1
00:00:22,000 --> 00:00:24,961
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة

2
00:00:25,161 --> 00:00:28,253
:: ترجمة ::
بولــيــكـــــــــــــا

3
00:01:14,614 --> 00:01:18,576
قائمة شندلر

4
00:01:45,618 --> 00:01:51,291
سبتمبر 1939
أسر الالمان البولنديين خلال اسبوعين

5
00:01:54,803 --> 00:02:02,576
و كان يجب على اليهود أن يسجلوا اسمائهم
و يهاجروا الى المدن الكبرى
اكثر من 10 الاف يهودي وصلوا الى كاركوف
يوميا

6
00:02:21,775 --> 00:02:23,036
الاسم

7
00:04:56,806 --> 00:05:00,698
هل تعرف هذا الرجل
كلا

8
00:05:18,236 --> 00:05:20,237
هيا نجتمع للصورة

9
00:05:20,387 --> 00:05:21,728
ابتسموا

10
00:05:51,792 --> 00:05:53,316
نعم سيدي

11
00:05:54,951 --> 00:05:57,283
اجلب لهم جميعا شراب

12
00:05:58,689 --> 00:06:02,756
جيد سيدي,اقول لهم من من..؟

13
00:06:03,843 --> 00:06:05,697
تستطيع ان تقول لهم انه مني

14
00:06:26,103 --> 00:06:28,584
من السيد
أين هو..؟

15
00:06:34,047 --> 00:06:35,721
هل تعرفه...؟

16
00:06:37,646 --> 00:06:40,297
اعرف من هو
اجل سيدي

17
00:06:44,026 --> 00:06:46,059
اجنيسكا,سوف افعل

18
00:06:46,129 --> 00:06:48,262
ما تريدين ان غنيتي لي الليله

19
00:06:48,332 --> 00:06:50,106
و لكني اعرف انكي لن تفعلي

20
00:06:52,349 --> 00:06:54,192
انت تحرجني

21
00:07:02,835 --> 00:07:04,689
ماذا يفعل..؟

22
00:07:07,462 --> 00:07:09,305
ابقى هنا

23
00:07:12,784 --> 00:07:14,150
كيف حالك..؟

24
00:07:14,220 --> 00:07:17,339
هل يجوز ان تترك امراه وحيده
على طاوله في مكان كهذا...؟

25
00:07:18,686 --> 00:07:21,008
عزيزتي,صورتك تعبر عن الوحده

26
00:07:23,759 --> 00:07:26,430
يا له من عطر
انتي تحطمين قلبي

27
00:07:26,500 --> 00:07:30,128
مقعد أخر,و فودكا لصديقي
من فضلك

28
00:07:30,199 --> 00:07:31,565
و لسيدتي

29
00:07:41,672 --> 00:07:44,054
تعالوا الى الطاوله يا فتيات
و اشربوا

30
00:08:10,790 --> 00:08:12,634
شكرا لك

31
00:08:12,704 --> 00:08:16,062
سأقول لك ماذا اعني بالتعاونيه
بعد صدور القرار من يومين

32
00:08:16,143 --> 00:08:20,429
كان على اليهود ان يلبسوا النجمه
و يتم قتلهم بالاجمالي

33
00:08:20,509 --> 00:08:22,134
اخبرني عن انواع النبيذ

34
00:08:22,204 --> 00:08:25,483
عندي نوع الماني
ممتاز 1937

35
00:08:25,544 --> 00:08:28,444
ماذا عن الفرنسي
"شاتو لاتور"28 29

36
00:08:28,514 --> 00:08:31,195
كما لم يكن لديهم اي فكره
عن القرار

37
00:08:31,265 --> 00:08:33,826
كما لو انه الشعار
للركوب في النادي

38
00:08:33,906 --> 00:08:36,158
مارجو 29
لا سيدي

39
00:08:36,229 --> 00:08:38,172
روماني كنتي 1937
اجل

40
00:08:38,233 --> 00:08:41,044
انها طبيعة البشر
نفعل هذا لنتجنب ذلك

41
00:08:41,114 --> 00:08:43,247
هذا ما فعلوه منذ الاف السنين

42
00:08:43,307 --> 00:08:45,629
ما يفعلوه
هو الصمود امام العاصفة

43
00:08:45,700 --> 00:08:49,327
لكن هذه العاصفه تختلف
انهم ليس الرومان,انهم النازيون

44
00:09:21,027 --> 00:09:22,492
اجل سيدي

45
00:09:23,270 --> 00:09:24,915
من هذا الرجل..؟

46
00:09:26,451 --> 00:09:28,453
انه اوسكار شيندلر

47
00:10:38,284 --> 00:10:52,680
يتكون المجلس اليهودي
من 24 عضو يهودي مختارين
لهذه العمل ولادارة ما يخص العمل و الغذاء و الاسكان
و تقديم الشكاوي

48
00:10:55,692 --> 00:10:57,605
الى متى سوف تغلق المدارس..؟

49
00:10:57,684 --> 00:11:00,514
لا اعلم الاجابه عن هذا السؤال

50
00:11:00,583 --> 00:11:02,653
انت لا تعلم اي شئ

51
00:11:02,724 --> 00:11:04,558
انا انفذ ما جاء في اتفاقية لاهاي

52
00:11:04,627 --> 00:11:08,936
جاءوا الى منزلنا و اخبرونا
ان لا نعيش فيه بعد الان

53
00:11:09,006 --> 00:11:11,461
وانه اصبح ملكا لضابط من النازيين

54
00:11:11,531 --> 00:11:13,631
من فضلك,انا انفذ الاوامر فقط

55
00:11:13,711 --> 00:11:16,768
و الاوامر تتغير من يوم الى اخر

56
00:11:16,828 --> 00:11:19,283
اليس من المفترض
ان تكون هنا للمساعده..؟

57
00:11:20,468 --> 00:11:24,264
ماذا لو نزعت هذه الاشياء...؟
ماذا سيفعلون حيال هذا..؟

58
00:11:24,344 --> 00:11:28,219
سيقتلونك
ما لم تكفي عن هذا الكلام السخيف

59
00:11:29,738 --> 00:11:31,710
ابحث عن هيتشاك ستيرن

60
00:11:34,187 --> 00:11:36,159
هل انت هيتشاك ستيرن ام لا..؟

61
00:11:37,245 --> 00:11:39,542
انه انا
اين يمكن ان نتحدث..؟

62
00:11:49,357 --> 00:11:53,488
هناك شركة تعمل في الكتب
مقرها شارع ليبوو

63
00:11:53,559 --> 00:11:55,442
ماذا تنتج..؟
قدر و مقالي

64
00:11:55,511 --> 00:11:58,410
يالقانون,يجب ان اخبرك سيدي
انني يهودي

65
00:11:58,472 --> 00:12:01,252
حسنا,و انا الماني

66
00:12:04,911 --> 00:12:08,373
هل تعتقد انها شركة جيده..؟
ناجحه بشكل معتدل

67
00:12:08,453 --> 00:12:10,425
انا لا اعرف شيئا عن صناعة الاواني المنزليه
هل تعرف انت ..؟

68
00:12:10,504 --> 00:12:12,476
انا مجرد محاسب

69
00:12:13,304 --> 00:12:15,039
نظام هندسي بسيط

70
00:12:15,110 --> 00:12:19,034
يجعل الماكينات تعمل
و تستطيع ان تنتج ما تريد

71
00:12:19,115 --> 00:12:21,412
معدات للزراعه,معدات للجيش

72
00:12:22,142 --> 00:12:23,966
عقودات مع الجيش

73
00:12:25,920 --> 00:12:29,736
ان انتهت الحرب تخسر,
ولكن في الوقت الحالي , رائع
يمكنك ان تكون ثروة..ما رأيك..؟

74
00:12:29,807 --> 00:12:32,982
اعتقد ان معظم الناس لهم اولويات اخرى

75
00:12:33,880 --> 00:12:35,377
مثل ماذا ..؟

76
00:12:36,208 --> 00:12:37,559
انا متأكد انك...ستستفيد مره واحده عندما
تحصل على العقود

