1
00:00:46,631 --> 00:00:49,437
مستوحى من قصة حقيقية

2
00:01:32,230 --> 00:01:33,773
حان وقت استيقاظك يا بني

3
00:01:38,374 --> 00:01:39,374
الفيلم الرائع

4
00:01:39,738 --> 00:01:43,238
" السعي وراء السعادة "

5
00:03:35,724 --> 00:03:37,682
أظن أني سوف أقوم بكتابة قائمة

6
00:03:37,683 --> 00:03:40,680
من أجل مشتريات عيد ميلادك؟ -
أجل -

7
00:03:40,681 --> 00:03:43,388
تعلم أنك لن تحظى بالكثير

8
00:03:43,389 --> 00:03:44,455
أجل أعلم

9
00:03:44,456 --> 00:03:47,703
فقط لتسهّل لي عملية الاختيار

10
00:03:47,704 --> 00:03:51,204
،حسناً، أنت طفل ذكي
قم بكتابة القائمة

11
00:03:51,263 --> 00:03:54,032
هل تستطيع تهجئة كل ما تفكر فيه؟

12
00:03:54,033 --> 00:03:55,018
أظن ذلك

13
00:03:55,019 --> 00:03:56,853
جيد، هذا جيد

14
00:04:00,828 --> 00:04:01,950
كن جيداً

15
00:04:02,982 --> 00:04:04,082
حسناً

16
00:04:10,959 --> 00:04:13,764
هل نستطيع الذهاب الى المتنزه اليوم، لاحقاً؟

17
00:04:14,670 --> 00:04:17,828
أخشى أني مشغول بعض الشيء

18
00:04:18,312 --> 00:04:19,412
قبلة

19
00:04:21,068 --> 00:04:22,470
نلتقي لاحقاً

20
00:04:29,217 --> 00:04:32,717
عفواً، متى سينظف أحدكم هذا؟

21
00:04:32,999 --> 00:04:35,892
و هذا، لقد كلمتكم من قبل عنه

22
00:04:35,893 --> 00:04:39,356
"الـ "واي" يجب أن تكون "آي

23
00:04:39,357 --> 00:04:42,023
السعادة" لا تلفظ هكذا"

24
00:04:42,131 --> 00:04:44,447
قلت لكم مراراً

25
00:04:44,448 --> 00:04:45,991
(أنا (كريس غاردنر

26
00:04:46,556 --> 00:04:50,056
قابلت أبي للمرة الأولى
و أنا في الثامنة و العشرين

27
00:04:50,600 --> 00:04:53,936
وقطعت وعداً على نفسي منذ الصغر

28
00:04:54,163 --> 00:04:57,663
أن أطفالي سوف يعرفون أباهم

29
00:04:59,352 --> 00:05:02,768
هذا جزء من قصة حياتي

30
00:05:02,769 --> 00:05:06,269
هذا الجزء يسمّى
"ركوب الحافلة"

31
00:05:08,056 --> 00:05:10,691
سان فرانسيسكو"  1981"

32
00:05:12,785 --> 00:05:13,907
ما هذا؟

33
00:05:15,108 --> 00:05:18,034
إنها آلة زمن، أليس كذلك؟

34
00:05:18,035 --> 00:05:21,328
،تبدو أنها آلة زمن
تبدو أنها آلة زمن

35
00:05:21,329 --> 00:05:23,037
،إنها آلة زمن
خذني معك

36
00:05:23,038 --> 00:05:26,225
... هذه الآلة، في حضني

37
00:05:26,226 --> 00:05:28,371
هذا الرجل يملك آلة زمن

38
00:05:28,372 --> 00:05:31,739
أنه يسافر إلى الماضي بهذه الآلة

39
00:05:31,851 --> 00:05:34,588
هذه الآلة ليست آلة زمن

40
00:05:34,764 --> 00:05:38,049
إنها آلة تقيس كثافة العظام

41
00:05:38,050 --> 00:05:40,772
آلة طبية أبيعها لكسب رزقي

42
00:05:40,773 --> 00:05:44,249
،شكراً لك على مقابلتي
و إعطائي هذه الفرصة

43
00:05:44,250 --> 00:05:46,425
لسنا بحاجة إليه

44
00:05:46,487 --> 00:05:49,987
كما أنه غالي -
حسناً، ربما في المرة المقبلة -

45
00:05:51,006 --> 00:05:54,506
يعطي صورة أوضح بقليل جداً من صورة الأشعة

46
00:05:54,805 --> 00:05:56,910
مقابل ضعف الثمن

47
00:05:59,145 --> 00:06:01,033
مرحباً -
أهلاً عزيزتي -

48
00:06:01,034 --> 00:06:03,039
ماذا حدث؟  -
... لا، لا شيء، إسمعي -

49
00:06:03,040 --> 00:06:04,840
لا أستطيع إحضار (كريستوفر) اليوم

50
00:06:06,242 --> 00:06:09,510
لا، يجب عليّ العودة للعمل في السابعة -
"أعلم، عليّ الذهاب الى "أوكلاند -

51
00:06:09,511 --> 00:06:12,564
،إذاً، وجب عليّ احضار (كريس) الى البيت
و إطعامه

52
00:06:12,565 --> 00:06:15,538
،أحممه، أخلده للنوم
و أعود هنا الساعة السابعة

53
00:06:15,539 --> 00:06:17,616
أجل -
علينا دفع الضرائب -

54
00:06:17,617 --> 00:06:19,074
... حسناً -
ماذا ستفعل؟ -

55
00:06:19,075 --> 00:06:21,881
هذا ما علينا فعله

56
00:06:25,549 --> 00:06:26,811
هل ترون هذه السيارة؟

57
00:06:26,972 --> 00:06:29,927
ذات الحذاء الأصفر الجميل

58
00:06:29,928 --> 00:06:33,428
،هذه سيارتي
ما من مواقف قرب المستشفيات

59
00:06:33,732 --> 00:06:36,367
هذا ما يحدث عندما تكون في عجلة

60
00:06:36,368 --> 00:06:38,476
شكراً على أي حال، شكراً

61
00:06:38,477 --> 00:06:41,845
ربما في المرة المقبلة -
هذا ممكن -

62
00:06:42,519 --> 00:06:45,886
يجب أن أبيع آلتين علي الأقل

63
00:06:45,887 --> 00:06:48,692
شهرياً لدفع الإيجار

64
00:06:48,744 --> 00:06:52,244
و أخرى لدفع المخالفات المتراكمة
على شباك السيارة

65
00:07:01,076 --> 00:07:02,549
... المشكلة هي

66
00:07:03,851 --> 00:07:07,351
أني لم أبع أي جهاز منذ مدة

67
00:07:08,032 --> 00:07:10,970
منذ متى لا تحب المعكرونة و الجبنة؟

68
00:07:10,971 --> 00:07:12,736
منذ الولادة

69
00:07:15,963 --> 00:07:17,156
ما هذا؟

70
00:07:18,107 --> 00:07:19,299
ما هذا؟

71
00:07:20,026 --> 00:07:22,545
(إنها هدية لـ (كريس -
ممن؟ -

72
00:07:22,546 --> 00:07:24,126
من (سينثيا)، زميلتي في العمل

73
00:07:24,127 --> 00:07:27,374
،إنها للكبار
لم تكن تعلم ذلك

74
00:07:27,375 --> 00:07:30,107
ماالذي عليك فعله بها؟

75
00:07:30,108 --> 00:07:33,125
ترتيبها، بحيث يكون لكل
وجه لون واحد

76
00:07:34,660 --> 00:07:36,554
هل دفعت الضرائب؟

77
00:07:37,198 --> 00:07:40,636
لا، سوف أقدم طلب لتمديد مهلة الدفع

78
00:07:41,149 --> 00:07:44,649
لقد فعلت هذا مسبقاً -
وسوف أفعله مرة أخرى -

79
00:07:45,503 --> 00:07:49,003
تبقى 650 دولار، سأملكها الشهر المقبل

80
00:07:49,812 --> 00:07:51,899
أيضاً زيادات لتأخير الدفع، و الفوائد؟

81
00:07:51,900 --> 00:07:54,362
نعم، أعلم هذا

82
00:07:54,363 --> 00:07:56,854
دعي هذه الأمور لي

83
00:07:56,855 --> 00:07:58,889
لماذا لا تهدئي؟

84
00:07:58,942 --> 00:08:00,042
حسناً؟

85
00:08:00,155 --> 00:08:01,417
هيا، إهدائي

86
00:08:01,910 --> 00:08:03,874
يجب أن أذهب للعمل

87
00:08:12,583 --> 00:08:16,083
هل انهيت طعامك، كي تنام؟
ضع الصحون في المجلى

88
00:08:16,449 --> 00:08:19,940
منذ بضعة أيام، وجدت المستندات
... التي طلبت

89
00:08:19,941 --> 00:08:22,168
... كاملة، مفصلة، و إن أردتم

90
00:08:22,169 --> 00:08:24,452
هي من أجل اقتصادنا الوطني

91
00:08:24,453 --> 00:08:27,127
لن تعجكم، كما انها لم تعجبني

92
00:08:27,128 --> 00:08:29,157
ولكن علينا مواجهة الحقيقة

93
00:08:29,158 --> 00:08:31,932
وهكذا، علينا الذهاب للعمل، و تغيير الأمور

94
00:08:31,933 --> 00:08:33,807
ولا نرتكب أي خطأ

95
00:08:33,808 --> 00:08:35,983
يمكننا تغيير الأمور

96
00:08:36,046 --> 00:08:39,312
الميزانية خرجت عن السيطرة

97
00:08:39,313 --> 00:08:42,813
لدينا نقص يبلغ 80 مليار دولار

98
00:08:44,197 --> 00:08:46,413
و سوف ينتهي في 30 سبتمبر

99
00:08:46,414 --> 00:08:49,733
... هذا النقص أكبر من ميزانية الدولة

100
00:08:49,734 --> 00:08:50,834
... عام 1957

101
00:08:52,186 --> 00:08:54,921
... و هذه الأموال

102
00:09:32,451 --> 00:09:35,951
يا رجل، عندي لك سؤالين

103
00:09:36,364 --> 00:09:38,749
ماذا تفعل، و كيف تفعله؟

104
00:09:40,867 --> 00:09:44,363
أنا تاجر أسهم -
!تاجر أسهم -

105
00:09:44,364 --> 00:09:46,673
،إلتحقت بالجامعة لتفعل هذا
أليس كذلك؟

106
00:09:46,674 --> 00:09:50,174
،ليس بالضرورة
يجب أن تجيد التعامل مع الأرقام و الناس

107
00:09:50,523 --> 00:09:52,629
هذا كل شيء -
أعتني بنفسك -

108
00:09:53,045 --> 00:09:56,473
سوف أدعك تحتفظ بسيارتي
حتى يوم الأثنين‏

109
00:09:56,474 --> 00:09:57,574
أعتني بها

110
00:10:04,926 --> 00:10:07,311
لا زلت أذكر تلك اللحظة

111
00:10:11,720 --> 00:10:15,220
بدا الجميع في غاية السعادة

112
00:10:23,519 --> 00:10:26,255
لماذا لا أكون مثلهم؟

113
00:10:43,624 --> 00:10:45,271
سأحاول أن أعود الساعة السادسة

114
00:10:45,272 --> 00:10:47,124
سوف أمر على شركة بورصة بعد العمل

115
00:10:48,404 --> 00:10:51,747
لماذا؟ -
سأذهب لمقابلة بخصوص عمل -

116
00:10:51,748 --> 00:10:53,538
هناك؟ أي عمل؟

117
00:10:54,935 --> 00:10:56,035
... تعلمين

118
00:10:57,161 --> 00:10:59,962
في طفولتي، كنت متفوقاً في الرياضيات

119
00:10:59,963 --> 00:11:03,463
لهذا سأذهب لأرى أحد من أجل العمل هناك

120
00:11:04,505 --> 00:11:05,605
أي عمل؟

121
00:11:09,332 --> 00:11:10,735
تاجر أسهم

122
00:11:13,521 --> 00:11:15,696
تاجر أسهم؟ -
أجل -

123
00:11:17,025 --> 00:11:18,778
ليس رائد فضاء؟

124
00:11:36,150 --> 00:11:38,255
لا تخاطبيني بهذه الطريقة يا (ليندا)؟

125
00:11:38,711 --> 00:11:41,867
،سوف أرى إذا ما كان شيئاً
و سوف أقوم به اليوم

126
00:11:42,890 --> 00:11:44,934
عليك بذل جهدك في بيع الأجهزة

127
00:11:44,935 --> 00:11:47,960
... تكليمينني فقط عن البيع، و قد

128
00:11:47,961 --> 00:11:51,384
حددت 3 مواعيد من أجل البيع قبل الدوام

129
00:11:51,385 --> 00:11:54,096
هل نسيت أن علينا دفع الإيجار
في الأسبوع المقبل؟

130
00:11:54,097 --> 00:11:55,500
هذا ما ظننته

131
00:11:56,535 --> 00:12:00,035
،تأخرنا شهرين عن الدفع
و في الأسبوع المقبل سيصبحو ثلاثة

132
00:12:02,283 --> 00:12:05,783
(أنا أضاعف دوامي منذ 4 شهور يا (كريس

133
00:12:06,654 --> 00:12:07,754
... فقط

134
00:12:07,853 --> 00:12:11,218
،قم ببيع الأجهزة، كما في عقدك
و دعك من الأمور الأخرى

135
00:12:11,219 --> 00:12:14,656
(هذا ما أحاول فعله يا (ليندا

136
00:12:15,821 --> 00:12:19,321
،هذا ما أحاول فعله
(من أجلك و من أجل (كريستوفر

137
00:12:21,455 --> 00:12:22,999
ماذا حدث لك؟

138
00:12:27,701 --> 00:12:28,801
(ليندا)

139
00:12:29,981 --> 00:12:31,081
(ليندا)

140
00:12:44,213 --> 00:12:47,412
"دين وتر رينولدز"
"قسم الثروات البشرية"

141
00:12:47,413 --> 00:12:49,754
"قسم الثروات البشرية"
نقبل الطلبات حالياً

142
00:12:58,462 --> 00:13:00,662
... هذا الجزء من حياتي، يدعى

143
00:13:01,562 --> 00:13:03,562
"أن تكون غبياً"

144
00:13:05,533 --> 00:13:08,114
لو سمحت، أريد منك خدمة

145
00:13:08,115 --> 00:13:10,290
... سوف أترك هذا هنا

146
00:13:10,408 --> 00:13:11,410
... لخمس دقائق فقط

147
00:13:11,411 --> 00:13:14,911
،عندي مقابلة في هذا المكان
و لا أريد أن أبدو كالأحمق

148
00:13:16,904 --> 00:13:18,658
أنظري، هذا دولار

149
00:13:19,428 --> 00:13:22,049
و سوف أعطيك المزيد عند عودتي

150
00:13:22,050 --> 00:13:25,550
لا قيمة له، ولن تقدري بيعه في أي مكان

151
00:13:25,755 --> 00:13:29,255
حتى أنا لا أستطيع، و هذا عملي

152
00:13:37,528 --> 00:13:38,531
(كريس) -
نعم -

153
00:13:38,532 --> 00:13:40,000
تيم بروفي)، من الثوة البشرية) -
كيف حالك؟ -

154
00:13:40,001 --> 00:13:41,639
الحق بي -
نعم سيدي -

155
00:13:41,848 --> 00:13:44,572
سوف نرى، ستملأ إستماره
لتدريب للمبتدئين

156
00:13:44,573 --> 00:13:46,817
أخشى أنه يوجد عمل واحد
يمكنك القيام به

157
00:13:46,818 --> 00:13:47,941
وقع هذه فقط

158
00:13:48,029 --> 00:13:51,529
جاي تويسل) سيهتم بالأمر)
بشكل رسمي

159
00:13:51,624 --> 00:13:53,183
أنا أهتم فقط بالخدمات

160
00:13:53,184 --> 00:13:55,853
... يبدو انه يشاك الكثير، إذاً

161
00:13:55,854 --> 00:13:59,354
،نحن نطلب سيرتك الذاتية
أرى أنك لم تحضرها

162
00:13:59,489 --> 00:14:00,589
... الجدد

163
00:14:02,001 --> 00:14:04,807
شكراً جزيلاً، أنا عليّ الذهاب

164
00:14:06,265 --> 00:14:08,427
سوف أرجعه، شكراً

165
00:14:08,428 --> 00:14:09,528
حسناً

166
00:14:16,434 --> 00:14:19,934
،"لقد وثقت بفتاة "هبّي
تركت عندها جهازي

167
00:14:20,206 --> 00:14:21,209
لماذا كان على هذا أن يحدث؟

168
00:14:21,210 --> 00:14:22,824
... عفواً، عفواً

169
00:14:22,922 --> 00:14:26,422
كما قلت لكم، هذا الجزء من حياتي يدعى
"أن تكون غبياً"

