1
00:00:27,110 --> 00:00:33,366
تعديل وضبط التوقيت
 Free_Gaza
palestine

2
00:00:33,367 --> 00:00:38,000
Fire تــرجــمــة مــجــمــوعــة
Fire_vcd@hotmil.com
نتمنى أن تقضوا معنا وقتاً ممتعاً

3
00:00:38,001 --> 00:00:42,001
ضبط التوقيت
EviL_DeaD

4
00:00:42,000 --> 00:00:57,000
نرجوا المعذرة عن بعض الأخطاء في
الترجمة حيث أنها تمت سماعياً

5
00:01:26,692 --> 00:01:29,354
اقتله

6
00:02:49,043 --> 00:02:50,840
احسنت يا فتى

7
00:02:52,634 --> 00:02:59,603
لقد أقرضتك المال وأنا أتوقع أن تعيده، نحن نعيد
المال قبل أن يحين موعده أنت لا تعيده في موعده

8
00:02:59,654 --> 00:03:03,048
إنه قانون بسيط
أعطني يدك

9
00:03:11,075 --> 00:03:14,467
هذا جميل، سوف نعود
هيا يا داني

10
00:03:19,248 --> 00:03:20,545
يا له من حلم ليلة البارحة

11
00:03:21,191 --> 00:03:25,660
وكأنني أقف تحت مظلات التي
تظل على السيارات

12
00:03:25,996 --> 00:03:32,300
ورأيت ذلك الشبح بجلد ذهبي جميل
وهو يرتدي تنورة مثل فتيات المدارس

13
00:03:33,811 --> 00:03:35,108
الجلد كان صلباً

14
00:03:36,158 --> 00:03:38,490
وبعدها تقدمت

15
00:03:40,327 --> 00:03:46,900
فقدموا لي شراباً بجوز الهند ..وعندما
قدموا لي المشروب، قاموا بتنظيف أسنانهم أمامي

16
00:03:46,978 --> 00:03:50,613
يا إلهي -
أعتقد أن جورج لديه ساق من قصب-

17
00:03:50,862 --> 00:03:54,195
اخرس يا لفتي أنت من لديك هذا وليس أنا

18
00:03:56,496 --> 00:04:01,590
هذه كانت نهاية أفضل عاهرة ، بعد اختفائها
تحولت الأمور إلى هراء

19
00:04:03,295 --> 00:04:12,500
بعد حالة الإكتئاب بدأت المدافع الآلية بإطلاق النار
لم يبقى هناك سوى دماء وأحشاء وجثث العاهرات في كل مكان

20
00:04:13,130 --> 00:04:16,230
إنذار جميل-
لقد كان كابوساً-

21
00:04:22,689 --> 00:04:26,887
أراهن أنك لم ترى أي حلم في حياتك

22
00:04:29,570 --> 00:04:33,472
تبدوا مسالماً..خذ قطعة من هذا

23
00:04:38,151 --> 00:04:40,278
أنا أكره الأحلام

24
00:04:41,515 --> 00:04:43,378
يوجي-
أجل-

25
00:04:43,404 --> 00:04:46,198
رايسي ايها الوغد-
مرحباً..كيف خرجت؟

26
00:04:46,296 --> 00:04:48,127
مرحباً أيها الحاكم-
ما هو نظامكم؟-

27
00:04:48,270 --> 00:04:51,794
الامور جيدة لينا 27 نقطة-
رائع ،اجعل النساء يأخذن مشروب-

28
00:04:52,416 --> 00:04:58,100
أيها الحاكم ماذا تريدني أن أفعل مع داني؟-
نظفه ..وجهه ينزف ..نظفه-

29
00:04:58,916 --> 00:05:01,774
أي أحد لديه مشاكل؟..ضعها هنا

30
00:05:09,723 --> 00:05:12,556
هيا يا داني لقد سمعت الحاكم-
هذا لك..حسناً؟-

31
00:05:14,636 --> 00:05:21,196
نظف وجهك بهذه ..هيا يا داني
داني..هيا...داني هيا

32
00:07:11,178 --> 00:07:15,875
دعيني ألتقط لك صورة
أجل..أجل ..هذا جيد

33
00:07:16,476 --> 00:07:20,900
جميل..جميل
أنت..عد للسيارة

34
00:07:22,027 --> 00:07:24,595
وغد أحمق-
وغد ثمل-

35
00:07:24,664 --> 00:07:28,327
اخلعي ملابسك .. اجل هكذا
أجل..أجل

36
00:07:29,433 --> 00:07:32,690
لنلقي نظرة-
لا تضعي يديك عليها سوف تفسدينها-

37
00:07:38,419 --> 00:07:41,400
لا ليس هنا-
أجل ..أجل أنتي محقة-

38
00:07:41,511 --> 00:07:44,103
لنذهب إلى مكان مريح أكثر

39
00:07:46,050 --> 00:07:48,745
أنت تلعب بقسوة-
قسوة..قسوة..قسوة-

40
00:07:50,547 --> 00:07:52,780
أشعل الأضواء-
لا أضواء-

41
00:07:53,301 --> 00:07:54,495
أشعل الأضواء

42
00:07:59,446 --> 00:08:02,108
أريد أن أراك وأنت تمارس الجنس معي-
حسناً-

43
00:08:09,503 --> 00:08:10,834
تباً

44
00:08:11,780 --> 00:08:13,338
بحق المسيح أيها المعتوه

45
00:08:15,592 --> 00:08:17,651
إلى أين تذهبين؟-
تباً لك-

46
00:08:19,950 --> 00:08:21,577
سأحطم الأضواء

47
00:08:41,809 --> 00:08:44,107
آسف يا سيدي-
أين تذهب؟-

48
00:08:47,512 --> 00:08:49,946
حسناً أيها الزعيم.. هل
تريد هذا؟

49
00:09:08,829 --> 00:09:12,000
ابقى هنا وابقي السيارة تعمل
وأبقي عينيك مفتوحة لكل حركة