77
00:12:37,629 --> 00:12:40,439
في الحقيقة,اسوأ شي تجنيه
هو افضل شئ تعمله

78
00:12:40,508 --> 00:12:44,245
حسنا,استطيع ان احصل على التوقيعات
التي اريدها هذا الجزء الاسهل

79
00:12:44,326 --> 00:12:47,747
البحث عن المال لشراء شركة
هذا هو الجزء الصعب

80
00:12:47,826 --> 00:12:49,453
ليس لديك أي مال

81
00:12:49,524 --> 00:12:51,703
ليس هذا النوع من المال

82
00:12:51,762 --> 00:12:53,586
هل تعلم أي أحد ..؟

83
00:12:55,017 --> 00:12:58,074
يهود..مستثمرين

84
00:12:58,134 --> 00:13:00,905
يجب ان تكون لديك علاقات مع المجتمع
المالي اليهودي العامل هنا

85
00:13:00,975 --> 00:13:04,949
أي مجتمع..؟
لم يعد لليهود اي استثمارات لهذا السبب وجد التفتيش القضائي

86
00:13:05,009 --> 00:13:07,316
لم يعد يملكون
انا املك

87
00:13:07,386 --> 00:13:09,358
انا سوف اعيدهم الى الصناعه
القدر و المقالي

88
00:13:09,437 --> 00:13:12,682
القدور و المقالي
شئ يمكنهم استخدامه

89
00:13:12,751 --> 00:13:16,172
شئ يلمسونه بايديهم
يستطيعون التجارة به في السوق السوداء

90
00:13:16,242 --> 00:13:18,825
يفعلون ما يريدون
ويصبح الجميع سعداء

91
00:13:20,001 --> 00:13:22,140
اذا أردت,يمكنك ادارة الشركة لي

92
00:13:26,975 --> 00:13:28,986
دعني أفهم

93
00:13:29,055 --> 00:13:31,411
سوف يضعون كل أموالهم
و سوف اشغلها لهم..؟

94
00:13:31,491 --> 00:13:33,621
لا اعلم ان كنت ستفهم سؤالي..؟

95
00:13:34,983 --> 00:13:36,817
سوف أتأكد من شهرة الشركات في التجارة

96
00:13:36,878 --> 00:13:41,522
سوف أتأكد ان كانت لها مهارة معينة
هذا ما أجيده,ليس العمل,ليس العمل

97
00:13:43,289 --> 00:13:45,172
التقديم

98
00:14:02,978 --> 00:14:06,120
انا واثق أنني لن أجد الشخص
الذي سيستمتع بهذا

99
00:14:08,432 --> 00:14:10,763
حسنا,انهم يجب ان يكونوا كذلك
هيتشاك ستيرن

100
00:14:12,046 --> 00:14:13,897
أخبرهم أنهم يجب ان يكونوا

101
00:14:44,128 --> 00:14:47,740
لقد وجدت من يبيع المارك بالزلوتي
مقابل 2.45 الى 1

102
00:14:47,811 --> 00:14:51,684
صوف,ياقة من الفرو,انه معطف جميل
سوف تقايضها في المزاد

103
00:14:51,745 --> 00:14:53,446
فتائل المصابيح

104
00:14:53,516 --> 00:14:57,229
عندك شاحنة فتائل..؟
ماذا سأفعل بشاحنة فتائل..؟

105
00:15:07,410 --> 00:15:09,341
ألا تعرف هذه..؟
انه ورنيش للاحذية

106
00:15:09,422 --> 00:15:11,083
في حاوية معدنية

107
00:15:11,154 --> 00:15:13,055
انت طلبت مني ورنيش أحذية
في حاوية معدنيه..؟-

108
00:15:13,136 --> 00:15:15,087
هذا زجاج
ليس هذا ما طلبته

109
00:15:15,148 --> 00:15:17,169
و ما هو الفارق..؟
ما هو الفارق..؟

110
00:15:18,452 --> 00:15:21,714
زبوني باعه الى زبونه
الذي باعه للجيش الالماني

111
00:15:21,784 --> 00:15:24,856
وصل الى هناك فقط بسبب الوقت,
الجو كان باردا هذا ما أدى الى كسر

112
00:15:24,918 --> 00:15:27,089
عشرة الاف قطعه منه

113
00:15:27,170 --> 00:15:29,100
هذه ليست مشكلتي

114
00:15:29,181 --> 00:15:31,513
هذه ليست مشكلتك..؟
انها ليست مشكلتي

115
00:15:33,927 --> 00:15:37,149
حسنا,الجيش الالماني يريد ان يعلم
من أين أتت القطع

116
00:15:37,210 --> 00:15:38,911
و انا سوف أدلهم

117
00:15:38,981 --> 00:15:41,312
الان اصبحت مشكلتك
ابقى صامتا

118
00:15:43,686 --> 00:15:45,537
حاويات المعادن

119
00:15:48,942 --> 00:15:52,354
أعذروني لمقاطعتكم
و لكنه قميص جيد

120
00:15:52,965 --> 00:15:55,266
قميص جيد

121
00:15:55,338 --> 00:15:57,990
من أين يمكنني الحصول
على قميص جيد مثل هذا..؟

122
00:16:05,687 --> 00:16:07,058
مثل هذا..؟

123
00:16:07,129 --> 00:16:10,181
انه محظور بيع او شراء
اي شئ في الشارع

124
00:16:10,262 --> 00:16:13,385
نحن لا نفعل ذلك
نحن هنا لنصلي

125
00:16:18,810 --> 00:16:20,721
هل لديك أي فكرة كم يبلغ
ثمن قميص مثل هذا..؟

126
00:16:20,792 --> 00:16:22,763
الاشياء الجميله تكلف
الكثير من المال

127
00:16:35,937 --> 00:16:37,788
كم يبلغ..؟

128
00:16:39,110 --> 00:16:41,972
سأحتاج الى اشياء اخرى كثيره

129
00:16:42,054 --> 00:16:44,706
لا بأس
من الوقت الى الاخر

130
00:16:49,861 --> 00:16:54,024
20مارس1941.اليوم الاخير للهجرة
الى مخيمات اليهود الجيتو

131
00:16:54,315 --> 00:17:06,035
كان القرار رقم 91/44 هو أساس تكوين
منطقة مغلقة لليهود في الجهة الجنوبية للنهر
كل اليهود من كاراكو سيق بهم الى هناك بعيدا
عن بيوتهم في مساحة ارض هي400*600 متر مربع,

132
00:17:10,161 --> 00:17:15,926
مدينة اليهود مخيمات كاراكو
شتاء 1942

133
00:17:29,740 --> 00:17:35,244
معسكر العمل الاجباري

134
00:18:41,010 --> 00:18:43,311
من الواضح انه المكان السليم
كيف حالك..؟

135
00:18:51,600 --> 00:18:52,970
الوداع ايها اليهود

136
00:18:53,582 --> 00:18:55,272
الوداع ايها اليهود

137
00:19:27,685 --> 00:19:29,536
يا الهي

138
00:19:36,244 --> 00:19:38,095
يا الهي

139
00:19:45,103 --> 00:19:46,634
لا يمكن ان يكون هناك افضل من هذا

140
00:19:47,344 --> 00:19:48,725
لا يمكن ان يكون هناك اسوا من هذا

141
00:19:48,786 --> 00:19:50,507
كيف..؟اخبريني..؟

142
00:19:50,578 --> 00:19:53,870
أي مكان في الارض يمكن ان يصبح اسوا من هذا..؟

143
00:20:07,966 --> 00:20:10,718
جولدبيرج,ما هذا..؟

144
00:20:12,159 --> 00:20:14,050
فئران اليهود أصبح لديهم
شرطة خاصة

145
00:20:14,111 --> 00:20:16,532
انت لم تقل اليهود..!؟

146
00:20:16,613 --> 00:20:19,365
اصبحت شرطيا الان,هل تصدق ذلك..؟
إنه من الصعب تصديقه..؟

147
00:20:19,427 --> 00:20:21,368
لا,لا,ليس من الصعب تصديقه

148
00:20:21,448 --> 00:20:24,090
إنه مأوى جيد
إنه الوحيد هنا

149
00:20:24,160 --> 00:20:26,782
أنظر,أستطيع أن اتكلم مع رؤسائي
بكلمات طيبه عنك

150
00:20:26,853 --> 00:20:28,704
رؤسائك...!؟
هيا...!؟-

151
00:20:28,775 --> 00:20:31,236
إنهم ليسوا بالسوء الذي تسمع عنه

152
00:20:31,308 --> 00:20:35,881
حسنا,انهم سيئيين مثلما يقولون
ولكنه الكثير من المال

