1
00:00:51,492 --> 00:00:52,955
بين الاعوام 1954 و 1976 حوالى 600 طفل

2
00:00:53,027 --> 00:00:54,380
تم وضعهم طوعاً للمشاركة...

3
00:00:54,408 --> 00:00:56,067
لعدة دراسات في السلوك

4
00:00:56,135 --> 00:00:58,481
مواقع الاختبار مولت بشكل خاص

5
00:00:58,552 --> 00:01:01,935
وكانت في مناطق معزولة بالجنوب

6
00:01:04,384 --> 00:01:06,534
استلم اقربائهم اموالاً لاشراكهم بالاختبارd

7
00:01:06,571 --> 00:01:08,950
وتم اخبارهم ان الدراسات ليست مؤذية

8
00:01:10,830 --> 00:01:15,556
ولم يسمع عن اي احد من الاطفال ثانية

9
00:01:33,966 --> 00:01:36,848
قبل 20 سنة

10
00:01:36,921 --> 00:01:37,772
لا بأس يا " جنيفر "

11
00:01:37,842 --> 00:01:39,305
سوف ترين امك قريباً

12
00:01:39,377 --> 00:01:40,763
لماذا على البقاء هنا ؟

13
00:01:40,835 --> 00:01:42,221
اريد البقاء معك

14
00:01:42,254 --> 00:01:43,444
اخبرتك يا عزيزتي

15
00:01:43,520 --> 00:01:44,950
انها فقط لفترة قصيرة

16
00:01:44,978 --> 00:01:45,906
هل ستكونين عنيدة مع امك؟
www. dvd4movie. com

17
00:01:46,897 --> 00:01:47,596
علينا اخذها الان
www. dvd4movie. com

18
00:01:47,664 --> 00:01:49,399
انتظري لا اريد الذهاب

19
00:01:49,468 --> 00:01:52,240
www. dvd4movie. com

20
00:01:52,307 --> 00:01:53,344
اراك قربياً

21
00:01:53,420 --> 00:01:55,112
من أنت ؟

22
00:01:55,185 --> 00:01:56,952
عائلتك الجديدة

23
00:02:14,983 --> 00:02:16,795
- حسناً ؟- ستكون بخير

24
00:02:16,863 --> 00:02:19,363
" بونلا " بالغرفة مع البقية
www. dvd4movie. com

25
00:02:19,434 --> 00:02:22,009
راقبيهم لفترة

26
00:02:39,002 --> 00:02:41,697
وقتنا الحاضر

27
00:02:41,726 --> 00:02:33,946
www. dvd4movie. com

28
00:02:45,026 --> 00:02:48,027
لكن العاطفة هي الحاله الانسانية
www. dvd4movie. com

29
00:02:48,095 --> 00:02:50,868
الطبيعة الاولى بالتعليم

30
00:02:50,935 --> 00:02:52,288
نعم يا " لورا "

31
00:02:52,316 --> 00:02:54,390
قلت اننا نولد بالعاطفة كذبت

32
00:02:54,465 --> 00:02:55,392
صحيح

33
00:02:55,424 --> 00:02:58,044
لكن لماذا ؟ما الفائدة ؟

34
00:02:58,110 --> 00:03:01,416
بدون المجتمع لن يكون وجود

35
00:03:01,486 --> 00:03:03,483
لم افهم

36
00:03:03,558 --> 00:03:06,974
بتعريف على النفس ان الانسان بدون ذنوب

37
00:03:07,050 --> 00:03:09,899
لذا ،قومي بحساباتك
www. dvd4movie. com

38
00:03:11,232 --> 00:03:13,611
الاسبوع القادم الفصل 12 و 13

39
00:03:13,688 --> 00:03:16,841
لا تنسوا لديكم امتحان 
www.dvd4movie.com

40
00:03:16,872 --> 00:03:18,149
اقضوا عطلة اسبوع جميلة
www.dvd4movie.com

41
00:03:18,177 --> 00:03:20,905
شخص ما رجاءً
يطفي الانوار بطريق خروجه

42
00:06:32,401 --> 00:06:34,321
مرحباً " بيث " ، انا الدكتور " ثيرون "
www.dvd4movie.com 

43
00:06:34,396 --> 00:06:37,582
انت فوت اخر موعد وانا قلقة

44
00:06:37,657 --> 00:06:40,429
اود حقاً مناقشة الكابوس الذي يحصل لك 

45
00:06:40,458 --> 00:06:43,569

46
00:07:01,120 --> 00:07:03,726
اعلم انك و " براكس " أصدقاء طفولة

46
00:06:46,213 --> 00:06:48,560
اتسائل ان الموت سبب لك ضغوطات اكثر

47
00:06:48,592 --> 00:06:50,513
وتلك الكوابيس الذي ترمين بها

48
00:06:50,587 --> 00:06:52,203
على اي حال ارجو ان تتصلي بي قريباً

49
00:06:55,806 --> 00:06:58,610
من انت ؟

50
00:07:02,060 --> 00:07:04,330
من انت ؟

51
00:07:09,465 --> 00:07:13,688
من انت ؟ 

52
00:07:13,762 --> 00:07:15,225
من ؟

53
00:08:48,610 --> 00:08:50,804
ما الذي يفترض ان نبحث عنة بالضبط ؟

54
00:08:50,874 --> 00:08:52,490
لا أعلم ،قال انه هناك صندوق بمكان ما

55
00:08:52,562 --> 00:08:54,909
ويريدنا ان نفتحه معاً

56
00:08:55,977 --> 00:08:58,979
ما يدريك ؟هذا الصندوق

57
00:08:59,047 --> 00:09:00,400
اليس علينا انتظار " بيث " ؟

58
00:09:00,466 --> 00:09:01,896
انها بالخارج

59
00:09:01,963 --> 00:09:03,927
استمع ،الا يمكننا فقط فتح هذا والذهاب ؟

60
00:09:03,996 --> 00:09:05,535
لدي اشياء اقوم بها

61
00:09:08,677 --> 00:09:11,482
* اصدقائي الاعزاء *

62
00:09:11,555 --> 00:09:13,247
ليغفر الله لي ضعفى

63
00:09:13,320 --> 00:09:14,979
لكنني لا استطيع ترك ذكريات خلفي

64
00:09:15,047 --> 00:09:16,051
التى تعذب روحي

65
00:09:17,387 --> 00:09:19,199
اعلم انه لم يكن هناك اتصال...

66
00:09:19,267 --> 00:09:20,926
في العشرون سنة الاخيرة

67
00:09:20,994 --> 00:09:24,028
لكننا الان...

68
00:09:24,102 --> 00:09:28,020
سنكون دائماً معاً

69
00:09:29,320 --> 00:09:30,477
قضيت كل يوم

70
00:09:30,548 --> 00:09:33,472
بكوابيس تزداد سوء

71
00:09:33,541 --> 00:09:35,887
انهم اقوياء بينما انا ضعيف

72
00:09:35,919 --> 00:09:37,917
احبكم

73
00:09:37,991 --> 00:09:39,530
طلبي الاخير

74
00:09:39,565 --> 00:09:42,337
ان تتقبلوا مشاركة الماضي معاً

75
00:09:42,404 --> 00:09:44,979
كل شي غريب اشتركتم به

76
00:09:45,051 --> 00:09:46,514
كان دائماً غريب

77
00:09:46,586 --> 00:09:48,201
هيا ،على رسلكم

78
00:09:48,274 --> 00:09:50,850
ليكن هناك الاحترام " ليمر يوم واحد على الاقل

79
00:09:50,922 --> 00:09:52,919
ايريد احدكم تلك القمامة لا نى لا اريدها

80
00:09:58,135 --> 00:10:00,055
انظر لتلك الصور

81
00:10:01,128 --> 00:10:03,933
المجانين الثمانية

82
00:10:04,006 --> 00:10:06,778
اعتقد واحد كان ذكي

83
00:10:06,845 --> 00:10:08,962
تحتاج لتسعة لفريق كرة سلة

84
00:10:09,032 --> 00:10:10,996
انه مجرد اسم يا " برينت " 
www.dvd4movie.com

85
00:10:13,022 --> 00:10:14,605
ماهذا ؟

86
00:10:17,243 --> 00:10:18,400
ما هذا ؟

87
00:10:19,353 --> 00:10:21,350
يبدو كخارطة

88
00:10:21,425 --> 00:10:23,193
تبدو خارطة لكبسولة الوقت...

