1
00:01:09,760 --> 00:01:12,240
Baghban.2003.1CD.DVDRip.XviD -xDR
''الراعى هو الذى يرعى حديقتة''

2
00:01:14,080 --> 00:01:16,880
''والأب.. هو الذى ينشأ الأسرة''

3
00:01:18,920 --> 00:01:24,880
''بالعرق والكدح يجعل الأزهار والأوراق تزدهر''

4
00:01:26,920 --> 00:01:29,280
''حب الراعى ليس فقط لأشجاره فى الحديقة...''

5
00:01:29,920 --> 00:01:32,280
''بل يحب ظلالها أيضاً''

6
00:01:32,920 --> 00:01:37,280
''لأنه يأمل انه فى يوم ما...''

7
00:01:37,920 --> 00:01:40,280
''عندما يحب أن يستريح بعد عناء الحياة...''

8
00:01:40,920 --> 00:01:43,680
''تكون ظلالها مفيدة له''

9
00:01:55,480 --> 00:02:02,280
''يشتاق لها كأشتياق الأرض الطمئانة لماء المطر البارد...''

10
00:02:04,920 --> 00:02:07,280
''الفصول تأتى وتذهب ...''

11
00:02:10,920 --> 00:02:20,320
''عبير كل الفصول...''

12
00:02:20,960 --> 00:02:25,360
''هى هدية الراعى لجنته''

13
00:02:28,280 --> 00:02:33,360
''كل زهرة بالبستان مدينه للراعى...''

14
00:02:40,280 --> 00:02:45,960
''فقد حرس فى كل دقيقة كل وردة وكل ورقه وكل غصن''

15
00:02:48,000 --> 00:02:52,400
''الراعى هو رب هذه الحديقة''

16
00:03:30,720 --> 00:03:35,000
وقت التمشية فى الصباح قد حان!

17
00:03:39,040 --> 00:03:41,360
صباح الخير!
أين الأخرون؟

18
00:03:41,640 --> 00:03:43,160
نوم طويل

19
00:03:43,760 --> 00:03:47,040
''استيقظ أيها الكسول المتجول...''

20
00:03:48,280 --> 00:03:50,680
عمال أنادى وأنادى .
لا تستطيع السير ببطئ قليلاً؟

21
00:03:51,160 --> 00:03:53,640
''كيف حالك رام أفتار؟''

22
00:03:54,120 --> 00:03:57,640
لكنك قلت انك لن تمارس عادة السير فى الصباح

23
00:03:58,040 --> 00:03:59,920
''نعم، قلت لكن كيف أستطيع ذلك؟...''

24
00:04:00,160 --> 00:04:02,080
الطريقة التى تصيح بها فى استيقاظك كل يوم...

25
00:04:02,320 --> 00:04:05,240
توقظ الحى بالكامل وأنا اسكن بالمنزل المجاور لك

26
00:04:05,520 --> 00:04:07,360
''اوه نعم هذا صحيح''

27
00:04:07,600 --> 00:04:11,160
أنت من أجرت لى هذا المنزل

28
00:04:11,480 --> 00:04:13,800
أنت المالك تستطيع أن تسترده فى أى وقت تشاء

29
00:04:14,120 --> 00:04:16,200
''سأسترده لو كنت مصراً.
- الأن اسمع...''

30
00:04:16,440 --> 00:04:21,760
انت تعتبر نفسك أخى فلا تعكر مزاجى فى الصباح...

31
00:04:22,080 --> 00:04:25,520
والأن انت تلعب بعواطفى؟
وتمزح بإسترداد المنزل؟!

32
00:04:25,880 --> 00:04:27,840
''بالطبع!
يوماً ما سأسترد المنزل''

33
00:04:28,080 --> 00:04:29,560
سنرى!