153
00:20:37,103 --> 00:20:38,954
اعطني أغراضي السكنيه

154
00:20:41,108 --> 00:20:43,279
تبدو ظريفا في هذه القبعه يا جولدبيرج

155
00:20:44,751 --> 00:20:46,762
تبدو مثل المهرج,أتعرف..؟

156
00:20:52,879 --> 00:20:55,922
إنه رجل مهم جدا,فقط أعطيه
دقيقتان من وقتك

157
00:20:55,992 --> 00:21:00,265
متى أصبح الوقت يقاس بالمال..؟
فقط إجلس و أنصت-

158
00:21:00,347 --> 00:21:01,718
سيدي

159
00:21:05,120 --> 00:21:07,481
لكل 1000زولتي تستثمرونه

160
00:21:07,553 --> 00:21:11,226
أكافئكم بــ200كيلو من الاواني في الشهر
نبدأ في يوليو و ننتهي العام القادم..

161
00:21:11,297 --> 00:21:14,750
بعد انتهاء المده نكون تساوينا,
انها بسيطه

162
00:21:14,821 --> 00:21:17,823
ليس جيدا بالقدر الكافي
ليس جيدا

163
00:21:17,894 --> 00:21:20,165
ليس جيدا بالقدر الكافي..!؟

164
00:21:20,235 --> 00:21:22,817
أنظر أين تعيش..؟
أنظر الى المكان الذي وضعوك فيه..؟

165
00:21:22,888 --> 00:21:26,751
ليس جيدا بالقدر الكافي..!؟
تكوت محقا إذا كان هذا منذ شهرين ليس أكثر

166
00:21:26,823 --> 00:21:29,314
المال هو المال

167
00:21:31,506 --> 00:21:35,359
لا,لم يعد كذلك
و لهذا السبب أنت هنا

168
00:21:35,440 --> 00:21:39,023
المقايضة بالسلع هي العمله الوحيده
التي تستحق أي شئ في الجيتو

169
00:21:39,084 --> 00:21:41,425
لقد تغيرت الامور,يا صديقي

170
00:21:44,119 --> 00:21:46,190
هل أنا من رتب هذا الاجتماع..؟

171
00:21:46,261 --> 00:21:50,164
لقد طلبت من السيد ستيرن أن تكلمني
و ها أنا,أعرض عليك عرضا عادلا

172
00:21:50,225 --> 00:21:52,146
عادلا عندما

173
00:21:52,218 --> 00:21:54,389
تصبح لي نسبة في الشركة

174
00:21:56,452 --> 00:21:58,773
إنسى كل شئ
أخرج من هنا

175
00:22:04,189 --> 00:22:06,741
كيف نضمن أنك سوف تنفذ ما تقوله..؟

176
00:22:06,821 --> 00:22:08,542
لانني قلت سوف أفعل ذلك

177
00:22:08,612 --> 00:22:10,943
أتريد عقدا..؟
يضمن حقك في المحكمة..؟

178
00:22:11,015 --> 00:22:13,176
لقد قلت سوف أفعل
هذا هو العقد

179
00:22:50,424 --> 00:22:54,456
الاجر المثالي للعامل اليهودي الماهر
طبقا للنازية هو 7 ماركات في اليوم

180
00:22:54,518 --> 00:22:57,371
و 5 ماركات للغير ماهر و النساء

181
00:22:57,441 --> 00:23:00,443
هذا ما سوف تدفعه لمكتب
الرايخ الاقتصادي

182
00:23:00,514 --> 00:23:03,166
اليهود نفسهم لا يحصلون على شئ

183
00:23:03,236 --> 00:23:05,347
وإذا دفعت للبولنديون

184
00:23:05,408 --> 00:23:08,281
في الغالب ستدفع أكثر
هل تسمعني..؟

185
00:23:08,362 --> 00:23:12,004
ماذا كان عن النازيون..؟
النسبة..؟عن ماذا..؟

186
00:23:12,076 --> 00:23:14,718
رواتب العمال اليهود,,سوف تدفعه مباشرة
الى النازيون

187
00:23:14,798 --> 00:23:16,489
ليس الى العمال-هم لا يحصلوا على شئ

188
00:23:16,550 --> 00:23:19,752
و لكنه أقل..؟
أقل من ما سوف ادفعه للبولنديون..أقل

189
00:23:19,812 --> 00:23:21,993
هذه هي النقطة التي احاول الوصول اليها

190
00:23:22,896 --> 00:23:24,747
البولنديون يكلفون الكثير

191
00:23:26,229 --> 00:23:28,200
لماذا علي أن أأجر من البولنديون..؟

192
00:23:29,583 --> 00:23:33,265
مصنع الخزف,إنه يقع في شارع
ليبوو

193
00:23:33,336 --> 00:23:36,119
إنه,إنــ.,إنه ملك للألمان

194
00:23:36,179 --> 00:23:39,281
و لكنه خارج الجيتو,تستطيعون
المقايضة في السلع الجيده

195
00:23:39,352 --> 00:23:43,435
أو البيض,لا أعلم ما ستحتاجونه للمقايضة
مع العمال البولنديون.ممنوع مجيئهم هنا

196
00:23:43,516 --> 00:23:46,808
لقد طلب مني أيضا,10 سيدات أصحاء
لــ

197
00:23:46,880 --> 00:23:49,011
أنا في صحة جيده

198
00:23:49,082 --> 00:23:50,612
احضر أختك,حسنا

199
00:23:57,409 --> 00:24:00,402
يمكنك أن تقنعهم بمقايضة الاشياء
النافعه للمجهود الحربي

200
00:24:00,483 --> 00:24:02,174
مثل ماذا..؟
أنا موسيقي..

201
00:24:02,255 --> 00:24:04,105
ماذا اذا لم نفعل..؟
سيضعون اسمك في القائمة-

202
00:24:04,166 --> 00:24:06,267
و يضعونك في شاحنة

203
00:24:06,348 --> 00:24:08,279
لا إنه ليس صحيحا
هل أنت موسيقي..؟

204
00:24:08,361 --> 00:24:10,783
أجل
إن كنت مكانك فسوف أبحث عن مكان أختبئ فيه

205
00:24:10,854 --> 00:24:13,345
لن أختبئ مثل الحيوانات

206
00:24:13,416 --> 00:24:15,267
هناك أماكن للاختبائ

207
00:24:21,714 --> 00:24:24,205
أنا خريج جامعه لواو

208
00:24:25,367 --> 00:24:27,989
إعتدت أن أعمل في المحطات
الكهرومائية في رونزو

209
00:24:28,049 --> 00:24:29,580
بلوشين (الكارت الازرق).؟

210
00:24:33,275 --> 00:24:36,818
سآخذ الاوراق المهمه
لان هذه البطاقه لم تعد صالحه بعد الان

211
00:24:36,889 --> 00:24:41,362
تستطيع أن تمكثي هنا طيلة اليوم,
سوف تنتظري لتحصلي على مثل هذه

212
00:24:41,444 --> 00:24:44,306
إنهم ليسوا طيبيين,عليكي مغادرة هذه
الحدود الان,سوف تحصلين على الكارت الازرق

213
00:24:44,386 --> 00:24:47,538
بلوشين,لتثبتي أنك عامله ماهره

214
00:24:47,618 --> 00:24:52,322
سآخذ لكي هذه الاوراق الى بنكويش
الصيدلي هناك,انظري

215
00:24:53,185 --> 00:24:55,777
خمن من هنا...؟

216
00:24:55,847 --> 00:24:58,529
أتستمتع بالطقس يا بولدويك..؟
أتستمتع بالطابور..؟

