1
00:00:24,441 --> 00:00:47,548
ترجمة
م/ محمود عبد السلام
قام بتحميل الفيلم من على الانترنت / - د / مصطفى فتحى عبد الحميد - 
نتمنى لكم مشاهدة ممتعة|مع تحيـات د-  مصـــطـفى فـتحـى عـبد الحـمـيد


2
00:00:54,012 --> 00:00:59,017
"عَرْضّْ غير مشروع"
قام بتحميل الفيلم من على الانترنت / - د / مصطفى فتحى عبد الحميد - 
نتمنى لكم مشاهدة ممتعة|مع تحيـات د-  مصـــطـفى فـتحـى عـبد الحـمـيد

3
00:01:33,177 --> 00:01:36,638
إنَّ فقد ديانا  كان مثل
فقد جزء منّي

4
00:01:38,223 --> 00:01:41,518
اعتقدتُ أنّ لا شيئ يمكن أن يتغيّر
الطّريقة الّتي بها شعرنا عن حب أحدنا للآخر

5
00:01:42,811 --> 00:01:44,897
اعتقدت أننا كنّا منيعين

6
00:01:47,441 --> 00:01:50,819
شخصٌ ما مرّة قال،" إذا
...أردتَ شيئ ما على نحو شديدٌ جدًّا

7
00:01:50,861 --> 00:01:52,821
إتركهُ حراً

8
00:01:52,863 --> 00:01:56,033
إذا عاد إليك،
فإنّه ملككٌ لك للأبد

9
00:01:57,201 --> 00:02:00,329
وإذا لم يعد،
"فهو لم يكن ملككٌ لك أبدًا لتبدأ معه

10
00:02:02,831 --> 00:02:05,792
...أعرف شيئًا واحدًا
...أنا كنتُ مِلْكٌ لديفيد ليبدأ معى

11
00:02:06,877 --> 00:02:08,795
وهو كان مِلْكي

12
00:02:15,010 --> 00:02:16,845
تقابلنا في المدرسة الثّانويّة

13
00:02:16,887 --> 00:02:19,515
كان ديفيد كبيرًا،
و كنت أنا مستجدًّه

14
00:02:19,556 --> 00:02:21,183
في أيّام الأربعاء
بعد فرقه الغناء الجماعى

15
00:02:21,266 --> 00:02:23,685
كان
يوصلنى أنا وأفضل صديقاتى من المدرسه للمنزل

16
00:02:23,727 --> 00:02:25,854
اعتدت مشاهدته
في مرآة الرّؤية الخلفيّة

17
00:02:27,564 --> 00:02:29,691
وقعت فى غرام عينيه

18
00:02:36,365 --> 00:02:39,076
عندما كنت فى 19، ديفيد تقدّم لي
على اللّسان في خليج الجنّة

19
00:02:40,619 --> 00:02:42,579
كان آباءنا ضدّ هذا الأرتباط

20
00:02:42,621 --> 00:02:45,582
قالوا أننا كنّا صغارًا جدًّا،
لم نعرف بعضنا البعض كما يجب

21
00:02:46,834 --> 00:02:49,711
لكنّ ديفيد قال أن حياةً
بلاخطر مثل لا حياةَ على الإطلاق

22
00:02:51,547 --> 00:02:53,006
لذا نحن قررنا الزّواج

23
00:03:11,483 --> 00:03:13,443
تخرّجتُ
...من مدرسة فنّ المعمار

24
00:03:13,485 --> 00:03:16,196
و حصلتُ على عمل
في شركة صغيرة

25
00:03:16,280 --> 00:03:19,575
ساعدت ديانا في مساندتنا
ببيع العقارات

26
00:03:20,450 --> 00:03:24,288
أمضيت كلّ وقت فراغي
على عمل تصميم خاص بى

27
00:03:24,329 --> 00:03:27,791
كان خُلاصة كلََّ شَىْء عن الهندسه المعماريه التى عَنَت لى

28
00:03:27,875 --> 00:03:29,793
كان بيت احلامى

29
00:04:03,493 --> 00:04:04,953
دي؟

30
00:04:07,789 --> 00:04:10,375
هل أخبرتك أبدا
أنَّني أحبك؟

31
00:04:12,127 --> 00:04:13,712
لا

32
00:04:13,795 --> 00:04:15,088
أحبك

33
00:04:15,172 --> 00:04:16,256
ما زلتي؟

34
00:04:17,341 --> 00:04:18,759
دائما

35
00:04:21,678 --> 00:04:23,931
كَانَ عِنْدَنا إختلافاتُنا

36
00:04:24,014 --> 00:04:26,183
هُو كان دائما ما يَخْلَعُ ملابسه عنه
ويتركهم على الأرضيه

37
00:04:26,266 --> 00:04:28,894
مما يَجْعلُنى أَفْقِدُ عقلى

38
00:04:50,040 --> 00:04:51,583
ماذا تعتقد أن هذا يَعْنٍى؟

39
00:04:51,667 --> 00:04:53,377
تَتْرُكْ حٍذاءَكْ على الطاوله؟

40
00:04:53,460 --> 00:04:55,754
ما الذى يضايقك؟-
أنا لست بحاجه لتَنْظيفُكْ-

41
00:04:55,838 --> 00:04:57,756
عزيزتى , أنا سأجمعهم
ليس من الضرورى أن تصبحى شَرسَهْ

42
00:04:57,840 --> 00:04:59,758
ماذا عن هذا؟
سندويتش زبدة مخلوطة بالفستقِ؟

43
00:04:59,842 --> 00:05:02,553
ضِعْ ذلك أسفل ذلك جدّيُ
أنت سَتَآْذي شخص ما

44
00:05:02,636 --> 00:05:05,264
آذي شخص ما , هه؟-
أَنْتِ فَقَدِّتِ عَقْلُكِ-

45
00:05:06,557 --> 00:05:08,141
جميلٌ جداً

46
00:05:11,812 --> 00:05:13,772
اللعنه

47
00:05:13,856 --> 00:05:16,066
تعالى , دعينا فقط نرتاح

48
00:05:17,150 --> 00:05:20,112
هل آذيتك؟
أنا آسفه

49
00:05:20,195 --> 00:05:22,155
حقا؟-
نعم-

50
00:05:22,239 --> 00:05:23,490
لقد كنت تمزحيين؟

51
00:06:05,657 --> 00:06:08,410
دي , سروالك يحترق

52
00:06:09,786 --> 00:06:11,705
لست مدركه ما الذى يحترق

53
00:06:28,222 --> 00:06:30,182
لم نكن أبدا نملك مالٌ كافٍ
...ولذلك للترفيه

54
00:06:30,265 --> 00:06:32,893
دايفيد كان يرينى المبانى المعماريه
التى كانت تُلْهمُهْ

55
00:06:32,976 --> 00:06:35,103
...لكن أحيانا كان يجب أن أسأل

56
00:06:35,145 --> 00:06:37,272
لماذا ننظر إلى محطه غسيل سيارات غبيه"؟"

57
00:06:38,148 --> 00:06:41,401
,وهو فقط يقول
لا , ليست غبيه"

58
00:06:41,485 --> 00:06:44,112
"لا تستخدمى عيناك فقط

59
00:06:44,154 --> 00:06:47,282
لقد جَعلَني أَنْظرُ إلى الأشياءِ
بشكل مختلف

60
00:06:49,076 --> 00:06:52,996
ديفيد , هذه سرقه
لا أحد يعلم عنها شيئاً حتى الآن

61
00:06:53,080 --> 00:06:55,582
إنها جميله-
بإمكانك أن تَبْنى منزلاً هنا-

62
00:06:55,666 --> 00:06:57,751
تصنع إسماً لنفسك

63
00:06:57,835 --> 00:07:00,754
البيت سَيَكونْ رائع لأنه
سَيَكونْ بَيتْ دايفيد ميرفى

64
00:07:00,838 --> 00:07:04,383
وَجدتُ ملكيةَ مدهشةَ
في سانتا مونيكا على المحيطِ

65
00:07:05,467 --> 00:07:07,386
كان الموقع المثالى
لبيت ديفيد

66
00:07:07,469 --> 00:07:10,138
كيف يُفْتَرَضْ بِنا عمل هذا؟-
نستعير مالاً , مثل كل شخص آخر-

67
00:07:10,222 --> 00:07:13,058
,أَخْبِرُكَ , بهذة الفعاليه
سمسار البورصة يشتري كل الأسهم

68
00:07:13,141 --> 00:07:14,685
يجب أن تعلم الحثاله يَشْتَرونْ

69
00:07:14,768 --> 00:07:17,729
إنهم يَفْقدونَ عُقولَهم
على بَيْتٌ مِثْلَ بَيْتِكْ

70
00:07:17,813 --> 00:07:21,525
لقد كان رائعاً , بالرغم من أَنِّى
لم أفهم أيَّ كلمة منها

71
00:07:22,818 --> 00:07:25,070
نحن كان لا بُدَّ أنْ نَشْدَّ أحزمتَنا
لتسديد دُفْعاتِ القرضْ

72
00:07:25,153 --> 00:07:28,198
,لَكنَّه كَانَ مستقبلَنا
وأنا وَصلتُ إلى تَشْييدُ بيتِي

73
00:07:32,995 --> 00:07:34,705
ثمّ ضَرْبَةُ الكساد

74
00:07:34,788 --> 00:07:37,040
سوق العقاراتَ هَبَطْ

75
00:07:37,124 --> 00:07:39,585
أنا لم أوقف البيع
لستة أشهر

76
00:07:41,044 --> 00:07:43,589
مجال المعمار هَبَطَ
إلى أدنى مستوى له فى سنوات

77
00:07:43,672 --> 00:07:47,134
الناس قد فصلوا من عملهم
في كل مكان , وأنا كنت واحده منهم

78
00:07:47,217 --> 00:07:51,096
أشعر بخطر فعلا حول هذا الموضوع-
لَسْتُ مُسْتَوعِبَه , ماذا حدث؟-

79
00:07:51,180 --> 00:07:54,141
البنك دَعَا إلى
مُذَكِرِةْ طَلَبْ بالقُوَّهْ

80
00:07:54,224 --> 00:07:55,934
هل يستطيعوا فعل ذلك؟

81
00:07:56,018 --> 00:07:57,936
أنتم لا تملكون أيَّ دَخْلْ
...فى الوقت الحالى

82
00:07:58,020 --> 00:08:00,439
لذا هم يُمْكِنُهُمْ حَجْزْ
أُصُولِكُمْ

83
00:08:02,357 --> 00:08:03,567
أَيََّتَ أُصُولْ؟

84
00:08:06,570 --> 00:08:08,280
منزلكم

85
00:08:09,281 --> 00:08:11,658
يجب أن تواصلوا دفع تلك الأقساط

86
00:08:13,035 --> 00:08:15,245
أنا آسف

87
00:08:27,591 --> 00:08:29,510
دايفيد , أنا خائفه

88
00:08:33,305 --> 00:08:35,265
نحن لا نملك أيَّ مال

89
00:08:37,059 --> 00:08:39,269
ماذا سوف نفعل؟

90
00:08:42,606 --> 00:08:45,901
أنا سأعمل نادلاً
أو أقود تاكسى أو أيَّ شىء

91
00:08:56,995 --> 00:08:58,747
أنا سأهتمُّ بك

92
00:09:01,542 --> 00:09:03,335
أجعل هذا الأمر ينتهى

93
00:09:10,467 --> 00:09:12,386
أنا كنت يائساً

94
00:09:12,469 --> 00:09:14,388
... خسرنا كل شَيْءْ

95
00:09:14,471 --> 00:09:16,640
البيت الذى بنيته
حتى منزلنا المقيمين فيه

96
00:09:18,016 --> 00:09:21,895
إِبْتَلَعْتُ كِبْرِيائي واسْتعرتُ
خمسه آلاف دولار مِنْ أبي

97
00:09:21,979 --> 00:09:23,230
لم تكُنْ كافيه

98
00:09:24,815 --> 00:09:26,900
نحتاج إلى خمسون ألف دولار

99
00:09:30,696 --> 00:09:32,155
...مال

100
00:09:38,996 --> 00:09:40,956
دي

101
00:09:41,039 --> 00:09:43,000
ماذا؟-
إنهض , إرتدي ملابسك-

102
00:09:43,041 --> 00:09:45,586
ماذا حدث؟-
أنا عندى فكرة , تعالى معى-

103
00:09:45,669 --> 00:09:47,588
كم الساعةُ الآن؟-
إخْتَصِرِى-

104
00:10:12,946 --> 00:10:16,408
مرحبا كيف حالُك؟ جيد
سيجار , سجائر

105
00:10:16,491 --> 00:10:17,618
اليويوات المضيئه

106
00:10:20,871 --> 00:10:22,789
أوه، نعم-
أوه , ياالله-

107
00:10:23,916 --> 00:10:25,876
أوه , عزيزتى
تلك هي الروح

108
00:10:25,959 --> 00:10:29,963
إستمري باحضار خمسون ألف دولار
ذلك الذي نُريدُ ,نحن فائزين

109
00:10:38,013 --> 00:10:40,974
إذهبى , يا نحيلة  يانحيلة
ضع بعض المال فى البسيسه