50
00:09:12,092 --> 00:09:14,720
حظاً طيباً يا سيدي-
لا تعبث كثيراً-

51
00:09:37,040 --> 00:09:41,136
أتعلم ما هي الأوضاع التي
سمعتها يا صديقي

52
00:09:42,568 --> 00:09:46,396
لقد حولت رجل إلى كلب

53
00:09:47,250 --> 00:09:50,816
إنه ليس مثلما تقول أمي
كل شيء لا يكفي

54
00:09:50,949 --> 00:09:55,111
والإمكانيات كبيرة..عكس
ما تقول لهذه اللحظة

55
00:09:56,135 --> 00:10:00,298
لم لا تبيعه..لنحاول حل
هذه المشكلة مرة اخرى

56
00:10:00,476 --> 00:10:05,200
أنا لا أدفع لك ..لتنزع طوقه-
صحيح أيها القائد-

57
00:10:05,934 --> 00:10:10,500
إذا نزعت طوقه..سوف أضربك بشدة-
من هو الرابح؟-

58
00:10:11,627 --> 00:10:15,095
إن من أكبر إهتماماتي أن ابقي على
طوقه هناك

59
00:10:16,031 --> 00:10:20,090
داني .. اقتله
داني اقتله

60
00:10:22,883 --> 00:10:26,544
داني-
داني-

61
00:10:34,637 --> 00:10:37,764
عندما تقتلون السيد ..اقتلوا الكلب

62
00:10:48,297 --> 00:10:50,458
سعيد برؤيتك سيد يوسف

63
00:11:02,327 --> 00:11:04,386
اقتله

64
00:11:08,190 --> 00:11:11,500
هل وجدت شيئاً اعجبك؟-
ليس بعد-

65
00:11:21,279 --> 00:11:22,906
أوقفوه

66
00:11:45,531 --> 00:11:46,725
كلب لطيف

67
00:11:55,054 --> 00:11:56,817
إهدأ

68
00:11:59,968 --> 00:12:04,600
ماذا دها هؤلاء الناس؟
ربما سألقي خطاب يوماً ما

69
00:12:05,048 --> 00:12:08,779
خذ كل ما تريد-
لا..لا..أنا لست من هذا النوع-

70
00:12:10,129 --> 00:12:13,258
سوف أخذ ما يخصني

71
00:12:14,311 --> 00:12:16,211
... ولكن هذه المرة

72
00:12:20,629 --> 00:12:22,620
... سوف أكون كريماً

73
00:12:23,029 --> 00:12:26,965
مع أنك وغد حقير

74
00:12:40,351 --> 00:12:43,514
إلى ماذا تنظر؟-
فقط أستمتع بالعرض-

75
00:12:44,296 --> 00:12:46,300
جيد

76
00:12:49,741 --> 00:12:53,366
إياك أن تبتعد عني-
لقد قلت أن أبقى في السيارة-

77
00:12:53,486 --> 00:12:55,954
اخرس

78
00:12:56,071 --> 00:12:57,766
اصعد أيها العاهرة

79
00:13:06,264 --> 00:13:10,065
لا أصدق..لقد كان يشاهدهم
وهم يضربوني

80
00:13:10,093 --> 00:13:14,800
حتى الكلب لديه عقل ليأتي
ليدافع عن سيده

81
00:13:14,886 --> 00:13:18,500
انبح ..اقضم..اي شيء
بحق المسيح

82
00:13:20,583 --> 00:13:23,614
بحق المسيح  ايها الرئيس لا تبدوا بشكل جيد

83
00:13:24,759 --> 00:13:28,226
يا لك من مفكر عظيم-
...لا كنت أعتقد ذلك-

84
00:13:28,291 --> 00:13:31,226
ما المهمة التالية؟-
إنها مخزن بيغ-

85
00:13:31,523 --> 00:13:34,424
هيا لنفعلها-
هل أنت متأكد أنك على ما يرام؟-

86
00:13:34,476 --> 00:13:38,400
اجل واحداً منهم عبرة وستدع
الباقين كلهم في اصابعك

87
00:13:42,007 --> 00:13:44,174
يا عديم الفائدة أيها القذر

88
00:14:05,291 --> 00:14:07,725
حسناً ...هذه الخطة

89
00:14:08,724 --> 00:14:13,000
سوف أحاول حل هذه المسألة
بسلام وبطريقة محترفة

90
00:14:13,287 --> 00:14:16,723
الطريقة القديمة لا تنفع
...سوف أقوم بالضغط

91
00:14:17,315 --> 00:14:18,612
ركز معي

92
00:14:18,647 --> 00:14:22,514
عندما اضغط على هذا الزر
سوف يومض هذا الضوء الأحمر

93
00:14:23,568 --> 00:14:27,900
الضوء الأحمر يومض..اذهب
عبر هذا الباب بسرعة البرق

94
00:14:28,639 --> 00:14:31,974
أبعد يديك عنه ..هلا فعلت؟
وتوقف عن التدخين

95
00:14:32,329 --> 00:14:35,025
الضوء الأحمر يومض..انظر
إلي ..وركز

96
00:14:35,344 --> 00:14:39,544
الضوء الأحمر يومض ..اذهب
عبر الباب، هذا كل ما عليك أن تتذكره

97
00:14:39,596 --> 00:14:44,090
الضوء..الباب، الضوء..الباب
الضوء..الباب

98
00:14:46,456 --> 00:14:49,918
ولا تبعد ناظريك عن الضوء
لا تخذلني

99
00:14:51,983 --> 00:14:53,150
يوجي-
أجل أيها الزعيم-

100
00:14:53,322 --> 00:14:55,415
علق الضوء هناك-
هناك في الأعلى؟-

101
00:15:02,375 --> 00:15:04,700
الضوء يا داني ..الضوء

102
00:15:04,893 --> 00:15:06,588
الأحمر يعني ...انطلق

103
00:16:00,790 --> 00:16:04,056
يبدوا أن شخصاً هنا يحتاج
إلى مساعدتي

104
00:16:05,596 --> 00:16:08,000
مرحباً..كيف حالك؟

105
00:16:09,253 --> 00:16:13,500
احاول فقط تصليح هذا البيانو
قد يستغرق الأمر ساعات

106
00:16:15,883 --> 00:16:17,475
إذا كنت لا تمانع

107
00:16:22,769 --> 00:16:25,036
هل تحب البيانوا؟

108
00:16:26,258 --> 00:16:30,953
أجل أنا ايضاً..هذا المكان كله
وكأنه كنز بالنسبة لي

109
00:16:33,165 --> 00:16:36,601
قد يكون هذا المكان يشكل ثروة
بالنسبة للأيام القديمة

110
00:16:38,452 --> 00:16:43,000
أتعلم...تصليح البيانوا هو عمل صعب
..حاولت الاعتياد عليه

111
00:16:44,694 --> 00:16:49,500
هل تفعل أي شيء مهم الآن؟..لأني
بحاجة إلى مساعدة هنا..ما رأيك؟

112
00:16:51,999 --> 00:16:53,762
أرجوك

113
00:16:55,733 --> 00:16:57,200
هل لا زلت هناك؟

114
00:17:01,725 --> 00:17:04,319
أنت هناك

115
00:17:05,180 --> 00:17:08,900
أجل-
جيد..جيد-

116
00:17:09,329 --> 00:17:11,730
... هيا

117
00:17:19,045 --> 00:17:27,000
كثير من الناس يظنون أن البيانوا كبير وأنه قوي
ولا يستطيعون العزف عليه بسهولة ولكن هذا غير صحيح