217
00:24:58,600 --> 00:25:01,212
هل تريد ورنيش للأحذية..؟
في وعاء معدني ..؟

218
00:25:02,663 --> 00:25:07,136
ليس بالضرورة..؟
أعتقد انك لا تفهم معنى العمل

219
00:25:07,218 --> 00:25:09,700
ليس لك بلوشين,يا سيدي
قف هناك

220
00:25:09,781 --> 00:25:11,782
تحرك..التالي

221
00:25:12,843 --> 00:25:14,694
ماذا تعني ليس بالضرورة..؟

222
00:25:15,727 --> 00:25:18,119
كنت أدرس التاريخ و الثقافة

223
00:25:18,189 --> 00:25:20,139
عندما كانت غير ضرورية

224
00:25:25,716 --> 00:25:27,577
إنه يلمع المعادن

225
00:25:34,675 --> 00:25:37,016
هل هناك خطأ ما ..؟
لا,إنها جيده,و لكنه يبلغ 53 عاما

226
00:25:37,087 --> 00:25:39,568
و الورق يبدو جديدا
شكرا لك

227
00:25:47,968 --> 00:25:50,419
هل جننت..؟
لقد تركته في درجك

228
00:25:50,500 --> 00:25:52,531
لقد أخبرتك أكثر من مرة أن

229
00:25:52,613 --> 00:25:57,056
تضع أوراق عملك في جيبك دائما
و أنت تنساها في درجك

230
00:25:57,127 --> 00:25:59,138
هل عليا أن أخبرك مرة اخرى..؟

231
00:26:00,331 --> 00:26:02,332
أنا ملمع معادن

232
00:26:11,221 --> 00:26:13,482
خذ الصفحة المستدية للعلبة

233
00:26:14,675 --> 00:26:17,156
أغرقه في الصابون

234
00:26:18,358 --> 00:26:22,130
ثم تضعه في منتصف المكبس

235
00:26:37,026 --> 00:26:40,148
فنحصل على قدر الشوربة
قدر الشوربة

236
00:26:40,770 --> 00:26:42,460
قدر الشوربة

237
00:26:44,063 --> 00:26:46,074
سيد جروز,سيده جروز,ابقوا سويا

238
00:26:51,330 --> 00:26:53,631
سيدي,عندي 10 رخصات عمل

239
00:26:53,703 --> 00:26:55,643
لمصنع الاواني الالماني

240
00:26:55,724 --> 00:26:58,467
موقع عليها مني و من السيد بانكير

241
00:26:58,537 --> 00:27:00,878
اذا كانت متفحمه

242
00:27:00,940 --> 00:27:02,851
إغسله في المبرد

243
00:27:03,853 --> 00:27:08,046
ولكن,لا تلمس الاقطاب الكهربائية
معا في نفس الوقت

244
00:27:08,117 --> 00:27:10,829
ستصيبكم الكهرباء......حاول أن تجرب

245
00:27:15,183 --> 00:27:18,486
اطوي المعدن تحت المكبس
و ابقى منتبها

246
00:27:18,557 --> 00:27:22,000
حتى لا تفقد أصابعك
و تصبح مع أبريق الشاي

247
00:27:24,253 --> 00:27:27,545
المهنة..؟ - أنا كاتب
و أعزف على الناي

248
00:27:27,615 --> 00:27:31,028
موسى عامل مهاري في اعمال المعادن

249
00:27:31,109 --> 00:27:33,270
يستطيع صنع علب من القصدير
و يصنع خزانات

250
00:27:33,342 --> 00:27:36,414
يستطيع أن يفعل ما يطلبه السيد شندلر
هو ماهر جدا

251
00:27:36,484 --> 00:27:39,457
أعطه بطاقتك
موسى أعطه بطاقتك

252
00:27:42,750 --> 00:27:46,683
أغرق الحوض بالملقط
في محلول الميلامين

253
00:27:48,777 --> 00:27:53,120
و بعد تدويره,ضعه بعنايه عل جنب
للتقطير الجاف

254
00:27:56,014 --> 00:27:59,557
و مهما سألك,دعيني أقدمكي له
و أتكلم عنكي

255
00:27:59,637 --> 00:28:01,158
لا تقولي كلمة واحده

256
00:28:01,229 --> 00:28:04,101
التسجيل,المحاسبة,تدوين مواعيدي

257
00:28:04,172 --> 00:28:06,313
سرعة في الاله الكاتبة

258
00:28:06,394 --> 00:28:08,215
أأنت جيده في الكتابة..؟

259
00:28:08,276 --> 00:28:10,127
لا بأس
من فضلك

260
00:29:01,777 --> 00:29:04,490
أنت تحتاج الى سكرتيرة,اختار واحده..؟

261
00:29:05,611 --> 00:29:07,982
لا أدري,إنهم جميعا

262
00:29:08,054 --> 00:29:09,615
متأهلين

263
00:29:10,326 --> 00:29:12,177
عليك أن تختار

264
00:29:15,602 --> 00:29:17,623
ابتسامه كبيره

265
00:29:38,885 --> 00:29:40,745
اعتني بالضيوف,إذا سمحت

266
00:29:41,828 --> 00:29:44,770
الشاي المعلب سيكون جيدا
و ايضا القهوة و اليافوخ

267
00:29:45,932 --> 00:29:49,644
السجق المدخن,الاجبان,الكافيار

268
00:29:49,716 --> 00:29:51,596
و بالطبع من يستطيع العيش بدون
السيجار الالماني

269
00:29:51,667 --> 00:29:53,488
أحضر كل ما يمكنك إيجاده

270
00:29:54,190 --> 00:29:56,010
و بعض الفاكهه الطازجه النادرة

271
00:29:56,081 --> 00:29:58,563
البرتقال,الليمون.الاناناس

272
00:29:58,644 --> 00:30:01,456
و أحضر أفضل صناديق منوعة من السيجار الكوبي

273
00:30:01,526 --> 00:30:05,009
و الشيكولاته السوداء الغير محلاه,و تكون قطع
و ليست على شكل الاصابع

274
00:30:05,080 --> 00:30:07,251
كبيره مثل يدي
و عليك أن تتذوق النبيذ بنفسك

275
00:30:08,254 --> 00:30:10,225
سوف نحتاج الى الكثير من الكونياك,الافضل

276
00:30:10,305 --> 00:30:12,857
هيننيسي
و شمبانيا جيده

277
00:30:14,109 --> 00:30:16,470
و السردين الاسباني

278
00:30:16,541 --> 00:30:19,413
حاول أن تجد جوارب نايلون نسائية

279
00:30:22,408 --> 00:30:25,190
إنه من دواعي سروري أن أعلن عن

280
00:30:25,250 --> 00:30:28,032
النظام الفعال و الكامل

281
00:30:28,102 --> 00:30:31,325
للمصنع الالماني

282
00:30:31,396 --> 00:30:35,038
الرئيسي لانتاج الاواني الفخاريه

283
00:30:35,109 --> 00:30:38,722
و صمم بشكل واضح

284
00:30:38,793 --> 00:30:40,314
للاغراض العسكرية

285
00:30:40,395 --> 00:30:44,658
لقد تم في تجهيزه استخدام الوسائل الحديثة
و مجموعه من الحرفيين

286
00:30:44,719 --> 00:30:48,101
و ذوي الخبره

287
00:30:48,182 --> 00:30:51,405
لينتجوا سلع فريده من نوعها و ذات كفاءه

288
00:30:51,466 --> 00:30:55,379
اسمحوا لي أن أعرض لكم
بكل ثقة و فخر

289
00:30:55,440 --> 00:30:59,673
خط الانتاج المتكامل لاغراض الزراعة و المطابخ
الذي لا يوجد له مثيل

290
00:30:59,734 --> 00:31:01,875
لدى منافسينا

291
00:31:01,946 --> 00:31:04,407
انظروا الى قائمة المنتجات
و الالوان المتاحة

292
00:31:05,910 --> 00:31:09,142
أتمنى ان تحوز المنتجات على إعجابكم

293
00:31:09,213 --> 00:31:13,176
أأمل في علاقه طويله و ناجحه بشكل متبادل

294
00:31:13,247 --> 00:31:16,149
أعبر لكم عن امتناني الصادق

295
00:31:16,229 --> 00:31:19,092
مع تحياتي
اوسكار شيندلر

296
00:31:19,173 --> 00:31:22,485
أريد 700 قطعه من اليوم
حتى الخميس المقبل

297
00:31:22,556 --> 00:31:25,057
لا,900 قطعه
لا,اجعليهم 1000 قطعه ليوم الاربعاء

298
00:31:25,118 --> 00:31:28,870
كل الاشياء هنا تذهب الى مصنع مادريتش
يوم الثلاثاء القادم

