00:05:25,020
جاك ... امسك يدي

14
00:05:29,860 --> 00:05:30,820
لقد أمسكتك

15
00:05:34,530 --> 00:05:36,320
ماذا كنت تفكر ؟

16
00:05:37,620 --> 00:05:39,120
ماذا يحدث ؟

17
00:05:39,370 --> 00:05:44,120
الجليد يتشقق .. هذا ما يحدث

18
00:06:01,100 --> 00:06:04,100
لقد اكتشفنا وجود تغيرات مناخيه

19
00:06:04,100 --> 00:06:06,350
المؤتمر العالمي للمناخ في نيودلهي

20
00:06:06,350 --> 00:06:09,230
الكارثه التي حدثت قبل عشرة آلاف سنه

21
00:06:09,230 --> 00:06:12,320
تركيز هذه الغازات على الثلوج

22
00:06:12,320 --> 00:06:14,820
مؤشر على أن الكوكب في مرحلة سخونه

23
00:06:14,820 --> 00:06:18,280
ويعيدنا الى عصر الجليد
الذي استمر قرنين

24
00:06:19,160 --> 00:06:20,620
انا مضطرب

25
00:06:21,200 --> 00:06:25,000
كان يتحدث عن السخونه و ليس عن العصر الجليدي

26
00:06:25,000 --> 00:06:26,830
نعم، انها مفارقه ولكن

27
00:06:26,830 --> 00:06:29,460
سخونة الأرض يمكن أن تؤدي الى جليد

28
00:06:29,460 --> 00:06:31,000
سوف أوضح لكم ذلك

29
00:06:31,550 --> 00:06:36,380
نصف الكرة الأرضيه الشمالي
يتأثر بتيارات شمال الأطلسي

30
00:06:36,380 --> 00:06:40,470
حرارة الشمس تصل الى خط الاستواء
والمحيط ينقلها الى الشمال

31
00:06:40,470 --> 00:06:46,020
لكنّ السّخونة تذيب الأجزاء المتجمدة

32
00:06:46,020 --> 00:06:49,610
وهذا يمكن أن يتوقف ... وعند ذلك

33
00:06:49,610 --> 00:06:51,860
سيكون المناخ المعالج انتهى

34
00:06:51,860 --> 00:06:56,150
عفوا............متى تعتقد أن ذلك
يمكن أن يحدث ايها البروفيسور ؟

35
00:06:57,360 --> 00:06:59,950
لا اعلم بالضبط
ربما مئة عام أو ألف

36
00:06:59,950 --> 00:07:02,830
ولكن ما أعرفه هو انه
اذا لم نتحرك بسرعه

37
00:07:02,830 --> 00:07:07,330
أولادنا وأحفادنا هم من سيدفع الثمن

38
00:07:07,870 --> 00:07:10,920
ومن سيدفع الثمن في اتفاقية كيوتو ؟

39
00:07:10,920 --> 00:07:14,960
التكلفه سوف تكون مئات بلايين الدولارات

40
00:07:15,260 --> 00:07:17,880
مع احترامي نائب الرئيس

41
00:07:17,880 --> 00:07:20,760
تكلفة عدم القيام بشيء
يمكن ان تكون اكبر بكثير

42
00:07:20,760 --> 00:07:25,310
الى المعدل الذي يتم فيه
تلويث كل شيء

43
00:07:25,680 --> 00:07:28,270
الخوذات القطبيه ستختفي قريباً

44
00:07:28,270 --> 00:07:29,690
بروفيسور.....هول

45
00:07:31,770 --> 00:07:34,650
اقتصادنا ضعيف بدون اشاعات

46
00:07:34,650 --> 00:07:38,780
يجب أن تأخذ هذا بالحسبان
قبل اطلاقك لتصريحات غير واقعية

47
00:07:38,780 --> 00:07:39,740
هذا جيد

48
00:07:40,240 --> 00:07:44,450
آخر قطعه انفصلت كانت
بحجم جزيرة روود

49
00:07:44,450 --> 00:07:48,540
البعض قد يعتبر هذا واقعيا

50
00:07:53,630 --> 00:07:56,170
في المؤتمر المناخي العالمي في الهند

51
00:07:56,170 --> 00:07:58,680
انها هنا تثلج بغزاره

52
00:07:58,680 --> 00:08:02,510
المناخ الشّرقيّ بدون سّوابق
قد سبّب فوضى

53
00:08:03,430 --> 00:08:04,470
تاكسي ... تاكسي

54
00:08:06,560 --> 00:08:10,230
لقد أحببت العرض الذي
قمت به، انه ملئ بالحيويه

55
00:08:10,230 --> 00:08:13,940
شكراً، لهذا اتينا، اليس كذلك ؟
من أجل توعية الناس

56
00:08:13,940 --> 00:08:15,110
بالتأكيد

57
00:08:15,110 --> 00:08:19,360
اريد التحدث معك بخصوص
موضوع تغيرات الطقس

58
00:08:19,360 --> 00:08:21,910
انا ادعى تيري رابسون

59
00:08:22,280 --> 00:08:24,530
البروفيسور رابسون ؟
من مركز هيدلاند

60
00:08:24,530 --> 00:08:27,580
لنبحث تأثيراته على أمواج البرح

61
00:08:27,580 --> 00:08:30,080
انشرب الشاي معاً ؟
بالتأكيد

62
00:08:30,080 --> 00:08:32,460
اذا توفر لنا تاكسي

63
00:08:35,130 --> 00:08:36,050
من هنا

64
00:08:54,480 --> 00:08:56,400
تغيرات في الحراره

65
00:08:59,110 --> 00:09:02,490
مركز بحوث الطقس
هيدلاند-سكوتلندا

66
00:09:02,490 --> 00:09:06,530
الى المباراه من جديد

67
00:09:14,080 --> 00:09:15,000
حسناً

68
00:09:15,500 --> 00:09:18,880
لقد غفوت لبرهه

69
00:09:21,800 --> 00:09:22,720
هدف

70
00:09:28,560 --> 00:09:30,220
تغيرات في الحراره

71
00:09:33,940 --> 00:09:38,520
دينيس، بوي نوماد 4311 تظهر
حراره منخفضه

72
00:09:38,520 --> 00:09:39,690
أقل ب 13 درجه

73
00:09:40,360 --> 00:09:42,070
اين هي 4311 ؟

74
00:09:46,990 --> 00:09:48,620
في بنك جورج

75
00:09:48,620 --> 00:09:52,330
يوجد موجات كثيره هناك
يبدوا انهم مشغولون

76
00:10:03,170 --> 00:10:05,220
هيا اضربه

77
00:10:05,840 --> 00:10:07,100
هيا .. هيا

78
00:10:07,100 --> 00:10:08,510
اضربه .. اضربه

79
00:10:08,720 --> 00:10:09,810
هل ربحوا ؟

80
00:10:11,220 --> 00:10:14,060
مرحبا بروفيسور
كيف كانت الهند ؟

81
00:10:14,100 --> 00:10:16,770
انت تعلم كيف هي اجتماعات العلماء

82
00:10:16,770 --> 00:10:18,610
كلها فتيات راقصات ونبيذ وحفلات

83
00:10:23,530 --> 00:10:25,660
مقاطعة شيودا - توكيو

84
00:10:42,460 --> 00:10:44,130
أتذهب الى البيت ؟

85
00:10:44,340 --> 00:10:46,550
انا الآن خرجت من المكتب

86
00:11:56,580 --> 00:11:57,580
مقاطعة سكولاتستيك - أرلنجتون

87
00:11:57,580 --> 00:12:01,330
موجة الاعصار نويلاني
قد أذهلت كل الخبراء

88
00:12:01,330 --> 00:12:03,750
طبقاً للمصادر فإن هذا غير متوقع

89
00:12:03,750 --> 00:12:06,210
انه قوه غير طبيعيه

90
00:12:06,210 --> 00:12:11,550
ويقول الخبراء أن قوة الاعصار
أعتى بكثير مما كان متوقعاً

91
00:12:11,550 --> 00:12:13,260
ألن تجيبني ؟

92
00:12:15,520 --> 00:12:19,480
مرحبا ؟
أرى أن سام قد أنهى الحسابات

93
00:12:19,850 --> 00:12:23,020
أعلم هذا، لقد تلقيت
نسخه عن مؤهلاته

94
00:12:23,020 --> 00:12:26,230
سام طالب جيد
لم يرسب في امتحاناته

95
00:12:26,230 --> 00:12:28,320
ليس لدي الوقت لمناقشة هذا

96
00:12:28,320 --> 00:12:30,530
ربما في وقت آخر

97
00:12:31,320 --> 00:12:35,200
لست أنا الذي يغيب أشهراً كثيره

98
00:12:35,200 --> 00:12:36,910
اني افهم هذا

99
00:12:37,330 --> 00:12:40,750
هذا يوضح الأمور، هل تأخذني
الى المطار غداً؟

100
00:12:40,750 --> 00:12:42,210
سام سوف يسافر ؟

101
00:12:42,210 --> 00:12:47,050
المباراه العشاريه سوف
يكملونها في نيويورك

102
00:12:47,050 --> 00:12:48,970
هل دخل سام المنافسه ؟

103
00:12:49,340 --> 00:12:52,180
اظن أنه بسبب فتاه

104
00:12:52,180 --> 00:12:54,100
هل تلتقيه الساعه الثامنه والنصف؟

105
00:12:54,100 --> 00:12:56,100
سوف احضر، لدي
نوبة حراسه الليله

106
00:12:56,100 --> 00:12:59,100
جاك، لا تتأخر لكي لا
اضطر لطلب تكسي

107
00:12:59,100 --> 00:13:02,020
حسناً، سوف احضر، اتفقنا ؟

108
00:13:07,030 --> 00:13:10,280
الاجتماع الخاص بالارصاد
الجويه قد تم نقله الى الغرفه ب

109
00:13:10,280 --> 00:13:13,110
إدارة المحيط الجوي العالمي

110
00:13:13,110 --> 00:13:14,070
جاك

111
00:13:19,370 --> 00:13:22,040
اعرف انه لديك الموهبه
لمضايقة الذين يخطئون

112
00:13:22,040 --> 00:13:25,380
ولكن هل تريد أن
تضايق نائب الرئيس؟

113
00:13:25,380 --> 00:13:28,250
لأن ابني الذي عمره 16 سنه
يعرف اكثر منه

114
00:13:28,250 --> 00:13:31,090
ربما، ولكن ابنك
لا يتحكم بميزانيتنا

115
00:13:31,090 --> 00:13:33,680
لا يهم اذا كان يكرهك
ان ابني لا يكرههم

116
00:13:33,680 --> 00:13:35,600
انت لم تفهم قصدي

117
00:13:35,600 --> 00:13:37,100
اذا قلص بيكر الميزانيه
يا الهي

118
00:13:37,100 --> 00:13:38,470
انتظر، الى اين تذهب ؟

119
00:13:38,470 --> 00:13:39,430
جاك

120
00:13:45,400 --> 00:13:46,690
يا الهي

121
00:13:53,030 --> 00:13:54,610
مرحبا سام .. آسف لتأخري

122
00:13:54,610 --> 00:13:56,120
لا يهم ابي، التاكسي هنا

123
00:13:56,120 --> 00:13:57,950
حسناً .. سوف ادفع له

124
00:14:01,580 --> 00:14:02,830
انا لست غاضباً

125
00:14:02,830 --> 00:14:04,420
ولكني مخذول

126
00:14:04,670 --> 00:14:06,330
هل تستمع الى روايتي ؟

127
00:14:06,380 --> 00:14:08,590
سام، كيف لديك روايتان ؟

128
00:14:08,590 --> 00:14:10,170
لقد حللت جميع المسائل

129
00:14:10,210 --> 00:14:12,010
السبب في أن السيد
سبنجلر وبخني هو

130
00:14:12,010 --> 00:14:14,880
لأنني لم اكتب الاجابات
ولماذا ؟

131
00:14:14,880 --> 00:14:16,800
لقد اجبت عليها شفهياً

132
00:14:17,140 --> 00:14:18,430
هل اخبرته بهذا ؟

133
00:14:18,890 --> 00:14:21,100
فعلت ذلك، ولكنه لم يصدقني
وقال انني اذا لم استطع

