1
00:00:52,309 --> 00:00:57,150
أنقاذ الحيوانات
"في "سيلفرليك

2
00:01:00,991 --> 00:01:13,475
ترجمة بواسطة
BackFire - ReDeviL
Dr.RDL@HoTMaiL.Com

3
00:01:58,600 --> 00:01:59,680
!هذا

4
00:02:04,814 --> 00:02:05,892
تعال، يا صغير

5
00:02:10,456 --> 00:02:11,534
!أنت ثقيل

6
00:02:15,659 --> 00:02:16,898
!وعندك الكثير من اللعاب

7
00:02:25,342 --> 00:02:26,901
!أنت ولد مطيع

8
00:02:28,704 --> 00:02:29,902
!أنت ولد المطيع الخاص بي

9
00:02:35,307 --> 00:02:36,907
بعد 5 سنوات

10
00:02:38,308 --> 00:02:39,626
مرحباً

11
00:02:41,509 --> 00:02:43,868
بيتي)، ليس لدي الكثير من الوقت)

12
00:02:44,269 --> 00:02:45,467
أبي؟

13
00:02:46,310 --> 00:02:47,308
هل أنت بخير؟

14
00:02:48,031 --> 00:02:50,029
...طرء أمر هام في العمل عزيزتي

15
00:02:51,112 --> 00:02:53,111
أباك لن يستطيع المجيء
لبعض الوقت

16
00:02:55,193 --> 00:02:56,311
أنا لا أفهم

17
00:02:56,634 --> 00:02:59,714
لا تستطيعين العودة الى
البيت يا، (بيتي) أتفقا؟

18
00:03:00,876 --> 00:03:02,075
ماذا يحدث؟

19
00:03:02,996 --> 00:03:05,795
كل شيء على ما يرام
لن تكوني بمفردكِ

20
00:03:06,598 --> 00:03:07,796
(لديكِ، (بولت

21
00:03:09,239 --> 00:03:10,316
...لقد عدلت على جيناتة

22
00:03:28,524 --> 00:03:30,122
هو يستطيع حمايتكِ الأن

23
00:03:34,926 --> 00:03:38,525
~ (بولت) ~

24
00:03:53,935 --> 00:03:57,135
بطبع، هذه أخبار جيدة

25
00:03:57,335 --> 00:04:00,134
كل شي في مكان الممتاز

26
00:04:00,856 --> 00:04:03,935
(هذا هو الدكتور، (كاليكو

27
00:04:06,340 --> 00:04:09,139
هل أستطعتم جعل زائرنا التكلم؟

28
00:04:09,659 --> 00:04:12,538
أوو، هو سوف يتكلم بتأكيد

29
00:04:13,141 --> 00:04:15,260
بطريقة أو بأخرى

30
00:04:15,341 --> 00:04:17,340
أبداً، لا أتكلم أبداً

31
00:04:19,384 --> 00:04:20,462
!أبي

32
00:04:20,464 --> 00:04:24,103
بدأت بأغضابي أيها البروفيسور
أنا غضب الأن

33
00:04:24,986 --> 00:04:25,745
وهذا لن ينفع

34
00:04:26,866 --> 00:04:28,345
هل وصل الطرد؟

35
00:04:28,666 --> 00:04:34,186
ربما يستطيع جعل صديقنا العزيز
أكثر تواصل

36
00:04:34,189 --> 00:04:36,228
سوف أرسل عميل لأخذها

37
00:04:36,630 --> 00:04:41,710
عظيم، دعه يجلبها لي على أول طائرة

38
00:04:56,115 --> 00:04:57,273
بولت)، هي بنا)

39
00:05:23,688 --> 00:05:26,847
نحن بحاجة للفتاة فقط

40
00:06:00,379 --> 00:06:03,378
ماذا؟-
أين (كاليكو)؟-

41
00:06:03,581 --> 00:06:04,779
لن أتكلم معكِ

42
00:06:06,702 --> 00:06:10,221
"بوليفيا"، "بوليفيا"
"كاليكو) في "بوليفيا)

43
00:06:10,624 --> 00:06:12,502
"بجانب بحيرة "روجاجوادو

44
00:06:13,625 --> 00:06:16,303
" بحيرة "روجاجوادو
كا يجب أن أعرف هذا

45
00:06:22,588 --> 00:06:23,986
هي يا (بولت)، لنذهب

46
00:06:49,478 --> 00:06:52,997
بوليفيا", يوجد هناك طائرة سوف"
تغادر بعد 10 دقائق

47
00:07:05,883 --> 00:07:07,801
بولت)، أسرع)

48
00:08:00,142 --> 00:08:02,460
بولت)، ألتقط)

49
00:08:19,910 --> 00:08:21,108
أنظروا

50
00:09:42,339 --> 00:09:43,538
ولد مطيع

51
00:09:43,980 --> 00:09:45,058
المطار

52
00:09:54,865 --> 00:09:56,463
بولت)، تكلم)

53
00:10:35,938 --> 00:10:37,940
لا بأس، لا بأس

54
00:10:38,345 --> 00:10:39,665
عمل رائع عزيزي

55
00:10:41,151 --> 00:10:42,472
المهمّة أنجزتْ

56
00:10:45,843 --> 00:10:47,364
!سوف نحتفظ بهذا

57
00:10:48,770 --> 00:10:51,374
لا بأس أيها القوي
لقد حطمتهم جميعاً

58
00:10:56,230 --> 00:10:58,914
(لا تقلق يا (بولت
لقد أنقذنا اليوم مجدداً

59
00:11:15,118 --> 00:11:16,319
كلب مطيع

60
00:11:16,763 --> 00:11:17,844
المطار

61
00:11:26,668 --> 00:11:28,269
بولت)، تكلم)

62
00:11:31,921 --> 00:11:34,526
المكرفون ظاهر-
لدينا ميكروفون ظاهر-

63
00:11:36,894 --> 00:11:38,294
أيها الغبي

64
00:11:38,618 --> 00:11:40,221
كان بأستطاع الكلب أن يرى هذا

65
00:11:40,624 --> 00:11:42,306
كان بأستطاعتة أن يرة

66
00:11:43,311 --> 00:11:45,675
من يهتم أذا الكلب رأى الميكروفون الظاهر؟

67
00:11:48,003 --> 00:11:51,689
أعذريني لأجابت السؤال
بسؤال

68
00:11:52,334 --> 00:11:55,058
وكن من أنتِ؟

69
00:11:55,542 --> 00:11:57,626
مندي باركر)، من الشبكة)

70
00:11:58,030 --> 00:12:02,157
بطبع، دعيني أسألكِ (مندي) من الشبكة؟

71
00:12:03,362 --> 00:12:05,164
ماذا تري هنا؟

72
00:12:07,252 --> 00:12:09,776
الكلب-
الكلب، قالت-

73
00:12:11,102 --> 00:12:15,390
(أوو (مندي)، أيتها البسيطة (مندي

74
00:12:15,633 --> 00:12:17,997
هل نسيت شيء؟

75
00:12:17,999 --> 00:12:20,323
أنتِ تنسين كل شيء
(مندي)

76
00:12:21,007 --> 00:12:24,694
أنتِ تري كلب
...أنا أرى حيوان يؤمن

77
00:12:24,697 --> 00:12:28,907
بكل جزء من جسمة
...كل جزء من جسمة

78
00:12:29,389 --> 00:12:31,993
أن الفتاة التي يحبها
في خطر عظيم

79
00:12:32,036 --> 00:12:34,881
أرى المشاعر الملهفة على
وجه هذا الكلب

80
00:12:34,882 --> 00:12:38,369
المشاعر التي لم تصور على
الشاشة من قبل

81
00:12:38,693 --> 00:12:40,856
أبداً، (مندي) من الشبكة

82
00:12:42,543 --> 00:12:47,193
(نفعل المستحيل لكي نجعل (بولت
يصدق أن كل شيء حقيقي

83
00:12:47,677 --> 00:12:50,803
لذا لا ننسى أي علامة
ولذا لا نعيد التصوير

84
00:12:51,205 --> 00:12:54,050
ولذا بكل تأكيد لا نجعل الكلب
أن يرى

85
00:12:54,092 --> 00:12:56,256
!الميكروفونات الظاهرة

86
00:12:58,503 --> 00:13:01,348
لأن، (ميندي) من الشبكة

87
00:13:02,955 --> 00:13:05,399
...أذا (بولت) سوف يصدق

88
00:13:06,844 --> 00:13:09,810
المشاهدين سوف يصدقون

89
00:13:13,101 --> 00:13:16,226
حسناً، تريد الحقيقة
تفضل أيها الرئيس

90
00:13:16,630 --> 00:13:18,031
البرنامج مألوف جداً

91
00:13:18,034 --> 00:13:20,759
الفتاة في خطر والكلب ينقذها
من الرجل الأنجليزي المخيف

92
00:13:20,761 --> 00:13:22,804
فهمنا
وهناك دائماً نهاية سعيدة

93
00:13:22,807 --> 00:13:25,171
وجماعة المراقبة يقولون
أن بين السن 8 و 35

94
00:13:25,173 --> 00:13:26,374
ليسوا سعداء

95
00:13:26,375 --> 00:13:28,017
ليسوا سعداء بالسعادة

96
00:13:28,341 --> 00:13:31,066
أذن، ربما يجب عليك أن تقلل التفكير

97
00:13:31,068 --> 00:13:33,391
بشأن مهارات الكلب في التمثيل

98
00:13:33,434 --> 00:13:36,600
وتفكر في كيفية منع سخص بسن الـ20
أن يغير القناة

99
00:13:36,801 --> 00:13:41,130
لأن أذا أضعت مزيد من الوقت
...سوف أطرد

100
00:13:41,132 --> 00:13:43,896
الجميع في هذه الغرفة
وأولهم أنت

101
00:13:44,822 --> 00:13:46,143
ما رأيك في هذه الصراحة؟

102
00:13:49,635 --> 00:13:51,959
هنا، رائعة

103
00:13:54,046 --> 00:13:55,647
(لقد أنقذْتني مجدداً يا (بولت

104
00:13:57,655 --> 00:13:59,457
لا بأس، لا عليك

105
00:14:00,583 --> 00:14:01,664
لا يوجد مزيد من الأشرار

106
00:14:02,187 --> 00:14:05,273
(هل تريد بعض الأكل يا (بولت
هل أنت جائع؟

107
00:14:10,890 --> 00:14:13,494
(لقد قضيت عليهم يا (بولت
لن يؤذيني أحد الأن

108
00:14:15,541 --> 00:14:18,386
بولت) أنظر ألي)
أنا بخير، هل ترى؟

109
00:14:20,313 --> 00:14:22,236
تعال هنا, تعال

110
00:14:24,003 --> 00:14:26,408
(أحضرها يا (بولت
!أحضرها

111
00:14:28,014 --> 00:14:29,735
نعم هذا ليس مسلياً

112
00:14:31,462 --> 00:14:33,545
ماذا لدينا هنا؟

113
00:14:33,868 --> 00:14:37,916
...صديقك القديم
السيد ,جزر

114
00:14:56,728 --> 00:14:58,610
!(بولت)

115
00:14:59,693 --> 00:15:01,296
تعلم أنني يجب أن أذهب

116
00:15:16,378 --> 00:15:18,541
نعم، أنت ولد مطيع

117
00:15:26,655 --> 00:15:29,573
هذه هي، الممثلة المشهورة

118
00:15:29,696 --> 00:15:31,735
"لنذهب الى تصوير مجلة "تيين

119
00:15:32,096 --> 00:15:35,175
(أمي، أريد أن أخذ (بولت
مع في نهاية الأسبوع

120
00:15:35,178 --> 00:15:38,896
...حسناً، أنا-
...هذا سوف يكون جميل، عظيم-

121
00:15:39,619 --> 00:15:41,577
فتاة صغيرة مع كلبها

122
00:15:42,658 --> 00:15:43,856
!لا يوجد أفضل من ذلك

123
00:15:45,979 --> 00:15:49,057
أذن، هل أستطيع جلب (بولت) معي؟

124
00:15:49,380 --> 00:15:52,979
كصديق لكِ أقول: نعم، بتأكيد

125
00:15:53,381 --> 00:15:57,540
ولكن كمدير أعمالك يجب أن أذكركِ
(هذا عالم (بولت