299
00:31:44,497 --> 00:31:47,760
كان أبي مولع بمقولة
تحتاج الى ثلاثة أشياء هامه في حياتك

300
00:31:47,831 --> 00:31:49,652
طبيب جيد

301
00:31:49,713 --> 00:31:53,065
كاهن متسامح,و محاسب ذكي

302
00:31:58,301 --> 00:32:01,643
أما عن الاولى و الثانيه
فلم ألجأ الى استخدامهما

303
00:32:01,724 --> 00:32:03,895
أما الثالثة

304
00:32:10,653 --> 00:32:13,406
يجب أن أشكر السيد المسيح عليها

305
00:32:17,630 --> 00:32:19,490
أهذا كل شئ..؟

306
00:32:25,167 --> 00:32:27,018
أنا احاول ان أشكرك

307
00:32:28,741 --> 00:32:32,133
أعترف أنني لم أكن أفعل ذلك بدونك

308
00:32:34,826 --> 00:32:39,470
المعتاد في تلك الامور هو
التعبير عن الشكر و المجامله

309
00:32:42,444 --> 00:32:44,105
على الرحب و السعه

310
00:32:53,655 --> 00:32:55,316
اخرج من هنا

311
00:33:08,260 --> 00:33:10,812
كلونوسكا,من الطارق..؟

312
00:33:20,481 --> 00:33:22,662
إنها تبدو مرتبكة جدا,انظري اليها

313
00:33:34,516 --> 00:33:36,617
أعتقد أنك سوف تحبينها

314
00:33:36,698 --> 00:33:38,599
اوسكار من فضلك......؟
ماذا...؟

315
00:33:38,679 --> 00:33:42,602
ليس عليا أن أحبها لانك تحبها,
الامور لا تسير بهذا الشكل

316
00:33:56,447 --> 00:33:58,298
أنت تبلي بلاء حسنا هنا

317
00:34:01,061 --> 00:34:02,912
تبدين رائعة

318
00:34:06,046 --> 00:34:09,439
إنتبهي إلى خطواتك مدام.....
-مدام شندلر

319
00:34:22,352 --> 00:34:24,203
هل هذا كله تمثيليه....؟

320
00:34:24,274 --> 00:34:26,095
تمثيلية.! كيف تكون تمثيليه..؟

321
00:34:26,156 --> 00:34:28,007
الملابس,السياره,الشقه...
- انتظري قليلا....

322
00:34:28,078 --> 00:34:30,730
خمني كم عدد الاشخاص لدي في
قامة الرواتب....؟

323
00:34:32,372 --> 00:34:35,214
كان أبي عنده في مجده 50 شخصا

324
00:34:35,285 --> 00:34:37,286
انا عندي 350 شخص

325
00:34:37,367 --> 00:34:39,848
350 عامل في طابق واحد

326
00:34:39,929 --> 00:34:42,000
لهدف معين

327
00:34:42,072 --> 00:34:43,763
لصنع القدر و المقالي.....؟

328
00:34:43,833 --> 00:34:46,805
لا,ليجلبوا لي المال ..!

329
00:34:53,403 --> 00:34:56,126
هل يسأل الناس عني..؟

330
00:34:57,826 --> 00:34:59,737
في بلدتنا.....؟

331
00:34:59,809 --> 00:35:02,300
كل الناس تسأل كل الوقت

332
00:35:07,747 --> 00:35:10,339
إنهم لن ينسون اسم شيندلر هنا قريبا

333
00:35:10,409 --> 00:35:12,260
استطيع أن أثبت ذلك

334
00:35:13,803 --> 00:35:16,835
سيقولون "اوسكار شيندلر"

335
00:35:16,905 --> 00:35:18,916
كل الناس تتذكره

336
00:35:20,749 --> 00:35:24,041
لقد فعل شيئا غير عادي

337
00:35:25,334 --> 00:35:27,655
لقد فعل شيئا لم يسبقه أحد من قبل

338
00:35:30,129 --> 00:35:32,240
جاء هنا بدون شئ

339
00:35:33,011 --> 00:35:35,543
فقط حقيبته

340
00:35:35,604 --> 00:35:37,875
حوّل مصنع مفلس

341
00:35:37,947 --> 00:35:40,278
الى مصنع عملاق

342
00:35:41,761 --> 00:35:44,623
و رحل بصندوق كبير

343
00:35:44,703 --> 00:35:47,665
بل اثنان من الصناديق الكبيره المليئه بالمال

344
00:35:49,498 --> 00:35:51,999
أغنى أغنياء العالم

345
00:35:55,273 --> 00:35:58,775
من المريح رؤية الحياة لا تتغير

346
00:35:58,846 --> 00:36:00,707
أخطأتي يا اميلي

347
00:36:02,480 --> 00:36:06,783
لم أبلغ الى هذا المستوى من قبل
و لكن دائما كان هناك شئ ناقص

348
00:36:07,976 --> 00:36:11,588
كل المشاريع التي خضتها
لم أكن فيها فاشلا

349
00:36:11,659 --> 00:36:14,562
انما كان هناك شئ ناقص

350
00:36:14,633 --> 00:36:18,796
حتى لو كنت أدركت هذا الشئ الناقص
لم تكن هناك طريقه لحله..بسبب

351
00:36:19,798 --> 00:36:22,580
عدم المقدرة على خلق هذا الشئ

352
00:36:22,650 --> 00:36:27,053
و يجمع كل الاختلافات في العالم
ما بين النجاح و الفشل

353
00:36:28,536 --> 00:36:30,387
أهو الحظ....؟

354
00:36:32,410 --> 00:36:34,261
إنه الحرب

355
00:36:57,935 --> 00:36:59,785
هل يجب أن أبقى ..؟

356
00:37:02,128 --> 00:37:03,979
إنها مدينة جميلة

357
00:37:06,252 --> 00:37:08,423
لقد سألتك,هل عليّ أن أبقى ..؟

358
00:37:11,278 --> 00:37:13,129
هذا يعود إليكي

359
00:37:17,744 --> 00:37:19,404
عدني يا اوسكار

360
00:37:19,476 --> 00:37:21,778
على أن لا أحد من خدمك يظنني

361
00:37:21,849 --> 00:37:24,531
أي إمرأه غير مدام اوسكار

362
00:37:24,601 --> 00:37:26,392
و سوف أبقى

363
00:37:29,436 --> 00:37:31,287
الى اللقاء يا عزيزتي

364
00:37:47,363 --> 00:37:50,976
هل أقرأ هذا أم أتناول غذائي
و هو ساخن

365
00:37:52,269 --> 00:37:55,051
هل نبلي بلاء حسنا...؟
- أفضل من الشهر السابق...؟

366
00:37:55,111 --> 00:37:56,932
-هل هناك سبب يجعل الشهر المقبل أسوأ...؟

367
00:37:57,003 --> 00:37:58,854
ممكن أن تقضي الحرب عليه

368
00:38:10,676 --> 00:38:15,459
- ماذا..؟ - هناك عامل يريد أن يشكرك على
انك وفرت له عمل

369
00:38:15,541 --> 00:38:19,343
يأتي الى هنا كل يوم,انه شخص مجامل
لن ياخذ اكثر من دقيقة

370
00:38:25,881 --> 00:38:27,742
سيد لونستاين....