134
00:14:21,100 --> 00:14:22,810
يجب أن تتم معاقبتي

135
00:14:23,020 --> 00:14:26,230
هذا جنون، كيف يعاقبك بسبب
أنك جاهز افضل منه

136
00:14:26,230 --> 00:14:28,230
هذا ما قلته له

137
00:14:28,610 --> 00:14:29,610
وثم ؟

138
00:14:32,150 --> 00:14:35,700
وكيف تقبل الأمر ؟
لقد وبخني، ألا تذكر ؟

139
00:14:40,160 --> 00:14:41,410
اعذرني سام

140
00:14:42,620 --> 00:14:44,830
انه استنتاج سابق لأوانه

141
00:14:45,210 --> 00:14:48,630
سوف نتصل به ونصلح الأمر

142
00:14:51,920 --> 00:14:54,050
لا تقلق
سام ؟

143
00:14:54,470 --> 00:14:55,470
سام

144
00:15:09,520 --> 00:15:11,230
باركر .. هيوستن تتكلم

145
00:15:12,030 --> 00:15:14,780
نواجه اجواءاً سيئه في
مزرعة كابو كين

146
00:15:14,780 --> 00:15:17,200
لن نتمكن من
العوده هذا الاسبوع

147
00:15:17,530 --> 00:15:19,530
سوف تغضب زوجتك من هذا

148
00:15:19,530 --> 00:15:20,870
اراهن على هذا

149
00:15:21,200 --> 00:15:23,450
انظر الى تلك العاصفه

150
00:15:23,450 --> 00:15:24,370
انها ضخمه

151
00:15:57,280 --> 00:15:58,280
هل انت بخير ؟

152
00:16:01,240 --> 00:16:02,950
اني اخاف الطيران

153
00:16:03,580 --> 00:16:04,540
انا بخير

154
00:16:08,410 --> 00:16:10,960
التدخين ممنوع
الرجاء ربط الأحزمه

155
00:16:12,880 --> 00:16:18,220
ان امكانية تحطم طائره هي

156
00:16:18,220 --> 00:16:22,010
اقل من 1 في البليون؟
أم اقل من 1 في المليون ؟

157
00:16:22,010 --> 00:16:24,760
لا اتذكر
حسناً براين

158
00:16:24,760 --> 00:16:25,720
سام

159
00:16:26,100 --> 00:16:28,850
انت لا تعمل لديه
كل شيء بخير

160
00:16:28,850 --> 00:16:30,770
هل تشربون شيئاً

161
00:16:31,310 --> 00:16:32,270
شكراً

162
00:16:44,870 --> 00:16:48,540
يظهر وجود بعض المشاكل

163
00:16:48,750 --> 00:16:50,460
نطلب منكم ربط الأحزمه

164
00:16:50,460 --> 00:16:53,420
ضعوا المقاعد والطاولات
في وضع الأمان

165
00:16:53,420 --> 00:16:56,050
ارجو تنفيذ ذلك وشكراً

166
00:17:00,720 --> 00:17:01,680
يهتم بك بشكل جيد

167
00:17:29,830 --> 00:17:30,790
سام

168
00:17:32,330 --> 00:17:33,290
سام

169
00:17:37,000 --> 00:17:38,800
هل ستترك يدي ؟

170
00:17:54,480 --> 00:17:56,860
لا استطيع التفكير ببقائي وحيداً
مع امي لمدة اسبوعين

171
00:17:56,860 --> 00:18:00,190
اصبر، سوف ننتقل خلال العطله

172
00:18:00,190 --> 00:18:01,150
اعلم هذا

173
00:18:01,900 --> 00:18:02,860
انا احبك

174
00:18:04,360 --> 00:18:05,700
وانا ايضاً

175
00:18:07,700 --> 00:18:08,660
Oye…

176
00:18:09,330 --> 00:18:10,910
لقد وصلنا .. الى اللقاء

177
00:18:11,960 --> 00:18:14,620
ان سبب هذه الحاله
الجويه هو غامض

178
00:18:14,620 --> 00:18:18,420
بعض الخبراء يرجعونها
الى النقاط الشمسيه

179
00:18:18,420 --> 00:18:24,010
أمر نادر انخفاض 13 درجه
على المقياس

180
00:18:24,010 --> 00:18:25,470
نعم هذا مؤكد

181
00:18:26,010 --> 00:18:28,260
ان المقياس لم يعمل ذلك اليوم

182
00:18:28,260 --> 00:18:31,020
لقد التقطته مجسات الحراره
في منطقة جورج

183
00:18:31,060 --> 00:18:32,600
ولكن المقياس ليس
في تلك المنطقه

184
00:18:32,680 --> 00:18:35,020
انه في جرولانديا
ماذا ؟

185
00:18:38,230 --> 00:18:40,110
هل الاثنان معطلان ؟

186
00:18:40,570 --> 00:18:41,730
هذا لا يمكن

187
00:18:47,450 --> 00:18:48,490
انهم ثلاثه

188
00:19:00,710 --> 00:19:03,210
يوم اعتيادي في نيوركينو

189
00:19:03,210 --> 00:19:05,590
اكتظاظ في الشوارع

190
00:19:05,590 --> 00:19:06,680
ميرا

191
00:19:07,390 --> 00:19:10,050
الجميع في سياراتهم

192
00:19:10,050 --> 00:19:11,930
يلوثون الأجواء

193
00:19:11,930 --> 00:19:13,270
ايها السيد

194
00:19:15,810 --> 00:19:17,270
لقد وصلنا الآن

195
00:19:17,810 --> 00:19:19,730
بقي لدينا شارعين فقط

196
00:19:47,260 --> 00:19:48,260
ماذا هنالك ؟

197
00:19:48,970 --> 00:19:50,140
ليس لدي فكره

198
00:19:50,510 --> 00:19:52,390
نحن متلهفون اليوم

199
00:19:54,560 --> 00:19:58,690
في عام 1532 احتل الاسباني
فرانشيسكو بيزارو

200
00:19:59,560 --> 00:20:03,150
وتوجه الى الامبراطور انكا
في جبال بيروفيان

201
00:20:03,150 --> 00:20:05,150
في مدينة كاجاماركا

202
00:20:05,150 --> 00:20:07,110
ماذا كان اسمها ؟

203
00:20:08,860 --> 00:20:09,820
موكتيزوما

204
00:20:10,370 --> 00:20:12,870
لا، موكتيزوما في المكسيك

205
00:20:13,160 --> 00:20:14,740
انه يشبهه

206
00:20:17,750 --> 00:20:19,670
اتاهوالبا ؟
نعم انه هو

207
00:20:19,960 --> 00:20:22,540
انتهى الوقت، الاجابات
من فضلكم

208
00:20:24,550 --> 00:20:28,680
خمس نقاط لوودمونت
وخمس نقاط لبنهيرست

209
00:20:31,430 --> 00:20:33,140
سؤال آخر

210
00:20:34,220 --> 00:20:38,690
في اي عام استلم لويس
الرابع عشر الحكم ؟

211
00:20:44,270 --> 00:20:49,950
هذا المكان تقليدي جداً
بالنسبه للأزياء

212
00:20:51,030 --> 00:20:53,200
ميرا مع كل هؤلاء الأغبياء

213
00:20:53,530 --> 00:20:54,490
مرحبا

214
00:20:55,870 --> 00:20:56,870
مرحبا

215
00:20:59,000 --> 00:21:00,330
انت ثمين لدينا

216
00:21:01,620 --> 00:21:02,630
شكراً

217
00:21:02,670 --> 00:21:05,920
هذا المكان جميل، هل
نجد فيه مطعماً؟

218
00:21:05,920 --> 00:21:07,880
لقد كنت جيداً في
الجولة الأولى

219
00:21:07,880 --> 00:21:08,880
وانت كذلك

220
00:21:09,880 --> 00:21:12,760
زملائي في الفريق
سام وبراين

221
00:21:12,760 --> 00:21:14,640
انا لورا
انا جي دي

222
00:21:14,640 --> 00:21:16,140
مدرستكم جميله

223
00:21:16,140 --> 00:21:18,730
هل تودون أن
نأخذكم في جوله ؟

224
00:21:21,020 --> 00:21:22,900
بالطبع سيكون هذا جميلاً

225
00:21:23,440 --> 00:21:25,230
هل توقف هذا لي ؟

226
00:21:26,070 --> 00:21:27,030
حسناً .. هذا سهل

227
00:21:35,870 --> 00:21:37,830
منافسه قويه

228
00:21:38,700 --> 00:21:39,700
ارجوك

229
00:21:40,580 --> 00:21:42,330
انه فتى غني ووسيم ايضاً

230
00:21:55,930 --> 00:21:57,060
من يتكلم ؟

231
00:21:57,310 --> 00:21:58,390
تيري رابسون

232
00:21:59,140 --> 00:22:00,770
اسف لاتصالي مبكراً

233
00:22:00,770 --> 00:22:03,310
لا يهم بروفيسور، ماذا حدث ؟

234
00:22:03,650 --> 00:22:06,110
بعض الاحداث الخارقه

235
00:22:06,110 --> 00:22:07,900
والمشوشه ايضاً

236
00:22:08,480 --> 00:22:11,690
هل تتذكر الحديث عن تجمد العالم

237
00:22:11,690 --> 00:22:14,280
وانه يمكن ان يصيب شمال الأطلسي ؟

238
00:22:14,280 --> 00:22:15,280
نعم

239
00:22:16,070 --> 00:22:16,990
حسناً

240
00:22:18,370 --> 00:22:20,410
اظن انه يحدث

241
00:22:23,540 --> 00:22:24,830
عن ماذا تتحدث ؟

242
00:22:24,830 --> 00:22:28,960
قبل ايام سجل مقياسنا
انخفاضاً في الحراره

243
00:22:28,960 --> 00:22:31,710
بمقدار 13 درجه
سأرسل لك بريداً الكترونياً

244
00:22:31,710 --> 00:22:32,670
حسناً

245
00:22:34,470 --> 00:22:37,220
في البدايه توقعنا انه
خطأ في القراءه

246
00:22:37,220 --> 00:22:41,140
ولكن 4 مقياسات أكدت الخبر

247
00:22:41,140 --> 00:22:42,640
هذا لا يصدق

248
00:22:43,940 --> 00:22:46,020
انت تنبأت بحدوث هذا

249
00:22:46,020 --> 00:22:49,570
نعم ولكن ليس في حياتنا
هذا مبكر جداً

250
00:22:49,570 --> 00:22:54,950
لا يوجد ما يمكن ان
يفسر هذه الظاهره

251
00:22:55,150 --> 00:22:57,990
باستثناء هذا
نماذجي مبنيه

252
00:22:57,990 --> 00:23:00,910
تقليد لنموذج بروجنوسيس التاريخي

253
00:23:01,660 --> 00:23:04,160
انه اقرب مما نتصور

254
00:23:04,830 --> 00:23:07,710
لم يحدث شيء كهذا من قبل

255
00:23:07,830 --> 00:23:11,170
على الأقل ليس
قبل 10 آلاف سنه

256
00:23:35,650 --> 00:23:37,740
كما اخبرناكم بالامس

257
00:23:37,740 --> 00:23:41,330
ما زال اعصار نويلاني عاصفاً

258
00:23:41,330 --> 00:23:43,620
ان موجاته ضخمه بما
لا يتصوره عقل

259
00:23:43,620 --> 00:23:45,040
انت في ورطه

260
00:23:46,910 --> 00:23:49,790
الا تريد الاهتمام بالطقس ؟
نحن الآن هنا

261
00:23:49,790 --> 00:23:50,790
اي طقس ؟

262
00:23:54,760 --> 00:23:57,680
ما هذا الصوت ؟
اي صوت ؟

263
00:24:08,690 --> 00:24:10,100
عد فوراً

264
00:24:13,070 --> 00:24:17,570
حرس السواحل اغلقوا الشواطئ
بسبب ضخامة أمواج البحر

265
00:24:17,570 --> 00:24:19,660
محطة الأحوال الجويه
انا تومي

266
00:24:19,660 --> 00:24:21,870
انا محاصر، ماذا تريد ؟

267
00:24:24,160 --> 00:24:26,910
انها تمطر ثلجاً
كأنه كرات غولف

268
00:24:26,910 --> 00:24:29,120
هنالك موجه من الصقيع
تتجه الى كاليفورنيا

269
00:24:29,120 --> 00:24:31,080
اعصار هائج

270
00:24:40,430 --> 00:24:45,640
استمع الى محطة الانباء الجويه
نريد معرفة اخبار الاعصار