34
00:04:29,760 --> 00:04:32,760
سات سرى أكال!
- سات سرى أكال

35
00:04:33,120 --> 00:04:35,400
الأن قد وجدت سبب أخر للخناق

36
00:04:35,760 --> 00:04:38,080
انا استمع لهذا الكلام منذ 25 عاماً لقد مللت هذا الكلام

37
00:04:38,360 --> 00:04:40,480
''أنا أخطأت, تيتو؟''

38
00:04:40,840 --> 00:04:43,480
لماذا تأخذ الحمار كل يوم للنزهه؟

39
00:04:43,840 --> 00:04:47,360
ما هذا الهراء .. تيتو كلب وليس حمار

40
00:04:47,680 --> 00:04:50,080
هذا كلبك؟ كنت سأطرح نفس السؤال!

41
00:04:50,440 --> 00:04:52,440
الأن هو قال أخر كلامه وأنصرف

42
00:04:52,640 --> 00:04:55,440
''لا عليك رام افتار سأصلح صداقتنا غداً''

43
00:05:26,160 --> 00:05:28,760
إذن أنت تستسلم!
- وماذا عساى أن أفعل؟

44
00:05:29,120 --> 00:05:30,880
عندما تذهب للتمشية ...

45
00:05:31,120 --> 00:05:34,440
''أكون أنا فى نوم عميق,
ولا أستطيع حتى فتح عيني''

46
00:05:34,840 --> 00:05:37,120
''تعالى هنا ..بوجا''

47
00:05:37,720 --> 00:05:40,120
خمنى لماذا ذهبت للتمشية؟.
- لتحصل علي صحة جيدة

48
00:05:40,520 --> 00:05:44,120
لا أبدا انا ذهبت للتمشية عشان لما أرجع

49
00:05:44,560 --> 00:05:48,520
أرى هذا الوجه المبتسم .. إجلسى

50
00:05:49,200 --> 00:05:51,760
''فى هذه الحاله لا داعى للقلق هذه القصة ستتكرر للأبد''

51
00:05:53,000 --> 00:05:55,280
إذن دعينا نحلى ألسنتنا!
- لم أغسل أسنانى بعد

52
00:05:55,600 --> 00:05:57,960
أنثى الأسد تنظف اسنانها للإفتراس

53
00:05:58,200 --> 00:06:02,080
لا...
- تأكل حلوى من جانجورما!

54
00:06:03,120 --> 00:06:05,080
لن تتغير أبداً.
- أبداً!

55
00:06:09,120 --> 00:06:12,120
ها أنت الأن.
- ماذا علي أن أفعل بهذه؟

56
00:06:12,520 --> 00:06:14,800
اربطيها.
- ألا تعرف كيف تربطها؟

57
00:06:16,160 --> 00:06:18,720
أنت رجل ناضج.
لماذا لا تتعلم ربطها؟

58
00:06:19,160 --> 00:06:22,160
''لو تعلمت ربطها ماذا ستفعلى أنتى؟''

59
00:06:22,600 --> 00:06:25,160
لن تتغير أبداً!
- ولماذا أتغير؟

60
00:06:26,200 --> 00:06:27,400
اسمع..

61
00:06:27,800 --> 00:06:30,160
أنا احفظها امام عينيك كل يوم وانت تنساها كل يوم

62
00:06:30,480 --> 00:06:32,440
انا لا انساها.
انا اتعمد تركها هناك

63
00:06:32,600 --> 00:06:34,880
لماذا؟
- مال من آلهه الثروة...

64
00:06:35,200 --> 00:06:38,520
إنها دائما مفيدة .. أستطيع الذهاب الأن؟

65
00:06:38,880 --> 00:06:41,760
''عد مبكراً.
- ممكن أجلس فى البيت لو انك مصره''

66
00:06:42,320 --> 00:06:44,160
لن تتغير أبداً!