110
00:10:41,058 --> 00:10:43,060
إحدى عشر , إنه الرقم الفائز

111
00:10:44,728 --> 00:10:47,189
أصبحنا قناصين الآن , فوكس
أصبحنا قناصين

112
00:10:47,231 --> 00:10:49,233
سيده قناصه محظوظةٌ جدا
إستمري

113
00:10:49,274 --> 00:10:51,818
كدسيه , لا تجهديه-
سبعه , تعالى

114
00:10:54,696 --> 00:10:57,866
تسعة
دينزل واشنطن ليس لطيف

115
00:11:00,369 --> 00:11:03,705
ضعى كل المجموعه , فوكس-
من المنتصر؟-

116
00:11:22,558 --> 00:11:23,642
...وأنا عندى

117
00:12:50,771 --> 00:12:52,356
لماذا لا تُجَرِّبيه؟

118
00:12:53,857 --> 00:12:55,651
أنه مناسبٌ عليكى

119
00:12:57,653 --> 00:12:59,613
حسناً , أنا لا أستطيع تحمل ثمنه

120
00:13:01,156 --> 00:13:03,492
هذا سيءُ للغايه

121
00:13:03,534 --> 00:13:05,327
صَدَقْتْ

122
00:13:09,206 --> 00:13:11,500
أعتقد حقا
أنه يجب أن تحصلى على الفستان

123
00:13:12,835 --> 00:13:14,795
دعينى أشتريه لك

124
00:13:14,878 --> 00:13:17,881
تريد أن تشتري لي هذا الفستان؟

125
00:13:17,923 --> 00:13:19,383
نعم

126
00:13:20,676 --> 00:13:22,094
لماذا؟

127
00:13:22,177 --> 00:13:24,513
تمتعت بمراقبتك به

128
00:13:24,555 --> 00:13:25,931
لقد إسْتَحَقَيْتيهْ

129
00:13:28,684 --> 00:13:30,602
لا , لم أفعل

130
00:13:33,188 --> 00:13:36,108
الفستان للبيع
أمَّ أنا فلا

131
00:13:40,362 --> 00:13:42,239
إزدهري يانحيله يانحيله

132
00:13:46,743 --> 00:13:49,872
لقد حصلنا على لاعب جديد الآن
المطلوب سبعة

133
00:13:49,955 --> 00:13:51,456
دوري الآن , يا صديقتى

134
00:13:52,749 --> 00:13:53,876
سبعة

135
00:14:01,633 --> 00:14:03,594
تعالي  تعالى

136
00:14:03,635 --> 00:14:07,097
كيف حالك؟-
لا أستطيع الخساره , أنا كسبت أكثر من تسعة آلاف دولار

137
00:14:07,181 --> 00:14:08,932
لا أستطيع أن أصدق

138
00:14:15,772 --> 00:14:18,233
هذا عظيمٌ  جدا-
رفاق , هذه زوجتى , دي-

139
00:14:18,317 --> 00:14:21,737
هذه فتاتى
هنَّ سوف يواصلون اللعب

140
00:14:23,071 --> 00:14:24,489
قَبِّليهُمْ

141
00:14:29,036 --> 00:14:31,496
أنا أربح لأنه نحنُ رابحون

142
00:14:31,580 --> 00:14:33,916
يانحيله  يانحيله

143
00:14:42,090 --> 00:14:44,218
هل قلت لك سابقا , أنَّني أحبك؟-
لا-

144
00:14:44,301 --> 00:14:45,427
أحبك-
مازلت؟-

145
00:14:45,511 --> 00:14:46,929
دائماً

146
00:15:06,865 --> 00:15:08,575
خمسةُ آلاف

147
00:15:08,659 --> 00:15:10,911
هذه الكومةِ الصَغيرةِ هنا؟
خمِّنيها

148
00:15:10,994 --> 00:15:14,248
خمسةٌ أخرى , دي
ماذا تعتقدى أنَّ هذا يعنى؟

149
00:15:14,331 --> 00:15:15,290
خمسةٌ أخرى

150
00:15:15,332 --> 00:15:18,460
إلعبى معاهم , لفِّي حولهم
متِّعى نفسك

151
00:15:19,586 --> 00:15:21,004
أوه

152
00:15:23,382 --> 00:15:26,093
...والمجموع الكلى هو

153
00:15:29,012 --> 00:15:32,891
خمسة وعشرون ألف , وأربعين دولار

154
00:15:32,975 --> 00:15:36,228
لذا نحن فى منتصف الطريق
مثل , فى ساعه واحده

155
00:15:36,311 --> 00:15:38,230
...أنا أعتقد

156
00:15:39,398 --> 00:15:42,150
ساعتين غداً
سَنُحَرِّرْ بيتُنا

157
00:15:42,234 --> 00:15:43,694
تعالى هنا

158
00:15:59,960 --> 00:16:01,670
ماذا؟

159
00:16:06,133 --> 00:16:07,551
أنا أحبك

160
00:16:11,305 --> 00:16:12,723
أعلم ذلك

161
00:16:14,099 --> 00:16:16,810
لا , أعنى
حتى لو من غير الأموال

162
00:17:48,485 --> 00:17:50,445
آخر نداء للرهان
لا رهانات أكثر

163
00:17:54,992 --> 00:17:58,245
تعالى يا أسود
ها هو  ,  ها هو

164
00:18:00,080 --> 00:18:01,540
نعم

165
00:18:09,798 --> 00:18:12,092
حسنا , ضاعف الصفر

166
00:18:12,176 --> 00:18:13,760
لا رعانات أكثر , أرجوك

167
00:18:21,685 --> 00:18:23,020
نعم , نحن نربح

168
00:18:49,546 --> 00:18:51,006
أرْبَعُمئَه وواحد

169
00:18:51,048 --> 00:18:53,133
قلنا بأننا لن نْنْزِلْ عن
خمسه آلاف دولار

170
00:18:53,217 --> 00:18:56,178
هل ترغب بالمزيد من القهوه؟-
لا , شكرا لك-

171
00:19:13,695 --> 00:19:16,448
...الذيول , ننسحب
الرؤوس , نذهب لنواصل اللعب

172
00:19:35,884 --> 00:19:38,303
إثنان خارج ثلاثة

173
00:19:39,429 --> 00:19:41,390
آخر نداء للرهان

174
00:19:42,724 --> 00:19:44,393
لا رهانات أكثر

175
00:19:44,434 --> 00:19:47,729
حسنا أنا أشعر بالحظ
أقول لنضعهم فى الأحمر

176
00:19:48,772 --> 00:19:50,858
كلهم , فى الأحمر

177
00:19:51,984 --> 00:19:53,735
أنا أشعر بالأحمر
هل تشعرين بالأحمر , دي؟

178
00:19:55,320 --> 00:19:56,655
نحن نستطيع فعل ذلك , هه؟

179
00:19:59,992 --> 00:20:02,369
أنا سوف أضعهم كلهم
موافقه

180
00:20:03,829 --> 00:20:05,414
وضعتهم فى الأحمر

181
00:20:07,457 --> 00:20:08,917
حسنا

182
00:20:29,855 --> 00:20:31,481
لا , إنه الأسود

183
00:20:31,565 --> 00:20:33,066
ماذا تفعل؟-
إنه الأسود-

184
00:20:38,906 --> 00:20:40,908
لا , إنه الأحمر , إنه الأحمر

185
00:20:40,991 --> 00:20:43,118
إذهب مع غريزتك , أليس كذلك؟

186
00:20:43,160 --> 00:20:46,413
لا رهانات أكثر-
تعالى يا أحمر-

187
00:20:49,791 --> 00:20:51,335
يجب أن نحصل عليه

188
00:20:52,920 --> 00:20:55,506
تعالى يا أحمر
تعالى يا أحمر

189
00:21:04,598 --> 00:21:06,600
متأخره جدا
سيدتى الشابه

190
00:21:44,721 --> 00:21:46,098
...ضعوا رهاناتكم

191
00:21:46,181 --> 00:21:49,142
رهانات المصرف , رهانات الاعب
الكل يضع

192
00:21:49,226 --> 00:21:50,686
البطاقات , رجاء

193
00:21:53,480 --> 00:21:55,816
الدور على الاعبين

194
00:21:55,899 --> 00:21:57,985
مررها لليمين . رجاء

195
00:22:04,241 --> 00:22:05,534
الاعب لا يسحب شىء

196
00:22:08,745 --> 00:22:10,664
الاعب لا يحصل على شىء

197
00:22:14,751 --> 00:22:16,170
الكل يضع

198
00:22:17,921 --> 00:22:19,840
رهانات الاعب , رهانات البنك

199
00:22:20,924 --> 00:22:22,926
أيّْ رهانات أخرى؟-
من هذا الرجل؟-

200
00:22:23,010 --> 00:22:25,512
ذلك جون غايج

201
00:22:25,596 --> 00:22:28,265
هو بليونير ملعون
ذلك ابن العاهره الغنى هناك

202
00:22:29,433 --> 00:22:32,102
لقد خسر مليون دولار حتى الآن

203
00:22:32,186 --> 00:22:34,813
هل ترى الأشياء الذهبيه التى يلعبون بها؟

204
00:22:34,897 --> 00:22:37,274
عشره آلاف دولار للقطعه الواحده

205
00:22:37,357 --> 00:22:40,444
,فى كل مره يضع واحده
العشره آلاف هى أكبر واحده

206
00:22:40,527 --> 00:22:42,446
إنظر إليه , كم هو هادىء

207
00:22:42,529 --> 00:22:45,282
كلمه قَبيحَه
" مش لازم تترجم "

208
00:22:45,365 --> 00:22:47,117
أنا آسف
أنا لم أقصد الأهانه

209
00:22:47,201 --> 00:22:49,119
الاعب يفوز-
ماذا تفعلون هنا , تقامرون؟

210
00:22:49,203 --> 00:22:51,705
لقد حان الوقت

211
00:22:51,788 --> 00:22:54,541
هل أنتم متزوجون؟-
دعنا نذهب-

212
00:22:54,625 --> 00:22:56,835
لو سمحتم لى-

213
00:22:57,794 --> 00:22:59,171
أعذرنى

214
00:23:00,464 --> 00:23:02,633
هل تمانع أن
تعيرنى زوجتك؟

215
00:23:02,716 --> 00:23:04,718
هل هذه زوجتك؟

216
00:23:04,801 --> 00:23:06,220
معذره؟

217
00:23:07,971 --> 00:23:09,473
لجلب الحظ

218
00:23:10,474 --> 00:23:12,017
يجب أن تسألها أنت

219
00:23:13,727 --> 00:23:14,937
هل تسمحين لى؟

220
00:23:16,939 --> 00:23:18,857
إذهبى معه-
أنا لا أعتقد أن هذه فكره جيده-

221
00:23:18,941 --> 00:23:21,401
نحن يجب أن نذهب-
فقط للحظه؟-

222
00:23:21,485 --> 00:23:23,946
أنا سأذهب-
إذهبى , ربما تكونُ ممتعه

223
00:23:23,987 --> 00:23:25,697
ماذا سوف نخسر؟

224
00:23:25,781 --> 00:23:27,574
إذاً؟-
هو لن يعضك-

225
00:23:27,658 --> 00:23:30,118
إذهبى , وتابعى ماذا يحدث

226
00:23:30,160 --> 00:23:32,162
إذهبى-
نحن سنكون هنا نُشَجِعُكي-

227
00:23:33,080 --> 00:23:34,665
شكرا لك

228
00:23:34,748 --> 00:23:37,835
لنرى إن كانت تستطيع أن تكسب
بعض المال من أجله

229
00:23:37,918 --> 00:23:40,295
هل تعتقد
أنها ستعود يوما؟

230
00:23:41,505 --> 00:23:43,465
أنا فقط أمازحك

231
00:23:46,260 --> 00:23:47,678
تفضلى إجلسى

232
00:23:47,761 --> 00:23:51,098
أنا كنت أخسر من أوَّلَ الليل
أنت ظهرتِ , رَبِحْتُ من الضربه الأولى

233
00:23:51,181 --> 00:23:53,809
لقد أحضرتى ليَّ الحظ

234
00:23:53,851 --> 00:23:56,353
فَقُلْت هذه إشاره

235
00:23:56,436 --> 00:23:58,438
أليس كذلك؟

236
00:24:01,316 --> 00:24:03,735
هل تودى أن تشربى شيئاً؟-
لا , شكرا لك-

237
00:24:03,819 --> 00:24:05,237
كاندى؟

238
00:24:09,032 --> 00:24:10,158
ضعوا رهاناتكم

239
00:24:11,201 --> 00:24:13,662
رهانات الاعب , رهانات البنك-
مئه ألف-

240
00:24:13,704 --> 00:24:16,081
أيّ رهانات اخرى؟-
بهذه البساطه؟-

241
00:24:17,291 --> 00:24:19,209
بهذه البساطه-
كل الرهانات وُضِعَتْ-

242
00:24:19,293 --> 00:24:22,462
ربطة عشرون دولار

243
00:24:24,882 --> 00:24:26,008
ليست بهذه الطريقه

244
00:24:27,384 --> 00:24:29,761
آسفه

245
00:24:31,722 --> 00:24:34,892
كل الرهانات وضعت , البطاقات , رجاء

246
00:24:37,519 --> 00:24:39,938
الدور على الاعبين

247
00:24:40,022 --> 00:24:41,440
...ماذا نريد

248
00:24:42,399 --> 00:24:45,569
نحتاج للرقم
تسعه

249
00:24:52,868 --> 00:24:54,828
نحن لا نَحْبُّ ذلك

250
00:24:54,912 --> 00:24:57,706
الاعب لم يسحب شىء
البطاقات للبنك , من فضلك

251
00:24:57,748 --> 00:25:00,792
البنك ربح بثمانيه طبيعيه
إدفع للبنك

252
00:25:05,130 --> 00:25:07,549
أنا أعتقد أنى لست محظوظه جدا
بعد ما حدث

253
00:25:07,633 --> 00:25:09,343
هل تحبين الكوتشينه؟

254
00:25:10,219 --> 00:25:11,428
ليس بالتحديد

255
00:25:11,512 --> 00:25:13,972
تمنيت أن أكون سألتك قبل هذا

256
00:25:14,056 --> 00:25:15,182
النَّرْد؟

257
00:25:16,391 --> 00:25:18,560
نعم , أعتقد هذا

258
00:25:21,438 --> 00:25:23,524
سام

259
00:25:23,607 --> 00:25:25,150
"مستر  "جي

260
00:25:27,236 --> 00:25:28,445
واحد

261
00:25:29,196 --> 00:25:31,114
"إسمحلى , مستر "جي

262
00:25:40,958 --> 00:25:43,836
ربما يجب أن أذهب-
هذا لن يأخذ وقت-

263
00:25:43,919 --> 00:25:46,129
ماذا؟
هذا

264
00:25:53,011 --> 00:25:54,429
...الآن

265
00:25:55,556 --> 00:25:57,933
أتمنى أن تجدى هذا
ممتعاً

266
00:26:01,311 --> 00:26:02,896
نعم سيدى

267
00:26:02,980 --> 00:26:04,982
نعم يا سيدي ، إنه هنا الآن

268
00:26:05,107 --> 00:26:06,400
حاضر , سيدى

269
00:26:08,110 --> 00:26:11,572
أنا سآخذه-
أنا مدرك-

270
00:26:13,907 --> 00:26:16,076
حاضر يا سيدى , شكرا لك

271
00:26:16,159 --> 00:26:17,703
إصرف مليون دولار

272
00:26:17,786 --> 00:26:19,705
إنه رهان

273
00:26:21,039 --> 00:26:22,833
إنه مال كثير

274
00:26:22,916 --> 00:26:25,502
"ها هم  , مستر "جي
مليون دولار

275
00:26:28,797 --> 00:26:30,132
أوه , يا ولد

276
00:26:53,363 --> 00:26:54,656
راهنى به كله

277
00:26:57,701 --> 00:26:59,119
معذره

278
00:27:16,678 --> 00:27:18,764
المطلوب
فضلات 11 أَو أيّ 7

279
00:27:18,847 --> 00:27:22,184
هذا وقت  المطلوبُ رَمْيُه
كم سيذهب الآن؟ خذيهم من الأسفل