89
00:10:23,267 --> 00:10:25,231
التى دفناها ونحن اولاد

90
00:10:25,300 --> 00:10:26,337
اتذكر ذلك ؟

91
00:10:26,413 --> 00:10:28,378
ليس كثيراً

92
00:10:28,447 --> 00:10:29,560
تقريباً

93
00:10:32,284 --> 00:10:34,707
كبسولة وقت " انتوسبورغ " ؟

94
00:10:34,777 --> 00:10:36,622
" انتوسبورغ " ؟

95
00:10:36,696 --> 00:10:39,424
لم اسمع هذا الاسم منذ وقت طويل
حصرياً على منتديات دي دي في للأفلام

96
00:10:47,708 --> 00:10:49,782
نقرأين احياناً الكتب ؟

97
00:10:51,353 --> 00:10:53,197
نعم

98
00:10:53,271 --> 00:10:55,083
اي واحد ؟

99
00:10:58,029 --> 00:10:59,568
جميعهم

100
00:10:59,569 --> 00:11:00,528
يبدو انه يعمل في واحد اخر
www.dvd4movie.com

101
00:11:07,276 --> 00:11:09,742
" كارول " تستلقى على الارض

102
00:11:09,808 --> 00:11:11,696
" سايروس " وحش مقرف

103
00:11:11,765 --> 00:11:14,308
يبقيها على الارض من حنجرتها

104
00:11:14,374 --> 00:11:15,913
يضع المثقب في جمجمتها

105
00:11:15,986 --> 00:11:18,365
وهو سعيد بصرخات فتاة في السادسة من عمرها

106
00:11:18,403 --> 00:11:21,819
التى اختلطت صرخاتها مع صوت المثقب

107
00:11:25,156 --> 00:11:27,459
لهذا كان اعزب

108
00:11:30,413 --> 00:11:32,879
انا ساعود هل انت قادمة ؟

109
00:12:18,796 --> 00:12:20,073
لم يكن ذلك مضحكاً

110
00:12:21,482 --> 00:12:22,595
اسف

111
00:12:23,822 --> 00:12:25,285
هل انت بخير ؟

112
00:12:26,508 --> 00:12:29,236
نعم ،اعتقد انه ضغط لوجودي هنا

113
00:12:29,309 --> 00:12:31,273
هذا صعب علينا جميعاً يا عزيزتي

114
00:12:31,343 --> 00:12:32,270
اريد شراب

115
00:12:33,376 --> 00:12:34,533
غلطتي

116
00:12:46,191 --> 00:12:47,119
* اخرج من رأسي "

117
00:13:07,908 --> 00:13:09,262
انالست ذاهبة

118
00:13:09,328 --> 00:13:10,866
علينا تذكر اخر رغبة له

119
00:13:10,901 --> 00:13:12,210
انا لن اذهب الى العدم

120
00:13:12,244 --> 00:13:14,896
لكي ابحث عن كومة دمى متعفنة

121
00:13:14,968 --> 00:13:17,434
انت المنفذ على اية حال ليس لديك خيار

122
00:13:17,500 --> 00:13:19,116
انا لدي ، سأذهب للبيت 
www.dvd4movie.com

123
00:13:19,189 --> 00:13:22,604
يالك من محظوظة ما اسمه ؟

124
00:13:22,680 --> 00:13:24,034
ليس الامر كذلك انه فقط...

125
00:13:24,100 --> 00:13:26,064
على الذهاب لعملي حسناً ؟

126
00:13:26,133 --> 00:13:28,250
ان لم تذهب فلن اذهب

127
00:13:28,282 --> 00:13:30,170
رائع انت لم تحضر ابداً

128
00:13:30,201 --> 00:13:32,088
في اي وقت نجتمع به

129
00:13:32,119 --> 00:13:33,964
ما الذي نتحدث عنه ؟انا اتى دائماً

130
00:13:34,037 --> 00:13:36,154
اين كنت عندما انا تخرجت

131
00:13:36,224 --> 00:13:38,036
او عندما طلبوا الكاهن " لايل " ؟

132
00:13:38,105 --> 00:13:39,458
او بعض احتفالاتنا ؟

133
00:13:39,524 --> 00:13:41,990
او عندما كانت " بيث " بالمستشفى لاسبوعان ؟

134
00:13:42,057 --> 00:13:43,715
ساخبرك

135
00:13:43,783 --> 00:13:46,435
لا احب المستشفيات

136
00:13:46,507 --> 00:13:48,657
يمكن ان نتغلب على الخوف لكن ليس لوحدنا

137
00:13:48,733 --> 00:13:51,385
ما هذا ؟

138
00:13:51,419 --> 00:13:53,001
بالعودة للخارطة

139
00:13:53,068 --> 00:13:57,107
يمكن ان نتغلب على الخوف لكن ليس اوحدنا

140
00:13:58,056 --> 00:14:00,130
علينا ان نذهب

141
00:14:01,663 --> 00:14:03,355
مضطرون لهذا

142
00:14:05,193 --> 00:14:07,343
حسناً ،ساذهب

143
00:14:07,418 --> 00:14:08,575
افضل ان لا يستغرق ذلك طوال اليوم

144
00:14:08,646 --> 00:14:12,291
حسناً سوف اتصل ب " بيث "

145
00:14:34,891 --> 00:14:40,228
حدود مدينة " انتوسبورغ "

146
00:15:04,972 --> 00:15:06,630
لا يوجد اشارة

147
00:15:44,722 --> 00:15:46,185
يبدو انها نهاية الطريق

148
00:15:46,257 --> 00:15:47,446
سوف نمشى من هنا

149
00:15:47,523 --> 00:15:48,833
ماذا تقول الخارطة ؟

150
00:15:48,904 --> 00:15:50,749
الى شرق الجدول...