118
00:17:27,291 --> 00:17:32,500
البيانوا يعتمد على الإنسان الذي يعزف عليه
إذا كان الشخص جيداً فسيكون اللحن جيداً

119
00:17:33,128 --> 00:17:37,900
انظر إلى البيانوا..لا تستمع إلى هذا

120
00:17:38,332 --> 00:17:42,132
إنه كالطفل الذي يبكي..سأخبرك بما
أريدك أن تفعله

121
00:17:43,096 --> 00:17:48,700
عندما أقول لك أضغط ...أريدك أن تضغط
على هذه المفتاح هنا ثم تذهب نزولاً

122
00:17:48,729 --> 00:17:53,632
واحد ..اثنان..ثلاثة
هل تستطيع فعل ذلك؟

123
00:17:55,355 --> 00:17:59,317
حسناً..ضع يدك هنا هكذا

124
00:18:01,778 --> 00:18:06,875
يا إلهي..انتظر قليلاً
أرخي يدك..أرخي يدك

125
00:18:06,906 --> 00:18:09,739
استخدم رؤوس أصابعك ..حسناً؟
لا يمكنك العزف بأصابع متصلبة

126
00:18:10,846 --> 00:18:14,900
على المفتاح الآن .. واسترخي
ليس هناك شيء مخيف

127
00:18:18,308 --> 00:18:21,141
هل أنت جاهز؟
اضغط المفتاح

128
00:18:23,714 --> 00:18:25,610
أقوى قليلاً

129
00:18:26,256 --> 00:18:27,655
جيد..مرة اخرى

130
00:18:27,762 --> 00:18:31,093
جيد..أنت مناسب لهذه المهنة

131
00:18:31,400 --> 00:18:33,391
حسناً..اضغطه مرة ا خرى

132
00:18:36,058 --> 00:18:39,619
رائع..حسناً..مرة اخرى
جاهز؟

133
00:18:42,465 --> 00:18:45,628
اضغط.. اهدأ

134
00:18:45,925 --> 00:18:48,553
هذه الطاقة تتسرب مثل
خيال ساحر

135
00:18:48,913 --> 00:18:51,108
جيد..جيد

136
00:18:51,135 --> 00:18:52,864
أحسنت...أحسنت

137
00:18:54,285 --> 00:18:56,048
حسناً..تمهل

138
00:19:02,131 --> 00:19:04,500
هل تريد رؤية ما فعلت؟-
أجل-

139
00:19:05,061 --> 00:19:06,926
تفقد هذا

140
00:19:07,886 --> 00:19:10,650
هذا صوت البحر أم ماذا؟-
أجل-

141
00:19:11,792 --> 00:19:13,419
هل تريد التجربة؟

142
00:19:15,480 --> 00:19:18,540
حسناً..اقترب..ضع أصابعك هنا

143
00:19:21,369 --> 00:19:24,395
أنت عازف جي هول

144
00:19:25,612 --> 00:19:27,204
هل تعرف ما هو جي هول؟

145
00:19:28,801 --> 00:19:30,992
إنه أفضل مكان للعزف في نيويورك

146
00:19:31,056 --> 00:19:34,600
كل أفضل العازفين يريدون العزف
في جي هول

147
00:19:34,704 --> 00:19:35,762
لقد عزفت هناك

148
00:19:36,555 --> 00:19:39,600
بينما أنا ارتقي تم إعتمادي هناك

149
00:19:40,165 --> 00:19:43,600
ولكني لم أكن عازفاً جيداً

150
00:19:48,593 --> 00:19:49,924
هل أنت بخير؟

151
00:19:51,647 --> 00:19:53,400
أجل-
جيد-

152
00:19:54,225 --> 00:19:56,750
ما هو اسمك؟

153
00:19:59,219 --> 00:20:01,619
حسناً..لا بأس..لا تذكر اسمك

154
00:20:02,470 --> 00:20:03,937
اسمي سام

155
00:20:11,187 --> 00:20:13,155
سررت بلقائك

156
00:20:14,532 --> 00:20:16,864
أنا أيضاً-
جيد-

157
00:20:20,074 --> 00:20:22,702
إذاً أخبرني شيئاً أيها الرجل
الذي ليس له إسم

158
00:20:23,462 --> 00:20:26,989
أنا اسمع صوت طقطقة
هل تسمعه؟

159
00:20:28,097 --> 00:20:29,792
... أم أنه فقط

160
00:20:44,794 --> 00:20:49,391
سوف  أقوم ببيعك ..هذا ما سوف أفعله

161
00:20:50,295 --> 00:20:53,423
إذا لم تفعل ما أطلبه منك
فماذا سأستفيد منك ؟

162
00:20:53,519 --> 00:20:56,955
أنت عديم الفائدة
أنت عديم الفائدة

163
00:20:57,750 --> 00:21:03,000
لقد أطعمتك..لقد أعطيتك الثياب
وغطيت سقف غرفتك أيها الناكر

164
00:21:04,003 --> 00:21:06,400
...لقد فعلت كل شيء

165
00:21:06,463 --> 00:21:09,200
لتصبح الرجل الذي أنت
عليه الآن

166
00:21:09,298 --> 00:21:14,800
وبماذا تكافئني؟...انظر إلى
وكأنني خارج من معركة عالمية

167
00:21:15,275 --> 00:21:20,000
قيدوه أسفل الدرج ، أبعدوه عن وجهي-
هيا أيها الكلب..هيا-

168
00:21:20,034 --> 00:21:22,502
لقد بدأت أكبر عن هذا العمل

169
00:21:23,300 --> 00:21:26,000
هيا.. ادخل..هيا ايها الكلب
ادخل

170
00:21:26,233 --> 00:21:28,800
أنا مشغول-
قلت أدخل-

171
00:21:28,865 --> 00:21:32,033
هناك رجل يريد رؤيتك-
لقد قلت لك أنني مشغول-

172
00:21:32,258 --> 00:21:36,500
لقد قال أن لديه صفقة عمل لنا
يقول أنه بشأن العرض الذي قمت به اليوم

173
00:21:39,245 --> 00:21:42,200
دعه ينزل-
لقد فعلت-

174
00:21:43,399 --> 00:21:45,128
حسناً..احضره

175
00:21:47,126 --> 00:21:51,493
أي نوع من الزوار هذا...لا
بد أن هذا نوع من المزاح

176
00:21:52,807 --> 00:21:54,604
تباً

177
00:22:04,511 --> 00:22:06,809
اتركونا

178
00:22:08,271 --> 00:22:09,533
أنا منصت

179
00:22:10,372 --> 00:22:14,000
لقد كان عرضاً مذهلاً عندما قذفت
الرجل في معرض المجوهرات اليوم