271
00:25:11,500 --> 00:25:13,380
عن ماذا تتكلم ؟

272
00:25:14,340 --> 00:25:17,380
سرعة الرياح 110 كيلومتر في الساعه

273
00:25:17,380 --> 00:25:19,090
سمعت هذا ؟
هل هنالك المزيد ؟

274
00:25:19,090 --> 00:25:20,430
يجب ان نفعل شيئاً وبسرعه

275
00:25:20,430 --> 00:25:22,300
سوف تفقد عقلك

276
00:25:22,300 --> 00:25:24,640
ولكنك كنت هناك
طوال مدة 20 سنه

277
00:25:24,640 --> 00:25:26,760
توم .. هذا مهم

278
00:25:26,930 --> 00:25:30,140
ما الذي تفعله ؟

279
00:25:30,140 --> 00:25:31,980
جانيت توكادا .. هذا جاك هول

280
00:25:31,980 --> 00:25:34,520
جانيت متخصصه في
الاعاصير من ناسا

281
00:25:34,520 --> 00:25:39,240
جاك عالم احوال جويه
ولا اعلم ما الذي يتكلم عنه

282
00:25:39,240 --> 00:25:41,150
بوكر، ما الذي يحدث هنا ؟

283
00:25:42,030 --> 00:25:44,950
تحذير بوجود اعصار
في اوس انجلس

284
00:25:44,950 --> 00:25:47,660
انا اعيش هناك

285
00:25:47,660 --> 00:25:49,370
وصل التقرير

286
00:25:49,370 --> 00:25:52,500
سوف يكون جواً عاصفاً

287
00:25:52,500 --> 00:25:55,790
محطة نيوسترا-فوكس
لوس انجلس

288
00:25:58,960 --> 00:26:02,180
تغطيه حيه من المروحيه

289
00:26:02,180 --> 00:26:03,680
هل انت هناك بارت ؟

290
00:26:03,680 --> 00:26:04,970
نعم، انا هنا

291
00:26:04,970 --> 00:26:08,720
هذه الاعاصير تتشكل بسرعه

292
00:26:08,720 --> 00:26:09,850
يا الهي

293
00:26:09,970 --> 00:26:12,230
اعصار كبير، اتسمع هذا ؟

294
00:26:12,440 --> 00:26:14,270
الاعصار دمر اشارة هوليوود

295
00:26:14,270 --> 00:26:16,190
لقد ازالها كلياً

296
00:26:29,700 --> 00:26:32,080
هل الناس بخير بارت ؟

297
00:26:32,750 --> 00:26:34,580
دمار كبير هنا

298
00:26:34,580 --> 00:26:36,880
بعض الاشخاص يأخذون صوراُ

299
00:26:37,630 --> 00:26:39,000
ماذا يفعلون ؟

300
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
غير معقول

301
00:26:40,260 --> 00:26:42,880
لن ابقى هنا، سأعود

302
00:26:45,390 --> 00:26:49,560
الكثير من الاعاصير
في لوس انجلس

303
00:26:49,560 --> 00:26:51,520
انهم يتجمعون

304
00:26:51,520 --> 00:26:53,230
ويشكلون اعصاراً ضخماً

305
00:26:53,350 --> 00:26:54,270
يا الهي

306
00:26:59,480 --> 00:27:01,360
نطلب منكم عدم الاقتراب

307
00:27:01,360 --> 00:27:02,900
جيف، اين انت ؟

308
00:27:03,070 --> 00:27:05,820
انا في يوكا، لقد وصلت
الآن وسوف اغادر

309
00:27:05,820 --> 00:27:08,280
جيف، انت وسط كل شيء

310
00:27:09,160 --> 00:27:10,080
يا الهي

311
00:27:17,040 --> 00:27:18,250
اهرب من هناك

312
00:27:23,550 --> 00:27:25,880
لقد انقلبت الحافله على الشرفه

313
00:27:25,880 --> 00:27:28,640
اخلوا السياره بسرعه

314
00:27:28,640 --> 00:27:31,140
انظر الى العامه هناك

315
00:27:31,140 --> 00:27:34,140
هل سنذهب الى وسط
لوس انجلس تومي ؟

316
00:27:34,140 --> 00:27:37,190
نعم، انظر اليس هذا
اعصار الذي خلفي

317
00:27:37,190 --> 00:27:39,900
نعم، انه كذلك

318
00:27:40,020 --> 00:27:43,990
انه أحد الاعاصير الكثيره
التي تدمر المدينه

319
00:27:43,990 --> 00:27:45,450
هنالك واحد آخر

320
00:27:46,450 --> 00:27:48,030
في وسط لوس انجلس

321
00:27:48,030 --> 00:27:49,990
انه لا يصدق
انه عملاق جداً

322
00:27:49,990 --> 00:27:52,910
لم ارى شيئاً مثل
هذا من قبل

323
00:28:02,670 --> 00:28:04,090
ماذا يحدث ؟

324
00:28:05,010 --> 00:28:06,800
انه كابوس

325
00:28:07,800 --> 00:28:09,470
كابوس مرعب ومخيف

326
00:28:09,800 --> 00:28:14,640
ما اعرفه هو ان ما
أراه الآن حقيقي

327
00:29:18,000 --> 00:29:20,250
نعم، اني اراه الآن
اعلم هذا

328
00:29:20,250 --> 00:29:21,790
في لوس انجلس ؟
انه كذلك

329
00:29:21,790 --> 00:29:24,790
ماذا يحدث ؟
اتصلت بك باكراً

330
00:29:24,790 --> 00:29:30,010
سيدي الرئيس ، لوس انجلس
تجتاحها مجموعة من الأعاصير

331
00:29:30,680 --> 00:29:34,220
سلطة الطيران تطلب
ايقاف جميع رحلاتها

332
00:29:34,220 --> 00:29:37,310
ماذا يجب علينا ان نفعل؟
نحن لا نعلم بما يحصل

333
00:29:37,310 --> 00:29:39,850
لا اعتقد ان لدينا
الكثير من الخيارات

334
00:29:39,850 --> 00:29:43,440
ان ما نراه هو ما يحصل
في لوس انجلس

335
00:29:43,440 --> 00:29:45,770
سوف اتصل بوالدتي

336
00:29:46,110 --> 00:29:50,240
عذراً، مع الاسف
يجب تغيير المحطه

337
00:29:50,400 --> 00:29:54,240
سلطة الطيران قامت
بالغاء جميع الرحلات

338
00:29:54,240 --> 00:29:57,040
لسوء الحظ، هذا متأخر

339
00:29:57,040 --> 00:30:01,040
لقد درمت طائرتان خلال العاصفه

340
00:30:01,160 --> 00:30:04,880
لم يكن لديهم واحد
في البليون للنجاه

341
00:30:07,340 --> 00:30:09,010
حسناً ... استمعوا

342
00:30:09,300 --> 00:30:13,380
لدينا الكثير لنفعله
ولا نملك الوقت الكافي

343
00:30:13,380 --> 00:30:15,800
حسناً لنبدأ

344
00:30:17,260 --> 00:30:22,230
النماذج التي نمتلكها لن تخدمنا
النماذج لن تنفع الآن

345
00:30:22,230 --> 00:30:25,520
تقرير من كندا يفيد بوجود
دوامات هوائيه ضخمه

346
00:30:25,520 --> 00:30:28,650
في سيبيريا يوجد تقارير
عن انخفاض الضغط

347
00:30:28,650 --> 00:30:31,950
وفي استراليا رأوا اعظم
اعصار منذ مده كبيره

348
00:30:31,950 --> 00:30:34,280
هل تقول ان كل هذه
الأمورا مترابطه ؟

349
00:30:34,280 --> 00:30:35,570
يجب ان نأخذ هذا بالحسبان

350
00:30:35,570 --> 00:30:39,450
القوه الوحيده التي تستطيع التأثير
في الاجواء العالميه هي الشمس

351
00:30:39,450 --> 00:30:41,160
ماذا تقول ناسا ؟

352
00:30:41,160 --> 00:30:44,080
أفادوا ان كل شيء طبيعي

353
00:30:44,080 --> 00:30:46,500
ما هي حالة شمال الاطلسي ؟

354
00:30:46,500 --> 00:30:47,460
كيف هي ؟

355
00:30:49,090 --> 00:30:53,300
الليله الماضيه اتصل بي البروفيسور
رابسون من مركز هيدلاند

356
00:30:53,300 --> 00:30:55,890
يعتقد ان الحاله تتغير

357
00:30:56,930 --> 00:30:59,060
ولكن جاك، كيف يحدث هذا ؟

358
00:30:59,060 --> 00:31:01,980
حالياً هنالك توازن بين
الماء المالح والعذب

359
00:31:01,980 --> 00:31:03,480
جميعنا يعلم هذا

360
00:31:03,480 --> 00:31:08,730
نعم ولكن لا احد يعلم كمية الماء
العذب التي دخلت المحيط

361
00:31:08,730 --> 00:31:10,730
نتيجة عملية التسخين الشمسي

362
00:31:11,400 --> 00:31:15,110
لقد وصلنا الى مرحله حرجه لن
نستطيع فيها فصل الملوحه

363
00:31:16,990 --> 00:31:19,780
وهذا ما يفسر الوضع
السيئ في الشمال

364
00:31:19,780 --> 00:31:22,500
هيدلاند تملك
معلومات مقنعه جداً

365
00:31:22,500 --> 00:31:26,670
مما يتطلب مني ان اطبقها على
نموذجي لتنبؤ ما سوف يحصل

366
00:31:29,150 --> 00:31:32,610
اتعتقد ان هذه الظاهر
سوف تستمر ؟

367
00:31:32,610 --> 00:31:34,280
لن تستمر فقط

368
00:31:34,280 --> 00:31:35,570
بل وستزداد

369
00:31:39,490 --> 00:31:44,330
نحن الان على حافة مرحله
مجنونه من التغيرات الجويه