151
00:15:50,823 --> 00:15:55,549
حتى تصب الى البيت وعنده الحظيرة

152
00:16:00,876 --> 00:16:02,229
نعم

153
00:16:25,048 --> 00:16:28,617
اسلك السلم من الجزء الخلفي للحظيرة للطابق الثاني
الترجمة حصرياً على منتديات دي في دي للأفلام

154
00:16:28,693 --> 00:16:30,352
لنذهب

155
00:17:10,822 --> 00:17:11,936
هذا هو الامر ؟

156
00:17:12,012 --> 00:17:14,511
هذا ما اتينا من اجله ظ

157
00:17:16,501 --> 00:17:19,612
رائع ،انه مغلق

158
00:17:23,791 --> 00:17:25,100
احسنت صنعاً

159
00:17:42,246 --> 00:17:45,171
قبل عدة ايام كان يمكننى استخدام واحدة

160
00:17:45,239 --> 00:17:46,276
" كارين "

161
00:17:47,388 --> 00:17:48,817
اعتقد هذه لي

162
00:17:48,846 --> 00:17:50,920
تلك صوري

163
00:17:52,836 --> 00:17:54,222
ها نحن ذا

164
00:17:55,292 --> 00:17:56,721
من هذا ؟

165
00:17:58,323 --> 00:18:00,015
هذه انا

166
00:18:00,088 --> 00:18:01,900
اعتقد انني هنا

167
00:18:01,930 --> 00:18:03,436
صغير جداً

168
00:18:05,230 --> 00:18:06,768
المجانين الثمانية ؟

169
00:18:06,841 --> 00:18:08,686
اعتقد بدونها ستكون مجانين

170
00:18:08,721 --> 00:18:09,801
اعتقد ذلك

171
00:18:11,023 --> 00:18:12,868
" بي واي "

172
00:18:15,129 --> 00:18:17,126
انها اختصارات

173
00:18:17,201 --> 00:18:18,739
" براكس يونغ "

174
00:18:18,740 --> 00:18:19,699
شئ ماغريب هنا يا شباب
www.dvd4movie.com

175
00:18:25,258 --> 00:18:27,146
علينا تركها وشأنها
www.dvd4movie.com 

176
00:18:28,289 --> 00:18:30,406
اعنى علينا ترك هذه لوحدها

177
00:18:33,469 --> 00:18:35,969
انت قاتله

178
00:18:37,191 --> 00:18:39,537
هل سمع احدكم هذا ؟

179
00:18:39,570 --> 00:18:41,076
احتاج لبعض الهواء

180
00:18:41,143 --> 00:18:42,420
انا ايضاً

181
00:18:45,133 --> 00:18:47,207
حسناً لقد فزعت

182
00:18:47,282 --> 00:18:49,170
انا ايضاً ،لنأخده للخارج

183
00:18:53,613 --> 00:18:55,151
ماذا هناك ؟

184
00:18:55,224 --> 00:18:57,800
كيف احضروه لهنا ؟

185
00:18:57,872 --> 00:18:59,869
لنحاول وضعه على البكرة

186
00:19:15,099 --> 00:19:17,403
كيف حصلت على تلك الندبة ؟

187
00:19:18,821 --> 00:19:20,250
عذراً ؟

188
00:19:24,845 --> 00:19:26,308
تلك الندبة

189
00:19:27,876 --> 00:19:30,026
انها لاشئ

190
00:19:30,102 --> 00:19:33,791
كانت حانة صغيرة وشربت الكثير

191
00:19:33,862 --> 00:19:36,711
لا بد ان تلك البكرة عمرها خمسون عام
الترجمة حصرياً على دي في دي للأفلام

192
00:19:36,778 --> 00:19:38,361
محتمل انها صدأة

193
00:19:38,428 --> 00:19:39,312
لا

194
00:19:39,387 --> 00:19:41,155
سوف تحمله هيا بنا

195
00:19:47,022 --> 00:19:49,249
لا اعلم كيف حصلت على تلك الندبة

196
00:19:51,205 --> 00:19:53,475
حدثت قبل عدة اسابيع

197
00:19:55,118 --> 00:19:57,618
بأت بالحصول على كوابيس

198
00:19:57,689 --> 00:20:01,651
عنى وعنك ،والهرب...

199
00:20:07,396 --> 00:20:08,586
اسف

200
00:20:21,094 --> 00:20:22,131
يا الهى

201
00:20:22,207 --> 00:20:23,942
تباً اتصل باحد

202
00:20:24,010 --> 00:20:26,859
بمن يفترض ان نتصل ؟

203
00:20:26,888 --> 00:20:27,925
لا اعلم ،اي احد

204
00:20:28,001 --> 00:20:29,387
انتظري ،انتظري

205
00:20:29,459 --> 00:20:31,226
لا نعلم حتى ما هو هذا

206
00:20:31,300 --> 00:20:33,221
لا نريد ان نتهم بشئ لم نفعله

207
00:20:33,257 --> 00:20:35,451
لن يتهمك احد بأي شئ

208
00:20:35,521 --> 00:20:37,441
لا يمكننا تركه هنا

209
00:20:37,516 --> 00:20:38,673
تباً لهذا

210
00:20:38,744 --> 00:20:42,127
اقول ان نغلق الصندوق ونغادر المكان

211
00:20:42,197 --> 00:20:44,543
صحيح ،لنتركة مستلقى

212
00:20:44,614 --> 00:20:46,382
لا اصدق بانكم قساة جداً

213
00:20:46,456 --> 00:20:48,268
انا منذ فترة في مهنتى

214
00:20:48,336 --> 00:20:50,377
ولا احتاج لجثة في خزانتى

215
00:20:50,446 --> 00:20:53,295
وهذا شخص ميت انا ذاهب من هنا

216
00:20:53,324 --> 00:20:55,398
- لا تكن وغداً - انا ذاهب من هنا

217
00:20:55,473 --> 00:20:56,586
" برينت "

218
00:20:56,662 --> 00:20:58,278
يا شباب ،لديه المفاتيح

219
00:21:00,115 --> 00:21:02,113
- هيا - " برينت "

220
00:21:02,187 --> 00:21:03,770
لنلحق بهم

221
00:21:13,122 --> 00:21:14,585
انت تركتني

222
00:21:24,211 --> 00:21:26,831
لا يعجبني منظر المكان هنا

223
00:21:26,897 --> 00:21:28,131
نحن في العدم

224
00:21:34,993 --> 00:21:36,302
نحن نسير في دائرة

225
00:21:36,374 --> 00:21:38,568
فقط اختر طريق واسكه

226
00:21:45,468 --> 00:21:49,735
اما اننى مجنون او اننا مررنا بهذا البيت ثلاثة مرات ؟

227
00:21:49,803 --> 00:21:53,186
اتبع الفتاة ربما هي تعرف الاتجاه

228
00:22:08,566 --> 00:22:10,224
لا ارها اين ذهبت ؟

229
00:22:10,292 --> 00:22:13,174
انها هنا شاهدتها تدخل لهنا

230
00:22:32,508 --> 00:22:34,166
لا اسمع شئ

231
00:22:36,997 --> 00:22:38,656
امتأكد انها دخلت للبيت؟

232
00:22:38,724 --> 00:22:40,611
واين ستذهب ؟

233
00:22:55,875 --> 00:22:57,064
لا يوجد كهرباء

234
00:23:01,246 --> 00:23:02,829
مرحباً

235
00:23:04,431 --> 00:23:06,351
شاهدت باب السرداب بجانب البيت

236
00:23:06,426 --> 00:23:08,271
ساذهب لرؤية علبة الكهرباء

237
00:23:08,345 --> 00:23:09,425
اترافقني يا " برينت ؟

238
00:23:09,496 --> 00:23:11,416
لا ،لن اذهبلا لن اذهب

239
00:23:11,491 --> 00:23:13,608
ماذا؟انت جبان؟

240
00:23:13,640 --> 00:23:16,018
نعم ِلمَ لا تذهبين انت؟

241
00:23:16,095 --> 00:23:17,449
حسناً

242
00:23:22,771 --> 00:23:24,583
ذاهب لاتفقد السرداب

243
00:23:46,829 --> 00:23:48,716
نار؟

244
00:23:59,299 --> 00:24:00,226
ماذا؟

245
00:24:02,215 --> 00:24:04,059
لا شئ ،لقد احرقت اصبعى

246
00:24:04,133 --> 00:24:06,512
انت اخفتني

247
00:24:11,423 --> 00:24:12,657
السيدات اولاً؟

248
00:24:27,538 --> 00:24:28,695
" واين "