180
00:22:14,168 --> 00:22:18,000
لقد كان لدي مبررات-
أنا واثق من ذلك-

181
00:22:18,662 --> 00:22:22,629
كان ذلك رائعاً..مثيراً-
والمقصود من هذه المحادثة هو...؟-

182
00:22:22,871 --> 00:22:27,500
القصد من هذه المحادثة هو أنني أود
أن أعرض عليك عرضاً مجزياً

183
00:22:28,136 --> 00:22:31,200
مجزي لأي حد؟-
مجزي جداً-

184
00:22:31,843 --> 00:22:34,800
هل أكمل؟-
أرجوك-

185
00:22:38,017 --> 00:22:41,282
إنها منافسة حضرتها مع صديقي
الشهر الماضي

186
00:22:41,410 --> 00:22:44,000
الأعضاء فقط هم المصرح لهم بالدخول

187
00:22:44,673 --> 00:22:47,500
ولكني دائماً أبحث عن
منافسة جديدة

188
00:22:47,634 --> 00:22:53,700
العراك الأول هو تجربة تكسب به50
ألف دولار والثانية 20ألف بالإضافة إلى الرهان

189
00:22:54,264 --> 00:22:58,500
لديك فرصة لتربح نصف مليون
دولار بعد عدد من المباريات

190
00:22:58,706 --> 00:23:03,306
هذا إذا فزت بالطبع-
وكيف يمكنني الفوز؟-

191
00:23:03,834 --> 00:23:06,769
إنها معركة حتى الموت

192
00:23:07,871 --> 00:23:11,964
مسرور لأنك وصلت
أرجوك ..اتبعني

193
00:23:14,331 --> 00:23:18,267
أين المال؟-
المال يأتي فيما بعد-

194
00:23:18,466 --> 00:23:22,900
فيما بعد ماذا؟-
بعد أن تهزمه ..بطلنا الموثق-

195
00:23:23,030 --> 00:23:25,692
لم يهزم في 15 مباراة

196
00:23:27,743 --> 00:23:30,735
أشرب كأس شمبانيا-
لن يطول الأمر-

197
00:23:35,611 --> 00:23:37,306
اقتله

198
00:23:51,545 --> 00:23:54,605
حطم عنقه

199
00:23:55,860 --> 00:23:56,860
Fire مــجــموعة
أحدث الأفلام دائماً

200
00:23:57,860 --> 00:23:58,860
Fire مــجــموعة
أحدث الأفلام دائماً

201
00:23:59,860 --> 00:24:00,860
Fire مــجــموعة
أحدث الأفلام دائماً

202
00:24:01,860 --> 00:24:02,860
Fire مــجــموعة
أحدث الأفلام دائماً

203
00:24:03,767 --> 00:24:05,530
هذا هو فتاي

204
00:24:10,791 --> 00:24:14,000
شكراً على هذه الفرصة-
على الرحب والسعة ..هذا مثير جداً-

205
00:24:14,594 --> 00:24:16,528
ما قصة الطوق..كيف فعلت ذلك؟

206
00:24:16,862 --> 00:24:21,400
كما اعتادت أمي ان تقول
الإمكانيات كثيرة

207
00:24:21,835 --> 00:24:25,100
رافلي جاز هو من قال هذا-
لا بد أنه اخذها من امي

208
00:24:26,703 --> 00:24:31,200
إذا أردتني تعرف أين تجدني؟-
بالتأكيد نريد أن نراك مجدداً-

209
00:24:31,730 --> 00:24:36,000
إلا إذا تركته يتشابك أكثر المرة المقبلة

210
00:24:36,671 --> 00:24:39,300
سأرى ماذا أستطيع أن أفعل

211
00:24:56,137 --> 00:24:59,864
أتذكر عندما أخبرتك عن الحلم الذي راودني؟-
عندما تم تقطيع الجثث؟-

212
00:24:59,960 --> 00:25:01,000
أجل-
أجل-

213
00:25:01,123 --> 00:25:04,050
لقد فهمت معناه..هل
فهمت أنت؟

214
00:25:04,740 --> 00:25:06,298
لا-
سوف أشرح لك-

215
00:25:06,370 --> 00:25:11,898
فرويد كان عبقرياً ..وقد قال
إذا حلمت بشيء فإنه يعني شيئاً آخر

216
00:25:12,250 --> 00:25:15,330
أجل-
...مثل الشبح..الجزيرة..المشروب-

217
00:25:15,544 --> 00:25:17,600
أجل أنت محق-
كانت هذه مجرد أمثلة-

218
00:25:17,630 --> 00:25:21,770
ما كان يقصده بالضبط هو
المعنى المحسوس

219
00:25:23,452 --> 00:25:28,700
وهذه الرزمة هي أكثر مما
نربحه في عام

220
00:25:29,140 --> 00:25:34,600
لقد أصبحت واضحة أليس كذلك؟
الحلم..الدماء..إنه يعني التقاعد، هل فهمت؟

221
00:25:34,809 --> 00:25:36,436
أجل

222
00:25:36,571 --> 00:25:38,163
مع تذكاراتي عديمة الفائدة

223
00:25:41,970 --> 00:25:44,438
سوف أخبرك..العرض جيد

224
00:25:45,784 --> 00:25:49,500
العرض مجزي
داني ..ماذا تريد؟

225
00:25:50,833 --> 00:25:52,858
بيانوا-
عذراً؟-

226
00:25:54,289 --> 00:25:57,600
أريد بيانوا-
بيانوا!؟ يا إلهي-

227
00:25:59,175 --> 00:26:02,372
ما رأيك ببعض الطعام؟-
أريد بيانوا-

228
00:26:02,758 --> 00:26:06,955
ما رأيك بإمرأة؟ ..لم تحظى أبداً بإمرأة-
أريد بيانوا-

229
00:26:07,721 --> 00:26:10,546
داني لقد بدأت تغضبني

230
00:26:10,848 --> 00:26:13,544
أريد بيانوا

231
00:26:18,004 --> 00:26:20,571
هذا ما يعجبني بك يا داني

232
00:26:20,862 --> 00:26:23,820
عقلك الجميل

233
00:26:24,070 --> 00:26:27,598
هذا ما يشكل فريقاً جيداً
العقل والقوة

234
00:26:28,202 --> 00:26:32,300
أنا أقول لك..هذا سيكون يوماً جميلاً

235
00:26:53,346 --> 00:26:55,473
لنذهب

236
00:27:22,283 --> 00:27:26,100
صباح الخير أيها الآنسات
كيف حالكم هذا الصباح؟

237
00:27:31,617 --> 00:27:37,000
لقد كنتي صبورة لإنتظاري يا سيدتي
لذا سأقوم بإمجالستك طوال اليوم

