00:00:20,750 --> 00:00:27,250 ِAboturki2002 00:00:27,750 --> 00:00:37,287 **عزيزي المشاهد** **الفلم يحتوي على مشاهد وألفاظ جنسية** **يرجى توخي الحذر** **مشاهدة ممتعة أتمناها لكم** 1 00:00:41,250 --> 00:00:44,287 : عزيزتي المُفكرة اليوم هو آخر يوم من المدرسة 2 00:00:44,530 --> 00:00:46,282 الصيف سيبدأ 3 00:00:46,530 --> 00:00:49,249 لكن الخبر المهم أنه أنا ومانويلا 4 00:00:49,490 --> 00:00:52,243 "تمت دعوتنا للسباحة في منزل "دانييل 5 00:00:53,650 --> 00:00:55,402 منذ أشهر وانا انتظر هذه اللحظة 6 00:00:55,650 --> 00:00:58,448 ربما سيعيرني انتباهه في هذا الوقت 7 00:01:05,090 --> 00:01:06,205 !إلفيرا 8 00:01:09,570 --> 00:01:10,719 !إلفيرا 9 00:01:13,330 --> 00:01:16,367 أيمكنك إيقاظ حفيدتك؟ لقد تأخرت 10 00:01:18,450 --> 00:01:21,806 أسرعي ياميليسا..ستتأخرين عن المدرسة 11 00:01:40,410 --> 00:01:41,445 إلفيرا؟ 12 00:01:46,010 --> 00:01:48,160 ماذا تفعلين؟ ألا تسمعيني؟ 13 00:01:48,410 --> 00:01:49,559 أتستطيعين فعل ذلك؟ 14 00:01:49,810 --> 00:01:52,404 لقد تأخرت يجب أن أكون مستعدة 15 00:01:59,330 --> 00:02:00,285 آسفه 16 00:02:00,530 --> 00:02:02,009 حسناً سأفعل ذلك بنفسي 17 00:02:19,610 --> 00:02:21,089 يالها من فوضى 18 00:02:21,890 --> 00:02:23,926 المنبه عزيزتي - ارحلي - 19 00:02:24,170 --> 00:02:27,162 عفواً عزيزتي لكنك ستتأخرين عن المدرسة 20 00:02:27,410 --> 00:02:28,559 اخرجي 21 00:02:29,050 --> 00:02:30,165 لقد وصلنا في الرابعة مساءً 22 00:02:31,770 --> 00:02:34,238 وتمنيت العودة للبيت بينما كنا في الطريق 23 00:02:34,490 --> 00:02:35,889 كان قلبي بلساني 24 00:02:36,130 --> 00:02:37,688 انتظري - لم لا؟ - 25 00:02:37,930 --> 00:02:38,840 الوقت مبكراً 26 00:02:39,090 --> 00:02:41,763 كلا إنه ليس كذلك أخبرتنا تيتي أن نأتي 27 00:02:42,010 --> 00:02:43,329 تحسسي هذا 28 00:02:45,010 --> 00:02:47,240 لا أشعر بشيء - والآن؟ - 29 00:02:47,490 --> 00:02:50,641 كأنه سينفجر لنخرج من هنا 30 00:02:50,890 --> 00:02:54,326 تعالي.. فقد كنتي تلاحقينه ........لمدة سنة والآن 31 00:02:54,570 --> 00:02:56,401 أبدو مظطربة هذا اليوم 32 00:02:57,570 --> 00:02:59,686 كلا فأنتي في أفضل حالاتك 33 00:03:06,890 --> 00:03:08,403 ماذا لو عرف أنني لا أجيد السباحة؟ 34 00:03:08,650 --> 00:03:10,800 ابقي بعيدة عن المسبح - ....وإذا قبّلني - 35 00:03:11,050 --> 00:03:13,962 وعرف أنها المرة الأولى؟ - هل أنتي غبية؟ - 36 00:03:14,210 --> 00:03:16,326 مع كل التدريبات الي تدربتي عليها 37 00:03:20,090 --> 00:03:22,206 من هذه؟ - أي واحدة؟ - 38 00:03:22,850 --> 00:03:24,806 تلك الجميلة - أنت هنا - 39 00:03:30,970 --> 00:03:33,438 لا تجعلها تذهب بعيداً أمسكها بشدة يا باتريزيو 40 00:03:33,690 --> 00:03:36,682 اتركني من فضلك لا تكن أحمقاً وضعني أرضاً 41 00:03:36,930 --> 00:03:38,727 أهلا مانويلا - أنا مانويلا - 42 00:03:39,490 --> 00:03:40,889 وأنا ميليسا 43 00:03:41,130 --> 00:03:44,406 مرحبا بك ميليسا - تعال هنا يا دانييل - 44 00:03:44,650 --> 00:03:46,163 عذراً 45 00:03:52,970 --> 00:03:54,403 ..أنا سوف 46 00:04:03,290 --> 00:04:06,441 حذائي يا ابن الزانية 47 00:04:06,690 --> 00:04:09,488 كلفني هذا الحذاء 200 يورو 48 00:04:09,810 --> 00:04:13,689 من هي تلك الفتاة المستلقية؟ - انها لافينا صديقة أرنالدو..ساقطة - 49 00:04:14,170 --> 00:04:17,958 لاتحاول ان ترميني في الماء وإلا سأركل مؤخرتك 50 00:04:21,490 --> 00:04:22,718 عزيزتي 51 00:04:24,370 --> 00:04:25,769 إنني ذاهبة هناك 52 00:04:26,530 --> 00:04:29,249 كوني حذرة..سيحاولون رميك في الماء 53 00:04:58,650 --> 00:05:00,641 كلا! فهي لاتستطيع السباحة 54 00:05:00,890 --> 00:05:03,484 ..ساعدوها افعلوا أي شيء 55 00:05:08,130 --> 00:05:09,085 هل كنتي خائفة؟ 56 00:05:09,330 --> 00:05:10,729 !أنا؟؟ كلا 57 00:05:13,450 --> 00:05:15,566 اعتقدت انك تجيدين السباحة 58 00:05:16,810 --> 00:05:20,485 نعم..أنا اجيدها, لكنني خفت بسبب حدوثه بشكل مفاجئ 59 00:05:20,730 --> 00:05:22,766 لكنك أخبرتيني أنك لم تكوني خائفة 60 00:05:23,010 --> 00:05:24,204 بعدها 61 00:05:29,570 --> 00:05:30,889 أصبحتِ خائفة 62 00:05:33,690 --> 00:05:36,887 هيا سأريك أفضل الأماكن في الحديقة 63 00:06:00,290 --> 00:06:03,202 .إذن لاتجيدين السباحة .بإمكاني تعليمك 64 00:06:03,450 --> 00:06:06,328 بإمكانك العودة بدون كل هؤلاء الناس 65 00:06:06,570 --> 00:06:08,925 حسنا؟؟ - حسناً ماذا؟ - 66 00:06:09,170 --> 00:06:10,444 هل ستأتين؟ 67 00:06:10,690 --> 00:06:12,681 نعم - أيعحبك هذا؟ - 68 00:06:12,930 --> 00:06:14,045 بالطبع 69 00:06:14,850 --> 00:06:16,169 وهل أنا أعجبك؟ 70 00:06:19,090 --> 00:06:22,321 كفى - ماذا يعمل والدك؟ - 71 00:06:22,570 --> 00:06:24,083 إنه مهندس 72 00:06:26,050 --> 00:06:28,120 هل يبني الشوارع؟ - كلا..متخصص بالنفط - 73 00:06:28,370 --> 00:06:30,884 حالياً هو في عمل خاص في منتصف المحيط الهندي 74 00:06:31,130 --> 00:06:32,927 سيعود بعد سنة 75 00:06:34,130 --> 00:06:35,279 وماذا بخصوص أمك؟ 76 00:06:35,530 --> 00:06:36,929 تبيع ملابس الزفاف 77 00:06:37,170 --> 00:06:40,162 هل لديك أخوة؟ - كلا!.. لدي صديقة فقط - 78 00:06:40,410 --> 00:06:42,605 تثقين بها - بالطبع - 79 00:06:42,850 --> 00:06:45,159 أتخبرينها بكل شيء؟ - طبعاً - 80 00:06:58,690 --> 00:07:00,885 وماذا ستخبرينها عني؟ 81 00:07:01,530 --> 00:07:02,804 لا أدري 82 00:07:04,850 --> 00:07:06,078 تبدين صغيرة 83 00:07:06,330 --> 00:07:07,399 كم عمرك؟ 84 00:07:07,650 --> 00:07:09,561 15سنة ونصف 85 00:07:21,890 --> 00:07:24,006 هل لديك صديق؟ - كلا - 86 00:07:24,850 --> 00:07:26,169 هل لديك أنت؟ 87 00:07:26,410 --> 00:07:28,640 ماذا؟ - !صديقة - 88 00:07:30,450 --> 00:07:31,678 كلا 89 00:07:33,050 --> 00:07:33,960 هل أنتي عذراء؟ 90 00:07:35,370 --> 00:07:36,598 نعم 91 00:07:37,130 --> 00:07:39,246 كم مرة تبادلتي القبلات؟ - مرتين - 92 00:07:39,490 --> 00:07:41,321 أي واحدة كانت الأفضل؟ 93 00:07:42,490 --> 00:07:43,843 الأولى 94 00:07:55,970 --> 00:07:57,244 تعالي 95 00:07:59,130 --> 00:08:00,848 ماذا تريدين مني أن أفعل؟ 96 00:08:01,690 --> 00:08:03,282 أتريدين تقبيلي؟ 97 00:08:06,650 --> 00:08:08,208 أتريدين تقبيلي؟ 98 00:08:09,930 --> 00:08:11,204 أتريدين تقبيلي؟ 99 00:08:12,210 --> 00:08:13,609 أتريدين تقبيلي؟ 100 00:08:15,490 --> 00:08:16,559 نعم 101 00:08:17,970 --> 00:08:20,165 إذن قبلي قضيبي 102 00:08:30,050 --> 00:08:31,722 ضعيه في فمك 103 00:08:46,810 --> 00:08:48,528 ماذا تفعلين؟ 104 00:09:09,210 --> 00:09:12,327 ربما نتبادل القبلات في المرة القادمة 105 00:09:18,570 --> 00:09:20,845 لم أره منذ ذلك اليوم 106 00:09:21,570 --> 00:09:24,801 ..كان صيفاً كئيباً مليئاً بالدموع المحبوسة 107 00:09:25,050 --> 00:09:28,087 منظرة مكالمة هاتف منه 108 00:09:29,650 --> 00:09:32,687 أدرت أن أختفي أوأطير بعيداً جداً 109 00:09:33,730 --> 00:09:37,279 للجانب الآخر من العالم مثل أبي 110 00:09:46,290 --> 00:09:48,326 ابعدي هذه التعابير عن وجهك..