280
00:27:22,226 --> 00:27:23,685
إلتقطى إثنان

281
00:27:31,151 --> 00:27:32,819
الآن فقط أرمى الرقم سبعه

282
00:27:33,737 --> 00:27:36,240
لو تريدى ان ترمى الرقم 11
ذلك جيدٌ أيضا

283
00:27:42,496 --> 00:27:44,414
ألست ناسيةً شَيْءٌ ما

284
00:28:05,769 --> 00:28:07,354
رابح

285
00:28:14,778 --> 00:28:16,864
سبعةٌ رابحه

286
00:28:16,947 --> 00:28:18,490
الجميع

287
00:28:21,118 --> 00:28:23,203
تعتقدى أن أخرج الآن؟

288
00:28:23,287 --> 00:28:25,455
أعتقد أنا التى يجب أن تخرج

289
00:28:27,499 --> 00:28:29,793
أضفهم إلى حسابى

290
00:28:29,877 --> 00:28:31,962
أعذرونى , أعذرونى

291
00:28:32,045 --> 00:28:34,882
حلوتى , هذا كانَ مدهشاً
لقد كان رائعا

292
00:28:34,965 --> 00:28:36,884
أوه , ياالله
لا يصدق

293
00:28:36,967 --> 00:28:38,969
مرحباً , جون غايج

294
00:28:39,052 --> 00:28:41,013
أوه, مرحبا, ديفيد ميرفي

295
00:28:41,096 --> 00:28:43,265
مرحباً، ديفيد-
تهانيَّ-

296
00:28:43,307 --> 00:28:45,267
هذه زوجتى ديانا
أعتقد أنك قابلتها

297
00:28:45,309 --> 00:28:46,643
مرحباً, دايانا؟

298
00:28:46,727 --> 00:28:49,730
ديانا-
مرحباً, شكراً لكما-

299
00:28:50,689 --> 00:28:52,900
كريم جداً منك، ديفيد
هَلْ تنزل في الفندقِ؟

300
00:28:52,983 --> 00:28:55,611
فى الحقيقه , نحن على وشك الرحيل-
أنتم راحلون؟-

301
00:28:55,652 --> 00:28:58,113
نحن فى طريقنا للخروج-
لا , لا ترحلوا-

302
00:28:58,155 --> 00:29:00,657
يجب أن نحتفل
دعنى أحجز لك غرفه فى الفندق

303
00:29:00,741 --> 00:29:03,869
...هذا جميل جدا , لكن-
أنا مُصِّرْ-

304
00:29:03,952 --> 00:29:06,788
رجاء , هذا أقل ما أستطيع عمله
حسنا؟

305
00:29:06,872 --> 00:29:09,124
حقا ,فقط وقَّع على الفاتوره
أيََّ شىء تريده

306
00:29:10,209 --> 00:29:12,961
أوه , هناك بعض المحلات الرائعه
فى نهاية الردهه

307
00:29:13,003 --> 00:29:14,838
هل رَأَيْتِهِمْ؟

308
00:29:17,132 --> 00:29:18,550
هيا بنا

309
00:29:30,103 --> 00:29:32,022
ماذا عن هذا؟

310
00:29:35,692 --> 00:29:37,819
واو

311
00:29:37,903 --> 00:29:39,947
هاي , دي , ماذا تعتقدين؟

312
00:29:40,906 --> 00:29:43,116
الأب الروحى؟

313
00:29:47,996 --> 00:29:50,374
أَنْتِ رَبِحْتِ مِلْيونْ دولار اليوم

314
00:29:50,457 --> 00:29:51,917
هو ربحهم

315
00:29:53,001 --> 00:29:54,920
أنت ربحتيهم من أجله

316
00:30:02,177 --> 00:30:04,096
هذا يبدو لطيفا

317
00:30:06,682 --> 00:30:08,642
لا تفتح لهم
فقط أبقى كما أنت

318
00:30:08,725 --> 00:30:10,185
حسنا

319
00:30:19,236 --> 00:30:21,697
مرحباً , وليام شاكلفورد

320
00:30:21,780 --> 00:30:23,198
مرحباً, ديفيد ميرفي

321
00:30:25,617 --> 00:30:28,453
للسّيدةِ ميرفي
مِنْ جون غايج

322
00:30:29,830 --> 00:30:32,541
أوه , حسنا , إشكرهُ لنا-
سأفعل ذلك-

323
00:30:32,624 --> 00:30:36,170
السّيد غايج يَستضيفُ حفله
اللّيلة في جناحِه في 9:00

324
00:30:36,253 --> 00:30:39,214
إذا أمْكِنُك أَنْ تَجدَ الوقتَ في جدولك للحضور
هو سَيَكُونُ مسروراً جداً

325
00:30:42,593 --> 00:30:44,595
أنظرى على ماذا حصلتى-
ماذا؟

326
00:30:45,679 --> 00:30:47,306
هديه من غايج

327
00:30:49,016 --> 00:30:50,434
حقا؟

328
00:30:51,602 --> 00:30:52,811
إفتحها

329
00:31:04,948 --> 00:31:06,617
إنه بخمسه آلف دولار

330
00:31:07,868 --> 00:31:09,119
كيف عرفتى ذلك؟

331
00:31:10,621 --> 00:31:13,081
رَأيتُه في  مخزن في الطابق السفلي

332
00:31:14,750 --> 00:31:17,294
أوه , هو محظوظ لأنك
تُحبِّى الأسود

333
00:31:18,378 --> 00:31:20,464
صحيح

334
00:32:53,140 --> 00:32:57,436
فى المستقبل , فقط إذهب إلى فندق
وكل شىء يبدأ من جديد

335
00:32:59,396 --> 00:33:01,565
ألصقهم تحت المِلايات

336
00:33:03,317 --> 00:33:04,818
هذا غريب , أليس كذلك؟

337
00:33:11,491 --> 00:33:13,577
عمت مساءاً-
شكرا-

338
00:33:27,549 --> 00:33:29,218
من هذا الرجل , شاكلفورد

339
00:33:30,802 --> 00:33:33,430
شخصٌ ما يعمل عندى

340
00:33:33,514 --> 00:33:35,807
شخص ما أثق به

341
00:33:38,894 --> 00:33:40,812
لقد قتل شخص ما من قبل

342
00:33:45,359 --> 00:33:46,360
...أخبرنى

343
00:33:46,443 --> 00:33:50,280
ماذا تتوقع أن تكون
تقريبا فى عشره سنوات

344
00:33:52,366 --> 00:33:55,577
أنا لا أمانع أن أكون بليونير
مثلك

345
00:33:56,954 --> 00:33:58,956
ضربه موفقه
أَعْني، ما بعد المالِ

346
00:33:59,039 --> 00:34:01,667
ماذا يَرضيك بالكامل
يدعْك تَنَامُ بسلام في الليل؟

347
00:34:02,960 --> 00:34:05,254
ماذا , أتقول أنك لست
راضياُ

348
00:34:06,046 --> 00:34:07,548
من فى الدنيا
راضياُ

349
00:34:08,465 --> 00:34:10,634
أنا

350
00:34:12,928 --> 00:34:14,638
متأكده هي من ذلك؟

351
00:34:15,722 --> 00:34:17,099
آمل ذلك

352
00:34:17,808 --> 00:34:21,186
حسنا , أنت ربما لم تربح فى فيجاس
لكنك رجل محظوظ

353
00:34:21,270 --> 00:34:23,522
لأنه أنا أملك المال الكافى
...عندى الأعمال التجاريه

354
00:34:23,605 --> 00:34:27,192
لكن أنت تمتلك شيئاً
أنا لا أملكه

355
00:34:27,276 --> 00:34:30,237
أعتقد أن هناك حدود لما يستطيع المال
أن يشتريه

356
00:34:31,321 --> 00:34:32,531
ليس المال

357
00:34:34,241 --> 00:34:36,159
هناك أشياء ليست للبيع

358
00:34:37,578 --> 00:34:39,162
مثل ماذا؟

359
00:34:40,163 --> 00:34:41,832
لا تستطيع أن تشترى الناس

360
00:34:43,917 --> 00:34:46,670
ذلك ساذجُ، دايانا
أَشتري الناسَ كُلّ يوم

361
00:34:46,753 --> 00:34:50,132
في العملِ ، رُبَّمَا، لكن لَيسَ
عندما تكونَ مُتَضَمِّنَه عواطف حقيقية معقّدة

362
00:34:51,175 --> 00:34:54,553
أنتِ تقولى أنه لايمكن شراء الحب
هذه مقوله كِليشِيِّةْ

363
00:34:55,846 --> 00:34:57,598
إنها حقيقه مطلقه

364
00:34:57,681 --> 00:34:59,099
من الممكن ذلك؟

365
00:34:59,183 --> 00:35:01,143
ماذا تعتقد؟

366
00:35:01,226 --> 00:35:03,979
أنا أُؤَيِّدْ رِأْيَّ ديانا-
تُأَيِّدُها؟-

367
00:35:05,981 --> 00:35:07,566
دعونا نختبر مقوله كِليشِيِّةْ

368
00:35:11,820 --> 00:35:13,238
...نفترض

369
00:35:14,698 --> 00:35:17,117
...أني أعرض عليك مليون دولار

370
00:35:20,329 --> 00:35:22,247
من أجل ليلة واحده مع زوجتك

371
00:35:28,253 --> 00:35:30,380
أُحبُ أنْ أفترض أنك تمزح

372
00:35:30,464 --> 00:35:32,382
دعنا نتظاهر أنى جديِّ

373
00:35:33,467 --> 00:35:36,094
ماذا سوف تقول؟

374
00:35:38,138 --> 00:35:40,349
سيقول لك أن تذهب للجحيم

375
00:35:42,142 --> 00:35:44,478
أنا لم أسمعه هو

376
00:35:45,354 --> 00:35:47,814
سأقول لك أن تذهب للجحيم

377
00:36:00,035 --> 00:36:03,288
ذلك جوابٌ منعكس نتيجة
أنك تنظر له على أنه أمر إفتراضى

378
00:36:03,372 --> 00:36:06,166
لكن , لنقول أن هناك مال حقيقى
خلف هذا العرض

379
00:36:08,418 --> 00:36:10,504
أنا لا أمزح

380
00:36:10,587 --> 00:36:12,714
مليون دولار

381
00:36:12,798 --> 00:36:16,134
الليل يأتى ويذهب
لكن المال يمكن أن يدوم العمر

382
00:36:16,218 --> 00:36:18,136
فكر فى ذلك

383
00:36:19,221 --> 00:36:21,139
مليون دولار

384
00:36:23,100 --> 00:36:25,561
...عمر كامل من الآمان

385
00:36:25,644 --> 00:36:27,479
من أجل ليله واحده

386
00:36:28,564 --> 00:36:31,400
لا تجيب الآن

387
00:36:31,483 --> 00:36:32,985
لكن إعتبره

388
00:36:34,069 --> 00:36:35,904
أمرٌ جَدِّي

389
00:36:37,322 --> 00:36:39,575
نحن إيجابيين , حسنا؟

390
00:36:43,287 --> 00:36:46,081
إذا أنت أجبت سؤالى
وأثبتَّ صحتَ رأيك

391
00:36:46,164 --> 00:36:49,501
هناك حدود لما
يستطيع المال أن يشتريه

392
00:36:49,585 --> 00:36:52,754
الوقت تأخر , وأكره أن أعترف بذلك
ولكن أنا عندى إجتماع

393
00:36:54,298 --> 00:36:56,550
هل تسمحينَ برقصه واحده معك؟

394
00:36:56,633 --> 00:36:59,428
بالطبع , إذا آذنت لى

395
00:36:59,511 --> 00:37:01,889
أتعلم شيئاً؟ أنا أعتقد أنه من الأفضل
أنْ تذهب إلى الإجتماع