238
00:27:49,028 --> 00:27:51,189
من هناك؟

239
00:27:51,236 --> 00:27:53,503
إنه أنت..اليس كذلك؟

240
00:27:54,398 --> 00:27:56,059
أجل-
هذا شيء جميل-

241
00:27:59,164 --> 00:28:06,400
أتعلم..لقد ذهبت المنزل وتحدثت إلى فكتوريا
إنها إبنتي بالتبني..أخبرتها كل شيء عنك

242
00:28:56,908 --> 00:29:00,366
لا تقل لي أنك لا زلت نائماً

243
00:29:11,444 --> 00:29:13,173
حسناً إذاً

244
00:29:13,946 --> 00:29:18,800
الشخص استيقظ في منزل غريب
وهو يلبس بيجاما خاصة بشخص آخر

245
00:29:19,609 --> 00:29:24,700
سوف أكون مرتبكاً وسوف أبحث
عن أكثر الأماكن أماناً لأختبئ به

246
00:29:27,292 --> 00:29:32,884
عندما كنت صغيراً كان أكثر الأماكن
... أماناً في كل العالم هو

247
00:29:33,114 --> 00:29:34,911
في نفس مكانك

248
00:29:35,664 --> 00:29:37,993
إنه يشعرك بالأمان، أليس كذلك؟

249
00:29:38,082 --> 00:29:42,350
حسناً..أعتقد أن شخص نام لمدة
...يومين سوف يصحوا جائعاً لذا

250
00:29:44,590 --> 00:29:48,900
أتمنى أن يعجبك الفستق والمربى
أسمي هو سام..هل تذكر؟

251
00:29:51,216 --> 00:29:53,000
خذ وقتك

252
00:29:53,114 --> 00:29:55,850
أنا وفكتوريا لا نسأل أي سؤال

253
00:29:56,351 --> 00:30:00,446
أعتقد أنه عندما يكون الشخص مستعداً
هو من سيعطينا الإجابة

254
00:30:01,309 --> 00:30:03,140
حسناً؟

255
00:30:08,375 --> 00:30:09,375
حسناً

256
00:31:12,573 --> 00:31:14,400
مرحباً

257
00:31:17,080 --> 00:31:18,600
إنه لطيف-
حقاً؟-

258
00:31:18,692 --> 00:31:22,484
أعجبتني تسريحة شعره..لقد كانت
مثل تسريحة شعري عنما كنت في الـ6من العمر

259
00:31:22,795 --> 00:31:25,059
... أجل ، في الحقيقة-
أنت وأمي كنتما تظنان أنه رائع-

260
00:31:25,135 --> 00:31:28,028
إنه ليس في السادسة-
أكبر أم أصغر هذا لا يهم-

261
00:31:28,205 --> 00:31:30,000
هل يحب القرائة؟-
لا أعلم-

262
00:31:30,178 --> 00:31:32,700
هل يحب أن يكتب؟
هل يحب أن يرسم؟

263
00:31:33,099 --> 00:31:35,567
عزيزتي..أنا لا أعرف أي شيء عنه

264
00:31:36,668 --> 00:31:40,335
في الحقيقة أعرف شيئاً واحداً
أنه يحب الموسيقى

265
00:31:41,844 --> 00:31:43,402
رائع

266
00:31:47,557 --> 00:31:49,024
مرحباً

267
00:31:50,269 --> 00:31:54,330
سام قال أنك تحب الموسيقى
هل تعرف كيف تستخدمه؟

268
00:31:55,704 --> 00:31:56,704
انظر

269
00:31:59,573 --> 00:32:01,473
جميل أليس كذلك؟

270
00:32:01,924 --> 00:32:07,100
كان لأبي..مات قبل أن أولد وأمي
أعطته لي ولكنها ماتت في حادث سيارة

271
00:32:07,200 --> 00:32:11,000
ولكن بعد أن تزوجت سام، لقد كان
سام أفضل اصدقاء أبي

272
00:32:11,068 --> 00:32:14,003
هل أنا أتحدث كثيراً؟
لأني أفعل ذلك أحياناً

273
00:32:14,209 --> 00:32:18,000
وإذا مللت من الحديث معي
سوف أذهب..أنت فقط أخبرني، حسناً؟

274
00:32:18,988 --> 00:32:22,950
سوف أذهب لأساعد سام في إعداد العشاء
...يمكنك الإنضمام إلينا إذا أردت ذلك

275
00:32:22,966 --> 00:32:27,366
أو بإمكانك أكله هنا..إنه فقط طعام سام
يمكنك أكله وأنت واقف

276
00:32:28,700 --> 00:32:32,761
أنا أتحدث كثيراً... اسمي فكتوريا

277
00:32:50,954 --> 00:32:53,548
ألا يجب أن أناديه؟-
لا-

278
00:32:55,096 --> 00:32:57,656
دعيه يأتي بنفسه-
إنه لا يعرف كيف-

279
00:32:58,453 --> 00:33:01,000
إذاً يجب أن نمنحه فرصة ليتعلم

280
00:33:02,114 --> 00:33:05,500
ليس هناك أفضل من أكتشاف النفس
للتحول من صبي إلى رجل

281
00:33:05,701 --> 00:33:09,000
كيف تعلم..لم تحظى أبداً بصبي-
...أعلم هذا من الخبرة-

282
00:33:09,364 --> 00:33:12,100
لقد كنت صبياً في يوم من الأيام-
مستحيل-

283
00:33:12,212 --> 00:33:14,000
مستحيل-
هذا صحيح-

284
00:33:15,114 --> 00:33:18,500
هيا.. شكراً على الطعام الذي
سنأكله الآن

285
00:33:19,356 --> 00:33:21,620
شكراً على الطمأنينة والسلام الذي
منحته لنا

286
00:33:21,872 --> 00:33:24,000
شكراً على يوم آخر عشناه بسعادة

287
00:33:24,277 --> 00:33:31,400
وأرجوك..اجعل فكتوريا تحصل على بيانوا-
آخر بدل الذي وهبته
ليس من المفترض أن نطلب شيئاً-

288
00:33:31,455 --> 00:33:33,400
من قال هذا؟-
أنت قلت-

289
00:33:33,502 --> 00:33:40,000
منذ أن كنت صغيرة أنت علمتني هذه الأشياء-
إذاً أنا لم أخبرك عن الطلبات الخاصة مثل البيانوا-

290
00:33:40,170 --> 00:33:43,401
أجل الخاصة .. تذكرت ذلك

291
00:33:43,714 --> 00:33:48,000
أتعلمين..أنا افضل أكثر عندما تتفقين
مع كل شيء أقوله..بعض الحساء