كوني هادئة 111 00:09:48,570 --> 00:09:52,279 أتمنى لو أراك مكاني.. لقد اختفى بعد ماحصل ذلك اليوم 112 00:09:52,530 --> 00:09:54,600 تجاهليه..فهو لايهتم بكِ 113 00:09:54,850 --> 00:09:58,729 لم أقل أنه يهتم لأمري..لكنني أهتم لأمره 114 00:09:59,370 --> 00:10:01,281 وهذا يزداد سوءاً يوم بعد يوم 115 00:10:02,530 --> 00:10:03,963 لنذهب 116 00:10:04,890 --> 00:10:06,369 صباح الخير - صباح الخير - 117 00:10:07,130 --> 00:10:08,802 صباح الخير - صباح الخير - 118 00:10:17,290 --> 00:10:19,520 هيا أيتها الآنسات 119 00:10:19,770 --> 00:10:22,330 إننا سعيدان بانتظاركما..أليس كذلك؟ 120 00:10:22,930 --> 00:10:24,249 !!رول 121 00:10:25,730 --> 00:10:27,083 أبيمو إيزابيتا - حاضر - 122 00:10:27,330 --> 00:10:29,207 بوزيني مانويلا - حاضر - 123 00:10:29,450 --> 00:10:31,008 كالديرون و كليل ليو 124 00:10:31,250 --> 00:10:32,285 حاضر - حاضر - 125 00:10:32,530 --> 00:10:33,963 دي انجلس ماركو 126 00:10:34,210 --> 00:10:35,245 في اول يوم دراسي 127 00:10:35,970 --> 00:10:37,244 كنت متنرفزة جداً 128 00:10:37,490 --> 00:10:39,526 طالب جديد..يالها من بداية جيدة 129 00:10:39,890 --> 00:10:43,007 يجب أن أرى ذلك الشاب لكنه ليس هنا 130 00:10:43,250 --> 00:10:46,162 الإجازة انتهت بالنسبة لكل الطلاب إلا له 131 00:10:48,490 --> 00:10:49,843 أنا ماركو دي آنجلس 132 00:10:53,490 --> 00:10:55,560 أتعلم انه يمكنني طردك؟ 133 00:10:58,330 --> 00:11:01,640 كلا لاعليك..جد مكاناً لك 134 00:11:03,930 --> 00:11:06,364 أحاول أن أكرهه لما فعله بي 135 00:11:06,610 --> 00:11:08,919 لكنني لا أستطيع..مازلت أحبه 136 00:11:09,930 --> 00:11:13,240 اجلس على المقعد المميز فهو يسمى مقعد الموت 137 00:11:19,090 --> 00:11:20,079 ياله من ظريف 138 00:11:20,330 --> 00:11:21,809 ياله من فاشل 139 00:11:22,050 --> 00:11:24,883 لنلقي نظرة على السجل 140 00:11:25,130 --> 00:11:26,882 ياله من ثلاث جميل 141 00:11:27,570 --> 00:11:29,128 هو لايدري عن مدى حبي له 142 00:11:29,370 --> 00:11:32,567 مع أنه أذلني إلا أنني أسامحه 143 00:11:32,810 --> 00:11:36,644 وإذا قابلته ولو لمرة واحدة..سأجعله يدرك ماأريد 144 00:11:37,170 --> 00:11:39,161 اتصل بي حبيبي 145 00:11:39,410 --> 00:11:41,878 كلمني..كلمني 146 00:11:42,130 --> 00:11:43,529 .....كلمني 147 00:11:53,970 --> 00:11:56,564 واحد - أنا قادمة - 148 00:11:56,810 --> 00:11:58,323 اثنان 149 00:11:59,890 --> 00:12:01,039 ثلاثة 150 00:12:01,290 --> 00:12:02,848 نعم..إنه الصباح 151 00:12:03,610 --> 00:12:06,249 سأعطيك إياها حالاً وأنت كيف حالك؟؟ 152 00:12:06,490 --> 00:12:08,367 تعالي ياميليسا إنه أبوك 153 00:12:09,210 --> 00:12:12,361 ميليسا افتحي الباب إنه أبوك 154 00:12:12,610 --> 00:12:14,760 لماذا دائماً تغلقان الباب عليكما؟ 155 00:12:15,010 --> 00:12:18,320 هل تريد مكالمة أمك أو ابنتك أولاً؟ 156 00:12:18,650 --> 00:12:22,165 أتعلم ياأبي؟.. لقد حلمت بك 157 00:12:22,410 --> 00:12:25,925 نعم..لقد كنا في باريس 158 00:12:26,170 --> 00:12:28,684 لو استخدمتي حمامك سيكون هذا عمليٌ أكثر 159 00:12:28,930 --> 00:12:32,889 أنا بخير..ويجب أن تكون أنت كذلك - لاتقفلان الباب عليكما في الداخل على الأقل - 160 00:12:33,130 --> 00:12:35,564 أرجوك لاتدخنين 161 00:12:35,810 --> 00:12:39,769 فهو يزعجني في الحمام - مازلت انتظر رسائلك الاكترونية - 162 00:12:40,010 --> 00:12:41,841 سأقلع عنه حالاً 163 00:12:42,570 --> 00:12:45,004 فهذه آخر سيجارة 164 00:12:45,250 --> 00:12:46,968 سأعطيك إياها حالاً 165 00:12:50,130 --> 00:12:51,404 أهلا عزيزي 166 00:12:53,970 --> 00:12:56,006 طبعا آخذ أدويتي 167 00:12:56,250 --> 00:12:58,445 لماذا تقول دائماً نفس الشيء؟ 168 00:12:58,690 --> 00:13:01,250 عندها سيقول الناس الشعوب القديمة فقدت عقولها 169 00:13:01,490 --> 00:13:04,129 "عائلتي كالكارثة عزيزتي "المُفكرة 170 00:13:04,370 --> 00:13:06,884 فأبي بعيداً عنا..وأمي لاتفهم أي شيء 171 00:13:07,130 --> 00:13:09,690 شكراً لله أنه لدي جدة.. وأفضل صديقاتي مانويلا 172 00:13:09,930 --> 00:13:10,840 هدئي سرعتك 173 00:13:11,090 --> 00:13:14,002 لاتخافي أبداً وأنتي معي 174 00:13:14,330 --> 00:13:15,968 حسنا..ولكن كوني حذرة 175 00:13:16,210 --> 00:13:19,168 أتثقين بي؟ - نعم..أنتِ الأفضل - 176 00:13:26,810 --> 00:13:28,209 أكره الجمنازيوم 177 00:13:28,450 --> 00:13:30,680 لكنني متأكدة أن مانويلا تكرهها اكثر مني 178 00:13:30,930 --> 00:13:32,727 فعلى الأقل, الدراسة ليست واجب علينا 179 00:13:32,970 --> 00:13:36,167 أردت شيئاً مختلفاً هذه السنة 180 00:13:36,410 --> 00:13:38,082 أتمنى رؤيته يوميا في المدرسة 181 00:13:38,330 --> 00:13:40,685 فهو يتواجد عند المدخل في أغلب الاوقات 182 00:13:40,930 --> 00:13:43,728 لكنه لا يراني..ولا يتظاهر عدم رؤيته لي 183 00:14:12,050 --> 00:14:15,360 ياله من أمر غريب أن أشعر بحرارة في جسدي أكثر من قبل 184 00:14:15,730 --> 00:14:17,129 ..أحببت هذا الشي 185 00:14:17,570 --> 00:14:19,959 لكنني أردت حدوثه معه بشكل أكبر 186 00:14:20,690 --> 00:14:22,248 هل استمتعت؟ 187 00:14:22,490 --> 00:14:25,562 لقد كنت مستعد بشكل جيد من كان يعتقد ذلك؟ 188 00:14:26,450 --> 00:14:28,281 ..أهدأوا 189 00:14:29,170 --> 00:14:32,003 أريده..واثقة تماماً من قراري 190 00:14:49,410 --> 00:14:51,719 أريد رؤية ماتقترح 191 00:14:51,970 --> 00:14:53,642 إنه مقفل عليه كالسجن 192 00:14:54,330 --> 00:14:55,922 كلا..لقد وجدت واحداً آخر 193 00:14:56,170 --> 00:14:58,365 إنه الترف..انتظر لحظة 194 00:14:58,890 --> 00:15:00,243 !ها هو 195 00:15:03,090 --> 00:15:05,001 أن البيئة الرائعة 196 00:15:05,370 --> 00:15:08,043 ...تحسن الشخصية الطبية بشكل كبير 197 00:15:08,930 --> 00:15:10,602 مائة وثمانية وعشرون يورو 198 00:15:11,090 --> 00:15:13,524 لم أتحدث لها عنه بعد 199 00:15:13,770 --> 00:15:16,364 تعلم أنه ليس سهلا معها 200 00:15:17,690 --> 00:15:19,328 لم لاتتحدث معها؟ 201 00:15:19,570 --> 00:15:21,720 حسناً..حسناً..سأحاول 202 00:15:22,890 --> 00:15:24,289 ميليسا؟ 203 00:15:25,490 --> 00:15:28,368 ...ستكون منزعجة في البداية لكن فيما بعد 204 00:15:28,610 --> 00:15:30,840 أنت تعرف كم هم الصغار 205 00:15:31,090 --> 00:15:33,285 ....لاتقلق..لقد كنت صارمة في أمر الدراجة 206 00:15:33,530 --> 00:15:35,486 لكنها دائماً تقود دراجة مانويلا 207 00:15:36,170 --> 00:15:39,446 وبدأت تتمرن على السباحة 208 00:15:40,850 --> 00:15:43,648 هذا هو الوقت الملائم لها للتعلم 209 00:15:44,570 --> 00:15:47,004 مرحبا؟؟ أتسمعني؟؟ 210 00:15:48,450 --> 00:15:49,724 مرحبا؟؟ 211 00:15:51,210 --> 00:15:52,484 !!إلفيرا 212 00:15:56,770 --> 00:15:59,364 لقد استعرته لميليسا لكنني بحاجته الآن 213 00:15:59,930 --> 00:16:02,080 سأذهب لشرب الشاي مع بعض الأصدقاء 214 00:16:05,130 --> 00:16:07,405 كيف تتركيني مع هذه الفوضى؟ 215 00:16:07,890 --> 00:16:11,041 على الأقل فأنا أفعل ماأريد في غرفتي..اليس كذلك؟ 216 00:16:11,290 --> 00:16:13,440 كان هذا في غرفة الجلوس 217 00:16:15,290 --> 00:16:18,646 .اعذريني .