370
00:31:47,920 --> 00:31:48,830
توم

371
00:31:48,830 --> 00:31:51,500
ماذا ستقول لهم ؟
وماذا صنعت ؟

372
00:31:51,500 --> 00:31:55,550
يجب ان يستعدوا
انت تملك نظريه فقط

373
00:31:55,550 --> 00:31:59,090
سوف اوضح الأمور لهم
كلا

374
00:32:01,640 --> 00:32:02,970
بعد 48 ساعه

375
00:32:04,600 --> 00:32:05,720
بروفيسور هول

376
00:32:06,350 --> 00:32:08,190
اعتقد ان النظريه صحيحه

377
00:32:09,520 --> 00:32:12,650
خلال اسبوع قمت بتحليل
الاعاصير بدقه كبيره

378
00:32:12,650 --> 00:32:15,280
البرد ، الدوامات ، كلها متطابقه

379
00:32:15,280 --> 00:32:17,740
هل نموذجك يشمل العواصف؟

380
00:32:18,030 --> 00:32:21,030
لم نملك الوقت الكافي
ربما اساعدك

381
00:32:21,030 --> 00:32:23,160
اهلا بك
شكراً

382
00:32:23,160 --> 00:32:24,740
مرحبا انا جيسون

383
00:32:25,120 --> 00:32:26,080
مرحبا

384
00:32:29,370 --> 00:32:31,880
هل رأيت صور بيتر ؟

385
00:32:31,960 --> 00:32:33,670
قللنا المعالجة بما
نسبته عشون بالمئه

386
00:32:33,670 --> 00:32:37,550
هل المنظر افضل ؟
انه بلا تغيرات

387
00:32:46,100 --> 00:32:48,600
مرحبا بيتر
كيف انت اليوم ؟

388
00:32:48,600 --> 00:32:49,850
افضل قليلاُ

389
00:32:50,060 --> 00:32:51,060
جيد

390
00:32:52,190 --> 00:32:53,150
استمع لهذا

391
00:32:55,440 --> 00:32:56,860
تستطيع القراءه ؟

392
00:32:56,940 --> 00:33:00,990
كلا، ولكني اتذكر
بواسطة الرسومات

393
00:33:01,280 --> 00:33:02,200
حقاً ؟

394
00:33:03,070 --> 00:33:05,030
امي كانت تقرأ لي دائماً

395
00:33:05,370 --> 00:33:09,790
اظن انها فخوره بك
انت فتى شجاع جداً

396
00:33:09,790 --> 00:33:11,540
شكراً
لا داعي

397
00:33:20,340 --> 00:33:23,550
جاك، لقد عملت يوماً
كاملاً بلا توقف

398
00:33:23,640 --> 00:33:27,600
انت الوحيد الذي
لم يأخذ استراحه

399
00:33:27,600 --> 00:33:30,230
خذ قسطاً من النوم

400
00:33:30,390 --> 00:33:32,900
اخبرني اذا حصلت على نتائج

401
00:33:36,400 --> 00:33:37,360
فرانك

402
00:33:37,610 --> 00:33:40,320
هل هو دائماً هكذا ؟
نعم

403
00:33:42,780 --> 00:33:46,700
الا تطلعه على الامور المهمه؟
في الحقيقه، كلا

404
00:33:49,120 --> 00:33:51,250
كم عملتما معاً ؟

405
00:33:51,250 --> 00:33:55,420
فرانك معه منذ
العصور الحجريه ولكني

406
00:33:55,420 --> 00:33:58,710
امضيت معه فقط سنتين

407
00:34:07,640 --> 00:34:09,970
جالك، لدينا النتائج

408
00:34:17,820 --> 00:34:20,400
سته الى ثمانية اشهر ؟
هذا لا يمكن

409
00:34:20,940 --> 00:34:24,360
المقياس لا يحتوي الاشهر
ولا حتى الاسابيع

410
00:34:27,700 --> 00:34:33,500
هذا أدى الى اغلاق نفق
لنكولن وهولاند

411
00:34:33,500 --> 00:34:37,460
الانبوب قديم ولن
يستوعب كمية الامطار

412
00:34:37,460 --> 00:34:39,090
اين ستبقى الليله ؟

413
00:34:39,090 --> 00:34:41,590
ابحث عن مكان لنا
هنا في نيويورك

414
00:34:41,590 --> 00:34:44,590
الن تأتي الى البيت قبل الصباح؟

415
00:34:44,590 --> 00:34:46,840
ابي، اذا استطعت ذلك فافعله

416
00:34:49,720 --> 00:34:51,810
الرائحه لا تحتمل

417
00:34:51,970 --> 00:34:54,230
انها دعابه
هذا هو البيت

418
00:34:54,230 --> 00:34:56,730
ابي، سوف استقل القطار

419
00:34:56,730 --> 00:34:59,730
لا تقلق بشأني
سوف اتدبر الأمر

420
00:34:59,730 --> 00:35:02,610
حسنا يا بني
اراكم غداً

421
00:35:05,900 --> 00:35:07,450
سام .. ماذا تتوقع

422
00:35:08,160 --> 00:35:10,330
يجب ان نكون حيث كنا

423
00:35:10,950 --> 00:35:11,950
هذا رائع

424
00:35:12,490 --> 00:35:15,370
حتى الآن الاحوال الجويه
لم تؤثر في واشنطن

425
00:35:15,370 --> 00:35:17,830
الرئساء دائماً محميون

426
00:35:17,830 --> 00:35:22,670
والعامه يتعرضون
الى أسوأ العوصف

427
00:35:22,670 --> 00:35:25,130
عدني بأنك ستكون بخير جاك

428
00:35:25,130 --> 00:35:28,470
النموذج جاهز
اتمنى هذا

429
00:35:29,050 --> 00:35:30,680
سيدي نائب الرئيس
توم

430
00:35:30,680 --> 00:35:33,430
انت تعرف البروفيسور هول
نعم ... قليلاً

431
00:35:33,430 --> 00:35:36,810
البروفيسور لديه معلومات
ويريدك ان تراها

432
00:35:36,810 --> 00:35:41,520
هذا النموذج يستطيع
تفسير هذه الظواهر

433
00:35:41,520 --> 00:35:44,900
هذا ما نأمله، لدي
اجتماع مهم بعد قليل

434
00:35:44,900 --> 00:35:47,780
هذا أمر طارئ، الطقس
سوف يكون اعنف

435
00:35:47,780 --> 00:35:50,320
في الاسابيع القليله القادمه

436
00:35:50,660 --> 00:35:53,740
قلت انه لن يحدث خلال 100 عام
لقد كنت مخطئاً

437
00:35:53,740 --> 00:35:55,790
ولم لا تكون الآن مخطئ

438
00:35:55,790 --> 00:35:58,920
هذا ممكن ولكن يجب ان
تعلم ما يحدث في العالم

439
00:35:58,920 --> 00:36:01,920
لقد اتخذنا الاحتياطات
اللازمه لمواجهة العاصفه

440
00:36:01,920 --> 00:36:04,550
ماذا تريد ايضاً ؟
يجب ان تبدأ عملية الاخلاء

441
00:36:04,550 --> 00:36:07,090
اخلاء على نطاق واسع ، الآن

442
00:36:07,170 --> 00:36:09,840
خصوصاً في الشمال
اخلاء ؟

443
00:36:09,840 --> 00:36:12,050
نعم
انت مجنون

444
00:36:12,100 --> 00:36:13,560
يجب ان اذهب

445
00:36:14,810 --> 00:36:16,390
سيدي

446
00:36:17,020 --> 00:36:20,440
اذا لم نتحرك الآن سوف
يكون الوضع صعباً

447
00:36:22,610 --> 00:36:23,770
هيا جاك

448
00:36:25,190 --> 00:36:26,650
شكراً لاحضارنا الى هنا

449
00:36:26,650 --> 00:36:30,740
لم نستطع الذهاب دون
رؤية متحف التاريخ الوطني

450
00:36:30,740 --> 00:36:33,580
انها افضل مجموعة
حيوانات محنطه في العالم

451
00:36:33,620 --> 00:36:35,490
يا اولاد .. انظروا لهذا

452
00:36:35,490 --> 00:36:40,420
جسم هذا الماموث وجد
في سيبيريا بحال جيده

453
00:36:40,420 --> 00:36:43,920
وفي فمه بعض الطعام

454
00:36:44,420 --> 00:36:49,090
مما يدل على انه
تجمّد بسرعه كبيره

455
00:36:54,850 --> 00:36:57,640
قبل 24 ساعه
بدأ الثلج بالتساقط

456
00:36:57,640 --> 00:37:01,650
على الجزر البريطانيه وهو
ينتشر على كل اوروبا

457
00:37:01,650 --> 00:37:04,310
نحن بخير .. لا تقلق

458
00:37:04,310 --> 00:37:06,110
لدينا الاحتياطات اللازمه

459
00:37:08,360 --> 00:37:11,660
نعم كل شيء بخير
فقط كن هادئاً

460
00:37:12,200 --> 00:37:16,330
الكل سيكون بخير
أراك لاحقاً، الى اللقاء

461
00:37:16,870 --> 00:37:18,790
مرحبا، كيف هي جانيت ؟

462
00:37:19,620 --> 00:37:22,830
انها بخير، لقد وصلوا
كلهم الى الأرض

463
00:37:22,830 --> 00:37:25,500
ان الاوضاع جيده في اسبانيا
اريد ان اكون هناك

464
00:37:25,500 --> 00:37:28,630
تم ارسال فرق الانقاذ
بواسطة المروحيات

465
00:37:28,630 --> 00:37:31,430
وذلك من اجل اخلاء العائلة
المالكه الى مكان آمن

466
00:37:31,430 --> 00:37:34,800
وهل سيأتون الينا ؟
انا لا اظن هذا

467
00:37:35,800 --> 00:37:40,100
نحن لدينا مولد للطاقه
وبعض الأكل والشرب

468
00:37:40,100 --> 00:37:41,350
سوف نكون بخير

469
00:37:41,940 --> 00:37:45,310
الا اذا تعطل ثانية

470
00:37:48,230 --> 00:37:51,400
في ايرلندا يطلبون من الناس
عدم البقاء في بلفاست

471
00:37:51,400 --> 00:37:54,700
والتوجه بسرعه الى دبلن

472
00:38:04,420 --> 00:38:07,290
مدى الرؤيه معدوم
الى اين نتجه ؟

473
00:38:07,290 --> 00:38:09,340
تقريباً 35 ايها الساده

474
00:38:09,340 --> 00:38:12,050
الى 40 كيلو متر حتى
قلعة بالمورال

475
00:38:12,630 --> 00:38:15,590
بالحقيقة 20، لقد انقطعنا
عن مدى الرؤية

476
00:38:37,740 --> 00:38:42,660
هذه القياسات لا يمكن ان تكون
دقيقه فسرعة الرياح صفر

477
00:38:45,290 --> 00:38:47,380
ما الذي يحدث ؟

478
00:39:03,980 --> 00:39:07,310
ان الوقود يتجمد

479
00:39:08,230 --> 00:39:10,980
والضغط في المحرك في تناقص

480
00:39:11,320 --> 00:39:13,440
والتسارع في تناقص

481
00:39:14,450 --> 00:39:16,490
يجب ان نهبط

482
00:39:41,470 --> 00:39:43,810
هذه المعلومات سريه

483
00:39:43,810 --> 00:39:47,810
قبل 7 ساعات سقطت ثلاث
مروحيات في سكوتلندا

484
00:39:47,810 --> 00:39:51,980
وتحطمت لأن الوقود قد تجمد

485
00:39:51,980 --> 00:39:55,610
الى اي درجه
حتى 150 فهرنهايت

486
00:39:57,360 --> 00:40:00,240
الحراره تتناقص بسرعه كبيره

487
00:40:00,240 --> 00:40:03,830
الناس قد تجمدوا على الأرض
قبل وصولهم لسياراتهم

488
00:40:03,830 --> 00:40:06,660
احضر لي صور سكوتلندا من
القمر الصناعي قبل ساعتين

489
00:40:06,660 --> 00:40:11,710
نريد حاسباً لتحليل هذه البيانات

490
00:40:11,710 --> 00:40:12,880
اتستطيع المساعده؟

491
00:40:12,880 --> 00:40:15,090
سوف نعمل ما باستطاعتنا

492
00:40:15,090 --> 00:40:17,670
شكرا جاك والآن الى اللقاء

493
00:40:19,010 --> 00:40:22,510
هذه سكوتلندا اثناء
انخفاض الحراره

494
00:40:24,470 --> 00:40:26,640
هذا الشيء يشبه الاعصار

495
00:40:26,930 --> 00:40:30,440
ولكن الاعاصير لا
تتشكل على الأرض

496
00:40:36,990 --> 00:40:39,660
مساء الخير سيدي
مرحبا هارولد

497
00:40:39,660 --> 00:40:41,950
اراك في الصباح فكتور

498
00:40:41,990 --> 00:40:45,240
طقس سيء
لا تقل هذا

499
00:40:51,290 --> 00:40:52,250
انت لوحدك ؟

500
00:40:53,000 --> 00:40:55,050
حتى نهاية الاسبوع

501
00:40:55,050 --> 00:40:57,670
مع والدي ولكنه ليس هنا

502
00:40:57,670 --> 00:40:58,670
اين هو ؟

503
00:40:59,130 --> 00:41:02,140
يتزلج في اوروبا مع زوجة ابي

504
00:41:05,060 --> 00:41:06,850
هل اخوك معك ؟

505
00:41:07,430 --> 00:41:11,230
نعم، نحن في رحلة
على الدراجات الهوائيه

506
00:41:13,900 --> 00:41:16,150
انها تمطر منذ 3 ايام

507
00:41:42,760 --> 00:41:44,720
لقد توقفت هنا

508
00:41:44,720 --> 00:41:46,470
لا تستطيع البقاء هنا

509
00:41:46,760 --> 00:41:48,600
لم احب المناطق الشرقيه ابداً

510
00:41:48,600 --> 00:41:50,980
المحطه الرئيسيه مكتظه بالناس

511
00:41:50,980 --> 00:41:54,610
جميع المرافق غارقه
وتوقفت جميع الخدمات

512
00:41:54,610 --> 00:41:56,190
وجميع المخارج مغلقه

513
00:41:56,190 --> 00:41:59,820
ان الأمور سيئه جداً هنا

514
00:42:00,780 --> 00:42:05,320
فكتور سيأتي الي، لنذهب
الى محطة القطار

515
00:42:05,490 --> 00:42:06,410
ليس بعد

516
00:42:06,620 --> 00:42:12,120
في سكتولندا ارتفع منسوب البحر
ثمانية امتار في غضون ثواني

517
00:42:12,120 --> 00:42:15,540
ما نخشى حدوثه قد حدث

518
00:42:15,540 --> 00:42:20,630
الموجات البارده في الشمال أدت الى
تكون اعاصير ضخمه في كندا