126
00:15:57,981 --> 00:15:59,818
يجب أن يبقى هنا

127
00:16:00,903 --> 00:16:01,780
لنذهب

128
00:16:01,782 --> 00:16:03,781
ولكن لن يسمح لة أن
يكون كلب عادي

129
00:16:03,823 --> 00:16:06,261
وهذا سوف يكون لنهاية الاسبوع فقط
...أنا أريد فقط

130
00:16:06,305 --> 00:16:10,783
هل تعرفين؟ أنة سؤال عادل
...لنفعل هذا، لنضع علامة على هذا

131
00:16:10,905 --> 00:16:15,064
وضعنا العلامة
...لندع العلامة هنا وسوف نتكلم عنها

132
00:16:15,066 --> 00:16:16,583
عندما نفكر في الأمر، أتفقنا؟

133
00:16:16,787 --> 00:16:19,825
هل هذا جيد للجميع؟
حسناً الجميع يبتسم، لنذهب من هنا

134
00:16:19,947 --> 00:16:23,306
لا أريد التفكير في الموضوع
أريد أن أخذ (بولت) الى البيت

135
00:16:23,948 --> 00:16:27,506
...أنظر الى هذا الوجة
لدي فتاة صغيرة في البيت

136
00:16:27,508 --> 00:16:30,587
حبي الوحيد
أستطيع فعل أي شيء من أجلها

137
00:16:30,910 --> 00:16:34,268
وأستطيع تبديلها معكِ
بسرعة فائقة

138
00:16:35,150 --> 00:16:39,588
قصة حقيقية، وهذا يذكرني
يجب أن نذهب الى غرفة الملابس

139
00:16:51,994 --> 00:16:55,392
أذن، الكلب يعتقد أن كل هذا حقيقي؟

140
00:16:55,395 --> 00:16:59,793
نعم، هذا صحيح
هذا الكلب لا يترك المكان، أنة غير معقول

141
00:17:00,318 --> 00:17:03,076
عندما تسنح لي الفرصة
هذه أفضل طريقة للهدوء

142
00:17:05,598 --> 00:17:07,476
أريد أن أبدأ بضحكة الشريرة

143
00:17:11,879 --> 00:17:13,836
أهلآ ياكرات الفرو

144
00:17:14,278 --> 00:17:17,916
(ربما فزت اليوم يا (بولت
...ولكن في النهاية

145
00:17:18,318 --> 00:17:21,314
(سوف نحصل على صديقتك (بيني

146
00:17:21,797 --> 00:17:25,034
هذا لن يحدث أيها القطط
وهذا لإنكم سلكتوا طريق الشر

147
00:17:25,036 --> 00:17:29,073
في النهاية سوف يحطمكم مع
الرئيس الذي يسيطر عليكم

148
00:17:30,595 --> 00:17:33,433
واوو، نعم أعرف
حسناً، أنظر

149
00:17:34,275 --> 00:17:38,912
سوف تموت أيها الكلب
...وهذا يعني أنة لدية خطة

150
00:17:38,915 --> 00:17:41,231
وقريباً سوف ينفذها

151
00:17:42,274 --> 00:17:46,990
نعم، وبعدها سوف يقتلها

152
00:17:48,192 --> 00:17:49,309
!جميل

153
00:17:49,312 --> 00:17:52,910
أستطيع النباح عليكم وأعادتكم
الى الحفرة التي خرجتم منها

154
00:17:52,911 --> 00:17:53,948
ولكن أريدكم على قيد الحياة

155
00:17:53,950 --> 00:17:57,707
وهذا لأن لدي رسالة لتأخذوها
الى صاحب العيون الخضراء

156
00:17:57,749 --> 00:18:00,386
...قولوا له أن صديقه القديم (بولت) يقول

157
00:18:00,388 --> 00:18:01,386
هل هي طويلة؟

158
00:18:02,228 --> 00:18:04,387
ما هي الطويلة؟-
!الرسالة-

159
00:18:04,388 --> 00:18:08,145
هل هي رسالة طويلة؟
لإن لدي ذاكرة سيئة

160
00:18:08,148 --> 00:18:10,344
سوف أختصر، حسناً؟
...قول له، أنني قلت

161
00:18:10,388 --> 00:18:11,945
هل تعرف؟
سوف نفعل هذا؟

162
00:18:12,588 --> 00:18:16,226
أنت تذكر أول جزء من الرسالة
وأنا سوف أتذكر الجزء الثاني

163
00:18:16,547 --> 00:18:18,544
وسوف نبلغها لصاحب
العيون الخضراء سوية

164
00:18:18,545 --> 00:18:21,782
لا يهمني كيف توصل الرسالة
...فهمتم

165
00:18:21,785 --> 00:18:25,183
فقد أوصلها، حسناً؟
قول لصاحب العيون الخضراء

166
00:18:25,185 --> 00:18:27,982
لن أنام ولن أرتاح
قبل أن تكون (بيني) في أمان

167
00:18:27,984 --> 00:18:30,581
من قبضتة الشريرة
...قول لصاحب العيون الخضراء

168
00:18:32,144 --> 00:18:36,940
هذه كلمات كثيرة
كنت أقول ماذا، كيف

169
00:18:37,342 --> 00:18:41,419
بعدها أصبت بالملل
هل كان هناك كلمة قبضة؟

170
00:18:41,581 --> 00:18:43,379
على كل حال, سوف أفعل كل جهدي
!مع السلامة

171
00:18:43,701 --> 00:18:47,259
على اي حال، معجب كبير
أحببتة ، أحبك. يجب أن أذهب، شكراً

172
00:18:47,580 --> 00:18:52,776
...عودوا الى هنا
أيها القذرون ،حثالة

173
00:18:57,298 --> 00:18:58,536
!كلاب

174
00:18:59,778 --> 00:19:00,975
!قطط

175
00:19:08,656 --> 00:19:10,492
(لن أسمح لهم بأخذك يا (بيني

176
00:19:29,772 --> 00:19:30,889
هل أنت مستعد يا (بولت)؟

177
00:19:34,251 --> 00:19:36,848
...لنجهز كاميرة رقم 3

178
00:19:37,371 --> 00:19:39,369
حسناً لنبدأ، هي

179
00:19:41,170 --> 00:19:42,367
الشاحنة

180
00:19:50,769 --> 00:19:51,766
(شكراً يا (لاري

181
00:19:53,048 --> 00:19:57,205
حسناً يا (سكوتر), جهز الإضائه
جاهزون للأعمدة المطاطية

182
00:20:00,956 --> 00:20:02,796
أبقوا معهم

183
00:20:05,522 --> 00:20:07,763
"الحاسوب العملاق "جاليكو

184
00:20:08,528 --> 00:20:09,607
...أذا أستطعنا الدخول علية

185
00:20:10,331 --> 00:20:12,412
سوف نعرف أين يخفون أبي

186
00:20:31,647 --> 00:20:33,008
الأسلحة جاهزة

187
00:20:34,852 --> 00:20:36,172
حان وقت الصورة الحرارية

188
00:20:37,659 --> 00:20:38,858
بولت)، حدق)

189
00:20:39,661 --> 00:20:40,700
!الأن

190
00:20:53,926 --> 00:20:55,526
حركة جميلة

191
00:20:57,412 --> 00:20:58,811
هي...هي

192
00:21:01,219 --> 00:21:06,105
...هذا ولاء جميل
يجلب الدموع لعيوني

193
00:21:06,668 --> 00:21:07,707
!(جاليكو)

194
00:21:08,112 --> 00:21:12,476
أكتشاف أباكِ يمكنة أن يكون
...مفيد لـ

195
00:21:12,478 --> 00:21:14,439
لمنظمتنا

196
00:21:15,364 --> 00:21:18,366
أنا متأكد أنة سوف
يكون مطيع أكثر

197
00:21:19,330 --> 00:21:22,373
(وهذا لأن الأن بحوزتي أبنتة (بيني

198
00:21:22,857 --> 00:21:23,857
(بولت)

199
00:21:26,063 --> 00:21:29,265
السيطرة على العالم
أصبح قريباً

200
00:21:41,288 --> 00:21:43,730
ما رأي مجموعتكم
في تسلق الجبال؟

201
00:21:44,694 --> 00:21:47,497
لقد طلبتي فلم لمشاهدين
ذوي السن 18 الى 35

202
00:21:47,900 --> 00:21:51,704
أعطيكِ فلم لمشاهدين
ذوي السن 18 الى 35

203
00:21:52,709 --> 00:21:55,631
(بولت)، لا بأس يا (بولت)
أنا بخير

204
00:21:56,595 --> 00:21:57,715
حرس، أوقوفها

205
00:21:59,801 --> 00:22:01,521
توقفي-
أستمعوا لة-

206
00:22:01,924 --> 00:22:05,407
يريد أن يعرف أنني بخير-
كلا، أنتي لستِ بخير-

207
00:22:05,530 --> 00:22:08,573
لقد تم أختطافكِ من قبل الشرير
(دكتور (جاليكو

208
00:22:08,577 --> 00:22:10,939
وهذا ما يجب أن يعرفة الكلب
...ولكن

209
00:22:10,940 --> 00:22:14,343
فقط تخيلي
أغلقي عينيكِ وتخيلي

210
00:22:14,465 --> 00:22:16,628
مدى سعادتة عندما سوف ينقضك غداً

211
00:22:18,072 --> 00:22:21,555
سوف يكون خائف طوال الليل
...أرجوك، فقط دعني

212
00:22:21,557 --> 00:22:23,959
ما هذا خلف أذنكِ؟

213
00:22:23,961 --> 00:22:27,965
هل هذا... نعم, هو كذلك
أنة العلامة

214
00:22:27,969 --> 00:22:31,934
لنأحذ هذه العلامة ونضعها
في هذا الحوار

215
00:22:32,336 --> 00:22:36,020
ولن نزيلها أيتها السيدة
الى أن يتم حل هذا الأمر

216
00:22:36,224 --> 00:22:37,823
...ولكن أريد فقط-
هل تعرفين ما يذكرني هذا؟-

217
00:22:38,547 --> 00:22:41,629
موعد أصدار الديفيدي، لنذهب
هذا أمر مهم

218
00:22:47,484 --> 00:22:50,206
أعطوها بعض المساحة
لا نريد أحباط المهارة

219
00:23:00,024 --> 00:23:03,227
كنت أعمل على ضحكتي الشريرة
هذا اذا كان لدي ضحكة شريرة

220
00:23:06,155 --> 00:23:08,716
حسناً، أنت لست مستعد
...للضحكة الشريرة

221
00:23:08,759 --> 00:23:11,000
تسطيع فعل صرخة
صرخة مخيفة

222
00:23:11,405 --> 00:23:13,245
بعد ضحكتي الشريرة

223
00:23:14,971 --> 00:23:16,331
(بولت)

224
00:23:19,658 --> 00:23:21,138
بولت)، أرجع)

225
00:23:25,068 --> 00:23:26,187
لقد تأخرت

226
00:23:26,190 --> 00:23:29,513
بولت)، النجدة)-
(أنا قادم، (بيني-

227
00:23:30,679 --> 00:23:31,799
بولت)، النجدة)

228
00:23:34,605 --> 00:23:36,607
(تماسكي يا (بيني
تماسكي

229
00:23:37,571 --> 00:23:39,011
بولت)، النجدة)

230
00:23:40,374 --> 00:23:41,815
بولت)، النجدة)

231
00:23:52,796 --> 00:23:53,835
(بيني)

232
00:24:07,542 --> 00:24:09,623
(بولت)، تعال يا (بولت)

233
00:24:51,618 --> 00:24:52,618
(حسناً يا (بولت

234
00:24:52,821 --> 00:24:55,583
حسناً، أبقى هادئاً
(أنت بخير يا (بولت

235
00:25:03,559 --> 00:25:04,639
صاحب العيون الخضراء

236
00:25:32,811 --> 00:25:34,732
(بيني)...(بيني)

237
00:25:57,011 --> 00:25:58,050
(بيني)

238
00:26:00,537 --> 00:26:01,656
تم تحديد الهدف

239
00:26:15,565 --> 00:26:16,644
هنا ينهي المطاف

240
00:26:27,465 --> 00:26:28,504
(بيني)