396
00:37:01,930 --> 00:37:04,057
أنت لا تريد أن تفقد
المليون القادم

397
00:37:05,684 --> 00:37:08,520
مفهوم
ما كنتُ لأتخلى عنها أيضاً

398
00:37:11,273 --> 00:37:12,691
عمتم مساءاً

399
00:38:09,623 --> 00:38:11,083
لا تستطيع النوم؟

400
00:38:14,127 --> 00:38:15,546
لا

401
00:38:17,464 --> 00:38:18,882
أنا أيضاً

402
00:38:25,681 --> 00:38:28,225
أنا فقط ما زلت أفكر فى الموضوع

403
00:38:31,019 --> 00:38:33,063
أمرٌ غريب , أليس كذلك؟

404
00:38:35,774 --> 00:38:37,192
صحيح

405
00:38:43,282 --> 00:38:45,909
دايفيد , أنا أعتقد أنك
تريدنى أن أفعل ذلك

406
00:38:50,664 --> 00:38:52,583
ما الذي تتكلمين عنه؟

407
00:38:53,667 --> 00:38:55,752
لا تكونى سخيفه

408
00:38:57,963 --> 00:39:00,257
حسنا , ربما يجب
فقط أن نتكلم فى الموضوع

409
00:39:00,340 --> 00:39:02,843
أنا لا أريدك أن تفعلى ذلك

410
00:39:09,016 --> 00:39:11,393
لكن تريد أن تتركنى أنا أفعل ذلك؟-
لا-

411
00:39:17,357 --> 00:39:20,027
لماذا؟ هل تريدين القيام بذلك؟

412
00:39:21,904 --> 00:39:23,363
لا

413
00:39:26,033 --> 00:39:27,451
لكنى أريد

414
00:39:28,911 --> 00:39:30,370
أريد أن أفعل ذلك من أجلك

415
00:39:33,123 --> 00:39:34,583
من أجلى؟

416
00:39:44,468 --> 00:39:47,262
لآ أصدق أننا نتكلم
عن هذا

417
00:39:49,473 --> 00:39:51,850
فكِّر ماذا يمكن أن يفعل هذا المال لنا

418
00:39:51,934 --> 00:39:54,102
ماذا ممكن أن يفعل فى مستقبلنا

419
00:39:56,730 --> 00:39:59,566
أنت يُمْكنكْ إنهاء منزلك

420
00:39:59,608 --> 00:40:01,735
...يمكنك أن ترُدَّ المال لأبيك

421
00:40:02,903 --> 00:40:04,821
يمكننا أن نسدد ديوننا

422
00:40:06,615 --> 00:40:09,076
مع ذلك
هو لا يَعْنى أيَّ شَيءٍ لنا

423
00:40:09,159 --> 00:40:11,411
إنه فقط جسدي

424
00:40:11,495 --> 00:40:13,413
ليس عقلى

425
00:40:13,497 --> 00:40:15,123
ليس قلبى

426
00:40:17,751 --> 00:40:21,129
تعتقدى انه يمكننا فعل شيء مثل ذلك؟

427
00:40:28,178 --> 00:40:31,473
نحن الإثنان عاشرنا اُناس آخرين
قبل أن نتزوج , أليس كذلك؟

428
00:40:31,515 --> 00:40:32,975
صحيح

429
00:40:34,184 --> 00:40:36,979
لذا سوف نَنْظُرُ للأمر
بنفس تلك النظرة

430
00:40:41,358 --> 00:40:43,443
,لقد عاشرت بوبا روزيو
من أجل الله

431
00:40:43,527 --> 00:40:45,487
لو إستطعت أن أُعاشر بوبا
أستطيع أن أعاشر أيِّ أحد آخر

432
00:40:45,529 --> 00:40:48,490
عاشرت بوبا ؟-
أنت تعلم ذلك-

433
00:40:48,532 --> 00:40:51,201
لا , لم أكن أعلم ذلك
متى عاشرتيه؟

434
00:40:52,703 --> 00:40:55,914
عندما كنت تقوم بمعاشرة تلك الساقطه
أوليفيا داجل

435
00:40:55,998 --> 00:40:58,166
أوليفيا ديجل
وهي لم تكن ساقطه

436
00:40:58,208 --> 00:41:00,794
أوليفيا بيجل

437
00:41:00,836 --> 00:41:02,504
دعينى أدخل

438
00:41:02,588 --> 00:41:04,423
هي لم تكن ساقطه-
نعم هي كانت ساقطه-

439
00:41:04,506 --> 00:41:05,924
لم تكن-
لقد كانت-

440
00:41:06,008 --> 00:41:07,759
لم تكن

441
00:41:07,843 --> 00:41:09,261
لسوء الحظ

442
00:41:13,515 --> 00:41:15,851
شكرا يا إلاهى
أننا نستطيع الضحك من هذا الموضوع

443
00:41:16,894 --> 00:41:18,687
صحيح

444
00:41:18,729 --> 00:41:21,315
سهل قول هذا الآن
...بَعدهُ

445
00:41:26,820 --> 00:41:29,281
نحن فقط يجب أن ننسى
كَأَنَّهُ ما حدث

446
00:41:32,868 --> 00:41:35,787
و أبدا لا نناقشه
ولا حتى مره واحده

447
00:41:39,249 --> 00:41:41,627
أَعْني، لأن لا شَيءَ
كَانَ سيَحْدثُ

448
00:41:44,296 --> 00:41:46,340
ليس بهذه الأهميه , على أية حال

449
00:41:55,641 --> 00:41:58,644
عِنْدَنا  نص سينمائي رائع
حقا خاصَّ جدا

450
00:41:58,727 --> 00:42:00,646
أيها الرائد-
إنها عربه-

451
00:42:00,729 --> 00:42:02,564
عربه العوده
لديانا روس

452
00:42:02,648 --> 00:42:04,900
مَع بيلي راي سيروس
"إنها من نوع " ولاده نجم

453
00:42:04,983 --> 00:42:06,109
...إذا

454
00:42:06,193 --> 00:42:08,570
نصُّك السنيمائى الأول بيعَ
بنصف مليون دولار

455
00:42:08,612 --> 00:42:11,573
كان يجب أن نحصل على إثنان-
لولا أن محامينا إنقلب علينا-

456
00:42:11,615 --> 00:42:13,075
هذا لن يحدث ثانياً

457
00:42:13,116 --> 00:42:15,327
سوف نحصل على محامى
محامى قاسى , محامى شاطر

458
00:42:15,410 --> 00:42:18,080
شخص ما سوف يدهس على جدته
من أجلنا

459
00:42:19,957 --> 00:42:22,042
مستر جرين , دايفيد ميرفى
يود أن يكلمك

460
00:42:22,125 --> 00:42:24,086
يقول إنه أمرٌ عاجل

461
00:42:24,127 --> 00:42:26,255
ضعيه على مكبر الصوت
هذا شخص قديم من الكليه

462
00:42:26,338 --> 00:42:28,590
سيأخذ ثانيةً فقط-
جيرمى؟-

463
00:42:28,632 --> 00:42:31,260
دايفي , أنا فى وسط إجتماع
ما الأمر؟

464
00:42:31,343 --> 00:42:33,887
حسنا , إسمع
نحتاجك للتوصل إلى عقد إتفاق

465
00:42:33,929 --> 00:42:36,431
أيَّ نوع من الأتفاق؟-
إتفاق من النوع الكبير-

466
00:42:36,473 --> 00:42:38,433
أووه , إتفاق كبير , إستمر

467
00:42:38,475 --> 00:42:40,978
نحن فى فيجاس
فى فندق الهيلتون

468
00:42:41,061 --> 00:42:43,647
قابلنَا جون غايج
أتَعْرفُ مَنْ هو؟

469
00:42:43,730 --> 00:42:48,110
طبعا ,  أعرف من هو
بليونير وكلب صيد رئيسى

470
00:42:49,444 --> 00:42:50,571
هو ذلك؟

471
00:42:50,654 --> 00:42:52,114
إستمر

472
00:42:52,197 --> 00:42:54,533
لقد عرض علينا مليون دولار

473
00:42:54,616 --> 00:42:57,786
مليون دولار؟
من أجل ماذا , كِلْيَتَكْ؟

474
00:42:59,955 --> 00:43:02,249
من أجل ليله واحده مع دَيانا

475
00:43:05,544 --> 00:43:07,462
ماذا تعنى؟

476
00:43:07,546 --> 00:43:10,340
...ليله واحده , مثل-
نعم-

477
00:43:13,468 --> 00:43:15,846
هل تسمحون لى ثوانى؟

478
00:43:20,809 --> 00:43:22,769
دعنى أفهم ذلك بشكل صحيح

479
00:43:24,271 --> 00:43:26,523
لقد عرض عليك مليون دولار
من أجل ليله مع زوجتك؟

480
00:43:26,607 --> 00:43:28,525
كما تكونُ مع زوجتك؟

481
00:43:29,610 --> 00:43:31,862
وأنت وافقت على هذا؟
أنا لا أعلم ماذا أقول

482
00:43:31,945 --> 00:43:34,406
كيف تستطيع أن تفعل
شيءٌ مثل هذا؟

483
00:43:34,489 --> 00:43:36,408
كيف إستطعت أن تتفاوض
بدونى؟

484
00:43:36,491 --> 00:43:39,286
لا تتفاوض أبدا بدون محاميك
أبدا

485
00:43:39,328 --> 00:43:41,663
من أجل إمرأة مثل ديانا , كان من الممكن
أن أحصل لك على إثنى مليون دولار

486
00:43:43,707 --> 00:43:47,127
بوضوح , أنت لاتريد أن تتلاعب معي
وبعد ذلك تتلاعب

487
00:43:47,169 --> 00:43:49,880
هاي , إبقوا , رجاء
هذا خطأ فى السيطره

488
00:43:49,963 --> 00:43:51,965
ثانيتين , كلوا كعك
هناك كعك قادم

489
00:43:52,007 --> 00:43:53,634
أنت لا تفهم
لقد سمعنا ما يكفينا

490
00:43:53,675 --> 00:43:55,928
أنت فى الوظيفه-
نحن نحب إسلوبك-

491
00:43:56,011 --> 00:43:58,639
عظيم ,غلاديس ,راجعى
جدول السيدان المحترمان

492
00:43:58,680 --> 00:44:01,183
هاتفونى الأسبوع المقبل-
الأربعاء؟
عظيم-

493
00:44:01,225 --> 00:44:02,643
آراكم لاحقا
شكراً لقدومكم

494
00:44:02,684 --> 00:44:05,062
لا , شكرا لك أنت-
لا , شكرا لك أنت-

495
00:44:06,188 --> 00:44:08,732
حسنا , دايفيد
...قبل أن نذهب أبعد من ذلك

496
00:44:08,815 --> 00:44:12,903
دعنا نبعد المبادىء الأخلاقيه بعيدا

497
00:44:12,986 --> 00:44:15,572
إترك هذا لنا؟-
لا, أنا كنت أُشيرُ إلى عمولتى

498
00:44:15,656 --> 00:44:17,282
أنا أحصل على خمسه بالمئه

499
00:44:18,909 --> 00:44:21,245
هل تمانع فى التوضيح على
بِنُودْ إثبات الحدوث؟

500
00:44:21,328 --> 00:44:23,247
إثبات الحدوث

501
00:44:23,330 --> 00:44:27,584
هذا يعنى أنك سوف تدفع المال حتى لو
لم تتمَّ العلاقه

502
00:44:28,502 --> 00:44:31,129
أنت تعنى , لو أنى عاجز

503
00:44:31,922 --> 00:44:34,591
إنه مهم للمحامى
تفادي حالات الطوارىء

504
00:44:35,717 --> 00:44:37,010
أستطيع العيش مع هذا

505
00:44:37,052 --> 00:44:39,012
بند جون غارفيلد؟

506
00:44:39,054 --> 00:44:42,057
هذا إذا متَّ أثناء العلاقه

507
00:44:45,227 --> 00:44:48,272
لست أعترضُ على هذا أيضاً
هل أستطيع أن آخذ قلمك؟

508
00:44:56,196 --> 00:44:59,074
أنت جيدٌ جداً , أتعرف ذلك؟
شكرا لك-

509
00:44:59,116 --> 00:45:01,910
يجب أن تأتي لتعمل عندى

510
00:45:12,796 --> 00:45:14,756
تمَّ الإتفاق

511
00:45:18,927 --> 00:45:21,513
المليون دولار سوف تودع
فى حسابك فى الكازينو

512
00:45:21,597 --> 00:45:23,348
فى الصباح

513
00:45:28,812 --> 00:45:29,897
لذا

514
00:45:32,274 --> 00:45:33,901
لذا

515
00:45:34,693 --> 00:45:36,445
لذا

516
00:45:38,822 --> 00:45:40,866
تستطيعُ أن تذهب

517
00:45:40,949 --> 00:45:42,242
...أيها الساده

518
00:45:42,284 --> 00:45:44,995
أعتقد أنه حان الوقت
...لرجال النيه الحسنه إلى

519
00:45:45,078 --> 00:45:47,414
خذوا أجازه من بعضكما

520
00:46:13,649 --> 00:46:15,901
كل شىء بخير

521
00:46:15,984 --> 00:46:18,070
أنا لا أعضُ

522
00:46:20,489 --> 00:46:21,907
...إذا

523
00:46:23,367 --> 00:46:25,327
ماذا الآن , يجب أن أخلع ملابسى؟

524
00:46:30,666 --> 00:46:34,044
إبتهج , سوف تجد طرق إيجابيه
أكثر للتفكير فى الموضوع

525
00:46:34,127 --> 00:46:38,632
إنظر إليه مثل حادثة لعبة التاريخ
الذى يَنْحَرِفْ أو شىء مثل ذلك

526
00:46:38,674 --> 00:46:41,510
...سيداتى سادتى

527
00:46:41,552 --> 00:46:44,596
نتمنى أن نرحب بكم
فى مهرجاننا

528
00:46:44,680 --> 00:46:47,516
اللكمه الأولى ,  حتى لما ذَهَبََ.
لاأستطيع أن أصدق

529
00:46:47,558 --> 00:46:50,727
أنا أعلم أنه كان فى إستطاعتنا الحصول على
إثنان مليون دولار