أعدك ألا يحدث هذا مجدداً 218 00:16:18,890 --> 00:16:22,439 كيف تخرجين في مثل هذا الوقت؟ هل تريدين أن آخذك معي؟ 219 00:16:23,130 --> 00:16:25,200 سأذهب بالحافلة..لاتقلقي 220 00:16:25,450 --> 00:16:27,281 كلا..كلا..اذهبي مع الأجرة 221 00:16:28,090 --> 00:16:29,409 سيارات الأجرة باهظوا الثمن 222 00:16:29,650 --> 00:16:32,926 سأدفع له..لاتقلقيني عليك رجاءً 223 00:16:33,690 --> 00:16:35,009 ..يجب أن أتحدث إليك 224 00:16:35,250 --> 00:16:37,605 لكن ليس الآن..لإنك ذاهبة 225 00:16:37,930 --> 00:16:40,569 أخبريني, فأصدقائي سينتظروني 226 00:16:43,170 --> 00:16:45,684 هل أخذتي دواءك؟ - نعم - 227 00:16:47,450 --> 00:16:48,963 كلا لم آخذها 228 00:16:49,850 --> 00:16:51,568 لإنه من خصوصياتي 229 00:16:51,810 --> 00:16:53,960 إنه من خصوصياتنا جميعاً 230 00:16:54,210 --> 00:16:56,440 إنها جيدة لقلبك 231 00:17:00,330 --> 00:17:02,161 ..أمي تكره جدتي أعتقد أحياناً 232 00:17:02,410 --> 00:17:04,605 أنه بسبب غيرتها من علاقتنا 233 00:17:04,850 --> 00:17:08,240 احمد الله انها لاتستطيع التدخل بيني وبين مانويلا, فأنا أعشقها 234 00:17:09,530 --> 00:17:11,441 يجب أن أكون شجاعة بالنسبة لمانويلا 235 00:17:11,690 --> 00:17:13,487 وأن أتحدث لدانييل وجهاً لوجه 236 00:17:13,730 --> 00:17:15,721 فلقد علمت أن دانييل كان هنا 237 00:17:36,770 --> 00:17:38,408 انظر إلي 238 00:17:38,650 --> 00:17:41,642 انظر إلي .. انظر إلي .. انظر إلي 239 00:18:20,170 --> 00:18:21,808 ألست ميليسا؟ 240 00:18:22,370 --> 00:18:24,600 لقد كبرتي..فلم أعرفك في البداية 241 00:18:24,850 --> 00:18:26,044 كم عمرك؟ 242 00:18:26,330 --> 00:18:28,241 16سنة تقريباً 243 00:18:30,170 --> 00:18:31,569 تعالي 244 00:18:41,010 --> 00:18:43,205 أتذكر ميليسا يا أورنالدو؟ 245 00:18:43,490 --> 00:18:44,718 ...ميليسا 246 00:18:45,810 --> 00:18:48,370 .انك لطيفة عندما تكونين جافة !مبروك 247 00:18:48,610 --> 00:18:50,999 لنشرب نخب لقائنا مجدداً 248 00:18:55,090 --> 00:18:58,127 هل انتي بخير عزيزتي ليفينا؟ - أريد أن اذهب فهذا المكان يزعجني - 249 00:18:58,370 --> 00:18:59,849 هل تفكرين بي؟ 250 00:19:01,850 --> 00:19:04,808 أريد أن أسألك لكن ليس هنا 251 00:19:06,090 --> 00:19:07,443 هل تريدين أن تأتين معي؟ 252 00:19:14,570 --> 00:19:16,128 لنذهب 253 00:19:43,010 --> 00:19:45,604 تبدين أكثر جمالاً من الصيف الماضي 254 00:19:56,170 --> 00:19:58,081 أأستطيع أن أسألك؟ 255 00:20:00,210 --> 00:20:02,007 هل تريدين تقبيلي؟ 256 00:20:38,130 --> 00:20:40,200 أمازلتي عذراء؟ 257 00:20:41,490 --> 00:20:42,923 نعم 258 00:20:43,730 --> 00:20:45,846 أتريدين فعلها معي؟ 259 00:21:00,530 --> 00:21:02,361 أريدك أكثر من أي شيء 260 00:21:12,530 --> 00:21:14,122 امسكي بهذه 261 00:22:02,330 --> 00:22:03,809 أحبك 262 00:22:04,050 --> 00:22:05,403 أحبك 263 00:22:05,650 --> 00:22:07,208 أحبك 264 00:22:10,530 --> 00:22:12,282 لا أحبك 265 00:22:23,250 --> 00:22:25,002 أنتي بلهاء 266 00:22:26,490 --> 00:22:28,082 من سألك؟ 267 00:22:41,570 --> 00:22:42,889 أبي..عزيزي أبي 268 00:22:43,650 --> 00:22:46,608 لا يمكنك تخيل كم أود رؤيتك 269 00:22:46,850 --> 00:22:50,081 أريد أن أخبرك أنني اود الذهاب لمنزل دانييل لأبصق على وجهه 270 00:22:50,330 --> 00:22:52,798 لأضربه..لأجعله يسجد لي 271 00:22:53,050 --> 00:22:55,723 لأذله كما أذلني 272 00:22:57,010 --> 00:23:00,286 لكن لماذا فقط الرجال هم من يتصرفون هكذا؟ 273 00:23:01,770 --> 00:23:04,807 لقد أقسمت من هذه اللحظة أن اتصرف كالرجال 274 00:23:05,050 --> 00:23:06,927 سأفكر في سعادتي فقط 275 00:23:07,170 --> 00:23:09,161 سأتعامل معهم بالمثل 276 00:23:09,410 --> 00:23:11,128 لن أهتم لمشاعرهم 277 00:23:11,370 --> 00:23:13,600 لن أهتم لما هو أمامي 278 00:23:15,690 --> 00:23:17,521 ابنتك..ميليسا 279 00:23:21,290 --> 00:23:24,487 !كلا مالذي تتحدثين عنه؟ 280 00:23:24,730 --> 00:23:27,369 كلا, فأنا أعرفك يا داريا 281 00:23:27,610 --> 00:23:29,441 لقد قررتي كل شي مسبقاً 282 00:23:29,730 --> 00:23:31,368 أتعلمين فيمَ أفكر حقيقةً؟ 283 00:23:31,610 --> 00:23:34,329 ربما سأشعر براحةً أكثر في البيت 284 00:23:34,570 --> 00:23:37,687 أنتي تهتمين بأعصابي.. وإنه لإخلاص منك فعل ذلك 285 00:23:37,930 --> 00:23:40,125 لكن هذا يغيظني 286 00:23:42,810 --> 00:23:44,766 إنني قلقة تجاه ميليسا 287 00:23:45,250 --> 00:23:47,161 فهي تعتمد علي 288 00:23:48,290 --> 00:23:49,848 وعلي أنا أيضاً 289 00:23:52,530 --> 00:23:54,202 هل أنت واثقة؟ 290 00:23:57,090 --> 00:23:59,081 لماذا تتحدثين معي بهذه الطريقة؟ 291 00:24:26,770 --> 00:24:28,726 هل أنت واثقة أنه يمكنني التدخين هنا؟ 292 00:24:28,970 --> 00:24:32,007 ...علمياً يجب أن تقلعي عنه 293 00:24:32,250 --> 00:24:34,445 لكن معظم الناس يدخنون.. ومحتمل أنهم ....يصابون بالعمى 294 00:24:34,690 --> 00:24:37,682 لذا يجب عليك أن تقلعي عنه، فأنتي تعلمين كم التدخين سيء لك 295 00:24:37,930 --> 00:24:40,649 وأنتي لاتعلمين كم هو جيد بالنسبة لي 296 00:24:42,810 --> 00:24:45,688 "عزيزتي "المُفكرة " "أمي أرسلت جدتي للمنزل 297 00:24:47,770 --> 00:24:50,603 تباً..أنها تمطر بغزارة - أعطني المظلة - 298 00:24:51,410 --> 00:24:54,447 فلقد اتخذت قراراً خطيراً لعدم استشارتها لي 299 00:24:54,730 --> 00:24:56,641 فأنا لا أعني أي شيء بالنسبة لها 300 00:24:56,890 --> 00:24:59,279 ...لكن عندما يأتي أبي لعيد الميلاد 301 00:24:59,530 --> 00:25:02,761 سنعيدها للمنزل وتعيش معنا إلى الأبد 302 00:25:03,330 --> 00:25:05,605 أتريدين إعطائي المظلة؟ 303 00:25:06,650 --> 00:25:09,687 ماذا تفعلين يا إلفيرا؟ سوف تبتلين 304 00:25:14,530 --> 00:25:16,441 لماذا فعلتي هذا حبيبتي؟ 305 00:25:16,690 --> 00:25:18,726 فأنتي تعلمين أن لديها مشاكل في القلب 306 00:25:18,970 --> 00:25:20,528 لذا يجب الاعتناء بها 307 00:25:20,770 --> 00:25:22,203 هيا..انزلي 308 00:25:28,090 --> 00:25:29,000 شكراً لك 309 00:25:35,730 --> 00:25:37,243 صباح الخير 310 00:25:48,290 --> 00:25:50,485 حسناً.. ماالمشكلة؟ 311 00:25:51,370 --> 00:25:52,849 انهضي ، انهضي أيتها الطفلة 312 00:26:04,370 --> 00:26:05,883 جيد..أليس كذلك؟ 313 00:26:06,930 --> 00:26:08,648 ..ألوان هادئة 314 00:26:13,330 --> 00:26:14,922 والممرضات محبوبات 315 00:26:15,610 --> 00:26:18,170 أود فعلا البقاء هنا 316 00:26:18,650 --> 00:26:20,368 أين المقابس؟ 317 00:26:20,610 --> 00:26:22,248 ...هنا واحداً 318 00:26:23,610 --> 00:26:26,920 لكن اللمبات عاطلات - انه بحاجة لسدادة مدبلة - 319 00:26:29,730 --> 00:26:31,527 حتماً يوجد واحداً 320 00:26:36,810 --> 00:26:39,005 !!وجدته 321 00:26:39,250 --> 00:26:41,718 أنهما مألوفتان - فعلاً إنهما كذلك - 322 00:26:47,570 --> 00:26:50,004 المنزل هو مكان الراديو 323 00:26:51,890 --> 00:26:53,926 فلقد غير حياتي 324 00:26:55,930 --> 00:26:57,249 ...جدتي 325 00:26:58,490 --> 00:27:00,640 سأنادي الممرضة المسؤولة 326 00:27:19,250 --> 00:27:20,842 ميليسا 327 00:27:21,730 --> 00:27:23,766 لاتحزني ياميليسا 328 00:27:25,210 --> 00:27:27,007 لن يفرق بيننا أي شيء 329 00:27:27,250 --> 00:27:29,161 بإماكانك زيارتي أي وقت تشاءين 330 00:27:29,410 --> 00:27:31,719 .