1
00:03:25,098 --> 00:03:27,430
وماذا يعني ذلك الحلم؟

2
00:03:28,683 --> 00:03:32,074
يعني انك لديك بعض الالتهابات المهبلية

3
00:03:32,239 --> 00:03:34,358
توقفي عن ذلك الهراء
الامر جاد

4
00:03:34,911 --> 00:03:36,592
حسنآ ,, الأطفال

5
00:03:36,826 --> 00:03:39,313
الأطفال في الحلم تعني التغيير والتجديد

6
00:03:39,399 --> 00:03:42,887
اذا كان ذلك الطفل غريب عنك
فهذا يعني انه يوجد شيء ما داخلك

7
00:03:43,024 --> 00:03:45,831
لم يولد بعد

8
00:03:46,045 --> 00:03:49,048
ولم يذكر شيء عن اطفال يرتدوا قناع

9
00:03:49,222 --> 00:03:52,565
وماذا عن الكلاب في الحلم؟
حسنآ, سأرى

10
00:03:52,779 --> 00:03:55,208
في الأساطير ، الكلب يعني رسالة عن الموت

11
00:03:55,208 --> 00:04:01,688
ومن ثم بعض الهراء عن ازمات نفسية

12
00:04:01,824 --> 00:04:07,596
حسنآ أين الأطفال؟
هل قمتي بتغيير الحفاظات لهم؟

13
00:04:07,732 --> 00:04:14,174
لا الطفل الرضيع كان نائم، والطفل الاخر ذهب
للنوم على الفور  بعد أن بدأت بقراءة القصة له

14
00:04:14,494 --> 00:04:16,603
هل لديك بعض من الافلام المسلية؟

15
00:04:16,729 --> 00:04:19,945
لا اعلم ان كان سيد نيوتن يمتلك مثل تلك الاشياء هنا

16
00:04:19,945 --> 00:04:23,161
هذا ليس متعلق بالسيدة نيوتن ، بالتأكيد

17
00:04:25,425 --> 00:04:28,554
كيسي؟
انتظري

18
00:04:34,568 --> 00:04:38,960
هناك من هو معلق بين العالمين ينتظر ان يولد

19
00:04:43,993 --> 00:04:46,752
ماتي, ماتي؟
هل أنت مستيقظ؟

20
00:04:48,098 --> 00:04:51,353
أعتقد أن احد الأطفال استيقظ
سأتصل بك لاحقآ

21
00:05:29,965 --> 00:05:31,792
ماتي؟

22
00:05:52,177 --> 00:05:56,510
ماذا تفعل , ماتي؟
استمر في النظر

23
00:06:01,689 --> 00:06:04,779
ماتي, توقف عن ذلك
عليك الذهاب للنوم

24
00:06:07,023 --> 00:06:10,579
جامبي, يريد ان يولد الان

25
00:06:11,891 --> 00:06:16,001
هل أنت متأكدة أنك بخير؟
نعم, انا بخير

26
00:06:16,011 --> 00:06:18,906
عليك الحصول على بعض الراحة
حسنآ, سأفعل ذلك

27
00:06:23,843 --> 00:06:26,486
أراكم لاحقا, حسنآ؟

28
00:07:06,254 --> 00:07:09,266
مرحبا ، ابي
مرحبا كيسي. كيف حال الدراسة؟

29
00:07:09,266 --> 00:07:10,597
بخير

30
00:07:10,792 --> 00:07:13,571
إنها فطيرة الجبن ، تريدي بعض منها؟
لا ، شكرا

31
00:07:13,580 --> 00:07:17,418
سأذهب للنوم
تصبح على خير

32
00:09:01,149 --> 00:09:03,005
يا الهي

33
00:09:20,630 --> 00:09:24,429
كان يوجه المرأة الى الرضيع ، ومن ثم ضربني

34
00:09:24,467 --> 00:09:25,856
انه امر غريب

35
00:09:25,927 --> 00:09:29,979
الطفل يبلغ اربع سنوات فقط
كيف يستطيع فعل ذلك؟

36
00:09:30,086 --> 00:09:32,311
انه مجرد حظ سيء فقط

37
00:09:32,525 --> 00:09:36,829
الاطفال يستطيعوا رؤية اشياء
مختلفة عنا على الاقل كما في سنه

38
00:09:37,305 --> 00:09:40,230
كما يقال في الخرافة
انه ربما يرى موت الرضيع

39
00:09:40,289 --> 00:09:42,980
من قال ذلك؟
انها مجرد خرافات

40
00:09:43,018 --> 00:09:45,933
انت تصدقي تلك الخرافات

41
00:09:45,933 --> 00:09:49,509
لا يعني ان اقول ذلك
اني اصدق تلك الخرافات

42
00:09:49,810 --> 00:09:55,134
كما نعلم ، الكون موجود منذ ما يقرب من 15 مليار سنة

43
00:09:55,562 --> 00:10:00,109
ولكن إذا كانت هذه بداية الكون
إذآ, ماذا حدث قبل بدايته؟

44
00:10:00,235 --> 00:10:06,201
اينشتاين قال لنا انه لم يكن هناك من قبل
لان عنصر الوقت نفسه لم يكن له وجود

45
00:10:06,988 --> 00:10:10,107
إذآ, لدي سؤال لكم

46
00:10:10,214 --> 00:10:12,507
ما هو حجم الكون؟

47
00:10:14,246 --> 00:10:19,571
هل الكون لا نهاية له؟ وإذا كان كذلك

48
00:10:19,852 --> 00:10:23,107
ما هو أبعد من ذلك؟

49
00:10:25,294 --> 00:10:29,889
جامبي, يريد ان يولد الأن

50
00:10:46,290 --> 00:10:50,031
هل كل شيء على ما يرام ، كيسي؟
نعم ، أنا فقط بحاجة لبعض الهواء

51
00:11:14,759 --> 00:11:18,947
وأرسل لي رسالة في
اليوم التالي من خروجي معه

52
00:11:19,063 --> 00:11:22,338
كتب يقول : أنه أشتاق لي
ولكن عندما ارسلت له رسالة

53
00:11:22,454 --> 00:11:23,980
لم يرد علي

54
00:11:24,174 --> 00:11:26,350
وكان ذلك منذ يومين

55
00:11:27,303 --> 00:11:28,993
كيسي؟

56
00:11:31,471 --> 00:11:34,716
هناك شيء خاطيء في عينك
عما تتحدثي؟

57
00:11:35,853 --> 00:11:39,176
اعتقد عليك القاء نظرة عليها

58
00:11:44,549 --> 00:11:49,368
انه يطلق عليها هيتيروكروميا
ويعني ان لون عين يختلف عن العين الاخرى

59
00:11:49,368 --> 00:11:51,166
وعادة يأتي مع الولادة

60
00:11:51,311 --> 00:11:53,517
أحيانا يمكن أن يظهر بعد ضربة قوية

61
00:11:53,672 --> 00:11:58,637
في حالات نادرة يمكن أن يشير
إلى ورم خبيث في القزحية

62
00:11:58,783 --> 00:12:01,805
ولإستبعاد ذلك التشخيص للحالة
سوف نجري عليها فحوصات بالصور الرقمية