170
00:14:31,638 --> 00:14:33,672
لا تتحركي

171
00:14:34,020 --> 00:14:36,265
لا تتحركي، أنتظري

172
00:14:43,845 --> 00:14:44,945
كفى

173
00:14:45,500 --> 00:14:46,600
كفى

174
00:14:46,753 --> 00:14:48,927
لا تتحركي، لا، قفي

175
00:14:51,052 --> 00:14:52,525
توقفي، أقف القطار

176
00:15:08,305 --> 00:15:11,805
هذا البرنامج يقبل عشرين
شخص كل ستة أشهر

177
00:15:12,274 --> 00:15:14,238
و شخص واحد يتم اختياره

178
00:15:15,834 --> 00:15:18,640
يوجد ثلاثة خطوط بعد الثانوية العامة

179
00:15:18,641 --> 00:15:21,377
من أجل الشهادات العليا

180
00:15:22,712 --> 00:15:24,887
لست بحاجة لكل هذه الخطوط

181
00:15:30,584 --> 00:15:32,689
حاول أن تنام، فالوقت متأخر

182
00:15:43,559 --> 00:15:47,059
هو مكعب، 3 بوصه * 3 بوصه لكل وجه

183
00:15:47,471 --> 00:15:49,261
ألوان مختلفة، عليك تحريكها

184
00:15:49,262 --> 00:15:50,971
و عليك تحديد لون لكل جهة

185
00:15:52,800 --> 00:15:56,300
هذا المكعب الصغير هو أفضل هدية لعام 1981

186
00:15:56,671 --> 00:16:00,171
،لا تتوقع انه سهل الحل
... مع اننا وجدنا بروفيسور رياضيات

187
00:16:00,463 --> 00:16:03,523
استطاع حله خلال 30 دقيقة

188
00:16:03,524 --> 00:16:05,972
هذا هو الحد الذي استطعت التوصل اليه

189
00:16:05,973 --> 00:16:09,473
و كما ترون تبقى لي الكثير

190
00:16:09,661 --> 00:16:12,430
،(أنا (جيم بيترلي
"أنقل لكم من "كي جي اس اف

191
00:16:12,431 --> 00:16:15,931
... أستيقظ، كل

192
00:16:17,884 --> 00:16:20,480
وداعاً يا أمي  -
وداعاً يا عزيزي -

193
00:16:20,644 --> 00:16:22,792
عد بدون الجهاز، رجاءاً

194
00:16:22,793 --> 00:16:26,293
سأفعل، لذا ودعيه، لأنني سأعود بدونه

195
00:16:26,929 --> 00:16:28,823
مع السلامة و حظاً موفقاً

196
00:16:29,178 --> 00:16:31,352
أجل، أنا أفتقد الكثير من الحظ

197
00:16:31,783 --> 00:16:32,883
وداعاً يا أمي

198
00:16:34,371 --> 00:16:35,471
وداعاً

199
00:16:35,974 --> 00:16:39,474
كلمة السعادة

200
00:16:39,969 --> 00:16:41,257
هي صفة

201
00:16:41,258 --> 00:16:44,758
لا تعتبر إسم
و لا تكتب بشكل صحيح

202
00:16:45,057 --> 00:16:47,622
ولكن الكلمة البذيئة، كتبت بشكل صحيح

203
00:16:47,623 --> 00:16:50,944
أجل، كتبت بشكل صحيح، ولكن هذا ليس مثالاً

204
00:16:50,945 --> 00:16:53,430
... لا يجب استخدام هذه الكلمة، إنها

205
00:16:53,431 --> 00:16:55,185
... تعبر عن الغضب

206
00:16:55,930 --> 00:16:59,309
... و أشياء أخرى

207
00:16:59,310 --> 00:17:00,410
حسناً

208
00:17:00,443 --> 00:17:02,547
ماذا كتبت  على ظهر شنتطك

209
00:17:03,017 --> 00:17:04,117
لقبي

210
00:17:05,180 --> 00:17:08,267
نختار ألقاب لبعض -
ما هو لقبك؟ -

211
00:17:08,268 --> 00:17:09,268
(ماكبرايد)

212
00:17:13,174 --> 00:17:15,469
هل كان لديك لقب -
نعم -

213
00:17:15,470 --> 00:17:17,925
ما هو؟ -
"رأس بعشرة جالون" -

214
00:17:18,432 --> 00:17:19,465
ما معنى ذلك

215
00:17:19,466 --> 00:17:22,966
"لقد ترعرعت في لويزيانا بـ "تكساس
كان الجميع يرتدي قباعات الكاوبويز

216
00:17:23,983 --> 00:17:26,518
عشرة جالون" إسم لقبعة كبيرة"

217
00:17:26,519 --> 00:17:30,019
كنت ذكيا حينها، لهذا كانوا ينعتوني
"بـ"ذا الرأس بعشرة جالون

218
00:17:30,469 --> 00:17:32,872
هوس كارترايت)، يرتدي قبعة) -
هوس)؟) -

219
00:17:32,873 --> 00:17:35,189
"هوس كارترايت)، من "بونانزا)

220
00:17:35,295 --> 00:17:38,795
من أين تعلم "بونانزا"؟  -
(أشاهده في بيت السيدة (تشو -

221
00:17:39,349 --> 00:17:41,594
شاهدت "بونانزا" هناك؟ -
نعم -

222
00:17:43,544 --> 00:17:47,044
متى؟ متى شاهدت "بونانزا"؟
بعد الغداء؟

223
00:17:48,246 --> 00:17:50,210
"بعد  "قارب الحب

224
00:17:54,327 --> 00:17:57,432
،لقد كتبت القائمة
من أجل عيد ميلادي

225
00:17:57,433 --> 00:18:00,449
ماذا كتبت؟ -
كرة سلة -

226
00:18:00,450 --> 00:18:02,835
أوّ زي الجوية

227
00:18:05,496 --> 00:18:08,996
يقول أنه يشاهد التلفاز -
يشاهدون التلفاز، من أجل التاريخ -

228
00:18:09,882 --> 00:18:13,249
"قارب الحب" -
تاريخ البحرية -

229
00:18:13,690 --> 00:18:17,190
،هذا ليس البحرية
لا، يمكن مشاهدة التلفاز  في البيت

230
00:18:18,034 --> 00:18:20,701
ندفع لك 150 دولار شهرياً

231
00:18:21,083 --> 00:18:24,583
إذا كان يأتي هنا لمشاهدة
التلفاز فسوف أخرجه

232
00:18:25,166 --> 00:18:28,666
أدفع أكثر لحضانة أخرى اذا كان
لا يعجبك البحرية في التلفاز

233
00:18:30,889 --> 00:18:34,116
لا يدفع حتّى، ويجرؤ على الشكوى

234
00:18:34,232 --> 00:18:35,635
لم الشكوى

235
00:18:37,447 --> 00:18:40,947
على الأقل تستطيعين وضع
الكلب في حجرتك،أو مكان ما

236
00:18:41,614 --> 00:18:42,714
وداعاً

237
00:19:27,401 --> 00:19:30,901
كنت أنتظر رئيس قسم الثروة
(البشرية، (جاي تويسل

238
00:19:31,718 --> 00:19:35,218
من إسمه، يشبه لي
أنه سيمنحني عمل

239
00:19:35,735 --> 00:19:37,278
علي فعل ذلك

240
00:19:37,457 --> 00:19:39,042
يجب على الأقل أن أريه

241
00:19:39,043 --> 00:19:41,547
،أنني أجيد استخدام الأرقام
و أنني اجتماعي

242
00:19:41,548 --> 00:19:43,198
(صباح الخير سيد (تويسل -
(صباح الخير يا (جين -

243
00:19:43,199 --> 00:19:45,090
(سيد (تويسل)، أنا (كريس غاردنر -
أهلاً -

244
00:19:45,091 --> 00:19:48,591
،أردت اعطاءك هذا شخصياً
ظننت أني سأجدك عند المدخل

245
00:19:48,709 --> 00:19:49,713
حسناً

246
00:19:49,714 --> 00:19:53,214
أريد، من فضلك الفرصة لأشرح لك
ما قد تراه ناقصا في طلبي

247
00:19:53,536 --> 00:19:57,850
،(سنبدأ من هنا يا (كريس
و نتصل بك اذا أردنا أن نجالسك

248
00:20:06,886 --> 00:20:10,386
نعم، أنا (كريس غاردنر)، عندي
(موعد مع الدكتور (دلسي

249
00:20:11,254 --> 00:20:14,754
سأصل لاحقاً
... من أجل بيع جهاز، كنت أتسائل إذ

250
00:20:14,968 --> 00:20:17,347
نعم من أجل جهاز التصوير

251
00:20:17,348 --> 00:20:18,891
... أجل لازلت أقدر

252
00:20:19,220 --> 00:20:22,587
نصف ساعة؟
أجل، جيد، شكراً؟

253
00:20:33,145 --> 00:20:34,245
هاي

254
00:20:34,887 --> 00:20:35,987
هاي

255
00:20:37,646 --> 00:20:38,746
هاي

256
00:20:38,973 --> 00:20:40,674
هذا الجزء من حياتي

257
00:20:40,675 --> 00:20:41,677
قف

258
00:20:41,678 --> 00:20:43,011
... هذا الجزء هنا

259
00:20:44,947 --> 00:20:46,912
يسمى
"الركض"

260
00:20:46,947 --> 00:20:49,410
هاي،  هاي،  توقف

261
00:20:51,542 --> 00:20:52,642
هاي

262
00:20:52,880 --> 00:20:53,980
توقف

263
00:20:54,554 --> 00:20:56,800
هذه آلتي المسروقة

264
00:20:57,063 --> 00:21:00,563
إلا اذا كانت  تمشي مع بائع آخر

265
00:21:00,704 --> 00:21:04,204
هذا مستبعد، لأنني البائع
الوحيد في المنطقة

266
00:21:04,986 --> 00:21:08,486
لقد أنفقت ما جمعته طوال
حياتي مقابل هذه الأشياء

267
00:21:09,840 --> 00:21:12,435
... كانت هذه الآلة واعدة لدرجة

268
00:21:14,804 --> 00:21:16,294
هل تشعرين ما أشعر به؟ -
بالتأكيد -

269
00:21:16,295 --> 00:21:18,063
لقد جعلتني أحملها

270
00:21:18,064 --> 00:21:21,564
مالم أكن أعلمه هو أن
... الأطباء و المستشفيات كانوا

271
00:21:21,763 --> 00:21:23,657
... يرون هذه الآلة بلا فائدة

272
00:21:27,518 --> 00:21:31,018
حتى أنني، طلبت من
المالك أخذ صورة لنا

273
00:21:31,976 --> 00:21:35,476
لهذا، ضياع آلة، تساوي
فقدان الطعام لشهر

274
00:21:39,860 --> 00:21:42,035
هاي، هاي، انتظر

275
00:21:45,629 --> 00:21:47,172
عد الى هنا

276
00:21:52,851 --> 00:21:54,605
لا تغضب، انظر

277
00:22:10,186 --> 00:22:11,378
هل نسيت؟

278
00:22:12,528 --> 00:22:13,650
نسيت ماذا؟

279
00:22:14,910 --> 00:22:17,871
! ما كان عليك أن تعود بواحدة

280
00:22:17,872 --> 00:22:18,874
نعم ، أعلم

281
00:22:18,875 --> 00:22:20,769
معك إثنان الآن

282
00:22:30,474 --> 00:22:31,574
مرحباً

283
00:22:34,917 --> 00:22:36,017
مرحباً يا أمي

284
00:22:41,756 --> 00:22:45,242
! 3 ،2 ،1

285
00:22:46,626 --> 00:22:49,600
كرة سلة

286
00:22:49,601 --> 00:22:51,962
كيف تعلم أنها كرت السلة؟

287
00:22:51,963 --> 00:22:54,725
... من الممكن انها بيت نمل، أو

288
00:22:54,726 --> 00:22:55,979
... مجهر أو ما شابه

289
00:22:55,980 --> 00:22:57,080
ليست كذلك

290
00:22:59,115 --> 00:23:01,852
حسناً، هيّا، إفتحها

291
00:23:08,055 --> 00:23:09,862
الورق صعب التمزيق، أليس كذلك؟

292
00:23:09,863 --> 00:23:11,758
نعم، و لكن أنا قدرت عليه

293
00:23:23,201 --> 00:23:25,656
،كان عليك رؤيتي

294
00:23:26,607 --> 00:23:29,214
،أحدهم سرق مني جهاز
و استعدته بعد كل شيء

295
00:23:29,215 --> 00:23:30,407
لا يهم

296
00:23:32,374 --> 00:23:33,474
ماذا؟

297
00:23:33,633 --> 00:23:34,825
لا يهم

298
00:23:36,082 --> 00:23:37,921
أي طريقة تعامل هذه؟

299
00:23:37,922 --> 00:23:40,890
ماذا، لا يهم؟ -
كل يوم تأتي بقصة -

300
00:23:40,891 --> 00:23:42,224
(روي)، (روي)

301
00:23:42,653 --> 00:23:46,153
،نظف هذا، عندما لا يكون أحد هنا
الغبار في كل مكان

302
00:23:46,466 --> 00:23:49,966
أحاول الحفاظ على البيت نظيف -
(أنتظري، إسمعيني للحظة، (ليندا -

303
00:23:50,939 --> 00:23:54,439
،إهدئي، سوف نخرج من هذا الوضع
و كل شيء سيكون على ما يرام

304
00:23:56,794 --> 00:23:59,643
قلت نفس الشيء عندما كنت حاملاً

305
00:23:59,644 --> 00:24:00,921
"كل شيء سيكون على ما يرام"

306
00:24:00,922 --> 00:24:04,025
اذاً، لم تعودي تثقين بي -
أياً كان -

307
00:24:04,026 --> 00:24:05,499
... لا يهمني

308
00:24:20,979 --> 00:24:23,153
تاكسي -
(سيد (تويسل -

309
00:24:23,509 --> 00:24:25,193
نعم، أهلاً -
مرحباً -

310
00:24:25,629 --> 00:24:28,322
(كريس غاردنر) -
أهلاً، ماذا تريد؟ -

311
00:24:28,323 --> 00:24:31,823
،لقد أعطيتك سيرتي منذ شهر
ولم يتصل بي احد، كل ما هنالك

312
00:24:32,558 --> 00:24:34,338
أني أبحث عن موعد لمقابلتك سيدي

313
00:24:34,339 --> 00:24:37,425
علي الذهاب الى "نورلي فالي"، اعتني بنفسك

314
00:24:37,916 --> 00:24:39,249
... (سيد (تويسل

315
00:24:39,811 --> 00:24:42,614
في الحقيقة، انا أيضا ذاهب
... الى هناك، في طريقي

316
00:24:42,615 --> 00:24:44,930
إذا أمكن أن نذهب معاً

317
00:24:45,717 --> 00:24:47,120
حسناً، اركب

318
00:24:53,836 --> 00:24:57,336
حسنا، عندما كنت في البحرية، كنت
أعمل لدى طبيب كان يحب لعب الغولف

319
00:24:58,330 --> 00:25:00,602
... ساعات و ساعات كل يوم

320
00:25:00,603 --> 00:25:04,103
في الحقيقة كنت أقوم بعمليات طبية
بعد خروجه من المكتب

321
00:25:06,546 --> 00:25:10,046
لهذا أنا تدربت لأكون في موقع اتخاذ قرارات

322
00:25:10,457 --> 00:25:11,557
... و

323
00:25:13,352 --> 00:25:16,225
سيد (تويسل)، انظر، هذا في بالغ الأهمية

324
00:25:16,226 --> 00:25:19,726
أحاول، آسف، حلها مستحيل

325
00:25:20,656 --> 00:25:23,849
أنا أقدر -
لا تقدر، لا أحد يقدر -

326
00:25:23,850 --> 00:25:27,350
لا أنا متأكد أني قادر على حلها -
لا تقدر -

327
00:25:27,736 --> 00:25:28,859
أعطني

328
00:25:29,892 --> 00:25:30,992
هنا

329
00:25:34,168 --> 00:25:36,412
آه، أنظر، إنها ملخبطة

330
00:25:38,482 --> 00:25:39,582
آسف

331
00:25:40,712 --> 00:25:44,212
يبدو أنها تعمل على محاور

332
00:25:44,981 --> 00:25:46,701
،و القطعة في المنتصف
لا تتحرك بتاتاً

333
00:25:46,702 --> 00:25:49,997
اذاً، اذا كانت القطعة التي في المنتصف
صفراء، فكل الجهه يجب أن تكون صفراء