519
00:42:20,630 --> 00:42:24,550
وهذه الاعصار ايضأ يبدوا ضخماً

520
00:42:24,550 --> 00:42:27,550
يجب ان اذهب لأخي الصغير
هل نفعل ذلك ؟

521
00:42:27,550 --> 00:42:30,810
اين هو ؟
في مدرسته في فيلادلفيا

522
00:42:30,810 --> 00:42:32,640
انظر، انه يتحرك الى الجنوب

523
00:42:32,640 --> 00:42:37,310
هذه العواصف سوف
تهدد جميع السواحل

524
00:42:39,900 --> 00:42:43,030
فكتور عالق في الشوارع
بسبب ازدحام المرور

525
00:42:43,030 --> 00:42:44,990
الافضل ان نذهب اليه

526
00:42:45,450 --> 00:42:46,450
مشياً ؟

527
00:42:46,740 --> 00:42:48,830
ليس فذ هذه الظروف

528
00:42:52,160 --> 00:42:54,460
يجب ان نستخدم السلالم

529
00:42:54,460 --> 00:42:56,580
نحن في الطابق الأخير

530
00:42:59,840 --> 00:43:02,300
يجب ان نمشي

531
00:43:15,980 --> 00:43:17,730
السيده على حق

532
00:43:17,730 --> 00:43:20,150
لا، يجب الذهاب الى المنزل

533
00:43:43,710 --> 00:43:45,170
انظر سيزار

534
00:43:45,880 --> 00:43:47,510
ماذا تفعل ؟

535
00:43:52,510 --> 00:43:53,520
الذئاب

536
00:43:54,060 --> 00:43:55,060
لقد هربت

537
00:43:55,430 --> 00:43:59,900
الوضع يزداد سوءاً في كل لحظه

538
00:44:00,560 --> 00:44:04,230
في هذه اللحظه يوجد
فيضانات في كل المناطق

539
00:44:04,230 --> 00:44:09,780
الاناره انقطعت عن جميع منهاتن

540
00:44:09,780 --> 00:44:13,620
وكذلك اشارات المرور
لدينا 200 حادث

541
00:44:13,620 --> 00:44:18,580
المنطقه السفليه من منهاتن
لا يمكن الوصول اليها

542
00:44:38,440 --> 00:44:40,480
هل تتصل  مع والدتي ؟

543
00:44:43,110 --> 00:44:44,610
هذا الكلب لا يمكن ان يبقى هنا

544
00:44:44,610 --> 00:44:47,070
انظر .. انها تمطر

545
00:44:47,070 --> 00:44:49,240
هذا لايهم فقط اقرأ التعليمات

546
00:44:49,240 --> 00:44:50,990
ممنوع الأكل والشرب
التدخين ممنوع

547
00:44:50,990 --> 00:44:54,370
اظن انها مكتبه عامه

548
00:44:59,500 --> 00:45:01,000
من هنا

549
00:45:04,210 --> 00:45:06,550
ماذا !! معطف المطر 1500 دولار ؟

550
00:45:07,170 --> 00:45:08,470
اهدأ يا صديقي

551
00:45:08,550 --> 00:45:11,890
اعتقد وجود فئران
هنا، انها نيويورك

552
00:45:11,890 --> 00:45:13,100
استمع

553
00:45:14,720 --> 00:45:15,970
الى الباب

554
00:45:15,970 --> 00:45:16,930
لا يعمل

555
00:45:16,930 --> 00:45:20,310
سأعطيك 100 دولار اذا اصلحته
انه معطل ولا يعمل

556
00:45:20,310 --> 00:45:22,230
نحن لا نعلم ما الذي لا يعمل

557
00:45:22,230 --> 00:45:24,570
هذا سيكون مسلي جداً

558
00:45:28,440 --> 00:45:32,200
انت سوف تدفع
ان هذا جنون

559
00:45:32,200 --> 00:45:35,080
يجب ان نعود الى الدائره

560
00:45:35,490 --> 00:45:36,870
انا موافق

561
00:45:37,120 --> 00:45:39,580
لنبحث عن مكان مرتفع

562
00:45:39,750 --> 00:45:40,710
حسناً

563
00:45:41,000 --> 00:45:42,420
الى المكتبه

564
00:45:45,920 --> 00:45:48,010
لم افهم ما تقول

565
00:45:48,170 --> 00:45:51,510
حافظوا على الهدوء
وسوف اخرجكم من هناك

566
00:45:58,140 --> 00:46:00,100
الباب مغلق

567
00:46:00,980 --> 00:46:02,390
لا اتكلم الفرنسيه

568
00:46:36,470 --> 00:46:37,970
اين لورا ؟

569
00:46:39,640 --> 00:46:41,930
كانت هنا
ها هي

570
00:46:41,930 --> 00:46:42,890
فقط هنا

571
00:46:44,020 --> 00:46:45,190
ماذا تفعل ؟

572
00:46:45,190 --> 00:46:47,690
قم بتغطية عيناك

573
00:47:13,970 --> 00:47:17,430
جدار مائي يتجه الى نيويورك

574
00:47:56,180 --> 00:47:57,130
ماذا يحدث ؟

575
00:47:57,220 --> 00:47:59,470
سأذهب الى البورصه
بواسطة التاكسي

576
00:48:17,240 --> 00:48:18,200
لورا

577
00:48:31,750 --> 00:48:32,840
بسرعه

578
00:49:17,880 --> 00:49:18,880
بروفيسور ؟

579
00:49:20,180 --> 00:49:21,180
شكراً

580
00:49:23,050 --> 00:49:24,560
نيفيل فعل هذا ؟

581
00:49:24,720 --> 00:49:28,060
نيفيل ترك هذه
انه الآن 6 سنوات

582
00:49:28,390 --> 00:49:32,190
هذا من صنع حفيدي ديفيد

583
00:49:32,190 --> 00:49:35,770
لم اتوقع ان نيفيل اصبح 6 سنوات

584
00:49:37,740 --> 00:49:40,570
مدهش كم يكبرون بسرعه

585
00:49:41,820 --> 00:49:44,070
بروفيسور، جاك هول على الهاتف

586
00:49:44,070 --> 00:49:47,540
لقد حللنا المعلومات الوارده الينا

587
00:49:47,580 --> 00:49:48,580
انها هنا

588
00:49:51,960 --> 00:49:52,960
جاك

589
00:49:53,000 --> 00:49:55,290
هل تستطيع اعادة
تصنيع الدوره الحراريه؟

590
00:49:55,290 --> 00:50:01,180
نعم، العاصفه تستقطب الهواء
البارد من الجو الخارجي

591
00:50:04,430 --> 00:50:07,430
ولكنها لن تقوم بتسخينه قبل
الوصول الى الأرض ؟

592
00:50:07,430 --> 00:50:11,890
هذا ممكن، ولكنها تتناقص بسرعه

593
00:50:12,270 --> 00:50:14,730
هذه حادثه منفصله ؟

594
00:50:17,230 --> 00:50:18,610
اخشى انها ليست كذلك

595
00:50:19,530 --> 00:50:24,410
يوجد اثنتان كبيرتان
في سكوتلندا وكندا

596
00:50:24,410 --> 00:50:26,410
وكذلك في سيبيريا

597
00:50:27,450 --> 00:50:30,200
وما هي آثارها ؟

598
00:50:30,290 --> 00:50:34,880
اذا كانت الحسابات صحيحه

599
00:50:34,880 --> 00:50:38,250
فانها سوف تغير شكل الأرض

600
00:50:38,250 --> 00:50:41,800
هذا ما سيحدث خلال 24 ساعه

601
00:50:46,510 --> 00:50:48,890
وهذا خلال 48 ساعه

602
00:50:50,390 --> 00:50:52,140
وهذه خلال 7 الى 10 ايام

603
00:50:56,230 --> 00:50:58,480
وعندما تنتهي

604
00:50:58,610 --> 00:51:01,650
سوف يكون العصر الجليدي الثاني

605
00:51:05,070 --> 00:51:05,990
يا الهي

606
00:51:24,260 --> 00:51:25,260
بروفيسور

607
00:51:26,090 --> 00:51:28,470
انه وقت المغادره

608
00:51:30,010 --> 00:51:33,310
اخشى ان تلك اللحظه
تحدث الآن اصدقائي

609
00:51:37,480 --> 00:51:39,020
ماذا سنفعل ؟

610
00:51:42,440 --> 00:51:44,940
انقذ كل من تستطيع

611
00:51:59,460 --> 00:52:00,460
جاك

612
00:52:01,340 --> 00:52:03,210
حدث شيء في نيويورك

613
00:52:16,270 --> 00:52:19,270
ماذا يحدث ؟
من هنا

614
00:52:28,400 --> 00:52:30,490
هذا هو الأخير

615
00:52:36,500 --> 00:52:38,790
شكرا لعودتك

616
00:52:40,000 --> 00:52:41,630
انت شجاع جداً

617
00:52:53,260 --> 00:52:55,470
يجب ان اعيد الوثائق

618
00:53:12,110 --> 00:53:13,120
سام

619
00:53:14,330 --> 00:53:16,410
اعلم شعورك

620
00:53:19,960 --> 00:53:20,920
نعم

621
00:53:26,420 --> 00:53:28,010
هل تحدثت مع أخيك ؟

622
00:53:28,010 --> 00:53:30,010
كلا، لم استطع ذلك

623
00:53:30,010 --> 00:53:31,510
اللعنه

624
00:53:36,010 --> 00:53:39,060
هل يوجد هنا هواتف عامه ؟

625
00:53:39,060 --> 00:53:42,310
كلا، ولكن يوجد في الطابق السفلي

626
00:53:42,940 --> 00:53:44,770
ولكنها جميعها غارقه

627
00:53:44,770 --> 00:53:50,950
الى اين ستذهب؟ لا يوجد كهرباء
الهواتف القديمه تعمل بشكل مختلف

628
00:53:53,700 --> 00:53:55,700
يا الهي، حاولت الاتصال بسام

629
00:53:55,700 --> 00:53:56,620
وانا كذلك

630
00:53:57,830 --> 00:54:01,870
لقد تعاملت معهم
هذا هو كل شيء

631
00:54:07,550 --> 00:54:09,340
هل انت بأمان ؟

632
00:54:25,400 --> 00:54:27,060
هذه صوره لي

633
00:54:27,190 --> 00:54:28,610
نعم، وانا كذلك

634
00:54:30,150 --> 00:54:32,740
الى اين ؟
ميامي

635
00:54:33,570 --> 00:54:35,950
واين كنت انا ؟
لا اتذكر تلك الرحله

636
00:54:35,950 --> 00:54:38,740
سام وانا كنا عند اختي
انت كنت في الاسكا

637
00:54:38,740 --> 00:54:40,830
تعمل على الأبحاث

638
00:54:44,830 --> 00:54:47,340
اتتذكر تلك المرحله ؟

639
00:54:48,420 --> 00:54:53,510
كل شيء كان بخير
وكله كان على عاتقي

640
00:54:53,510 --> 00:54:54,760
مرة اخرى

641
00:54:57,300 --> 00:55:00,100
جاك.. مكالمه من سام

642
00:55:01,220 --> 00:55:02,350
سام ؟
نعم

643
00:55:03,140 --> 00:55:04,520
اين انت ؟
أأنت بخير ؟

644
00:55:04,520 --> 00:55:06,850
انا بخير في المكتبه العامه

645
00:55:06,850 --> 00:55:09,730
سام، انا امك
هل انت بخير

646
00:55:09,730 --> 00:55:15,280
امي، اتصلي مع اهل لورا
واخبريهم انها بخير

647
00:55:16,910 --> 00:55:18,240
سام، ما هذا الصوت ؟

648
00:55:18,280 --> 00:55:19,200
سام ؟

649
00:55:19,780 --> 00:55:20,740
سام ؟

650
00:55:22,790 --> 00:55:24,580
ماذا يحدث هناك ؟

651
00:55:24,580 --> 00:55:25,580
سام ؟

652
00:55:25,670 --> 00:55:27,880
سام ، استمع الي

653
00:55:28,250 --> 00:55:30,460
انت لا تستطيع التوجه الى الجنوب

654
00:55:30,460 --> 00:55:33,460
هذا لا يمكن، فالعاصفه
سوف تسوء اكثر

655
00:55:33,460 --> 00:55:38,140
سوف تتساقط الثلوج بغزاره وقوه

656
00:55:38,590 --> 00:55:42,930
الهواء سيكون بارداً لدرجة
انك سوف تتجمد بسرعه

657
00:55:45,600 --> 00:55:46,520
سام ؟

658
00:55:47,020 --> 00:55:48,100
ماذا نفعل ؟

659
00:55:48,440 --> 00:55:49,610
استمع بني

660
00:55:49,610 --> 00:55:54,490
لا تترك مكانك وحاول الحفاظ
على الدفء قدر المستطاع