241
00:26:29,468 --> 00:26:32,191
(بيني)
لقد غيروا مكانها

242
00:26:37,562 --> 00:26:39,161
لا يوجد وقت للتعارف أيها الأخوة

243
00:26:39,365 --> 00:26:41,167
صديقتي في خطر
...وأنا

244
00:26:41,969 --> 00:26:44,290
ماذا تفعل؟-
أوو، أنا أسف-

245
00:26:44,814 --> 00:26:46,374
تريد شم مؤخرتي أولآ؟-
ماذا؟-

246
00:26:46,778 --> 00:26:49,340
أنت لست من هنا، أليس كذلك؟-
هاي، توقفِ-

247
00:26:49,744 --> 00:26:51,063
هذا مهم

248
00:26:52,428 --> 00:26:54,669
أنت، هل أنت ضائع عزيزي؟-

249
00:27:18,673 --> 00:27:22,438
لماذا لا أستطيع لوي هذه
القظبان اللعينة؟

250
00:27:23,882 --> 00:27:24,922
!هاي صديقي

251
00:27:27,889 --> 00:27:30,251
لقد علق رأسك تماماً
أليس كذلك؟

252
00:27:31,336 --> 00:27:35,701
أيها الرفاق، أنظروا الى هذا
لقد علق رأسة

253
00:27:37,027 --> 00:27:39,910
نعم، هذا رأس عالق

254
00:27:42,637 --> 00:27:45,280
صديقي، أهدأ
أبطئ قليلآ

255
00:27:45,282 --> 00:27:48,887
لن أهدأ أيها الطير
يجب أن أعثر على صديقتي

256
00:27:50,774 --> 00:27:56,302
صديقي أهدأ، هكذا
دور وأسحب، دور وأسحب

257
00:27:56,785 --> 00:27:59,107
أنسى فقط، سوف تخرج بسرعه

258
00:28:12,295 --> 00:28:13,815
ما هذه الأشياء؟

259
00:28:14,138 --> 00:28:15,217
أبتعد عني

260
00:28:19,509 --> 00:28:22,952
فستق البوليستيرين-
البوليستيرين؟-

261
00:28:23,796 --> 00:28:25,798
هذا يبدو أنة عمل صاحب العيون الخضراء

262
00:28:26,482 --> 00:28:27,762
هل رأيت رجل لدية عيون خضراء؟

263
00:28:28,565 --> 00:28:32,971
هل تعرف، يجب أن أقول شيء
...أذا أستطيع قول شيء هنا

264
00:28:33,094 --> 00:28:36,578
أنت تبدو مألوف
شارلي)، أنظر الى شكل هذا الكلب)

265
00:28:37,463 --> 00:28:41,669
نعم، أستطع أن أقسم أنني رأيتة من قبل-
نعم، نعم، نعم-

266
00:28:41,871 --> 00:28:44,433
أستطيع أن أقول لك
أنني لا أنسى وجة

267
00:28:44,435 --> 00:28:48,241
لا ينسى أبداً-
نعم، نعم. أنة جيد مع الوجوة-

268
00:28:49,083 --> 00:28:52,286
أستمعوا، الرجل صاحب العيون الخضراء
أخبروني ما تعرفون أيها الطيور

269
00:28:55,256 --> 00:28:58,099
أعرف هذا الكلب-
نعم، أنا أيضاً-

270
00:28:58,101 --> 00:29:00,784
يجب أن أتذكر لأن ،هذا يعذبني
...أنتظروا

271
00:29:07,278 --> 00:29:09,521
لا، لا أعرف. أعتقدت أنني أعرف

272
00:29:09,724 --> 00:29:13,890
هل كنت تتجول في شارع 14
مع كلب أسمة (كالفين)؟

273
00:29:14,012 --> 00:29:16,654
نعم، (كالفين) كلب الطويل-
ماذا؟-

274
00:29:17,059 --> 00:29:20,342
يجب أن تعطيني شيء هنا
"لأن هذا "مضحك

275
00:29:20,665 --> 00:29:24,189
"مضحك جداً"-
فهمت "مضحك"، هل تعرف ما تعني؟-

276
00:29:24,992 --> 00:29:26,794
أنتوا الطيور عديمين الفائدة

277
00:29:26,836 --> 00:29:30,561
أريد شخص في الداخل شخص قريب
...من صاحب العيون الخضراء

278
00:29:32,126 --> 00:29:35,410
القطّ-
القطّ؟-

279
00:29:35,813 --> 00:29:38,535
...نعم، القطّ. عندما أعثر علية

280
00:29:38,739 --> 00:29:42,302
عندما أعثر علية سوف أجعلة
يتمنى أنة لم يولد بعد

281
00:29:46,554 --> 00:29:48,797
أعتقد أننا نعرف القطّ المطلوب

282
00:29:53,968 --> 00:29:56,010
في الوقت المحدد
تعال

283
00:29:58,405 --> 00:30:00,889
حسناً قمت بعمل جيد، حاول العثور
على بعض الخردل المرة القادمة

284
00:30:01,093 --> 00:30:03,739
أتفقنا يا عزيزي؟-
(نعم يا (ميتنس)، شكراً يا (ميتنس

285
00:30:06,107 --> 00:30:08,671
هل هذا كل شيء يا (تيد)؟

286
00:30:08,953 --> 00:30:11,356
طير مطيع-
(يوم سعيد يا (ميتنس-

287
00:30:13,808 --> 00:30:14,968
(لوي)

288
00:30:16,335 --> 00:30:17,698
ما هذا؟

289
00:30:17,899 --> 00:30:22,069
كان أسبوع بطيء
هذا نصف ما حصلت علية

290
00:30:24,157 --> 00:30:26,882
هل تسمع هذا يا (لوي)؟
أنا جائعة

291
00:30:27,486 --> 00:30:30,813
وعندما تبدأ المعدة بالكلام فهي
لا تتكلم معي

292
00:30:31,739 --> 00:30:35,829
أنها تتكلم مع... المخالب-
ليس المخالب، أرجوكِ-

293
00:30:36,432 --> 00:30:39,399
سوف أحاول أن أسيطر
عليهم قد المستطاع

294
00:30:39,443 --> 00:30:44,817
ولكن هذا ليس عائد ألي
المعدة مع أتصال مباشر مع هذه

295
00:30:44,818 --> 00:30:48,305
أنني ألتقط العديد من الأتصالات الأن

296
00:30:49,351 --> 00:30:52,959
سوف أتكلم مع المخالب
...ولكن بالمقابل

297
00:30:53,362 --> 00:30:56,849
الأسبوع المقبل كل غذائك يأتي ألي-
ولكن هذا ليس ما أتفقنا علية-

298
00:30:57,533 --> 00:30:59,778
أعطيم النصف وأنت تعطيني الحماية

299
00:30:59,780 --> 00:31:03,387
هذا هو أتفاقنا-
حسناً، الأتفاق أنتهي للتو-

300
00:31:04,072 --> 00:31:06,758
الأن، أغرب من هنا-
(تذكر كلامي يا (ميتنس-

301
00:31:07,481 --> 00:31:13,055
في يوم من الأيام أحد سوف يقف لك
شخص سوف يعلمك درساً

302
00:31:13,861 --> 00:31:15,423
نعم، أنا خائفة جداً الأن

303
00:31:16,509 --> 00:31:17,590
يجب عليكِ

304
00:31:19,516 --> 00:31:20,517
أين هي؟

305
00:31:23,048 --> 00:31:24,770
من؟-
تعرفين سبب وجودي هنا-

306
00:31:25,173 --> 00:31:26,294
أين هي؟

307
00:31:26,578 --> 00:31:30,025
حسناً، أسمع يا صديقي، لا أعرف
...ماذا تريد ؟

308
00:31:31,471 --> 00:31:34,958
(هي يا (ميتنس
فقط أخبريه أين هي

309
00:31:34,962 --> 00:31:39,212
أخبرِِِ الكلب وأجعلية سعيداً-
نعم، نعم. يا (ميتنس) أخبرية-

310
00:31:41,138 --> 00:31:44,867
جوي)، (فيني)، (بوبي)، أصدقائي)

311
00:31:45,309 --> 00:31:47,995
هل أخبرتم هذا الكلب المجنون أنة
يمسك بالقط الخاطئ

312
00:31:50,405 --> 00:31:52,006
لقد أمسكت بها يا صاح-
أنها هي-

313
00:31:52,009 --> 00:31:55,537
هذه هي-
هذه بالتأكيد القطة الصحيحة-

314
00:31:57,024 --> 00:31:59,228
يبدو أننا سوف نفعلها بالطريقة الصعبة

315
00:32:02,118 --> 00:32:03,961
أنت مجنون يا، صاح

316
00:32:05,728 --> 00:32:08,454
هاي (جوي)، هل بالغنا في الأمر؟

317
00:32:08,576 --> 00:32:12,264
هل تمزح، هذا أفضل يوم في حياتي

318
00:32:12,789 --> 00:32:15,635
أنت تعمل مع الرجال ذوي البدل السوداء
الذين يعملون عند صاحب العيون الخضراء

319
00:32:15,637 --> 00:32:18,161
لقد أخذوا (بيني)، أين هي؟

320
00:32:18,164 --> 00:32:21,251
لا أعرف عن ماذا تتكلم-
هذا أصبح متعباً، أيها القط-

321
00:32:21,252 --> 00:32:24,299
وبالتحديد
أشعر أنني سوف أتثآب

322
00:32:25,906 --> 00:32:28,430
حسناً، سوف أتكلم
(أعرف مكان (بيني

323
00:32:29,315 --> 00:32:31,800
هي بحوزتهم، نعم
الرجال في البدل السوداء

324
00:32:32,043 --> 00:32:34,849
والرجل، الرجل صاحب العيون الزرقاء

325
00:32:34,852 --> 00:32:35,932
عيون زرقاء؟

326
00:32:37,339 --> 00:32:40,225
خضراء، نعم خضراء
عين خضراء واحدة

327
00:32:40,266 --> 00:32:43,954
أنت لا تستطيع وقف الكذب، أليس كذلك؟
أنها في الجينات

328
00:32:43,958 --> 00:32:45,801
هذا قذر

329
00:32:46,365 --> 00:32:49,570
أعرف هذا مقرف، وأنا أقرف نفسي

330
00:32:50,937 --> 00:32:52,379
(هوليود)

331
00:32:53,586 --> 00:32:56,914
ولكن أذا أنزلتني، سوف أريك أين هي

332
00:33:08,308 --> 00:33:11,434
أتمنى أن تعرف الخطورة
التي هي على عاتقي الأن

333
00:33:12,961 --> 00:33:15,647
كل عضمة في جسمي الشرير
تقول لي أن لا أخون

334
00:33:15,649 --> 00:33:17,973
صاحب عيون الخضراء

335
00:33:19,258 --> 00:33:23,748
حسناً ،هذه خريطة سرية للغاية

336
00:33:23,752 --> 00:33:26,076
خريطة للأرض بالكامل

337
00:33:27,965 --> 00:33:31,892
الأن نحن هنا بجانب الأمرآة الخضراء
مع المشعل الكبير

338
00:33:31,895 --> 00:33:34,781
(ورئيسي يحتجز (بيني

339
00:33:36,108 --> 00:33:41,080
هنا...نعم، هنا
بجانب الخبز الذي يلبس نظارات شمسية

340
00:33:41,444 --> 00:33:44,370
كل ما عليك فعله هو
أن تذهب من هنا الى هناك

341
00:33:45,855 --> 00:33:50,706
لقد قلت لك مكان مكان وجودها
لذا، فك قيدي لأذهب في طريقي