334
00:25:49,998 --> 00:25:53,498
و اذا كانت حمراء، فالجهه كذلك

335
00:25:54,858 --> 00:25:56,589
يمكنك القيادة ببطء

336
00:25:56,590 --> 00:25:59,933
،لو جلسنا اليوم كله
لا أظنك قادر على حلها

337
00:25:59,934 --> 00:26:01,607
بل أستطيع -
لا -

338
00:26:01,608 --> 00:26:05,108
بلى -
لا، أنا أقول لك أنك لا تقدر -

339
00:26:07,125 --> 00:26:10,071
هل ترى؟ هذا كل ما توصلت اليه

340
00:26:22,317 --> 00:26:24,983
انظر، انهيت جزءاً تقريباً

341
00:26:25,115 --> 00:26:27,220
لكني، لا أظنك قادر

342
00:26:36,603 --> 00:26:38,497
تقريباً أنهيتها

343
00:26:39,371 --> 00:26:40,471
سوف أحلها

344
00:26:48,197 --> 00:26:49,297
انظر الى ذلك

345
00:27:13,193 --> 00:27:14,526
كدت تنتهي

346
00:27:38,118 --> 00:27:39,218
البيت رقم 7010

347
00:27:40,194 --> 00:27:41,387
انا أنزل هنا

348
00:27:44,135 --> 00:27:45,257
عمل رائع

349
00:27:47,179 --> 00:27:48,652
وداعاً -
وداعاً -

350
00:27:49,364 --> 00:27:50,697
نلتقي قريباً

351
00:27:52,548 --> 00:27:54,232
الى أين تذهب يا سيدي؟

352
00:27:54,622 --> 00:27:57,147
عذراً، الى أين تذهب يا سيدي؟

353
00:28:00,571 --> 00:28:02,675
الى الخلف قليلاً

354
00:28:03,121 --> 00:28:04,736
ارجع فحسب

355
00:28:04,918 --> 00:28:06,018
حسناً

356
00:28:48,257 --> 00:28:49,380
ايها اللـّص

357
00:28:51,370 --> 00:28:53,755
أين تذهب؟ عد؟

358
00:28:54,961 --> 00:28:57,679
أعطني مالي، أريد مالي

359
00:28:57,680 --> 00:28:59,574
أرجوك، أرجوك

360
00:28:59,771 --> 00:29:00,871
أرجوك

361
00:29:01,113 --> 00:29:04,613
لا أستطيع الدفع، أنا آسف

362
00:29:04,826 --> 00:29:06,857
آسف -
سوف أبرحك ضرباً -

363
00:29:06,858 --> 00:29:07,958
آسف

364
00:29:08,985 --> 00:29:10,085
أيها الـًّص

365
00:29:20,825 --> 00:29:23,702
اذا ما دفعت، سوف أقتلك

366
00:29:23,780 --> 00:29:25,112
سوف أقتلك

367
00:29:41,108 --> 00:29:42,208
هاي

368
00:29:43,646 --> 00:29:45,962
توقف

369
00:29:49,335 --> 00:29:52,070
فاليوقفه أحد

370
00:29:52,312 --> 00:29:53,412
توقف

371
00:30:12,416 --> 00:30:13,679
لا لا لا

372
00:30:18,455 --> 00:30:19,555
لا

373
00:30:43,309 --> 00:30:44,712
مرحباً -
مرحباً -

374
00:30:45,621 --> 00:30:47,742
أعتذر، لم أستطيع العودة
في الوقت المناسب

375
00:30:47,743 --> 00:30:50,353
يا (كريس)، لقد أضعت دوري في العمل

376
00:30:50,354 --> 00:30:52,964
نعم، آسف، إسمعي

377
00:30:52,965 --> 00:30:55,864
أنا في اتجاهي نحوكم
(هل أنتي مع (كريستوفر

378
00:30:55,865 --> 00:30:58,110
كريس) أنا راحلة من البيت)

379
00:30:58,430 --> 00:30:59,432
ماذا؟

380
00:30:59,433 --> 00:31:01,467
هل سمعت ما قلت؟

381
00:31:01,493 --> 00:31:04,993
حزمت أمتعتي، سوف آخذ أبننا معي

382
00:31:05,362 --> 00:31:06,905
أنا راحلة الآن

383
00:31:07,445 --> 00:31:08,900
... سوف أغلق الخط

384
00:31:08,901 --> 00:31:12,401
ليندا)، انتظري) -
و أرحل -

385
00:31:17,677 --> 00:31:21,177
كانت هذه اللحظة التي بدأت أفكر
(فيها عن (توماس جفرسن

386
00:31:22,627 --> 00:31:25,713
و  وثيقة اعلان الحرية

387
00:31:25,733 --> 00:31:28,295
... و بالتحديد، الجزء الذي يتحدث عن

388
00:31:28,296 --> 00:31:31,796
الحرية، في السعي وراء السعادة

389
00:31:31,974 --> 00:31:33,941
أذكر تماما ما كنت أفكر فيه

390
00:31:33,942 --> 00:31:37,442
"كيف عرف أنه عليه استخدام مصتلح "السعي

391
00:31:38,555 --> 00:31:40,952
... ربما السعادة

392
00:31:40,953 --> 00:31:42,847
هي شيء نسعى ورائه فقط

393
00:31:43,564 --> 00:31:46,947
و في الحقيقة، لا نحصل عليها أبداً

394
00:31:46,948 --> 00:31:50,065
،لا يهم كيف
كيف علم ذلك؟

395
00:31:55,577 --> 00:31:56,677
(ليندا)

396
00:31:56,986 --> 00:31:58,086
(ليندا)

397
00:32:31,387 --> 00:32:32,390
مرحباً

398
00:32:32,391 --> 00:32:34,166
كريس)؟) -
من هذا؟ -

399
00:32:34,167 --> 00:32:35,267
(جاي تويسل)

400
00:32:36,410 --> 00:32:37,412
آه، مرحباً

401
00:32:37,413 --> 00:32:38,746
"دين وتر"

402
00:32:38,908 --> 00:32:41,561
نعم، طبعاً، كيف حالك؟

403
00:32:41,819 --> 00:32:44,294
جيد، أما زلت تريد أن نتحدث؟

404
00:32:44,295 --> 00:32:45,921
نعم سيدي طبعاً

405
00:32:45,922 --> 00:32:48,196
حسناً، تعال هنا بعد غداً

406
00:32:48,197 --> 00:32:50,624
،سنقوم صباحاً بإختيار أشخاص
... للبدء في برنامج المبتدئين

407
00:32:50,625 --> 00:32:52,519
معك ورقة و قلم؟

408
00:32:53,017 --> 00:32:54,210
... نعم، جيد

409
00:32:57,472 --> 00:33:00,277
انتظر للحظة -
حسناً -

410
00:33:04,069 --> 00:33:05,169
ألو

411
00:33:06,394 --> 00:33:07,397
كريس)؟)

412
00:33:07,398 --> 00:33:09,082
نعم، ها هما معي

413
00:33:09,192 --> 00:33:12,692
،دوّن هذا الرقم، إتصل بالسكرتيرة
و هي سوف تملي ما عليك فعله

414
00:33:13,529 --> 00:33:17,029
415-864-0256 -
415-864-0256 -

415
00:33:20,280 --> 00:33:22,875
و الداخلي 4796 -
4796 -

416
00:33:23,405 --> 00:33:24,747
حسناً، اتصل غداً صباحاً

417
00:33:24,748 --> 00:33:26,993
415-864-0256

418
00:33:27,945 --> 00:33:30,158
حسناً، مع السلامة -
شكراً -

419
00:33:30,159 --> 00:33:31,492
سوف نلتقي

420
00:33:42,073 --> 00:33:43,173
(كريس)

421
00:33:44,035 --> 00:33:46,634
هل رأيت (ليندا) و (كريستوفر)؟

422
00:33:46,635 --> 00:33:48,498
هل شاهدت المبارة أمس؟ -
لا لا -

423
00:33:48,499 --> 00:33:50,194
... ألم ترى الـ 118

424
00:33:50,195 --> 00:33:52,862
هل مرت (ليندا) و (كريس) من هنا

425
00:33:52,863 --> 00:33:55,467
لا لم أرهما -
كانو 119 لـ 120 -

426
00:33:55,468 --> 00:33:58,746
لم يتبقى وقت، و أحرزو 3 في 17 ثانية

427
00:33:58,747 --> 00:34:00,639
انتظر، انتظر

428
00:34:00,640 --> 00:34:03,113
لا تتحدث معي عن أي رقم الآن

429
00:34:03,114 --> 00:34:05,359
ما بال الأرقام؟

430
00:34:06,071 --> 00:34:08,103
انت مدين لي بالمال -
نعم -

431
00:34:08,104 --> 00:34:11,604
تدين لي 14 دولار -
سوف اعيدها لك -

432
00:34:12,759 --> 00:34:16,056
انا بحاجة لمالي، بحاجة لمالي

433
00:34:16,299 --> 00:34:17,772
إن "14" رقم

434
00:34:44,881 --> 00:34:45,981
هاي

435
00:34:46,233 --> 00:34:48,986
لا تاخذي الطفل بعد اليوم، فهمتي

436
00:34:48,987 --> 00:34:51,870
دعني و شأني -
لا تاخذي طفلي مني أبداً -

437
00:34:51,871 --> 00:34:53,638
،هل فهمتي ما قلت؟
لا تعطني ظهرك عندما أخاطبك

438
00:34:53,639 --> 00:34:57,139
لا تذهبي عندما اخاطبك، سمعتي

439
00:34:57,351 --> 00:34:59,031
تريدين الذهاب -
نعم -

440
00:34:59,032 --> 00:35:02,400
تريدين الذهاب -
نعم، أريد الذهاب -

441
00:35:03,228 --> 00:35:05,245
ارحلي من هنا الآن

442
00:35:05,246 --> 00:35:07,911
ارحلي، ولكن (كريس) يبقى معي

443
00:35:07,912 --> 00:35:10,403
أنت الملام، سمعت

444
00:35:10,404 --> 00:35:12,749
أنت ضعيفة -
لا، لست كذلك  -

445
00:35:12,750 --> 00:35:14,547
،لم أعد سعيدة فحسب
لست سعيدة

446
00:35:14,548 --> 00:35:16,693
(إذهبي، وكوني سعيدة يا (ليندا

447
00:35:16,694 --> 00:35:18,167
كوني سعيده

448
00:35:18,333 --> 00:35:20,577
ولكن (كريستوفر) سيبقى معي

449
00:35:20,578 --> 00:35:22,262
سمعتي ما قلت

450
00:35:22,650 --> 00:35:25,105
كريستوفر) سيبقى معي)

451
00:35:51,129 --> 00:35:52,882
مرحباً، لنذهب، هيا

452
00:35:54,382 --> 00:35:56,558
(مرحباً سيدة (تشو -
مرحباً -

453
00:36:00,281 --> 00:36:03,284
أين أمي -
أحضر أغراضك فحسب -

454
00:36:03,285 --> 00:36:06,236
قالت لي أنها سوف تأتي
لأخذي اليوم

455
00:36:06,237 --> 00:36:07,337
... نعم، ولكن

456
00:36:09,949 --> 00:36:12,003
... تحدثت مع أمك

457
00:36:12,004 --> 00:36:13,547
كل شيء على ما يرام

458
00:36:20,013 --> 00:36:22,473
أين سأنام هذه الليلة

459
00:36:22,474 --> 00:36:24,438
قل لي، هل أنت سعيد؟

460
00:36:24,632 --> 00:36:25,824
نعم -
جيد -

461
00:36:26,120 --> 00:36:27,810
لأني سعيد أيضاً

462
00:36:27,811 --> 00:36:31,263
عندما تكون سعيداً، و انا سعيد
هذا جيد

463
00:36:31,264 --> 00:36:32,807
أجل -
جيد جداً -

464
00:36:33,142 --> 00:36:34,965
ستنام معي

465
00:36:35,520 --> 00:36:39,020
سوف نبقى في البيت، هذا مكاننا

466
00:36:54,222 --> 00:36:55,322
(كريستوفر)

467
00:37:13,637 --> 00:37:17,137
أنت، اسمع، أريد إجار المنزل
... لا أستطيع الإنتظار بعد

468
00:37:18,202 --> 00:37:20,733
أنا أمر في وقت صعب الآن

469
00:37:20,734 --> 00:37:24,073
لم لا تذهب الى
آخر هذا الطريق، ستجد نزل

470
00:37:24,074 --> 00:37:25,987
سيكلفك نصف ما تدفع هنا

471
00:37:25,988 --> 00:37:29,488
اسمع يا (كريس)، اريدك أن ترحل
بحلول الصباح

472
00:37:30,788 --> 00:37:32,706
وكيف افعل هذا، بحلول الصباح؟

473
00:37:32,707 --> 00:37:36,207
سيأتي غداً داهنون -
أنظر، أحتاج لمزيد من الوقت -

474
00:37:36,305 --> 00:37:38,761
لا -
أنا سأدهنها بنفسي -

475
00:37:39,269 --> 00:37:42,769
موافق، ولكن أحتاج لبعض الوقت
فأنا و ابني نعيش هنا

476
00:37:49,336 --> 00:37:50,436
حسناً

477
00:37:51,176 --> 00:37:53,281
أسبوع واحد، و أدهنها

478
00:38:45,929 --> 00:38:47,192
كريس غاردنر)؟)

479
00:38:48,069 --> 00:38:50,255
نعم، ماذا يحدث؟

480
00:38:50,844 --> 00:38:52,878
"بأمر من بلدية "سان فرانسيسكو

481
00:38:52,879 --> 00:38:55,280
يجب أن أدفع كل المبلغ؟

482
00:38:55,281 --> 00:38:58,781
يجب أن تدفع لكل المخافات
أو تبقى هنا

483
00:38:58,800 --> 00:39:01,114
هذا كل ما أملك

484
00:39:05,705 --> 00:39:08,942
سيؤكد الشيك الساعة 9:30 غداً صباحاً

485
00:39:08,943 --> 00:39:09,945
ماذا؟

486
00:39:09,946 --> 00:39:13,446
نعم، لا يسمح لك بالذهاب
قبل تأكيد المبلغ، و تنهي ما عليك

487
00:39:14,133 --> 00:39:15,233
... لا

488
00:39:15,933 --> 00:39:18,778
لا،لا أستطيع البقاء هنا، علي رعاية ابني

489
00:39:18,779 --> 00:39:21,583
لا نستطيع اخلاء سبيلك، قبل الـ 9:30
صباحاً، عندما يتم تأكيد الشيك

490
00:39:21,584 --> 00:39:25,084
عندي مقابلة الساعة 10:15
"مع "دين وتر

491
00:39:25,548 --> 00:39:27,331
لا يمكن -
9:30 صباحاً في-

492
00:39:27,332 --> 00:39:29,185
و ماذا أفعل بابني؟

493
00:39:29,186 --> 00:39:30,020
ماذا أفعل بابني؟

494
00:39:30,021 --> 00:39:31,763
ألا يوجد أحد ليعتني به؟

495
00:39:31,764 --> 00:39:32,766
أنا أعتني به

496
00:39:32,767 --> 00:39:36,267
،ماذا عن الخدمات الاجتماعية
ليعتنوا به؟

497
00:39:40,527 --> 00:39:44,027
،حسناً، هل أستطيع اجراء مكالمة
من فضلك؟

498
00:39:46,642 --> 00:39:47,742
ألو؟

499
00:39:48,216 --> 00:39:49,218
مرحباً

500
00:39:49,219 --> 00:39:50,341
ماذا تريد؟

501
00:39:52,007 --> 00:39:54,517
(عليك الاعتناء بـ (كريستوفر

502
00:39:54,518 --> 00:39:56,061
إنه في الحضانة

503
00:39:57,843 --> 00:40:00,834
... لا أستطيع الاعتناء به هذه الليلة فقط

504
00:40:00,835 --> 00:40:03,431
ليلة واحدة -
ماذا حدث؟ -

505
00:40:04,078 --> 00:40:07,578
،أنا سأمر بالحضانة غداً
لكن الآن لا أستطيع

506
00:40:08,750 --> 00:40:11,485
أرجوكي أن تذهبي اليه الآن

507
00:40:12,315 --> 00:40:13,415
لا

508
00:40:14,838 --> 00:40:16,873
ليندا)، لم لا؟)

509
00:40:16,931 --> 00:40:19,456
لا ،أريد أن آخذه
الى الحديقة

510
00:40:20,590 --> 00:40:21,923
"و جسر "الغولدن غيت

511
00:40:22,575 --> 00:40:25,241
غداً بعد الحضانة

512
00:40:25,914 --> 00:40:29,352
كيف حاله؟ -
جيد، إنه بخير -

513
00:40:29,414 --> 00:40:31,449
خذيه الى الحديقة

514
00:40:31,467 --> 00:40:32,567
... ثم

515
00:40:33,133 --> 00:40:35,237
أعيديه، حسناً؟

516
00:40:35,656 --> 00:40:39,156
فقط أريدك أن تعيدي لي ولدي

517
00:40:39,709 --> 00:40:40,809
موافقة؟

518
00:40:41,726 --> 00:40:42,826
ليندا)؟)

519
00:40:43,529 --> 00:40:47,029
سوف أعيده ، الساعة السادسة مساءاً

520
00:40:47,250 --> 00:40:49,215
... حسناً، حسناً

521
00:40:49,715 --> 00:40:50,815
... شكراً لك

522
00:40:53,896 --> 00:40:54,996
وداعاً

523
00:41:20,059 --> 00:41:21,322
هل هذا جيد؟

524
00:41:56,446 --> 00:41:57,989
عفواً، عفواً

525
00:42:09,310 --> 00:42:10,433
سيد (غاردنر)؟

526
00:42:18,101 --> 00:42:19,201
من هنا

527
00:42:22,291 --> 00:42:23,391
الحق بي

528
00:42:59,488 --> 00:43:00,680
(كريس غاردنر)

529
00:43:03,853 --> 00:43:06,723
كريس غاردنر)، كيف حالك؟)

530
00:43:07,146 --> 00:43:08,246
صباح الخير

531
00:43:08,289 --> 00:43:09,481
(كريس غاردنر)

532
00:43:10,309 --> 00:43:12,756
كريس غاردنر)، تسعدني رؤيتك)