67
00:07:02,200 --> 00:07:04,800
''أهلا رام شاران .. هل هدأت الحمى؟''

68
00:07:05,200 --> 00:07:06,960
''نعم سيدى.
- جيد''

69
00:07:08,280 --> 00:07:10,840
هو فقط يلعب بالكلمات ليرضيني

70
00:07:11,280 --> 00:07:13,840
ألا يستطيع اخذ يوم أجازه من العمل؟

71
00:07:14,320 --> 00:07:18,320
''لكن لا سيدى.
لا يستطيع الأبتعاد عن العمل''

72
00:07:23,240 --> 00:07:25,160
''ما الأمر يا سيد?
تبدوا قلقاً''

73
00:07:25,680 --> 00:07:29,800
انا متعجل للذهاب للمستشفى ويجب أن اسحب مال من هنا

74
00:07:30,240 --> 00:07:32,200
زوجه أبنى ستلد فى المستشفى

75
00:07:32,480 --> 00:07:35,880
لكن لا احد هنا يفهم!
- ولماذا انت حزين الأن

76
00:07:36,320 --> 00:07:39,000
لدينا آله صرف فورية تستطيع سحب مالك فوراً

77
00:07:39,360 --> 00:07:40,480
حقاً؟
- نعم

78
00:07:42,280 --> 00:07:43,880
''إلى زوجى الحبيب''

79
00:07:44,120 --> 00:07:46,240
''لمن أكتب كلمه (حبيبى) ؟؟''

80
00:07:47,280 --> 00:07:49,240
حسنأ لو أنه نسى فى الصباح

81
00:07:49,440 --> 00:07:51,920
لكنه يستطيع الإتصال من المكتب

82
00:07:52,320 --> 00:07:54,600
سأتركه يرجع من العمل ولن أكلمه

83
00:07:55,320 --> 00:08:01,880
هل استطيع دفع شيك من البنك لمدرسه الأطفال؟

84
00:08:03,640 --> 00:08:05,600
''واو سيد مالهوترا!''

85
00:08:06,360 --> 00:08:11,560
كل واحد يستطيع لكنك الوحيد الذى تستطيع استخدام عقلك

86
00:08:12,320 --> 00:08:16,560
خذ نصيحتى وأبدأ عملك الخاص

87
00:08:18,280 --> 00:08:21,960
''..ليست فكره سيئة لكن مشكلتى يا سيدى''

88
00:08:22,520 --> 00:08:25,240
أنى تعودت أن يكون لى رئيس

89
00:08:25,720 --> 00:08:27,920
انت الرئيس هنا.
والزوجة الرئيس فى المنزل

90
00:08:57,600 --> 00:09:00,040
نعم .. أنت ساحرة!

91
00:09:00,760 --> 00:09:03,120
''قبل أن أدق الجرس تعرفى أنه أنا!''

92
00:09:03,640 --> 00:09:06,000
حتى لو دققت الجرس أو لا...

93
00:09:06,320 --> 00:09:10,000
خطوات أقدامك ترن جرس فى قلبى

94
00:09:10,320 --> 00:09:13,960
''... حقاً؟ إذن لـ
- لا لا شىء اليوم''

95
00:09:14,440 --> 00:09:18,000
لما لا؟؟
- أنا غاضبه منك

96
00:09:18,400 --> 00:09:21,280
''حقاً؟ فى هذه الحالة,
أنا أيضاً غضبان منكى''

97
00:09:21,720 --> 00:09:23,880
ولما انت غاضب؟
- قولى أنتى أولاً

98
00:09:24,320 --> 00:09:26,960
''إنه المساء الأن وانت لم تمنيني إلى الأن!''

99
00:09:27,320 --> 00:09:30,720
وهل منيتيني أنتى؟ كيف استطعت أن تنسى هذا اليوم؟؟

100
00:09:31,360 --> 00:09:33,720
''... أنا نسيت؟؟
- نعم نسيت''

101
00:09:34,240 --> 00:09:36,320
... أنا نسيت؟
...وما هـذا

102
00:09:36,680 --> 00:09:39,080
''.. وانا كنت أرتب المنزل وأحضرت الكعك و''