661
00:55:54,490 --> 00:55:56,610
سوف آتي اليك
هل تفهمني ؟

662
00:55:56,610 --> 00:55:57,910
سوف آتي اليك

663
00:56:01,490 --> 00:56:02,410
سام

664
00:56:02,830 --> 00:56:03,790
سام ... عد

665
00:56:03,790 --> 00:56:05,370
سام، هل تسمعني ؟

666
00:56:06,370 --> 00:56:07,460
هل تسمعني ؟

667
00:56:11,710 --> 00:56:12,670
سام ؟

668
00:56:13,630 --> 00:56:14,840
يا الهي

669
00:56:16,420 --> 00:56:17,840
سيكون بخير

670
00:56:18,760 --> 00:56:21,050
سيكون بخير .. اتفهميني
اعدك بذلك

671
00:56:46,580 --> 00:56:48,910
اعتقدت انك غرقت

672
00:56:54,050 --> 00:56:56,260
يجب ان تجد ملابس جافه

673
00:57:03,010 --> 00:57:05,810
اين هي المعدات؟

674
00:57:05,810 --> 00:57:07,770
لا تستطيع الذهاب
الى نيويورك جاك

675
00:57:07,770 --> 00:57:10,690
لقد مشيت مثل هذه
المسافه خلال الثلج

676
00:57:10,690 --> 00:57:12,400
هذه لا تشبهها

677
00:57:12,400 --> 00:57:14,570
جاك .. هذه لا تشبهها

678
00:57:14,650 --> 00:57:15,730
لوسي .. احضريها

679
00:57:18,490 --> 00:57:19,820
يجب ان اذهب اليه

680
00:57:22,740 --> 00:57:23,700
اعلم هذا

681
00:57:31,000 --> 00:57:32,080
انا تيم

682
00:57:33,380 --> 00:57:35,210
انه يرتجف
انه بخير

683
00:57:35,210 --> 00:57:36,130
توما

684
00:57:41,970 --> 00:57:44,010
ماذا تفعل ؟

685
00:57:44,430 --> 00:57:46,930
سوف ادفئه بحرارة جسدي

686
00:57:46,930 --> 00:57:52,140
اذا انتقل الدم من
قدميك ويديك الى قلبك

687
00:57:52,140 --> 00:57:54,110
فسوف تكون بخير

688
00:57:59,490 --> 00:58:01,240
اين تعلمت هذا؟

689
00:58:03,490 --> 00:58:07,450
يجب ان نعطي دروس التوعيه
الصحيه بعض الاهتمام

690
00:58:11,500 --> 00:58:12,920
كيف تشعر ؟

691
00:58:23,720 --> 00:58:25,730
فرانك اخبرني عن سام

692
00:58:25,890 --> 00:58:28,060
لن اقول لك لا تذهب

693
00:58:28,060 --> 00:58:30,520
ولكن اريدك ان
تقوم بعمل قبل ذلك

694
00:58:30,520 --> 00:58:32,820
اريدك ان تشرح النتائج الى الادراه

695
00:58:32,820 --> 00:58:36,570
لقد حاولت ذلك توم
اعلم هذا، هذه المره مختلفه

696
00:58:36,570 --> 00:58:39,660
يجب اخبار الرئيس مباشره

697
00:58:40,990 --> 00:58:43,450
هذا كل شيء ؟
نعم .. شكراً

698
00:58:44,950 --> 00:58:46,580
لقد وجدنا هذا الراديو

699
00:58:46,580 --> 00:58:48,000
ولكنه لا يعمل

700
00:58:48,330 --> 00:58:49,290
انظر اليه

701
00:58:58,010 --> 00:59:00,550
لا يمكن  ان تكون هنا

702
00:59:53,560 --> 00:59:54,560
يا الهي

703
01:00:25,550 --> 01:00:27,510
القاعده الرئيسيه للعواصف
هي انه لا يوجد

704
01:00:27,510 --> 01:00:30,180
نظام محدد لتكونها

705
01:00:31,140 --> 01:00:34,850
في هذه الحاله نحن نتكلم
عن اعادة ترتيب عالمي

706
01:00:34,850 --> 01:00:37,770
العاصفه الضخمه سوف
تستمر من 7 الى 10 ايام

707
01:00:37,770 --> 01:00:42,990
وعندما تنتهي سوف يغطي الجليد والثلج
النصف الشمالي من الكره الأرضيه

708
01:00:42,990 --> 01:00:48,280
وهذا سوف ينعكس على ضوء
الشمس حتى تتم معادلة الحراره

709
01:00:48,280 --> 01:00:52,580
والمعدل المتوقع هو درجة
حرارة الجليد نفسه

710
01:00:52,870 --> 01:00:55,120
ماذا نستطيع ان نفعل ؟

711
01:00:56,000 --> 01:00:58,710
افضل شيء هو الاتجاه
الى اقصى الجنوب

712
01:00:58,880 --> 01:01:02,840
هذا لا يعقل ايها البروفيسور
الى اين سنذهب ؟

713
01:01:02,840 --> 01:01:05,390
الى اي مكان في الجنوب
المهم بعيداً عن الخطر

714
01:01:05,390 --> 01:01:08,760
تكساس جزء من فلوريدا
ولم تغرق بعد

715
01:01:08,760 --> 01:01:12,310
المكسيك ستكون افضل
المكسيك! افضل للعلماء

716
01:01:12,310 --> 01:01:14,940
واترك السياسه لنا
لقد جربنا الاتصال معهم

717
01:01:14,940 --> 01:01:20,570
انهم لا يريدون ذلك
ولو احدث فرقاً

718
01:01:20,820 --> 01:01:24,200
ماذا تقترح بالضبط
ايها البروفيسور؟

719
01:01:29,120 --> 01:01:33,160
اخلاء كل من يقع جنوب هذا الخط

720
01:01:39,790 --> 01:01:42,340
ماذا بالنسبه الى الشمال ؟

721
01:01:43,720 --> 01:01:46,090
الوقت متأخر بالنسبة لهم

722
01:01:46,090 --> 01:01:49,850
اذا خرجوا فالعاصفه ستقتلهم

723
01:01:53,730 --> 01:01:55,060
في هذه اللحظه

724
01:01:56,310 --> 01:02:01,480
الافضل لهم البقاء في
اماكنهم ومحاولة التأقلم

725
01:02:02,690 --> 01:02:03,740
وان يقوموا بالصلاه

726
01:02:09,320 --> 01:02:10,870
وهل سيعيشون ؟

727
01:02:10,870 --> 01:02:11,780
انا لا اعلم

728
01:02:12,580 --> 01:02:13,660
شكرا .. جاك

729
01:02:16,370 --> 01:02:17,670
وحظاً طيباً

730
01:02:21,380 --> 01:02:23,460
سوف نحتاجه بالتأكيد

731
01:02:25,760 --> 01:02:27,590
لن نستطيع اخلاء نصف العالم

732
01:02:27,590 --> 01:02:31,260
بسبب ادعاءات عالم واحد

733
01:02:31,260 --> 01:02:33,140
كل دقيقه نخسرها سنخسر
فيها ارواحاً اكثر

734
01:02:33,180 --> 01:02:36,770
ماذا بالنسبه للنصف الآخر ؟
حسب ما يقوله البروفيسور

735
01:02:36,770 --> 01:02:39,940
فان ارسال فرق انقاذ الى الشمال
لن يخلف الا مزيداً من الضحايا

736
01:02:39,940 --> 01:02:42,270
يجب ان ننقذ من
نستطيع انقاذه الآن

737
01:02:42,270 --> 01:02:45,440
تماماً كما لو اننا
في ساحة معركه

738
01:02:45,440 --> 01:02:47,950
يجب اصدار قرارات
حاسمه في بعض الاحيان

739
01:02:47,950 --> 01:02:51,280
ان نترك نصف الوطن
هو أمر غير مقبول

740
01:02:51,280 --> 01:02:53,200
لو استمعوا الي من قبل
لما كان هذا ضرورياً

741
01:02:53,990 --> 01:02:57,290
اصدار هذا القرار سهل عليه
لأنه في واشنطن بعيد عن الخطر

742
01:02:57,290 --> 01:02:59,420
انه ابنه في منهاتن

743
01:03:02,710 --> 01:03:07,670
يجب ان تعلم هذا قبل
التشكيك في قراراته

744
01:03:08,420 --> 01:03:10,590
يجب تنفيذ خطة هول

745
01:03:12,140 --> 01:03:13,680
جنرال
نعم..سيدي

746
01:03:13,680 --> 01:03:18,980
اصدر الأوامر الى القوات باخلاء
الجزء الجنوبي من الولايات

747
01:03:32,620 --> 01:03:33,570
فيفيان

748
01:03:34,330 --> 01:03:36,200
اخبر زوجتي

749
01:03:54,220 --> 01:03:58,390
اسف اصدقائي، ولكني الوقود انتهى

750
01:04:02,480 --> 01:04:06,480
هل ستعمل من جديد بهذا ؟

751
01:04:09,240 --> 01:04:12,860
أأنت مجنون ؟
هذا وسكي عمره 12 سنه

752
01:04:34,340 --> 01:04:36,390
ايها الساده .. من اجل انجلترا

753
01:04:39,390 --> 01:04:41,020
من اجل البشريه

754
01:04:42,730 --> 01:04:44,520
من اجل مانشستر يونايتد

755
01:04:52,240 --> 01:04:56,410
انا اتمنى فقط أن نراهم يكبرون

756
01:05:00,910 --> 01:05:03,290
مهم انهم سيكبرون

757
01:05:26,230 --> 01:05:29,020
سيكون جميلاً لو وجدت
من يساعدك في هذا

758
01:05:29,020 --> 01:05:34,530
ايها الساده .. انا رئيس نادي
الالكترونيات والرياضيات والشطرنج

759
01:05:34,530 --> 01:05:38,240
اذا كان هنا من هو
افضل مني فليتقدم

760
01:05:39,620 --> 01:05:42,290
سوف اترككم لأعمالكم الآن

761
01:05:43,330 --> 01:05:46,000
انظر .. هذه احتياجاتك

762
01:05:46,620 --> 01:05:49,170
لا مجال للمقارنه

763
01:05:49,500 --> 01:05:52,510
جيد، اتعلم ؟
سوف اعيده لك

764
01:06:04,480 --> 01:06:08,810
يوجد اناس في الخارج
الكلب كان يتمشى

765
01:06:19,410 --> 01:06:20,910
الى اين سيذهبون ؟

766
01:06:20,910 --> 01:06:24,660
اخلوا المدينه قبل فوات الأوان

767
01:06:27,000 --> 01:06:29,330
اهدأوا جميعكم

768
01:06:29,670 --> 01:06:32,630
متى كانت هواتفكم الخلويه
عامله آخر مره ؟

769
01:06:32,630 --> 01:06:35,300
لقد اتصلت مع ابن عمي
في ممفيس قبل ساعه

770
01:06:35,300 --> 01:06:37,430
انهم يخلون الجنوب كله

771
01:06:37,430 --> 01:06:41,680
يجب ان نفعل هذا
ان نمشي على الجليد

772
01:06:41,680 --> 01:06:43,890
يجب ان نقوم به
قبل ان تمنعنا الثلوج

773
01:06:43,890 --> 01:06:44,890
لديه وجهة نظر

774
01:06:45,060 --> 01:06:46,810
لنذهب جميعاً

775
01:06:48,560 --> 01:06:49,810
نحن لن نذهب

776
01:06:49,980 --> 01:06:52,110
لم لا سام ؟
الجميع سيذهبون

777
01:06:52,110 --> 01:06:54,860
عندما تحدثت مع والدي قال
انه يجب ان نبقى بالداخل

778
01:06:54,860 --> 01:06:56,360
العاصفه سوف تقتل
كل من يخرج

779
01:06:56,360 --> 01:06:57,990
يجب ان نفعل شيئاً

780
01:06:57,990 --> 01:06:58,990
انا سأفعل

781
01:07:03,030 --> 01:07:06,250
عفوا سيدي، انت تقترف خطأ

782
01:07:06,250 --> 01:07:10,040
انظر بني .. الكل خائف
انه ليس كذلك

783
01:07:10,460 --> 01:07:13,630
اذا خرجتم من هنا
فسوف تتجمدون

784
01:07:14,500 --> 01:07:18,260
ما تقوله جنون
ليس جنوناً

785
01:07:18,260 --> 01:07:22,930
العاصفه ستكون أسوأ
كل من سيخرج سوف يموت

786
01:07:22,930 --> 01:07:26,640
من اين لك هذه المعلومات ؟
والدي عالم احوال جويه

787
01:07:26,640 --> 01:07:28,230
ماذا تقترح ان نفعل ؟

788
01:07:28,230 --> 01:07:30,900
نبقى بالداخل وندفئ
انفسنا ونصلي

789
01:07:30,900 --> 01:07:33,360
الثلوج تزداد كثافه كل دقيقه

790
01:07:33,360 --> 01:07:35,650
نحن محاصرون هنا بدون طعام

791
01:07:35,650 --> 01:07:38,150
نعم انها مخاطره
مخاطره غير وارده

792
01:07:38,150 --> 01:07:40,860
كلا .. ليست كذلك
هذا يكفي

793
01:07:40,860 --> 01:07:44,240
لنذهب .. هيا بنا
انتظروا ... ارجوكم

794
01:07:44,240 --> 01:07:46,950
استمعوا الي للحظه
تحركوا جميعاً

795
01:07:46,950 --> 01:07:49,960
العاصفه ستكون أسوأ
اسوأ بكثير

796
01:07:49,960 --> 01:07:52,170
لن تتمكنوا من النجاه

797
01:07:55,380 --> 01:07:57,920
استمعوا ... ارجوكم

798
01:08:34,920 --> 01:08:40,090
هذه الرساله للسفاره الأمريكيه
في مدينه مكسيكو

799
01:08:40,380 --> 01:08:41,340
انا احبك

800
01:08:44,930 --> 01:08:46,300
وانا كذلك

801
01:08:48,100 --> 01:08:50,810
اخبر سام اني احبه كثيراً

802
01:08:52,310 --> 01:08:54,020
ليباركك الله

803
01:09:01,070 --> 01:09:02,700
دكتور هول ؟
نعم

804
01:09:03,240 --> 01:09:07,280
لم نستطع الاتصال بوالدي بيتر
سوف اعاود المحاوله، حسناً ؟