533
00:43:12,757 --> 00:43:14,861
كريس غاردنر)، تسعدني رؤيتك)

534
00:43:16,286 --> 00:43:18,845
كنت جالساً، في الخارج
... لنصف ساعة، و أفكر

535
00:43:18,846 --> 00:43:22,346
... بعذر ما، يبرر تواجدي هنا

536
00:43:22,564 --> 00:43:23,827
... مرتدياً هذه الملابس

537
00:43:24,924 --> 00:43:26,484
و أردت اخباركم قصة

538
00:43:26,485 --> 00:43:30,324
تبين ما تبحثون عنه
داخلكم في هيئتي

539
00:43:30,644 --> 00:43:32,047
... يكون فيها

540
00:43:32,331 --> 00:43:33,453
ذكاء

541
00:43:34,154 --> 00:43:36,424
و روح تعاون، كي تؤثر عليكم

542
00:43:36,425 --> 00:43:38,601
ولم يخطر ببالي شيء

543
00:43:40,152 --> 00:43:42,167
... اذاً الحقيقة هي

544
00:43:42,168 --> 00:43:44,925
،إنهم ألقوا القبض عليّ
لأني لم أدفع مخالفات الوقوف الممنوع

545
00:43:44,926 --> 00:43:47,100
! مخالفات الوقوف في مكان ممنوع

546
00:43:47,353 --> 00:43:50,853
جريت إلى هنا مباشرةً من القسم

547
00:43:51,072 --> 00:43:53,272
ماذا كنت تفعل قبل إيقافك؟

548
00:43:53,273 --> 00:43:55,868
كنت أدهن شقتي

549
00:43:56,354 --> 00:43:58,248
هل جفّت الآن؟

550
00:43:59,521 --> 00:44:00,621
أتمنى ذلك

551
00:44:00,739 --> 00:44:02,758
هو يقول أنك نشيط بما يكفي

552
00:44:02,759 --> 00:44:06,259
كان ينتظرني أمام
المبنى لمدة شهر

553
00:44:07,686 --> 00:44:09,433
و يقول أنك ذكي

554
00:44:09,434 --> 00:44:10,978
هذا ما أظنه

555
00:44:11,028 --> 00:44:14,319
و تريد تعلم هذه المهنة -
نعم سيدي، أريد التعلم -

556
00:44:14,320 --> 00:44:16,588
بدأت التعلم بنفسك؟

557
00:44:16,589 --> 00:44:17,712
نعم طبعاً

558
00:44:19,044 --> 00:44:20,909
(جاي) -
نعم سيدي -

559
00:44:20,910 --> 00:44:23,344
كم مرة رأيت (كريس)؟

560
00:44:23,345 --> 00:44:24,445
لا أعلم

561
00:44:25,004 --> 00:44:26,753
أقل مما يجب، على ما يبدو

562
00:44:26,754 --> 00:44:28,859
أكان مرتدياً هكذا؟ -
لا لا -

563
00:44:30,128 --> 00:44:31,812
بدلة و ربطة عنق

564
00:44:33,364 --> 00:44:35,164
... الأول في صفك

565
00:44:35,165 --> 00:44:36,524
... في المدرسة

566
00:44:36,525 --> 00:44:38,738
الثانوية -
نعم سيدي -

567
00:44:38,739 --> 00:44:41,405
كم شخصا كنتم في الصف؟ -
12 -

568
00:44:41,649 --> 00:44:43,473
كانت بلدة صغيرة

569
00:44:43,927 --> 00:44:44,929
فهمت

570
00:44:44,930 --> 00:44:48,430
و كنت الأول في محاضرات الرادار
في البحرية ايضاً، و كنا 20

571
00:44:53,260 --> 00:44:54,804
هل أستطيع أن أقول شيئاً

572
00:44:56,249 --> 00:44:58,068
... أنا من الناس

573
00:44:58,069 --> 00:45:01,569
،عندما يسألني أحدهم
... ولا أعلم الجواب

574
00:45:01,877 --> 00:45:04,122
أقول بصراحة أني لا أعلم

575
00:45:04,268 --> 00:45:07,335
ولكن أعلم كيف أعثر على الجواب

576
00:45:07,336 --> 00:45:09,511
و أعثر عليه

577
00:45:11,951 --> 00:45:14,854
هل هذا يكفي؟

578
00:45:14,855 --> 00:45:15,955
(كريس)

579
00:45:17,458 --> 00:45:20,958
ماذا كنت تقول اذا أتاك أحد يقابلك
لوظيفة، و لم يكن مرتدياً قميصاً؟

580
00:45:23,661 --> 00:45:25,906
أود معرفة ما كنت لتقول؟

581
00:45:30,371 --> 00:45:33,871
أنه لا بد أن لديه بنطالاً رائعاً

582
00:45:48,447 --> 00:45:49,547
(كريس)

583
00:45:50,589 --> 00:45:53,645
،ملابسك كانت كارثية
ولكنك استطعت اثارة اعجابهم

584
00:45:53,646 --> 00:45:56,389
(شكراً سيد (تويسل -
(نادني (جاي -

585
00:45:56,390 --> 00:45:57,769
سنتحدث لاحقاً

586
00:45:57,770 --> 00:45:59,734
سأعلمك بقراري يا (جاي)؟

587
00:46:01,159 --> 00:46:03,548
قرارك؟

588
00:46:03,549 --> 00:46:06,008
نعم، سأتصل بك غداً

589
00:46:06,009 --> 00:46:08,799
،لحظة، ما الذي تقوله؟
لحقت بي لتحظى بهذه الفرصة

590
00:46:08,800 --> 00:46:10,834
اسمع، ليس هناك راتب

591
00:46:11,205 --> 00:46:12,845
لا -
لم أعلم هذا -

592
00:46:12,846 --> 00:46:15,132
... تغيرت أحوالي و

593
00:46:15,133 --> 00:46:17,659
... يجب أن أكون متأكداً من

594
00:46:17,934 --> 00:46:19,034
حسناً

595
00:46:21,666 --> 00:46:22,788
... هذه الليلة

596
00:46:23,434 --> 00:46:26,934
أأكد لك أن مكانك سيذهب، أعدك

597
00:46:27,355 --> 00:46:30,311
،هل تعلم ماسيكون موقفي
اذا أنت رفضت أمام زملائي

598
00:46:30,312 --> 00:46:33,482
أعلم، غبي

599
00:46:33,695 --> 00:46:34,957
نعم، غبي

600
00:46:35,477 --> 00:46:37,301
أنت فريد من نوعك

601
00:46:39,967 --> 00:46:42,632
لا تضيع هذه الفرصة

602
00:46:43,468 --> 00:46:44,568
الليلة

603
00:46:53,469 --> 00:46:54,871
لم يكن عملا مدفوع الأجر

604
00:46:55,711 --> 00:46:59,211
ولا حتى، مكاناً مضموناً للعمل

605
00:47:05,519 --> 00:47:09,019
مجرد شخص من عشرين يتم تعيينه

606
00:47:10,450 --> 00:47:13,757
،و اذا لم تكن سعيد الحظ
لا يمكنك استعمال ما تعلمته

607
00:47:13,758 --> 00:47:16,704
تبداء مشوار الستة أشهر من جديد في مكان آخر

608
00:47:18,770 --> 00:47:20,885
كل المال الذي سأصرفه في الستة أشهر المقبلة

609
00:47:20,886 --> 00:47:22,270
هو من ستة أجهزة متبقية

610
00:47:23,314 --> 00:47:25,629
و لازلت أحاول بيعها

611
00:47:26,126 --> 00:47:27,950
اذا بعت كل الأجهزة

612
00:47:27,959 --> 00:47:31,045
ربما، أستطيع المواصلة

613
00:48:16,583 --> 00:48:18,006
آخذه أنا -
لا -

614
00:48:18,007 --> 00:48:20,024
آخذه أنا -
انه نائم -

615
00:48:20,025 --> 00:48:21,125
حسناً

616
00:48:27,875 --> 00:48:29,418
حسناً عزيزي

617
00:48:49,172 --> 00:48:50,996
"أنا ذاهبة الى "نيويورك

618
00:49:20,667 --> 00:49:22,420
... صديق أختي

619
00:49:23,567 --> 00:49:27,067
،سيفتح مطعما هناك
... و يعرض عليّ عملا، اذاً

620
00:49:27,713 --> 00:49:30,309
"أنا ذاهبة الى "نيويورك

621
00:49:33,418 --> 00:49:35,803
كريستوفر) سيبقى معي)

622
00:49:42,174 --> 00:49:43,998
أنا أمه، تعلم ذلك

623
00:49:45,202 --> 00:49:47,516
وجب عليه البقاء مع أمه

624
00:49:47,520 --> 00:49:49,556
يجب أن يبقى معي

625
00:49:50,227 --> 00:49:52,682
تعلمين أنك لا تقدرين على رعايته

626
00:50:00,467 --> 00:50:03,413
و ماذا ستفل لكسب المال؟

627
00:50:04,203 --> 00:50:05,303
... كان عندي

628
00:50:05,950 --> 00:50:09,450
،(مقابلة، في شركة (دين وتر
للالتحاق ببرنامج للمبتدئين

629
00:50:09,955 --> 00:50:11,217
و تم اختياري

630
00:50:11,722 --> 00:50:14,248
،و هكذا سوف أبدا بهذا البرنامج
و أكون مميزاً

631
00:50:15,971 --> 00:50:17,725
،من رجل مبيعات الى متدرب
هذا تراجع

632
00:50:18,258 --> 00:50:19,591
لا ليس كذلك

633
00:50:22,273 --> 00:50:23,607
عليّ الذهاب

634
00:50:57,760 --> 00:50:59,654
أخبره أني أحبه

635
00:51:00,658 --> 00:51:01,758
... و

636
00:51:08,238 --> 00:51:10,552
(و أعلم أنك ستهتم به يا (كريس

637
00:51:11,791 --> 00:51:12,891
أعلم

638
00:51:54,693 --> 00:51:55,695
"دين وتر"

639
00:51:55,696 --> 00:51:56,796
نعم، أهلاً

640
00:51:57,895 --> 00:52:01,395
،نعم
(أريد ترك رسالة للسيد (جاي تويسل

641
00:52:01,679 --> 00:52:05,179
ما اسمك؟ -
(كريس غاردنر) -

642
00:52:05,527 --> 00:52:06,875
... الرسالة هي

643
00:52:06,876 --> 00:52:10,376
شكراً لك على دعوتي للأنضمام الى برنامجك

644
00:52:12,830 --> 00:52:15,075
... شكراً، و

645
00:52:16,268 --> 00:52:18,783
،و أنا أشعر بالفخر بذلك
... و أقبل العرض

646
00:52:18,784 --> 00:52:19,976
أهذا كل شيء؟

647
00:52:20,751 --> 00:52:23,487
نعم، هذا كل شيء -
حسناً -

648
00:52:23,756 --> 00:52:25,369
شكراً -
وداعاً -

649
00:52:52,636 --> 00:52:54,239
بحذر -
ماذا؟ -

650
00:52:54,240 --> 00:52:57,257
بحذر -
حسناً -

651
00:53:20,860 --> 00:53:22,684
وصلنا؟ -
نعم -

652
00:53:36,823 --> 00:53:39,628
هل تعلم ما اليوم؟ -
نعم -

653
00:53:39,709 --> 00:53:41,485
أي يوم؟ -
السبت -

654
00:53:41,486 --> 00:53:44,108
تعلم أنه السبت، أليس كذلك؟ -
نعم -

655
00:53:44,109 --> 00:53:45,862
ماذا؟ -
سلة -

656
00:53:46,894 --> 00:53:49,195
تريد الذهاب للعب السلة؟

657
00:53:49,196 --> 00:53:50,198
حسناً -
حسناً -

658
00:53:50,199 --> 00:53:53,092
و بعدها نذهب لبيع جهاز تصوير

659
00:53:53,093 --> 00:53:54,071
ما رأيك؟

660
00:53:54,072 --> 00:53:56,019
هل يناسبك؟ -
لا -

661
00:53:58,069 --> 00:54:00,033
أبي، سوف أسجل

662
00:54:02,075 --> 00:54:03,548
رمية محترف

663
00:54:05,435 --> 00:54:06,535
ليست رمية سيئة

664
00:54:06,924 --> 00:54:08,024
... نعم

665
00:54:08,195 --> 00:54:10,160
لا أعلم، أتعلم؟

666
00:54:10,320 --> 00:54:12,842
على الأرجح أنك مثل ما كنت عليه في صغري

667
00:54:12,843 --> 00:54:16,246
وقد كنت دون المستوى

668
00:54:16,247 --> 00:54:17,785
... لذا في النهاية ستكون

669
00:54:17,786 --> 00:54:19,891
بمستوى أقل أو أكثر بقليل

670
00:54:20,023 --> 00:54:23,032
إلى مكان ما هنا، أتعلم؟
أظن

671
00:54:23,033 --> 00:54:25,976
،أنت تجيد أشياء أخرى
ولكن ليس هذا

672
00:54:25,977 --> 00:54:29,477
لا أريدك أن تكون ليلاً و نهاراً
هنا تضيع وقتك، حسناً؟

673
00:54:29,889 --> 00:54:31,643
حسناً -
حسناً -

674
00:54:33,229 --> 00:54:34,329
هذا واضح؟

675
00:54:58,885 --> 00:54:59,985
... هاي

676
00:55:03,509 --> 00:55:06,184
لا تسمح لأحد أبداً، أن يقول لك

677
00:55:06,185 --> 00:55:08,570
أنك لا تستطيع فعل شيء ما

678
00:55:09,376 --> 00:55:10,920
حتى أنا

679
00:55:12,760 --> 00:55:13,860
فهمت؟

680
00:55:14,510 --> 00:55:15,610
حسناً

681
00:55:16,682 --> 00:55:18,505
... اذا كان عندك حلم

682
00:55:19,010 --> 00:55:20,694
عليك تحقيقه

683
00:55:22,392 --> 00:55:25,892
،الناس الذين لا يستطيعون تحقيق شيء
هم الذين سيقولون لك أنك لا تقدر

684
00:55:31,011 --> 00:55:33,572
اذا أردت شيئا، كافح من أجله

685
00:55:33,573 --> 00:55:34,673
نقطة

686
00:55:42,640 --> 00:55:43,740
هيا

687
00:55:46,413 --> 00:55:47,513
... أبي

688
00:55:47,658 --> 00:55:50,172
لماذا انتقلنا الى نزل؟

689
00:55:50,173 --> 00:55:53,619
قلت لك، لأني وجدت عملاً أفضل

690
00:55:53,620 --> 00:55:55,596
عليك الوثوق بي، حسناً؟

691
00:55:55,597 --> 00:55:56,790
أنا أثق بك

692
00:55:56,953 --> 00:55:58,426
هيا، أسرع

693
00:56:00,912 --> 00:56:03,298
أبي

694
00:56:04,458 --> 00:56:07,958
متى ستعود أمي؟ -
(لا أعلم يا (كريستوفر -

695
00:56:09,420 --> 00:56:10,753
... أبي، استمع الى هذا

696
00:56:11,592 --> 00:56:15,092
مرة واحد، كان يغرق في المياه

697
00:56:15,194 --> 00:56:18,503
ثم قال له رجل، هل تحتاج الى
... مساعدة فرد عليه

698
00:56:18,504 --> 00:56:21,891
،لا شكراً، سينقظني ربي
... ثم مر رجل آخر، و قال

699
00:56:21,892 --> 00:56:23,984
هل تحتاج الى مساعدة؟

700
00:56:23,985 --> 00:56:26,453
فرد عليه: شكراً ربي سينقذني

701
00:56:26,454 --> 00:56:28,925
ثم مات، و ذهب الجنه

702
00:56:28,926 --> 00:56:32,133
و سأل ربه، لمذا لم تنقذني؟

703
00:56:32,134 --> 00:56:35,634
فقال له: بعثت لك رجلين لينقذوك
و رفضت أيها الأحمق

704
00:56:36,855 --> 00:56:37,955
هل أعجبتك؟

705
00:56:38,573 --> 00:56:41,590
نعم، انها مضحكة، اعطني يدك

706
00:56:47,166 --> 00:56:48,771
شكراً يا سيدي -
نعم، سيدي -

707
00:56:48,772 --> 00:56:50,655
هذا هو دليل المستخدم؟ -
نعم -

708
00:56:50,656 --> 00:56:52,398
... و كل ما تريد من معلومات

709
00:56:52,399 --> 00:56:55,899
شكراً لك على شرائك -
شكراً لك -

710
00:56:58,438 --> 00:57:01,938
100, 200, 20, 40, 45,
46, 47, 48, 49... 250.