63
00:12:03,398 --> 00:12:07,780
سوف نستخدم ذلك المنظار
للإحتفاظ بالجفون مفتوحة

64
00:12:07,985 --> 00:12:09,860
يا الهي

65
00:12:10,608 --> 00:12:14,339
فقط استرخي وكل شيء سيكون على مايرام

66
00:12:20,188 --> 00:12:23,365
حسنآ
ذلك جيد

67
00:12:23,628 --> 00:12:28,719
ضعي ذقنك هنا وإحتفظي بالرأس
مرفوعة لإلتقاط بعض من الصور

68
00:12:28,826 --> 00:12:30,118
حسنا

69
00:12:30,973 --> 00:12:34,471
جيد ، جيد

70
00:12:39,951 --> 00:12:41,933
هل ذلك مؤلم؟

71
00:12:42,079 --> 00:12:46,053
أعتقد أن هناك ضوء قوي قليلا بسبب
تلك القطرة التي وضعت في عيني

72
00:12:46,995 --> 00:12:49,823
عزيزي شكرآ لك لحضورك معي

73
00:12:49,832 --> 00:12:54,428
اعلم انك تتألم لذلك
بالفعل

74
00:12:54,963 --> 00:13:00,928
الخبر السار هو ان والدي
لن يكون في المنزل حتى صباح الغد

75
00:13:02,532 --> 00:13:06,263
هل ذلك يعني ما افكر فيه؟
نعم

76
00:13:06,923 --> 00:13:13,365
ذلك رائع, تعلمي تلك النظارات السوداء تعطي
لك بعض الاغراء ولا اعرف ماذا يكون ذلك

77
00:13:27,143 --> 00:13:30,952
هل أنت بخير؟
نعم ، لنذهب

78
00:13:34,265 --> 00:13:36,927
تعرفي ما هي الافكار التي تدور في عقلي؟

79
00:13:38,248 --> 00:13:42,796
عما قاله السيد شيلدز. عن ان الكون لا نهاية له

80
00:13:42,922 --> 00:13:45,429
كان لدي كوابيس بخصوص ذلك

81
00:13:45,652 --> 00:13:51,735
الرحيل عن العالم والسقوط في الفضاء

82
00:13:51,735 --> 00:13:54,669
ذلك يشعرني بالحزن الشديد

83
00:13:55,067 --> 00:13:58,108
ونواصل السقوط بلا نهاية

84
00:14:01,237 --> 00:14:07,776
لا اتوقف عن التفكير عند رؤيتها
وهي تموت واختفائها للابد

85
00:14:08,087 --> 00:14:12,557
ذلك هو تفكيرك عن هذا, ولماذا؟

86
00:14:13,509 --> 00:14:19,066
لاني لم اعد اشعر بوجودها في اي مكان

87
00:14:20,057 --> 00:14:23,147
ولكن اتذكر اخر مرة رأيتها بها

88
00:14:24,449 --> 00:14:33,019
ذهبت الى المستشفى وكانت
تجلس هناك تنظر على النافذة

89
00:14:37,071 --> 00:14:40,986
شعرت وكأنها رحلت بالفعل

90
00:14:41,764 --> 00:14:44,222
هل قالت لك شيئآ؟

91
00:14:44,669 --> 00:14:49,935
كانت كما لو كانت في عالم اخر
كأنها تعرف ماذا سيحدث لها

92
00:14:57,552 --> 00:15:00,030
وماتت في تلك الليلة

93
00:15:03,246 --> 00:15:11,340
انه يتطلب الكثير من الوقت عندما تفقد
بعض الناس ، أناس هم جزء في حياتك

94
00:15:12,651 --> 00:15:15,459
ولا يمكنك ان تفعل لهم شيئآ

95
00:15:19,385 --> 00:15:22,105
اكره تذكر ذلك

96
00:15:26,857 --> 00:15:28,625
تعال الى هنا

97
00:16:46,734 --> 00:16:49,824
ماذا حدث؟
انه خلف المرأة

98
00:17:04,878 --> 00:17:07,793
لا ارى شيء خلف المرأة
ماذا رأيتي؟

99
00:18:00,068 --> 00:18:04,955
سيدة بيرن ، ماذا حدث؟
الطفل... لم يعد يتنفس

100
00:18:15,905 --> 00:18:21,394
ارجوك لا تأخذه مني
لا يمكن أن يكون قد قتل

101
00:18:38,272 --> 00:18:42,848
قد وصلت النتائج ويبدو أن كل شيء بخير

102
00:18:44,594 --> 00:18:48,276
ولكن هناك شيء غريب, هل كان لديك توأم؟

103
00:18:48,276 --> 00:18:51,366
لا كنت الطفلة الوحيدة

104
00:18:51,473 --> 00:18:55,010
هل تعرفي معنى المصطلح الطبي
الذي يدعى بالموزاكيزم

105
00:18:55,165 --> 00:19:00,004
في بعض الأحيان ، في حالة التوائم
يحدث اندماج للحبل السري

106
00:19:00,101 --> 00:19:03,200
وهذا يؤدي الى التبادل بين دم الجنين

107
00:19:03,337 --> 00:19:06,970
وأظن أن سبب اختلاف لون
قزحية العين ناتج من

108
00:19:07,184 --> 00:19:09,050
تأثير تبادل الجينات

109
00:19:09,050 --> 00:19:11,158
لا أعتقد ان هناك شيء نقلق من اجله

110
00:19:11,161 --> 00:19:16,126
ولكن لمزيد من الأمان عليك استشارة طبيب
متخصص في علوم الوراثة لنكون مطمئنين

111
00:19:29,881 --> 00:19:31,698
المعذرة

112
00:19:34,147 --> 00:19:36,041
كيس, ما الامر؟

113
00:19:36,537 --> 00:19:40,317
لقد جئت للتو من عند الطبيب
وحصلت على نتائج الفحوصات

114
00:19:40,423 --> 00:19:44,038
وماذا؟
هل كان لدي توأم يا أبي؟

115
00:19:48,381 --> 00:19:53,880
نعم ، كان لديك... كان من المفترض ان يكون شقيقك

116
00:19:53,997 --> 00:19:56,795
ولكن عزيزتي, لقد مات وهو مازال في الرحم

117
00:19:57,621 --> 00:20:00,740
كيف؟
كيس, كان ذلك من وقت طويل

118
00:20:00,876 --> 00:20:03,995
أبي ، أريد أن أعرف

119
00:20:07,966 --> 00:20:13,378
لقد كان امر غريب الحبل السري لديكم كان متشابك

120
00:20:13,472 --> 00:20:15,124
متصل بي؟

121
00:20:18,887 --> 00:20:26,573
إذآ اخي توفى, ولذلك السبب امي انتحرت؟

122
00:20:26,573 --> 00:20:31,713
والدتك كانت مريضة بالإكتئاب

123
00:20:31,917 --> 00:20:35,635
الحقيقة هي أن بعض الناس يأتون الى
ذلك العالم وهم غير مؤهليين عن غيرهم

124
00:20:35,680 --> 00:20:37,176
كما أخي؟

125
00:20:37,186 --> 00:20:42,675
لم يكن بعد شقيقك, كيس
لقد كان ذلك في مراحل الحمل

126
00:20:42,675 --> 00:20:46,717
هل كان لديه اسم؟
لم يكن لكلاكما بعد اي اسم

127
00:20:47,135 --> 00:20:49,039
ولكن كان لديه اسم مستعار

128
00:20:49,856 --> 00:20:54,043
وما كان اسمه المستعار؟
جامبي

129
00:21:39,475 --> 00:21:41,418
الناجين من المحرقة
لنتذكر أولئك الذين لا يستطيعون