وسأقدم لك كوب شاي رائع. 331 00:27:31,970 --> 00:27:34,848 انتي فعلا لاتدركين معنى وجودك هنا 332 00:27:37,170 --> 00:27:41,288 "كما قال جدك " الجنة حيثما أكون 333 00:27:41,890 --> 00:27:44,120 إنه أناني بشكل خيالي 334 00:27:46,970 --> 00:27:49,245 تعالي وانظري 335 00:27:51,370 --> 00:27:55,204 لنتخلص من هذه البطانية القديمة 336 00:28:02,290 --> 00:28:03,769 أرأيتي؟ 337 00:28:04,810 --> 00:28:06,846 أنها جديدة كلياً 338 00:28:07,530 --> 00:28:09,248 ولاتكلف شيئاً 339 00:28:12,450 --> 00:28:14,441 !جدتي! جدتي 340 00:28:15,730 --> 00:28:17,527 لاتبكي عزيزتي 341 00:28:17,770 --> 00:28:20,728 فهذا ليس الوداع - لكنك أنتي من يبكي - 342 00:28:28,210 --> 00:28:29,609 !الموسيقى 343 00:29:04,610 --> 00:29:05,838 إنها المفضلة لديك 344 00:29:06,090 --> 00:29:07,728 أتريدين ريزوتو مع المشروم أو البايلا؟ 345 00:29:08,450 --> 00:29:09,849 لا أريد شيء 346 00:29:10,130 --> 00:29:13,918 لاتقلقي حيالي..فأنتي لاتعرفين سوى أنك تجرحين 347 00:29:15,050 --> 00:29:16,961 لماذا تكلمينني بهذه الطريقة عزيزتي؟ 348 00:29:17,210 --> 00:29:19,440 أي مشكلة جلبتها لك؟؟ 349 00:29:20,010 --> 00:29:21,807 يفترض بك أن تكوني سعيدة الآن 350 00:29:22,050 --> 00:29:24,644 لأن طفايات السجائر ستكون نظيفة بعد الآن 351 00:29:31,850 --> 00:29:33,522 هل أنتي غاضبة مني؟ 352 00:29:34,530 --> 00:29:36,122 فأنا أعشق جدتك 353 00:29:36,370 --> 00:29:38,600 المنزل خالياً بدونها 354 00:29:39,010 --> 00:29:41,444 أنا أكثر منك أسفاً، صدقيني 355 00:29:43,210 --> 00:29:45,599 إذا لنذهب ونحضرها حالاً 356 00:29:47,050 --> 00:29:48,642 ...عزيزتي 357 00:29:50,570 --> 00:29:52,401 ستكون أسعد هناك 358 00:29:53,090 --> 00:29:55,240 لقد قابلت جيرانها، أنهم فعلا طيبون 359 00:29:57,170 --> 00:29:59,684 لن يسمح أبي بحدوث هذا 360 00:30:02,810 --> 00:30:05,961 بلى سيسمح..لأننا قررنا ذلك سويةً 361 00:30:06,210 --> 00:30:07,723 كاذبة 362 00:30:07,970 --> 00:30:09,722 ...ميليسا 363 00:30:10,010 --> 00:30:11,841 ..ابقي معي لفترة 364 00:30:18,890 --> 00:30:22,041 "أمي وأبي الوحشان عزيزتي"المُفكرة 365 00:30:22,290 --> 00:30:23,643 هل وافقوا على أمر جدتي؟ 366 00:30:23,890 --> 00:30:25,767 لا يمكنني تصديق ذلك 367 00:30:26,210 --> 00:30:28,087 وإذا كان ذلك صحيحاً 368 00:30:28,330 --> 00:30:31,561 سأتمرد عليهم..مع أنه لايمكنني عمل شيء كذلك 369 00:30:33,810 --> 00:30:37,598 كيف الأوضاع مع جدتك؟ أنا في السينما مع أمي 370 00:30:37,850 --> 00:30:38,760 المملة..مانويلا 371 00:30:39,050 --> 00:30:42,008 الآن أنا وحيدة 372 00:30:43,330 --> 00:30:46,163 الغضب,الغضب,الغضب 373 00:30:46,970 --> 00:30:50,804 الغضب,الغضب,الغضب 374 00:30:57,170 --> 00:31:00,082 لايمكنني تصديق ذلك,فهناك ..شاب يدعي ماركو 375 00:31:00,330 --> 00:31:02,844 إنه رائع..ماذا أقول؟ هل أقول له مرحبا؟ 376 00:31:29,530 --> 00:31:30,883 لم لاتجيبين؟ ...حسناً 377 00:31:31,130 --> 00:31:34,759 تذكري أنه سوف يسألنا ذلك الايطالي الأبله غداً..مع السلامة 378 00:31:41,450 --> 00:31:42,883 إنه عيد ميلادي 379 00:31:43,130 --> 00:31:46,167 وأمي أعطتني هدية لم أفتحها إلى الآن 380 00:31:46,410 --> 00:31:48,878 واتصل أبي عندما كنت خارجة لكنه لم يفعل ذلك مجدااً 381 00:31:49,130 --> 00:31:51,564 ياله من أمر فظيع أن أستيقظ دون وجود جدتي 382 00:31:51,810 --> 00:31:53,482 فالمنزل خالٍ بدونها 383 00:31:53,730 --> 00:31:55,083 الدرجات ليس اليوم 384 00:31:55,770 --> 00:31:57,442 سأقرأ الجريدة 385 00:31:59,010 --> 00:32:01,478 استناداً على استفتاء أُجري مؤخراً 386 00:32:01,730 --> 00:32:04,961 فإنه 75 بالمئة من الايطاليين يمارسون الكاثوليكية 387 00:32:05,890 --> 00:32:08,358 إنني في السادسة عشر من العمر..لست صغيرة 388 00:32:09,570 --> 00:32:13,404 أريد أن اكون قاسية مع العالم..كما كان قاسياً معي 389 00:32:13,650 --> 00:32:16,448 هل لي أن اقاطع جلسة تبرجكما يا تيتي؟ 390 00:32:16,690 --> 00:32:20,399 هل تؤمنان بشيء ما؟ "أنا على سبيل المثال, "لا أدري 391 00:32:21,930 --> 00:32:23,648 سيذهب كل هذا التبرج للقمامة عندما اذهب للمنزل 392 00:32:23,890 --> 00:32:27,360 وهل تفكرين في التبرج مرة أخرى عندما يذهب للقمامة؟ 393 00:32:29,010 --> 00:32:32,366 هؤلاء التوأمان الجوري والورد - إننا ممثلان - 394 00:32:32,610 --> 00:32:34,168 مثل باريس هيلتون 395 00:32:34,410 --> 00:32:37,686 إنه أمر بسيط أثبت.. ضلّل..استغل 396 00:32:37,930 --> 00:32:40,569 وفي النهاية ارمه بعيداً فكل واحد يأخذ مايريد 397 00:32:40,810 --> 00:32:41,959 هل أنتي مؤمنة؟ 398 00:32:45,130 --> 00:32:46,199 بماذا؟ 399 00:32:46,450 --> 00:32:49,248 بالإله مثلا..هل أنتي متدينة؟ 400 00:32:49,490 --> 00:32:51,048 أمي متدينة 401 00:32:51,290 --> 00:32:52,962 أما أبي, فلا 402 00:32:53,210 --> 00:32:54,643 لا.لست متأكدة 403 00:32:54,890 --> 00:32:57,040 لكن يجب عليك أن تؤمني بأي شيء 404 00:32:57,290 --> 00:32:58,962 إنه شيء جميل الإيمان بالإله 405 00:32:59,210 --> 00:33:01,565 حتى يكون قريباً مني حينما أريده 406 00:33:02,010 --> 00:33:03,807 وأيضا لمعرفته عن جميع الأشياء 407 00:33:04,050 --> 00:33:05,927 لذا لا يجب علي شرح أي شيء 408 00:33:06,170 --> 00:33:07,842 إنه أجمل من المُفكرة 409 00:33:08,610 --> 00:33:12,239 ..شي جميل أن يكون الإله موجوداً فهو لن يخونك أبداً 410 00:33:12,490 --> 00:33:13,764 لكن دانييل بوسعه أن يخون 411 00:33:17,890 --> 00:33:20,040 ..إذا كان هذا اختبار عدم نضج 412 00:33:20,290 --> 00:33:22,485 فستتجاوزينه بكل جدارة 413 00:33:28,290 --> 00:33:29,769 أمازلتي تفكرين به؟ 414 00:33:30,010 --> 00:33:33,320 لو أني شاب فلن أدع فتاة مثلكِ تفلت مني 415 00:33:33,570 --> 00:33:35,401 هل ستحبينني؟ 416 00:33:40,170 --> 00:33:41,569 إلى الأبد 417 00:33:41,810 --> 00:33:43,926 بإمكاني صفعه 418 00:33:44,530 --> 00:33:45,849 كلا..لقد عمل شيئاً جميلاً 419 00:33:46,090 --> 00:33:49,287 أن يعاملك بتلك الطريقة؟ - الآن عرفته على حقيقته - 420 00:33:49,530 --> 00:33:53,569 سهل أن تكوني مثله..تعالي سأريك شيئاً. 421 00:34:00,370 --> 00:34:01,405 مرحبا 422 00:34:01,650 --> 00:34:03,925 كوبان من الحليب المخفوق - هل لديكم عصير موز؟ - 423 00:34:04,170 --> 00:34:05,523 لا، آسف 424 00:34:07,450 --> 00:34:09,281 الجو حار..اليس كذلك؟ 425 00:34:16,570 --> 00:34:18,879 هل يعجبك ذلك الشاب الذي هناك؟ 426 00:34:20,050 --> 00:34:22,803 ذلك الشاب؟ هل أنتي مجنونة؟ - هل تريدين النوم معه؟ - 427 00:34:23,850 --> 00:34:25,681 لا، أبداً 428 00:34:25,930 --> 00:34:27,204 ولا أنا 429 00:34:27,450 --> 00:34:29,202 لكنه هو يريد ذلك 430 00:34:29,810 --> 00:34:32,085 هل نظرتي كيف ينظر إلي؟ 431 00:34:32,330 --> 00:34:33,558 لا 432 00:34:33,930 --> 00:34:35,443 هاهو الحليب المخفوق 433 00:34:39,330 --> 00:34:41,207 حسنا..سأذهب لأجننه 434 00:34:41,450 --> 00:34:42,565 ألن تراهني؟ 