249
00:24:28,766 --> 00:24:32,226
اعتقد اني كسرت قدمي

250
00:24:32,296 --> 00:24:35,101
يا للهول ،قدمي

251
00:24:44,536 --> 00:24:47,417
حسناً ساذهب لاحضر المساعدة

252
00:24:47,452 --> 00:24:48,412
" جينا "

253
00:24:48,449 --> 00:24:50,261
ساعود حالاً

254
00:24:50,329 --> 00:24:51,868
" جينا"

255
00:24:55,509 --> 00:24:57,812
لا تتركيني لوحدي بالظلام

256
00:24:59,384 --> 00:25:01,272
حسناً

257
00:25:01,341 --> 00:25:03,644
ساجد الاضواء

258
00:25:34,224 --> 00:25:36,690
شاهدت اشياء الكهرباء

259
00:25:36,756 --> 00:25:39,408
هل تسبه الصندوق ؟

260
00:25:39,480 --> 00:25:42,896
مهما كنت تدعوها ماذا افعل ؟

261
00:25:42,972 --> 00:25:45,547
لا بد ان يكون هناك مفتاح رئيسي او ما سابه

262
00:25:45,619 --> 00:25:47,387
شاهدته ؟

263
00:25:49,801 --> 00:25:51,722
لا ارى شئ

264
00:26:00,391 --> 00:26:03,425
حسناً ،حسناً ساعود حالاً

265
00:26:03,499 --> 00:26:04,885
حالاص

266
00:26:16,122 --> 00:26:19,156
هل عليك فعل هذا هنا ؟

267
00:26:19,230 --> 00:26:21,697
هناك كفاية من الغبار هنا ليغطي بقرة
حصرياً على دي في دي  للأفلام

268
00:26:21,763 --> 00:26:23,301
وهذه ما تغضبك ؟

269
00:26:23,374 --> 00:26:25,186
لماذا تلوث الهواء اكثر ؟

270
00:26:27,058 --> 00:26:29,982
هل ستشعرين بتحسن لو دخنتها بالخارج ؟

271
00:26:30,050 --> 00:26:31,284
بالطبع

272
00:26:33,849 --> 00:26:35,083
حسناً

273
00:26:35,153 --> 00:26:36,507
اشكرك

274
00:26:40,218 --> 00:26:43,252
نسيت الشئ المزعج

275
00:26:43,326 --> 00:26:45,138
انه مثل العقل الذي يساعدنا

276
00:26:45,168 --> 00:26:46,751
لمنع بعض التجارب المرفوضة

277
00:26:48,966 --> 00:26:51,345
لقد افسدت حذائي

278
00:26:54,376 --> 00:26:58,371
افسدت بنطالي اللعين انه ب 350 دولار

279
00:26:58,443 --> 00:27:00,441
انا هنا في العدم

280
00:27:00,515 --> 00:27:04,477
مع " نانسي " درو وعصابة القندس

281
00:27:04,544 --> 00:27:05,734
تباً

282
00:27:09,148 --> 00:27:10,993
اسف على لهجتي

283
00:27:11,028 --> 00:27:11,989
لا تهتم

284
00:27:22,347 --> 00:27:25,883
" مدان "

285
00:27:32,554 --> 00:27:33,983
تباً

286
00:27:43,642 --> 00:27:46,905
ان "واين " تاذى اعتقد انه كسر قدمه

287
00:27:46,942 --> 00:27:48,557
تباً

288
00:27:48,630 --> 00:27:49,515
ماذا حدث ؟

289
00:27:49,589 --> 00:27:50,943
" واين " كسر قدمه

290
00:27:50,971 --> 00:27:53,088
ساحضر صندوق الاسعافات الاولية

291
00:28:02,558 --> 00:28:04,021
ليس لدي ايه اسعافات اوليه

292
00:28:04,093 --> 00:28:06,013
لذا احضرت كل شئ بالسيارة

293
00:28:07,047 --> 00:28:07,975
ماهذا الشئ ؟

294
00:28:08,006 --> 00:28:09,512
انها اخطار ادانة

295
00:28:09,580 --> 00:28:12,461
الدخلاء سوف يقتلون بدون تحذير

296
00:28:12,534 --> 00:28:15,339
ما الاخبار الجيدة شراب ؟

297
00:28:15,412 --> 00:28:16,994
وفوانيس

298
00:28:21,014 --> 00:28:22,781
اخر يوريك مسكين

299
00:28:22,817 --> 00:28:24,400
اعده يا " برينت "

300
00:28:24,467 --> 00:28:26,508
انه ليس حقيقي ؟

301
00:28:29,992 --> 00:28:32,535
صغير جداً

302
00:28:32,601 --> 00:28:33,987
انه صغير

303
00:28:34,021 --> 00:28:35,603
حسناً

304
00:28:37,397 --> 00:28:38,357
ماهذا ؟

305
00:28:42,500 --> 00:28:44,388
ليساعدني احدكم

306
00:28:51,555 --> 00:28:52,712
انه عالق

307
00:28:53,896 --> 00:28:54,780
لقد حوصرنا

308
00:28:54,855 --> 00:28:56,208
تباً

309
00:28:56,236 --> 00:28:58,004
علينا اخذ " واين " لمستشفى بسرعة

310
00:28:58,078 --> 00:28:59,235
لانه عندما ينفذ الادرينالين

311
00:28:59,306 --> 00:29:00,735
سيصبح الالم لا يطاق

312
00:29:00,802 --> 00:29:03,302
انها تؤلم كثيراً الان

313
00:29:03,373 --> 00:29:04,453
هناك ممر بالخلف

314
00:29:04,524 --> 00:29:06,182
- لنذهب - ايمكنك الوقوف؟

315
00:30:19,420 --> 00:30:20,850
ماهذا المكان ؟

316
00:30:20,917 --> 00:30:23,296
امه جزء من البيت القديم

317
00:30:32,658 --> 00:30:34,578
حسناً " بيث " ابقى مع " واين " ؟

318
00:30:34,653 --> 00:30:36,650
علينا ايجاد طريق للخروج من هنا

319
00:30:36,725 --> 00:30:37,805
انت تعالي معي

320
00:30:37,876 --> 00:30:39,185
" برينت " و " جنيفر "

321
00:30:39,257 --> 00:30:40,796
لم لا تأخذون الفوانيس الاخرى

322
00:30:40,830 --> 00:30:42,369
وجربوا هذا الطريق

323
00:30:48,581 --> 00:30:49,508
" لا يل "

324
00:30:49,540 --> 00:30:50,849
نعم

325
00:30:50,921 --> 00:30:52,198
هل انت قادم ؟

326
00:30:52,226 --> 00:30:53,383
نعم ،انا قادم

327
00:31:36,849 --> 00:31:38,737
لماذا بيدو وكأننا نسير للامكان ؟

328
00:31:44,101 --> 00:31:45,868
اشعر ان الهواء بدأ يصبح انقى قليلاً
الترجمة حصريا على منتديات دي في دي للأفلام

329
00:31:45,942 --> 00:31:48,365
فلا بد ان هناك مخرج ما

330
00:31:48,436 --> 00:31:50,128
اتعتقدين ذلك ؟

331
00:31:55,650 --> 00:31:57,614
ارى ضوء هناك

332
00:32:07,698 --> 00:32:08,778
كل واحدة من تلك النوافذ

333
00:32:08,849 --> 00:32:12,189
بها فولاذ هائل

334
00:32:12,263 --> 00:32:13,453
تباً

335
00:32:53,165 --> 00:32:54,322
هل حالفكم الحظ ؟

336
00:32:54,393 --> 00:32:56,390
جميعها مغلقة

337
00:32:56,465 --> 00:32:59,619
ولم نجد الباب الذي يقود للخارج
الترجمة حصرياً على دي في دي للأفلام