130
00:21:45,234 --> 00:21:47,178
صوفي كوزما

131
00:22:08,839 --> 00:22:11,253
لا اصدق انك اقنعتني بالحضور الى هنا

132
00:22:11,269 --> 00:22:16,060
امي كانت تعتقد ان تلك السيدة مهمة لها
وإلا لماذا كانت تحتفظ بقصتها؟

133
00:22:16,196 --> 00:22:19,179
وتلك الصورة الغريبة
الطفل الذي كان في حلمك؟

134
00:22:19,305 --> 00:22:21,442
نعم
حسنا

135
00:22:21,559 --> 00:22:26,330
كيس, لو كنت في مكانك كنت تناولت
الاقراص المنومة وتركت ذلك التفكير يرحل عني

136
00:22:26,330 --> 00:22:31,129
حسنآ اذهبي وأنتظريني في السيارة
لا, لا يمكنني ان يفوتني تلك المقابلة الغريبة

137
00:22:34,268 --> 00:22:37,911
المعذرة، لقد اتيت لرؤية صوفي كوزما

138
00:22:37,911 --> 00:22:41,584
لقد اتصلت بك صباحآ
حسنآ, وقعي هنا

139
00:22:43,285 --> 00:22:47,356
انها في الطابق الثالث غرفة 307
لنذهب

140
00:22:58,908 --> 00:23:01,911
الرائحة هنا سيئة

141
00:23:05,029 --> 00:23:07,196
مرحبآ,ايتها السيدة الجميلة

142
00:23:13,133 --> 00:23:17,641
ذلك الرجل يرتدي الحفاظات
لا اريد ان اكبر في السن

143
00:23:17,767 --> 00:23:20,012
لا أحد يريد

144
00:23:20,177 --> 00:23:24,676
السيد ووكر قد تعرض لحادث دماغي
واصيب بالشلل من منطقة الخصر

145
00:23:24,676 --> 00:23:31,166
ولكنه لم يعد يعاني كثيرا. عقله في مكان آخر

146
00:23:34,985 --> 00:23:41,592
الوضع غريب جدآ هنا
انه يحتمل. لقد رأيت أسوأ من ذلك

147
00:23:42,641 --> 00:23:44,856
ماذا كان هناك؟

148
00:23:46,790 --> 00:23:50,910
كانت هناك مرأة ولكن كان لابد من إزالتها

149
00:23:52,280 --> 00:23:55,330
لديك شقيق توأم, كيسي؟

150
00:23:57,322 --> 00:24:04,201
كان لدي... أخي مات في الرحم. كيف عرفت ذلك؟

151
00:24:04,201 --> 00:24:11,119
كان لدي شقيق توأم
واستطيع الشعور بالاخرين من التوأم

152
00:24:11,601 --> 00:24:16,877
لقد اكتشفت مؤخرآ انه كان لدي شقيق
وذلك ما جئت لأجله اليوم

153
00:24:16,974 --> 00:24:19,072
أمي اسمها ,جانيت بيلدون

154
00:24:19,218 --> 00:24:23,552
توفيت قبل بضع سنوات ، لكنني وجدت ذلك

155
00:24:24,387 --> 00:24:26,049
كان لها

156
00:24:36,484 --> 00:24:40,370
هل كنت تعرفي والدتي؟
لا , لا اعرفها

157
00:24:41,772 --> 00:24:45,678
هل حاولت الاتصال بك من قبل؟

158
00:24:48,513 --> 00:24:53,293
هذه صورتها. متأكدة انك لم تريها من قبل؟

159
00:24:53,293 --> 00:24:56,286
لا عزيزتي
وماذا عن ذلك الطفل الموجود هنا؟

160
00:24:56,574 --> 00:24:58,187
هل تعرفيه؟

161
00:25:00,364 --> 00:25:02,142
اخرجوا من هنا

162
00:25:03,220 --> 00:25:04,435
اخرجوا من هنا

163
00:25:04,571 --> 00:25:06,777
....المعذرة, ولكن
اخرجوا من هنا

164
00:25:06,893 --> 00:25:10,750
ماذا يكون ذلك بحق الجحيم؟
كانت في حالة جيدة وفجأة تحولت لمجنونة

165
00:25:10,848 --> 00:25:15,327
انها تخفي شيء
انها مجنونة انها تعاني من الزهايمر

166
00:25:15,453 --> 00:25:19,378
لا, انها تعلم شيء
لا يمكن ان تكوني جادة

167
00:25:19,680 --> 00:25:22,400
ماذا لو كانت تعرف شيئآ؟
لا انها لا تعرف شيء

168
00:25:22,565 --> 00:25:26,763
كان لديك بعض من الأحلام الغريبة
ثم حدث شيء ما لعينيك

169
00:25:26,889 --> 00:25:30,008
....ثم اكتشفتي انه كان لك شقيق, صدقيني

170
00:25:30,173 --> 00:25:32,913
اعتقد ان ذلك كافي ليجعلني اتعالج نفسيآ

171
00:25:33,108 --> 00:25:38,063
ولكن هذا ليس هو الحال
انها فقط بعض من المصادفات الغريبة

172
00:25:38,063 --> 00:25:41,812
ماذا عن وفاة الرضيع؟
وماذا عما قاله, ماتي؟

173
00:25:41,849 --> 00:25:46,998
لقد قال (جامبي) الاسم المستعار
الذي اطلقه ابي على شقيقي

174
00:25:46,998 --> 00:25:49,466
هل تلك خرافات؟

175
00:25:50,020 --> 00:25:54,694
لا تقولي لي انه لا يوجد شيء يحدث هنا
امر غريب لانك تدركي انه هناك امر ما

176
00:25:54,849 --> 00:26:01,709
انا لست مجنونة ,رومي
ولكن تصرف ,(ماتي) الغريب تلك الليلة

177
00:26:06,849 --> 00:26:08,938
... بدأت في رؤية أشياء

178
00:26:09,161 --> 00:26:11,377
أي نوع من الاشياء؟

179
00:26:13,113 --> 00:26:17,855
هل تعتقدي في الأشباح؟
تعلمي اني اومن بذلك

180
00:26:18,010 --> 00:26:23,043
هل تعتقدي انه من المحتمل ان اكون
مطاردة من شخص لم يولد قط؟

181
00:26:26,521 --> 00:26:28,204
لقد احضرتها

182
00:26:29,070 --> 00:26:31,755
تعلمي انه من الصعب العثور على
مثل اجهزة العرض تلك في هذه الايام

183
00:26:31,755 --> 00:26:34,469
هل انت متأكدة انك تريدي مشاهدة ذلك؟
قم بتشغيله

184
00:27:42,609 --> 00:27:45,450
هل يعني ذلك لك شيئآ؟

185
00:27:46,715 --> 00:27:53,321
انها المستشفى التي ماتت بها امي
خلف ذلك الباب

186
00:27:54,994 --> 00:27:57,611
قامت بشنق نفسها

187
00:28:00,520 --> 00:28:03,322
أعتقد أن والدتي تركت تلك الأغراض لسبب ما

188
00:28:03,322 --> 00:28:06,980
أعتقد أنها تحاول اخباري بشيء

189
00:28:08,244 --> 00:28:13,031
يا الهي, انت تعتقد اني مجنونة,اليس كذلك؟
لا, لا اعتقد انك مجنونة