711
00:57:03,496 --> 00:57:04,596
شكراً لك

712
00:57:07,374 --> 00:57:09,026
تريد واحدة؟

713
00:57:09,027 --> 00:57:10,127
أنا أنظر فقط

714
00:57:10,625 --> 00:57:13,735
أعلم أنك تريد إحداها، أي واحدة؟

715
00:57:13,736 --> 00:57:14,859
خذ واحده

716
00:57:14,874 --> 00:57:17,255
كم ثمنها؟ -
خمسه و عشرون سنت -

717
00:57:31,473 --> 00:57:32,973
... هذا الجزء من حياتي

718
00:57:33,473 --> 00:57:34,973
يسمى
"برنامج التدريب"

719
00:57:35,418 --> 00:57:38,918
ألف و مائتان مبنى في وسط المدينة للبترول

720
00:57:38,983 --> 00:57:41,608
،و المبنى الذى في الواجهة
يخص الشحن بالسفن

721
00:57:41,609 --> 00:57:45,109
،بعد أسبوعين
ستتصلون بأكبر المسؤولين

722
00:57:45,367 --> 00:57:48,867
... من كل شركة، تعمل في مجال الأموال

723
00:57:49,090 --> 00:57:51,753
سوف تختارون من بين 60 شركه للثروات

724
00:57:51,857 --> 00:57:54,907
و تتصلون بالزبائن المرجحين أن
لديهم امكانيات مادية

725
00:57:54,908 --> 00:57:57,721
... إذا استطعتم الأكل معه، فكلوا

726
00:57:57,722 --> 00:57:59,059
... ستكونون مثل ظلهم

727
00:57:59,060 --> 00:58:02,254
افعلوا أي شيء للحصول على هؤلاء الزبائن

728
00:58:02,255 --> 00:58:05,755
نريد منكم إرشادهم الى ما يناسبهم من بين خدماتنا

729
00:58:06,313 --> 00:58:07,881
... بما معناه

730
00:58:07,882 --> 00:58:09,836
... احصلوا على الزبائن

731
00:58:09,837 --> 00:58:12,500
... و نحن نتولى الباقي

732
00:58:12,933 --> 00:58:15,001
بعضكم هنا لأنهم يعرفون أحد في الشركة

733
00:58:15,002 --> 00:58:17,523
و آخرون هنا لأنهم يظنون أنهم شيء

734
00:58:17,524 --> 00:58:20,269
ولكن واحد منكم سيصبح شيئاً

735
00:58:20,270 --> 00:58:22,388
... هذا الشخص سيكون

736
00:58:22,389 --> 00:58:25,051
من يستطيع تحويل هذا إلى هذا

737
00:58:25,094 --> 00:58:28,061
800,000
من تعاملات الدولار

738
00:58:28,722 --> 00:58:31,640
أنت، و أنت، ساعداني
في توزيع هذا

739
00:58:31,641 --> 00:58:33,393
هذا كتابكم من الآن

740
00:58:34,841 --> 00:58:36,677
،تأكل معه، تشرب معه
تنام معه

741
00:58:36,678 --> 00:58:40,178
،الأمر سهل، العدد "إكس" من الاتصالات
يساوي العدد "إكس" من الاحتمالات

742
00:58:41,375 --> 00:58:44,641
،العدد "إكس" من الاحتمالات
يساوي العدد "إكس" من العملاء

743
00:58:44,642 --> 00:58:47,359
،العدد "إكس" من العملاء
يساوي العدد "إكس" من الدولارات

744
00:58:47,360 --> 00:58:48,982
... في جيب الشركة

745
00:58:48,983 --> 00:58:53,483
،في الامتحان الماضي
%أحرز أحد المتدربين  96.4

746
00:58:54,464 --> 00:58:56,241
... في الإمتحان التحريري

747
00:58:56,242 --> 00:58:57,572
لم يكن من اخترناه

748
00:58:57,768 --> 00:58:59,849
ليس النجاح بهذه السهولة

749
00:58:59,850 --> 00:59:03,350
،انه مجرد امتحان نستعمله
لنفرق بين الطلبات

750
00:59:03,508 --> 00:59:06,699
،كي يتم اختيارك
%عليك احراز 100

751
00:59:06,700 --> 00:59:10,200
حسناً؟ استراحة 10 دقائق

752
00:59:19,152 --> 00:59:21,464
مرحباً -
(مرحباً سيد (فروهم -

753
00:59:21,505 --> 00:59:23,659
(أنا (كريس -
أهلاً (كريس)، كيف حالك؟ -

754
00:59:23,660 --> 00:59:26,362
جيد، و حضرتك؟ -
(جيد، شكراً يا (كريس -

755
00:59:26,363 --> 00:59:29,185
،هذا أول يوم لي هنا
لذا أنا منفعل قليلاً

756
00:59:29,186 --> 00:59:31,599
،لم تستسلم بعد
أليس كذلك؟

757
00:59:31,600 --> 00:59:33,529
،لا سيدي
أعطونا استراحة 10 دقائق

758
00:59:33,530 --> 00:59:35,773
سنعود بعدها

759
00:59:36,368 --> 00:59:38,422
آه، أذكر حين كنت
... في برنامج التدريب

760
00:59:38,423 --> 00:59:41,071
،كانت ساعة واحده
لا ثلاثة مثل الآن

761
00:59:41,072 --> 00:59:44,572
لم يكن هناك بورصة عالمية، ولا ضغوطات
... خارجية، ولكنه كان صداعاً

762
00:59:45,535 --> 00:59:47,474
... أذكر

763
00:59:47,475 --> 00:59:49,924
... في دورتي كان هناك فتاة

764
00:59:49,925 --> 00:59:52,177
... لا أذكر اسمها و لكنها -
... (سيد (فروهم -

765
00:59:52,178 --> 00:59:55,016
،أظن أنني رأيت صديقاً لي
أتمانع إن ذهبت إليه؟

766
00:59:55,017 --> 00:59:58,311
لا أبداً، إذهب -
يسعدني الحديث معك، سيدي -

767
01:00:27,453 --> 01:00:30,395
أيها الغبي، هل أنت بخير يا غبي؟

768
01:00:31,639 --> 01:00:32,739
هل أنت بخير؟

769
01:00:32,946 --> 01:00:36,446
بماذا تفكر؟
ماذا تفعل، كنت على وشك قتلك؟

770
01:00:37,213 --> 01:00:39,105
كنت أعبر الطريق، هذا كل شيء

771
01:00:39,677 --> 01:00:42,409
أنت على ما يرام؟ -
نعم، و ...؟ -

772
01:00:43,261 --> 01:00:45,259
أين حذائي؟ -
ماذا؟ -

773
01:00:45,260 --> 01:00:48,760
لقد أضعت حذائي -
لا أعلم أين حذائك؟ -

774
01:00:50,323 --> 01:00:53,823
أين حذائي؟ -
لا أعلم -

775
01:01:01,478 --> 01:01:03,720
أرأيته؟ فقدت حذائي

776
01:01:05,881 --> 01:01:06,981
هاي

777
01:01:07,136 --> 01:01:08,327
أين أنت ذاهب؟

778
01:01:08,444 --> 01:01:11,886
علينا إنتظار الشرطة -
عليّ الذهاب للعمل -

779
01:01:11,887 --> 01:01:15,387
عليك أن تذهب للمستشفى ليفحصوك

780
01:01:16,012 --> 01:01:19,512
عندي دورة فيها منافسة
"في "دين وتر

781
01:01:30,170 --> 01:01:32,273
ينقصك حذاء

782
01:01:33,187 --> 01:01:34,589
نعم ، شكراً

783
01:01:42,022 --> 01:01:43,122
أبي

784
01:01:43,824 --> 01:01:46,837
أنت تنقصك فردة حذاء؟ -
نعم، أعلم -

785
01:01:47,274 --> 01:01:50,006
تريد أن تعلم ما حدث؟ -
نعم -

786
01:01:50,990 --> 01:01:54,490
لقد صدمتني سيارة -
صدمتك سيارة؟ -

787
01:01:54,943 --> 01:01:56,274
نعم -
أين؟ -

788
01:01:57,675 --> 01:02:00,933
أمام المكاتب -
لا، في أي جزء من جسمك؟ -

789
01:02:00,934 --> 01:02:03,653
،خلف القدم
(وداعاً سيدة (تشو

790
01:02:03,654 --> 01:02:05,687
ليلة سعيدة -
على الطريق؟ -

791
01:02:05,688 --> 01:02:08,030
نم، كنت أركض على الطريق

792
01:02:08,031 --> 01:02:10,763
لا تفعل هذا، فقد تصدمك سيارة

793
01:02:11,294 --> 01:02:12,597
نعم، شكراً لك

794
01:02:13,232 --> 01:02:15,615
سأذكر هذا في المرة القادمة

795
01:02:17,420 --> 01:02:19,892
و ها أنا مجدداً، وصلت باكراً

796
01:02:19,893 --> 01:02:21,825
المؤهلين

797
01:02:21,826 --> 01:02:24,526
المؤهلين هم المهتمون
بالاستثمار

798
01:02:24,527 --> 01:02:26,355
ويملكون المال للاستثمار الآن

799
01:02:26,356 --> 01:02:27,802
(كريس) -
نعم، سيدي -

800
01:02:27,803 --> 01:02:30,211
هلا أحضرت لي قهوة، رجاءاً؟

801
01:02:30,212 --> 01:02:33,069
المعاريف (فرانكش)، مسؤول المكتب

802
01:02:33,070 --> 01:02:34,191
طوال اليوم

803
01:02:34,471 --> 01:02:36,988
،(إسمي، (كريس غاردنر
(أبحث عن السيد (مايكل أندرسون

804
01:02:36,989 --> 01:02:39,688
... نعم، لدينا غداء معاً هذا الخميس

805
01:02:39,689 --> 01:02:42,732
ربما في المرة القادمة

806
01:02:42,733 --> 01:02:43,923
حسناً، شكراً لك

807
01:02:44,407 --> 01:02:47,211
من يحضر لي كعكة؟
يا (كريس)؟

808
01:02:48,689 --> 01:02:49,789
نعم، سيدي

809
01:02:51,050 --> 01:02:54,408
،أحسست أنه لا قيمة لي
وأنه لا يقدر مجهودي

810
01:02:54,409 --> 01:02:56,370
(مرحباً، سيد (رونالد برير

811
01:02:56,376 --> 01:02:59,876
(صباح الخير سيدي، إسمي (كريس غاردنر
"من شركة "دين وتر

812
01:03:00,142 --> 01:03:03,403
عندي، معلومات قيّمة، للإستثمار

813
01:03:03,404 --> 01:03:05,575
حسناً، شكراً سيدي

814
01:03:07,165 --> 01:03:10,665
ثم، أركب الحافلة، متجها إلى المكان الذي
"لا يجيدون فيه تهجئة كلمة "السعادة

815
01:03:12,065 --> 01:03:14,166
ثم أعبر المدينة، من طرف الى آخر

816
01:03:14,490 --> 01:03:17,152
... لأصل الى غرفة النزل

817
01:03:17,296 --> 01:03:18,396
(يا (كريس

818
01:03:19,051 --> 01:03:21,189
(روب) -
أنتظر -

819
01:03:21,190 --> 01:03:24,203
نعم، المال معي يا (روب)، سآتيك به

820
01:03:33,716 --> 01:03:36,868
من يحقق أكبر مبلغ من المال بعد
ستة أشهر، يوظف عادةً

821
01:03:36,869 --> 01:03:39,419
،(مرحباً، أنا (كريس غاردنر
(أبحث عن السيد (والتر هير

822
01:03:39,420 --> 01:03:42,903
نقوم بعمل قوائم للمستخدمين من الزبائن

823
01:03:42,904 --> 01:03:45,030
من الأسفل إلى الأعلى

824
01:03:45,031 --> 01:03:48,531
من البواب، إلى المدير العام

825
01:03:48,924 --> 01:03:51,676
،هم كانوا يبقون الى الساعة 7:00 مساءاً
(أما أنا كان عندي (كريستوفر

826
01:03:51,677 --> 01:03:54,899
،كان عليّ أن أعمل في 6 ساعات
ما كان على الآخرين عمله في 9 ساعات

827
01:03:54,900 --> 01:03:58,033
،(مساء الخير، أنا (كريس غاردنر
"من شركة "دين وتر

828
01:03:58,034 --> 01:04:01,534
كي لا أضيع الوقت، لم أكن أغلق السماعة
بعد كل مكالمة

829
01:04:02,289 --> 01:04:04,040
حسناً، شكراً جزيلاً

830
01:04:05,988 --> 01:04:09,488
لاحظت أنه إذا لم أغلق الهاتف
أكسب 8 دقائق اضافية

831
01:04:10,670 --> 01:04:14,095
،(صباح الخير، أنا (كريس غاردنر
"من شركة "دين وتر

832
01:04:14,096 --> 01:04:17,596
لم أشرب الماء، كي لا أخسر
الوقت في الحمام

833
01:04:18,034 --> 01:04:20,365
... نعم، أحب أن أريك

834
01:04:20,366 --> 01:04:23,610
... نعم، فهمت، ما من مشكلة
شكراً لك

835
01:04:23,611 --> 01:04:25,410
... بالرغم من كل هذا

836
01:04:25,411 --> 01:04:26,902
... بعد شهرين

837
01:04:26,903 --> 01:04:30,403
... لم أتمكن من إنهاء جميع المكالمات

838
01:04:36,990 --> 01:04:40,282
،الضمان الاجتماعي
(والتر ريبُن)

839
01:04:45,195 --> 01:04:46,980
(مكتب (والتر ريبُن

840
01:04:46,981 --> 01:04:49,765
،(نعم، أنا (كريس غاردنر
(أود محادثة السيد (ريبُن

841
01:04:49,766 --> 01:04:50,857
بالنسبة لماذا؟

842
01:04:50,858 --> 01:04:52,898
"أكلمه من مكتب "دين وتر

843
01:04:52,899 --> 01:04:53,999
لحظة من فضلك

844
01:04:56,414 --> 01:04:57,514
ألو؟

845
01:04:57,586 --> 01:05:01,086
سيد (ريبن)، اسمي
"كريس غاردنر) من "دين ويتر)

846
01:05:01,652 --> 01:05:02,752
نعم يا (كريس)؟

847
01:05:02,816 --> 01:05:06,316
أود لو تعطيني من وقتك لأعرض عليك منتجاتنا

848
01:05:07,027 --> 01:05:09,687
أأكد لك أني أسطيع مساعدتك

849
01:05:09,688 --> 01:05:12,421
هل تستطيع القدوم الى هنا في عشرون دقيقة؟

850
01:05:13,018 --> 01:05:14,795
،عشرون دقيقة
طبعاً

851
01:05:14,796 --> 01:05:16,641
لقد ألغى أحدهم
مقابلته معي، تعال

852
01:05:16,642 --> 01:05:18,503
أعطيك بضع دقائق قبل بدء مباراة الفورتي ناينرز

853
01:05:18,504 --> 01:05:20,467
إنه شهر الكرة يا صديقي

854
01:05:20,468 --> 01:05:21,850
نعم سيدي، شكراً جزيلاً

855
01:05:21,851 --> 01:05:22,852
أراك قريباً

856
01:05:22,853 --> 01:05:23,953
وداعاً

857
01:05:29,193 --> 01:05:30,884
(كريس) -
(أهلاً سيد (فرانكش -

858
01:05:30,885 --> 01:05:32,211
ألديك خمس دقائق؟

859
01:05:32,212 --> 01:05:33,716
في الحقيقة، عندي
(مقابلة مع السيد (ريبُن

860
01:05:33,717 --> 01:05:36,622
ليس عندي وقت، لديّ محاضرة
لبعض الخطط الاستثمارية

861
01:05:36,623 --> 01:05:38,665
،حرك سيارتي؟ هذا يساعدني
شكراً

862
01:05:38,666 --> 01:05:40,986
،إنها في شارع "سنست"، الصف المقابل للمبنى
كابريس فضية