435 00:34:54,850 --> 00:34:55,965 اقطعيه 436 00:34:56,210 --> 00:34:58,804 هذا ماتفعله دانييل..انظري 437 00:35:01,010 --> 00:35:02,489 ماذا يفعل الآن؟ 438 00:35:02,730 --> 00:35:04,482 انه يضع يده في جيبه 439 00:35:04,730 --> 00:35:07,563 لماذا؟ - لانه يفكر بشكل طائش - 440 00:35:15,010 --> 00:35:16,489 ماذا ستفعلين؟ 441 00:36:00,130 --> 00:36:02,007 أنا ذاهبة - وأنا أيضاً - 442 00:36:06,010 --> 00:36:07,284 لنذهب 443 00:36:07,530 --> 00:36:09,964 أرأيتي كم هو سهلاً؟ 444 00:36:11,730 --> 00:36:13,368 أنتي مجنونة 445 00:36:13,610 --> 00:36:15,601 لا أحد يمكنه جرح مشاعري بعد الآن 446 00:36:15,850 --> 00:36:18,444 سأهزم الألم مع الغضب 447 00:36:19,130 --> 00:36:20,927 لقد جرحت وجهي بشفرة الحلاقة 448 00:36:21,170 --> 00:36:23,206 الجرح كالجحيم، لكنني مازلت أقاوم 449 00:36:23,450 --> 00:36:24,849 فأنا قوية 450 00:36:25,090 --> 00:36:28,878 أنا لا أبكي .. لا أبكي .. لا أبكي 451 00:36:29,890 --> 00:36:33,405 وأخيراً اتصل أبي وقال انه لن يأتي لعيد الميلاد 452 00:36:33,650 --> 00:36:36,528 "الشتاء" 453 00:36:39,530 --> 00:36:41,407 إلفيرا..ميليسا 454 00:36:41,650 --> 00:36:44,084 آسف أنني تأخرت - لا عليك - 455 00:36:44,330 --> 00:36:45,809 تبدين رائعة 456 00:36:46,050 --> 00:36:48,359 تعالي ياميليسا بسرعة.. إنها جدتك 457 00:36:50,090 --> 00:36:51,000 جدتي 458 00:36:51,250 --> 00:36:52,763 ميليسا 459 00:36:53,210 --> 00:36:55,280 حبيبتي..حبيبتي 460 00:36:58,970 --> 00:37:02,326 حسناً..مالذي حدث لكرسيي؟ 461 00:37:02,570 --> 00:37:05,038 ألا يعجبك ذلك؟ انه أكثر راحة 462 00:37:05,290 --> 00:37:06,484 إنه قبيح 463 00:37:06,730 --> 00:37:08,322 إنه الأشهر تصميماً 464 00:37:08,570 --> 00:37:10,526 زبون من زبائن أديل اقترحه 465 00:37:11,770 --> 00:37:13,601 كيف خدشتي نفسك؟ 466 00:37:13,850 --> 00:37:15,329 إنه لاشيء 467 00:37:29,890 --> 00:37:31,608 ماذا طبختوا لي؟ 468 00:37:31,850 --> 00:37:33,169 انتظري 469 00:37:34,250 --> 00:37:37,367 إنه تقريباً جاهز..علي أن أسخنه أولاً 470 00:37:37,610 --> 00:37:39,362 صلصة الصويا أم صلصة الفلفل الحار؟ 471 00:37:40,330 --> 00:37:42,321 ألن تعدي لي لي الشاي أولاً؟ 472 00:37:42,570 --> 00:37:44,162 شاي بالتفاح؟ - نعم - 473 00:37:55,650 --> 00:37:57,003 إذن؟ 474 00:37:57,970 --> 00:37:59,688 ميليسا تعاني من مشاكل 475 00:38:00,250 --> 00:38:02,081 فهي تمر بأوقاتٍ عصيبة 476 00:38:02,330 --> 00:38:04,207 عماذا تتحدثين؟ 477 00:38:04,810 --> 00:38:06,289 فهي تبدو طبيعية بالنسبة لي 478 00:38:06,530 --> 00:38:08,521 لكن هل نظرتي إلى عينيها؟ 479 00:38:09,250 --> 00:38:10,683 طبعاً 480 00:38:11,450 --> 00:38:15,204 لاتزال طفلة..وليس لديها صديق أيضاً 481 00:38:15,730 --> 00:38:19,325 من الأفضل ان تبقي قريبة منها.. فأنا أعرفها جيداً 482 00:38:19,570 --> 00:38:21,288 ألا تظنين أنني أفعل ذلك؟ 483 00:38:26,450 --> 00:38:27,883 هاهو ياجدتي 484 00:38:28,450 --> 00:38:31,010 وأنا؟ ليس لدي شيء؟ - ميليسا - 485 00:38:39,810 --> 00:38:41,528 !غرفتي 486 00:38:42,530 --> 00:38:45,090 لقد أعادتها إلى خزانة عادية 487 00:38:49,850 --> 00:38:53,445 لعلمكم..فالأكل سيكون جاهزاً بعد ست دقائق 488 00:38:57,130 --> 00:38:58,927 أعلم أنه كان هنا 489 00:39:01,330 --> 00:39:04,800 سأريك شيئاً لم ترينه أبداً 490 00:39:17,530 --> 00:39:19,919 فأنا اعلم أنها لن تستطيع العثور عليه 491 00:39:20,410 --> 00:39:22,526 حسناً.اغلقي الباب 492 00:39:29,970 --> 00:39:31,198 وااو ياجدتي 493 00:39:31,450 --> 00:39:33,327 كم أنتي جميلة 494 00:39:35,050 --> 00:39:37,086 لطالما أرداني كذلك؟ 495 00:39:40,930 --> 00:39:43,808 جدي؟ - كلا.. الذي قبله - 496 00:39:44,410 --> 00:39:46,207 لقد كنت أكبر منك قليلاً فقط 497 00:39:46,450 --> 00:39:47,599 ..اثنان 498 00:39:47,850 --> 00:39:49,329 ...ثلاثة 499 00:39:49,570 --> 00:39:51,242 ...أربعة 500 00:39:51,490 --> 00:39:53,560 ...خمسة 501 00:39:54,810 --> 00:39:57,643 لقد ذهبنا إلى باريس 502 00:39:58,130 --> 00:39:59,688 هل أحببتما بعضكما؟ 503 00:40:01,170 --> 00:40:02,683 فقط في الليل 504 00:40:04,090 --> 00:40:06,445 فهو لم يفهمني 505 00:40:06,690 --> 00:40:08,248 ...فهم جسمي فقط 506 00:40:08,490 --> 00:40:10,321 وانا فهمت جسمه 507 00:40:11,210 --> 00:40:13,724 فكنت أحتقره طوال اليوم 508 00:40:14,610 --> 00:40:16,680 لكنني لم أستطع العيش بدونه 509 00:40:17,650 --> 00:40:19,481 ..لقد خانني 510 00:40:20,210 --> 00:40:22,041 وأذلني 511 00:40:22,690 --> 00:40:24,646 ..وبقبلة واحدة منه 512 00:40:25,290 --> 00:40:27,406 يمكنني أن أسامحه عن اي شي 513 00:40:33,130 --> 00:40:35,883 في أحد الليال لم يعد 514 00:40:36,130 --> 00:40:38,724 لقد ذهب مع شخص آخر دون أن يتفوه بكلمة 515 00:40:40,450 --> 00:40:42,964 لكنه نسي مسدسه 516 00:40:45,730 --> 00:40:49,882 فقلت لنفسي: هل أطلق النار علي أم عليه؟ 517 00:40:51,570 --> 00:40:54,801 وفجأة وجدت نفسي أمام المرآة 518 00:40:55,770 --> 00:40:59,126 وبدأت أسرح شعري هكذا 519 00:40:59,850 --> 00:41:01,363 تسريحة 520 00:41:01,810 --> 00:41:04,040 تلو تسريحة 521 00:41:04,290 --> 00:41:06,599 ..وبعد عدة تسريحات 522 00:41:07,650 --> 00:41:11,404 تجعيدات شعري اختفت 523 00:41:18,810 --> 00:41:20,482 إلى أي عدد وصلنا؟ 524 00:41:21,530 --> 00:41:23,009 اربعه وثلاثون 525 00:41:24,650 --> 00:41:27,562 لماذا يجب علينا أن نصل لمئة؟ 526 00:41:28,890 --> 00:41:32,360 لأن التسريحة رقم مئة 527 00:41:33,130 --> 00:41:35,883 سيصبع شعري مستقيماً 528 00:41:36,730 --> 00:41:38,129 فقفلت على نفسي 529 00:41:39,130 --> 00:41:41,360 لم تكن له سلطة علي بعد الآن 530 00:41:41,610 --> 00:41:43,521 فلقد أصبحت شخصاً آخر 531 00:41:44,690 --> 00:41:47,727 خمسه ثلاثون..ستة وثلاثون 532 00:41:50,450 --> 00:41:52,918 سبعة وثلاثون..ثمانية وثلاثون 533 00:41:54,170 --> 00:41:55,319 تسعة وثلاثون 534 00:41:55,570 --> 00:41:58,448 "هاقد بدأت سنة جديدة عزيزتي "المُفكرة 535 00:41:58,850 --> 00:42:01,125 سنة جديدة..ميليسا جديدة 536 00:42:01,930 --> 00:42:04,490 سأضرب أي شي لا يعجبني 537 00:42:04,930 --> 00:42:07,285 وسأجد السعادة والحب 538 00:42:07,530 --> 00:42:09,919 والرقة..والعاطفة 539 00:42:10,570 --> 00:42:11,605 نعم؟ 540 00:42:11,850 --> 00:42:13,203 أنا دانييل 541 00:42:15,210 --> 00:42:16,928 مرحبا - فقط مرحبا؟ - 542 00:42:17,170 --> 00:42:19,206 ماذا علي أن أقول؟ - ..مثلا - 543 00:42:19,450 --> 00:42:20,405 "لم أرك منذ مدة" 544 00:42:20,650 --> 00:42:22,959 "أين كنت يادانييل؟" - صحيح - 545 00:42:23,210 --> 00:42:24,438 أين كنت يا دانييل؟ 546 00:42:24,690 --> 00:42:25,805 وأنتِ؟ 547 00:42:26,050 --> 00:42:28,564 أين كنتي؟ - ليس في أي مكان - 548 00:42:28,810 --> 00:42:30,482 هل اشتقتي إلي؟ 549 00:42:30,730 --> 00:42:32,482 فأنا اشتقت إليكِ 550 00:42:34,250 --> 00:42:37,208 ...هل يمكنك المجيء عندي 551 00:42:37,450 --> 00:42:39,008 لأضاجعك؟ 552 00:42:39,250 --> 00:42:41,764 أتعني كآخر مرة؟ - بل أفضل بكثير - 553 00:42:42,010 --> 00:42:43,238 فلدي مفاجأة لك 554 00:42:44,850 --> 00:42:46,249 ..ميليسا 555 00:42:47,250 --> 00:42:48,763 أمازلتي هنا؟ 556 00:42:49,930 --> 00:42:51,079 ميليسا؟ 557 00:42:51,850 --> 00:42:53,249 هل ستأتين؟ 558 00:42:55,130 --> 00:42:56,483 نعم 559 00:43:08,770 --> 00:43:10,442 ...ميليسا 560 00:43:25,330 --> 00:43:27,366 أنت فعلاً تغيرت 561 00:43:27,970 --> 00:43:29,847 هل هذه هي المفاجأة؟ 562 00:43:31,090 --> 00:43:32,239 لا 563 00:43:33,330 --> 00:43:34,922 إنها أفضل بكثير 564 00:43:36,050 --> 00:43:37,483 أغلقي عينيك 565 00:43:44,090 --> 00:43:47,446 انتظري هنا..لاتذهبي 566 00:43:48,010 --> 00:43:49,682 ابقي جالسة 567 00:43:56,690 --> 00:43:58,089 دانييل؟ 568 00:43:58,610 --> 00:44:00,282 ابقي عيناك مغلقتان 569 00:44:49,250 --> 00:44:50,808 هل هذه المفاجأة؟ 570 00:44:51,050 --> 00:44:52,722 لماذا؟؟ ألم تعجبك؟ 571 00:44:54,490 --> 00:44:57,050 اعتقدتك تريد البقاء معي 572 00:44:58,810 --> 00:44:59,925 انتظري.انتظري 573 00:45:00,170 --> 00:45:03,480 رقم ثلاثة جيد..ستحبينه 574 00:45:03,890 --> 00:45:06,358 أنا أيضا لدي مفاجأة..فأنا ذاهبة 575 00:45:07,210 --> 00:45:08,723 لا تكوني طفلة 576 00:45:09,650 --> 00:45:10,480 طفلة؟ 577 00:45:13,290 --> 00:45:15,008 !!طفلة؟ 578 00:45:21,530 --> 00:45:22,679 إذن أنا طفلة؟ 579 00:45:22,930 --> 00:45:24,761 طفلة لعينة 580 00:45:25,010 --> 00:45:27,365 سأريك كم أنا طفلة لعينة 581 00:46:29,490 --> 00:46:30,843 لم أنت هنا؟ 582 00:46:31,090 --> 00:46:34,799 ألا تعلم فتاتك تعريتك هكذا؟ 583 00:46:59,370 --> 00:47:00,280 اسمع 584 00:47:01,610 --> 00:47:03,123 لدي فكرة 585 00:47:05,450 --> 00:47:06,678 هيا 586 00:47:07,250 --> 00:47:09,081 اليوم سأكون فتاتك 587 00:47:09,330 --> 00:47:10,809 اصمتي 588 00:47:35,530 --> 00:47:38,363 دانييل و أورنالد جميعاً هل أنتي مجنونة؟ 589 00:47:38,610 --> 00:47:40,487 لا أعلم مالذي حصل لي 590 00:47:40,890 --> 00:47:43,484 في غضون ذلك الوقت شيئٌ تحرك في داخلي 591 00:47:43,730 --> 00:47:46,290 انه الغضب..أردت ان القنهم درساً 592 00:47:46,610 --> 00:47:48,726 لأريهم أنني لست تلك اللعبة الصغيرة بين ايديهم 593 00:47:49,530 --> 00:47:51,600 وبكل صراحة..لقد أعجبني ذلك 594 00:47:51,850 --> 00:47:53,806 لا يمكنني شرحه لك 595 00:47:55,130 --> 00:47:56,961 فلقد شعرت بالحرية تماماً 596 00:47:57,210 --> 00:47:58,609 ....و 597 00:48:00,530 --> 00:48:01,724 هل كان لديك رغبة في الجماع؟ 598 00:48:01,970 --> 00:48:03,085 لا 599 00:48:03,570 --> 00:48:06,130 أنا أحبك..لكنك مخطئة حيال هذا 600 00:48:06,970 --> 00:48:09,165 هؤلاء الشبان سيخبرون كل من هم حولهم 601 00:48:09,410 --> 00:48:11,446 عديني بأنك لن تفعليها مجدداً 602 00:48:12,490 --> 00:48:14,082 أحبك أيضاً. 603 00:48:15,570 --> 00:48:18,243 ماذا تفعلين ياميليسا؟ إنك تؤذين أصابعك 604 00:48:18,490 --> 00:48:19,889 من فضلك 605 00:48:27,890 --> 00:48:29,642 لقد اكتشفت مواقع الدردشة الجنسية 606 00:48:29,930 --> 00:48:33,081 فليس علي أن أعاني.. أستمتع فقط وهذا هو المطلوب 607 00:48:34,250 --> 00:48:37,242 فأنا أبحث عن اي شخص لأمارس الجنس معه 608 00:48:37,490 --> 00:48:40,209 لماذا أنت مغلقة على نفسك ياميليسا؟ 609 00:48:40,610 --> 00:48:43,170 هل يمكنك طي السجادة معي من فضلك؟ 610 00:48:43,410 --> 00:48:44,923 حسناً..أنا قادمة 611 00:48:50,050 --> 00:48:52,245 يمكنني قول أي شيء في الدردشة 612 00:48:52,490 --> 00:48:54,287 أكون أي شيء أريد 613 00:48:54,530 --> 00:48:55,929 فأنا حرة 614 00:48:59,290 --> 00:49:01,167 مانويلا لايمكنها فهمي 615 00:49:01,650 --> 00:49:05,199 أريد إخبارها أنني أريد مضاجعة أول شخص يأتي في مخيلتي 616 00:49:05,450 --> 00:49:07,122 لأتخيل تعابير وجهها 617 00:49:15,490 --> 00:49:17,720 "الربيع" 618 00:50:00,010 --> 00:50:02,126 أريد أن أكون المرأة التي في الصورة" 619 00:50:19,690 --> 00:50:21,362 "لكي يأتي الناس وينظرون إلي 620 00:51:07,450 --> 00:51:10,920 "لم يمكنني تصديق ماحصل عزيزتي "المُفكرة 621 00:51:11,210 --> 00:51:13,849 فلقد فعلتها اليوم في المتحف 622 00:51:14,130 --> 00:51:17,679 لقد أخذني لمكان ما وفعلناها معاً 623 00:51:18,210 --> 00:51:21,122 لقد انفجر جسدي من السعادة 624 00:51:22,450 --> 00:51:25,487 لقد كان خائفاً لكنه ناداني يادانييل 625 00:51:25,730 --> 00:51:29,803 لم أكن اعلم انه كانت تقام حفلة صغيرة 626 00:51:30,370 --> 00:51:33,009 فسمحت للشاب الأكبر بلمسي 627 00:51:33,250 --> 00:51:34,842 فقط لأجل الغيرة يادانييل 628 00:51:35,090 --> 00:51:36,205 لا..بالله عليك 629 00:51:36,970 --> 00:51:39,689 إنها في الأخير رغبة تأتي في الوقت المناسب 630 00:51:39,930 --> 00:51:42,922 الآن لدي رغبة لآتي للفصل 631 00:51:43,170 --> 00:51:46,879 اليوم بلغت 16 سنة..فلم أعد طفلة بعد الآن 632 00:51:47,130 --> 00:51:49,963 اشعر باختلاف..بحرية..بحقيقة أكثر 633 00:51:50,290 --> 00:51:53,123 أريد أن أتحدث لمانويلا لكنها لن تفهمني 634 00:51:53,370 --> 00:51:55,565 انها هناك..تحت طبقات جسمها السمينة 635 00:51:55,810 --> 00:51:57,721 خائفة من ظلها 636 00:52:02,290 --> 00:52:03,689 آسفة 637 00:52:04,130 --> 00:52:05,483 وأنت؟ 638 00:52:05,850 --> 00:52:07,203 ..تركتيهم 639 00:52:07,810 --> 00:52:10,040 أي صديقة أنت؟ - أنا؟ - 640 00:52:10,330 --> 00:52:13,720 ماذا يفترض بي أن أفعل؟ أختبأ تحت طبقات جسمي السمينة 641 00:52:14,730 --> 00:52:16,448 عليكم اللعنة 642 00:52:16,770 --> 00:52:18,362 وأنتي أيضا مانويلا 643 00:52:26,570 --> 00:52:28,606 يعتقدون أنهم يعرفون كل شيء عني 644 00:52:28,850 --> 00:52:30,761 لكنهم في الحقيقة لايعلمون أي شيء 645 00:52:32,650 --> 00:52:34,481 يقولون أنني عاهرة 646 00:52:34,850 --> 00:52:38,684 سأشتري فستان عاري ليعلموا كيف يمكنني أن أكون عاهرة 647 00:52:41,210 --> 00:52:43,087 أنا مختلفة عنهم 648 00:52:43,330 --> 00:52:45,639 فلدي الشجاعة لأكوّن شخصيتي 649 00:52:51,410 --> 00:52:52,889 لقد انتهيت من مانويلا 650 00:52:53,130 --> 00:52:54,529 إلى الأبد 651 00:53:03,410 --> 00:53:05,640 مرحبا ميليسا - مساء الخير - 652 00:53:07,770 --> 00:53:08,839 جدتي 653 00:54:14,570 --> 00:54:18,085 "هل سينظر أحد إلي بتلك الطريقة عزيزتي"المُفكرة 654 00:54:18,890 --> 00:54:21,723 من يستطيع أن يتحملني وانا بهذا القدر من العاطفة؟ 655 00:54:22,210 --> 00:54:23,484 أمي 656 00:54:24,410 --> 00:54:25,638 أمي - مرحباً حبيبتي - 657 00:54:26,850 --> 00:54:28,363 هل كل شي على مايرام؟ 658 00:54:29,170 --> 00:54:30,159 نعم 659 00:54:30,410 --> 00:54:32,765 أخيراً اشتريتي فستاناً..إنه رائع 660 00:54:35,130 --> 00:54:38,167 يحتاج لزيادة سنتيمترين في الطول لكنه مناسب في العرض 661 00:54:38,410 --> 00:54:40,685 بكم اشتريتيه؟ - بـ 50 يورو - 662 00:54:40,930 --> 00:54:44,081 ماهذا التغير الذي طرأ عليك؟ هل تحبين شخص ما؟ 663 00:54:44,850 --> 00:54:45,805 سأدرس 664 00:54:46,610 --> 00:54:48,566 انتظريني ياميليسا 665 00:54:50,610 --> 00:54:51,838 ميليسا 666 00:54:53,010 --> 00:54:54,284 انتظريني ياميليسا 667 00:54:57,410 --> 00:54:59,366 هل تريدين أن أوصلك؟ 