190
00:28:13,060 --> 00:28:17,049
ربما تكوني مضطربة قليلآ ، ولكنك لست مجنونة

191
00:28:17,208 --> 00:28:20,623
لنحاول ان نحصل على بعض من الترفيه
حسنآ

192
00:28:25,866 --> 00:28:29,622
مرحبآ رفاق, تريدوا الحصول على بعض من المرح؟
نحاول ذلك

193
00:28:29,738 --> 00:28:32,589
سأذهب الى الحانة. تريدوا
شرب شيئا ايتها الفتيات؟

194
00:28:32,706 --> 00:28:35,342
أريد كوكتيل بارد
وأنا أيضآ

195
00:28:35,342 --> 00:28:37,414
أعرف

196
00:28:41,870 --> 00:28:46,102
كيف يمكنني ان اعثر على واحد مثله؟
هناك من يريد التعرف عليك

197
00:28:46,734 --> 00:28:51,200
ولكنك حتى لم تتحدثي له
هل انا خجولة؟

198
00:30:33,219 --> 00:30:36,507
في مملكة المكفوفين ، هناك ملك بعين واحدة

199
00:30:59,615 --> 00:31:02,037
ساعدوني

200
00:31:14,704 --> 00:31:16,961
ساعدوني

201
00:31:20,493 --> 00:31:22,973
كيسي

202
00:31:24,277 --> 00:31:26,252
كيسي

203
00:31:26,648 --> 00:31:29,441
ماذا حدث؟
هل أنت بخير؟

204
00:31:37,682 --> 00:31:41,875
مرحبآ هل انت بخير؟
لقد رأيتها

205
00:31:41,900 --> 00:31:44,653
من؟
أمي

206
00:31:44,311 --> 00:31:48,173
كنت ثملة كانت هلوسة

207
00:31:49,138 --> 00:31:52,913
الامر كان مختلف
كانت هناك

208
00:31:53,876 --> 00:31:57,719
ماذا لو نفس الشيء الذي
حدث لامي , يحدث لي الان؟

209
00:31:58,234 --> 00:31:59,898
والذي تسبب في وفاتها

210
00:32:00,219 --> 00:32:03,517
هل تحدثت مع والدك؟
انه خارج البلدة

211
00:32:03,838 --> 00:32:09,529
كيسي، لن ينتهي بك الامر مثلها,حسنآ؟
كيف عرفت ذلك؟

212
00:32:09,529 --> 00:32:16,505
لا يمكن ان يكون ذلك مؤكد (رومي) الا اذا كنت
مجنونة تمامآ, او هناك شيء يطاردني بالفعل

213
00:32:16,505 --> 00:32:20,601
وفي تلك الحالة لا بد لي من الدفاع عن نفسي

214
00:32:20,698 --> 00:32:26,020
حسنآ, ضعي مقص مفتوح تحت وسادتك

215
00:32:26,448 --> 00:32:30,825
لماذا؟
قالت جدتي انه يبعد الارواح الشريرة

216
00:32:30,825 --> 00:32:35,184
أنت غريبة ، رومي
نعم ، ولذلك انت تحبينني

217
00:32:35,184 --> 00:32:37,091
أعتقد ذلك

218
00:32:37,704 --> 00:32:40,282
تصبحي على خير
تصبحي على خير, عزيزتي

219
00:34:02,761 --> 00:34:06,711
لا

220
00:34:16,654 --> 00:34:20,030
مرحبآ
اريد التحدث معك

221
00:34:20,127 --> 00:34:21,450
صوفي

222
00:34:21,450 --> 00:34:26,101
اسفة لما حدث من قبل
ولكن هناك بعض الامور عليك معرفتها

223
00:34:26,490 --> 00:34:28,397
عليك الحضور لي

224
00:34:29,574 --> 00:34:32,852
إنه بعد منتصف الليل
لا يهم ذلك

225
00:34:32,969 --> 00:34:38,689
لقد كذبت, انا اعرف امك
لقد جاءت لزيارتي قبل وفاتها

226
00:34:38,689 --> 00:34:40,616
يا الهي

227
00:34:40,801 --> 00:34:43,593
أنت المرأة التي تحدثت معها,, والدتها

228
00:34:43,700 --> 00:34:45,354
نعم

229
00:34:50,938 --> 00:34:55,423
لماذا كذبت علي في البداية؟
انا اسفة

230
00:34:55,520 --> 00:35:00,521
لقد فوجئت, امك لم تخبرني انها كان لديها توأم

231
00:35:00,521 --> 00:35:04,062
ولكن عندما رأيت عينيك ذلك اليوم عرفت هذا

232
00:35:04,921 --> 00:35:09,474
الصبي هو انعكاس لشقيق جدتك

233
00:35:09,669 --> 00:35:14,864
انه شقيقي التوأم باردو
توفي في عام 1944

234
00:35:15,019 --> 00:35:17,062
عندما كنا سويآ في أوشفيتز

235
00:35:22,384 --> 00:35:29,749
لقد تم اخذنا ليتم فحصنا من قبل الطبيب
وهو رجل مهووس بالتوائم

236
00:35:37,434 --> 00:35:42,853
كان رجل وسيم ولطيف جدا

237
00:35:43,213 --> 00:35:46,161
اعتقدت انه تم انقاذنا

238
00:35:54,249 --> 00:35:59,561
النازيون كانوا يعتقدوا أن التوائم
يمكنهم كشف غموض الجينات الوراثة

239
00:36:06,400 --> 00:36:09,475
لقد قاموا بتجارب علينا

240
00:36:11,051 --> 00:36:17,481
تجارب رهيبة ، مابين العلم والأمور الخارقة

241
00:36:18,036 --> 00:36:21,879
كانوا مهووسين بلون العين

242
00:36:22,161 --> 00:36:28,504
من خلال محاولتهم بشكل عشوائي
بتحويل لون العيون من اللون البني الى الازرق

243
00:36:29,876 --> 00:36:32,386
الحقن كانت مؤلم

244
00:36:34,818 --> 00:36:37,474
بعض منها يسبب العمى

245
00:36:39,089 --> 00:36:41,346
والبعض منها يسبب الوفاة

246
00:37:01,805 --> 00:37:06,310
بعد ذلك بيومين عاد للحياة
.....ما عدا انه

247
00:37:07,035 --> 00:37:09,808
... لم يكن باردو

248
00:37:10,022 --> 00:37:12,862
البوابة تم فتحها له

249
00:37:13,602 --> 00:37:16,978
كان هناك شيء ما سكن جسده

250
00:37:18,651 --> 00:37:21,015
شيء اخر؟

251
00:37:22,944 --> 00:37:26,631
هل سمعت من قبل عما يسمى " الديبوك"؟

252
00:37:27,380 --> 00:37:32,838
انها روح لشخص ميت منع من دخول الجنة

253
00:37:33,120 --> 00:37:38,568
لذلك تلك الروح معلقة بين العالميين

254
00:37:38,685 --> 00:37:41,399
تحاول العثور على جسد جديد

255
00:37:41,730 --> 00:37:45,077
بعض الناس معلقة بين العالميين

256
00:37:45,398 --> 00:37:48,501
نعم ، وبخاصة التوائم

257
00:37:48,647 --> 00:37:52,470
لأن التوأم, يعتبر نوع اخر من المراية

258
00:37:52,587 --> 00:37:57,053
والمراية تعتبر بوابة للعالم الاخر

259
00:38:00,134 --> 00:38:02,663
ماذا حدث لأخيك؟

260
00:38:04,726 --> 00:38:09,259
من لحظة عودته للحياة من جديد
عرفت انه لم يعد (بادو) شقيقي