103
00:09:42,080 --> 00:09:45,040
إذن أنت لم تنسى؟

104
00:09:46,400 --> 00:09:48,680
فيه حد يقدر ينسى ينتفس؟

105
00:09:49,640 --> 00:09:53,360
''..بدونك بوجا''
لا أشعر أنى حى

106
00:09:53,880 --> 00:09:57,360
قلبى بدأ يدق فقط عندما دخلتى حياتى

107
00:09:57,880 --> 00:10:00,040
وهذا هو اليوم الذى دخلتى فيه حياتى

108
00:10:00,400 --> 00:10:02,640
''وهذا اليوم سأظل أذكره دائماً''

109
00:10:04,440 --> 00:10:07,960
تهانئى بمرور 40 عاماً علي  عيد زواجنا السعيد

110
00:10:08,440 --> 00:10:12,360
الأربعون ؟ لاتكن مازحاً أنا لم أرك بدقة حتى اليوم!

111
00:10:12,840 --> 00:10:17,800
دعنى أنظر جيداً...
واو ..جميلة جداً!

112
00:10:18,880 --> 00:10:24,280
لما لا نخرج أنا وانتى للعشاء بالخارج ونحتفل هذه الليلة؟

113
00:10:24,800 --> 00:10:29,440
''شامبانيا.. ورود.. أنا وأنتى''

114
00:10:30,240 --> 00:10:33,880
وماذا عنا؟
- هاى! كيف دخلتم إلى هنا؟

115
00:10:34,200 --> 00:10:36,160
ماذا عسانا أن نفعل؟
انت نسيت

116
00:10:36,520 --> 00:10:38,680
ان عندك أربعه أبناء وثلاث زوجات أبناء؟

117
00:10:38,920 --> 00:10:40,320
الأبن الأكبر وزوجته أيضاً

118
00:10:40,560 --> 00:10:42,480
لكن السيد والسيدة راج سيخرجون ...

119
00:10:42,600 --> 00:10:43,960
لقضاء عشاء إحتفال

120
00:10:44,080 --> 00:10:46,000
هل ستقفون هنا؟ تعالوا

121
00:10:50,440 --> 00:10:52,280
متى وصلتم؟
حالاً

122
00:10:57,520 --> 00:10:58,680
انت هناك.. تعال هناا!

123
00:10:58,840 --> 00:11:00,800
''كيف لنا أن ننسى عيد زواجكم الأربعين؟''

124
00:11:03,880 --> 00:11:05,840
من أخر نسيته؟...?
كاران.. تعال هنا

125
00:11:06,480 --> 00:11:09,080
أنا الأصغر.
كنت منتظر دورى

126
00:11:09,520 --> 00:11:13,080
''غلط يا عمى!
أنا الأصغر فى العائلة''

127
00:11:14,560 --> 00:11:15,760
تعال هنا!

128
00:11:17,840 --> 00:11:19,040
أين بايال؟؟

129
00:11:24,520 --> 00:11:26,760
لقد كبرت وتشبه أمها

130
00:11:27,560 --> 00:11:32,200
أجو تزوج مبكراً مثلى وستكسب

131
00:11:32,520 --> 00:11:33,480
من؟

132
00:11:33,880 --> 00:11:36,000
أبنته كبرت قبل أن يشيب شعره!

133
00:11:36,520 --> 00:11:38,960
لا تصيبوا بنتنا الصغيرة بالحسد

134
00:11:39,320 --> 00:11:41,480
انتم يا أولاد جعلتمونا سعداء بمجئيكم المفاجئ هذا

135
00:11:41,760 --> 00:11:45,840
''حان دورك لتجعلنا سعداء ونعمل حفله صغيره يا أبى''

136
00:12:09,640 --> 00:12:11,280
''سيد بدى ها انت''

137
00:12:11,520 --> 00:12:14,880
هؤلاء أزهار السيد مهاترا

138
00:12:15,520 --> 00:12:17,280
''هذا السيد روال ..رئيسنا''

139
00:12:17,560 --> 00:12:21,120
''وهذا الأبن الأول أجيا,
والأبن الثانى سانجا''

140
00:12:21,560 --> 00:12:24,520
''..والأبن الثالث روهت والأبن الرابع ''

141
00:12:26,600 --> 00:12:28,360
هذا كان تقديم خاطئ

142
00:12:28,800 --> 00:12:35,200
''أيا كانت الأسماء, هؤلاء الأولد مثل رام ولاكسمان ورهارات و شاتروجان''

143
00:12:35,640 --> 00:12:37,560
هذا حسن جداً!