342
00:33:50,830 --> 00:33:53,955
سوف أترككِ أيها القط
(عندما أعثر على (بيني

343
00:33:53,958 --> 00:33:57,601
ماذا! هذا لم يكن الأتفاق
لقد أتفقنا

344
00:33:57,603 --> 00:34:00,124
الأتفاق أنتهى للتو

345
00:34:00,768 --> 00:34:03,489
قالت هذا لي قبل عشرة دقائق

346
00:34:03,974 --> 00:34:05,414
!يالسخرية

347
00:34:11,106 --> 00:34:12,144
عظيم

348
00:34:18,317 --> 00:34:19,396
الباب مقفل

349
00:34:23,925 --> 00:34:27,127
أسمع أيها الكلب، لدي
مخالب مخيفة هنا

350
00:34:27,131 --> 00:34:31,135
لا تجعلني، أرجوك لا تجعلني
أستخدمهم

351
00:34:31,415 --> 00:34:32,734
سوف يكون مخيفاً

352
00:34:35,703 --> 00:34:37,302
ماذا تفعل؟-
أبقي بعيداً-

353
00:34:37,626 --> 00:34:40,909
أذا حدقت بشدة على القفل
سوف يحترق ويذوب

354
00:34:42,433 --> 00:34:44,393
الأن أنا مهتمة الى أبعد الحدود

355
00:34:44,396 --> 00:34:46,878
تمهل-
تمهل، هل امسكت بها-

356
00:34:46,961 --> 00:34:47,720
!دخلاء

357
00:34:48,362 --> 00:34:50,643
أبطئ يا كومة الفرو

358
00:34:54,613 --> 00:34:58,296
ياإلهي، هذا الشيء ثقيل-
ضعها الى الأسفل-

359
00:34:58,899 --> 00:35:00,139
لقد نسيت المفتاح

360
00:35:01,985 --> 00:35:03,264
سوف أعود في الحال

361
00:35:12,161 --> 00:35:14,482
هاي، فلس الحظ

362
00:35:15,204 --> 00:35:17,285
شكراً
الأن حرك مؤخؤتك

363
00:35:18,008 --> 00:35:22,572
أرفعها على رأسك، أنا ممسك-
أمسكت بها؟-

364
00:35:31,109 --> 00:35:33,671
أنة على طرف لساني
أعرف هذا الكلب

365
00:35:34,034 --> 00:35:39,119
(أنني أقول لكم يا (جوي)... (بوبي
...أنكم تنظرون وكأنني لا أعرف

366
00:35:39,522 --> 00:35:41,963
أعرف هذا الكلب
لقد رأيتة في أماكن

367
00:35:42,567 --> 00:35:46,611
سوف تتذكرة اليوم عندما نذهب الى النوم-
نعم، هذا ما سوف يحدث

368
00:36:11,572 --> 00:36:14,895
لدي بعض الأخبار الجيدة-
صحيح؟-

369
00:36:14,897 --> 00:36:20,503
نعم، لدي أخبار
"لقد وضعتكِ في البرنامج اليلي"ليجاس

370
00:36:22,790 --> 00:36:27,475
وهذا لا يعني شيء
أذا كان (بولت) ما زال مفقود

371
00:36:27,517 --> 00:36:31,400
وكأنها ليست أخبار جيدة، أنة عرض اليلي فقط
من يهتم، أنا لا أهتم

372
00:36:33,887 --> 00:36:35,486
لا بأس عزيزتي

373
00:36:36,412 --> 00:36:41,457
لا بد أنة خائف جداً-
خائف؟ هذا (بولت) الذي نتكلم عنة-

374
00:36:41,859 --> 00:36:43,861
هو لا يخاف من أي شيء

375
00:36:45,023 --> 00:36:47,465
أراهن أن (بولت) يريد منك حضور
العرض اليلي

376
00:36:56,322 --> 00:36:59,645
بولت) يحبك كثيراً يا عزيزتي)
وأنتِ هنا

377
00:37:01,049 --> 00:37:02,969
لا يمكنة أن يكون قد أبتعد كثيراً

378
00:37:05,055 --> 00:37:07,056
"أهلاً بكم في "أوهايو

379
00:37:11,466 --> 00:37:17,272
لديك قوة خارقة، أعتقد هذا سوف يجعلك
ماذا... كلب الممتاز؟

380
00:37:17,274 --> 00:37:21,319
هذه المعلومات سرية-
هي، لنرى ما لديك من قوة-

381
00:37:21,721 --> 00:37:24,723
ماذا عن الطيران؟
هل تستطيع الطيران؟

382
00:37:25,326 --> 00:37:27,687
لا تكوني سخيفة، أنا لا أستطيع الطيران

383
00:37:27,689 --> 00:37:32,775
حسناً، أذا ليس لديك أي قوة
أذن ليس لديك أي قوة، ما همني؟

384
00:37:35,182 --> 00:37:39,105
لدي نبحة خارقة-
نبحة خارقة، هل تمزح؟-

385
00:37:42,634 --> 00:37:45,275
ماذا تستطيع فعلة بالنبحة الخارقة؟

386
00:37:45,718 --> 00:37:48,720
أنا لا استطيع الكلام عنها
أنها سرية

387
00:37:49,564 --> 00:37:51,845
(فأقترح أن تهدأين وتأخذيني الى (بيني

388
00:37:52,008 --> 00:37:55,972
(أنت مرتبط بشدة مع هذه الفتاة (بيني

389
00:37:56,174 --> 00:37:59,857
أنها الشخص الخاص بي-
أرجوك، أنها شخص فقط-

390
00:37:59,861 --> 00:38:04,826
وأذا سألتني الشخص الجيد الوحيد
...هو

391
00:38:10,757 --> 00:38:11,876
أختبأ وتدحرج

392
00:38:13,361 --> 00:38:14,841
أختبأ وماذا...؟

393
00:38:31,269 --> 00:38:35,554
ما هذا السائل الأحمر
الذي يخرج من يدي؟

394
00:38:35,957 --> 00:38:37,917
أسمة الدم، أيها البطل

395
00:38:39,241 --> 00:38:41,121
هل أحتاج لة؟-
نعم-

396
00:38:41,605 --> 00:38:44,408
فأذا أريد الأحتفاض بة داخل جسمك
في مكانة

397
00:38:44,409 --> 00:38:46,731
يجب أن تتوقف عن القفز
من على الشاحنات

398
00:38:46,734 --> 00:38:48,573
وهي تسير بسرعة 80 على الطريق السريع

399
00:38:49,136 --> 00:38:52,659
حسناً، أنا عادتاً لا أحطم
...ولكن

400
00:38:53,703 --> 00:38:56,506
ستايرفولت
هذه الأشياء تجعلني ضعيفاً

401
00:38:57,950 --> 00:39:01,152
ماذا تفعلين؟ ضعيها أرضاً-
هذا يكفي، لقد سأمت منك-

402
00:39:01,156 --> 00:39:02,156
فك قيدي

403
00:39:02,238 --> 00:39:09,046
أو سوف ... سوف... سوف أؤذيك بشدة
سوف أؤذيك بالستايرفولت

404
00:39:09,448 --> 00:39:13,853
هل جننتي؟ لا تعرفين قوة الستايرفولت-
نعم أنا مجنونة يا عزيزي-

405
00:39:13,855 --> 00:39:18,299
وسوف أستخدمة
قوة الستايرفولت

406
00:39:18,624 --> 00:39:22,468
حسناً أيها القطة
لقد فزتي، سو أفك قيدكِ

407
00:39:25,473 --> 00:39:27,594
هذا مكان غريب لوضع البيانو

408
00:39:30,160 --> 00:39:35,086
هل سوف نواجة المزيد من المشاكل أيها القطة؟-
كلا،  لا مزيد من المشاكل-

409
00:39:35,408 --> 00:39:36,567
(سوف أخذك لـ (بيني

410
00:39:40,696 --> 00:39:41,775
ماذا هذا؟

411
00:39:42,019 --> 00:39:43,858
ماذا؟-
!هذا-

412
00:39:44,503 --> 00:39:47,665
لديكِ ثانيتين لأخباري ما وضعتي
بي، أيها القطة

413
00:39:47,668 --> 00:39:51,151
سم، طوفيليات، سم-
لقد قلت هذا، اليس كذلك؟-

414
00:39:51,152 --> 00:39:53,353
رأيتِ، لقد تشتت ذهني
لا أستطيع التفكير صح

415
00:39:53,677 --> 00:39:56,519
لا أصدق هذا
أنت جائع

416
00:39:57,323 --> 00:40:00,766
أين هو الدواء؟-
حسناً، حسناً-

417
00:40:04,564 --> 00:40:07,001
هذا هو دوائك

418
00:40:07,562 --> 00:40:08,879
الأكل

419
00:40:13,961 --> 00:40:16,558
أذهب أستخدم نظرة الكلب
سوف يكون رائع

420
00:40:18,359 --> 00:40:22,715
تعرف، توسل
أفعل نظرة الكلب

421
00:40:23,957 --> 00:40:26,474
نظرة الكلب
ما يعني هذا؟

422
00:40:27,676 --> 00:40:30,313
أنة واضح أنك الكلب الوحيد على وجة الأرض
الذي لا يعرف أن يتوسل

423
00:40:32,075 --> 00:40:37,952
...أذا أريد الأكـ
الدواء، يجب عليك فعل ما أقول

424
00:40:39,434 --> 00:40:43,350
لن يحدث هذا
أنت مخلوق منحط للظلام

425
00:40:43,552 --> 00:40:48,748
نعم صحيح، كل ما أطلبة منك أن
تلف وجهك قليلآ تستطيع فعل ذلك

426
00:40:48,751 --> 00:40:50,148
أليس كذلك؟
هي

427
00:40:51,830 --> 00:40:55,025
أكثر، أكثر-
هذا سخيف-

428
00:40:55,149 --> 00:40:57,586
كلا، كلا أعمل معي
أرجوك، أنت على وشك فعلها

429
00:41:00,867 --> 00:41:02,624
حسناً، حاول في الجهة الأخرى

430
00:41:02,866 --> 00:41:05,424
...نعم هكذا
الحواجب الى الأعلى، الى الأسفل

431
00:41:05,746 --> 00:41:11,382
الأن أبتسامة صغيرة، لا تبتسم
أنزل أذنك اليسرى، اليسرى الأخرى

432
00:41:11,383 --> 00:41:13,701
حسناً، الطريقة الأخرى أفضل
الأن أنزل كلاهما

433
00:41:13,704 --> 00:41:18,700
أبقى هكذا
وبكل هدوء أنظر الى الأعلى

434
00:41:19,422 --> 00:41:21,818
رائع، يا عزيزي

435
00:41:34,139 --> 00:41:35,776
تفضل

436
00:41:36,938 --> 00:41:38,055
نعم

437
00:41:43,016 --> 00:41:44,693
أنظر الى الولد الصغير

438
00:41:49,413 --> 00:41:50,730
أبتعدي أيتها القطة الغبية

439
00:42:00,729 --> 00:42:02,126
أريد أن أعرف ما حدث بالضبط

440
00:42:02,849 --> 00:42:04,326
ولماذا هذا يهمكِ؟

441
00:42:04,329 --> 00:42:05,646
لا، هذا يخصني

442
00:42:05,649 --> 00:42:07,005
مع (ريد)؟
(كلا، مع (جين

443
00:42:07,328 --> 00:42:10,205
أذا لديكم أنتي و(جين) علاقة رومانسية
يجب أن أعرف عنها

444
00:42:10,607 --> 00:42:12,564
أنزل الى هنا

445
00:42:19,645 --> 00:42:23,280
وحقاً هذا يساعد
...وهذا يخفف الأعصاب

446
00:42:23,564 --> 00:42:25,921
أيها الصاح، هذه المرة سوف نفعلها
بطريقتي

447
00:42:33,642 --> 00:42:38,995
أهلآ أيها الجرو, هل أتيت
من أجل أكل الجدة الشهي؟

448
00:42:40,151 --> 00:42:41,549
أنتظر هناك

449
00:42:49,171 --> 00:42:52,876
أنظر لنفسك
أنت ممثل رائع

450
00:42:54,362 --> 00:42:58,933
لم أكل هكذا منذ قرون
أنظر معدتي منتفخة، ما روعة هذا

451
00:42:59,594 --> 00:43:02,310
حسناً، ولكن لا تتعودي على ذلك
يجب أن نتابع السير

452
00:43:02,395 --> 00:43:05,483
ولكن هذه فكرة رائعة
ماذا دهاك؟

453
00:43:05,485 --> 00:43:10,055
كل اسبوع، لا مزيد من الطيور
يجلبوا لنا أكل جديد