261
00:38:09,259 --> 00:38:13,822
روح (الديبوك) تسكن جسده

262
00:38:14,503 --> 00:38:18,978
لاستخدام جسده للدخول الى عالمنا

263
00:38:21,317 --> 00:38:24,138
لقد قمت بقتله

264
00:38:25,179 --> 00:38:28,896
ومن بعدها وهو يحاول العودة من جديد

265
00:38:29,820 --> 00:38:36,260
كيسي ، ايدينا ملوسة بدم (الديبوك) الأن

266
00:38:36,659 --> 00:38:42,175
المخلوقات التي تحاول السيطرة على أحد التوائم

267
00:38:42,331 --> 00:38:47,935
وبعدما فشل في العودة
فهو يبحث عن طفل اخر

268
00:38:48,158 --> 00:38:49,948
أنا

269
00:38:54,394 --> 00:39:00,076
انه خلفك منذ ان ولدتي,كيسي

270
00:39:05,641 --> 00:39:09,912
لماذا الآن؟
لماذا لم يحدث لي هذا من قبل؟

271
00:39:09,912 --> 00:39:16,809
انه يأخذ وقت للإنتقال من عالم لأخر
ومن بعدها يصل الى هنا لتحقيق هدفه

272
00:39:27,900 --> 00:39:32,696
وكيف يمكنني أن أوقفه؟
والدتك سألتي نفس السؤال

273
00:39:32,812 --> 00:39:36,987
قلت له عن بدعة(سيفر هماروت) ، كتاب المراية

274
00:39:36,987 --> 00:39:40,288
والتي تتضمن على مراسم اجراء الطقوس

275
00:39:40,540 --> 00:39:45,667
هناك حاخام يمكنه أن يساعدك ، جوزيف سينداك

276
00:39:45,667 --> 00:39:47,967
اعثري عليه

277
00:40:09,957 --> 00:40:11,957
كتاب المراية
سيفر هماروت

278
00:40:19,894 --> 00:40:22,778
ذلك الكتاب الخاص بالتعاويذ

279
00:40:22,788 --> 00:40:23,779
شكرا لك

280
00:41:04,116 --> 00:41:05,738
كل يوم يتطلب الكفاح ، تعرف ذلك؟

281
00:41:08,403 --> 00:41:11,140
مازلنا نحاول فعل شيء

282
00:41:11,189 --> 00:41:14,286
حتى نصبح أكثر هدوء مع انفسنا

283
00:41:15,936 --> 00:41:17,490
لنطرد الخوف

284
00:41:17,888 --> 00:41:19,412
تلك هي حالتنا

285
00:41:20,519 --> 00:41:22,140
شكرآ لتحدثك معنا, ريك

286
00:41:22,257 --> 00:41:26,422
لقد انتهينا لليوم وسوف
نستأنف المحادثة الاسبوع المقبل

287
00:41:27,421 --> 00:41:29,799
إن لم أكن مخطئا ، هنري يجب ان يستمر في عمله

288
00:41:29,974 --> 00:41:33,168
لا يكون ذلك صعبا للغاية
أن نراك بدون دهن من أكل الكعك

289
00:41:37,673 --> 00:41:38,760
المعذرة

290
00:41:39,820 --> 00:41:42,266
هل أنت  الحاخام  سينداك؟
نعم

291
00:41:42,810 --> 00:41:44,062
هل يمكنك قراءة ذلك

292
00:41:54,664 --> 00:41:57,179
الكتابة بالعبرية ، لذلك استطيع

293
00:41:58,567 --> 00:42:00,450
انها من, كابال

294
00:42:02,198 --> 00:42:03,771
التصوف العبري

295
00:42:06,206 --> 00:42:07,740
لماذا حضرتي مع ذلك الكتاب؟

296
00:42:09,362 --> 00:42:10,565
انظر

297
00:42:10,915 --> 00:42:13,993
أعلم ان ما سأقوله يبدو جنون
ولكن عليك تصديقي

298
00:42:15,594 --> 00:42:20,478
لكنني في حاجة الى تعويذة

299
00:42:22,012 --> 00:42:24,478
اني مطاردة من قبل شيء

300
00:42:25,468 --> 00:42:28,196
الديبك

301
00:42:28,196 --> 00:42:30,856
الديبوك؟
نعم, الديبوك

302
00:42:32,439 --> 00:42:34,264
فيما يتعلق بالديبوك

303
00:42:35,419 --> 00:42:37,536
انها ليست شيء حقيقي
سيدة بيلدون

304
00:42:37,642 --> 00:42:40,351
على الأقل ، ليس خارج عالم الفولكلور

305
00:42:40,972 --> 00:42:44,691
عليك أن تفهمي ، فقط خلال العصور الوسطى

306
00:42:44,691 --> 00:42:47,516
أمور مثل الارواح والشياطين

307
00:42:47,516 --> 00:42:52,487
كانت تطلق على الاشخاص الذين بدون تفسير

308
00:42:52,623 --> 00:42:55,069
والذي نطلق عليهم الان
مرضى نفسيين

309
00:42:55,069 --> 00:42:58,448
لكنني لست مريضة نفسية
ما يحدث لي هو حقيقي

310
00:42:58,535 --> 00:43:00,263
حتى لو افترضنا أنه كذلك

311
00:43:00,292 --> 00:43:03,380
ما تسأليني عنه هو خارج نطاق مجالي

312
00:43:03,690 --> 00:43:06,761
لم يسبق لي صنع تعويذة
ولا اعرف كيف بدايتها حتى

313
00:43:06,858 --> 00:43:08,499
يمكنك قراءةالكتاب

314
00:43:08,858 --> 00:43:10,926
مكتوب به ما يجب فعله

315
00:43:11,285 --> 00:43:12,654
وبعد ذلك ماذا؟

316
00:43:13,935 --> 00:43:16,100
أخذ مراسم الطقوس الدينية إلى حيز التنفيذ

317
00:43:16,100 --> 00:43:18,295
لمساعدة ذلك الشخص فيما يعتقده

318
00:43:18,450 --> 00:43:22,003
مساعدة روحية والتي هي عبارة عن طقوس

319
00:43:23,673 --> 00:43:25,256
ورأيي هو أنك لا تؤمني بذلك

320
00:43:31,090 --> 00:43:32,022
انظري

321
00:43:34,411 --> 00:43:36,284
اعطني الوقت لإجراء البحث
في هذه المسألة بمزيد من الدقة

322
00:43:37,673 --> 00:43:40,886
وسأقوم بالإتصال بك
حسنآ

323
00:43:42,493 --> 00:43:43,658
وماذا عن كتابك؟

324
00:43:44,921 --> 00:43:46,755
هل يمكنك ان تترجمه لي؟

325
00:43:48,416 --> 00:43:52,396
استمع, حياتي تتوقف عليه

326
00:43:53,687 --> 00:43:55,367
لذلك ارجوك

327
00:43:56,580 --> 00:43:57,998
ارجوك ساعدني

328
00:44:09,716 --> 00:44:16,221
خذي ذلك انها يد مريم
سوف تحميك لحد ما

329
00:44:18,405 --> 00:44:20,163
عليك الابتعاد عن المرايا

330
00:44:20,405 --> 00:44:22,929
إذا كان لديك مرايا في المنزل ، يجب أن تدمر

331
00:44:27,492 --> 00:44:32,483
عليك حرق قطع المرآة المكسورة
وبعد ذلك دفن ما تبقى منها