863
01:05:40,987 --> 01:05:43,994
أوقفها في الصف في الشارع
المقابل، هناك مكان

864
01:05:43,995 --> 01:05:47,147
خذ المفاتيح، عندي نسخ منها
في مكتبي

865
01:05:47,148 --> 01:05:49,350
و عليك لخلختها -
لخلخة ماذا؟ -

866
01:05:49,351 --> 01:05:51,020
عليك إعطاء المفتاح لخلخة

867
01:05:51,021 --> 01:05:53,556
و الأبواب الأخرى لا تفتح

868
01:05:53,557 --> 01:05:54,890
عليك لخلخته

869
01:06:11,788 --> 01:06:12,979
هيا إفتح

870
01:06:16,833 --> 01:06:17,933
آه، لا

871
01:06:19,559 --> 01:06:20,659
هيا

872
01:06:34,160 --> 01:06:36,192
(تفضل الملف سيد (ريبُن -
شكراً لك -

873
01:06:47,985 --> 01:06:50,035
لا، لا، لا

874
01:07:01,148 --> 01:07:04,648
لا تعطني مكالمات أخرى

875
01:07:52,434 --> 01:07:53,766
مرحباً -
مرحباً -

876
01:07:53,811 --> 01:07:56,252
،(أنا (كريس غاردنر
(عندي موعد مع السيد (ريبُن

877
01:07:56,253 --> 01:07:57,514
غادر لتوه

878
01:08:00,710 --> 01:08:01,810
شكراً لك

879
01:08:26,224 --> 01:08:27,345
ما هذا؟

880
01:08:28,270 --> 01:08:30,022
... أكتب شيكاً

881
01:08:30,214 --> 01:08:32,315
عندي الكثير من المدفوعات

882
01:08:33,012 --> 01:08:35,113
مخالفة سير

883
01:08:36,841 --> 01:08:38,942
ولكننا لا نملك سيارة؟

884
01:08:39,123 --> 01:08:40,223
نعم، أعلم

885
01:08:45,002 --> 01:08:48,132
عليّ أخذك معي في
نهاية هذا الأسبوع

886
01:08:48,133 --> 01:08:50,960
الى مكاتب الأطباء

887
01:08:50,961 --> 01:08:52,788
عليّ بيع أجهزة، حسناً؟

888
01:08:52,789 --> 01:08:53,889
حسناً

889
01:08:57,603 --> 01:08:59,424
... ربما نذهب أيضاً

890
01:08:59,628 --> 01:09:01,856
إلى المباراة

891
01:09:01,857 --> 01:09:04,730
هل أنت جاد؟ -
هي إحتمالية -

892
01:09:05,183 --> 01:09:07,425
حسناً -
حسناً -

893
01:09:07,878 --> 01:09:09,419
هيا، أنتهي

894
01:09:10,334 --> 01:09:12,856
أنت متأكد؟ -
قلت هذا محتمل -

895
01:09:14,580 --> 01:09:15,680
هل أنت جاد؟

896
01:09:46,172 --> 01:09:48,274
أبي، هل ستحضرها الى المباراة؟

897
01:09:48,454 --> 01:09:50,626
لا أريد تركها في أي مكان

898
01:09:50,954 --> 01:09:53,057
و ربما نذهب إلى المباراة

899
01:09:55,294 --> 01:09:56,804
الى أين نحن ذاهبون الآن؟

900
01:09:56,805 --> 01:09:59,467
لنلتقي مع أحد من أجل العمل

901
01:09:59,622 --> 01:10:02,076
لا أفهم -
ما الذي لا تفهمه؟ -

902
01:10:02,833 --> 01:10:04,833
ألن نذهب للمباراة؟

903
01:10:04,834 --> 01:10:07,722
قلت أن هذا محتمل

904
01:10:07,723 --> 01:10:08,960
هل تعلم ما معنى محتمل؟

905
01:10:08,961 --> 01:10:10,206
أنه مرجح؟

906
01:10:10,207 --> 01:10:12,951
لا، مرجح تعني أنه هناك
فرصة جيدة للذهاب

907
01:10:12,952 --> 01:10:16,181
أما محتمل تعني أن نذهب أو لا نذهب

908
01:10:16,182 --> 01:10:19,337
ما معنى مرجح؟ -
أن لدينا إحتمال كبير -

909
01:10:19,338 --> 01:10:22,361
ما معنى محتمل؟ -
أعلم معناها -

910
01:10:22,362 --> 01:10:25,862
ماذا؟ -
تعني أننا لن نذهب لمباراة -

911
01:10:27,948 --> 01:10:29,514
أنت فائق الذكاء

912
01:10:29,515 --> 01:10:30,776
لأنك سريع الفهم

913
01:10:36,141 --> 01:10:37,963
وصلنا؟ -
نعم -

914
01:10:44,312 --> 01:10:46,032
(سيد (ريبُن -
نعم؟ -

915
01:10:46,033 --> 01:10:48,301
،كيف حالك سيدي؟
(أنا (كريس غاردنر

916
01:10:48,302 --> 01:10:50,831
"من "دين وتر -
آه، مرحباً -

917
01:10:50,832 --> 01:10:52,662
(هذا أبني، (كريستوفر -
مرحباً -

918
01:10:52,663 --> 01:10:55,087
،(مرحباً، (كريستوفر
ماذا تفعل هنا؟

919
01:10:55,088 --> 01:10:57,884
أتيت لأعتذر لعدم وصولي في الوقت البارحة

920
01:10:57,885 --> 01:10:59,242
ما كان عليك المجيء للاعتذار

921
01:10:59,243 --> 01:11:02,243
كنت قريباً، أزور صديقاً لي

922
01:11:02,244 --> 01:11:05,187
... أردت أن أشكرك على

923
01:11:05,470 --> 01:11:08,224
،الوقت الذي منحتني إياه
على الأرجح أنك أنتظرتني

924
01:11:08,225 --> 01:11:10,753
بعض الشيء، نعم -
... أردت أن أعلمك أني لا -

925
01:11:10,754 --> 01:11:11,931
أستخف بذلك

926
01:11:11,932 --> 01:11:13,668
ما هذا ...؟

927
01:11:13,669 --> 01:11:17,169
إنها آلة متحركه لقياس كثافة العظام

928
01:11:18,976 --> 01:11:21,471
،أشتريته من شركة طبية
"قبل التحاقي بـ "دين وتر

929
01:11:21,472 --> 01:11:23,891
عندي مقابلة لبيعه بعد المباراة -
أنتم ذاهبون الى المباراة؟ -

930
01:11:23,892 --> 01:11:25,645
نعم -
محتمل -

931
01:11:27,182 --> 01:11:28,183
محتمل

932
01:11:28,184 --> 01:11:31,684
و نحن ذاهبون، آخذ أبني
ذا 12 عاما، لنذهب

933
01:11:31,873 --> 01:11:34,138
اسمعني، لا أريد التطفل

934
01:11:34,139 --> 01:11:36,973
شكراً مجدداً، و آسف
على ما حدث أمس

935
01:11:36,974 --> 01:11:39,080
و أتمنى لو تستطيع مقابلتي هذا الأسبوع

936
01:11:39,081 --> 01:11:40,546
لك ذلك -
شكراً لك يا سيدي -

937
01:11:40,547 --> 01:11:41,656
حسناً -
اعتني بنفسك -

938
01:11:41,657 --> 01:11:44,416
(هيا، ودّعهم يا (كريس -
وداعاً  -

939
01:11:44,417 --> 01:11:45,959
(وداعاً يا (كريستوفر

940
01:11:46,385 --> 01:11:47,963
هل تودون مرافقتنا الى المباراة؟

941
01:11:47,964 --> 01:11:49,226
هل نقدر؟

942
01:11:49,844 --> 01:11:51,772
نحن ذاهبون الآن، تعالوا، أين مقاعدكم

943
01:11:51,773 --> 01:11:53,595
نحن ...، في الأعلى

944
01:11:54,637 --> 01:11:57,153
،لدينا مقاعد في الصندوق
تريدون الجلوس في الصندوق

945
01:11:57,154 --> 01:11:58,254
لا

946
01:11:59,385 --> 01:12:01,625
... ليس صندوقاً بمعنى الكلمة، بل

947
01:12:01,905 --> 01:12:04,657
مكان خاص، أكثر راحة

948
01:12:04,658 --> 01:12:05,758
تود الذهاب؟

949
01:12:06,586 --> 01:12:07,686
حسناً

950
01:12:07,710 --> 01:12:10,022
حسناً، الأطفال في الخلف

951
01:12:11,008 --> 01:12:13,350
لم لا تبقي هذه في سيارتك؟

952
01:12:15,786 --> 01:12:17,467
نعم، أكيد، أكيد

953
01:12:17,862 --> 01:12:19,264
لا نملك سيارة

954
01:12:19,679 --> 01:12:22,060
يا إلهي -
ماذا حدث؟ -

955
01:12:22,200 --> 01:12:24,512
أظن أن نحلة قرصتني -
هل أنت بخير؟ -

956
01:12:24,513 --> 01:12:26,615
نعم، أظن ذلك

957
01:12:26,833 --> 01:12:29,586
هل لديك حساسية؟ -
لا لا لا -

958
01:12:29,587 --> 01:12:33,087
أين قرصتك؟ -
أسفل رقبتي -

959
01:12:33,161 --> 01:12:35,683
هل أنت بخير؟ -
(أنا بخير يا (كريستوفر -

960
01:12:35,684 --> 01:12:38,106
تؤلمك؟ -
(أنا بخير يا (كريستوفر -

961
01:12:38,107 --> 01:12:41,190
دعني أرى -
(أجلس يا (كريستوفر -

962
01:12:41,323 --> 01:12:42,324
أجلس

963
01:12:42,325 --> 01:12:45,825
ثوماس جيفرسن) ذكر السعادة)
مرتين في وثيقة الحريه

964
01:12:47,954 --> 01:12:51,454
ظننتها كلمة غريبة لهذه الوثيقه

965
01:12:51,506 --> 01:12:52,978
... أظنه كان

966
01:12:53,604 --> 01:12:55,145
... فناناً

967
01:12:55,899 --> 01:12:59,399
،نعت الانجليز
بأنهم يشوّشوا نغمتنا

968
01:13:00,759 --> 01:13:04,259
،أذكر حين وقفت هنا في هذا اليوم
و فكرت بسري عن تشوش أفكاري

969
01:13:05,333 --> 01:13:07,403
... و أتسائل إذا كان

970
01:13:07,404 --> 01:13:09,644
كل هذا سيجدي؟

971
01:13:09,968 --> 01:13:11,300
هل سأنجو؟

972
01:13:14,604 --> 01:13:18,104
و "والتر ريبن"، و نهاية
خدمته بالملايين

973
01:13:19,383 --> 01:13:20,483
نعم

974
01:13:21,472 --> 01:13:23,925
،لم أظن قط
أن أقف هنا

975
01:13:25,152 --> 01:13:26,553
... هذا

976
01:13:27,639 --> 01:13:31,139
،هذه طريقة ممتازة، لمتابعة المباريات
شكراً على ذلك

977
01:13:31,359 --> 01:13:33,111
(من دواعي سروري يا (كريس

978
01:13:33,281 --> 01:13:36,475
و سيد (ريبُن)، أردت شكرك
على منحي الفرصة

979
01:13:36,476 --> 01:13:39,866
... "لأناقش معك مدى توسع شركة "دين وتر

980
01:13:39,867 --> 01:13:43,367
الذي يعطينا القدرة على تولي
أموالك بشكل مناسب و فعال

981
01:13:44,859 --> 01:13:47,373
بصدق، أظن أنه بامكاننا أن نعطيك قيمة أكبر

982
01:13:47,374 --> 01:13:50,874
،"بإختصار، على فريق "دين وتر
التوكل بنهاية خدمتك

983
01:13:52,318 --> 01:13:55,021
... أنظر يا (كريس)، أعلم أنك جديد هناك

984
01:13:55,022 --> 01:13:57,521
و أنت تعجبني، ولكن ليس هناك مجال

985
01:13:57,522 --> 01:13:58,915
... أن أتعامل مع شركتكم

986
01:13:58,916 --> 01:14:00,177
هذا لن يحدث

987
01:14:01,238 --> 01:14:03,121
الآن استرخي، و تمتع بالمباراة

988
01:14:03,122 --> 01:14:04,874
! هيا، هيا

989
01:14:16,046 --> 01:14:17,535
أمسك -
سأتصل بك -

990
01:14:17,536 --> 01:14:18,657
بالطبع

991
01:14:18,976 --> 01:14:20,003
كريس) إتصل بي)

992
01:14:20,004 --> 01:14:21,921
شكراً، أجل، سأتصل بك

993
01:14:21,922 --> 01:14:23,425
شكراً يا (كريس)، إتصل بي

994
01:14:23,426 --> 01:14:25,669
بالطبع، شكراً

995
01:14:32,476 --> 01:14:33,576
وداعاً

996
01:15:04,668 --> 01:15:06,349
بعد أربع شهور

997
01:15:06,539 --> 01:15:09,062
... بعت كل الأجهزة

998
01:15:10,432 --> 01:15:12,638
و ظننت أني وصلت

999
01:15:12,639 --> 01:15:14,346
... ما هو

1000
01:15:14,347 --> 01:15:16,220
أسرع حيوان في العالم؟

1001
01:15:16,221 --> 01:15:17,342
جاك الأرنب

1002
01:15:19,010 --> 01:15:22,303
ظننت أننا نمشي بشكل جيد

1003
01:15:22,673 --> 01:15:24,354
... و في يوم

1004
01:15:24,669 --> 01:15:25,862
... اليوم الذي

1005
01:15:27,174 --> 01:15:30,674
،وصلتني به الرسالة
... التي أوقعتني

1006
01:15:36,275 --> 01:15:37,875
... هذا الجزء من حياتي

1007
01:15:38,242 --> 01:15:39,742
يسمى
"دفع الضرائب"

1008
01:15:41,016 --> 01:15:44,516
اذا لم تدفع، فإن الحكومة
ستمد يدها في حسابك البنكي

1009
01:15:46,003 --> 01:15:47,447
... و تأخذ أموالك

1010
01:15:47,448 --> 01:15:48,509
! أبي

1011
01:15:48,510 --> 01:15:50,607
... دون تحذير، دون أي شيء

1012
01:15:50,608 --> 01:15:52,757
لا يمكن أن يكون قد تأخر الوقت

1013
01:15:53,016 --> 01:15:54,262
هذا مالي

1014
01:15:54,263 --> 01:15:57,345
كيف لأحد أن يأخذ مالي؟

1015
01:15:57,572 --> 01:15:58,672
... أنا

1016
01:15:59,127 --> 01:16:02,539
اسمع، أنا...، هذا
كل ما أملكه من مال

1017
01:16:02,540 --> 01:16:05,826
لا أستطيع التحكم بالمال في حسابي

1018
01:16:05,827 --> 01:16:06,927
... لا

1019
01:16:07,219 --> 01:16:09,322
كان في 25 سبتمبر

1020
01:16:09,755 --> 01:16:11,700
أذكر ذلك اليوم جيداً

1021
01:16:11,701 --> 01:16:13,699
... كان اليوم الذي اكتشفت فيه

1022
01:16:13,700 --> 01:16:17,200
أن ما تبقى في حسابي هو 21 دولار
و 33 سنت

1023
01:16:19,047 --> 01:16:20,449
لقد أفلست

1024
01:16:31,227 --> 01:16:33,470
هل أنت لابس؟ -
لا -

1025
01:16:37,269 --> 01:16:40,702
كريس)، يا (كريس)، لا تتلاعب بي)

1026
01:16:40,803 --> 01:16:43,554
،(أنا لا أتلاعب يا (روب
حسناً؟

1027
01:16:43,555 --> 01:16:46,101
أريد مالي الآن، ليس لاحقاً

1028
01:16:46,102 --> 01:16:47,651
حين سأملكه، سأعطيك إياه

1029
01:16:47,652 --> 01:16:48,752
الآن

1030
01:16:53,105 --> 01:16:54,646
مرحباً -
ماذا يجري؟ -

1031
01:16:55,482 --> 01:16:58,982
واين)، أريد الـ 14 دولار)

1032
01:17:00,130 --> 01:17:02,295
ظننت أني لم أعد أدين لك

1033
01:17:02,296 --> 01:17:05,169
ماذا؟ لماذا؟ -
ماذا تقصد بلماذا؟ -

1034
01:17:05,567 --> 01:17:08,195
ما الذي جعلك تظن أنك غير مدين لي؟

1035
01:17:08,196 --> 01:17:10,439
لأني ساعدتك على الانتقال

1036
01:17:12,305 --> 01:17:14,758
انتقلت الى آخر الشارع

1037
01:17:15,315 --> 01:17:16,646
هذه، 200 متر

1038
01:17:17,144 --> 01:17:19,386
(مرّت أربعة شهور يا (واين

1039
01:17:19,405 --> 01:17:22,628
أنا بحاجة إلى المال الآن

1040
01:17:22,779 --> 01:17:25,281
لا أملكه -
واين)، أحضر المال) -

1041
01:17:25,282 --> 01:17:28,030
(أعطني مالي يا (واين -
إنها 14 دولار -

1042
01:17:28,031 --> 01:17:30,110
إنها الـ 14 دولار الخاصة بي، أريدها

1043
01:17:30,111 --> 01:17:32,774
لا أملكها -
(أحضر المال يا (واين -

1044
01:17:50,906 --> 01:17:52,097
أبي، أنظر

1045
01:17:53,479 --> 01:17:54,579
أبي

1046
01:17:56,320 --> 01:17:59,193
هل أنزل؟ -
لم لا؟ -

1047
01:18:15,850 --> 01:18:17,044
أنتظر -
أبي أنظر -

1048
01:18:17,045 --> 01:18:18,694
لا لا، أنتظر -
أبي -

1049
01:18:18,695 --> 01:18:20,070
ألم تسمع ما قلته؟

1050
01:18:20,071 --> 01:18:21,332
سمعتني؟

1051
01:18:26,769 --> 01:18:30,269
أبي، ماذا يحدث؟ -
أفعل ما أقول؟ -

1052
01:18:33,219 --> 01:18:34,319
أبي

1053
01:18:35,261 --> 01:18:37,082
أبي، أنتظر، أبي

1054
01:18:46,696 --> 01:18:47,796
أبـي

1055
01:18:48,069 --> 01:18:51,011
عليّ العودة الى الستينيات

1056
01:18:51,353 --> 01:18:54,098
،هذا ما أريد
... و عندما أفعل

1057
01:18:54,099 --> 01:18:57,599
،(أريد رؤية (جيمي هندريكس
يعزف بالغيتار

1058
01:19:00,034 --> 01:19:02,766
أعطني آلة الزمن

1059
01:19:03,813 --> 01:19:06,546
أعطني آلة الزمن

1060
01:19:14,530 --> 01:19:17,963
أبي أين نحن ذاهبون؟ -
أصمت -

1061
01:19:18,707 --> 01:19:20,667
إذهب من هنا، هيا إذهب

1062
01:19:44,809 --> 01:19:46,210
كريس)؟) -
نعم؟ -

1063
01:19:46,522 --> 01:19:48,870
الطبيب لا يستطيع إستقبالك

1064
01:19:48,871 --> 01:19:49,971
آسفة

1065
01:20:01,644 --> 01:20:03,467
أين نذهب الآن؟

1066
01:20:04,751 --> 01:20:05,851
... عليّ أن

1067
01:20:06,057 --> 01:20:08,719
... عليّ أن أرى شخصاً آخر

1068
01:20:10,378 --> 01:20:11,569
أنا متعب

1069
01:20:14,364 --> 01:20:15,464
... أعلم

1070
01:20:23,381 --> 01:20:25,905
... يبدو أنها لا تعمل

1071
01:20:26,023 --> 01:20:27,633
... في هذه اللحظة

1072
01:20:27,910 --> 01:20:30,948
عليّ الذهاب، عذراً -
لا،لا فقط -

1073
01:20:30,949 --> 01:20:34,449
... أعطني دقيقة، أنا متأكد
أني سأعرف السبب

1074
01:20:36,049 --> 01:20:38,641
كريس)، عد عندما تصلحها)