338
00:32:59,688 --> 00:33:01,958
- وانتم ؟- نفس الشئ

339
00:33:02,028 --> 00:33:05,641
كوابيسي بدأت بالاختفاء

340
00:33:05,712 --> 00:33:10,284
عندما اكتشفت ماضيي في البيت القديم

341
00:33:12,695 --> 00:33:15,544
ملئ بالذكريات التى ادعوها كوابيس

342
00:33:15,611 --> 00:33:20,031
شاهدتها هناك

343
00:33:20,062 --> 00:33:21,829
وضعناها هناك

344
00:33:21,903 --> 00:33:25,057
تركنا ها في ذلك الصندوق

345
00:33:25,126 --> 00:33:28,935
عندما افتحه ،اعطيت حياتها

346
00:33:28,963 --> 00:33:33,765
ليس فقط هى... هذا المكان

347
00:33:35,371 --> 00:33:37,368
كل شئ

348
00:33:54,363 --> 00:33:56,710
تصلي من اجل مخرج ايها الاب ؟

349
00:34:01,845 --> 00:34:03,842
هذا...

350
00:34:03,917 --> 00:34:06,799
هل تنجح الصلوات معك احياناً

351
00:34:07,831 --> 00:34:09,414
علينا محاولة شئ ما

352
00:34:11,745 --> 00:34:15,128
لدينا منظور مختلف عن العالم قليلاً هنا
حصرياً على منتديات دي في دي للأفلام

353
00:37:26,467 --> 00:37:28,126
" واين "

354
00:37:28,194 --> 00:37:30,006
انه عالق افتحه

355
00:37:30,036 --> 00:37:32,185
اعطيني عتلة او شئ ما

356
00:37:32,261 --> 00:37:33,690
عتلة ؟

357
00:37:33,757 --> 00:37:34,642
نعم يا عزيزتي عتلة

358
00:37:34,717 --> 00:37:35,950
او قطعة من الخشب

359
00:37:36,021 --> 00:37:37,909
شئ افتح به النافذة

360
00:37:37,940 --> 00:37:39,020
توقف عن الصراخ بي

361
00:37:39,091 --> 00:37:40,629
انا لا اصرخ اعطيني شئ

362
00:37:40,702 --> 00:37:41,936
ادفع

363
00:37:41,968 --> 00:37:42,928
خذ

364
00:37:46,342 --> 00:37:47,303
لا تتحرك

365
00:37:47,378 --> 00:37:48,655
انه ميت يا رجل

366
00:37:48,721 --> 00:37:51,100
لا ،تباً اعتقد انه نائم

367
00:38:01,076 --> 00:38:02,156
ساخرج من هنا

368
00:38:02,227 --> 00:38:03,733
لا يمكنك الخروج من هنا يا " برينت "

369
00:38:03,800 --> 00:38:05,077
راقبيني

370
00:38:42,515 --> 00:38:45,243
وضعنا جثة " واين " بالسرداب

371
00:39:01,853 --> 00:39:03,588
الاسبوع الماضي في كنيستي...

372
00:39:04,769 --> 00:39:08,458
شخص ما او... شئ ما

373
00:39:08,529 --> 00:39:10,526
كان مختبئ في الظلام

374
00:39:10,601 --> 00:39:13,220
بالبداية اعتقدت انه من مخيلتي

375
00:39:13,248 --> 00:39:16,817
لكن... لا اعلم

376
00:39:24,145 --> 00:39:26,065
شئ كان يطاردني

377
00:39:28,711 --> 00:39:30,631
اولاد ،على ما اظن

378
00:39:33,047 --> 00:39:33,974
الحلم الذي كان يأتيني

379
00:39:34,044 --> 00:39:35,550
امتأكد انه كان حلم ؟

380
00:39:39,953 --> 00:39:41,459
ماذا عنك ؟

381
00:39:43,176 --> 00:39:44,485
اصوات

382
00:39:44,519 --> 00:39:45,872
" جيمي "

383
00:39:50,811 --> 00:39:52,928
ما الذي يحدث ؟

384
00:39:58,178 --> 00:40:00,219
ارى بعض القهوه

385
00:40:04,663 --> 00:40:05,700
نحتاج لغلاية

386
00:40:13,065 --> 00:40:14,724
رائع

387
00:40:14,792 --> 00:40:16,756
وملقعة

388
00:40:22,696 --> 00:40:24,159
رائع

389
00:40:26,418 --> 00:40:28,382
الان نحتاج للسكر 
www. dvd4movie. com

390
00:40:33,593 --> 00:40:34,553
انه هنا

391
00:40:48,096 --> 00:40:49,406
ماذا ؟

392
00:40:53,084 --> 00:40:54,776
ماذا ؟

393
00:40:54,849 --> 00:40:56,126
كيف وجدته ؟

394
00:40:56,192 --> 00:40:57,077
ماذا ؟

395
00:40:57,151 --> 00:40:58,461
وجدت الاشياء من اول مرة 
www.dvd4movie.com

396
00:40:58,533 --> 00:40:59,537
اذاً ؟

397
00:41:01,909 --> 00:41:03,754
احتاج فتاحة علب ؟

398
00:41:28,729 --> 00:41:30,803
كنت هنا من قبل

399
00:41:30,878 --> 00:41:32,690
انت رتبت كل هذا ؟

400
00:41:32,758 --> 00:41:33,642
لا ،انا...

401
00:41:33,717 --> 00:41:34,951
انت خططت الى " براكس "

402
00:41:35,022 --> 00:41:36,451
هيا لم اكن هنا من قبل

403
00:41:36,518 --> 00:41:37,947
انت قتلت " واين "

404
00:41:38,014 --> 00:41:38,942
هذا يكفي

405
00:41:39,933 --> 00:41:41,013
اصمتى ،حسناً ؟

406
00:41:41,084 --> 00:41:42,819
تباً لك

407
00:41:42,849 --> 00:41:44,158
لتبقى تلك الاشياء بالمعقول ،حسناً ؟

408
00:41:44,230 --> 00:41:46,150
انها مجرد... فتاحة علب

409
00:41:46,225 --> 00:41:48,222
لم لانتمشى قليلاً

410
00:41:48,297 --> 00:41:50,917
هيا " بيث "

411
00:42:07,635 --> 00:42:10,331
حسناً يا عزيزتي سوف تشعرين بتحسن

412
00:42:10,398 --> 00:42:12,701
من هنا

413
00:42:12,738 --> 00:42:15,434
هيا ،اجلسي على السرير هنا

414
00:42:17,880 --> 00:42:19,877
الجو بارد ،ساحضر بعض البطانيات

415
00:42:19,952 --> 00:42:21,644
- انها هنا - اشكرك

416
00:42:24,518 --> 00:42:25,794
ياإلهى

417
00:42:27,050 --> 00:42:29,200
انت كنت هنا ايضاً 
www. dvd4movie. com

418
00:42:30,235 --> 00:42:31,741
حسناً ،هيا

419
00:42:36,565 --> 00:42:37,799
هل انت بخير ؟

420
00:42:37,832 --> 00:42:40,527
دعوني لوحدي ،ارجوكم

421
00:42:40,556 --> 00:42:42,476
هل انت متأكدة ؟

422
00:42:42,513 --> 00:42:44,248
حسناً

423
00:42:44,316 --> 00:42:45,855
سنكون قربيين

424
00:43:07,529 --> 00:43:09,679
مغلق

425
00:43:13,553 --> 00:43:15,976
حسناً ،هذا جنون

426
00:43:16,047 --> 00:43:18,012
تباً

427
00:43:18,081 --> 00:43:20,001
اين ذلك اللعين

428
00:43:20,076 --> 00:43:22,193
انتظر ،انتظر

429
00:43:30,320 --> 00:43:31,936
مفتاح الكهرباء

430
00:43:40,450 --> 00:43:41,879
ياإلهى

431
00:43:48,507 --> 00:43:50,810
" لايل " ،" جينا "