332
00:44:36,541 --> 00:44:41,667
الأجراس , أجراس الرياح
هي علامات على اقتراب الارواح

333
00:44:46,375 --> 00:44:48,667
يجب ان تتصرفي بحكمة, كيسي

334
00:44:49,201 --> 00:44:53,540
سوف تسعى الروح لعزلك وإضعافك

335
00:44:58,695 --> 00:45:03,025
هل يمكن قتل تلك الروح؟
انها ميتة بالفعل

336
00:45:04,322 --> 00:45:07,856
يأمل في عودته من جديد

337
00:45:11,604 --> 00:45:15,225
من المنطق ان نحاول فهم ذلك, كيسي

338
00:45:16,099 --> 00:45:18,361
لم يعد من البشر

339
00:45:20,002 --> 00:45:22,361
انه من خارج عالمنا, الأن

340
00:45:24,057 --> 00:45:27,203
لم يعد جزءا من هذا الكون

341
00:46:32,764 --> 00:46:34,104
يا الهي

342
00:46:41,620 --> 00:46:43,649
يا الهي, عزيزي
هل أنت بخير؟

343
00:46:44,134 --> 00:46:46,397
انه لا يريدك ان تساعديها

344
00:46:47,960 --> 00:46:51,367
إن حاولتي مساعدتها
سوف يقتلك

345
00:46:54,083 --> 00:46:55,636
كف عن هذا الهراء

346
00:47:10,442 --> 00:47:12,645
يا الهي, كيسي لقد صدمت طفل بسيارتي

347
00:47:12,645 --> 00:47:19,082
لكنه لم يحدث له شيء, لا اعرف
هناك شيء غريب في ذلك الطفل

348
00:47:19,590 --> 00:47:22,493
كيس, عينيك تتحول اكثر

349
00:47:23,008 --> 00:47:24,464
أعلم ذلك

350
00:47:30,027 --> 00:47:32,949
كيس, ماذا يحدث؟

351
00:47:34,503 --> 00:47:37,871
لم تعدي تذهبي للدراسة
لا تردي على مكالماتي

352
00:47:39,347 --> 00:47:43,221
ماذا حدث للمرآة؟
لقد كسرتها

353
00:47:44,988 --> 00:47:46,619
لماذا؟

354
00:47:48,881 --> 00:47:50,356
صوفي قالت لي ذلك

355
00:47:50,393 --> 00:47:52,276
تصديقي ما تقوله تلك العجوز؟

356
00:47:52,276 --> 00:47:55,693
انها جدتي, رومي
ماذا؟

357
00:47:56,470 --> 00:47:58,684
لقد قالت لي الحقيقة عن كل شيء

358
00:48:00,043 --> 00:48:01,412
يا الهي

359
00:48:01,955 --> 00:48:03,412
ما يحدث حقيقي

360
00:48:03,674 --> 00:48:06,683
كل ما حدث حقيقي

361
00:48:07,489 --> 00:48:10,916
انه نوع من انواع الاشباح أو الشياطين او شيئآ ما

362
00:48:10,916 --> 00:48:15,159
كان يحاول الدخول من جسد اخي
لذلك السبب جنت امي

363
00:48:15,761 --> 00:48:18,897
وهو الان يطاردني انا

364
00:48:19,343 --> 00:48:22,003
انه يريد أن يولد من جديد في هذا العالم

365
00:48:22,168 --> 00:48:24,557
كيسي؟
استمعي لي

366
00:48:24,858 --> 00:48:28,760
يجب عليك الابتعاد عني
ماذا؟

367
00:48:28,770 --> 00:48:32,421
لم يعد بالشيء الامن
ان تكوني قريبة مني بعد الان

368
00:48:32,984 --> 00:48:35,129
لا, لا

369
00:48:35,984 --> 00:48:38,149
انا افضل صديقة لك

370
00:48:38,799 --> 00:48:43,187
ولن ادع ذلك الشيء ينال منك

371
00:48:45,129 --> 00:48:46,449
حسنا

372
00:50:15,525 --> 00:50:16,884
أمي

373
00:50:55,784 --> 00:50:57,959
اسألك ربي

374
00:50:57,969 --> 00:51:05,056
ان تعطيني القوة والتحلي بالإيمان

375
00:52:22,346 --> 00:52:23,647
ايلي؟

376
00:52:43,394 --> 00:52:45,015
ايلي؟

377
00:54:47,638 --> 00:54:48,920
سيدة, بيلدون

378
00:54:51,988 --> 00:54:53,192
سيدة, بيلدون

379
00:54:53,531 --> 00:54:57,764
صوفي طلبت ان اعطيك ذلك
في حالة حدوث شيء لها

380
00:54:57,832 --> 00:54:59,056
شكرا لك

381
00:55:08,347 --> 00:55:09,716
عزيزتي, كيسي

382
00:55:09,754 --> 00:55:15,560
كل شيء يعتمد عليك الأن
لانهاء ما بدأته في اوشفيتز

383
00:55:16,754 --> 00:55:20,987
انتبهي, الديبوك تستمد قوتها من مخاوفنا

384
00:55:21,997 --> 00:55:25,511
لقد تذوق دم أسرتنا الآن

385
00:55:25,569 --> 00:55:28,938
ولن يتوقف حتى يحصل على الانتقام

386
00:55:29,443 --> 00:55:33,103
حاولت ايقافه, وكذلك فعلت امك

387
00:55:33,113 --> 00:55:36,802
لكنها لم تتمكن من مواصلة المقاومة
وإستسلمت الى مخاوفها