144
00:12:37,920 --> 00:12:42,640
''لكن أين والدهم الملك؟''

145
00:12:53,640 --> 00:12:55,560
على ماذا تنظر؟ تعال وأربطها

146
00:12:55,960 --> 00:12:57,280
اوه بالتأكيد

147
00:13:01,680 --> 00:13:05,280
''تعرفى؟ لقد كنت علي حق.
- ماذا؟''

148
00:13:05,720 --> 00:13:07,680
انتى بالفعل ساحرة

149
00:13:08,200 --> 00:13:11,560
أتعرف كم مضى علينا؟؟

150
00:13:12,040 --> 00:13:16,560
لماذا العجب أنك ما زلتى فى العشرين وأنا بالفعل فى الستين

151
00:13:19,200 --> 00:13:22,720
أنه ليس الوقت أنه الحب الذى أحمله بين يدى.

152
00:13:23,600 --> 00:13:27,000
الحب كالسحر يجعلك دائماً شباب

153
00:13:28,320 --> 00:13:31,240
''فى هذه الحالة,سنظل شباب لباقى العمر ''

154
00:13:31,640 --> 00:13:35,280
''اجاى,اذهب لترى هل العروس والعريس جاهزان؟''

155
00:13:35,760 --> 00:13:40,960
''انهم كالعرسان الجدد فى شهر العسل صح؟''

156
00:13:43,640 --> 00:13:45,960
تعال وأنظر لهذه الأبتسامة!

157
00:13:49,760 --> 00:13:51,000
تهانينا

158
00:13:52,720 --> 00:13:54,640
''وأنت أيضاً , زوجه أخى''

159
00:13:55,080 --> 00:13:58,320
لو نستطيع الإلتزام بالتقاليد البريطانية

160
00:13:58,720 --> 00:14:01,240
''فى شهر العسل فى اعياد الميلاد وفى اعياد الزواج"

161
00:14:01,640 --> 00:14:04,080
لماذا لا نتذكر عاداتهم الصغيرة الجميلة?

162
00:14:04,440 --> 00:14:05,360
أى عادات؟

163
00:14:05,640 --> 00:14:08,480
عندما يحمل العريس العروس ...

164
00:14:08,720 --> 00:14:10,960
ويعبر عتبه المنزل!

165
00:14:11,720 --> 00:14:15,280
''هذه فكرة جيدة!
- هذه فكره جيدة راهول ساحاب!''

166
00:14:15,640 --> 00:14:18,280
''إذن احمل زوجتك راج!''

167
00:14:18,640 --> 00:14:23,600
هل جننت؟
أنظر علي الأقل لعمر راج

168
00:14:23,960 --> 00:14:25,920
ما العيب فى سنى؟

169
00:14:26,480 --> 00:14:30,960
''راج لو فعلت سيصاب ظهرك ووسطك وستصبح مشكله خطيرة''

170
00:14:31,360 --> 00:14:34,440
أتظن أنى كبرت فى السن؟
أنى خرفت؟

171
00:14:34,800 --> 00:14:37,680
لا زلت شاباً كفاية
أتريد أن أحملها لأثبت لك؟

172
00:14:38,720 --> 00:14:40,640
''تعالى..سيدتى...''

173
00:14:41,000 --> 00:14:42,360
إلى أين؟

174
00:14:42,720 --> 00:14:44,360
ايتها الجميلة...

175
00:14:44,720 --> 00:14:47,000
''حسناً الخطة رقم اثنين''

176
00:14:47,720 --> 00:14:48,480
تعالوا!

177
00:14:56,800 --> 00:15:02,640
''يا حلوتى,
سيدتى الجميلة...''