668 00:55:00,730 --> 00:55:03,608 لا توجد خوذة - لدي خوذتك - 669 00:55:04,370 --> 00:55:06,008 أريد أن أكون لوحدي 670 00:55:52,970 --> 00:55:55,279 انتظري ياميليسا..دعيني أشرح لك الأمر 671 00:55:55,730 --> 00:55:58,608 حاولت أن أوقفهم لكنني لم أستطع 672 00:55:58,850 --> 00:56:00,602 لم يكن جيدً بالنسبة لي أيضاً 673 00:56:25,410 --> 00:56:27,048 إنه هاتفك 674 00:56:44,890 --> 00:56:46,369 مرحبا 675 00:56:47,170 --> 00:56:48,398 أهلاً 676 00:56:49,810 --> 00:56:51,129 أين؟ 677 00:57:08,810 --> 00:57:11,847 أنا هنا يا أرنالدو 678 00:57:12,610 --> 00:57:14,282 أليس دانييل هنا؟ 679 00:57:15,730 --> 00:57:17,083 ربما 680 00:57:19,410 --> 00:57:20,809 لنذهب 681 00:57:31,210 --> 00:57:32,689 لماذا هنا في هذا المكان القبيح؟ 682 00:57:33,450 --> 00:57:35,600 لانه مكان ملائم 683 00:57:36,930 --> 00:57:38,443 هيا 684 00:57:45,210 --> 00:57:46,689 انتظري 685 00:57:51,970 --> 00:57:53,289 انها لعبة 686 00:58:13,330 --> 00:58:15,127 ماذا أفعل هنا؟ 687 00:58:15,730 --> 00:58:17,004 ياله من سؤال 688 00:58:17,770 --> 00:58:18,839 هيا 689 00:58:19,090 --> 00:58:21,081 لكن لماذا تربط عيناي؟ 690 00:58:23,690 --> 00:58:25,487 لانك فاسقة 691 00:58:26,850 --> 00:58:30,479 أنتي تفعلين ماأقول وسيعجبك أيضاً أليس كذلك؟ 692 00:58:46,690 --> 00:58:48,043 أريد أن أذهب 693 00:58:48,290 --> 00:58:49,848 اتكوني طفلة 694 00:58:50,490 --> 00:58:52,845 لا أريد فعل ذلك - لا تكوني طفلة - 695 00:58:53,210 --> 00:58:54,643 لا 696 00:59:49,530 --> 00:59:51,327 اجثي على ركبتيك 697 00:59:53,610 --> 00:59:54,963 للأسفل 698 00:59:55,370 --> 00:59:56,769 للأسفل 699 00:59:58,210 --> 00:59:59,768 افعلي ماقوله لك 700 01:00:00,450 --> 01:00:01,803 كلمة تلو كلمة 701 01:00:02,450 --> 01:00:03,849 كالمحترفة 702 01:01:31,250 --> 01:01:33,639 لقد سرحت شعري 100 مرة 703 01:01:33,970 --> 01:01:35,244 لكنه لم يفيد 704 01:01:35,530 --> 01:01:38,328 فلم يفد في غضبي ولا في كآبتي 705 01:01:38,890 --> 01:01:42,007 فبماذا أهتم؟ لا أحتاج لأن أنسى 706 01:01:43,010 --> 01:01:46,559 فلا أحد يمكنه أن يجعلني عار لما أنا عليه 707 01:01:47,890 --> 01:01:51,087 إنهم مجموعة جبناء - لا يمكنني تصديق ذلك - 708 01:01:51,330 --> 01:01:53,127 غير عادل..غير عادل 709 01:02:14,530 --> 01:02:17,283 أنا:طعم خمسة أشخاص مختلفين قد قابلتهم 710 01:02:17,530 --> 01:02:19,441 في خمس ساعات مختلفة 711 01:02:20,050 --> 01:02:21,961 ماهو طعمك أنت؟ 712 01:02:25,130 --> 01:02:27,769 أي شخص:تعالي وقابليني بدلاً من أن تقولي لا 713 01:02:28,010 --> 01:02:30,444 وبعد أن أنتهي سأقذفه في فمك 714 01:02:31,490 --> 01:02:33,367 انتي من هؤلاء الثرثارات 715 01:02:33,610 --> 01:02:35,248 ولا تفعلين أي من الذي تقولين 716 01:02:36,370 --> 01:02:38,600 أنا: أين علي أن أذهب؟ 717 01:02:40,170 --> 01:02:44,083 أي شخص:فيا جيانا بريزي 25..انتيرنو غدا بعد الظهر 718 01:02:44,770 --> 01:02:47,000 أو هل أنتي خائفة من طعمي؟ 719 01:02:50,290 --> 01:02:53,441 أي شخص: أنت من يجب أن تكون خائفاً 720 01:02:54,490 --> 01:02:57,209 ستري أني لا أعمل أي شيء 721 01:03:13,130 --> 01:03:14,529 ميليسا 722 01:03:15,890 --> 01:03:19,166 حبيبتي ميليسا تعالي وانظري ماذا جلبت لك 723 01:03:27,010 --> 01:03:28,602 ميليسا 724 01:03:43,970 --> 01:03:45,244 مرحبا 725 01:03:45,770 --> 01:03:46,998 نعم 726 01:03:48,690 --> 01:03:51,841 هاه المفاتيح.. أبوك يريدنا أن ننتظره في الداخل 727 01:03:52,090 --> 01:03:53,318 13 شقة 728 01:03:54,010 --> 01:03:55,807 نعم..أنا قادمة 729 01:03:58,930 --> 01:04:00,488 أنا قادمة 730 01:04:36,410 --> 01:04:37,729 ...قبلة..داخل..بقوة 731 01:04:37,970 --> 01:04:40,609 قبلي قضيبي..ادفعه للداخل..العقيه 732 01:04:40,850 --> 01:04:42,841 ضعي لسانك..أول مرة من الخلف.. 733 01:04:43,090 --> 01:04:45,320 فصل الكيمياء لا أريد أن أكون كأمي 734 01:04:45,570 --> 01:04:46,889 خمسة منهم العقيه كاملاً 735 01:04:47,130 --> 01:04:50,645 حماس قوي..درجات سيئة كعاهرة حقيقية..ألم..ألم 736 01:04:51,050 --> 01:04:52,961 محادثة رجل..أنا قادمة 737 01:05:00,570 --> 01:05:01,923 ميليسا 738 01:05:52,290 --> 01:05:55,760 افتحي الصناديق..واختاري من تريدي أن تكوني 739 01:06:00,530 --> 01:06:02,168 كيف حالها؟ هل أستطيع أن أراها؟ 740 01:06:02,410 --> 01:06:05,561 كلا, إنه مستحيل..فهي في العناية المركزة 741 01:06:05,810 --> 01:06:07,880 انتظري سيدتي هنا من فضلك 742 01:06:12,090 --> 01:06:13,682 أرجوك انتظري هنا 743 01:06:58,250 --> 01:06:59,444 لو سمحت 744 01:06:59,690 --> 01:07:02,443 لابد أنك ابنة إلفيرا..أبي كذلك؟ 745 01:07:07,050 --> 01:07:09,723 أنا من أصدقائها 746 01:07:12,210 --> 01:07:15,088 هي لم تتعرف علي حتى 747 01:07:25,210 --> 01:07:26,438 لا 748 01:07:31,570 --> 01:07:33,003 كوني شجاعة 749 01:07:33,930 --> 01:07:35,329 كوني شجاعة 750 01:08:40,490 --> 01:08:41,889 أنا؟ 751 01:08:51,450 --> 01:08:53,805 أنا آسفة..لقد فعلنا كل مابوسعنا 752 01:08:54,330 --> 01:08:55,558 شكراً لك 753 01:09:03,610 --> 01:09:04,838 أنا؟ 754 01:09:29,370 --> 01:09:30,849 اخرجي 755 01:09:47,690 --> 01:09:49,487 ماذا فعلتي؟ 756 01:09:52,170 --> 01:09:54,081 انك ترتدين من كل نوع في الثلاثة صناديق 757 01:09:57,530 --> 01:09:58,963 اختاري واحداً 758 01:10:01,970 --> 01:10:03,369 عليك أن تختاري واحداً 759 01:10:05,410 --> 01:10:06,968 !!لا تطيعيني؟ 760 01:10:07,530 --> 01:10:09,407 ماذا تظنين نفسك؟ 761 01:10:12,290 --> 01:10:14,121 !!أنا 762 01:10:15,410 --> 01:10:16,843 عاقبيني 763 01:10:25,970 --> 01:10:27,528 الآن حان دوري 764 01:10:41,650 --> 01:10:44,926 أريد أن أذهب..أرجوك 765 01:11:07,650 --> 01:11:08,639 جدتي 766 01:11:22,530 --> 01:11:24,043 أين جدتي؟ 767 01:11:24,890 --> 01:11:26,767 حاولت الاتصال بك 768 01:11:27,010 --> 01:11:30,320 سأدعك ترينها لاحقاً.. ليس مخيفاً في مازالت جميلة 769 01:11:30,570 --> 01:11:31,764 هل عانت؟ 770 01:11:33,090 --> 01:11:34,603 هل كنتي هناك؟ 771 01:11:35,130 --> 01:11:38,088 كلا, فلقد حدث هذا فجأة 772 01:12:41,650 --> 01:12:42,924 حبيبتي 773 01:14:01,810 --> 01:14:03,641 في آخر مرة رأيتها 774 01:14:04,330 --> 01:14:06,924 كانت جالسة على هذا المقعد 775 01:14:10,330 --> 01:14:12,286 وكان رجل بجانبها 776 01:14:13,850 --> 01:14:15,966 وكان يحدثها عن الحب 777 01:14:18,170 --> 01:14:19,808 ان جدتي ضعيفة 778 01:14:21,210 --> 01:14:24,043 لم أدرك حبي لها 779 01:14:25,010 --> 01:14:27,319 سأفتقد سجائرها 780 01:14:27,570 --> 01:14:28,969 وفوضويتها 781 01:14:33,050 --> 01:14:34,642 ...كيف استطاعت أن 782 01:14:37,210 --> 01:14:39,166 لقد تركتني وحيدة 783 01:14:41,010 --> 01:14:42,728 انا هنا معك الآن 784 01:14:46,130 --> 01:14:48,007 أنا هنا 785 01:14:52,090 --> 01:14:53,762 أنا عمياء 786 01:14:57,010 --> 01:14:59,604 لكن جدتك ترى أشياء أكثر 787 01:15:03,530 --> 01:15:05,600 ....