454
00:43:10,387 --> 00:43:13,310
أنظر حولك، هذا ممتاز

455
00:43:18,296 --> 00:43:23,649
هل عيوني تخدعني؟
هل هذه عملية خداع أمامي؟

456
00:43:24,598 --> 00:43:28,426
أو ربما... بطلي

457
00:43:32,962 --> 00:43:37,903
أنت (بولت) الكلب الخارق
أنت رائع

458
00:43:37,057 --> 00:43:39,245
أنتظر لحظة
هل تعرف هذا الكلب؟

459
00:43:39,328 --> 00:43:44,697
نعم، أنة رائع جداً-
نعم، لقد عرفنا ذلك-

460
00:43:44,702 --> 00:43:46,724
من أنت؟-
(أنا (راينو-

461
00:43:46,932 --> 00:43:49,325
راينو) الفأر)

462
00:43:49,370 --> 00:43:53,457
أسلافي لم يكونوا جميعهم فأران
نسبة %1,16 كانوا ثعالب

463
00:43:53,500 --> 00:43:58,002
وبعض الأنواع الأخرى أيضاً
ولكن هذا ليس مهم

464
00:43:58,334 --> 00:44:02,917
لدينا هنا الشهير
بولت)، الكلب الخارق)

465
00:44:03,336 --> 00:44:08,745
سرعتة كسرعة الصاروخ
ويستطيع أذابة الحديد من بصرة

466
00:44:09,739 --> 00:44:12,175
وأفضل من كل هذا
يستطيع تدمير مباني كبيرة

467
00:44:12,384 --> 00:44:14,489
بنبحتة الخارقة

468
00:44:14,657 --> 00:44:17,299
أنتظر دقيقة
هل رأيت النبحة الخارقة؟

469
00:44:17,591 --> 00:44:22,960
هل كنت تراقبني؟-
نعم، كنت أشاهدك طوال الوقت-

470
00:44:21,993 --> 00:44:24,584
هذا عظيم-
كلا أنة لا شيء-

471
00:44:24,786 --> 00:44:28,176
ولكن أنا دائماً مُتَيَقْظ
لا أحد يستطيع تخطي أستشعاري

472
00:44:29,217 --> 00:44:34,522
أنت شبح-
...أذا تريد هذا-

473
00:44:36,641 --> 00:44:39,830
أنظر الى ألتفافي الخلفي
مخيف، أليس كذلك؟

474
00:44:40,233 --> 00:44:45,261
كأننا توأم -
نعم ، هذا مخيف -

475
00:44:46,698 --> 00:44:50,128
أين (بيني)؟ -
" لقد تم خطفها من قبل صاحب " العينون الخضراء -

476
00:44:50,532 --> 00:44:54,679
خُطِفت ، هذا مريع
... يمكن أن تكون في خطر

477
00:44:54,682 --> 00:44:58,590
خطر كبير أعرف هذا
ولكنني أمسكت بهذه القطة

478
00:44:58,594 --> 00:45:01,783
عميلة لصاحب " العيون الخضراء " ؟

479
00:45:02,066 --> 00:45:05,016
إعتقادك صحيح
(سوف تأخذني إلى (بيني

480
00:45:05,099 --> 00:45:08,409
إنك شريرة للغاية

481
00:45:08,453 --> 00:45:13,638
كيف تنامين بالليل ؟ -
إن (بيني) إنسانة طيبة -

482
00:45:13,641 --> 00:45:19,186
وتحب (بولت) وهو رائع
إنك وحش

483
00:45:19,188 --> 00:45:23,376
كيف تجرؤين على فصلك لهم
بقوتك الشريرة ؟

484
00:45:23,659 --> 00:45:26,770
موتي , موتي
(أستطيع فعل ذلك (بولتي

485
00:45:26,773 --> 00:45:30,601
موتي , موتي -
(هون عليك يا (راينو -

486
00:45:32,520 --> 00:45:35,351
إنك محق
إننا نحتاج إليها على قيد الحياة

487
00:45:36,592 --> 00:45:41,619
نحن ؟ -
نعم ، (بولت) سأكون مفيداً لفريقك -

488
00:45:42,021 --> 00:45:43,814
لا زلت أستمع -
انا سريع الحركة -

489
00:45:43,818 --> 00:45:49,003
لدي طاقة عالية
و معلم في المهارات

490
00:45:50,162 --> 00:45:52,555
ومع هذا سأراقب القطة

491
00:45:53,834 --> 00:45:56,346
الأمر ليس سهلاً -
(لدي (بولت -

492
00:45:56,350 --> 00:45:59,819
لا يوجد عودة -
سوف أتزلج على المصاعب -

493
00:45:59,863 --> 00:46:02,734
لا وجود للسهولة معنا -
أتعدني بذلك ؟ -

494
00:46:02,735 --> 00:46:06,963
علي أن أُحذرك ، الدخول إلى بطن الوحش خطر

495
00:46:07,007 --> 00:46:10,595
إنني آكل الخطر على الإفطار -
هل أنت جائع ؟ -

496
00:46:12,195 --> 00:46:14,147
أتضور جوعاً -
أهلاً بك -

497
00:46:17,096 --> 00:46:18,849
هل يمكننا أن نتكلم لثانية ؟

498
00:46:20,049 --> 00:46:23,636
لا أعلم مالذي يحصل هنا
ولكنني قلقة بخصوص

499
00:46:23,680 --> 00:46:25,912
عدد المجانين في الرحلة

500
00:46:26,273 --> 00:46:29,182
حدي مجنون واحد -
سوف يأتي معنا-

501
00:46:31,740 --> 00:46:33,972
تحركي أيتها السجينة ليس
لدينا وقت

502
00:46:34,294 --> 00:46:35,489
أوافقك

503
00:46:35,572 --> 00:46:37,883
هي بنا ، يجب أن نجد مركبة

504
00:46:38,803 --> 00:46:41,992
لدي فكرة أفضل
اتبعوني

505
00:46:54,484 --> 00:46:57,992
حسناً ، مانفعله هنا أن نقوم بالتركيز
على الهدف

506
00:46:57,997 --> 00:47:02,344
ومن ثم نهبط عليه
هل هناك شيئاً آخر يا (راينو) ؟

507
00:47:02,585 --> 00:47:07,529
فقط لإخبارك أن كل دقيقة أمضيها معك
تكون أفضل دقيقة في حياتي

508
00:47:08,851 --> 00:47:12,558
لا ، انسوا هذا
لن أفعل هذا ، هذا جنون

509
00:47:12,562 --> 00:47:15,673
إهدئي أيتها القطة إنك معي -
هذه المشكلة -

510
00:47:17,567 --> 00:47:22,434
أريدك أن تهدئي من روعك
كل دقيقة في ذلك الصندوق السحري رائعة

511
00:47:26,756 --> 00:47:28,023
الصندوق ... ماذا ؟

512
00:47:28,068 --> 00:47:30,902
تعلمين ، الصندوق السحري الذي
سنهبط عليه

513
00:47:31,116 --> 00:47:33,865
انتظر لحظة , هل يوجد صور أفلام
على هذا الصندوق السحري؟

514
00:47:34,207 --> 00:47:35,392
نعم , وصور (بولت) هي الأفضل -

515
00:47:36,832 --> 00:47:40,299
(صور (بولت
... بالطبع

516
00:47:42,589 --> 00:47:47,721
هي اقفز , اقفز -
انتظر إنك لست كلبا خارقاً -

517
00:47:56,044 --> 00:47:57,394
ماذا تفعل ؟

518
00:48:13,562 --> 00:48:14,634
! (ميتينس)

519
00:48:15,313 --> 00:48:17,659
ميتينس) ، تمسكي بي)
أحتاجك على قيد الحياة

520
00:48:17,662 --> 00:48:20,605
إنك مجنون
إبتعد عني

521
00:48:20,608 --> 00:48:24,029
امسكي كفي ، سأنقذك -
(لن تستطيع يا (بولت -

522
00:48:24,070 --> 00:48:25,580
... إنك لست

523
00:48:42,624 --> 00:48:43,695
! (بولت)

524
00:48:46,206 --> 00:48:47,557
هكذا إذاً

525
00:48:50,467 --> 00:48:54,563
توقف أيها الغبي ، إنني أحاول مساعدته -
مساعدته ، نعم -

526
00:48:56,718 --> 00:48:59,103
لا تقلق يا (بولت) سأوقفها

527
00:49:09,333 --> 00:49:10,590
لا أستطيع الإمساك بها

528
00:49:15,519 --> 00:49:17,918
لقد قتلتية أيتها الشريرة -
! (بولت) -

529
00:49:47,805 --> 00:49:53,093
العالم الحقيقي يؤلم ، أليس كذلك ؟
ولكنك لا تعلم بشأن هذا ، أليس كذلك ؟

530
00:49:53,227 --> 00:49:55,623
انزلي هنا أيتها القطه ليس
لدينا وقت لهذا

531
00:49:56,250 --> 00:49:58,406
سوف أحظر سلم

532
00:49:59,044 --> 00:50:01,567
انظر أيها العبقري
إنك جزء من عرض تلفزيوني

533
00:50:03,982 --> 00:50:07,623
أتعلم ماهو التلفزيون ؟
إنه مجرد ترفيه للبشر

534
00:50:08,145 --> 00:50:11,786
إنه مزيف، لا شيء تعتقد
أنه حقيقي هو حقيقي

535
00:50:12,100 --> 00:50:14,492
هذا سخيف -
(فكر في هذا يا (بولت -

536
00:50:14,911 --> 00:50:17,095
منذ أن تهت لم تعد قوتك الخارقة تعمل
أليس كذلك ؟

537
00:50:17,097 --> 00:50:20,237
للمرة الأولى , أنت
جائع وتنزف

538
00:50:21,101 --> 00:50:26,568
أتظن أنك
ولدت بوحمة على شكل برق يا (بولت) ؟

539
00:50:26,569 --> 00:50:31,780
إنها علامة قوتي -
لا , إنها علامة مكياج -

540
00:50:31,980 --> 00:50:33,331
إنكٍ سخيفة إنزلي إلى هنا

541
00:50:36,560 --> 00:50:38,639
لا -
(إذا لم تنزلي يا (ميتينس -

542
00:50:37,237 --> 00:50:40,721
فسوف أنزلك بنباحي الخارق

543
00:50:39,719 --> 00:50:44,052
حسناً لنرى كيف يكون هنا -

544
00:50:44,056 --> 00:50:46,552
لم تتركين لي خياراً-

545
00:50:55,608 --> 00:50:58,208
النباح الخارق
مخيف جداً جداً

546
00:50:59,043 --> 00:51:00,915
إنه فعلاً خارق

547
00:51:03,619 --> 00:51:05,182
هذا غير صحيح ، هذا
غير صحيح

548
00:51:10,804 --> 00:51:12,572
هذه كانت خارقة

549
00:51:13,198 --> 00:51:14,549
! إنتظر
لا لم يفلح

550
00:51:16,737 --> 00:51:20,170
حسناً ، حسناً
لقد فهمت يمكنك التوقف الآن

551
00:51:21,212 --> 00:51:21,959
هذا يكفي

552
00:51:22,566 --> 00:51:24,542
بجدية أيها الكلب... توقف
أنني لا أمزح

553
00:51:25,689 --> 00:51:26,520
... هل يمكنك أن تتوقف ؟

554
00:51:31,206 --> 00:51:34,639
حسناً (بولت) إنك كلب خارق
هل يمكنك أن تصمت الآن ؟

555
00:51:35,785 --> 00:51:36,907
بولت) ، علينا أن نهرب)

556
00:51:37,867 --> 00:51:39,593
(بولت) -
تعال هنا -

557
00:51:59,707 --> 00:52:05,109
" بولت) الكلب المفقود) "

558
00:52:10,758 --> 00:52:14,526
لقد وجدناه أيتها الفتاه
(إنه (بولت

559
00:52:14,829 --> 00:52:17,344
لقد وجدوه -
! (بولت)-

560
00:52:25,615 --> 00:52:26,972
(هذا ليس (بولت

561
00:52:28,492 --> 00:52:31,287
حسناً هذا يعتمد على طريقة
نظرك لهذا الأمر

562
00:52:32,209 --> 00:52:36,402
أتعلمين ، عندما كنت صغيراً كنت أريد
دراجة في عيد ميلادي

563
00:52:36,405 --> 00:52:39,799
" لكن والدي أعطوني قفازات " بيسبول

564
00:52:40,400 --> 00:52:45,392
أتعلمين ماذا فعلت ؟
لقد تظاهرت بأن قفازات " البيسبول " دراجة