805
01:09:07,280 --> 01:09:08,910
اتفقنا ... شكراً

806
01:09:16,330 --> 01:09:17,420
ها هي

807
01:09:18,960 --> 01:09:21,420
اعتقد انه يركب حافله
في طريقه الى الجنوب

808
01:09:21,420 --> 01:09:25,760
لقد امضيت معه 20 سنه
هل تعتقد اني سأتركك وحيداً ؟

809
01:09:25,760 --> 01:09:29,350
طوال هذه السنوات وانا اعتقد
انني من يتحمل المسؤوليه

810
01:09:29,350 --> 01:09:33,020
اين هي المفاتيح ؟
في الشاحنه

811
01:09:33,390 --> 01:09:35,310
الى اين ستذهب ؟

812
01:09:35,940 --> 01:09:41,440
لا احد منا يعلم الاتجاهات
بدوني سوف تضيعون في كليفلاند

813
01:09:42,320 --> 01:09:45,780
حاول ان تبقيني على اطلاع
عن اخبار العاصفه

814
01:09:45,780 --> 01:09:47,280
حظاً موفقاً جاك

815
01:10:01,000 --> 01:10:03,720
آخر الأخبار القادمه من مكسيكو

816
01:10:03,720 --> 01:10:05,800
السلطات المكسيكيه اصدرت قراراً

817
01:10:05,800 --> 01:10:09,220
باغلاق الحدود بسبب تدفق عدد كبير
من اللاجئين الأمريكيين اليها

818
01:10:09,220 --> 01:10:11,430
الكل يتجهون الى الجنوب

819
01:10:12,770 --> 01:10:16,350
جميعهم يأملون بالوصول الى المكسيك

820
01:10:16,350 --> 01:10:20,440
وها هم يجدون الأبواب مغلقه

821
01:10:21,570 --> 01:10:25,240
أعداد كبيره من الناس يحاولون
عبور النهر باتجاه المكسيك

822
01:10:25,240 --> 01:10:28,820
الحاله هنا عباره
عن احباط وتشاؤم

823
01:10:28,820 --> 01:10:32,080
لقد تركوا سياراتهم وممتلكاتهم

824
01:10:32,080 --> 01:10:36,910
ويريدون الدخول بأي
طريقه الى المكسك

825
01:10:39,170 --> 01:10:40,080
لقد وصلنا

826
01:10:42,050 --> 01:10:46,130
هذه المدخنه لم تستخدم منذ 100 سنه

827
01:10:55,930 --> 01:10:58,900
ماذا تفعل ؟
ماذا سوف نحرق ؟

828
01:10:58,900 --> 01:11:01,940
لا يمكن ارحاق الكتب
كلا .. بالتأكيد

829
01:11:01,940 --> 01:11:04,150
اتريد التجمد حتى الموت ؟

830
01:11:06,530 --> 01:11:09,910
سوف ابحث عن المزيد
سوف اساعدك

831
01:11:10,620 --> 01:11:12,120
سوف اذهب معكم

832
01:11:13,580 --> 01:11:16,370
انبحث عن مطعم او غرفه للأكل ؟

833
01:11:16,370 --> 01:11:21,540
هذه هي الغرفه الوحيده
التي يوجد بها آلات

834
01:11:26,880 --> 01:11:29,630
لن نصمد طويلاً على
الشوكولاته والمقالي

835
01:11:29,630 --> 01:11:31,340
ماذا يوجد في الحاويات ؟

836
01:11:31,340 --> 01:11:34,060
دائماً يوجد طعام

837
01:11:38,100 --> 01:11:43,820
فريدريك نيتشه كان اهم انسان
عاش في القرن التاسع عشر

838
01:11:43,820 --> 01:11:46,900
نيتشه كان مجرد
خنزيراً يخدم لأخته

839
01:11:46,900 --> 01:11:51,320
لم يكن خنزيراً
ولكنه كان خادما

840
01:11:51,320 --> 01:11:56,540
عذراً اصدقائي، سوف
نحرق قسم الضرائب

841
01:11:56,540 --> 01:12:02,330
بعد ساعات من التوقف
عاد السير الى طبيعته

842
01:12:02,040 --> 01:12:04,460
هذا كان بسبب الاتفاقيه الجديده
التي ابرمها الرئيس

843
01:12:04,460 --> 01:12:06,000
وذلك من اجل التفاوض

844
01:12:06,000 --> 01:12:09,720
بخصوص المدانين
اللاتينيين في امريكا

845
01:12:18,270 --> 01:12:19,230
لوسي

846
01:12:25,360 --> 01:12:28,820
هل وصلت سيارة الاسعاف ؟
كلا

847
01:12:33,780 --> 01:12:34,740
لماذا ؟

848
01:12:34,740 --> 01:12:36,830
الكل قد ذهب
ماذا ؟

849
01:12:36,830 --> 01:12:40,790
لا اعلم، الكل كان
خائفاً ومن ثم ذهبوا

850
01:12:42,040 --> 01:12:45,920
وها هم الشرطه مع آلات
ازالة الثلج في الخارج

851
01:12:46,750 --> 01:12:49,550
لا يمكن نقل بيتر
الا بسيارة اسعاف

852
01:12:49,550 --> 01:12:54,890
يجب اخبار الاسعاف بذلك

853
01:13:04,400 --> 01:13:08,190
انت اذهب وسأبقى انا
لوسي ... كلا

854
01:13:08,730 --> 01:13:10,360
كلا
يجب ان تذهب

855
01:13:12,490 --> 01:13:13,450
حسناً

856
01:13:16,780 --> 01:13:17,740
انا اسف

857
01:13:19,700 --> 01:13:21,830
هذا حسن
اتفقنا

858
01:13:49,610 --> 01:13:53,650
أأنت بخير ؟
نعم انا كذلك

859
01:13:58,120 --> 01:14:01,790
هل تلقيت اشارات ؟
نعم منذ لحظه

860
01:14:01,870 --> 01:14:02,790
ثم ؟

861
01:14:06,960 --> 01:14:11,800
العاصفه في كل مكان
من مناطق الشمال

862
01:14:11,800 --> 01:14:14,470
كل شيء دُفِن تحت
خمسة أمتار من الثلج

863
01:14:14,470 --> 01:14:17,640
ويقولون ان الوضع
سيكون مشابهاً هنا

864
01:14:17,640 --> 01:14:21,100
كلا، لا اعتقد ان
والدك سيقوم بهذا

865
01:14:24,140 --> 01:14:25,140
سوف يقوم به

866
01:14:37,450 --> 01:14:40,530
كارثه بيئيه تعم جميع
مناطق الشمال

867
01:14:40,530 --> 01:14:45,160
ونتائج العاصفه سوف تكون هائله

868
01:14:45,160 --> 01:14:48,790
حاولوا البقاء دافئين واحرقوا
ما تجدونه من اشياء

869
01:14:48,790 --> 01:14:53,340
هذا الوضع قائم من نيويورك
حتى بنسلفانيا

870
01:14:53,340 --> 01:14:54,510
اين نحن ؟

871
01:14:57,590 --> 01:15:00,350
في شمال فيلادلفيا

872
01:15:08,770 --> 01:15:11,230
الاولاد بخير ؟
نعم

873
01:15:21,660 --> 01:15:25,330
خذوا الاشياء المهمه
سوف نغادر هذا المكان

874
01:15:31,790 --> 01:15:35,550
لقد وصلنا الى بروكلين
ربما سيعودون لنا

875
01:15:35,550 --> 01:15:40,260
فقد احذر من الجليد تحت الماء
ولن نضطر الى العوده

876
01:15:40,260 --> 01:15:43,760
كان يجب ان نبقى في المكتبه

877
01:15:44,600 --> 01:15:47,310
لدينا اتفاق يا شباب
هيا لنكمل

878
01:16:15,290 --> 01:16:20,300
ماذا تفعل ؟
انني اجمع الأوراق

879
01:16:21,130 --> 01:16:26,260
عندما نمضي الوقت في
الشارع فاننا نتعلم البقاء

880
01:16:32,900 --> 01:16:33,900
شكراً

881
01:16:37,940 --> 01:16:38,900
هذه واحده

882
01:16:39,820 --> 01:16:41,820
عطلك المفضله ؟

883
01:16:43,280 --> 01:16:44,700
بجانب هذا

884
01:16:46,240 --> 01:16:47,200
هذا حسن

885
01:16:47,330 --> 01:16:54,210
حسناً ، ذهبت الى جرينلاند مع والدي
في احدى رحلاته العلميه قبل سنين

886
01:16:55,250 --> 01:17:01,010
كان القارب مكسوراً وبقينا
عالقين والسماء تمطر

887
01:17:03,640 --> 01:17:05,510
هذا ممل جداً

888
01:17:06,800 --> 01:17:11,680
بالعكس، كان جيداً جداً
انا ووالدي وحدنا لعشرة ايام

889
01:18:22,340 --> 01:18:23,880
فرانك ، أأنت بخير ؟

890
01:18:26,430 --> 01:18:27,390
انا بخير

891
01:18:29,050 --> 01:18:31,810
اريد ان اخفف من وزني

892
01:18:32,600 --> 01:18:34,890
واريد ان اقطع هذه

893
01:18:50,240 --> 01:18:52,240
سوف ننقلك

894
01:18:54,750 --> 01:18:58,080
جايسون، ساعدني في حمل فرانك

895
01:18:58,080 --> 01:18:59,670
حسناً .. سأقوم بهذا

896
01:19:06,630 --> 01:19:09,430
حسناً، اعتقد ان هذا جيد

897
01:19:09,430 --> 01:19:10,930
سوف اصل اليك

898
01:19:23,230 --> 01:19:24,610
اضمن لك هذا

899
01:19:27,950 --> 01:19:29,530
الافضل يفقد الوزن

900
01:19:33,030 --> 01:19:34,870
اذهب باتجاه البيت

901
01:19:45,300 --> 01:19:48,630
فرانك سوف امسك بك
لا تحاول هذا

902
01:19:51,970 --> 01:19:53,640
فرانك لا تقم بهذا

903
01:19:54,310 --> 01:19:56,810
لا تفعل هذا
لا فرانك .. لا

904
01:20:39,390 --> 01:20:40,810
ماذا لديك ؟

905
01:20:41,980 --> 01:20:47,320
انجيل جوتنمبرج
كان على احد الرفوف

906
01:20:47,980 --> 01:20:52,660
اتعتقد ان الله سوف يساعدنا ؟
لا، انا لا أؤمن بذلك

907
01:20:53,530 --> 01:20:58,240
انت متمسك بهذا الانجيل
انا فقط أحميه

908
01:21:01,460 --> 01:21:04,710
هل الانجيل كان
أول كتاب مطبوع

909
01:21:05,590 --> 01:21:12,090
منذ الأزل، فإن عصر
الكتابه هو ما يميز الانسان

910
01:21:12,720 --> 01:21:19,060
وهذا شيء عظيم
وعند انتهاء البشريه

911
01:21:21,140 --> 01:21:24,690
سوف انقذ على الاقل
جزء صغير منها

912
01:22:00,010 --> 01:22:04,600
لقد وجدت شخصا متروكاً
لقد اخذنا سيارة الاسعاف

913
01:22:06,700 --> 01:22:08,000
الشكر لله

914
01:22:11,370 --> 01:22:13,670
اشكرك كثيرا لقدومك

915
01:22:36,480 --> 01:22:37,900
هل انت بخير ؟

916
01:22:39,570 --> 01:22:41,570
يبدو نك محموم

917
01:22:43,110 --> 01:22:44,450
لا استطيع النوم

918
01:22:47,410 --> 01:22:52,420
عقلي يسترجع كل المعلومات
المتعلقه بالمسابقه

919
01:22:54,540 --> 01:22:57,250
هذا غباء، صحيح ؟
كلا ، ليس كذلك

920
01:22:57,250 --> 01:23:01,470
انك ببساطه لم تتأقلم بعد

921
01:23:01,880 --> 01:23:04,840
وكيف من المفروض
ان اتأقلم مع هذا ؟

922
01:23:04,840 --> 01:23:08,850
كل ما اهتم به
وكل ما عملت من أجله

923
01:23:08,850 --> 01:23:13,060
كان تحضيراً لمستقبل لن يدوم

924
01:23:15,770 --> 01:23:20,690
اعلم انك تعتقد انني
أخذت المسابقه بجديه

925
01:23:21,190 --> 01:23:23,820
لهذا السبب انها
لا تساوي شيئاً

926
01:23:27,120 --> 01:23:31,700
كلا، أنا لدي مشكله
بالاعتراف بالحقيقه

927
01:23:32,460 --> 01:23:34,210
حقيقة ماذا ؟

928
01:23:37,960 --> 01:23:40,500
انني اشتركت في المسابقه

929
01:23:46,140 --> 01:23:47,470
فقط بسببك انت

930
01:24:30,140 --> 01:24:31,430
سيدي الرئيس

931
01:24:32,850 --> 01:24:35,770
عفواً سيدي، لا
يمكن ان نبقى

932
01:24:35,770 --> 01:24:38,650
انت هو الأخير
هذا حسن

933
01:24:55,000 --> 01:24:57,870
مخيم اللاجئين الأمريكيين
المكسيك

934
01:25:26,570 --> 01:25:28,570
رساله عاجله

935
01:25:37,500 --> 01:25:38,460
ريموند

936
01:25:39,920 --> 01:25:44,210
قافلة الرئيس حوصرت
خلال العاصفه

937
01:25:47,090 --> 01:25:48,380
لم نحصل عليها

938
01:25:54,760 --> 01:25:57,350
لا يمكن المسير هذا الصباح

939
01:25:57,350 --> 01:25:59,770
كان محموماً الليله الماضيه
انني لا افهم هذا

940
01:25:59,770 --> 01:26:01,150
انه شاحب جداً

941
01:26:02,100 --> 01:26:04,940
لم نأكل شيئاً منذ أيام

942
01:26:04,940 --> 01:26:08,110
انا اقول انه محموم
كيف يمكن هذا ؟

943
01:26:08,110 --> 01:26:13,160
ربما تكون انفلونزا شديده
كلا، انها ليست انفلونزا