432
00:43:50,886 --> 00:43:51,890
مذا هناك ؟

433
00:43:57,332 --> 00:43:58,871
هذه الفتاة

434
00:43:58,944 --> 00:44:01,093
الفتاة بالصور

435
00:44:01,169 --> 00:44:02,904
ياللهول

436
00:44:02,934 --> 00:44:04,899
ماذا نفعل على هذا الحائط ؟

437
00:46:01,840 --> 00:46:03,804
مرحباً " بيث "

438
00:46:05,139 --> 00:46:08,064
اتذكريني ؟

439
00:46:09,859 --> 00:46:12,708
لديك الكثير من الالم ؟

440
00:46:16,650 --> 00:46:18,385
في شعورك ؟

441
00:46:21,523 --> 00:46:23,989
هذا ذنب الشعور

442
00:46:26,971 --> 00:46:29,973
لا تقلقي يمكنك تخطيه

443
00:46:30,041 --> 00:46:31,961
اعدك ان تتمكنى

444
00:46:31,998 --> 00:46:35,567
فقط ضعى يدك في فمك

445
00:46:35,604 --> 00:46:37,067
وكل ما عليك فعله

446
00:46:37,139 --> 00:46:40,599
ان تصلي للعمق

447
00:46:40,669 --> 00:46:46,774
للاعمق واسحبيه

448
00:47:08,410 --> 00:47:10,298
ساخرج من هنا

449
00:47:11,901 --> 00:47:13,517
الى اين تذهب ؟

450
00:47:13,590 --> 00:47:15,205
ساخرج من هنا

451
00:48:42,107 --> 00:48:43,875
الحقيقة

452
00:48:47,824 --> 00:48:50,749
ذاكرتي ليست جيدة جداً بخصوص الماضي

453
00:48:56,303 --> 00:48:59,305
عشرون عاماً مرت علينا

454
00:48:59,373 --> 00:49:01,141
قسمنا اختفى مع الوقت

455
00:49:01,215 --> 00:49:03,059
معا للأبد

456
00:49:06,893 --> 00:49:09,240
الابد اتى بسرعه

457
00:49:14,567 --> 00:49:16,073
ماذا ؟

458
00:50:22,020 --> 00:50:23,177
يمضى الوقت ؟

459
00:50:29,770 --> 00:50:32,041
اتستمتع بكل هذا ؟

460
00:50:32,111 --> 00:50:34,075
تراقبنا ندور هنا

461
00:50:34,144 --> 00:50:36,720
مثل بضعة من الجرذان في مصيدة

462
00:50:46,077 --> 00:50:47,616
امل ان ذلك صحيح

463
00:50:50,988 --> 00:50:52,756
امل ان ذلك صحيح

464
00:50:56,245 --> 00:50:58,242
لاني ساخرج من هنا

465
00:51:01,770 --> 00:51:04,346
اجلاً ام عاجلاً سوف اخرج من هنا

466
00:51:05,722 --> 00:51:07,916
وخمن ما سافعله

467
00:51:11,477 --> 00:51:13,519
سوف احصل لنفسي...

468
00:51:14,739 --> 00:51:18,657
على بضعة غالونات من الوقود الصافي

469
00:51:18,729 --> 00:51:21,272
واعود لهنا

470
00:51:21,338 --> 00:51:24,296
وسوف احرق هذا المكان اللعين

471
00:51:24,331 --> 00:51:26,295
حتى يصبح رماد

472
00:51:39,295 --> 00:51:42,067
ربما " برينت " محق بالمغادرة 
www. dvd4movie. com

473
00:51:48,542 --> 00:51:50,736
" برينت " ليس محقاً في أبداً

474
00:52:04,350 --> 00:52:06,162
اين هو ؟"

475
00:52:12,024 --> 00:52:13,639
اين هو ؟

476
00:52:15,362 --> 00:52:16,093
اين هو ؟

477
00:52:16,168 --> 00:52:17,128
ما هو يا " جين "

478
00:52:17,203 --> 00:52:18,939
تلك الفراشة

479
00:52:31,822 --> 00:52:34,125
ماهذا ؟

480
00:52:34,201 --> 00:52:35,434
يالهى

481
00:52:35,505 --> 00:52:36,892
ماهذا ؟

482
00:52:36,925 --> 00:52:39,075
تلك كانت غرفتنا

483
00:52:39,151 --> 00:52:41,923
عشنا بتلك الغرفة

484
00:52:41,951 --> 00:52:43,457
لسنا ايتام

485
00:52:43,525 --> 00:52:45,260
انا اذكر والدي كان طبيباً

486
00:52:45,328 --> 00:52:46,517
اتذكر

487
00:52:46,556 --> 00:52:47,593
حقاً؟

488
00:52:49,088 --> 00:52:50,397
هيا

489
00:52:59,908 --> 00:53:02,135
ايبدو والدك مثل ذلك الرجل ؟

490
00:53:04,014 --> 00:53:05,400
ياالهى

491
00:53:05,472 --> 00:53:07,469
كيف يحتمل ذلك ؟

492
00:53:08,887 --> 00:53:10,622
هذا ابي

493
00:53:11,649 --> 00:53:14,269
وابي

494
00:53:14,335 --> 00:53:16,485
يبدو وكأنه يراقبنا

495
00:53:20,320 --> 00:53:21,936
المرآة

496
00:54:17,682 --> 00:54:18,762
هنا

497
00:54:26,315 --> 00:54:28,356
كان يراقبنا

498
00:54:35,716 --> 00:54:37,833
ماهذا المكان ؟

499
00:55:08,406 --> 00:55:10,676
شخص ما كان يدون الملاحظات

500
00:55:12,089 --> 00:55:16,237
الحالة ،الاتوسمو

501
00:55:16,310 --> 00:55:19,616
متلازمة الشخص ماذا يعني ذلك ؟

502
00:55:33,691 --> 00:55:35,154
ياالهى

503
00:55:37,221 --> 00:55:39,764
لم يراقبونا وحسب

504
00:55:43,360 --> 00:55:44,823
اجروا التجارب علينا

505
00:55:44,895 --> 00:55:46,281
لا

506
00:55:49,537 --> 00:55:50,313
*غرفة الثمانية *

507
00:55:50,382 --> 00:55:51,386
مختبر البحث النفسي غرفة الثمانية

508
00:55:58,324 --> 00:56:03,399
" برينت " ،" لايل " ،" جينفير " ،" واين " ،
بيث " ،" براكس " ،" جينا " ،و...

509
00:56:06,305 --> 00:56:08,040
" كارين "

510
00:56:17,163 --> 00:56:20,165
الذنب يقود الى... الشفقة

511
00:56:20,233 --> 00:56:24,380
الشفقة هي ما تفصل الانسان...

512
00:56:24,453 --> 00:56:26,495
عن الوحش

513
00:56:33,739 --> 00:56:36,969
حاولوا تعليمنا الذنب

514
00:56:48,971 --> 00:56:51,165
اعتقد ذلك كان ذكاء

515
00:56:51,235 --> 00:56:53,155
تحتاج لتسعة لعمل فريق سلة

516
00:56:53,230 --> 00:56:54,158
ها نحن ذا

517
00:56:54,189 --> 00:56:55,303
من المفقود ؟

518
00:56:55,379 --> 00:56:57,725
" كارول " كانت ملقاة على الارض

519
00:56:57,796 --> 00:56:59,335
ليغفر الله لي ضعفى...