371
00:38:34,780 --> 00:38:37,753
أريد أن أشكرك سيدي

372
00:38:37,823 --> 00:38:40,344
لاعطائي فرصة عمل

373
00:38:40,415 --> 00:38:43,197
على الرحب و السعة
انا متأكد انك تعمل بشكل جيد

374
00:38:43,268 --> 00:38:47,361
لقد أتعبوني رجال النازية
كادوا أن يقتلوني

375
00:38:47,432 --> 00:38:52,215
لكني أبقيت للمجهودات الحربيه
الشكر يرجع اليك

376
00:38:52,297 --> 00:38:53,988
هذا عظيم

377
00:38:54,058 --> 00:38:56,449
انا أبذل كل جهدي لك

378
00:38:56,531 --> 00:39:00,864
- انا واثق من ذلك
- و سوف استمر لبذل المزيد لك

379
00:39:00,946 --> 00:39:04,769
- هذا عظيم,شكرا
- بارك الله فيك يا سيدي

380
00:39:04,850 --> 00:39:07,191
أنت رجل طيب

381
00:39:10,134 --> 00:39:12,365
- لقد أنقذ حياتي
- أجل

382
00:39:13,177 --> 00:39:15,028
- بارك الله فيه
- هيا

383
00:39:18,112 --> 00:39:19,963
بارك الله فيك

384
00:39:31,935 --> 00:39:34,618
أنا أسف يا سيد ديركتور,أنت تعمل ببطء

385
00:39:34,689 --> 00:39:37,761
سيدي,هذا لزعيم النازية

386
00:39:37,832 --> 00:39:40,795
و هذا لابنة اخته جريتا
انه عيد ميلادها

387
00:39:40,875 --> 00:39:43,557
بالمناسبة , لا تفعل ذلك معي مره أخرى

388
00:39:43,627 --> 00:39:45,958
اذهب,هيا,هيا, اركب..!لا تنحني

389
00:39:46,020 --> 00:39:48,992
-هل أعطيت لفت نظر لذلك الرجل..؟
هذا الرجل له يد واحده. - أهو كذلك...؟

390
00:39:53,646 --> 00:39:55,978
- ما هي فائدته..؟
- مفيد جدا

391
00:39:58,862 --> 00:40:01,353
- كيف...ظ
- مفيد جدا,و ناجح.

392
00:40:34,787 --> 00:40:36,578
سوف نتأخر عن العمل

393
00:40:48,901 --> 00:40:51,402
لا تفكر فيهم كما تفكر لنفسك يا اوسكار

394
00:40:51,463 --> 00:40:55,696
عليك أن تفهم أن بعض الضباط
هنا يهتمون بالانتاج

395
00:40:56,558 --> 00:40:58,949
بالنسبة لهم,يعتبرون ذلك شئ من

396
00:40:59,031 --> 00:41:02,373
الولاء القومي....هؤلاء اليهود خلقوا لجرف الثلج

397
00:41:02,454 --> 00:41:05,136
لا شء تستطيع فعله حيال الحقيقة,يا اوسكار

398
00:41:05,206 --> 00:41:07,377
انت و انا نعرف ذلك

399
00:41:07,449 --> 00:41:09,390
اليهود يجرفون الثلج

400
00:41:09,461 --> 00:41:12,254
و يقومون بشعائرهم الدينيه

401
00:41:15,637 --> 00:41:18,940
- تعالى معي...
- أنا عامل أساسي

402
00:41:19,011 --> 00:41:21,312
- عامل أساسي....؟
- أجل

403
00:41:24,415 --> 00:41:27,388
- أنا أعمل لدى اوسكار شيندلر
- عامل أساسي لدى اوسكار شيندلر...؟

404
00:41:27,459 --> 00:41:30,971
- يهودي بذراع واحده...؟
- و لو كنت بذراعين لكنت عديم الفائدة

405
00:41:32,043 --> 00:41:34,935
لقد خسرت يوما من الانتاج,يا رولف

406
00:41:35,016 --> 00:41:37,507
أنا أعمل لدى اوسكار شيندلر

407
00:41:38,730 --> 00:41:41,992
دانكا,انظري الى الثلج,انظري الى الثلج

408
00:41:46,226 --> 00:41:49,639
لقد فقدت عاملا
أظن أن ذلك كافي

409
00:41:49,711 --> 00:41:52,613
قدِّم شكوى للمكتب الاقتصادي
انه من حقك

410
00:41:52,694 --> 00:41:55,336
- و هل سيجدي ذلك...؟
- كلا بالتأكيد

411
00:41:58,319 --> 00:42:02,322
حضر الى هنا ضابط نازي ذو منصب رفيع
من مكتب الانشاءات للغداء و فال لنا

412
00:42:02,393 --> 00:42:05,175
ان نؤمن بمكانة العامل اليهودي الماهر

413
00:42:05,245 --> 00:42:07,997
في الاقتصاد الالماني

414
00:42:08,059 --> 00:42:09,910
انها خيانه عظمى

415
00:42:14,084 --> 00:42:16,866
ميكانيكي بذراع واحده..؟يا اوسكار..؟

416
00:42:18,249 --> 00:42:20,280
كان ميكانيكيا في المكبس المعدني

417
00:42:24,935 --> 00:42:26,786
كان ماهرا

418
00:42:57,077 --> 00:42:59,248
اللعنه,إني لا أصدق هذا...؟

419
00:42:59,329 --> 00:43:01,680
ستيرن..؟هل هذا انت....؟

420
00:43:01,751 --> 00:43:03,732
لا,انا بولدويك

421
00:43:03,803 --> 00:43:05,364
الأمر بخصوص ستيرن

422
00:43:05,435 --> 00:43:09,398
أتركوا أمتعتك على الرصيف

423
00:43:09,469 --> 00:43:11,700
أحكموا غلقها

424
00:43:11,782 --> 00:43:15,324
أعطوا أسمائكم أولا
ثم اللقب

425
00:43:15,395 --> 00:43:19,998
لا تحضروا أمتعتكم معكم
سـتأتي لكم بعد ذلك

426
00:43:20,990 --> 00:43:24,162
تركوا أمتعتك على الرصيف

427
00:43:24,223 --> 00:43:25,924
أحكموا غلقها

428
00:43:34,834 --> 00:43:36,355
إنه على القائمة

429
00:43:36,435 --> 00:43:39,327
دعنا نبحث عنه

430
00:43:39,407 --> 00:43:43,230
انا اسف,لا يمكنك أن تأخذه طالما هو في القائمة
ان كان عاملا ماهرا لا ينبغي أن يكون في القائمه

431
00:43:43,312 --> 00:43:46,024
أنا أتكلم مع كاتب
ما أسمك...؟

432
00:43:46,095 --> 00:43:47,956
سيدي,القائمه صحيحه

433
00:43:48,026 --> 00:43:50,809
أنا لم أسألك عن القائمه
أنا أسألك عن إسمك

434
00:43:50,870 --> 00:43:52,720
كلاوس توبار

435
00:43:55,354 --> 00:43:59,125
المجد للفوهلر,هذا السيد يظن أن
هناك خطأ ما

436
00:43:59,197 --> 00:44:01,750
مدير أعمالي في مكان ما هنا بالقطار

437
00:44:01,820 --> 00:44:03,670
إن تركته,سوف يتعطل الانتاج

438
00:44:03,743 --> 00:44:05,813
و بالتالي ستريد القوات الحربيه
معرفة السبب

439
00:44:07,355 --> 00:44:09,636
هل إسمه في القائمة...؟
أجل سيدي

440
00:44:13,802 --> 00:44:17,405
الاسم مظبوط يا سيدي
لا شئ يمكنني أن أفعله

441
00:44:18,376 --> 00:44:20,227
ما هو إسمك...؟

442
00:44:21,058 --> 00:44:22,969
اسمي....؟

443
00:44:23,051 --> 00:44:24,902
اسمي شامو كوندر

444
00:44:27,175 --> 00:44:30,538
و ما إسمك....؟
شندلر

445
00:44:30,599 --> 00:44:34,762
ايها الساده,شكرا لكم
أظن أنني يمكن أن أضمنكما

446
00:44:34,833 --> 00:44:38,916
كلاكما ستصبحان في جنوب روسيا
قبل نهاية الشهر الحالي

447
00:45:09,346 --> 00:45:11,067
اعتذاراتي

448
00:45:11,149 --> 00:45:12,599
اوقفوا القطار

449
00:45:12,679 --> 00:45:14,820
انه هنا

450
00:45:15,723 --> 00:45:17,093
اوقفوا القطار

451
00:45:30,547 --> 00:45:32,879
وقِّع هنا بالاحرف الاولى

452
00:45:34,581 --> 00:45:37,062
لا تظهر لنا شيئا مختلفا,هل تفهم..؟

453
00:45:37,144 --> 00:45:38,894
هذا,وذاك

454
00:45:38,965 --> 00:45:42,198
هذا يخالف القائمه,انها أعمال ورقيه

455
00:45:42,269 --> 00:45:44,470
بطريقه ما أو بأخرى ,تركت
أوراق عملي في المنزل

456
00:45:44,541 --> 00:45:46,432
حاولت أن أشرح لهم

457
00:45:46,482 --> 00:45:49,714
أنه خطأ,ولكن....إنه غباء

458
00:45:49,786 --> 00:45:54,459
ماذا كان سيحدث لو كنت تأخرت 5 دقائق..؟
أين سأكون بعد ذلك...؟