1075
01:20:38,680 --> 01:20:40,642
لا سأصلحها الآن

1076
01:20:41,781 --> 01:20:45,184
إسمع، المال سيبقى
حتى وقت لاحق

1077
01:20:45,185 --> 01:20:46,285
حسناً؟

1078
01:20:47,143 --> 01:20:48,753
أما الآن عليّ الذهاب

1079
01:20:50,592 --> 01:20:52,133
شكراً

1080
01:20:52,443 --> 01:20:54,331
،شكراً لوقتك
أتفقنا، ممتن لذلك

1081
01:20:54,332 --> 01:20:55,944
نلتقي قريباً

1082
01:21:48,136 --> 01:21:51,079
لماذا أغراضنا هنا؟

1083
01:21:51,572 --> 01:21:52,672
أبي

1084
01:22:35,700 --> 01:22:37,593
هيا -
أين؟ -

1085
01:22:39,756 --> 01:22:42,596
هيا لنخرج من هنا -
لماذا؟ -

1086
01:22:42,597 --> 01:22:45,561
لا نستطيع البقاء، هيا -
بلى نستطيع، إفتح الباب -

1087
01:22:45,562 --> 01:22:49,062
سمعت ما قلته -
إفتح الباب -

1088
01:22:50,386 --> 01:22:53,886
،ألم تسمع ما قلت
هيا، كفى

1089
01:23:10,793 --> 01:23:11,893
هيا بنا

1090
01:23:29,313 --> 01:23:30,413
(واين)

1091
01:23:32,139 --> 01:23:33,239
(واين)

1092
01:23:41,125 --> 01:23:42,564
(واين)

1093
01:23:58,974 --> 01:24:00,516
إنهض

1094
01:24:01,174 --> 01:24:02,274
هيا

1095
01:24:18,542 --> 01:24:19,873
إلى أين نحن ذاهبون؟

1096
01:24:22,763 --> 01:24:25,915
أبي، الى أين نحن ذاهبون؟ -
لا أعلم -

1097
01:24:41,678 --> 01:24:44,201
ليست آلة زمن

1098
01:24:44,316 --> 01:24:45,416
أبي

1099
01:24:45,868 --> 01:24:48,842
ليست آلة زمن، قال
ذلك الرجل أنها آلة زمن

1100
01:24:48,843 --> 01:24:51,228
،ولكنها ليست كذلك
إنه يكذب

1101
01:24:51,229 --> 01:24:53,961
أي رجل؟ -
من الحديقة -

1102
01:24:53,962 --> 01:24:57,115
قال أنها آلة زمن

1103
01:25:02,033 --> 01:25:03,133
بل هي كذلك

1104
01:25:04,829 --> 01:25:05,929
لا

1105
01:25:08,649 --> 01:25:10,821
بلى -
لا -

1106
01:25:16,902 --> 01:25:20,402
،كل ما علينا فعله
هو ضغط هذا الزر هنا

1107
01:25:24,595 --> 01:25:26,277
هل تريد ضغطه؟

1108
01:25:30,046 --> 01:25:31,146
حسناً

1109
01:25:36,659 --> 01:25:37,759
تعال

1110
01:25:43,963 --> 01:25:45,063
أجلس هنا

1111
01:25:45,308 --> 01:25:47,283
أنتظر، أين تريد الذهاب؟

1112
01:25:47,284 --> 01:25:49,882
لا أعلم، إلى الماضي

1113
01:25:49,883 --> 01:25:51,408
أغلق عينيك

1114
01:25:51,409 --> 01:25:53,932
،أنت أغلق عينيك
أنا أريد أن أرى

1115
01:25:55,365 --> 01:25:57,396
حسنا، أضغط الزر

1116
01:26:03,745 --> 01:26:06,101
،عليك إغلاق عينيك
هيا أغلقهما

1117
01:26:06,102 --> 01:26:08,345
يستغرق بضع ثوان

1118
01:26:10,776 --> 01:26:12,036
! يا إلهي

1119
01:26:12,956 --> 01:26:14,428
إفتح عينيك، إفتحهما

1120
01:26:18,470 --> 01:26:19,570
ما هذا؟

1121
01:26:20,208 --> 01:26:22,239
ديناصورات -
أين؟ -

1122
01:26:22,307 --> 01:26:25,807
ألا ترى ديناصورات؟ -
أنظر حولك -

1123
01:26:26,069 --> 01:26:27,472
الى كل تلك الديناصورات

1124
01:26:30,215 --> 01:26:31,827
أتراها؟ -
أجل -

1125
01:26:32,906 --> 01:26:34,442
هيا، هيا

1126
01:26:34,443 --> 01:26:36,041
إحذر -
ماذا هناك؟ -

1127
01:26:36,042 --> 01:26:38,528
،لا تتقف على النار
نحن رجال حجريون

1128
01:26:38,529 --> 01:26:42,029
نحتاج الى هذه النار، لأنه لا يوجد كهرباء
و سيزداد البرد

1129
01:26:42,994 --> 01:26:43,997
احذر، احذر

1130
01:26:43,998 --> 01:26:45,819
"يا الهي، انه الـ"تي-ريكس

1131
01:26:46,420 --> 01:26:47,751
خذ أغراضك

1132
01:26:50,113 --> 01:26:53,445
علينا البحث عن مكان آمن -
مثل ماذا؟ -

1133
01:26:53,446 --> 01:26:56,724
علينا العثور على كهف -
كهف؟ -

1134
01:26:56,725 --> 01:26:59,103
علينا العثور على كهف، هيا -
حسناً -

1135
01:26:59,104 --> 01:27:00,224
لنذهب

1136
01:27:02,243 --> 01:27:03,643
لنذهب، إحذر

1137
01:27:04,023 --> 01:27:06,271
ها هو الكهف، هيا

1138
01:27:06,272 --> 01:27:08,934
هنا، من هنا، لنذهب، هيا

1139
01:27:09,332 --> 01:27:10,432
أدخل

1140
01:27:11,261 --> 01:27:12,661
أسرع

1141
01:27:16,324 --> 01:27:17,796
هل نجونا؟

1142
01:27:18,531 --> 01:27:20,003
نعم، أظن ذلك

1143
01:28:28,170 --> 01:28:29,270
مرحباً

1144
01:28:31,276 --> 01:28:33,130
كيف حالك؟ -
جيد -

1145
01:28:33,131 --> 01:28:35,686
كيف هي الدورة؟ -
تجري بشكل جيد -

1146
01:28:35,687 --> 01:28:36,787
هل أنت بخير؟

1147
01:28:37,342 --> 01:28:40,146
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

1148
01:28:40,768 --> 01:28:41,959
الى أين أنت ذاهب؟

1149
01:28:45,764 --> 01:28:48,689
"الى ....، "ساكرمنتو

1150
01:28:49,320 --> 01:28:51,983
... بعض الأصدقاء

1151
01:28:52,097 --> 01:28:55,185
من "باكارد بل" سأحاول إحضارهم معي

1152
01:28:55,186 --> 01:28:58,676
،سوف أحضر شيئا لأجلنا
ولن يكون مجرد قهوة

1153
01:28:58,677 --> 01:28:59,777
لا يصدق

1154
01:29:00,726 --> 01:29:02,618
نلتقي لاحقا

1155
01:29:07,619 --> 01:29:09,797
دبرا)، هناك من يسأل عنك؟)

1156
01:29:09,798 --> 01:29:11,238
أين؟ -
في الخارج -

1157
01:29:11,239 --> 01:29:12,991
هنا، رجاءاً

1158
01:29:20,862 --> 01:29:21,962
مرحباً

1159
01:29:22,560 --> 01:29:23,660
مرحباً

1160
01:29:25,706 --> 01:29:28,578
هل أستطيع أن أسألك شيئاً؟ -
طبعاً -

1161
01:29:30,506 --> 01:29:32,813
نحتاج الى مكان للمكوث -
... آه، لا -

1162
01:29:32,814 --> 01:29:35,949
حتى أستطيع إصلاح هذا كي أبيعه

1163
01:29:35,950 --> 01:29:38,556
عليّ بيع هذا -
... إنتظروا هنا -

1164
01:29:38,557 --> 01:29:41,565
كنت أود مساعدتكم -
إنه (كريستوفر)، إبني -

1165
01:29:41,566 --> 01:29:43,598
انه في الخامسة -
مرحباً -

1166
01:29:43,813 --> 01:29:45,817
أحتاج الى مكان لأبقيه؟ -
حسناً -

1167
01:29:45,818 --> 01:29:48,675
،نود لو بامكاننا مساعدتك
لكن لا مكان للرجال هنا

1168
01:29:48,676 --> 01:29:50,008
نساء و أطفال فقط

1169
01:29:50,009 --> 01:29:53,341
هو يستطيع المكوث، أما أنت
فعليك البحث عن مكان آخر

1170
01:29:53,342 --> 01:29:55,046
علينا البقاء معاً

1171
01:29:55,047 --> 01:29:57,234
علينا البقاء معاً -
حسناً، إسمع -

1172
01:29:57,235 --> 01:30:00,159
يجب من وجود مكان -
"حاول عند كنيسة "غلاي لاموريال -

1173
01:30:00,160 --> 01:30:01,770
تفتح الساعة 5.00

1174
01:30:01,805 --> 01:30:04,260
أسرع، فهناك الكثير -
أين هو؟ -

1175
01:30:04,261 --> 01:30:07,134
أقدر ذلك -
"عند تقاطع "إيديسون" و "ساينت جونز -