520
00:56:59,407 --> 00:57:00,521
ها نحن ذا

521
00:57:00,597 --> 00:57:02,135
لكني لا استطيع تركها لذكريات...

522
00:57:02,208 --> 00:57:03,398
المثقب على جمجمتها و...

523
00:57:04,587 --> 00:57:06,355
كوابيسي اصبحت تزداد سوء

524
00:57:07,388 --> 00:57:08,817
كانت قوية حيث انا ضعيفة

525
00:57:08,846 --> 00:57:10,036
حاولوا تعليمنا الذنب

526
00:57:10,112 --> 00:57:12,262
" كارول " ملقاة على الارض

527
00:57:12,338 --> 00:57:14,335
سايروي كان وحش...

528
00:57:14,410 --> 00:57:15,523
لا يمكنني ترك الذكريات خلفي...

529
00:57:15,599 --> 00:57:16,679
الشفقة

530
00:57:16,750 --> 00:57:18,562
لم استطيع التواصل...

531
00:57:18,630 --> 00:57:20,551
في العشرون عام الماضية ،لكن...

532
00:57:32,827 --> 00:57:37,247
النجدة

533
00:57:38,007 --> 00:57:40,386
غرفة النهار

534
00:57:50,515 --> 00:57:52,894
كنا اخوة واخوات

535
00:57:54,544 --> 00:57:57,087
وكل تلك السنوات لم نعلم

536
00:57:57,153 --> 00:57:59,532
نحن مجرد ارقام منهم 
www. dvd4movie. com

537
00:57:59,608 --> 00:58:02,151
من واحد لثمانية

538
00:58:02,217 --> 00:58:04,411
المجانين الثمانية

539
00:58:04,443 --> 00:58:06,135
لم يهمنا سابقاً

540
00:58:06,208 --> 00:58:08,631
ولا يهمنا الان

541
00:58:10,160 --> 00:58:11,666
هيا يا " جينا " لا تقومي بهذا

542
00:58:11,733 --> 00:58:15,542
انهم اموات يا " جنيفر " كلهم اموات

543
00:58:15,608 --> 00:58:17,224
لا استطيع انكار الكوابيس 
www. dvd4movie. com

544
00:58:17,297 --> 00:58:18,835
لا استطيع الادعاء ان هذا لم يحدث

545
00:58:18,908 --> 00:58:20,643
لا استطيع وحسب

546
00:58:28,730 --> 00:58:31,732
انه يقظة قاسية بنا

547
00:58:31,800 --> 00:58:33,229
حسناً ؟

548
00:58:35,714 --> 00:58:37,252
لكني لا اريد الموت هنا

549
00:58:37,325 --> 00:58:39,245
اعلم

550
00:58:39,320 --> 00:58:41,241
علينا ان نكون اقوياء

551
00:58:41,315 --> 00:58:44,546
نبقى معاً

552
00:58:44,577 --> 00:58:47,426
ونجد طريقنا للخارج

553
00:58:47,455 --> 00:58:48,808
اتفهميني ؟

554
00:58:48,836 --> 00:58:50,451
ونذهب الى اين ؟

555
00:58:50,524 --> 00:58:51,408
و...

556
00:58:51,483 --> 00:58:52,913
الي اين سنذهب ؟

557
00:58:52,980 --> 00:58:54,792
ما الذي سنفعلة ؟

558
00:58:54,821 --> 00:58:57,779
لا اعلم ما هي الحقيقة حتى ،اليس كذلك ؟

559
00:59:02,150 --> 00:59:03,110
الهي

560
00:59:03,147 --> 00:59:04,686
اعتقد اني سامرض

561
00:59:04,759 --> 00:59:05,687
انتظري يا " جينا "

562
00:59:05,757 --> 00:59:06,641
انتظري "

563
00:59:55,291 --> 00:59:57,103
اتذكريني ؟

564
01:00:00,241 --> 01:00:02,085
" جينا " افتحي الباب

565
01:00:02,159 --> 01:00:03,393
" جينا "

566
01:00:03,464 --> 01:00:05,122
- دعينا ندخل يا " جينا " - " جينا

567
01:00:10,984 --> 01:00:13,058
ما الذي حدث لك ؟

568
01:00:13,133 --> 01:00:14,093
" جينا "

569
01:00:15,128 --> 01:00:16,055
اعطيمي شئ

570
01:00:17,046 --> 01:00:18,203
علينا ايقاف النزيف

571
01:00:18,274 --> 01:00:19,583
اتشاهدين يدي

572
01:00:25,142 --> 01:00:26,222
ستكونين بخير

573
01:00:27,252 --> 01:00:28,606
ماذا حدث لك ؟

574
01:00:31,089 --> 01:00:32,169
سوف تكونين بخير

575
01:00:32,240 --> 01:00:33,856
قفي قفي يا عزيزتي

576
01:00:44,557 --> 01:00:46,369
كدنا نصل بقى القليل فقط

577
01:00:46,437 --> 01:00:48,478
ياالهى

578
01:00:48,547 --> 01:00:51,396
ماذا ؟ما هذا ؟

579
01:00:51,463 --> 01:00:53,078
انه مجرد فأر

580
01:00:53,151 --> 01:00:55,530
انه ليس فأر يا " جين " 
www. dvd4movie. com

581
01:00:55,607 --> 01:00:56,687
انه " برينت "

582
01:00:58,523 --> 01:00:59,483
" برينت " ؟

583
01:01:07,885 --> 01:01:09,577
الفتاة

584
01:01:09,650 --> 01:01:11,418
" كارين "

585
01:01:12,835 --> 01:01:16,218
كلنا حاولنا الهروب من هنا

586
01:01:16,288 --> 01:01:20,631
كانت صغيرة جداً ،ضعيفة

587
01:01:20,700 --> 01:01:22,817
لذا خبئناها

588
01:01:22,887 --> 01:01:25,354
وضعناها مع الاشياء

589
01:01:25,420 --> 01:01:28,760
ووعدنا ها اننا سنعود لا جلها

590
01:01:28,835 --> 01:01:31,869
وعدنا

591
01:01:31,942 --> 01:01:33,296
لكن متأخرين

592
01:01:33,362 --> 01:01:34,868
لقد ماتت...

593
01:01:34,935 --> 01:01:37,085
مخنوقة هناك

594
01:01:37,161 --> 01:01:38,667
" براكس " كان المحفز

595
01:01:38,734 --> 01:01:40,469
" براكس " كان اول من تذكر

596
01:01:43,223 --> 01:01:45,602
سحبها " براكس " حتى الحظيرة

597
01:01:46,599 --> 01:01:48,291
لذا كل شئ يربطها...