459
00:47:36,410 --> 00:47:41,585
المدينة اليهوديه
جيتو كاراكو في شتاء 1942

460
00:47:41,816 --> 00:47:44,438
استيقظت من حلم هذا الصباح

461
00:47:44,508 --> 00:47:48,541
أنني كنت مفلس,و أشارك غرفه
فيها 12 شخص لا أعرفهم

462
00:47:48,602 --> 00:47:50,033
فقط لاكتشف

463
00:47:50,114 --> 00:47:54,617
أنني كنت مفلس,و أشارك غرفه
فيها 12 شخص لا أعرفهم

464
00:47:54,688 --> 00:47:56,799
هل هذا يضحكك...؟
يجب أن أضحك

465
00:47:56,871 --> 00:47:59,453
أنت تسكن خلف الاسوار

466
00:47:59,523 --> 00:48:01,794
أستطيع التعامل مع الاسوار

467
00:48:01,865 --> 00:48:04,386
إنه التحكم في مصيري
لقد تعبت من ذلك

468
00:48:04,458 --> 00:48:07,311
اجعل هذه الاسوار بعيده
هذا ما أهتم بشأنه

469
00:48:07,371 --> 00:48:10,473
أنا احب هذا المكان
هناك نوع من....لا أعرف

470
00:48:10,544 --> 00:48:12,395
حقاره للكل

471
00:48:12,456 --> 00:48:14,567
أنت عبد لهؤلاء
لا أحد يحسد هذا الحال

472
00:48:14,638 --> 00:48:16,709
أنا ذكي
أجل أنت ذكي....!؟

473
00:48:16,790 --> 00:48:18,861
انت عبقري
لقد أخذت فرصتك -

474
00:48:18,932 --> 00:48:23,505
اليوم,وجدت وقت لانظم أفكاري

475
00:48:23,577 --> 00:48:26,419
لا أستطيع أن أتذكر أخر مره
فعلت ذلك

476
00:48:26,489 --> 00:48:30,552
متى كان أخر مره فعلنا فيها ذلك...؟
متى كان أخر مره وقفنا سويا و تكلمنا...؟

477
00:48:30,614 --> 00:48:33,807
لم يأمرني أحد بالدخول الى الشاحنة اليوم

478
00:48:33,877 --> 00:48:36,088
لا أحد أخذ أعمالي بعيدا عني

479
00:48:36,149 --> 00:48:38,100
في الحقيقة,ليس لديك أعمال لتؤخذ

480
00:48:38,181 --> 00:48:42,814
لا يوجد مكان أدنى من ذلك
هذا هو الحضيض

481
00:48:42,875 --> 00:48:45,847
الجيتو هي...الحريه

482
00:48:52,605 --> 00:48:55,268
هذا الشارع يقسم الجيتو الى نصفين

483
00:48:56,229 --> 00:48:59,011
في الجانب الايمن:جيتو أ

484
00:48:59,081 --> 00:49:03,174
العمال المدنيين,عمال المصانع
و هكذا

485
00:49:04,077 --> 00:49:06,949
في الجانب الايسر:جيتو ب

486
00:49:07,019 --> 00:49:10,702
يوجد به عماله فائضه
العاجزين معظمهم من كبار السن

487
00:49:11,414 --> 00:49:13,555
من أين تريد أن تبدأ....؟

488
00:49:13,555 --> 00:49:13,944
هل لديك أسئله سيدي...؟

489
00:49:13,946 --> 00:49:15,817
هل لديك أسئله سيدي...؟

490
00:49:15,888 --> 00:49:18,510
أسكت,إني أتجمد

491
00:49:21,203 --> 00:49:23,734
القوى العامله هنا من 25 الف
الى 30 الف عامل

492
00:49:23,735 --> 00:49:24,024
منفصلين عن بعض

493
00:49:24,026 --> 00:49:27,218
الرجال في الثكنات العسكرية القريبة
من المحجر,و النساء في الجانب الاخر

494
00:49:27,289 --> 00:49:29,842
أين سكني...؟
هناك , سيدي

495
00:49:30,042 --> 00:49:32,594
هذه الفيلا

496
00:49:32,674 --> 00:49:34,195
أتسمي هذه فيلا..؟

497
00:49:34,267 --> 00:49:36,278
هل ترى المعبد...؟
هذه ليست فيلا

498
00:49:36,348 --> 00:49:39,280
نخطط أن نحوله الى اسطبل.
انه منزل

499
00:49:40,031 --> 00:49:41,882
ماذا يوجد هناك...؟

500
00:49:43,815 --> 00:49:46,437
حضانه,51 طفل

501
00:49:46,497 --> 00:49:50,760
يوجد أيضا طبيب أسنان و صانع أحذية
و صيدليه

502
00:49:53,355 --> 00:49:55,146
ها هم يا سيدي

503
00:50:00,202 --> 00:50:03,024
إحداكن فتاة محظوظه جدا

504
00:50:04,045 --> 00:50:07,468
هناك فرصة للعمل

505
00:50:07,539 --> 00:50:11,112
بعيدا عن هذه الاعمال الشاقة

506
00:50:11,193 --> 00:50:13,194
في فيلتي الجديده

507
00:50:18,329 --> 00:50:21,711
من منكن له الخبره في أعمال المنزل

508
00:50:25,186 --> 00:50:29,009
بعد إعادة النظر,لا أريد خادمة بالمعنى

509
00:50:29,090 --> 00:50:31,571
انها عادات سيئه يجب
أن لا أفعلها

510
00:50:37,188 --> 00:50:39,038
لا أريد أن أنقل لكي البرد

511
00:50:40,130 --> 00:50:41,981
ما إسمك....؟

512
00:50:46,057 --> 00:50:47,998
لا أستطيع سماعك

513
00:50:48,069 --> 00:50:49,889
هيلين هيرتش

514
00:51:08,469 --> 00:51:10,320
الى العمل

515
00:51:12,762 --> 00:51:14,183
انزله لاسفل
ليس آمن

516
00:51:14,264 --> 00:51:17,326
انها تقول أن الاساسات تسكب
بطريقه خاطئه,و أنها تصبها للاسفل

517
00:51:17,407 --> 00:51:20,249
فقلت لها أن ذلك ثكنه عسكرية
و ليس فندق اوروبا

518
00:51:20,309 --> 00:51:24,382
اللعنة على تلك المهندسه العاهره
ايتها العاهره

519
00:51:26,816 --> 00:51:31,289
الاساسات السليمه يجب أن تثقب لاسفل
ثم يسكب عليها