530
00:46:50,811 --> 00:46:52,229
هاهي البوذا خاصتكم

531
00:46:52,312 --> 00:46:54,940
دايفى , لا فائده من خروج منديل البكاء

532
00:46:55,023 --> 00:46:56,817
لقد حصلت على مليون دولار , يا صديقى

533
00:46:56,859 --> 00:46:59,027
مليون دولار

534
00:46:59,111 --> 00:47:01,864
خُذْ الشريطَ مِنْ شَعرِكَ

535
00:47:01,905 --> 00:47:04,992
إنها إمرأةٌ مدهشة
إنها حقا كذلك

536
00:47:05,033 --> 00:47:07,035
لا أستطيع أن أجلب خمسُمئة ألف
مقابل صديقتى

537
00:47:07,077 --> 00:47:09,037
ليس معنى ذلك , أنى أريد فعل ذلك

538
00:47:09,079 --> 00:47:11,832
لكنه جيد
أنك فعلت

539
00:47:11,874 --> 00:47:14,126
هذه مواقف مختلفه

540
00:47:14,209 --> 00:47:16,420
وهي وافقت على ذلك
يجب أن تتذكر ذلك

541
00:47:16,503 --> 00:47:19,256
إنه ليس مثل جُهْدٍ شاق

542
00:47:19,339 --> 00:47:20,799
أنه رجلٌ جذاب

543
00:47:20,883 --> 00:47:23,969
من أجل مليون دولار
أنا أوافق أن يعاشرنى

544
00:47:25,137 --> 00:47:27,431
ربما لا

545
00:47:27,514 --> 00:47:29,850
هاي , صديقي

546
00:47:41,737 --> 00:47:43,614
هيَّا

547
00:47:51,788 --> 00:47:53,248
هيَّا

548
00:47:56,585 --> 00:47:58,879
ماذا فَعَلْت؟

549
00:48:12,768 --> 00:48:14,394
دي

550
00:48:14,436 --> 00:48:16,688
إنَّه أنا

551
00:48:23,237 --> 00:48:26,114
أين هي؟
أين زوجتى؟

552
00:48:27,783 --> 00:48:29,535
أين هي؟

553
00:48:32,412 --> 00:48:33,497
ديانا

554
00:48:34,957 --> 00:48:36,458
أرجوك

555
00:48:36,500 --> 00:48:38,460
إلى أين ذهبت؟
ماذا حدث لها؟

556
00:48:38,502 --> 00:48:40,838
إلى أين ذهبا؟-
بالأعلى , بالأعلى-

557
00:48:40,921 --> 00:48:42,548
أين بالأعلى ؟

558
00:49:03,443 --> 00:49:04,862
دي

559
00:53:37,176 --> 00:53:39,344
لقد أرسلوا فى طلبى

560
00:53:39,428 --> 00:53:41,346
لقد قالوا أنك مستعد

561
00:53:54,818 --> 00:53:56,486
تعالى هنا

562
00:54:18,967 --> 00:54:21,094
لقد نسيتى زِرًّا

563
00:54:28,644 --> 00:54:30,854
شكراً لك

564
00:54:32,314 --> 00:54:35,234
أريدُ أن أريكي شيئاً

565
00:54:50,499 --> 00:54:51,792
ماذا حدث؟

566
00:54:52,835 --> 00:54:55,379
الأضواءُ إنطفئت

567
00:54:57,339 --> 00:54:59,842
لقد رأيت ذلك , لماذا؟

568
00:55:03,470 --> 00:55:04,888
إنظرى

569
00:55:10,561 --> 00:55:13,313
هل تستطيع أن تُطفىء هؤلاء أيضا؟

570
00:55:16,483 --> 00:55:18,402
أنا أعمل على ذلك

571
00:55:23,991 --> 00:55:25,659
من الذى أخَذَ القرار؟

572
00:55:29,246 --> 00:55:31,081
نحن الإثنان

573
00:55:31,164 --> 00:55:32,624
لا

574
00:55:33,959 --> 00:55:36,170
إفعلى ذلك من أجل أسبابك الخاصه
أو لا تفعليها

575
00:55:38,380 --> 00:55:41,258
أنت لاتعرفه؟-
أنا أعلم أنه لم يوقفك-

576
00:55:43,093 --> 00:55:44,595
...إذا كنت لي

577
00:55:47,931 --> 00:55:50,100
أنا لم أكن لأشاركك مع
أيَّ شخص

578
00:55:56,356 --> 00:55:59,318
أنت لا تملك الحق
لكي تحكم على دايفيد

579
00:56:01,904 --> 00:56:04,489
أنت هو الشخص
الذى عرض أن يشتري إمرأه

580
00:56:04,573 --> 00:56:06,491
هل تعتقدى أني أحتاج
لأن أشترى إمرأه؟

581
00:56:11,455 --> 00:56:13,415
لماذا أنا , إذا؟

582
00:56:13,457 --> 00:56:14,499
أنا إشتريتك لأنك قلتِ
أنه لايمكن أنْ أشتريكى

583
00:56:17,961 --> 00:56:19,922
أنا لاأستطيع أن أُشْتَّرى

584
00:56:20,339 --> 00:56:23,800
أليس نحن ذاهبون لنتعاشر
كما أفهم

585
00:56:24,843 --> 00:56:27,304
ربما تستمتعى به

586
00:56:28,013 --> 00:56:30,224
لا تراهن على ذلك

587
00:56:33,769 --> 00:56:35,812
أعتقد أنى سأفعل

588
00:56:40,651 --> 00:56:42,194
...الرؤوس , نحن سنفعلها

589
00:56:42,444 --> 00:56:45,531
الذيول ,نلغى كل شيء
نستدير بالقارب , ونعود للديار

590
00:56:45,822 --> 00:56:47,324
لا شعور بالضغينه

591
00:56:47,783 --> 00:56:49,618
ماذا تقولى؟

592
00:56:51,828 --> 00:56:53,830
إنها حفلتك

593
00:56:55,499 --> 00:56:57,334
...هذا هو دولار حظِّى

594
00:56:58,752 --> 00:57:00,712
لذا أنا لايمكن أن أخسر

595
00:57:22,484 --> 00:57:24,027
ثقى بي

596
00:57:25,529 --> 00:57:27,948
لا شيء سيحدث
أنت لم تختاري

597
00:59:41,582 --> 00:59:43,500
أنا أحبك-
أنا أحبك-

598
01:00:00,726 --> 01:00:02,811
...قلتُ لنَفْسى أن الأمر قد إنتهى

599
01:00:02,811 --> 01:00:05,355
مثل الحلم الذى ينتهى
...فى ضوء النهار

600
01:00:05,522 --> 01:00:07,900
...وبمرور الوقت ...الوقت الكافى

601
01:00:08,192 --> 01:00:10,027
سوف أنسى

602
01:00:24,458 --> 01:00:25,918
نعم

603
01:00:27,669 --> 01:00:29,129
حسناً

604
01:00:33,550 --> 01:00:35,594
قليلٌ من النِّزاعات بأعلى
جنوب ويلشر

605
01:00:35,636 --> 01:00:37,596
إنه لا شيء , صحيح

606
01:00:39,056 --> 01:00:40,557
عندى أناسٌ هنا

607
01:00:41,308 --> 01:00:43,393
حسنا , سوف أحادثك فى وقت آخر

608
01:00:43,477 --> 01:00:44,394
آسف

609
01:00:44,478 --> 01:00:46,688
أنا هنا من أجلكم الآن

610
01:00:46,772 --> 01:00:49,483
حسنا
هكتاران على ألتا لوما

611
01:00:49,566 --> 01:00:51,735
ألتا فيزتا-
هذا صحيح-

612
01:00:51,818 --> 01:00:53,153
ملكيه ميرفى

613
01:00:53,987 --> 01:00:56,740
لقد كنا متأخرين قليلا فى تسديد
الأقساط , نريد أن نسوي ذلك

614
01:00:57,407 --> 01:00:59,493
لا أعتقدُ أن هذا ممكن

615
01:01:00,536 --> 01:01:01,620
ماذا تعنى؟

616
01:01:01,703 --> 01:01:03,830
الرهن قد تأخر شهريين فى التسديد

617
01:01:03,914 --> 01:01:08,460
ويبدو أن الملكية فى العقد تذهب إلى
الطرف الآخر

618
01:01:09,670 --> 01:01:11,255
للطرف الآخر؟

619
01:01:11,338 --> 01:01:12,881
من؟-
هذة معلومات سريَّه-

620
01:01:12,965 --> 01:01:15,968
كيف حث هذا؟ لقد طلبنا شخصيّاً
تمديد المدة

621
01:01:16,051 --> 01:01:18,804
التمديد
إنتهى من يومين مضوا

622
01:01:18,846 --> 01:01:21,849
إذا لم تكونى دفعتى الأقساط
البنك من حقِّه الحجز عليك

623
01:01:21,932 --> 01:01:23,725
بدون إخطار سابق؟

624
01:01:23,809 --> 01:01:26,186
هل يستطيعوا فعل ذلك؟

625
01:01:26,228 --> 01:01:27,855
ليسوا مضطريين إلي إنذارنا

626
01:01:27,938 --> 01:01:30,858
لكن فى الحقيقه , كانت هناك محاوله للوصول إليك
فى اليوم الثالث

627
01:01:30,941 --> 01:01:33,485
وخطاب لآئحة التسجيل
عاد بإيصال عدم الإستلام

628
01:01:33,569 --> 01:01:35,028
كانت محاولةٌ فى اليوم الرابع

629
01:01:35,070 --> 01:01:37,030
على ما يبدو
لم يكن أحد متواجد فى البيت

630
01:01:37,072 --> 01:01:38,740
لقد كنا بخارج البلده

631
01:01:38,824 --> 01:01:40,868
...حسنا , أنا آسف

632
01:01:40,951 --> 01:01:43,203
لكن تغفوا , تخسر

633
01:01:45,455 --> 01:01:46,874
"تغفوا , تخسر"

634
01:01:48,876 --> 01:01:50,502
"تغفوا , تخسر؟"

635
01:01:50,586 --> 01:01:53,046
أنه تعبيرٌ ما-
أوه , إنه جميل-

636
01:01:55,215 --> 01:01:56,717
هذا كلام فارغ

637
01:01:58,719 --> 01:02:00,345
هذا هراء , يا رجل

638
01:02:00,429 --> 01:02:02,014
لا تتعاملى مع هؤلاء الناس

639
01:02:02,097 --> 01:02:05,058
لقد باعونا
وسيبيعوكى أنت أيضاً

640
01:02:50,521 --> 01:02:52,940
مرحبا , هلى تريد أن تساعدنى
فى الحديقة؟

641
01:02:55,150 --> 01:02:56,902
حسنا

642
01:03:05,702 --> 01:03:08,622
الطماطم تبدو جيده
أليست  كذلك فى رأيك؟

643
01:03:11,291 --> 01:03:12,709
دايفيد؟

644
01:03:15,963 --> 01:03:17,965
ما هي "العنقاء"؟

645
01:03:19,466 --> 01:03:20,884
"العنقاء"

646
01:03:22,636 --> 01:03:24,805
أين سمعت هذا الأسم؟

647
01:03:26,098 --> 01:03:28,183
مكتوب على علبه كبريت عندك

648
01:03:30,769 --> 01:03:32,980
نحن قلنا أننا لن نتكلم
فى هذا الموضوع

649
01:03:33,063 --> 01:03:35,607
صحيح , حسناً , الآن
أنا أريد أن أتكلم عن هذا الموضوع

650
01:03:37,568 --> 01:03:38,986
ألا تريدى ذلك؟

651
01:03:40,153 --> 01:03:41,613
لا

652
01:03:41,655 --> 01:03:43,282
دي

653
01:03:45,576 --> 01:03:49,079
أعتقدتُ أنه يمكنُنى نسيان ذلك
ولكنى لا أستطيع

654
01:03:49,162 --> 01:03:50,581
...لذا أعتقد

655
01:03:51,957 --> 01:03:55,294
ربما لو تكلمنا فقط عن هذا الموضوع
من الممكن أن ننساه

656
01:04:01,884 --> 01:04:03,468
العنقاء هي مركب

657
01:04:05,012 --> 01:04:07,431
هو أخذك إلى مركب؟

658
01:04:07,514 --> 01:04:09,975
في نيفادا؟-
لقد طرنا إلى سانتا باربرة-

659
01:04:10,767 --> 01:04:13,187
ما هو نوع المركب؟-
قارب كبير-

660
01:04:13,270 --> 01:04:14,688
وبعد ذلك ماذا حدث؟

661
01:04:14,771 --> 01:04:16,190
وبعد ذلك لم يحدث شىء

662
01:04:19,359 --> 01:04:22,321
من اين حَصُلْتَ على علبه الكبريت؟
هل فَتَّشْتَ فى حقيبتى؟

663
01:04:22,362 --> 01:04:23,530
لا

664
01:04:27,117 --> 01:04:29,036
لماذا؟ ماذايوجد فى حقيبتك؟

665
01:04:29,870 --> 01:04:32,789
أنا لن أتكلم عن هذا
لن أفعل ذلك

666
01:06:10,220 --> 01:06:11,763
ماذا؟

667
01:06:13,265 --> 01:06:15,309
مع من كنت تتكلمين؟

668
01:06:16,143 --> 01:06:17,436
أمّي

669
01:06:18,145 --> 01:06:20,814
وماذا قالت لك أمُّك؟

670
01:06:22,900 --> 01:06:24,943
لاشىء , لم تكن هناك

671
01:06:24,985 --> 01:06:29,281
أنت قلتى أنك كنت تكلميها
كيف ذلك وهي لم تكن موجودة؟

672
01:06:29,323 --> 01:06:31,700
حسنا , أنا كنتُ أحاول
...أن أكلمها

673
01:06:31,783 --> 01:06:33,452
لكنى لم آجدها

674
01:06:33,493 --> 01:06:35,454
لم تكن موجوده بعد الساعه العاشره؟

675
01:06:35,495 --> 01:06:38,582
لا , إن لم تكن تصدقنى , من الممكن
أن تكلمها بنفسك؟

676
01:06:43,337 --> 01:06:45,506
ماذا يحدث لك؟

677
01:06:51,720 --> 01:06:53,013
ماهذا؟

678
01:06:53,096 --> 01:06:55,098
أنتِ تعلمى ما هذا

679
01:06:58,477 --> 01:07:00,646
من أين حصلت عليه؟-
من محفظتك-

680
01:07:01,855 --> 01:07:03,315
أنا لم أره أبدا من قبل

681
01:07:03,357 --> 01:07:06,151
لقد كان فى جيبٌ سريِّ-
أوه ديفيد , أنا حتى لا أستخدم ذلك-

682
01:07:06,235 --> 01:07:08,487
هل كنت تقابليه؟-
لا , لم أفعل ذلك-

683
01:07:08,570 --> 01:07:11,448
أنت لا تستطيع أن تتوقفي عن التفكير به-
أنت لا تسمح لى بذلك-

684
01:07:12,699 --> 01:07:15,285
مذا كنت تفعل فى محفظتى , على أية حال؟-
أنا لا أثق بك؟

685
01:07:15,369 --> 01:07:18,872
حسنا , أنا لا أثق بك أيضاً-
حسنا , نحنُ متعادلان-

686
01:07:28,131 --> 01:07:30,050
كان يجب أن أفعل شيئاً

687
01:07:30,133 --> 01:07:33,053
أردت أن أفعل شيئاً جيدا
مقابل كل شىء فعلناه خاطئاً