944
01:26:13,280 --> 01:26:16,990
وكيف تعلم هذا ؟
الكتب هنا لكي نحرقها

945
01:26:17,120 --> 01:26:21,620
لقد شاهدنا الاعراض
لديه حمى وبرد

946
01:26:21,790 --> 01:26:23,460
كيف هو نبضه ؟

947
01:26:24,290 --> 01:26:25,170
سريع جداً

948
01:26:25,170 --> 01:26:29,420
ايوجد جرح قد يكون ملتهباً ؟

949
01:26:29,420 --> 01:26:33,180
كان يشكو من جرح في قدمه

950
01:26:33,180 --> 01:26:35,600
لم اظن انه مهم

951
01:26:42,980 --> 01:26:47,610
ان لديه تعفن في الدم
سوف يدخل في غيبوبه

952
01:26:48,610 --> 01:26:49,990
رأيت هذا من قبل
يمكن ان اساعد

953
01:26:49,990 --> 01:26:56,370
يجب ان نحقنه بجرعة
من الانسولين فوراً

954
01:27:01,580 --> 01:27:02,500
والا ماذا ؟

955
01:27:22,230 --> 01:27:24,480
لم ارى مثل هذا

956
01:27:24,520 --> 01:27:28,150
لا يوجد لديها مركز
فقط ارى طبقة الغيوم

957
01:27:28,150 --> 01:27:29,110
ماذا تفعل ؟

958
01:27:29,610 --> 01:27:32,570
آخذ بعض الصور
لهذه الظاهره

959
01:27:32,570 --> 01:27:35,200
سوف ارسلها الى هيوستون

960
01:27:39,490 --> 01:27:44,540
استيقظ توم ، لقد وصلت أخبار
من المحطة الفضائيه

961
01:27:57,140 --> 01:28:02,180
جيد، ما هي الاخبار ؟
قطر الدوامات 80 كيلو متر

962
01:28:02,180 --> 01:28:04,810
وهي فوق اوروبا وآسيا أكبر

963
01:28:04,810 --> 01:28:08,020
يا الهي
هذه سوف تضرب نيويورك

964
01:28:24,710 --> 01:28:26,290
جيسون، أأنت بخير ؟

965
01:28:28,250 --> 01:28:29,290
جيسون

966
01:28:45,100 --> 01:28:49,230
ماذا تفعل ؟
لديه أدويه في القارب

967
01:28:49,230 --> 01:28:52,900
من الخطر الخروج
الآن كما قلت انت

968
01:28:59,450 --> 01:29:01,910
اين وجدت هذه المقاعد ؟

969
01:29:02,580 --> 01:29:04,750
لماذا ؟
سأذهب معك

970
01:29:07,830 --> 01:29:08,750
وانا كذلك

971
01:30:09,350 --> 01:30:11,520
يا فتيه
هنا يا فتيه

972
01:30:58,940 --> 01:31:01,110
انها بالروسيه .. لا افهمها

973
01:31:01,240 --> 01:31:02,860
هنا يا فتيه
احزروا ماذا ؟

974
01:31:02,860 --> 01:31:05,410
ماذا ؟
يوجد هنا بنسيلين

975
01:31:12,160 --> 01:31:15,630
من الجيد اننا هنا
لنبحث عن طعام الآن

976
01:31:15,630 --> 01:31:20,380
لا وقت لدينا
يجب ان نأكل شيئاً

977
01:31:21,630 --> 01:31:22,590
اتفقنا

978
01:31:27,430 --> 01:31:28,930
سأجد شيئاً هنا

979
01:31:30,470 --> 01:31:31,430
بينجو

980
01:31:42,700 --> 01:31:44,780
انا بخير
انه لا شيء

981
01:31:48,490 --> 01:31:50,290
لقد تفقدت الخزانه فقط

982
01:31:51,250 --> 01:31:52,790
أهذا ما فعلته ؟

983
01:32:10,600 --> 01:32:11,600
أأنت بخير ؟

984
01:32:15,520 --> 01:32:16,520
قدمي

985
01:32:21,030 --> 01:32:22,030
انظر لهذا

986
01:32:30,160 --> 01:32:32,830
انها فوق نيويورك الآن

987
01:32:32,830 --> 01:32:37,880
هنالك انخفاض بدرجة الحراره
بمقدار عشر درجات في الثانيه

988
01:32:52,220 --> 01:32:55,430
درجات الحراره تزداد انخفاضاً

989
01:32:56,350 --> 01:32:58,150
يجب ان نعود الآن

990
01:33:00,440 --> 01:33:05,440
انت اذهب وانا
سأنتظر الحيوانات

991
01:34:11,010 --> 01:34:12,470
ارجوك ... براين

992
01:34:14,220 --> 01:34:15,770
هيا براين

993
01:34:25,440 --> 01:34:27,110
هيا يا فتيه

994
01:34:32,280 --> 01:34:36,790
يجب ان نذهب من هنا
براين، خذ التموين

995
01:36:09,880 --> 01:36:12,170
اترك الادويه للورا

996
01:36:47,420 --> 01:36:49,090
أغلقوا الابواب

997
01:36:59,180 --> 01:37:01,180
لا تتركوا النيران تنطفئ

998
01:37:02,010 --> 01:37:03,430
ماذا يحدث ؟

999
01:37:11,110 --> 01:37:12,690
الى اين ذهبتم ؟

1000
01:38:08,660 --> 01:38:12,670
كم أمضينا هنا ؟
بعض الساعات فقط

1001
01:38:13,790 --> 01:38:16,800
كيف تشعر ؟
حسنا، ماذا يحدث

1002
01:38:18,170 --> 01:38:23,680
وجب علينا التدخل بسرعه

1003
01:38:23,680 --> 01:38:27,350
انا ممتن من ذلك

1004
01:38:27,350 --> 01:38:29,560
العوده أمر جيد

1005
01:38:34,190 --> 01:38:35,820
ماذا تفعل ؟

1006
01:38:36,860 --> 01:38:40,820
الاعصار يقترب من مدينة منهاتن

1007
01:38:40,820 --> 01:38:43,870
جاك، لن ننتظر يوماً آخر

1008
01:39:57,060 --> 01:40:00,990
ماذا سيحدث لنا ؟
عن ماذا تتحدث ؟

1009
01:40:02,320 --> 01:40:04,990
نحن .. الحضاره .. الكل

1010
01:40:08,910 --> 01:40:12,000
الانسان نجا من عصر
الجليد الأول

1011
01:40:12,000 --> 01:40:15,790
بالتأكيد سوف ننجو من هذا

1012
01:40:16,630 --> 01:40:21,340
كل هذا يعتمد على
تعلمنا من أخطاءنا

1013
01:40:22,170 --> 01:40:26,470
انا شخصياً اريد
التعلم من اخطائي

1014
01:40:26,470 --> 01:40:28,180
لقد ابليت بلاءاً حسناُ

1015
01:40:31,020 --> 01:40:33,230
لقد وعدت سام

1016
01:40:39,400 --> 01:40:43,030
جالك، لا نملك هذه
الفرصه مع سام

1017
01:40:53,450 --> 01:40:56,120
انا ملتزم بهذه الوعد

1018
01:40:57,000 --> 01:40:58,000
ويجب أن انفذه

1019
01:41:21,230 --> 01:41:24,110
باركر، هيوستون تتكلم
هل تسمعني ؟

1020
01:41:24,360 --> 01:41:28,950
هنا مركز القياده
الكواشف اظهرت ان العاصفه

1021
01:41:28,950 --> 01:41:33,330
تبتعد عن شمال امريكا
هل تستطيعون التأكيد ؟

1022
01:41:33,370 --> 01:41:35,750
هذ أمر ايجابي
لقد تم تأكيده

1023
01:41:37,750 --> 01:41:43,300
نحن الآن في اوروبا
أرى الأرض لأول مره منذ أيام

1024
01:43:28,030 --> 01:43:33,160
كم بقي حتى المكتبه ؟
يجب ان تكون هنا

1025
01:43:41,080 --> 01:43:42,330
انا اسف جاك

1026
01:44:18,990 --> 01:44:19,950
سام ؟

1027
01:45:26,980 --> 01:45:27,940
من هذا ؟

1028
01:45:34,240 --> 01:45:35,240
والدي

1029
01:45:40,570 --> 01:45:41,620
لقد فعلتها

1030
01:45:46,160 --> 01:45:47,870
بالطبع سأفعلها

1031
01:46:13,520 --> 01:46:15,940
سفارة الولايات المتحده

1032
01:46:36,710 --> 01:46:37,970
سيدي الرئيس

1033
01:46:40,680 --> 01:46:44,010
لقد وصلتنا اخباريه
بأن البروفيسور هول

1034
01:46:44,010 --> 01:46:45,600
وصل الى نيويورك

1035
01:46:46,470 --> 01:46:48,680
وان هنالك ناجون

1036
01:46:49,980 --> 01:46:51,020
شكرا لك توم

1037
01:46:55,150 --> 01:46:56,690
هذه اخبار جيده

1038
01:47:06,040 --> 01:47:11,120
الاسابيع الأخيره تركتنا
نفكر ملياً في انسانيتنا

1039
01:47:11,120 --> 01:47:16,050
الطبيعه أرتنا قوتها
خلال سنوات وسنوات

1040
01:47:17,210 --> 01:47:21,130
وكنا نحن منهمكين باستنزاف
الموارد الطبيعية لهذا الكوكب

1041
01:47:21,130 --> 01:47:24,550
ولم نفكر بالعواقب
لقد كنا مخطئين

1042
01:47:27,390 --> 01:47:29,390
انا كنت مخطئاً

1043
01:47:30,060 --> 01:47:34,360
ان خطابي هذا للأمريكيين
يأتي من دولة أجنبيه

1044
01:47:34,360 --> 01:47:37,980
هو اختبار لتغير حقيقتنا

1045
01:47:37,980 --> 01:47:41,570
الآن أمريكا وكل العالم

1046
01:47:41,570 --> 01:47:44,490
ضيوف على ما كنا نسميه

1047
01:47:44,490 --> 01:47:46,240
العالم الثالث

1048
01:47:46,240 --> 01:47:51,040
في اللحظة التي احتجناهم فيها
استضافونا وقدموا لنا الملجأ

1049
01:47:51,040 --> 01:47:55,130
وانا أشكرهم بعمق لهذه الضيافه

1050
01:48:19,190 --> 01:48:20,150
بيتر

1051
01:48:21,650 --> 01:48:23,450
أأنت بخير اليوم ؟

1052
01:48:23,950 --> 01:48:29,370
خلال الايام الماضيه
كنا مشغولين بأهل الشمال

1053
01:48:29,370 --> 01:48:32,250
وكان لدينا الأمل

1054
01:48:33,660 --> 01:48:36,920
قبل ساعتين وصل خبر
بأن مجموعه صغيره

1055
01:48:36,920 --> 01:48:39,380
استطاعت النجاه في نيويورك

1056
01:48:39,380 --> 01:48:43,510
متحدين جميع الصعاب
ومواجهين للأخطار

1057
01:48:43,510 --> 01:48:47,220
لقد ارسلت فرقة للانقاذ

1058
01:48:47,430 --> 01:48:50,310
للبحث عن المزيد منهم

1059
01:49:21,460 --> 01:49:23,460
جاك، هذا جيد

1060
01:50:19,850 --> 01:50:20,770
انظر لهذا
ماذا؟

1061
01:50:22,060 --> 01:50:24,940
اتستطيع استنشاق
هذ الهواء النظيف ؟