لقد كانت تعلم أنك 788 01:15:11,250 --> 01:15:13,286 ماذا يا أمي؟ 789 01:15:19,290 --> 01:15:21,008 ...هذا 790 01:15:21,650 --> 01:15:23,481 هل قرأتي هذا يا أمي؟ 791 01:15:25,130 --> 01:15:26,529 لماذا؟ 792 01:15:27,890 --> 01:15:29,721 لم يكن عليك ذلك 793 01:15:33,570 --> 01:15:36,209 هل الاشياء التي كتبتيها صحيحة؟ 794 01:15:39,810 --> 01:15:42,961 ليس الآن أرجوك 795 01:15:44,130 --> 01:15:45,449 أرجوك 796 01:15:45,690 --> 01:15:47,521 هل هذا حقيقي أم لا؟ 797 01:15:50,410 --> 01:15:52,366 ...وإذا لم يكن حقيقياً 798 01:15:53,890 --> 01:15:56,358 كيف استطعتي تخيلهم؟ 799 01:15:59,610 --> 01:16:01,202 هل هذا فعلا ماحدث؟ 800 01:16:10,090 --> 01:16:12,126 سامحيني حبيبتي 801 01:16:17,330 --> 01:16:18,729 سامحيني 802 01:16:18,970 --> 01:16:22,804 لم اتوقع انه سيكون مؤلماً 803 01:16:26,450 --> 01:16:27,963 سامحيني 804 01:16:32,370 --> 01:16:34,281 لكنني أنا هنا الآن 805 01:16:43,570 --> 01:16:46,004 "الصيف" 806 01:16:57,930 --> 01:17:00,649 "هذا آخر يوم من المدرسة عزيزتي "المُفكرة 807 01:17:00,890 --> 01:17:02,528 وها قد بدأ الصيف 808 01:17:13,530 --> 01:17:15,122 بولو 809 01:17:17,130 --> 01:17:18,404 تعال هنا 810 01:17:20,970 --> 01:17:23,484 أيستطيع أحد أن يلغي كل ما حصل؟ 811 01:17:23,730 --> 01:17:25,448 ...ايستطيع أحد أن يغير في عمري 812 01:17:25,690 --> 01:17:27,965 ويفعل ما أنا أريد فعلا؟ 813 01:17:37,610 --> 01:17:38,838 ميليسا 814 01:17:40,730 --> 01:17:42,129 هيا 815 01:17:45,650 --> 01:17:47,925 لقد اتصلت بك حالاً عندما سمعت عن جدتك 816 01:17:48,170 --> 01:17:51,446 لكنني انتظرت عندما سمعت صوتك.. فلم امتلك الشجاعة للتحدث 817 01:17:51,690 --> 01:17:53,885 لا يمكنك تصور الأمور بدونك 818 01:17:54,130 --> 01:17:57,042 لقد اشتقت إليك كثيراً أيضاً 819 01:17:59,890 --> 01:18:01,448 هل فقدت عقلك؟ 820 01:18:01,850 --> 01:18:04,683 سأضرب فتاتك 821 01:18:04,930 --> 01:18:08,002 كم أنت وقح - أتصدق كل التفاهات التي تسمعها؟ - 822 01:18:08,250 --> 01:18:09,205 دانييل 823 01:18:09,450 --> 01:18:11,122 لافينيا أخبرتني 824 01:18:18,170 --> 01:18:19,762 أخبرتك؟ 825 01:18:20,690 --> 01:18:24,569 وهل أخبرتك العاهرة كيف جلست على وجهي؟ 826 01:19:00,570 --> 01:19:04,245 لن نحارب فتاة يا أرنالدو..أليس كذلك؟ 827 01:19:08,970 --> 01:19:10,688 مرحبا يافتيات..هل نجحتم؟ 828 01:19:10,930 --> 01:19:14,047 سننظر الآن..أعتقد أنني رسبت إنني أشعر بذلك 829 01:19:41,250 --> 01:19:43,480 كل الثلاث ناجحات - وأنا راسبة..أليس كذلك؟ - 830 01:19:43,730 --> 01:19:46,198 أنتي ناجحة أيضاً - كم هذا رهيب - 831 01:19:46,450 --> 01:19:50,682 يجب أن آخذها مرة أخرى - هل أنتي قادمة لحفلة دانييل؟ - 832 01:19:50,930 --> 01:19:53,239 هل تسمينها حفلة؟ لن أذهب هناك بعد الآن 833 01:19:53,490 --> 01:19:56,243 ....إن دانييل - لا يهمني..فأنا لست ذاهبة - 834 01:19:56,490 --> 01:19:57,843 راسبة 835 01:19:59,250 --> 01:20:00,729 هل أنت سعيد؟ 836 01:20:00,970 --> 01:20:02,847 ..نعم..أقصد كلا 837 01:20:03,450 --> 01:20:06,123 ..ليس لأني رسبت.. بل لأنني 838 01:20:06,370 --> 01:20:07,928 لأنك تتحدثين معي 839 01:20:08,410 --> 01:20:10,162 ..لأول مرة 840 01:20:13,130 --> 01:20:14,529 انتظريني 841 01:20:14,770 --> 01:20:17,000 لكن نعم..لأنني رسبت ايضاً 842 01:20:17,250 --> 01:20:20,526 لأنه يمكنني أن أذهب لمدرسة فن - هل أنت ذاهب؟ - 843 01:20:49,490 --> 01:20:50,889 أهذه أنا؟ 844 01:20:52,370 --> 01:20:53,928 لكن كيف رسمتهم؟ 845 01:20:54,170 --> 01:20:55,967 فلم أعطيك أية صورةً 846 01:21:04,530 --> 01:21:07,249 هذا عندما أغوص في بحر حبك 847 01:21:11,010 --> 01:21:12,159 لقد كنت هناك 848 01:21:14,050 --> 01:21:15,403 لقد تذكرت 849 01:21:19,010 --> 01:21:21,160 هل تريدين أن أرسمك كأول صورة لك؟ 850 01:21:21,410 --> 01:21:22,638 أول صورة؟ 851 01:21:22,890 --> 01:21:25,358 الأولى التي تعرفين عنها 852 01:23:20,010 --> 01:23:21,648 يالها من صورة جميلة 853 01:23:22,650 --> 01:23:24,959 ماذا تفعل هنا؟ - كنت أبحث عنك - 854 01:23:25,210 --> 01:23:28,247 ستقام حفلة في بيتي الليلة والداي ليسا موجودان..ستكون ممتعة 855 01:23:28,490 --> 01:23:31,129 أنا مرهقة من الحفلات..فكلها نفس الشيء 856 01:23:32,850 --> 01:23:34,522 جميعها نفس الشيء؟ 857 01:23:39,290 --> 01:23:41,201 حفلاتي ليست نفس الشيء 858 01:23:44,330 --> 01:23:45,968 هيا..سنستمتع 859 01:23:46,210 --> 01:23:48,519 لم أشعر كما كنت من قبل - حقاً؟ - 860 01:23:48,770 --> 01:23:49,998 منذ متى؟ 861 01:23:51,890 --> 01:23:53,118 أنا أعرفك 862 01:23:53,370 --> 01:23:55,804 منذ أن رآني بنظراتها الأولى 863 01:23:56,050 --> 01:23:57,881 وأنا لا أشعر بأي شي 864 01:23:58,130 --> 01:24:00,690 لم أتعرف على نفسي حتى في عينيه 865 01:24:05,330 --> 01:24:07,241 لقد كان يخبرني بكل الأشياء 866 01:24:07,490 --> 01:24:09,924 التي كنت مندفعة لسماعها من فترة طويلة 867 01:24:10,170 --> 01:24:11,922 والتي لم تعد تهمني 868 01:24:12,170 --> 01:24:15,082 أنا الوحيد الذي يعلم كم أنتي جميلة 869 01:24:20,770 --> 01:24:22,362 سأذهب للحفلة الغبية 870 01:24:24,610 --> 01:24:26,885 سأكون قوية بما فيه الكفاية لأريهم 871 01:24:27,130 --> 01:24:30,202 أنني لا أهتم لسخافاتهم الغبية مجدداً 872 01:25:35,050 --> 01:25:36,403 ميليسا 873 01:25:36,890 --> 01:25:38,448 ميليسا 874 01:25:41,810 --> 01:25:43,038 تعالي هنا 875 01:25:43,290 --> 01:25:46,043 إلى أين تذهبين؟ عليك أن تبقي معي 876 01:26:06,130 --> 01:26:07,882 لقد تغيرت 877 01:26:11,330 --> 01:26:13,127 إنني أتساءل ما إذا كان ماركو 878 01:26:15,050 --> 01:26:17,041 يريد رسمي الآن 879 01:27:37,010 --> 01:27:38,329 أنا مسرور فعلاً سترين كم هو رائع ظهورها 880 01:27:38,730 --> 01:27:41,403 لقد فعلت ما بوسعي..لذا يمكنك رؤيتها قبل المغادرة 881 01:27:41,650 --> 01:27:43,049 لقد أحضرت تذاكرك 882 01:27:43,290 --> 01:27:46,168 عليك أن تتوقفي لعدة ساعات في فرانكفورت ثم تتجهين إلى جدة 883 01:27:46,410 --> 01:27:49,083 هل قال أنه يمكنني الظهور في البرنامج؟ 884 01:27:49,330 --> 01:27:51,446 نعم, لقد طلب إذنٌ خاص 885 01:27:52,170 --> 01:27:54,081 كم أود المجيء معك 886 01:27:54,850 --> 01:27:56,966 لكن شهر يوليو مليء بالزواجات 887 01:27:57,210 --> 01:28:00,043 لم لا تطلبي من السيدة أديل إجازة لمدة أسبوع؟ 888 01:28:00,290 --> 01:28:01,245 حبيبتي 889 01:28:01,490 --> 01:28:03,208 السيدة أديل عزيزة بالنسبة لي 890 01:28:03,450 --> 01:28:05,918 فلقد أعطتني أسبوعين إجازة للإشراف على العمل هنا 891 01:28:06,170 --> 01:28:10,243 ووالدك سيكون سعيداً لقضاءه معك هذا الوقت 892 01:28:22,130 --> 01:28:23,449 أمي 893 01:28:24,810 --> 01:28:27,199 أيعجبك؟ لقد وجدته في غرفة جدتك 894 01:28:27,450 --> 01:28:28,724 لقد كانت جميلة جداً 895 01:28:28,970 --> 01:28:31,245 إنها تشبهك كثيراً ياحبيبتي 896 01:28:35,000 --> 01:33:00,000 مراجعة ِAboturki2002ِ