688
01:07:33,136 --> 01:07:36,056
قررت أن أحاول
أن أشتري وأعيد أرضُنا

689
01:07:38,433 --> 01:07:39,893
ألتا فيزتا

690
01:07:39,935 --> 01:07:42,980
أريد العثور على اسم الرجل الذى إشتراها
سوف أقدم له عرضاً

691
01:07:44,147 --> 01:07:46,441
سوف يقتلوننى من أجل ذلك , ديانا

692
01:07:46,525 --> 01:07:50,404
لا أريد أن أوقعك فى مشاكل
أنا فعلا ممتنة لذلك

693
01:07:50,445 --> 01:07:52,823
هذا هو
هناك

694
01:07:52,906 --> 01:07:54,533
إفعليها-
ها نحن نفعلها-

695
01:07:54,616 --> 01:07:57,119
543 ألتا فيزتا

696
01:07:58,620 --> 01:07:59,705
أوه , ياالله

697
01:07:59,788 --> 01:08:02,374
هذا الرجل لن يبيع أبداً

698
01:08:02,457 --> 01:08:05,043
لقد شاهدتُ هذا الرجل فى التليفزيون

699
01:08:45,292 --> 01:08:47,294
أيها السافل
لقد سرقتُ ممتلكاتنا

700
01:08:49,630 --> 01:08:51,548
أيها الساده
...أود أن أعرفكم بصديقةٌ لى

701
01:08:51,632 --> 01:08:52,799
أنا لستُ صديقتك

702
01:08:53,800 --> 01:08:56,595
ديانا نصحتنى بشراء قطعة أرض
فى سانتا مونيكا

703
01:08:56,637 --> 01:08:59,097
أنت كاذب
أنت آخذتها , وأريد إستعادتها

704
01:08:59,139 --> 01:09:02,267
هل نستطيع... كل شىء بخير
كلَّ شىء تحت السيطرة

705
01:09:02,351 --> 01:09:03,602
جيد يا سيدي

706
01:09:05,479 --> 01:09:06,897
إسمحوا لي

707
01:09:14,655 --> 01:09:16,573
أنا سوف أخلعها

708
01:09:19,826 --> 01:09:21,119
إنتظرى لحظه

709
01:09:21,161 --> 01:09:24,957
هل تريد فقط أن تضايقنى؟-
هراء , إعتقدت أنك بخير-

710
01:09:24,998 --> 01:09:26,917
ذلك كان منزلنا , كيف فعلت ذلك-
لقد وصلت إليه قبلكم -

711
01:09:27,000 --> 01:09:29,127
أريدك أن تردَّه إليَّ

712
01:09:29,169 --> 01:09:32,047
أنت لاتستطيعى تحمل نفقاته-
أوه , كيف يبدو لك مليون دولار؟-

713
01:09:32,130 --> 01:09:33,882
السعر هو إثنان

714
01:09:33,966 --> 01:09:36,343
لو كنت أملك إثنان , كان السعر ليكون
أربعه , أليس كذلك؟

715
01:09:36,426 --> 01:09:38,345
إسمعى , لقد شاهدتُ فرصه جيده
فأخذتها

716
01:09:38,428 --> 01:09:42,391
كان عندك المال والدافع
لكنك كنت متأخرة

717
01:09:42,474 --> 01:09:45,018
أنا أريدك أن تعملى معى-
إذهب إلي الجحيم-

718
01:09:45,102 --> 01:09:46,645
إسمعى , أنا جاد

719
01:09:46,687 --> 01:09:48,689
أبداً-
لما لا؟-

720
01:09:49,606 --> 01:09:52,150
لأنى أكرهك-
لا , ليس صحيح

721
01:09:53,443 --> 01:09:55,988
أنت تتمنى أن تكرهينى

722
01:10:16,133 --> 01:10:17,885
مرحبا , دي

723
01:10:21,930 --> 01:10:23,891
تبدو سيئاً

724
01:10:25,392 --> 01:10:28,687
أين كنتى؟-
سأحكى لك-

725
01:10:28,729 --> 01:10:30,772
سوف أشرب بعض النبيذ أولا

726
01:10:33,817 --> 01:10:34,902
هل تريد أن تشرب؟

727
01:10:59,426 --> 01:11:00,719
إذا , أين كنتى؟

728
01:11:06,308 --> 01:11:10,395
ليله أمس  كنت مستيقظه لساعات لإكتشاف
كيفيه حل هذة المشاكل

729
01:11:13,440 --> 01:11:14,733
واليوم؟

730
01:11:18,570 --> 01:11:20,405
واليوم قابلت غايج

731
01:11:28,455 --> 01:11:30,916
...شكرا لثقتك , دايفيد

732
01:11:30,958 --> 01:11:32,459
ولإستماعك

733
01:11:33,085 --> 01:11:34,503
هل عاشرتيه؟

734
01:11:34,586 --> 01:11:36,255
لا-
لكنك أردت فعل ذلك-

735
01:11:36,338 --> 01:11:39,091
قابلته فى وضح النهار أمام مجموعه
من الأغنياء المتسكعين

736
01:11:39,132 --> 01:11:40,259
أنا لا أصدقك

737
01:11:40,300 --> 01:11:43,595
دايفيد , هو الذى إشترى بيتنا
حسنا؟

738
01:11:43,637 --> 01:11:47,766
ولهذا السبب ذهبت لأراه , لإيجاد طريقه
لإستعادته

739
01:11:49,476 --> 01:11:52,437
ليس لديك سبب لتكون غيور
أنا أكرهه

740
01:11:53,689 --> 01:11:57,734
أخبرينى ماذا حدث على القارب-
لا تبدأ ذلك-

741
01:11:57,818 --> 01:11:58,735
لماذا؟

742
01:11:58,819 --> 01:12:00,654
لأنى أريد أن أعلم

743
01:12:00,737 --> 01:12:04,324
حسنا , سوف أخبرك
الرجل كان يعاشر مثل الحصان

744
01:12:04,408 --> 01:12:07,452
هل هذا ما يجب أن أقوله , أننا فعلناها طول الليل؟
هل هذا ما يرضيك؟

745
01:12:07,536 --> 01:12:10,372
هل هذا هو الحقيقة؟-
أنت لا تريد الحقيقة اللعينه-

746
01:12:10,455 --> 01:12:12,374
أنت تريد منى أن أكذب
أنت تعلم

747
01:12:12,457 --> 01:12:15,335
سأخبرك أن الرجل كان قبيحاً
وأنت لن تصدقنى , كيف لى أن أفوز

748
01:12:15,377 --> 01:12:17,963
فقط أخبرينى الحقيقه , دي

749
01:12:18,005 --> 01:12:19,715
لقد كان الجنس , ديفيد

750
01:12:19,798 --> 01:12:21,633
فقط الجنس , ليس الحب

751
01:12:21,675 --> 01:12:23,844
هل كان جنس جيد؟

752
01:12:23,927 --> 01:12:26,346
لا تفعل ذلك؟-
هل تستطيعى أن تخبرينى ذلك فقط , دي؟-

753
01:12:26,388 --> 01:12:29,433
لماذا أنت متررده؟
فقط أخبرينى , هل كان الجنس رائع؟

754
01:12:29,516 --> 01:12:31,435
هل كان الجنس رائع؟ هل كان الجنس رائع؟

755
01:12:32,311 --> 01:12:33,729
نعم

756
01:12:44,281 --> 01:12:45,782
ديفيد

757
01:12:51,330 --> 01:12:54,833
لا تأخبرينى أنه كان الجنس فقط
أنت إنجذبتى إليه طول الوقت

758
01:12:54,917 --> 01:12:58,337
هذا هراء
ديفيد , أنا فعلت ذلك من أجلك

759
01:12:58,378 --> 01:13:00,339
لا تخبرينى أنك فعلتها من أجلى

760
01:13:00,380 --> 01:13:03,383
أنت فعلتيها من أجل نفسك
أنت كنتِ ستموتين لفعلها

761
01:13:03,467 --> 01:13:07,012
هذا كذب ,لم أكن لأفعلها لنفسى
كان كله من أجلك

762
01:13:07,095 --> 01:13:08,680
لا تكذبى عليَّ

763
01:13:08,764 --> 01:13:10,724
لقد كنت منجذبةٌ إليه

764
01:14:11,451 --> 01:14:14,371
أنا كنت أعلم أن شيئا ما مثل هذا
كان سيحدث

765
01:14:14,454 --> 01:14:17,749
إعتقدت أنك أتممت عقدا مع الشيطان

766
01:14:17,791 --> 01:14:19,751
وفى النهايه
أنت الذى دفعت الثمن

767
01:14:19,793 --> 01:14:21,795
شكرا , جيرمى

768
01:14:21,879 --> 01:14:25,382
يقولها الرجل الذى أبرم الصفقه مع الشيطان
هذا مريحٌ جداً

769
01:14:28,886 --> 01:14:30,888
تكلم

770
01:14:30,971 --> 01:14:32,055
أوه , مرحبا , داي

771
01:14:32,848 --> 01:14:34,808
أنا لست هنا

772
01:14:34,850 --> 01:14:37,811
نعم , هو عندى
هل تريدى أن تتكلمى معه؟

773
01:14:37,895 --> 01:14:39,813
لا , لا أريد أن أتكلم معه

774
01:14:39,897 --> 01:14:41,648
...إسمعى , حلوتى

775
01:14:41,732 --> 01:14:43,775
...هو يحبك

776
01:14:43,859 --> 01:14:45,235
وأنت تحبيه

777
01:14:45,319 --> 01:14:48,739
أنتم سوف تصلحون الموضوع
إنه أمر بسيط , صحيح؟

778
01:14:48,822 --> 01:14:50,908
هذه الصفقه
حتى أنا لا أستطيع رفضها

779
01:14:50,991 --> 01:14:53,410
أخبره أنه يستطيع أن يحتفظ بالمال

780
01:14:55,162 --> 01:14:57,080
أنا لا اريد شيئاً منه

781
01:15:05,506 --> 01:15:07,174
...دايفى

782
01:15:07,257 --> 01:15:09,176
هي تقول أنها لا تريد المال

783
01:15:10,177 --> 01:15:12,179
وأنا لا أريد المال أيضاً

784
01:15:21,855 --> 01:15:23,857
أنا سآخذه

785
01:15:23,941 --> 01:15:26,151
أعنى
إن لم يكن يريده أحدٌ آخر

786
01:16:05,357 --> 01:16:08,277
الأسابيع القليله التى قضيتها من غير ديفيد
شعرتُ أنها شهور

787
01:16:09,570 --> 01:16:12,406
أصبحتُ جيده جدا
فى التحديق فى الجدران

788
01:16:12,489 --> 01:16:13,407
ديانا

789
01:16:16,743 --> 01:16:18,245
الكساد إنتهى

790
01:16:18,328 --> 01:16:22,416
هناك رجلٌ بالخارج يريد أن يري
المنازل فئة العشرة ملايين

791
01:16:22,499 --> 01:16:23,750
هناك إلاّه

792
01:16:28,589 --> 01:16:30,007
أعثر على شخص آخر

793
01:16:31,133 --> 01:16:34,219
أعثر على شخص آخر؟
هل جننتى؟

794
01:16:34,261 --> 01:16:36,263
هل تعرفين كم العموله من مبلغ
عشرة مليون دولار؟

795
01:16:36,346 --> 01:16:38,557
لا أستطيع فعل ذلك؟-
يجب أن تفعليها؟

796
01:16:38,640 --> 01:16:40,934
أنت أحسن شخص عندى

797
01:16:41,018 --> 01:16:44,521
أنت الوحيده التى عندى
الآخرون كلهم متجولون

798
01:16:50,694 --> 01:16:54,031
أنا آسفه سيد لانجفورد لا أستطيع-
ديانا-

799
01:16:54,114 --> 01:16:58,160
أنا لم أحلم أبدا بإجبارك على عمل
شىء ضد رغبتك

800
01:16:59,411 --> 01:17:01,538
ماعدا هذه المرة

801
01:17:03,123 --> 01:17:05,709
والآن حركى نفسك
وإلا فأنت مفصوله

802
01:17:11,882 --> 01:17:14,801
لو تعتقد أن هذا سيفيد
فأنت تقلل من تقديرى

803
01:17:40,994 --> 01:17:42,913
أنت جميله حقاً

804
01:17:44,998 --> 01:17:46,917
ماذا تظن نفسك فاعلا؟

805
01:17:49,253 --> 01:17:51,171
أبحث عن منزل

806
01:17:55,676 --> 01:17:58,804
حسنا , هناك هواء بيل , تلال هولمبى
وادي بنيديكت، حواجز المحيط الهادي