178
00:15:03,680 --> 00:15:06,640
''يا أشعه القمر ''

179
00:15:36,800 --> 00:15:39,720
''مشيتك جذابة...''

180
00:15:41,760 --> 00:15:44,160
''أنتى مذهله, أيتها الجميلة''

181
00:15:55,000 --> 00:15:58,760
''سيدتى الجميلة,
يا أجمل النساء...''

182
00:15:59,720 --> 00:16:03,360
''بدون بالتأكيد سأموت''

183
00:16:13,760 --> 00:16:16,280
''زوجى المحب...''

184
00:16:17,960 --> 00:16:21,080
''انت راقص بارع''

185
00:16:22,560 --> 00:16:26,760
''يا حلوتى,
يا سيدتى الجميلة...''

186
00:16:27,240 --> 00:16:29,200
''يا شعاع القمر''

187
00:17:00,720 --> 00:17:03,560
''صورتك أجمل من القمر...''

188
00:17:05,240 --> 00:17:08,360
''انتى أجمل النساء''

189
00:17:08,800 --> 00:17:13,080
''انتى التى أموت لأجلها''

190
00:17:14,080 --> 00:17:19,760
''انتى التى احتاجها بشدة''

191
00:17:25,840 --> 00:17:28,800
''انتى حلمى وانتى قدرى''

192
00:17:29,200 --> 00:17:32,200
''انتى القمر
بين النجوم''

193
00:17:32,840 --> 00:17:36,040
''..انتى من وضع النجوم وظلالها''

194
00:17:36,840 --> 00:17:42,800
''انتى الأجمل بين النساء''

195
00:17:44,000 --> 00:17:46,160
''حبيبى...''

196
00:17:58,000 --> 00:18:01,160
''مشيتك جذابة...''

197
00:18:03,360 --> 00:18:06,160
''انتى بعيد عن المقارنه لأنك أجمل النساء''

198
00:18:07,280 --> 00:18:10,800
''زوجى الحبيب...''

199
00:18:12,240 --> 00:18:15,800
''أنت راقص بارع''

200
00:18:16,880 --> 00:18:21,160
''حلوتى,
سيدتى الجميلة...''

201
00:18:21,600 --> 00:18:23,240
''شعاع القمر''

202
00:19:08,920 --> 00:19:11,880
''قلبى تائه فى البحث عن حبيبتى''

203
00:19:13,000 --> 00:19:16,200
''كنت ضائع بدونك''

204
00:19:17,920 --> 00:19:21,560
''جمالك يشع نوراً...''

205
00:19:22,200 --> 00:19:27,160
''انا متواضع امامك''

206
00:19:33,760 --> 00:19:36,720
''انتى التى من أجلها أعيش''

207
00:19:37,240 --> 00:19:40,160
''انتى التى تجعلنى شباب''

208
00:19:40,600 --> 00:19:44,280
''فى شعرك الكثيف الجميل...''

209
00:19:45,000 --> 00:19:50,960
''قد وجدت حياتى''

210
00:19:52,440 --> 00:19:55,280
''حبيبى...''

211
00:20:05,920 --> 00:20:09,240
''مشيتك جذابه...''

212
00:20:11,160 --> 00:20:14,000
''انتى مذهله,
انتى الجميلة''

213
00:20:25,040 --> 00:20:28,640
''يا حلوتى,
يا سيدتى الجميلة...''

214
00:20:29,120 --> 00:20:33,360
''بدونك أموت''

215
00:20:43,200 --> 00:20:46,080
''زوجى الحبيب...''

216
00:20:48,120 --> 00:20:51,400
''انت راقص بارع''

217
00:22:29,720 --> 00:22:32,240
''أنت أبى وأنت أمى''

218
00:22:33,200 --> 00:22:35,160
''أنت صاحبى وخليلى''

219
00:22:37,440 --> 00:22:38,840
ألوك أبنى!

220
00:22:39,000 --> 00:22:39,960
ألوك!