388
00:55:37,618 --> 00:55:41,880
مهما حدث ، لا تجعليه يقلبك ضد نفسك

389
00:55:42,424 --> 00:55:48,171
سيحاول عزلك سيقوم بمهاجمة اسرتك واصدقائك

390
00:55:49,055 --> 00:55:51,860
ولكنك انت من يرغب به

391
00:57:54,905 --> 00:57:57,050
اخرج من هنا

392
00:58:21,826 --> 00:58:23,797
ربما انه لا يسعى اليك

393
00:58:23,797 --> 00:58:27,059
لقد قتل والدتي
انت لا تعرفي ذلك

394
00:58:27,059 --> 00:58:30,574
بل اعلم ذلك
والان قام بقتل صوفي,أيضآ

395
00:58:30,632 --> 00:58:34,030
انه يسعى لجعل كل شخص احبه بعيد عني

396
00:58:34,506 --> 00:58:38,874
هذا ما فعله وسيستمر في فعله ولن يمنعه شيئآ

397
00:58:38,874 --> 00:58:40,952
ثم يأتي خلفي

398
00:58:41,341 --> 00:58:45,079
ربما علينا مغادرة المدينة
لا ، لن يساعد ذلك

399
00:58:45,186 --> 00:58:48,787
سيتبعنا في اي مكان, ليسعى لقتلي, رومي

400
00:58:50,729 --> 00:58:55,545
انتظري لحظة,هناك احد على الباب
لا, لا تذهبي

401
00:59:18,507 --> 00:59:19,245
كيسي

402
00:59:19,245 --> 00:59:21,429
مارك, رومي في خطر
هناك شيء خاطيء

403
00:59:21,497 --> 00:59:23,643
ماذا؟
اذهب الى منزلها

404
00:59:57,089 --> 00:59:59,943
الباب مفتوح
ماذا؟

405
01:00:17,875 --> 01:00:18,991
رومي

406
01:00:18,991 --> 01:00:20,263
مارك
ماذا ، ماذا؟

407
01:00:20,360 --> 01:00:21,680
افتح ذلك الباب

408
01:00:24,933 --> 01:00:28,049
من الباب الخلفي

409
01:00:33,234 --> 01:00:35,923
قلت لك ان لا تساعديها
ارجوك

410
01:00:46,942 --> 01:00:48,020
هيا

411
01:00:48,399 --> 01:00:49,670
هيا

412
01:00:50,224 --> 01:00:51,534
رومي

413
01:00:56,729 --> 01:00:57,729
لا

414
01:00:57,729 --> 01:00:59,525
مارك, توقف

415
01:01:02,379 --> 01:01:04,175
لم يعد بداخلك بعد الان

416
01:01:11,116 --> 01:01:13,874
خذ, ماتي
ولنذهب

417
01:01:16,514 --> 01:01:18,330
علينا الإسراع

418
01:01:18,330 --> 01:01:19,485
اللعنة

419
01:01:40,475 --> 01:01:43,358
كان ذلك خطأي, لقد قتلها بسببي

420
01:01:43,883 --> 01:01:46,572
من اين جاء هذا الشيء؟
لا اعرف

421
01:01:47,902 --> 01:01:51,339
الشيء الذي اعرفه انه جاء
من نفس الكون الذي جئنا منه

422
01:01:51,339 --> 01:01:53,348
وانت تشعري به عندما يقترب منك

423
01:01:53,873 --> 01:01:55,610
انه يصبح اكثر قوة الان, مارك

424
01:01:55,610 --> 01:01:57,649
وأشعر به في كل مكان

425
01:01:57,737 --> 01:02:00,863
وأعتقد أنه اصبح قوي بما يكفي
للدخول لجسم اي شخص

426
01:02:01,154 --> 01:02:02,465
حتى لو كان ميت

427
01:02:10,911 --> 01:02:13,396
إذآ لا يوجد أي مكان امن لك؟
لا

428
01:02:14,697 --> 01:02:16,988
لا أعتقد أن هذا العالم امن

429
01:02:16,988 --> 01:02:20,260
بالرغم من محاولتنا التظاهر بأنه امن

430
01:02:21,862 --> 01:02:23,474
ولكنه ليس كذلك

431
01:02:39,949 --> 01:02:42,599
احبك ذلك, لذلك اريد ان اراه

432
01:02:42,599 --> 01:02:43,949
لماذا غيرت رأيك؟

433
01:02:44,085 --> 01:02:46,871
لا أستطيع القول ان ما قولتيه اثر في

434
01:02:46,871 --> 01:02:49,192
لكنني رأيت ما رأيتيه

435
01:02:49,609 --> 01:02:54,978
وذلك ما اقنعني بالبدأ في عمل التعويذة

436
01:02:55,162 --> 01:02:56,968
إذآ انت رأيت ما رأيته انا أمس

437
01:02:56,978 --> 01:02:58,997
بدون ذلك كنت لن اصدق هذا

438
01:02:59,929 --> 01:03:01,667
إذآ, لماذا نحن هنا؟

439
01:03:02,104 --> 01:03:03,618
لأننا بحاجة إلى تعزيزات

440
01:03:04,754 --> 01:03:07,463
انه رجل دين , يهتم بالمعجزات

441
01:03:12,201 --> 01:03:13,579
سعيد برؤيتك

442
01:03:14,131 --> 01:03:15,840
هذه كيسي
مرحبا. سعيد برؤيتك

443
01:03:15,840 --> 01:03:16,665
هذا, مارك
مرحبآ, مارك

444
01:03:16,665 --> 01:03:19,073
وهذا آرثر ويندهام

445
01:03:19,073 --> 01:03:22,014
انه كاهن وصديق حميم لي

446
01:03:22,393 --> 01:03:26,529
إذآ انت من يصنع التعويذة؟
لا, انا درست تلك الظاهرة

447
01:03:26,529 --> 01:03:28,820
قمنا بالعمل على ذلك في الجامعة

448
01:03:28,830 --> 01:03:32,189
لحظة. انا لا أريد تعويذة مسيحية

449
01:03:32,490 --> 01:03:34,160
أفهم ذلك

450
01:03:34,548 --> 01:03:36,800
ولكن هناك بعض العناصر في تلك الطقوس

451
01:03:36,800 --> 01:03:39,839
وهي عناصر مشتركة بين جميع الأديان

452
01:03:39,839 --> 01:03:42,887
جميعها مألوف لدي

453
01:03:43,392 --> 01:03:48,198
عليك فهم شيء
هذا الشيء الذي يطاردك

454
01:03:48,198 --> 01:03:49,247
موجود

455
01:03:49,247 --> 01:03:52,945
من قبل الميلاد ، وقبل ولادة الجنس البشري

456
01:03:52,945 --> 01:03:57,023
لا يمكنك القول أن تلك
الصلوات العبرية تضعف الشيطان

457
01:03:57,023 --> 01:03:59,664
أو غيرها من الأديان كالمسيحة أو الإسلام

458
01:03:59,664 --> 01:04:02,965
إذآ, لا يمكنك مساعدتي بواسطة ذلك الكتاب؟

459
01:04:02,974 --> 01:04:08,023
لا ، على العكس من ذلك ، أعتقد أنني يمكنني
مساعدتك ، ولكنه ليس على الطريقة التي تعتقدي بها

460
01:04:08,557 --> 01:04:13,760
ربما تكوني مقتنعه بذلك
ولكن كذلك كانت والدتك وامك

461
01:04:13,760 --> 01:04:18,061
وبسبب عقيدتهم ، تكون تلك الطقوس

462
01:04:18,149 --> 01:04:23,323
... هي أفضل فرصة للتخلص من هذا الشيء

463
01:04:23,644 --> 01:04:26,634
لقد ترجمة ما يحتويه هذا الكتاب
لذلك سأقود تلك المراسم

464
01:04:26,634 --> 01:04:28,789
آرثر وبعض الأخرين سوف يساعدوننا

465
01:04:58,518 --> 01:05:02,202
ومتى سنفعل تلك الطقوس؟
غدآ, مساءآ

466
01:05:02,260 --> 01:05:04,571
في الكنيسة الخاصة بك؟
لا

467
01:05:04,716 --> 01:05:07,435
اعتقد ان تلك الطقوس غير تقليدية

468
01:05:07,435 --> 01:05:09,590
لذلك يجب ان نجد مكان اخر

469
01:05:09,590 --> 01:05:14,444
هل يوجد لديك مكان ما
تشعري اتجاهه بشعور سلبي؟

470
01:05:14,444 --> 01:05:16,871
مكان يشعرك بالمعاناة؟

471
01:05:57,094 --> 01:06:00,268
مكان جيد, لإجراء الطقوس, اليس كذلك؟
انه كذلك

472
01:06:00,882 --> 01:06:04,164
هذا, ريك هيس. انه طبيب مسعف

473
01:06:04,795 --> 01:06:07,387
اعتقد انه من المفيد وجوده هنا
لمواجهة اي احتمال

474
01:06:07,387 --> 01:06:08,513
سررت لمقابلتك

475
01:06:08,523 --> 01:06:09,989
أما بالنسبة لباقي المتطوعين

476
01:06:09,989 --> 01:06:13,309
جميعهم مروا بتجارب صعبة من قبل
وسوف يقوموا بالمساعدة