292
00:33:54,527 --> 00:33:58,054
لقد أتيت في الوقت المناسب
هذا هو مكانك

293
00:34:00,562 --> 00:34:03,000
هيا اجلس

294
00:34:10,438 --> 00:34:14,000
فكتوريا أعطيه بعض الحساء-
بالتأكيد-

295
00:34:15,627 --> 00:34:20,323
سام أعد هذه..إنه أشهر حساء
بطاطا في العالم

296
00:34:20,794 --> 00:34:23,600
أشهر حساء في العالم

297
00:34:26,190 --> 00:34:29,751
هذا هو طبقك-
خبز؟-

298
00:34:48,028 --> 00:34:50,496
... لا..هذه ملعقة

299
00:34:51,947 --> 00:34:55,000
وهذه ملعقتك

300
00:34:55,786 --> 00:34:58,346
هكذا

301
00:35:24,186 --> 00:35:26,500
لا تفعلوا هذا

302
00:35:38,404 --> 00:35:41,500
اسمي هو داني

303
00:35:49,418 --> 00:35:53,479
أعتقد أنه لا يجب أن نضع ضمادات على
الجرح حتى يلتئم بسرعة

304
00:35:55,790 --> 00:35:58,725
....أود أن أسئلك سؤالاً

305
00:35:58,856 --> 00:36:00,544
ما هذا؟

306
00:36:00,910 --> 00:36:02,775
حسناً...لا مشكلة

307
00:36:03,589 --> 00:36:06,200
لم أكن أريد فتحه

308
00:36:06,454 --> 00:36:11,517
عندما كنت صغيراً كان لدي قبعة رعاة البقر
....كنت أنام بها وآكل بها

309
00:36:11,990 --> 00:36:13,480
اتضايق بها

310
00:36:14,137 --> 00:36:18,000
لو طلبت مني خلعها لفعلت
نفس ما فعلت

311
00:36:19,233 --> 00:36:23,399
لقد كنت افكر ...لقد كنت تحتجز
نفسك في المنزل لاسبوع

312
00:36:24,295 --> 00:36:27,800
ألا تريد استنشاق هواء نقي؟

313
00:36:28,167 --> 00:36:31,760
وتحرك قدميك..لنخرج سوية

314
00:36:32,090 --> 00:36:35,116
المكان لطيف هنا-
...لا-

315
00:36:35,385 --> 00:36:39,000
أنت خائف إذا خرجت لن تكون
قادراً على العودة مرة اخرى

316
00:36:40,019 --> 00:36:43,300
سوف نعود... أنا أعدك

317
00:36:46,494 --> 00:36:49,120
....إذا كنت تريد الحقيقة

318
00:36:49,203 --> 00:36:51,865
قد أحتاج لبعض المساعدة-
مع البيانوا؟-

319
00:36:52,006 --> 00:36:54,975
للذهاب مع فكتوريا إلى المدرسة

320
00:37:06,015 --> 00:37:08,800
حسناً-
حسناً سنأتي لاصطحابك في الـ3-

321
00:37:08,860 --> 00:37:12,000
أنا في الـ18 من العمر-
بقي اسبوع ونصف، الساعة الثالثة-

322
00:37:12,079 --> 00:37:13,650
حسناً...إلى اللقاء-
إلى اللقاء-

323
00:37:13,696 --> 00:37:15,664
إلى اللقاء

324
00:37:18,760 --> 00:37:21,500
هل أنت بخير؟-
لقد قبلتني-

325
00:37:21,532 --> 00:37:23,898
أجل ..أعلم..إنها
تفعل ذلك، كيف كانت؟

326
00:37:25,899 --> 00:37:27,867
رطبة-
هذا كل شيء؟-

327
00:37:29,272 --> 00:37:31,467
لطيفة-
رطبة و لطيفة-

328
00:37:32,232 --> 00:37:35,258
هذا هو احساس القبلة
هيا لدينا الكثير لننجزه

329
00:37:43,138 --> 00:37:45,436
مرحباً سام-
صباح الخير يا ماني

330
00:37:46,205 --> 00:37:49,000
ماني تدير أفضل مركز تسوق
في المدينة

331
00:37:49,063 --> 00:37:52,125
ماني هذا داني-
مرحباً يا داني-

332
00:37:52,991 --> 00:37:55,800
إنه خجول قليلاً-
... احب الرجال الخجولين-

333
00:37:55,910 --> 00:37:58,441
هذا تحدي للفتيات

334
00:37:59,219 --> 00:38:03,600
سوف أعطيه بعض النقاط في التسوق-
ليس هناك استاذ افضل منك-

335
00:38:05,002 --> 00:38:09,000
ثلاث بلوطات وكأس ماء وثلاث قطع لحم

336
00:38:10,302 --> 00:38:15,100
بما أنني اصبحت مسناً كفاية
لقد علمت سر الطبخ، وسوف اعلمه لك

337
00:38:15,622 --> 00:38:18,100
هل أنت مستعد لتعلم سر الطبخ؟-
أجل-

338
00:38:18,736 --> 00:38:22,036
حسناً..ها هو ..الطعام يتحدث

339
00:38:22,484 --> 00:38:25,501
الطعام يتحدث-
أنت تعرف هذا، أليس كذلك؟-

340
00:38:25,588 --> 00:38:28,489
لا-
الطعام يتحدث-

341
00:38:28,581 --> 00:38:33,700
سوف يخبرك كل شيء تريد معرفته
كل ماعليك هو معرفة اللغة

342
00:38:34,083 --> 00:38:36,800
خذ هذه اليقطينة على سبيل المثال

343
00:38:38,128 --> 00:38:40,619
ما تعتقد أن هذه تعني؟

344
00:38:44,535 --> 00:38:50,000
حسناً، ولكنا أيضاً تقول أنا طرية
هل طرية تعني لك شيئاً؟

345
00:38:50,181 --> 00:38:54,700
لا-
طرية تعني حلوة وحلوة تعني جيدة-

346
00:38:56,443 --> 00:39:01,000
القبلة كانت طرية-
لا..لا-

347
00:39:01,197 --> 00:39:07,000
القبلة كانت حلوة ولكن اليقطينة طرية-
طرية تعني حلوة-