565
00:52:46,392 --> 00:52:48,388
وكنت أرتديها دائماً عند الذهاب للمدرسة

566
00:52:48,988 --> 00:52:50,023
قصة حقيقية

567
00:52:51,266 --> 00:52:54,221
(إنه ليس (بولت -
أعتقد أنه هو -

568
00:52:56,700 --> 00:52:57,897
شكراً لك

569
00:52:57,900 --> 00:53:00,294
انظري أيتها الفتاة
حان الوقت لكي نكون صادقين معك

570
00:53:00,776 --> 00:53:03,491
إذا لم نقوم بالإنتاج
فالناس ستبدأ بخسارة أعمالهم

571
00:53:03,892 --> 00:53:07,125
أشخاص جيدين ، لديهم عائلة -
بولت) لازال هناك) -

572
00:53:07,128 --> 00:53:10,680
إننا نعرف شعورك ولكن آخر شيء
نريد فعله هو سؤال

573
00:53:10,684 --> 00:53:12,520
طفلة للقيام بقرارات البالغين

574
00:53:13,321 --> 00:53:16,156
ولكننا اضطررنا لذلك
ولكننا نريد أن نكمل العمل

575
00:53:17,634 --> 00:53:20,308
(نريدك ان تنسي (بولت

576
00:53:46,242 --> 00:53:49,995
لا بد أن هذا مصنوع من الفولاذ

577
00:53:50,957 --> 00:53:53,672
لا ، لا ، لا أستطيع البقاء هكذا

578
00:53:54,233 --> 00:53:57,267
كقي عن القلق أيتها القطة
سوف أخرجك من هنا

579
00:53:57,350 --> 00:53:59,025
ليس بوسعك عمل شيء

580
00:53:59,507 --> 00:54:01,663
ليس لديك قوة خارقة
ولا نباح خارق

581
00:54:03,302 --> 00:54:04,658
وليس لديك الرؤية الحرارية

582
00:54:05,699 --> 00:54:10,771
إستمع إلي حسناً ، سوف يأخذوننا إلى مكان
يقوم البشر فيه بشراء الحيوانات

583
00:54:10,894 --> 00:54:13,968
وهذا مايفعله البشر
دائماً يأخذون الحيوانات الجميلة

584
00:54:14,010 --> 00:54:16,245
(التي مثلك يا (بولت

585
00:54:16,368 --> 00:54:18,763
وبقيتنا لايخرجون أبداً

586
00:54:18,804 --> 00:54:20,759
لقد قلت أننا سوف نخرج من هنا ، حسناً ؟

587
00:54:31,391 --> 00:54:32,426
إنه بطلي

588
00:54:47,531 --> 00:54:51,524
رنج ، رنج من المتكلم ؟
القدر ؟

589
00:54:52,845 --> 00:54:55,439
لقد كنت أتوقع إتصالك

590
00:55:31,800 --> 00:55:35,433
ألم تستلم
إنك تدمر ماتبقى من دماغك

591
00:55:36,674 --> 00:55:40,028
لا يمكن أن أكون مسجون سوف
أبيدهم

592
00:55:40,750 --> 00:55:43,344
ايها القذرين ، راقبوا هذا

593
00:55:51,178 --> 00:55:53,452
لقد فعلتها ، لقد عدت

594
00:55:54,893 --> 00:55:56,528
لقد كانت القفزة غريبة

595
00:55:56,532 --> 00:56:02,203
رائع ، لقد عرفت أنه لايوجد شيء يفرق
(بين (بولت) و (راينو

596
00:56:02,885 --> 00:56:05,720
راينو) ، ماذا تفعل هنا ؟)

597
00:56:06,120 --> 00:56:09,713
لا شيء
لقد كنت أحاول فتح الباب

598
00:56:09,716 --> 00:56:13,029
ثم خرجت بعدها مسرعاً

599
00:56:14,070 --> 00:56:18,143
هل فتحت الباب ؟ -
نعم -

600
00:56:19,545 --> 00:56:21,701
(هذا رائع يا (راينو

601
00:56:22,540 --> 00:56:27,331
نعم هذا جيد -
حسناً ، لنذهب لكي نرجع السجينة-

602
00:56:43,917 --> 00:56:45,113
لا أستطيع فعل هذا

603
00:56:48,313 --> 00:56:49,628
ماذا قلت ؟

604
00:56:50,590 --> 00:56:53,863
لا أستطيع -
من أنت ؟ -

605
00:56:56,582 --> 00:56:58,856
(إنك (بولت -
... ولكني لست -

606
00:56:58,858 --> 00:57:02,051
من الذي دمر جميع مخططات صاحب
"العيون الخضراء"

607
00:57:02,295 --> 00:57:03,051
أنا

608
00:57:03,094 --> 00:57:08,285
ومن حطم خطتة للسيطرة على العالم
في أليات الأولمبك

609
00:57:08,288 --> 00:57:10,922
من هو يا (بولت) من ؟ -
... أنا -

610
00:57:10,926 --> 00:57:16,237
(أنت ، أنت تستطيع يا (بولت
لإن في هذا الكوكب

611
00:57:16,238 --> 00:57:19,431
يشعرون بأنهم لايستطيعون

612
00:57:20,075 --> 00:57:24,667
مثل همستر صغير عندما أمضى أياماً

613
00:57:24,669 --> 00:57:29,899
في مقطوره يحلم بأن ينقذ
طفلة صغيرة

614
00:57:29,903 --> 00:57:33,177
من الخطر
ويُقال له : لقد فعلتها

615
00:57:33,500 --> 00:57:39,451
لقد فعلتها يا (راينو) لقد حميتها إنهم بحاجه
(إلى بطل يا (بولت

616
00:57:39,452 --> 00:57:43,525
شخصاً مهما كانت الأحوال سوف
يفعل الصحيح

617
00:57:43,527 --> 00:57:47,920
إنهم بحاجة إلى بطل بعض الأحيان
يخبرهم بأن المستحيل

618
00:57:47,921 --> 00:57:52,993
سيكون ممكناً , لو
كنت رائعاً

619
00:57:54,834 --> 00:57:57,988
حسناً , إنك محق بشأن
(شيئاً واحد يا (راينو

620
00:57:58,510 --> 00:57:59,826
ميتينس) , تحتاج إلى بطل)

621
00:58:02,985 --> 00:58:04,260
أظن أنني سأكون ذلك البطل

622
00:58:04,264 --> 00:58:09,216
هذا ماتوقعته
والآن من الذي سينقذ تلك القطة ؟

623
00:58:09,217 --> 00:58:11,172
انا -
من أخبرني من ؟ -

624
00:58:11,176 --> 00:58:12,252
أنا

625
00:58:14,852 --> 00:58:16,208
سوف اذهب لإحضار كرتي

626
00:58:17,608 --> 00:58:19,604
" إيلموود) لرعاية الحيوانات) "

627
00:58:32,190 --> 00:58:33,266
إلى هناك

628
00:58:36,386 --> 00:58:37,503
هناك

629
00:58:48,812 --> 00:58:51,007
(لن يكون كذلك بالظبط يا (راينو

630
00:58:51,489 --> 00:58:54,042
يجب علينا أن نقوم
بهذه العملية بطريقة مختلفة

631
00:58:55,884 --> 00:58:58,319
وضع التخفي

632
00:59:02,277 --> 00:59:05,232
ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -

633
00:59:12,344 --> 00:59:13,380
! (لويد)

634
00:59:16,419 --> 00:59:21,371
إذا قفزت هنا وأخفتني فلن
يمر معي بسلام

635
00:59:25,449 --> 00:59:28,284
أقسم لك أنه كالعمل مع غبي

636
00:59:32,921 --> 00:59:34,876
لقد تخلصنا منها

637
00:59:39,513 --> 00:59:40,909
أشعر بالحياة

638
00:59:46,624 --> 00:59:47,659
هناك حارس

639
00:59:48,222 --> 00:59:49,579
سادق عنقه

640
00:59:49,901 --> 00:59:51,656
نريده أن يبتعد من ذلك الباب

641
01:00:07,162 --> 01:00:11,794
.. ياإلهي
لقد ... كنت أقرأ ، اصمتوا

642
01:00:26,481 --> 01:00:27,519
! (بولت)

643
01:00:29,083 --> 01:00:32,043
ماذا تفعل هنا ؟ -
أريد أن اخرجك -

644
01:00:32,487 --> 01:00:37,572
لقد أتيت إلى هنا ، لأجلي -
نعم -

645
01:00:38,334 --> 01:00:41,136
ولكن ليس لديك قوى خارقة

646
01:00:41,458 --> 01:00:42,777
أعرف -
حقاً ؟ -

647
01:00:43,300 --> 01:00:44,500
نعم

648
01:00:44,903 --> 01:00:47,904
يومٌ ليس جيد بالنسبة لك -
نعم ، لقد كان كذلك -

649
01:00:48,510 --> 01:00:50,671
هل أنتِ مستعدة لهذا ؟ -
لا -

650
01:00:50,952 --> 01:00:52,071
و أنا أيضاً

651
01:00:55,838 --> 01:00:58,238
ماذا بكم ؟

652
01:00:58,802 --> 01:01:00,964
من أين حصلت على ذلك الهمستر ؟

653
01:01:00,965 --> 01:01:02,924
أعطني إياه

654
01:01:04,530 --> 01:01:07,171
انتظر -
وقت الهروب -

655
01:01:15,223 --> 01:01:17,864
أقفل الباب
أقفل الباب

656
01:01:17,867 --> 01:01:20,187
النباح الخارق
النباح الخارق

657
01:01:43,901 --> 01:01:48,986
ياإلهي
ماذا فعلت لشاحنتي الجديدة ؟

658
01:01:48,990 --> 01:01:50,230
ليس أنا

659
01:01:54,035 --> 01:01:58,399
إنكم بحاجة إلى المساعدة -
عيناي تحرقني-

660
01:02:01,925 --> 01:02:04,566
نحتاج إلى سيارة -
لدي سيارة كبيرة-

661
01:02:05,531 --> 01:02:06,569
أهلاً بكم

662
01:02:22,835 --> 01:02:28,640
لا أصدق طوال حياتي لم أكن أريد
إلا أن أرى نباح خارق

663
01:02:31,726 --> 01:02:33,245
إنك اسطوري

664
01:02:47,667 --> 01:02:52,791
إن لم أكون طارد للأشرار
فما أنا ؟

665
01:02:53,756 --> 01:02:54,875
... هل

666
01:02:58,081 --> 01:03:02,925
لا تقلق بشأن هذا ، أن تكون كلباً عادياً
هو افضل شيئ

667
01:03:02,928 --> 01:03:04,406
العالم , حسناً ؟

668
01:03:05,292 --> 01:03:09,375
نسوف أطلعك على سر ما
سر للقطط

669
01:03:10,298 --> 01:03:13,700
أتعلم لماذا نكره الكلاب ؟
لإننا نريد أن نكون كالكلاب

670
01:03:13,702 --> 01:03:15,864
لدينا عقدة من الكلاب

671
01:03:17,627 --> 01:03:18,987
وماذا يفعل الكلاب ؟

672
01:03:19,509 --> 01:03:22,311
يتقلبون , ينامون , يلاحقون ذيولهم
يلاحقون الأحذية , ولا يحتاجون لمعلم

673
01:03:22,314 --> 01:03:24,153
ولا يحتاجون لمعلم يعلمهم

674
01:03:24,716 --> 01:03:26,717
أتعلم معظم الكلاب يعيشون هكذا

675
01:03:27,399 --> 01:03:32,044
... يفعلون أشياء مثل -
ماذا ؟ ... هذا -

676
01:03:33,527 --> 01:03:35,528
وهذه مساحة الكلب -
أين هو ؟ -

677
01:03:36,132 --> 01:03:40,336
الأرضية كاملة

678
01:03:40,617 --> 01:03:41,936
كم هذا رائع

679
01:03:43,020 --> 01:03:46,502
وفي الليالي الباردة
هذا رائع

680
01:03:47,668 --> 01:03:49,427
يصبح أفضل

681
01:03:49,750 --> 01:03:53,352
يبدو أنكِ تعرفين الكثير من
هذه الأماكن

682
01:03:53,355 --> 01:03:57,800
نعم لقد أردت أن أقضي وقتي هنا

683
01:03:57,802 --> 01:04:00,362
تعلم أنه لايوجد لدينا فرصة
لا نتظر إلى الخلف

684
01:04:02,968 --> 01:04:08,493
راينو) ، رائع إنه رائع للغاية)