598
01:01:48,364 --> 01:01:50,132
يرتبط بذنبنا

599
01:01:50,206 --> 01:01:51,789
ويجب ان يتحطم

600
01:01:57,918 --> 01:01:59,457
ايقى هنا ؟ساعود حالاً

601
01:01:59,530 --> 01:02:00,643
حالاً

602
01:02:09,736 --> 01:02:11,045
حسناً

603
01:02:11,079 --> 01:02:12,312
نعم

604
01:02:14,954 --> 01:02:17,454
لا ما ضي ،لا " كارين " حسناً ؟

605
01:02:17,525 --> 01:02:18,409
صحيح

606
01:02:25,199 --> 01:02:26,508
ماذا هناك ايضاً ؟

607
01:02:26,580 --> 01:02:28,086
" برينت " ؟

608
01:02:28,153 --> 01:02:30,073
" برينت " لديه المقلاعة

609
01:02:30,148 --> 01:02:31,425
مقلاعة الرمي

610
01:02:32,565 --> 01:02:34,607
شاهدت " برينت " يسقطها تحت الشبكة

611
01:02:34,637 --> 01:02:36,143
بجانب الغرفة التى بها الصور بالممر

612
01:02:36,210 --> 01:02:38,360
لا ،لا ،سنذهب معاً

613
01:02:38,436 --> 01:02:39,745
من الاسرع ان اذهب

614
01:02:39,817 --> 01:02:42,088
" لايل " " لا يل "

615
01:02:42,158 --> 01:02:44,232
كن حذراً

616
01:03:22,944 --> 01:03:25,564
الحقيقة

617
01:03:41,092 --> 01:03:42,980
اين ذلك الشئ ؟

618
01:03:43,049 --> 01:03:45,091
اين تلك المقلاعة ؟

619
01:03:47,001 --> 01:03:48,431
اين هو ؟

620
01:03:48,498 --> 01:03:50,113
هيا ،هيا

621
01:03:50,186 --> 01:03:52,652
اين هو ؟

622
01:03:52,718 --> 01:03:54,683
هيا ،هيا

623
01:03:57,668 --> 01:04:01,168
هذا هو

624
01:04:01,236 --> 01:04:03,157
هيا ،اين انت ؟

625
01:04:03,231 --> 01:04:04,661
حصلت عليها

626
01:04:23,682 --> 01:04:25,374
متأكد انه ليس حلم ؟

627
01:04:40,411 --> 01:04:43,183
لقد تأخر كثيراً

628
01:04:43,212 --> 01:04:45,253
" لايل " ميت ،اليس كذلك ؟

629
01:04:47,855 --> 01:04:49,241
لا اعلم

630
01:04:49,313 --> 01:04:53,383
سوف نموت هنا ايضاً

631
01:04:56,411 --> 01:04:57,720
هناك اشياء اخرى اعلم

632
01:04:57,792 --> 01:04:58,872
اعلم ان هناك المزيد

633
01:04:58,943 --> 01:05:00,329
على الحصول على المزيد

634
01:05:01,667 --> 01:05:03,283
" بيث "

635
01:05:03,356 --> 01:05:04,894
" بيث " لديها فرشاة

636
01:05:17,130 --> 01:05:18,484
حسناً ،لنذهب

637
01:05:18,511 --> 01:05:20,050
هيا يا " جينا " لنذهب

638
01:05:20,123 --> 01:05:21,083
لا استطيع

639
01:05:22,809 --> 01:05:24,162
اذهبي وحسب

640
01:05:33,859 --> 01:05:35,551
حسناً ،خذي

641
01:05:35,624 --> 01:05:37,207
خذي هذا

642
01:05:43,298 --> 01:05:44,836
سوف اعود حالاً

643
01:05:44,909 --> 01:05:45,837
حسناً

644
01:05:46,904 --> 01:05:47,832
حسناً

645
01:05:47,864 --> 01:05:49,097
ساعود حالاً

646
01:05:50,204 --> 01:05:51,361
حسناً

647
01:06:00,717 --> 01:06:02,714
ساذهب للحمام العلوي

648
01:06:02,789 --> 01:06:05,212
لا تستخدمي الحمام

649
01:06:10,616 --> 01:06:12,614
انت بخير

650
01:06:12,688 --> 01:06:15,231
اكيد مع العمى والجوع

651
01:06:15,297 --> 01:06:17,447
انا جيدة

652
01:06:20,477 --> 01:06:21,787
ساعود حالاً

653
01:06:25,811 --> 01:06:27,426
اعلم

654
01:06:56,429 --> 01:06:57,543
من هناك ؟

655
01:07:10,472 --> 01:07:11,781
" جنيفر "

656
01:07:52,486 --> 01:07:54,025
" جينا "

657
01:07:55,364 --> 01:07:57,361
نفق في غرفة الصور

658
01:08:02,884 --> 01:08:04,805
لا

659
01:08:55,411 --> 01:08:56,721
" جنيفر "

660
01:09:02,011 --> 01:09:03,440
" جينفر "

661
01:09:23,728 --> 01:09:25,114
" جينا "

662
01:09:29,713 --> 01:09:31,067
لا

663
01:09:31,133 --> 01:09:32,868
لا ،لا

664
01:09:32,898 --> 01:09:34,055
" لايل "

665
01:09:37,847 --> 01:09:40,226
لا ،لا

666
01:09:44,639 --> 01:09:46,985
ارجوك ،لا تتركني

667
01:09:47,056 --> 01:09:50,903
لا تتركني

668
01:09:50,970 --> 01:09:52,323
" لايل "

669
01:11:15,612 --> 01:11:17,270
جميعكم ستموتون

670
01:11:17,338 --> 01:11:19,914
لا ،لا

671
01:11:21,444 --> 01:11:23,593
ماذا هناك ايضاً ؟

672
01:11:27,583 --> 01:11:30,584
ماذا هناك ايضاً 
www. dvd4movie. com

673
01:11:30,652 --> 01:11:32,311
اتذكريني ؟

674
01:11:32,379 --> 01:11:34,071
مرحباً 
www. dvd4movie. com

675
01:11:34,144 --> 01:11:35,421
لا

676
01:11:44,273 --> 01:11:45,278
لا

677
01:11:46,614 --> 01:11:47,541
لا

678
01:11:47,611 --> 01:11:48,691
جميعكم ستموتون

679
01:11:48,762 --> 01:11:49,690
لا

680
01:11:49,722 --> 01:11:50,835
جميعكم ستموتون 
www. dvd4movie. com

681
01:11:50,873 --> 01:11:52,608
لا ،لا

682
01:12:06,105 --> 01:12:07,033
جميعكم ستموتون

683
01:12:14,623 --> 01:12:16,282
انا " كارين "

684
01:12:16,350 --> 01:12:18,816
اتذكريني ؟

685
01:12:18,882 --> 01:12:20,159
" كارين "

686
01:12:21,952 --> 01:12:23,458
انا " كارين "

687
01:12:28,244 --> 01:12:30,132
انا كل شئ بقى

688
01:12:38,220 --> 01:12:40,446
انا من بقيت

689
01:12:45,088 --> 01:12:46,278
صحيح ؟

690
01:13:07,112 --> 01:13:09,306
هذا ما تريدينه ؟

691
01:13:12,368 --> 01:13:14,595
معاً للأبد ؟

692
01:13:16,627 --> 01:13:18,133
" كارين "

693
01:13:35,045 --> 01:13:36,627
اتعلمين لم انت هنا ؟

694
01:13:38,881 --> 01:13:42,297
اذا التجربة قامت بتعريف من انت

695
01:13:42,373 --> 01:13:45,789
عواطفنا تعرف لاي مدى تصل

696
01:13:49,088 --> 01:13:50,932
الصناديق امامك

697
01:13:52,771 --> 01:13:55,347
احدها سيكون مؤلم لكنه سيقودك للنجاة

698
01:13:58,219 --> 01:14:01,144
الاخر سيأخدك لمزيد من التجارب

699
01:14:06,047 --> 01:14:08,121
اتعلمين ما هى النجاة ؟

700
01:14:10,152 --> 01:14:12,149
اتعلمين ماهو الذنب ؟

701
01:14:26,459 --> 01:14:27,693
اختاري