348
00:39:08,191 --> 00:39:10,989
نحن نتحدث بشأن الطعام

349
00:39:11,106 --> 00:39:15,075
...هذا مفهوم آخر هذا يعني

350
00:39:15,414 --> 00:39:18,808
هذا معقد..لنأخذ هذه اليقطينة

351
00:39:21,620 --> 00:39:24,953
الخبز الجيد هو الطازج-
طازج-

352
00:39:26,983 --> 00:39:29,144
طازج-
طازج-

353
00:39:29,592 --> 00:39:31,700
حسناً..أحضر بعض الخبز

354
00:39:38,686 --> 00:39:42,600
حسناً... الآن يأتي الجزء الصعب

355
00:39:43,174 --> 00:39:44,835
الطبخ

356
00:39:45,152 --> 00:39:49,500
في تلك الخزانة يوجد قدر كبيرة
هلا أحضرتها لي؟

357
00:39:54,727 --> 00:39:59,500
عندما نطبخ الطعام..سيتحدث
...إلينا بلغة مختلفة

358
00:39:59,554 --> 00:40:02,500
والتي سنعرفها عن طريق اللسان
وهي حاسة التذوق

359
00:40:03,371 --> 00:40:05,400
انظر إلى هذه الجميلات

360
00:40:09,305 --> 00:40:12,771
عليك أن تبتكر خلطة لرائحة كهذه

361
00:40:18,850 --> 00:40:23,310
أنا أعلم شيئاً جيداً لك
دعنا نرى

362
00:40:25,359 --> 00:40:28,157
هذه فكتوريا عندما كانت طفلة

363
00:40:32,241 --> 00:40:35,200
وهذه فكتوريا مع امها

364
00:40:35,708 --> 00:40:40,975
والدها كان أعز أصدقائي ، لقد
مات قبل أن تولد فكتوريا

365
00:40:43,964 --> 00:40:47,700
وأمها كانت أعز صديقاتي أيضاً

366
00:40:51,015 --> 00:40:54,000
لذا..بعد وفاته
أنا وهي تزوجنا

367
00:40:56,237 --> 00:41:00,700
بعدها حدث حادث بالسيارة عندما كانت
فكتوريا في الـ 7 من عمرها

368
00:41:01,105 --> 00:41:03,880
ماتت امها وانا فقدت بصري

369
00:41:04,984 --> 00:41:06,918
فكتوريا عاشت معي

370
00:41:08,683 --> 00:41:11,208
قصة غريبة أليس كذلك؟

371
00:41:13,563 --> 00:41:17,060
هل لديك عائلة؟-
لا أعلم-

372
00:41:17,147 --> 00:41:20,344
لا بد أنه لديك.. ربما أنهم
في مكان ما

373
00:41:21,713 --> 00:41:24,739
لا اتذكرهم

374
00:41:26,633 --> 00:41:29,663
ربما ستفعل في يوم من الأيام

375
00:41:42,731 --> 00:41:45,450
من الإرض إلى داني-
سام أرسلني-

376
00:41:45,485 --> 00:41:49,300
لوحدك؟..هذا يوم رائع
لنحتفل

377
00:41:50,181 --> 00:41:52,300
ما هذا؟-
الاحتفال!؟-

378
00:41:52,810 --> 00:41:57,000
يعني أنه يجب أن نقوم بشيء خاص-
سام يقول رأساً إلى المنزل-

379
00:42:05,253 --> 00:42:08,100
هذه المثلجات..وهي ايضاً البوظة

380
00:42:09,263 --> 00:42:12,100
هل أكلت مثلجات من قبل؟-
لا-

381
00:42:12,475 --> 00:42:15,500
هذه مثلجات بالفانيليا
الفانيليا بيضاء

382
00:42:16,554 --> 00:42:20,000
الفانييلا بيضاء-
هيا تذوقها-

383
00:42:30,115 --> 00:42:33,000
لا..فقط حركها

384
00:42:36,525 --> 00:42:39,800
يا إلهي.. هل تعلم ما هو
المميز بالمثلجات؟

385
00:42:39,836 --> 00:42:46,500
في البداية هي باردة ثم تذوب
إذا تجمد لسانك لن تتمكن من تذوق
النكهة الجميلة

386
00:42:47,370 --> 00:42:49,570
هذه هي طريقتها-
تلعقها-

387
00:42:49,674 --> 00:42:51,200
أجل.. صحيح

388
00:42:51,314 --> 00:42:55,578
انظر..تلعق...هكذا

389
00:42:58,748 --> 00:43:00,409
أحسنت

390
00:43:02,623 --> 00:43:04,250
ما رأيك؟

391
00:43:10,150 --> 00:43:12,600
انظر إنها تسقط عليك

392
00:43:13,951 --> 00:43:17,079
من الأفضل أن نسرع... هيا

393
00:43:19,162 --> 00:43:21,460
هل أنت بخير؟-
أجل-

394
00:43:21,694 --> 00:43:23,000
هيا أسرع

395
00:43:23,180 --> 00:43:26,800
تذكر .. إذا سألنا سام عن شيء
دعني أتولى التحدث

396
00:43:26,916 --> 00:43:31,079
أكل المثلجات قبل العشاء يسد الشهية
هل تفهم؟

397
00:43:31,405 --> 00:43:35,800
ما هي الشهية؟-
الشهية هي ما تملكها قبل أن تأكل المثلجات-

398
00:43:36,083 --> 00:43:39,077
كيف يبدوا فمي؟-
جميل-

399
00:43:39,328 --> 00:43:42,000
لا إنه ليس كذلك..مليء بالمعادن

400
00:43:42,100 --> 00:43:47,100
ولكن ليس لوقت طويل-
هل تفتقدين امك؟-

401
00:43:47,876 --> 00:43:51,000
كل يوم...هل تفتقد امك؟

402
00:43:52,108 --> 00:43:54,008
لا أذكر امي

403
00:43:54,373 --> 00:43:57,504
أحياناً أرى أنه سهل أن لا نذكر

404
00:44:02,173 --> 00:44:04,200
مرحباً-
مرحباً-

405
00:44:04,604 --> 00:44:09,300
لقد تأخرتم-
لقد كان الجو جميلاً وقد قررنا بالمشي -

406
00:44:09,476 --> 00:44:14,100
إذا...! ألم أقل لك أن
تحضرها مباشرة إلى المنزل

407
00:44:14,700 --> 00:44:16,998
سام أنا السبب وليس هو

408
00:44:17,137 --> 00:44:22,000
كنتي أنتي؟...إذا أردتي الذهاب مشياً
فقد تذهبين يوماً بعلب صغيرة

409
00:44:22,108 --> 00:44:24,838
تقطعين مسافة50 ميلاً
إلى المنزل وبعدها لن أهتم

410
00:44:24,849 --> 00:44:27,100
إلى كورن 50 ميلاً؟-
كورن آمنة-

411
00:44:27,128 --> 00:44:32,100
كورن مملة وعلى أي حال هذه أفضل مدرسة-
ولهذا نعيش هنا وليس في كورن-