685
01:04:08,495 --> 01:04:13,859
إنه رائعٌ جداً
إنه فائق الروعة

686
01:04:15,064 --> 01:04:16,503
... إنه

687
01:04:17,186 --> 01:04:20,107
إنني رائع

688
01:04:25,999 --> 01:04:28,760
أظن أنه حان الوقت لكي أقدم
لكم الكلب العادي

689
01:04:28,802 --> 01:04:30,602
بكل تواضع

690
01:04:33,208 --> 01:04:35,729
أخرج رأسك -
لماذا ؟ -

691
01:04:35,732 --> 01:04:36,810
فقط قم بهذا

692
01:04:43,824 --> 01:04:45,222
هذا رائع

693
01:04:47,026 --> 01:04:49,227
أخرج لسانك

694
01:04:53,234 --> 01:04:55,995
هذا رائع، عليكِ تجربته

695
01:04:55,998 --> 01:04:59,120
لا شكراً
إنه شيء خاص بالكلاب

696
01:05:06,332 --> 01:05:10,655
لدي الكثير لأقدمة

697
01:05:11,380 --> 01:05:14,340
وأقسم أنني سأفعله

698
01:05:15,064 --> 01:05:18,626
ربما ليس لدي حياتي

699
01:05:18,909 --> 01:05:22,671
ولكن هذه تشعر بأنها الجديدة

700
01:05:23,555 --> 01:05:27,397
نعم، لقد عشت حياة جيدة

701
01:05:28,282 --> 01:05:31,524
أحاول أن أبقى على صدق

702
01:05:31,967 --> 01:05:36,331
يوجد هناك بعض الأمر
لم أعرفها

703
01:05:37,173 --> 01:05:40,054
الى أن ألتقيت بك

704
01:05:40,097 --> 01:05:44,259
كيف الرياح تشعرني بالراحة

705
01:05:44,263 --> 01:05:47,825
على وجهي

706
01:05:49,030 --> 01:05:54,715
وأنبح على القمر

707
01:05:57,601 --> 01:06:01,724
لا وجود لبيت كالذي لديك

708
01:06:01,726 --> 01:06:06,731
لأن ذلك البيت ينتمي أليك

709
01:06:10,338 --> 01:06:13,099
ها أنا قادمة

710
01:06:14,544 --> 01:06:17,105
أليك

711
01:06:17,226 --> 01:06:21,590
لا وجود لبيت كالذي لديك

712
01:06:21,593 --> 01:06:25,596
لأن ذلك البيت ينتمي أليك

713
01:06:25,958 --> 01:06:29,961
لقد كنت في خطر حينها

714
01:06:31,126 --> 01:06:34,288
لقد كنت مرتبكة جداً

715
01:06:34,570 --> 01:06:38,853
ربما لن أرى وجة ملون

716
01:06:39,377 --> 01:06:42,739
ولكن بالتأكيد أستطيع الأحساس بك

717
01:06:43,661 --> 01:06:47,503
ربما قلت الكثير من الأشياء

718
01:06:48,068 --> 01:06:51,389
ربما لا تكون جميعها صداقة

719
01:06:51,794 --> 01:06:56,037
خبرتي مخفية

720
01:06:57,241 --> 01:06:59,962
الى أن ألتقيت بك

721
01:07:00,404 --> 01:07:04,366
الأن الشمس سوف ترتفع

722
01:07:04,489 --> 01:07:08,573
َشرقاً

723
01:07:08,895 --> 01:07:13,018
ولكن أنني أنبح على

724
01:07:13,022 --> 01:07:17,185
القمر

725
01:07:17,948 --> 01:07:22,191
لا وجود لبيت كالذي لديك

726
01:07:22,194 --> 01:07:26,598
لأن ذلك البيت ينتمي أليك

727
01:07:30,526 --> 01:07:33,166
ها أنا قادمة

728
01:07:34,772 --> 01:07:37,172
أليك

729
01:07:37,375 --> 01:07:41,418
لا وجود لبيت كالذي لديك

730
01:07:41,420 --> 01:07:45,423
لأن ذلك البيت ينتمي أليك

731
01:07:45,865 --> 01:07:49,908
لا وجود لبيت كالذي لديك

732
01:07:49,910 --> 01:07:54,073
لأن ذلك البيت ينتمي أليك

733
01:07:54,556 --> 01:08:00,802
لا وجود لبيت كالذي لديك

734
01:08:00,805 --> 01:08:06,891
لأن ذلك البيت ينتمي أليك

735
01:08:18,028 --> 01:08:19,228
بولت) ، إستيقظ)

736
01:08:20,994 --> 01:08:23,555
هي لدي مفاجأة لك

737
01:08:24,918 --> 01:08:26,998
حسناً , لاتختلس النظر

738
01:08:28,122 --> 01:08:30,883
الآن افتح عيناك

739
01:08:33,488 --> 01:08:35,529
إنها رائعة ، عزيزي

740
01:08:36,692 --> 01:08:38,612
أعطني رأيك بها ، حسناً ؟

741
01:08:39,416 --> 01:08:44,300
هذا لي
وهذا بأكلمه لك

742
01:08:44,505 --> 01:08:48,147
لا أعتفد -
وهناك وسادة طرية لك -

743
01:08:48,150 --> 01:08:51,752
وأسمع، عثرت على بعض القطن
ووضعتة في الداخل

744
01:08:51,753 --> 01:08:53,152
مما اعتقد أنة قبقري وسخيف أيضاً-

745
01:08:53,275 --> 01:08:54,474
أتعرف ماذا اقصدي ؟

746
01:08:54,477 --> 01:08:56,558
... ميتينس) , لا أعتقد) -
تفقد هذا -

747
01:08:57,561 --> 01:09:01,203
خصوصية كاملة
وكامل التغطية

748
01:09:01,206 --> 01:09:04,928
... حسناً -
حسناً لقد كذبت بشأن كامل التغطية -

749
01:09:05,212 --> 01:09:07,573
لا أستطيع البقاء هنا

750
01:09:10,179 --> 01:09:13,621
ماذا ؟ -
(لا أستطيع الإبتعاد عن (بيني-

751
01:09:15,185 --> 01:09:17,225
ألا زلت ستعود إليها

752
01:09:18,669 --> 01:09:20,508
مييتنس) إنها رفيقتي)

753
01:09:24,477 --> 01:09:25,475
اذني , اذني

754
01:09:28,803 --> 01:09:32,003
(انظر إلي يا (بولت
أنا حقيقية

755
01:09:32,209 --> 01:09:34,529
والآن , ماذا عن هذا ؟
هل هذا حقيقي ؟

756
01:09:35,211 --> 01:09:39,615
هل هذا يبدو حقيقياً إليك ؟
أو ذلك هل هو حقيقي ؟

757
01:09:40,018 --> 01:09:44,181
ماذا عن هذا يا (بولت) ؟
إنها ممثلة

758
01:09:44,544 --> 01:09:48,546
إنها تتظاهر فقط -
(ليس (بيني -

759
01:09:48,548 --> 01:09:52,271
لا يوجد (بيني) إنها مزيفة

760
01:09:52,276 --> 01:09:53,915
لا ، أنتِ مخطئة إنها تحبني

761
01:09:53,956 --> 01:09:57,638
لا يا (بولت) هذا مايفعلونه , حسناً ؟

762
01:09:57,642 --> 01:10:01,084
إنه يمثلون بأنهم يحبونك ، ويمثلون
بأنهم سيكونون معك للأبد

763
01:10:01,146 --> 01:10:04,705
وفي لحظة واحدة يذهبون

764
01:10:04,707 --> 01:10:09,987
ويأخذون حبهم معهم ،ثم يدعون حيوانهم
يلوم نفسه

765
01:10:15,714 --> 01:10:17,112
... لقد تركوها

766
01:10:18,315 --> 01:10:22,115
... تتساءل مالخطأ الذي فعلته ؟

767
01:10:28,241 --> 01:10:30,160
... آسف يا (ميتينز) لكن

768
01:10:32,523 --> 01:10:33,601
بيني) ،مختلفة)

769
01:10:37,046 --> 01:10:38,084
إذاً إذهب

770
01:10:40,407 --> 01:10:42,646
... (ميتينس) -
(إذهب من هنا يا (بولت -

771
01:10:44,250 --> 01:10:46,409
ماكان من المفروض أن أشفق عليك

772
01:10:47,533 --> 01:10:49,332
(اذهب من هنا يا (بولت

773
01:10:59,458 --> 01:11:00,657
(اعتني بنفسك يا (ميتينز

774
01:11:38,561 --> 01:11:41,759
لن آكل البيتزا مرة أخرى

775
01:11:43,244 --> 01:11:46,924
(أهلاً (راينو -
صباح الخير أيتها القطة -

776
01:11:48,168 --> 01:11:52,167
أين (بولت) ؟ -
... لقد -

777
01:11:53,170 --> 01:11:56,850
لقد ذهب -
بولت) رحل) -

778
01:11:57,252 --> 01:12:02,172
نعم ... ولكنه أخبرني .. أن
... أخبرك أنه

779
01:12:03,255 --> 01:12:05,774
يجب أن يواجة صاحب " العيون الخضراء " بمفردة

780
01:12:10,980 --> 01:12:12,938
إلى أين أنت ذاهب ؟ -
(إلى (بولت -

781
01:12:13,501 --> 01:12:15,779
ولكنه لايحتاجنا

782
01:12:16,183 --> 01:12:19,223
ثقي بي ، لقد رأيت الأمر مليون
مرة من قبل

783
01:12:19,905 --> 01:12:23,585
في الليل المظلم قبل المعارك

784
01:12:23,587 --> 01:12:26,346
عندما يكون الشر في قوته

785
01:12:26,869 --> 01:12:28,908
فعلى البطل أن يواجه التحدي الأكبر

786
01:12:28,911 --> 01:12:29,908
لوحده

787
01:12:31,112 --> 01:12:38,114
إذا كان (بولت) قد علمني شيء
فهو أن لاتترك صديق في وقت الحاجة

788
01:12:38,396 --> 01:12:41,155
عندما يقع الفريق بمشكلة
فعلينا الذهاب

789
01:12:41,517 --> 01:12:43,836
لا يسألون ولكن يذهبون

790
01:12:44,199 --> 01:12:46,238
... لإنه إن عرف بأنك ستساعده

791
01:12:46,240 --> 01:12:48,079
لقد ذهب في الإتجاه الآخر

792
01:12:48,761 --> 01:12:51,000
أنا قادم

793
01:12:51,004 --> 01:12:52,962
(لا تقلق يا (بولت

794
01:13:17,419 --> 01:13:18,496
! (بيني)

795
01:13:20,821 --> 01:13:24,901
مستحيل (بولت) إنني معجب بك

796
01:13:24,942 --> 01:13:27,621
(أنا (بلايك) وهذا أخي (توم
توم) قل : كيف الحال ؟)

797
01:13:27,624 --> 01:13:28,863
كيف الحال؟

798
01:13:30,025 --> 01:13:31,703
(وهذا مساعدنا الشخصي (بيلي

799
01:13:31,746 --> 01:13:33,945
الذي من المفترض أن يكون على السلك

800
01:13:33,947 --> 01:13:36,746
علي أن أذكرك أنني معجب بشخصيتك
وهناك شيء أريد ان أقوله لك

801
01:13:36,749 --> 01:13:38,188
إذا حانت لي الفرصة

802
01:13:38,191 --> 01:13:40,509
بيلي) هذا كان تصنع لماذا)

803
01:13:40,552 --> 01:13:43,351
لا تكون على سجيتك أو تكون طبيعي

804
01:13:43,353 --> 01:13:45,792
(فكرتك ليست ملائمة يا (بيلي

805
01:13:45,795 --> 01:13:47,634
(ليست ملائمة يا (بيلي -
لاتدعني أراك لأسبوع كامل -

806
01:13:49,317 --> 01:13:52,477
حسناً , ولكن علي الذهاب الآن -
حسناً , أعلم أنك مشغول أيها الكلب -

807
01:13:52,478 --> 01:13:55,077
ولكن لو أعطيتنا ثانية لنوضح لك
فكرة لعرضك التلفيزيوني