520
00:51:31,371 --> 00:51:35,013
أمَّا غير ذلك,سيظهر على الاقل ميلان

521
00:51:35,084 --> 00:51:37,215
في الجزء الجنوبي من الثكنه العسكرية

522
00:51:37,286 --> 00:51:39,767
كافي بأن يهدمه

523
00:51:39,848 --> 00:51:42,491
إذا,هل أنتي مهندسه...؟
نعم

524
00:51:42,561 --> 00:51:44,101
إسمي ديانا ريتر

525
00:51:44,163 --> 00:51:47,366
متخرجه من الهندسه المدنيه
جامعه ميلان

526
00:51:47,436 --> 00:51:51,139
يهودية متعلمه,مثل كارل ماركس
نفسه

527
00:52:02,391 --> 00:52:04,242
اقتلها

528
00:52:06,415 --> 00:52:10,417
ايها القائد,إني فقط أحاول
أن أنفذ عملي

529
00:52:10,489 --> 00:52:11,979
و أنا أيضا

530
00:52:12,051 --> 00:52:14,452
سيدي,انها كبيره عمال الانشائات

531
00:52:14,523 --> 00:52:17,015
لن ندخل في مناقشات مع هؤلاء الناس

532
00:52:20,378 --> 00:52:23,190
لا,اقتلها هنا في وجودي

533
00:52:34,473 --> 00:52:37,335
سيأخذ الامر أكثر من ذلك
انا متأكد من صحة كلامك

534
00:52:45,394 --> 00:52:48,516
أعده للاسفل,و صب عليه, و أعد بناءه

535
00:52:48,596 --> 00:52:50,307
كما قالت

536
00:52:50,378 --> 00:52:53,800
هناك المزيد لتراه
و لكن باقي ساعة واحده للنهار

537
00:53:04,893 --> 00:53:06,893
اليوم هو التاريخ

538
00:53:08,536 --> 00:53:11,359
اليوم سوف يخلَّد

539
00:53:12,819 --> 00:53:15,100
سنوات من الان

540
00:53:15,162 --> 00:53:18,875
سيسأل الصغار بتعجب عن هذا اليوم

541
00:53:20,127 --> 00:53:23,469
اليوم هو التاريخ,و نحن جزء منه

542
00:53:25,222 --> 00:53:27,633
منذ 600 عام

543
00:53:27,714 --> 00:53:31,297
في مكان ما,كانوا يلحقون بالاسى
من الموت الاسود

544
00:53:31,368 --> 00:53:32,898
كازيميرز العظيم

545
00:53:32,969 --> 00:53:35,100
هكذا سمِّي

546
00:53:35,171 --> 00:53:38,314
قالوا لليهود:لا يمكنكم الحضور
الى كراكو

547
00:53:39,185 --> 00:53:41,066
فحضروا

548
00:53:41,128 --> 00:53:45,441
و نقلوا ممتلكاتهم الى هذه المدينة,و استقروا

549
00:53:46,833 --> 00:53:48,684
و تم حجزهم

550
00:53:49,296 --> 00:53:51,277
نجحوا في

551
00:53:51,338 --> 00:53:55,120
العمل الحر,العلوم,التعليم,الفنون

552
00:53:55,892 --> 00:53:58,093
و حضروا الى هنا بلا شئ

553
00:53:59,796 --> 00:54:00,745
لا شئ

554
00:54:02,238 --> 00:54:04,089
و ازدهروا

555
00:54:05,051 --> 00:54:08,114
لستة قرون أخرى,عليهم بناء

556
00:54:08,195 --> 00:54:10,046
كراكو اليهوديه

557
00:54:10,937 --> 00:54:13,238
فكروا في ذلك

558
00:54:13,309 --> 00:54:15,250
بحلول هذا المساء

559
00:54:15,332 --> 00:54:18,624
ستصبح الستة قرون كذبه

560
00:54:20,326 --> 00:54:22,177
لم تحدث

561
00:54:23,680 --> 00:54:25,541
اليوم هو التاريخ

562
00:54:38,675 --> 00:54:43,588
الجيتو في 13 مارس 1943

563
00:54:54,549 --> 00:54:56,240
أعتقد

564
00:54:56,322 --> 00:54:59,104
أننا سنبدأ بجيتو ب

565
00:55:08,183 --> 00:55:10,264
حسنا
إبدأوا بالجانبين معا

566
00:55:10,335 --> 00:55:12,286
لا,إبدأوا من هنا
الجانب الايمن

567
00:55:12,347 --> 00:55:14,778
الجانب الايمن
هيا انطلقوا

568
00:57:22,605 --> 00:57:23,976
يا صغيري

569
00:58:00,743 --> 00:58:03,555
سنخرج من البالوعه,سأفحصها
إن كانت خاليه

570
00:58:04,937 --> 00:58:07,799
احزمي ما هو في حجم هذه
- لا أستطيع الدخول في البالوعة

571
00:58:07,879 --> 00:58:09,730
أخبرتك أنني لن أفعل

572
00:58:13,805 --> 00:58:15,666
يمكنك فعلها

573
00:58:15,718 --> 00:58:17,188
نعم يمكنك

574
00:58:19,280 --> 00:58:20,971
لن أدخل في البالوعه

575
00:58:32,213 --> 00:58:34,724
تحركوا,الى هناك

576
00:58:35,987 --> 00:58:37,848
بطاقتك ايها اليهودي

577
00:58:44,605 --> 00:58:46,456
هذا الصف

578
01:00:45,474 --> 01:00:48,256
ستموت
أتركها

579
01:00:48,327 --> 01:00:51,139
أمهلني دقيقه,أضعها بالداخل

580
01:00:56,615 --> 01:00:58,726
يمكنك ملاحقتها

581
01:00:58,797 --> 01:01:00,648
أو ملاحقة الصف

582
01:01:04,883 --> 01:01:06,924
النساء,الى اليسار

583
01:01:06,994 --> 01:01:09,927
الرجال الى اليمين
النساء الى اليسار

584
01:01:10,008 --> 01:01:12,529
دعني,لن أترك زوجي

585
01:01:17,715 --> 01:01:19,886
أوعدني أنك ستكون بأمان

586
01:02:19,576 --> 01:02:21,437
ميلا....؟

587
01:02:46,403 --> 01:02:48,264
دانكا,يا إلهي

588
01:02:52,526 --> 01:02:56,238
ألديك البطاقة الزرقاء...؟
لم تعد مهمه بعد الان,إنهم يطهرون الجيتو

589
01:02:56,308 --> 01:02:59,119
لا يوجد هناك غرفه كافيه لكي
عن ماذا تتكلمين...؟

590
01:02:59,179 --> 01:03:01,160
لقد فعلناها من قبل
هناك الكافي من الغرف

591
01:03:01,240 --> 01:03:03,171
لقد غيّرت رأيي

592
01:03:04,440 --> 01:03:08,081
انظري الى المساحة هناك,انظري اليّ
انك تبدو خائفة

593
01:03:08,151 --> 01:03:10,322
أستطيع تدبر أمر الصغيره
ليس أنتي

594
01:03:10,383 --> 01:03:11,753
ماما,سأخرج

595
01:03:11,823 --> 01:03:15,304
إبقي مكانك
أفضل إبقائك هنا عن أي مكان أخر

596
01:03:38,837 --> 01:03:40,217
تحية جميلة جدا

597
01:03:40,277 --> 01:03:42,348
لقد تلقيت أوامر

598
01:03:42,419 --> 01:03:46,640
بتطهير الشارع من الاشياء
حتى لا يكون هناك عائق في المسيره

599
01:03:46,711 --> 01:03:48,942
أنهي عملك ثم انضم الى الصف

600
01:03:49,022 --> 01:03:52,143
ايها الجندي الماسح

601
01:04:14,135 --> 01:04:16,466
مدام دريزنر....؟
نعم

602
01:04:17,597 --> 01:04:19,538
أنت صديق ابنتي

603
01:04:19,608 --> 01:04:21,909
لا تقلقي,سأمشي من هنا,بدون
أي مشاكل

604
01:04:21,979 --> 01:04:26,200
اختبئي تحت الدرج,سوف ينتهون
من البحث قريبا,ستكونين بأمان هنا

605
01:04:26,261 --> 01:04:28,242
أرجوكي,إختبأي
انت دافئ من الشمس

606
01:04:28,313 --> 01:04:31,284
أرجوكي إختبأي تحت الدرج

607
01:04:34,906 --> 01:04:37,247
لقد فتشت المبنى
لا يوجد أحد هنا

608
01:04:54,366 --> 01:04:55,576
كيف حالك يا أدم....؟

609
01:04:56,957 --> 01:04:58,817
مرحبا دانكا

610
01:05:04,671 --> 01:05:07,482
تعالي معي,سألحقكي
بالصف الجيد

611
01:05:10,144 --> 01:05:13,145
هل تعلم المقولة:ساعه من الحياه
هي الحياه كلها

612
01:05:13,215 --> 01:05:14,966
أنت لم تعد صبي بعد الان

613
01:05:15,037 --> 01:05:17,047
أتمنى البركه لك

614
01:06:50,825 --> 01:06:53,796
أرجوك دعنا نذهب
دعنا نذهب أرجوك

615
01:06:54,677 --> 01:06:56,048
هيا

616
01:10:04,224 --> 01:10:06,234
أتمنى أن تنتهي هذه الليله