477
01:06:13,727 --> 01:06:16,872
في العادة ، طقوس التعويذة العبرية
تحتاج الى عشرة اشخاص

478
01:06:16,872 --> 01:06:18,095
لماذا عشرة؟

479
01:06:18,124 --> 01:06:20,445
البشر لديهم 10 اصابع
والله اعطانا الوصايا العشر

480
01:06:20,445 --> 01:06:24,843
رقم عشرة هو من عند الله

481
01:06:24,852 --> 01:06:26,901
الفكرة هي الحاجة لعشرة اشخاص

482
01:06:26,901 --> 01:06:29,299
لإنشاء دائرة حماية حول الشخص الذي يمتلكها

483
01:06:29,396 --> 01:06:33,027
بمجرد ان نبدأ , كيسي ستكون في منتصف الدائرة

484
01:06:33,027 --> 01:06:36,289
سينداك, سيقرأ النص الأصلي باللغة العبرية

485
01:06:36,289 --> 01:06:38,202
والباقي سيردد من بعدي باللغة الانكليزية

486
01:06:38,211 --> 01:06:39,706
بعد الإنتهاء من كل جزء

487
01:06:39,706 --> 01:06:42,687
الجزء المركزي من الطقوس يمثله المزمور 91

488
01:06:42,755 --> 01:06:46,386
يوسف بسيستر ، مزمور الحماية

489
01:06:46,396 --> 01:06:49,230
بداية تلك الطقوس هي النفخ في ذلك البوق

490
01:06:49,240 --> 01:06:52,609
هو البوق المستخدم في بداية مثل تلك الطقوس

491
01:06:52,735 --> 01:06:57,677
في تلك الحالة الصوت الصادر منه يجب ان
يحدث صدمة للروح التي تكمن داخل الضحية

492
01:06:57,900 --> 01:07:01,764
بعد أن تكون الروح غير مقيدة
يمكننا أن نبدأ من إخراجه

493
01:07:01,764 --> 01:07:03,803
ولذلك سيحاول مقاومتنا

494
01:07:03,900 --> 01:07:07,609
انه يريد كيسي ، ولكنه لن يترك احد يساعدها

495
01:07:07,686 --> 01:07:12,867
ولكن تذكروا مهما حدث بمجرد البدأ
يجب إكمال الطقوس لنهايتها

496
01:07:12,918 --> 01:07:17,151
أي أسئلة؟
نعم. لماذا نقالة؟

497
01:07:18,433 --> 01:07:22,423
هي لحماية, كيس وكذلك لحمايتنا

498
01:07:23,471 --> 01:07:25,714
في بعض الأحيان ، الناس تخرج عن نطاق السيطرة

499
01:07:25,889 --> 01:07:28,471
انه مجرد اجراء وقائي

500
01:07:30,491 --> 01:07:33,180
حسنا ،  لنبدأ

501
01:07:48,966 --> 01:07:53,102
هل أنت متأكدة من أنك تريدي فعل ذلك؟
أريد إنهاء ذلك الشيء

502
01:07:53,325 --> 01:07:55,257
اسمي آرثر ويندهام

503
01:07:55,257 --> 01:08:00,228
وهذا التسجيل الخاص بمراسل
طرد الارواح الخاص بي, كيسي بيلدون

504
01:08:00,878 --> 01:08:06,004
لدينا إذن من سلطات الكنسية ، التابعة لنا

505
01:08:06,150 --> 01:08:10,082
جميع المشاركين في مراسم هذه
الليلة حضروا بمحض ارادتهم

506
01:08:10,082 --> 01:08:12,686
بما في ذلك , كيسي, موافقة؟
نعم

507
01:08:12,771 --> 01:08:15,897
قولي ذلك امام الكاميرا
نعم هذا ما ارغب في فعله

508
01:08:16,461 --> 01:08:19,567
الان علينا تقييدك

509
01:08:19,567 --> 01:08:23,101
لحمايتك اثناء خروج الروح من جسدك

510
01:08:23,101 --> 01:08:27,752
إنها يمكن أن تتخذ شكل تورم تحت الجلد

511
01:08:27,752 --> 01:08:29,159
حاولي ألا تصابي بالذعر بسبب ذلك

512
01:08:29,159 --> 01:08:31,052
إننا نتعامل مع هذه الظاهرة الروحية

513
01:08:31,052 --> 01:08:33,742
ذلك الكيان المسكون من قبل شيء ملموس

514
01:08:33,742 --> 01:08:36,169
لذلك لو اصدر جسدك اي ردود فعل كهذا

515
01:08:36,178 --> 01:08:37,945
يعني اننا نسير بشكل سليم في عملنا

516
01:08:37,965 --> 01:08:40,188
افهم ذلك
حسنآ

517
01:08:40,722 --> 01:08:46,372
حسنا ، ضعي ذلك في فمك
حتى لا تبتلعي لسانك

518
01:08:46,372 --> 01:08:49,130
لنفعل ذلك بشكل سريع
حسنآ

519
01:09:16,867 --> 01:09:19,410
الدائرة الآن مكتملة ومعدة للمراسم

520
01:09:22,294 --> 01:09:32,109
"" كلمات مراسم الطقوس ""

521
01:10:42,088 --> 01:10:43,049
استمروا

522
01:10:44,136 --> 01:10:45,689
لا تتوقفوا عن القراءة

523
01:11:27,222 --> 01:11:28,911
الباب كان مفتوح

524
01:12:24,094 --> 01:12:25,550
دعوني اذهب

525
01:12:26,036 --> 01:12:29,327
هيا

526
01:12:29,647 --> 01:12:31,181
لنذهب ، لنذهب

527
01:12:37,715 --> 01:12:39,968
يجب ان ننهي ذلك
انسي ذلك

528
01:12:39,968 --> 01:12:41,997
يجب ان ننهي ذلك
هيا

529
01:13:36,289 --> 01:13:39,095
اعتقد انه رحل

530
01:14:28,996 --> 01:14:31,540
عزيزي علينا الذهاب
انهض هيا

531
01:14:32,651 --> 01:14:33,923
عزيزي, أنت تؤلمني

532
01:14:34,719 --> 01:14:35,923
مارك, توقف

533
01:14:36,428 --> 01:14:40,311
دعني أذهب

534
01:15:59,343 --> 01:16:02,994
لأني أحب أن أقول
بإسم الرب

535
01:16:03,275 --> 01:16:05,877
سيوفر لنا الحماية

536
01:16:05,877 --> 01:16:11,382
سوف يحمينا الرب ويحافظ علينا

537
01:16:40,193 --> 01:16:41,756
كيسي

538
01:16:42,144 --> 01:16:43,775
نعم؟

539
01:16:43,891 --> 01:16:46,251
هل توقف ذلك؟

540
01:16:47,124 --> 01:16:48,862
أعتقد ذلك

541
01:16:52,988 --> 01:16:57,561
سأحبك للأبد

542
01:17:28,466 --> 01:17:29,583
لماذا الآن؟

543
01:17:29,583 --> 01:17:31,903
لماذا لم يحدث ذلك سابقآ؟

544
01:17:58,844 --> 01:18:01,893
تهانينا لك مضاعفة

545
01:18:04,834 --> 01:18:06,456
أنت حامل في توأمان

546
01:18:08,446 --> 01:18:11,019
جامبي يريد أن يولد الآن