1176
01:30:41,985 --> 01:30:43,666
الكل يسمع

1177
01:30:44,570 --> 01:30:47,583
تبقى أربع أماكن

1178
01:30:48,059 --> 01:30:49,240
فقط أربعة

1179
01:30:49,275 --> 01:30:50,421
هاي، هيا

1180
01:30:51,107 --> 01:30:52,998
هيا -
هيا، على ماذا؟ -

1181
01:30:54,182 --> 01:30:55,863
هيا، هذا مكاني

1182
01:30:58,934 --> 01:31:00,054
أبي، أبي

1183
01:31:02,470 --> 01:31:04,292
إفترقا، إفترقا

1184
01:31:04,803 --> 01:31:06,422
أنتما الاثنين، أخرجا من الطابور

1185
01:31:06,423 --> 01:31:08,168
أنا كنت هنا قبله

1186
01:31:08,169 --> 01:31:10,559
،أنا كنت هنا قبله
قالوا لي أن آتي باكراً

1187
01:31:10,560 --> 01:31:12,586
،وصلت في الوقت المناسب
و كنت في الطابور

1188
01:31:12,587 --> 01:31:14,755
،أتيت من العمل
و هذا أبني

1189
01:31:14,756 --> 01:31:17,378
كنت هنا، على الموعد

1190
01:31:17,379 --> 01:31:19,051
هو تدخل في الدور

1191
01:31:19,052 --> 01:31:21,084
من؟ -
هو -

1192
01:31:21,798 --> 01:31:23,410
(هيا، هيا يا (رودني

1193
01:31:24,577 --> 01:31:25,977
أخرج من الطابور

1194
01:31:35,641 --> 01:31:37,182
لم يبقى مكان، هيا

1195
01:31:44,496 --> 01:31:47,751
أي لون هو المفضل لديك؟ -
الأخضر -

1196
01:31:47,752 --> 01:31:48,852
الأخضر؟

1197
01:31:49,307 --> 01:31:51,058
و لماذا؟

1198
01:31:51,278 --> 01:31:53,801
الأشجار -
الأشجار؟ -

1199
01:31:54,670 --> 01:31:57,121
و ماذا أيضا؟ -
الإجازة -

1200
01:31:58,837 --> 01:32:02,337
الإجازة؟ أية؟ -
عيد الميلاد -

1201
01:32:02,891 --> 01:32:04,432
آه، عيد الميلاد

1202
01:32:06,518 --> 01:32:07,709
ما هذا؟

1203
01:32:11,218 --> 01:32:14,441
أظن أنهم يقولون أنه علينا النوم

1204
01:32:20,925 --> 01:32:22,850
... حسناً، هيا، علينا

1205
01:32:22,851 --> 01:32:26,111
... أن نتأكد من نوم صديقك هنا

1206
01:32:26,112 --> 01:32:27,442
تستطيع التنفس

1207
01:32:28,308 --> 01:32:30,129
هل أنت مرتاح؟ -
نعم -

1208
01:32:30,943 --> 01:32:33,313
أنا عليّ إصلاح الجهاز -
لا تذهب -

1209
01:32:33,314 --> 01:32:36,552
لا،لا، أنا سأجلس
عند الباب

1210
01:32:36,553 --> 01:32:37,588
حسناً؟

1211
01:32:37,589 --> 01:32:40,952
سوف أترك الباب مفتوحاً قليلاً

1212
01:32:41,252 --> 01:32:43,774
إذا ناديت سأسمعك؟

1213
01:32:44,222 --> 01:32:45,763
أريد الذهاب الى البيت

1214
01:32:48,555 --> 01:32:51,357
لهذا عليّ إصلاح الجهاز

1215
01:32:53,436 --> 01:32:54,536
حسناً؟

1216
01:32:55,322 --> 01:32:57,004
... سأكون هناك و

1217
01:32:57,365 --> 01:33:00,865
... و أترك الباب مفتوح، على السلالم

1218
01:33:01,895 --> 01:33:03,856
... سأسمعك إذا ناديت

1219
01:33:04,601 --> 01:33:06,844
حسناً؟ -
حسناً -

1220
01:33:07,010 --> 01:33:09,517
عليك الوثوق بي، حسناً؟

1221
01:33:09,518 --> 01:33:11,267
ثق بي؟

1222
01:33:12,482 --> 01:33:14,304
أنا أثق بك

1223
01:33:15,129 --> 01:33:18,213
أثق بك -
لا أسمعك -

1224
01:33:23,692 --> 01:33:24,883
أعطني قبلة

1225
01:33:37,745 --> 01:33:39,440
سيأخذ هذا لحظة، حسناً؟

1226
01:33:39,441 --> 01:33:40,541
حسناً

1227
01:33:41,336 --> 01:33:43,648
أنا سأكون هنا -
حسناً -

1228
01:33:44,161 --> 01:33:46,403
هل تسمعني؟ -
نعم -

1229
01:33:46,496 --> 01:33:48,318
تسمعني؟ -
نعم -

1230
01:33:48,321 --> 01:33:50,352
هل تثق بي؟ -
نعم -

1231
01:34:37,474 --> 01:34:38,676
تلفه هكذا

1232
01:34:38,677 --> 01:34:40,288
هكذا؟ -
نعم، هكذا -

1233
01:34:40,795 --> 01:34:41,895
... و ثم

1234
01:34:43,761 --> 01:34:47,261
هل هذا جيد؟ -
لا أعلم، أنت ما رأيك؟ -

1235
01:34:47,510 --> 01:34:48,610
جيد

1236
01:34:49,678 --> 01:34:51,711
هيا، إحمل أغراضك

1237
01:34:53,307 --> 01:34:54,639
لا أريد الذهاب

1238
01:34:55,126 --> 01:34:56,226
لا نستطيع

1239
01:34:56,376 --> 01:34:58,726
لاحقاً، سيعطوننا غرفة أخرى

1240
01:34:58,727 --> 01:34:59,827
هيا

1241
01:35:05,613 --> 01:35:08,868
(مرحباً يا (كريس -
(صباح الخير سيد (فرانكش -

1242
01:35:08,869 --> 01:35:09,989
ماذا بك؟

1243
01:35:11,536 --> 01:35:13,058
رحله تجارية

1244
01:35:13,059 --> 01:35:15,619
زوجتك (مارثا) تعمل في هذه
الشركة، أليس كذلك؟

1245
01:35:15,620 --> 01:35:16,621
نعم

1246
01:35:16,622 --> 01:35:19,231
و تفكران بالتقاعد في نفس الوقت؟

1247
01:35:19,232 --> 01:35:21,724
نود التقاعد، و الحفاظ
على نمط حياتنا

1248
01:35:21,725 --> 01:35:23,079
... دون دفع هذا العدد من الضرائب

1249
01:35:23,080 --> 01:35:26,580
اذاً، لا تريد أن يسلب
أحد ما في جيبك

1250
01:35:27,301 --> 01:35:29,142
هل تعرف خدمة خالية من الضرائب؟

1251
01:35:29,143 --> 01:35:31,764
! تعلمت أن أنهي أموري بسرعة

1252
01:35:31,765 --> 01:35:33,937
كان عليّ الانهاء بسرعة

1253
01:35:34,055 --> 01:35:37,488
كي أكون أول الواصلين عند الخامسة

1254
01:35:40,699 --> 01:35:43,641
أبي، أرجوك -
هيا، هيا -

1255
01:35:43,741 --> 01:35:44,841
هيا

1256
01:35:49,410 --> 01:35:52,213
أوقف الحافلة، توقف

1257
01:35:53,156 --> 01:35:54,920
وقعت دميتي -
هيا -

1258
01:35:54,921 --> 01:35:56,391
! أبي، لعبتي

1259
01:35:57,272 --> 01:36:00,144
أبي، توقف -
كفى، أخرس -

1260
01:36:03,490 --> 01:36:05,249
لماذا تسبق  السيدة؟ -
تراجع -

1261
01:36:05,250 --> 01:36:08,683
هذا ليس عدلاً -
تراجع، هيا ارجع -

1262
01:36:16,833 --> 01:36:17,933
هيا

1263
01:36:21,197 --> 01:36:22,297
لعبتي

1264
01:36:26,212 --> 01:36:28,986
... أصعب من قطار الحرية

1265
01:36:28,987 --> 01:36:31,329
... هو تسلق الجبال

1266
01:36:31,330 --> 01:36:34,553
كلنا علينا تسلق الجبال

1267
01:36:35,380 --> 01:36:37,658
الجبال في طريقنا

1268
01:36:37,659 --> 01:36:40,404
و من فوقنا، و من تحتنا

1269
01:36:40,405 --> 01:36:41,406
أجل

1270
01:36:41,407 --> 01:36:43,972
نعلم أنه يوجد جبال

1271
01:36:43,973 --> 01:36:45,587
غنينا لها

1272
01:37:57,474 --> 01:37:59,295
متى وقت الإمتحان؟

1273
01:38:00,520 --> 01:38:01,620
غداً

1274
01:38:06,441 --> 01:38:07,562
هل أنت مستعد؟

1275
01:38:12,003 --> 01:38:13,125
طبعاً

1276
01:38:52,545 --> 01:38:53,806
شكراً سيدي

1277
01:39:03,230 --> 01:39:04,772
مرحباً -
مرحباً -

1278
01:39:09,593 --> 01:39:11,472
هل أنهيت كل شيء؟

1279
01:39:11,473 --> 01:39:14,973
أم عليك الذهاب إلى مكان ما؟ -
نعم، عليّ الذهاب الى مكان ما -

1280
01:39:15,764 --> 01:39:17,936
لكني أنهيت الامتحان أيضاً

1281
01:39:18,185 --> 01:39:19,362
هذا جيد -
و أنت؟ -

1282
01:39:19,363 --> 01:39:20,463
أجل

1283
01:39:21,042 --> 01:39:24,542
كيف أبليت في الرسم البياني؟ -
سهل -

1284
01:39:24,998 --> 01:39:27,454
... توقفت قليلاً عند السؤال التحريري

1285
01:39:27,455 --> 01:39:29,494
في آخر الامتحان، ماذا كتبت؟

1286
01:39:29,495 --> 01:39:30,922
تحريري؟

1287
01:39:30,923 --> 01:39:33,165
نعم، في آخر صفحة
من ورقة الامتحان

1288
01:39:42,956 --> 01:39:44,056
(يا (كريس

1289
01:39:44,523 --> 01:39:45,523
مرحباً

1290
01:39:45,524 --> 01:39:46,945
أنت (جف)، لا؟-
نعم -

1291
01:39:46,946 --> 01:39:48,994
"من مباراة الـ"فورتي ناينرز -
نعم، أتفقنا  أنك ستتصل بي -

1292
01:39:48,995 --> 01:39:52,495
أتعلم؟ لم أكن أحمل رقمك -
آه، أنتظر -

1293
01:39:53,318 --> 01:39:54,953
ها هو رقمي

1294
01:39:54,954 --> 01:39:58,454
ستتصل؟ -
أكيد، شكراً -

1295
01:39:58,850 --> 01:40:02,350
،كريس)، هل تحمل خمس دولارات)
نسيت محفظتي، في الأعلى

1296
01:40:02,820 --> 01:40:04,996
(دعني أحضرها لك يا سيد (فروهم

1297
01:40:04,997 --> 01:40:08,497
،لا، يجب أن أكون في البنك
و قد تأخرت

1298
01:40:13,315 --> 01:40:15,937
سأعيدها لك -
خمس دولارات تفي بالغرض؟ -

1299
01:40:15,938 --> 01:40:19,161
ممتاز، شكراً لك

1300
01:40:33,108 --> 01:40:34,108
كفى

1301
01:40:34,109 --> 01:40:37,609
انتهت الغرف، ليس هناك مكان بعد
عليكم الذهاب من هنا

1302
01:40:38,841 --> 01:40:41,970
هذا يكفي لليوم، تعالوا غداً

1303
01:40:41,971 --> 01:40:44,632
ملئت جميع الغرف

1304
01:41:24,394 --> 01:41:25,494
أيعجبك؟

1305
01:42:17,065 --> 01:42:20,046
20، 1، 2، 3، 4..25

1306
01:42:24,019 --> 01:42:27,519
هنا لديك القطعة، و هذا هو الفيوز

1307
01:42:28,107 --> 01:42:30,630
كم ثمنها؟ -
ثمان دولارات -

1308
01:42:31,710 --> 01:42:32,830
ما هذا؟

1309
01:42:33,522 --> 01:42:35,212
إنها لإصلاح الجهاز

1310
01:42:35,213 --> 01:42:36,336
هل لي أن أرى؟

1311
01:42:39,241 --> 01:42:41,763
نم، طبعاً، ولكن لا تعبث به

1312
01:42:42,377 --> 01:42:45,877
الا اذا كنت لا تريد النوم معي
في غرفة واحدة لباقي حياتك

1313
01:42:48,255 --> 01:42:49,516
لا يهمني

1314
01:42:50,618 --> 01:42:52,159
بل سيهمك

1315
01:43:08,826 --> 01:43:10,508
حاول أن تنام، حسناً؟

1316
01:43:11,229 --> 01:43:12,329
حسناً

1317
01:43:12,706 --> 01:43:14,038
هل أنت دافئ؟

1318
01:43:14,148 --> 01:43:15,248
نعم

1319
01:43:16,117 --> 01:43:17,217
حسناً

1320
01:43:19,707 --> 01:43:22,019
هل ذهبت أمي بسببي؟

1321
01:43:26,075 --> 01:43:27,175
ماذا؟

1322
01:43:27,308 --> 01:43:29,620
هل ذهبت أمي بسببي؟

1323
01:43:34,745 --> 01:43:38,245
ولا حتى تفكر بذلك

1324
01:43:40,314 --> 01:43:42,786
ذهبت أمك، لأنها أرادت الذهاب

1325
01:43:42,787 --> 01:43:45,745
،وأنت لم ترتكب أي خطأ
إتفقنا؟

1326
01:43:45,746 --> 01:43:46,846
حسناً

1327
01:43:57,469 --> 01:43:58,870
أنت أب جيد

1328
01:44:07,261 --> 01:44:08,523
حسناً، هيا نم

1329
01:44:10,065 --> 01:44:12,378
أحبك -
و أنا أيضاً -

1330
01:45:09,577 --> 01:45:11,960
حتى الآن كل شيء على
(ما يرام يا (كريس

1331
01:45:17,542 --> 01:45:19,014
إنها تعمل -
نعم -

1332
01:45:19,287 --> 01:45:20,289
شكراً جزيلاً

1333
01:45:20,290 --> 01:45:21,390
مائتان و خمسون دولار

1334
01:45:22,223 --> 01:45:24,480
أربع أسابيع دون قلق

1335
01:45:24,481 --> 01:45:30,181
100، 20، 40، 60، 80، 200،
20، 40، 50 ...
هذه ال250 دولار

1336
01:45:32,789 --> 01:45:35,580
شيء آخر؟ -
لا، شكراً -

1337
01:45:35,581 --> 01:45:36,582
شكراً لك أنت

1338
01:45:36,583 --> 01:45:38,334
هل هذا جاهز؟ -
أجل -

1339
01:45:40,053 --> 01:45:41,805
هل نذهب الى الكنيسة؟

1340
01:45:42,371 --> 01:45:45,104
لا -
اذاً، أين؟ -

1341
01:45:45,807 --> 01:45:47,434
ما رأيك أن نذهب الى فندق؟

1342
01:45:47,435 --> 01:45:49,820
فندق؟ -
لليلة واحدة فقط -

1343
01:45:49,821 --> 01:45:52,357
نعود الى الكهف اذا أردت

1344
01:45:52,358 --> 01:45:53,689
لا، لا شكراً

1345
01:45:54,912 --> 01:45:57,506
أبداً؟ -
آمل ذلك -

1346
01:45:57,805 --> 01:45:58,928
لم لا

1347
01:45:59,412 --> 01:46:02,796
حسناَ، بعض الأشياء تكون ظريفة
... في أول مرة تجربها، ولكن

1348
01:46:02,797 --> 01:46:04,953
... لا تكون كذلك بعدها

1349
01:46:04,954 --> 01:46:08,454
كما هو الباص؟ -
نعم، كما هو الباص -

1350
01:46:36,851 --> 01:46:40,351
،في اليوم التالي، بعد العمل
ذهبنا الى الشاطئ

1351
01:46:42,793 --> 01:46:44,054
بعيد جداً عن كل شيء

1352
01:46:44,962 --> 01:46:46,062
و من كل شيء

1353
01:46:46,632 --> 01:46:48,522
(فقط أنا و (كريستوفر

1354
01:46:49,788 --> 01:46:51,399
أرأيتني؟ -
نعم -

1355
01:46:52,366 --> 01:46:55,866
بعيدا عن الباصات، و الضجة

1356
01:46:56,424 --> 01:46:59,924
و بعيداً كفاية، عن رأسي
"ذا "العشر غالونات

1357
01:47:02,502 --> 01:47:03,834
و من ذاتي

1358
01:47:04,845 --> 01:47:06,974
كريس)، شكراً) -
أنا أشكرك -

1359
01:47:06,975 --> 01:47:09,458
(شكراً يا (كريس   -
قمت بالعمل صحيح هنا -

1360
01:47:09,459 --> 01:47:10,720
(شكراً يا (كريس

1361
01:47:13,197 --> 01:47:14,784
... عندما كنت شاباً، و

1362
01:47:14,785 --> 01:47:18,285
أحقق علامة كاملة في امتحان
... التاريخ، كنت

1363
01:47:18,712 --> 01:47:22,212
... كنت أشعر بما كنت لأصبح عليه

1364
01:47:25,129 --> 01:47:28,629
و لم أحقق أي شيء من ما أحسست به

1365
01:47:36,223 --> 01:47:37,323
(مرحباً يا (كريس

1366
01:47:37,846 --> 01:47:41,098
أهلاً يا (جاي)، كيف حالك؟ -
جيد -

1367
01:47:41,934 --> 01:47:45,434
قالوا لي أنك وقّعت 31 عقداً
من شركة "باسيفيك" لصالحنا

1368
01:47:46,106 --> 01:47:47,206
نعم، نعم

1369
01:47:48,037 --> 01:47:51,537
،تعرفت على أشخاص من مباراة كرة
و أقنعتهم بالإنضمام لنا

1370
01:47:51,871 --> 01:47:53,202
أظن ذلك

1371
01:47:56,472 --> 01:47:58,084
لا يزال لديكم يوم

1372
01:47:58,876 --> 01:48:00,208
هل أنت قلق؟

1373
01:48:01,173 --> 01:48:03,274
لا، أنا بخير -
نعم؟ -

1374
01:48:03,579 --> 01:48:05,956
... إسمع، على كل حال

1375
01:48:05,957 --> 01:48:09,457
... لقد قمت بعمل رائع، أقولها لك بجدية

1376
01:48:10,810 --> 01:48:11,910
إنتبه لنفسك

1377
01:48:27,578 --> 01:48:31,078
،(سيد (جونسون)، أنا (كريس غاردنر
"من شركة "دين وتر

1378
01:48:31,082 --> 01:48:34,582
نعم سيدي، أتصل فقط لأشكرك
لأنك ساعدتني في المقابلة

1379
01:48:36,334 --> 01:48:38,436
نعم سيدي، طبعاً

1380
01:48:38,829 --> 01:48:39,929
نعم سيدي

1381
01:48:40,652 --> 01:48:42,895
لا يا سيدي، شكراً

1382
01:48:46,340 --> 01:48:48,231
(تعال يا (كريس

1383
01:49:16,493 --> 01:49:19,993
(مرحباً يا (كريس -
(تسعدني رؤيتك يا سيد (فروهم -

1384
01:49:20,752 --> 01:49:22,863
قميصك جميل -
شكراً سيدي -

1385
01:49:22,864 --> 01:49:24,546
(كريس) -
(مرحباً (جاي -

1386
01:49:27,259 --> 01:49:28,941
إجلس من فضلك

1387
01:49:31,678 --> 01:49:35,060
أحببت أن ألبس قميصاً
... جديداً اليوم

1388
01:49:36,102 --> 01:49:38,410
... لا سيما أنه آخر يوم

1389
01:49:38,411 --> 01:49:40,651
شكراً، نقدر لك ذلك

1390
01:49:42,414 --> 01:49:43,514
... ولكن

1391
01:49:44,365 --> 01:49:47,373
... إلبسه غداً أيضاً، موافق

1392
01:49:47,374 --> 01:49:50,317
... لأن غدا سيكون أول يوم لك

1393
01:49:51,147 --> 01:49:54,647
إذا كنت تريد العمل هنا كتاجر أسهم؟

1394
01:49:55,640 --> 01:49:57,462
هل يناسبك ذلك، يا (كريس)؟

1395
01:49:58,232 --> 01:49:59,332
نعم سيدي

1396
01:50:00,284 --> 01:50:03,784
جيد، لقد أرضيتنا بعملك

1397
01:50:04,391 --> 01:50:06,659
لذلك، أهلاً بك

1398
01:50:09,569 --> 01:50:11,461
لم يكن سهلاً، لا؟

1399
01:50:11,630 --> 01:50:14,222
لا يا سيدي، لم يكن سهلاً

1400
01:50:16,963 --> 01:50:20,397
(حظاً جيداً، يا (كريس -
شكراً، شكراً -

1401
01:50:23,669 --> 01:50:24,930
شكراً يا سيدي

1402
01:50:25,618 --> 01:50:26,718
(آه، (كريس

1403
01:50:30,118 --> 01:50:31,449
كدت أنسى

1404
01:50:34,011 --> 01:50:35,111
شكراً جزيلاً

1405
01:50:56,076 --> 01:50:58,178
... هذا الجزء من حياتي

1406
01:50:59,156 --> 01:51:01,150
... هذا الجزء الصغير

1407
01:51:04,751 --> 01:51:06,714
يسمى
"السعادة"

1408
01:51:54,010 --> 01:51:55,110
(كريستوفر)

1409
01:52:22,236 --> 01:52:24,628
"بعد بدء عمله في شركة "دين وتر

1410
01:52:24,629 --> 01:52:28,129
... أسس (كريس غاردنر) شركة استثمار
أسماها "غاردنر ريتش" في 1987

1411
01:52:28,267 --> 01:52:31,767
كم عدد الكواكب ؟

1412
01:52:33,213 --> 01:52:34,755
سبعة -
سبعة!، بل تسعة -

1413
01:52:39,766 --> 01:52:43,266
من هو ملك الغابة؟ -
الغوريلا -

1414
01:52:43,293 --> 01:52:44,393
! الغوريلا

1415
01:52:45,363 --> 01:52:46,463
! غوريلا

1416
01:52:47,052 --> 01:52:48,383
لا، الأسد

1417
01:52:48,583 --> 01:52:51,106
آه، أجل، الأسد، انه الأسد

1418
01:52:53,466 --> 01:52:56,697
! يا أبي، اسمع هذه النكتة، دق-دق

1419
01:52:56,698 --> 01:52:58,864
من يطرق الباب؟ -
شلبي -

1420
01:52:58,865 --> 01:53:02,365
شلبي من؟ -
يأتي مرة كل شهر، معه حلوى -

1421
01:53:04,816 --> 01:53:06,031
دق دق -
من الطارق؟ -

1422
01:53:06,032 --> 01:53:08,345
لا أحد -
لا أحد من؟ -

1423
01:53:09,677 --> 01:53:11,079
من هو لا أحد؟

1424
01:53:12,006 --> 01:53:13,477
آه فهمت

1425
01:53:14,772 --> 01:53:17,154
إنها مضحكة، أعجبتني

1426
01:53:20,941 --> 01:53:24,338
في عام 2006 باع كريس غاردنر جزء من شركته

1427
01:53:24,339 --> 01:53:27,839
،للمداولة في البورصه
 مقابل الملايين

1428
01:53:28,240 --> 01:53:29,440
أتمنى أن تكونوا قد أستمتعتم بالفيلم