807
01:17:58,846 --> 01:18:00,722
أين تريد أن تذهب أولا؟

808
01:18:00,806 --> 01:18:02,224
باريس

809
01:18:04,142 --> 01:18:06,562
1120طريق بيل الجوي، رجاءً

810
01:18:15,946 --> 01:18:17,865
إنّ السقوفَ لغةَ قوطيةَ فرنسيةَ

811
01:18:17,948 --> 01:18:20,325
صور عصرِ النَّهضة
كما ترى

812
01:18:20,409 --> 01:18:22,369
أرضيات باركيه فى كافه الأنحاء

813
01:18:22,452 --> 01:18:24,371
الحمّاماتَ رخامَ إيطالي

814
01:18:25,038 --> 01:18:26,999
هذا الحمّامُ الرئيسيُ

815
01:18:31,545 --> 01:18:33,839
لماذا لم تيجيبي أيَّ من
مكالماتى؟

816
01:18:34,798 --> 01:18:36,341
هل تعجبك؟

817
01:18:37,968 --> 01:18:39,178
لا

818
01:18:51,523 --> 01:18:53,483
ثلاثين مليون , أقل سعر-
هل تعتقدى ذلك؟-

819
01:18:53,567 --> 01:18:55,652
أنا أدرى-
حسنا , دعينا نراها

820
01:18:55,736 --> 01:18:57,654
إنها ليست للبيع

821
01:18:57,738 --> 01:19:00,199
كلَّ شىء للبيع

822
01:19:29,937 --> 01:19:31,855
هذا بيتك , أليس كذلك؟

823
01:19:34,608 --> 01:19:36,235
هل أعجبك؟

824
01:19:41,657 --> 01:19:44,034
حَسناً، هو جميلُ جدا

825
01:19:45,869 --> 01:19:48,038
ماذا تعتقدى أنهُ يَحتاجُ؟

826
01:19:48,121 --> 01:19:50,249
قولى لي , بصراحه

827
01:19:53,210 --> 01:19:55,128
أعتقدُ أنه بحاجه للحياة

828
01:19:56,672 --> 01:19:59,716
...أعتقد أنهُ يَحتاجُ أثاثاً

829
01:19:59,800 --> 01:20:02,094
ربما كلبان
وزهور

830
01:20:02,135 --> 01:20:03,595
إنه يحتاجك

831
01:20:07,391 --> 01:20:09,476
فقط إنسى ذلك

832
01:20:09,560 --> 01:20:10,853
إنه فقط لن يفلح

833
01:20:10,936 --> 01:20:12,604
لما لا؟

834
01:20:14,064 --> 01:20:17,401
لأنه من حيث بدأنا
ليس هناك طريق لنَصل إليه

835
01:20:17,484 --> 01:20:19,611
أنت لا تعلمين ذلك

836
01:20:20,946 --> 01:20:23,115
أنا أيضاً لم أبدأ بهذه الطريقه أبداً

837
01:20:26,493 --> 01:20:27,786
أنا أحتاجك

838
01:20:32,165 --> 01:20:34,251
لا

839
01:20:34,334 --> 01:20:36,461
أنت تجمع الأشياء

840
01:20:39,464 --> 01:20:40,883
أليس كذلك؟

841
01:20:42,676 --> 01:20:44,094
أحياناً

842
01:20:50,350 --> 01:20:51,768
صحيح

843
01:21:56,834 --> 01:21:59,753
...حتى لو كنت غني جدا

844
01:21:59,837 --> 01:22:01,296
وذكيٌّ جداً

845
01:22:01,380 --> 01:22:02,673
هل تستطيع أن تكون الرئيس؟

846
01:22:03,757 --> 01:22:06,552
هل تستطيع أن تكون الرئيس؟
لما لا؟

847
01:22:07,761 --> 01:22:11,181
لقد أخذت وظيفه ثانيه , تدريسُ الوطنيَّة
فقط لأبقى مشغوله

848
01:22:15,310 --> 01:22:16,562
أنت , أين ولدتي؟

849
01:22:16,603 --> 01:22:19,565
لقد ولدت فى سيؤول , كوريا

850
01:22:19,606 --> 01:22:21,066
أين هي ولدت؟

851
01:22:21,108 --> 01:22:25,279
ولدت فى سيؤول , كوريا

852
01:22:32,536 --> 01:22:34,246
أين ولدت , ميجيل؟

853
01:22:36,957 --> 01:22:37,875
آسف

854
01:22:38,792 --> 01:22:39,710
أهلا بعودتك

855
01:22:39,793 --> 01:22:41,920
أين ولدت؟

856
01:22:42,004 --> 01:22:43,922
كوبا

857
01:22:43,964 --> 01:22:47,301
حسنا , كيف تقول كوبا؟
فى أمريكا؟

858
01:22:47,384 --> 01:22:48,302
كيوبا

859
01:22:50,470 --> 01:22:52,639
مرحبا

860
01:22:52,723 --> 01:22:55,934
ماذا تفعل هنا؟-
أليس هذا هو صف الوطنيه؟-

861
01:22:55,976 --> 01:22:58,103
نعم-
هل أستطيع أن أجلس؟-

862
01:22:59,313 --> 01:23:00,397
إنه ممتلىء

863
01:23:02,983 --> 01:23:04,568
حسناً

864
01:23:09,990 --> 01:23:10,991
كوبا

865
01:23:11,033 --> 01:23:12,701
كيوبا , شكرا لك

866
01:23:28,342 --> 01:23:32,137
حسنا , أنا عندى سؤال لكى
لوسي

867
01:23:32,221 --> 01:23:36,266
معذرة , هل هناك شيءٌ تود أن
تشاركه معنا

868
01:23:36,350 --> 01:23:39,686
أنا كنت أقول فقط
أنك إمرأه مدهشه

869
01:23:43,774 --> 01:23:45,692
...و

870
01:23:45,776 --> 01:23:46,818
جميلة

871
01:23:49,029 --> 01:23:50,447
و موهوبة

872
01:23:52,282 --> 01:23:54,159
و أنا مجنونٌ بها

873
01:24:03,877 --> 01:24:05,963
أنت ملىءٌ بالمفاجآت , صحيح؟

874
01:24:06,046 --> 01:24:07,798
أنا أحاول بكل جهدي

875
01:24:08,465 --> 01:24:10,551
أعتقد أنه ربما يجب أن ترحل

876
01:24:10,634 --> 01:24:12,553
هل تريدين منى أن أذهب؟

877
01:24:17,099 --> 01:24:19,142
أناس لطيفون

878
01:24:19,226 --> 01:24:20,644
يريدون الحلم

879
01:24:21,728 --> 01:24:24,147
لقد رأوه شخصيا الليله

880
01:24:27,401 --> 01:24:29,319
هناك طباشير على وجهك

881
01:24:33,073 --> 01:24:35,325
أنا عندى شيئا أريد أن
أريك إياه

882
01:24:49,381 --> 01:24:52,384
أنا لم أكن أعلم أيهما ستحبين
الكبير أم الصغير

883
01:24:55,304 --> 01:24:58,765
أوه , أنتم جميلون للغايه
تعالوا هنا

884
01:25:01,268 --> 01:25:04,354
لم يكن عندى وقت كافى
...لعمل أيَّ شىءٍ آخر

885
01:25:07,107 --> 01:25:08,859
...لكن

886
01:25:08,942 --> 01:25:10,527
إنها بداية

887
01:25:23,123 --> 01:25:24,416
ترقصي؟

888
01:25:27,503 --> 01:25:28,754
أنا يجب أن أذهب

889
01:25:34,426 --> 01:25:38,597
أنا أتذكر مرة عندما كنت شاباً
وكنت عائدا من مكان ما

890
01:25:38,680 --> 01:25:41,600
فيلم أو شيء ما
كنت فى مترو الأنفاق

891
01:25:43,602 --> 01:25:46,855
كانت هناك فتاة
تجلس عبر الطريق أمامى

892
01:25:46,939 --> 01:25:49,858
كانت تلبس هذا الفستان
...الذى كانت زرايره

893
01:25:50,984 --> 01:25:52,945
تمتد حتى الأعلى , هنا

894
01:25:56,406 --> 01:25:59,326
كانت أجمل شىء رأيته أبدا

895
01:26:02,204 --> 01:26:04,623
أنا كنت خجول وقتها

896
01:26:04,706 --> 01:26:07,876
...ولذلك عندما نَظَرَتْ إليَّ

897
01:26:07,960 --> 01:26:09,878
نظرتُ بعيداً

898
01:26:11,630 --> 01:26:14,591
ثم بعد ذلك
...عندما أنظر ثانيةً

899
01:26:14,675 --> 01:26:16,969
كانت تنظر هي بعيداً

900
01:26:18,345 --> 01:26:21,348
ثم وصلت للمكان
الذى كنتُ سأنزل فيه

901
01:26:22,099 --> 01:26:24,017
...نزلت , الأبواب غُلقت

902
01:26:26,436 --> 01:26:28,689
وكان القطار
يذهب بعيداً

903
01:26:29,815 --> 01:26:32,109
نظرت بإتجاهى

904
01:26:32,192 --> 01:26:34,945
وأعطتنى
أجمل وأروع إبتسامة

905
01:26:37,865 --> 01:26:39,658
لقد كان شىءٌ سىء

906
01:26:40,534 --> 01:26:42,202
أردت تمزيق الأبواب وفتحها

907
01:26:42,286 --> 01:26:44,705
لقد ذهبتُ هناك كلِّ ليله
فى نفس الوقت

908
01:26:46,039 --> 01:26:47,457
لمدة إسبوعان

909
01:26:50,043 --> 01:26:52,004
ولكنها لم تظهر أبداً

910
01:26:54,715 --> 01:26:57,050
...ذلك كان من ثلاثين عاماً مضوا

911
01:26:58,260 --> 01:27:00,679
ولكنى أعتقد أنه لم يمضى يومٌ
...عليِّ

912
01:27:00,762 --> 01:27:02,681
ولا أفكر بها

913
01:27:05,017 --> 01:27:07,436
لا أريد أن يحدث هذا ثانياً

914
01:27:14,526 --> 01:27:16,236
فقط رقصه واحدة؟

915
01:29:40,047 --> 01:29:42,549
دي
هل قُلتُ لك يوما , أنَّني أحبك؟
دي

916
01:30:50,659 --> 01:30:53,203
أريد كلمه واحدة معك , غايج

917
01:30:53,245 --> 01:30:57,124
إسمع , ما لا تعرفه
نحن عندنا سر , أنا وديانا

918
01:30:57,207 --> 01:30:58,709
نحنُ لا نقهر

919
01:31:00,085 --> 01:31:01,920
ديانا , أنت جميله جداً

920
01:31:02,004 --> 01:31:03,922
ربما غداً سيكون أحسن
للتكلم

921
01:31:04,006 --> 01:31:06,341
ربما يكون غداً أفضل وقت؟

922
01:31:06,425 --> 01:31:08,343
هاي , أنا عندي إقتراح لك

923
01:31:08,427 --> 01:31:10,721
أتعرف الشعار الذى عندك؟

924
01:31:11,388 --> 01:31:13,640
العنقاء؟ النسر؟

925
01:31:13,724 --> 01:31:16,268
أنا لاأعتقد أنها فكره جيده
أنا عندى فكرة أحسن

926
01:31:16,351 --> 01:31:17,895
هل أصرفه؟-
الوضع بخير-

927
01:31:17,978 --> 01:31:19,438
ماذا عَنْ الوقواقَ؟

928
01:31:19,521 --> 01:31:20,939
...أتعرف؟ لأن

929
01:31:21,023 --> 01:31:23,108
أنا أتكلم معك لثانيه

930
01:31:23,192 --> 01:31:26,403
الوقواق شىء مثير لأنه
...ليس له عشَّه الخاص

931
01:31:26,486 --> 01:31:30,324
لذا يذهب إلى أعشاش الطيور الأخرى
ويحطم بيضهم

932
01:31:30,407 --> 01:31:31,992
...ديفيد , توقف فقط

933
01:31:35,162 --> 01:31:37,456
لم تعودي تحبينى؟

934
01:31:42,586 --> 01:31:45,172
هل قلت لك يوما , أنَّني أحبك؟

935
01:31:49,885 --> 01:31:51,470
تمتعوا بعشائكم

936
01:31:54,556 --> 01:31:55,974
ساعده

937
01:31:57,684 --> 01:31:59,478
إذهبى للداخل

938
01:31:59,561 --> 01:32:00,979
أمسكه؟

939
01:34:32,631 --> 01:34:34,591
فعلتَ الكثير منذ يو إس سي

940
01:34:36,635 --> 01:34:38,512
...الأول فى صفك

941
01:34:38,595 --> 01:34:42,099
جائزة أي آي أي ،  بري دي روما

942
01:34:43,225 --> 01:34:44,977
صحيح

943
01:34:45,769 --> 01:34:47,437
لماذا تريد هذا العمل؟

944
01:34:48,647 --> 01:34:51,775
حسناً , أريد أن أعمل

945
01:34:55,320 --> 01:34:57,197
مؤهلات أعلى من المطلوبه

946
01:34:57,281 --> 01:34:59,199
حسنا , إستغلنى

947
01:35:36,278 --> 01:35:39,573
التصميم المعماري العظيم سيأتى فقط
من إلهامك

948
01:35:39,656 --> 01:35:41,491
ورغم ذلك
لن تتأكد انه من صُنعك

949
01:35:41,533 --> 01:35:45,370
لويس كين مات فى حمام الرجال فى محطة بِن

950
01:35:45,454 --> 01:35:47,915
ولأيام
لا أحد أكتشف الجثه

951
01:35:47,998 --> 01:35:50,417
إنظر إلى هذا
هل هذا جميل؟

952
01:35:50,501 --> 01:35:52,711
...رجال المال لم يبكوا

953
01:35:52,794 --> 01:35:55,589
لأن الشيء العظيم
من المستحيل أن تتعامل معه

954
01:35:55,672 --> 01:35:57,049
إنهم كألم فى الجسد

955
01:35:57,090 --> 01:36:00,761
لأنهم يعلمون
...إذا أدُّوا عملهم بشكل صحيح

956
01:36:00,844 --> 01:36:03,347
...إذا فقط عملوا لمرة الشيء الصحيح

957
01:36:03,388 --> 01:36:06,350
فإنهم فعلا ...رفعوا الروح الإنسانيه

958
01:36:06,391 --> 01:36:08,018
أخذوها إلى أعلى أماكنها

959
01:36:13,398 --> 01:36:14,691
ما هذا؟

960
01:36:14,733 --> 01:36:15,943
حجر

961
01:36:17,402 --> 01:36:19,863
جيد , ماذا ايضاً؟

962
01:36:19,905 --> 01:36:21,907
سلاح

963
01:36:25,077 --> 01:36:29,456
لويس كين قال
حتى الحجر يريد أن يصبح شيئاً ما

964
01:36:36,338 --> 01:36:40,384
الحجر يريد أن يصبح شيئاً ما

965
01:36:42,594 --> 01:36:44,596
إنه طَموح

966
01:36:51,186 --> 01:36:53,480
...حتى حجر البناء العادى الشائع

967
01:36:53,564 --> 01:36:55,983
يريد أن يصبح شيئاً
أكثر مما هو عليه

968
01:37:01,363 --> 01:37:04,241
يريد أن يصبح شيئاً
أفضل مما هو عليه

969
01:37:13,041 --> 01:37:15,169
هذا ما يجب أن نكون

970
01:37:18,922 --> 01:37:20,340
آراكم يوم الجمعه

971
01:37:32,352 --> 01:37:34,021
الحجر يريدُ أن يصبح شيئاً , هه؟

972
01:37:34,104 --> 01:37:36,148
أنا أراهن أنه لا يريد أن يكون محامياً

973
01:37:36,231 --> 01:37:38,692
ماذا تفعل هنا؟-
أنا أفتقدك-

974
01:37:39,359 --> 01:37:40,694
أنا أفتقدك أيضاً

975
01:37:40,777 --> 01:37:42,196
شكرا

976
01:37:47,201 --> 01:37:49,828
كيف أحوالك؟-
أنا بخير-

977
01:37:49,870 --> 01:37:52,164
ألملم نفسي

978
01:37:57,503 --> 01:37:59,546
إنها تريدُ الطلاق

979
01:38:02,508 --> 01:38:04,468
...تريدُ حريتها و

980
01:38:06,345 --> 01:38:08,388
...إذا كنت لن تمانع ذلك

981
01:38:08,472 --> 01:38:10,098
...ستحصل على كل شىء

982
01:38:10,182 --> 01:38:13,352
الأرض , المال , كل شىء

983
01:38:14,645 --> 01:38:16,063
أين هي؟

984
01:38:19,274 --> 01:38:20,692
مرحباً , للجميع

985
01:38:25,197 --> 01:38:26,698
مرحباً , للجميع
أنا بيلي كونوللي

986
01:38:26,782 --> 01:38:28,534
مع السلامة

987
01:39:14,830 --> 01:39:18,208
يَزنُ بعض الشّيء أقل
مِنْ الحافلة المدرسيةِ المتوسطةِ