412
00:44:32,270 --> 00:44:33,635
أليس كذلك؟

413
00:44:33,647 --> 00:44:37,880
افعلي لي معروفاً..لا تدعيني اقلق-
حسناً يا سام-

414
00:44:41,952 --> 00:44:44,000
ماهذا؟-
خبز-

415
00:44:44,252 --> 00:44:46,012
يبدوا وكأنه مثلجات

416
00:44:46,332 --> 00:44:49,050
مثلجات بالفانيليا-
الفانيليا بيضاء-

417
00:44:49,651 --> 00:44:52,512
في البداية هي باردة
ثم تكون لذيذة

418
00:44:53,487 --> 00:44:56,217
اللذيذ يعني جيد

419
00:45:12,298 --> 00:45:14,700
فكتوريا-
أجل-

420
00:45:17,636 --> 00:45:20,700
أنا قلق بشأن هذا الصبي

421
00:45:21,185 --> 00:45:26,500
هناك شيء أو شخص ما قد كبت
على مشاعره بشكل بشع حتى لا
أحد يستطيع التحدث إليه

422
00:45:27,222 --> 00:45:31,019
كان علينا التوقف بمحطة القطار

423
00:45:31,595 --> 00:45:36,961
مع مثلجات بالفانيليا ، قد نخرج
بآراء مختلفة

424
00:45:39,054 --> 00:45:41,488
نوماً هنيئاً-
نوماً هنيئاً-

425
00:46:05,008 --> 00:46:07,704
لقد كنت معتادة على فعل
هذا مع امي

426
00:46:11,195 --> 00:46:15,500
هل ترى هذه الأشياء، تدعى نوتة-
نوتة-

427
00:46:17,771 --> 00:46:21,295
النوتات هي إشارات-
النوتات هي إشارات-

428
00:46:24,438 --> 00:46:29,365
إذا رأيت هذه النوتة فهذه الإشارة
التي يصدرها هذا المفتاح

429
00:46:31,912 --> 00:46:35,746
وهذه ..هي هذا المفتاح

430
00:46:35,778 --> 00:46:39,179
وهذه ..هي هذا المفتاح

431
00:46:41,981 --> 00:46:45,705
إذاً أنت ستعزف ..هذه المقطوعة

432
00:46:55,473 --> 00:46:57,031
رائع

433
00:46:59,085 --> 00:47:01,918
سوف أبدأ

434
00:47:08,382 --> 00:47:11,010
استمر ..لا تقلق بشأني

435
00:47:41,503 --> 00:47:42,500
ليس طرية

436
00:47:42,524 --> 00:47:44,400
مرحباً سام-
مرحباً ماني-

437
00:47:44,527 --> 00:47:47,200
كيف تسير الدروس؟-
يحتاج إلى توجيهات-

438
00:48:05,854 --> 00:48:07,754
أين داني؟

439
00:48:11,361 --> 00:48:14,296
!!داني-
طرية-

440
00:48:18,201 --> 00:48:20,567
لنهرب-
!!داني-

441
00:48:23,091 --> 00:48:25,582
هذه طرية

442
00:48:27,296 --> 00:48:32,821
داني..هل تذكر عندما قلت لك
... أنني وفكتوريا لن نطرح أي أسئلة

443
00:48:32,940 --> 00:48:37,000
حتى تتحدث معنا أنت؟-
أنا أتذكر-

444
00:48:37,065 --> 00:48:44,362
في الحقيقة بعد ما حدث في السوق
أحتاج لبعض الأجوبة ولا أعتقد أنني
سأحصل عليها من غير اسئلة

445
00:48:44,572 --> 00:48:47,100
هل لديك مشكلة؟-
لا-

446
00:48:49,972 --> 00:48:54,000
في السوق اولئك الرجال كانوا يتعاركون-
وأنت تعلم هذا أليس كذلك؟
أجل-

447
00:48:54,255 --> 00:48:56,314
وهذا لم يضايقك؟-
لا-

448
00:48:56,431 --> 00:48:58,300
لم تكن خائفاً؟-
لا-

449
00:48:58,598 --> 00:49:03,800
في الحالات الطبيعية الناس يجدون أنفسهم
في حالات كهذه خائفون

450
00:49:04,387 --> 00:49:06,378
لم يكونوا يقاتلونني

451
00:49:06,589 --> 00:49:09,322
حسناً..سؤال آخر

452
00:49:10,560 --> 00:49:16,093
عندما أتيت إلينا كنت مصاباً
كيف حدث هذا؟

453
00:49:16,359 --> 00:49:21,000
لقد طلبت بيانوا-
طلبت بيانوا من من؟-

454
00:49:21,103 --> 00:49:24,003
من عمي-
إذاً..لديك عائلة-

455
00:49:24,526 --> 00:49:27,400
لا-
لقد قلت للتوا أن لديك عماً-

456
00:49:27,637 --> 00:49:29,832
لقد مات

457
00:49:33,698 --> 00:49:36,064
هل هذه جيدة؟-
إنها رائعة-

458
00:49:56,133 --> 00:49:59,534
تتصرف وكأنك طفل وهذا
ليس سيئاً

459
00:51:17,229 --> 00:51:19,891
يبدوا أن هذه الصورة تنتمي إلى هناك

460
00:51:20,038 --> 00:51:22,436
أين هي؟-
إنها هناك-

461
00:51:23,084 --> 00:51:26,054
أجل..تنمتي إلى هناك

462
00:51:36,032 --> 00:51:38,626
مرحباً..هل أستطيع الدخول؟-
أجل-

463
00:51:41,480 --> 00:51:43,671
أين تعلمت هذا؟-
تعلمت ماذا؟-

464
00:51:44,265 --> 00:51:46,612
هذه الموسيقى التي تعزفها

465
00:51:47,096 --> 00:51:50,566
أنا أسمعها في رأسي-
اعزفها ثانية-

466
00:51:58,112 --> 00:52:01,114
إنها صعبة ..يجب على أحد
أن يعلمك إياها

467
00:52:01,420 --> 00:52:04,114
ألا تذكرها؟-
لا-

468
00:52:04,595 --> 00:52:08,014
ربما في حياتك الاخرى..الحياة
التي كنت تعيشها من قبل

469
00:52:08,070 --> 00:52:11,115
لا أعلم-
كل شيء جديد عليك الآن-

470
00:52:12,078 --> 00:52:14,865
ملابسك وشعرك وكل حياتك

471
00:52:14,906 --> 00:52:18,240
... هذا آخر ما تبقى

472
00:52:20,432 --> 00:52:22,726
أعتقد أنه يجب أن تبعد آخر شيء
من الماضي... أليس كذلك؟

473
00:52:43,580 --> 00:52:49,837
تعديل وضبط التوقيت
 Free_Gaza
palestine