808
01:13:55,079 --> 01:13:58,759
توم) سوف يخبرك بالتفاصيل سوف أدعه)
يكمل من هنا

809
01:14:02,244 --> 01:14:03,841
انتظر قليلاً

810
01:14:05,726 --> 01:14:07,804
الغرباء -
أليس هذا رائعاً -

811
01:14:08,008 --> 01:14:11,168
الغرباء -
الغرباء -

812
01:14:11,650 --> 01:14:14,690
سوف تكون جميلة يارجل -
لن تستطيع لمسنا -

813
01:14:17,411 --> 01:14:21,330
لقد أحببتها ولكن إن ساعدتموني
(في إيجاد (بيني

814
01:14:21,375 --> 01:14:23,414
الفتاة التي في البرنامج

815
01:14:23,857 --> 01:14:27,658
فسأحب أن أسمع المزيد عن فكرة الغرباء ولكن
في الطريق

816
01:14:28,379 --> 01:14:31,899
حصلنا على عرض -
لا تذعر هكذا سوف تدمر كل شيء-

817
01:14:50,793 --> 01:14:54,393
وبعدها تساعد (بيني)  على الهرب
من السفينة الأم للغرباء

818
01:14:54,674 --> 01:14:58,475
وتعيشون بسلام -
ولدينا أغنية رائعة للإنتاج -

819
01:14:58,476 --> 01:15:00,635
أخبر موكليك
إننا مستعدين لبداية هذا الشيء

820
01:15:00,837 --> 01:15:02,275
لقد وافق

821
01:15:11,483 --> 01:15:12,801
! هاهو

822
01:15:16,567 --> 01:15:19,445
أروع مكان على الأرض

823
01:15:39,700 --> 01:15:44,179
لقد وصلنا إلى بطن الوحش

824
01:15:44,823 --> 01:15:47,902
" مكان صاحب " العيون الخضراء

825
01:15:48,905 --> 01:15:50,343
راينو) توقف)

826
01:15:52,307 --> 01:15:53,344
توقف

827
01:15:53,548 --> 01:15:55,866
مالمشكلة ؟ إنني متحمس

828
01:15:59,111 --> 01:16:03,310
قد يكون هذا صعب الفهم
وكلن بعض الأحيان الأشياء

829
01:16:03,314 --> 01:16:06,714
لاتكون على شكلها الخارجي

830
01:16:06,715 --> 01:16:09,274
قد يكون شيئاً جدياً أم لا

831
01:16:09,277 --> 01:16:12,836
كل ماتمنيته هو هذه اللحظة

832
01:16:13,800 --> 01:16:15,118
! موتوا

833
01:16:18,483 --> 01:16:22,883
مت أيها الوحش القذر

834
01:16:22,884 --> 01:16:26,164
سأقطع رأسك ثم سأقسم عنقك

835
01:16:28,368 --> 01:16:31,807
إنك رائع جداً أيها القارض

836
01:16:32,330 --> 01:16:34,608
لقد تمنيت أن يكون عندي مثلك
عندما كنت صغيراً

837
01:17:05,350 --> 01:17:06,468
! (بولت)

838
01:17:08,951 --> 01:17:10,909
بولت) إنك بخير)

839
01:17:12,352 --> 01:17:13,790
لقد عدت

840
01:17:22,960 --> 01:17:25,760
بولت) لقد ضننت أنني فقدتك)

841
01:17:38,968 --> 01:17:40,606
إنك ولد مطيع

842
01:18:06,264 --> 01:18:07,421
ولد جيد

843
01:18:07,425 --> 01:18:10,624
حسناً , ايها الناس لننتقل إلى المسرح السابع
ونقوم بالتصوير الحقيقي

844
01:18:18,991 --> 01:18:21,430
أنا أفتقده -
أعلم ذلك ياعزيزتي -

845
01:18:22,673 --> 01:18:24,152
وأنا أيضاً

846
01:18:27,197 --> 01:18:28,794
خذوا مواقعكم من فضلكم

847
01:18:40,204 --> 01:18:41,883
حسناً لنفعل هذا للحقيقة

848
01:18:54,612 --> 01:18:55,890
المشهد الخامس عشر , اللقطة الأولى

849
01:18:57,133 --> 01:18:58,932
إبدأ

850
01:19:09,581 --> 01:19:12,139
أيها البروفيسور

851
01:19:12,342 --> 01:19:15,341
أود أن أشكرك لضمانك
لنا الدخول

852
01:19:15,346 --> 01:19:19,825
لدماغك العبقري

853
01:19:19,826 --> 01:19:22,225
أنت تعلم أنني لم أفعل هذا

854
01:19:22,348 --> 01:19:28,309
حتى وإن كانت الطريقة الوحيدة لحفظ إبنتك الصغيرة

855
01:19:29,072 --> 01:19:30,830
! (بيني) -
أبي -

856
01:19:31,513 --> 01:19:33,392
(بولت) , هنا يا (بولت)

857
01:19:33,394 --> 01:19:37,873
كلبك لم يصل بعد

858
01:19:41,039 --> 01:19:43,357
امسكوا ذلك الكلب

859
01:19:50,445 --> 01:19:52,284
إنك بخير تعال هنا

860
01:19:58,330 --> 01:20:01,208
حريق , حريق

861
01:20:07,638 --> 01:20:09,196
أنت

862
01:20:10,999 --> 01:20:13,558
ميتينس) , ماذا تفعلين هنا  ؟)

863
01:20:14,041 --> 01:20:18,401
قصة طويلة صحيح أني كنت مخالفة
لك في الرأي

864
01:20:19,364 --> 01:20:22,683
ولكن هذا ليس مهماً السؤال
الحقيقي هو

865
01:20:23,288 --> 01:20:26,607
ماذا تفعل هنا ؟
ولماذا لست بالداخل ؟

866
01:20:28,450 --> 01:20:30,449
(لقد كنتِ محقة بشأنهم يا (ميتينس

867
01:20:32,373 --> 01:20:35,733
هي .. حسناً لم يكونوا حقيقين

868
01:20:36,014 --> 01:20:39,815
لا يا (بولت) ذلك حقيقي لقد كنت
هناك قبل قليل

869
01:20:39,817 --> 01:20:43,497
لقد رأيت وجهها عندما رحلت
لقد كانت حزينة

870
01:20:44,980 --> 01:20:48,060
إنها لاتريد أي كلب
إنها تحبك

871
01:20:49,903 --> 01:20:54,702
إنها  رفيقتك , وأنت كلبها

872
01:20:59,508 --> 01:21:01,988
بولت) عليك أن تثق بي) -
ميتينس), إهدأي) -

873
01:21:03,031 --> 01:21:05,950
لا عليك سماع هذا -
لا بجدية كوني هادئة-

874
01:21:07,755 --> 01:21:08,792
ماذا هناك ؟

875
01:21:10,996 --> 01:21:12,195
! (بيني)

876
01:21:12,197 --> 01:21:13,194
! (بولت)

877
01:21:13,517 --> 01:21:16,477
النجدة , النجدة -
تماسكي-

878
01:21:18,000 --> 01:21:19,199
! أرجوكم

879
01:21:35,610 --> 01:21:36,849
ياإلهي المسرح

880
01:21:37,011 --> 01:21:39,210
نعم عليك أن تهرب

881
01:21:42,613 --> 01:21:44,412
إنني على يسارك -
ماذا نفعل ؟ -

882
01:21:44,975 --> 01:21:46,494
علينا الدخول إلى المبنى

883
01:21:50,018 --> 01:21:51,016
! (بولت)

884
01:21:53,702 --> 01:21:55,821
هل مازال هناك أحد ؟ -
لا أعلم -

885
01:21:59,426 --> 01:22:00,824
إبتعدوا

886
01:22:04,909 --> 01:22:09,189
إنه يوم جيد للموت -
ليس في نوبتي أيها القارض-

887
01:22:38,848 --> 01:22:39,846
! (بولت)

888
01:22:54,058 --> 01:22:55,456
علمت أنك ستعود

889
01:23:17,471 --> 01:23:19,670
بولت) إستخدم قدرتك)

890
01:24:00,097 --> 01:24:01,455
إصعد فقط

891
01:24:03,619 --> 01:24:05,098
هي

892
01:24:06,821 --> 01:24:08,060
سأكون بخير

893
01:24:17,227 --> 01:24:18,706
إنك ولدي المطيع

894
01:24:20,589 --> 01:24:22,107
أنا أحبك

895
01:24:32,517 --> 01:24:35,556
هل رأيت إبنتي
هل رأى أحدكم طفلتي

896
01:25:05,936 --> 01:25:06,933
هل سمعتم ذلك ؟

897
01:25:08,218 --> 01:25:09,976
إهدأو أرجوكم إهدأو

898
01:25:17,663 --> 01:25:19,661
إنه النباح الخارق

899
01:25:20,947 --> 01:25:23,546
إنه قادم من هناك -
هي , هي -

900
01:25:37,756 --> 01:25:41,276
إنهم هنا لقد وجدناهم

901
01:25:45,562 --> 01:25:48,801
لدينا حالة طوارئ
إبتعدوا

902
01:25:59,369 --> 01:26:01,327
(بولت) -
حبيبتي -

903
01:26:02,971 --> 01:26:06,571
هل أنتي بخير ؟
هل ستكونين بخير ؟

904
01:26:06,574 --> 01:26:08,773
خالتها مستقرة -
سوف نأخذها إلى المشفى -

905
01:26:19,061 --> 01:26:21,980
أنا آسفة جداً لحدوث هذا

906
01:26:21,982 --> 01:26:24,981
لا أستطيع تخيل الذي تشعرين به

907
01:26:24,985 --> 01:26:28,425
ولكن لا أم عليها أن تمر بشيءٍ
مثل هذا ولكن

908
01:26:29,387 --> 01:26:33,787
ولكني أعدك أننا سوف نجعلها عمل

909
01:26:33,790 --> 01:26:37,990
سوف أنتج لها القصص المصورة والعروض
وحتى صفقات الإنتاج

910
01:26:38,312 --> 01:26:40,111
هذا رائع

911
01:26:44,275 --> 01:26:45,794
نحن نستقيل

912
01:26:45,798 --> 01:26:49,198
لا لا إنتظري , دعينا لانقوم بقرارات متسرعة

913
01:26:51,200 --> 01:26:52,198
لنأخذ هدنة

914
01:27:04,129 --> 01:27:07,007
أخشى أن جروحك كانت بليغة

915
01:27:07,010 --> 01:27:09,329
أكثر مما ظننا عزيزتي

916
01:27:09,812 --> 01:27:13,412
إضطررنا إلى تسوية وجهك

917
01:27:15,814 --> 01:27:16,972
إلقي نظرة

918
01:27:22,417 --> 01:27:24,816
جاليكو) لن يستطيع التعرف إلي)

919
01:27:29,422 --> 01:27:30,459
(جاليكو)

920
01:27:43,032 --> 01:27:44,070
! (بولت)

921
01:28:05,244 --> 01:28:06,321
! الغرباء

922
01:28:10,968 --> 01:28:13,407
هذا الشيء ليس واقعياً البتة

923
01:28:14,169 --> 01:28:17,769
سخافة بالفعل -
يمكنك قول هذا مرةً أخرى -

924
01:28:18,054 --> 01:28:20,853
نعم ... هناك

925
01:28:22,575 --> 01:28:24,093
هذه الحياة

926
01:28:33,783 --> 01:28:35,060
مرحباً أيها الكلب المغفل

927
01:28:41,266 --> 01:28:42,464
هذه للذكرى

928
01:28:42,988 --> 01:28:46,427
أتريد أن تلعب في الخارج ؟ أتريد أن
تعلب في الخارج

929
01:28:47,150 --> 01:28:48,268
لنذهب

930
01:29:01,277 --> 01:29:07,279
هل يبدو لك هذا الكلب مألوفاً -
لا لم أره في حياتي -

931
01:29:07,802 --> 01:29:14,484
ترجمة بواسطة
BackFire - ReDeviL
Dr.RDL@HoTMaiL.Com

932
01:29:14,686 --> 01:29:21,567
لا يوجد منزل كالذي لديك

933
01:29:22,614 --> 01:29:29,014
لإن ذلك المنزل ينتمي إليك