988
01:39:18,250 --> 01:39:20,627
أنظر إلى تلك التحفه الرائعه

989
01:39:20,711 --> 01:39:24,715
لوضعه فى ضوء أفضل , لتحفيزك على
دفع نقود حقيقيه

990
01:39:25,799 --> 01:39:28,093
شكراً جزيلا لكم

991
01:39:28,177 --> 01:39:30,637
عندنا صوره مُتَحابان

992
01:39:31,763 --> 01:39:33,182
أليست لطيفة؟

993
01:39:36,476 --> 01:39:39,438
سيداتى سادتى , أنا لا أستطيع أن أحلم
ببدايه للعرض

994
01:39:39,479 --> 01:39:41,064
أقل من عشرة آلاف دولار

995
01:39:41,106 --> 01:39:44,109
...الآن انا أعلم أن هذا مال كثير-
ثلاثين-

996
01:39:44,151 --> 01:39:47,946
ثلاثين ألف دولار
سيداتى سادتى

997
01:39:49,156 --> 01:39:51,867
إدعونى أحمق كبير فى السن
عاطفى

998
01:39:51,950 --> 01:39:53,785
هل أسمع خمسه وثلاثون؟

999
01:39:53,869 --> 01:39:56,788
خمسه وثلاثون-
خمسه وثلاثون ألف دولار-

1000
01:39:56,872 --> 01:39:59,458
أربعون-
أربعون ألف دولار-

1001
01:39:59,541 --> 01:40:01,835
خمسه وأربعون ألف-
خمسه وأربعون ألف-

1002
01:40:01,919 --> 01:40:05,297
خمسون-
خمسون ألف دولار-

1003
01:40:06,298 --> 01:40:08,842
أنا لا أصدق ذلك
ذلك إستثنائي

1004
01:40:08,926 --> 01:40:10,677
خمسون ألف , مرة

1005
01:40:10,761 --> 01:40:13,305
خمسون ألف , إثنين
سيداتى سادتى

1006
01:40:14,097 --> 01:40:15,807
مليون دولار

1007
01:40:19,520 --> 01:40:21,522
واو-
من هذا الرجل؟-

1008
01:40:22,773 --> 01:40:24,274
أنا آسف؟

1009
01:40:24,316 --> 01:40:26,652
مليون دولار

1010
01:40:29,112 --> 01:40:31,865
هل قلت
مليون دولار , سيدى؟

1011
01:40:32,658 --> 01:40:33,700
نعم

1012
01:40:33,784 --> 01:40:37,287
سيداتى سادتى
مليون دولار

1013
01:40:37,371 --> 01:40:41,416
يا للطيبه , هل يوجد من يهتم بهذا
سيداتى سادتى

1014
01:40:42,501 --> 01:40:43,836
أنا لم أعتقد هذا

1015
01:40:43,919 --> 01:40:47,381
فى تلك الحاله يا سيد
...أعتقد أنك المالك الفخور ب
فرس النهر

1016
01:40:47,464 --> 01:40:49,049
تهانيَّ

1017
01:41:02,896 --> 01:41:04,189
مرحبا , ديانا

1018
01:41:04,231 --> 01:41:07,609
سيداتى سادتى
إنّ الحيوانَ القادمَ هو النعامةُ

1019
01:41:07,693 --> 01:41:09,903
أنا أردت فعلا
أن تحصل على هذا المال

1020
01:41:09,987 --> 01:41:12,489
وأنا أردت حقا
أن تحصلى على فرس النهر هذا

1021
01:41:16,410 --> 01:41:18,871
ربما أنتما الإثنان
تحتاجوا إلي لحظة منفردة بكم

1022
01:41:24,126 --> 01:41:27,713
...إذا هل نستطيع أن نسمع عرض
ربما , مليون؟

1023
01:41:27,796 --> 01:41:31,717
هذة كانت مزحه
أبدأ ب ثلاثون ألف , هل أسمع أربعون ألف؟

1024
01:41:33,385 --> 01:41:35,220
إذاً

1025
01:41:37,806 --> 01:41:39,683
...كيف حالك-
أنا سمعت أنك تُدَرِّسْ-

1026
01:41:39,725 --> 01:41:41,852
تكلم-
أنا آسف-

1027
01:41:42,978 --> 01:41:44,897
صحيح , أنا أُدَرِّسْ

1028
01:41:47,733 --> 01:41:51,528
لا يدفعون كثيرا
لكن على الأقل أتكلم حول الهندسه المعماريه

1029
01:41:52,613 --> 01:41:55,282
أنت تعلمين أنى أحب
أن أتكلم عن الهندسه المعماريه

1030
01:41:55,365 --> 01:41:58,285
أوه, يا إلاهى
لا ترحلو ا, سيداتى سادتى

1031
01:41:58,368 --> 01:42:01,288
إنه مجرد دش خفيف
أرجوكم

1032
01:42:01,371 --> 01:42:04,708
دفتر الشيكات
يصنع شمسيه مثالية

1033
01:42:04,750 --> 01:42:07,961
هل عندنا دولفين؟
أو هل عندنا إخطابوط؟

1034
01:42:08,045 --> 01:42:10,380
ماذا عَنْ سمكَ إستوائيَ؟

1035
01:42:10,422 --> 01:42:13,258
أعرف , أنت تدير منزلا
للأموال الأكثر , فهمت ذلك

1036
01:42:13,342 --> 01:42:16,929
تعالوا سيداتى سادتى
من الممكن أن تعثروا على الأموال

1037
01:42:17,012 --> 01:42:19,556
أوه , إلى الجحيم
أنا ذاهب

1038
01:42:28,607 --> 01:42:30,817
أنا يجب أن أكلمك
حول ما حدث

1039
01:42:30,901 --> 01:42:34,196
لا تفعل , لاتفعل-
لا , لا أنا يجب أن أفعل-

1040
01:42:34,279 --> 01:42:35,906
فقط إسمعينى

1041
01:42:39,159 --> 01:42:42,412
...أعتقد الخطأ الذى فعلته فى فيجاس

1042
01:42:42,454 --> 01:42:45,666
كان إعتقادى بأنه يمكننا نسيان
ما فعلنا

1043
01:42:47,918 --> 01:42:51,129
أعتقدت أننا لا نقهر

1044
01:42:52,130 --> 01:42:55,759
لكن الآن أنا أعلم أن الأشياء التى
...تفعلها الناس فى الحب لبعضهم البعض

1045
01:42:55,843 --> 01:42:58,136
يتذكرونها

1046
01:42:58,220 --> 01:43:01,682
إذا بقوا سوياً
ليس لأنهم نسوا

1047
01:43:01,765 --> 01:43:03,767
ولكن لأنهم يسامحون

1048
01:43:10,566 --> 01:43:11,984
...أنا كنت فقط

1049
01:43:15,571 --> 01:43:18,490
أنا كنت فقط خائفاً
أنك تريديه

1050
01:43:19,992 --> 01:43:23,287
لا , أنا كنت فقط خائفا من أن تكونى على حق
فى رغبتك له

1051
01:43:28,375 --> 01:43:30,961
لأنى إعتقدت أنه الرجل الأفضل

1052
01:43:36,925 --> 01:43:39,344
وأنا أعلم الآن أنه ليس كذلك

1053
01:43:40,637 --> 01:43:42,306
هو فقط عنده مالٌ أكثر

1054
01:45:14,857 --> 01:45:16,775
أعتقد أنه ينبغى لنا أن نتكلم

1055
01:45:17,609 --> 01:45:19,570
أنا سعيد جداً

1056
01:45:20,988 --> 01:45:22,072
شاكلفورد

1057
01:45:23,407 --> 01:45:26,118
هل رأيتنى من قبل فى هذة الحاله؟

1058
01:45:26,201 --> 01:45:28,620
لا أستطيع قول أنى رأيتك كذلك  , سيدى

1059
01:45:28,662 --> 01:45:31,123
ديانا هي السبب

1060
01:45:31,164 --> 01:45:32,749
كل ما يحتاجة أيَّ رجل

1061
01:45:32,833 --> 01:45:34,918
إنها أفضلهم

1062
01:45:34,960 --> 01:45:36,420
بالتأكيد

1063
01:45:38,005 --> 01:45:39,965
أنت أفضلهم

1064
01:45:41,175 --> 01:45:42,551
أفضلهم؟

1065
01:45:43,635 --> 01:45:46,096
هل قلت أنني أفضلهم؟

1066
01:45:46,138 --> 01:45:48,265
أنت كذلك

1067
01:45:50,809 --> 01:45:52,644
لستُ أفهم

1068
01:45:54,146 --> 01:45:57,274
شاكلفورد
هل تستطيع شرح ذلك لها؟

1069
01:45:57,357 --> 01:45:58,817
ماذا؟

1070
01:46:00,068 --> 01:46:01,945
...أستطيع فعل ذلك , سيدى

1071
01:46:03,113 --> 01:46:06,783
لكن بطريقة ما أشعر أنَّ الآنسه ميرفى
تريد أن تسمع ذلك منك مباشرةً

1072
01:46:06,825 --> 01:46:09,536
حسنا , جميل

1073
01:46:09,620 --> 01:46:12,289
هي أفضل من فى نادى المليون دولار

1074
01:46:12,331 --> 01:46:13,582
بوضوح

1075
01:46:16,835 --> 01:46:19,755
نادي المليون دولار؟-
الآن أنت إستوعبتى-

1076
01:46:22,049 --> 01:46:24,009
أنت أخبرتنى
أنك لم تفعل ذلك من قبل

1077
01:46:24,051 --> 01:46:26,637
كم عدد الأعضاء
هل تودُّ أن تقول عددهم؟

1078
01:46:27,429 --> 01:46:29,348
الأعضاء؟-
نعم-

1079
01:46:31,058 --> 01:46:32,684
حول العالم؟

1080
01:46:32,768 --> 01:46:34,186
نعم

1081
01:46:35,479 --> 01:46:37,064
دستتين

1082
01:46:38,524 --> 01:46:41,193
تتذكر الواحده
التى كانت لاتتوقف عن الشهق

1083
01:46:41,276 --> 01:46:42,569
ماذا؟

1084
01:46:42,653 --> 01:46:44,321
النادله من أوكلاهوما

1085
01:46:44,404 --> 01:46:47,991
كل مره تقترب منها
كانت تشهق

1086
01:46:50,035 --> 01:46:52,538
صحيح , لقد نسيت ذلك

1087
01:46:52,579 --> 01:46:54,039
ليلة كواتا

1088
01:46:55,791 --> 01:46:57,543
...أفضل شىء فيه هو

1089
01:46:57,584 --> 01:47:00,587
تعلمين
إذا كنت متوافقه جنسياً

1090
01:47:01,672 --> 01:47:04,007
من البدايه

1091
01:47:14,393 --> 01:47:17,062
شاكلفورد
هل توقف السياره؟

1092
01:47:46,675 --> 01:47:48,635
شكراً لك , جون

1093
01:47:52,598 --> 01:47:53,932
مع السلامه

1094
01:47:55,058 --> 01:47:56,476
مع السلامه

1095
01:47:58,770 --> 01:48:00,272
أوه

1096
01:48:03,650 --> 01:48:05,569
خذي

1097
01:48:09,448 --> 01:48:10,908
لجلب الحظ

1098
01:48:14,328 --> 01:48:15,579
نعم

1099
01:48:19,541 --> 01:48:21,585
أهتمَّ به-
بالتأكيد-

1100
01:48:30,344 --> 01:48:31,929
على ماذا كان كلُّ هذا؟

1101
01:48:34,640 --> 01:48:36,600
أردت أن أنهى هذا

1102
01:48:40,979 --> 01:48:44,775
ما كانت ستنظر إليَّ
بنفس الطريقه التى كانت تنظرُ إليه

1103
01:49:35,784 --> 01:49:39,705
مضت سبع سنين قبل أن يتقدم لى ديفيد
على الرصيف فى خليج الجنة الصغير

1104
01:49:41,164 --> 01:49:44,042
...أردت أن أذهب هناك لأتذكر

1105
01:49:44,126 --> 01:49:46,044
وأبدأ من جديد

1106
01:50:52,152 --> 01:50:54,112
هل قلت لك يوما , أنَّنى أحبك؟

1107
01:51:04,665 --> 01:51:06,625
لا

1108
01:51:10,587 --> 01:51:12,005
أنا أحبك

1109
01:51:17,803 --> 01:51:19,596
مازلتي؟

1110
01:51:23,559 --> 01:51:25,477
دائماً

1111
01:52:10,105 --> 01:52:18,113
ترجمه
م/ محمود عبد السلام
تحياتى
قام بتحميل الفيلم من على الانترنت / - د / مصطفى فتحى عبد الحميد - 
نتمنى لكم مشاهدة ممتعة|مع تحيـات د-  مصـــطـفى فـتحـى عـبد الحـمـيد