221
00:22:40,320 --> 00:22:42,800
''تحياتى أبى
- يارب تعيش ألف سنه''

222
00:22:43,200 --> 00:22:45,480
كلم أمك.
تريد الحديث معك بشدة

223
00:22:46,760 --> 00:22:49,160
''كيفك حالك أمى..تحياتى لكى''

224
00:22:50,280 --> 00:22:54,200
انى ادعوا الله ان تظل سعيدة دائماً...

225
00:22:54,360 --> 00:22:56,320
وإلا الأبد معاً

226
00:22:57,400 --> 00:23:00,760
لقد أنهيت دراستك الأن.
متى ستعود إلى الهند؟؟

227
00:23:01,200 --> 00:23:04,160
نحن مشتاقين لك بشدة
- وأنا أيضاً مشتاق لكم جميعاً

228
00:23:05,200 --> 00:23:07,680
''حفظك الله, لقد وجدت وظيفه ممتازه هنا''

229
00:23:08,240 --> 00:23:11,960
إنى أحاول أن أجد حجز خلال شهر أو شهرين

230
00:23:12,320 --> 00:23:15,480
هذا رائع .. عد سريعاً

231
00:23:15,880 --> 00:23:18,960
لقد وجدنا فتاة ممتازة ونريد أن نزوجك

232
00:23:20,680 --> 00:23:23,840
لماذا تضحك؟
- لقد وجدت فتاة بالفعل

233
00:23:24,280 --> 00:23:25,840
وجدتها؟

234
00:23:26,760 --> 00:23:29,200
هذا القرار يعود لكى سواء جميلة أو لا

235
00:23:29,560 --> 00:23:32,560
إذن أرسل لنا صورتها
ما أسمها؟

236
00:23:33,240 --> 00:23:36,200
لقد أرسلت الصور بالفعل
من المحتمل أن تصلكم غداً

237
00:23:36,800 --> 00:23:39,560
''إسمها أربيتا يا امى
- إسم جميل'

238
00:23:39,920 --> 00:23:40,880
''شكراً لكى يا امى''

239
00:23:42,240 --> 00:23:44,240
''مع السلامة يا امى''

240
00:23:45,240 --> 00:23:49,200
علي الأقل استطيع أن استجمع شجاعتى لأكلم أبى وأمى

241
00:23:49,680 --> 00:23:53,240
وماذا لو أن والديك لم يوافقا على؟؟

242
00:23:53,560 --> 00:23:55,240
هل ستصر علي الزواج منى؟

243
00:23:58,320 --> 00:24:01,160
..هم من الناس الذين أخذو طفل من الشارع

244
00:24:02,240 --> 00:24:05,680
وأخذوه للمكانه التى أنا فيها الآن

245
00:24:06,680 --> 00:24:08,600
''إنهم ليس لهم مثيل أبيتا''

246
00:24:09,960 --> 00:24:12,800
صحيح لو أنهم لم يوافقوا علي هذه الزيجة

247
00:24:13,240 --> 00:24:16,640
...سأضطر للإنصياع إليهم هذه حقيقة

248
00:24:17,240 --> 00:24:19,800
لكنى لن أتجوز أبداً طيلة حياتى

249
00:24:20,240 --> 00:24:24,840
لكنى سأظل أحبك طيلة حياتى
أوعدك بذلك

250
00:24:28,280 --> 00:24:30,880
إنها لمسة منك تجعلنى أحبك طيلة حياتى

251
00:24:31,720 --> 00:24:34,640
''سواء تزوجنا أم لا,
سأظل دائماً منتميه إليك
''

252
00:24:42,320 --> 00:24:44,280
وصول الأولاد حقيقة يجعلنى مفعم بالحياة

253
00:24:44,600 --> 00:24:46,960
لقد أعطيتنى أولاد محبوبين

254
00:24:47,200 --> 00:24:49,960
''أنا أنجبت الأولاد ..نعم .. لكن أنت من جعلتهم محببين''

255
00:24:50,320 --> 00:24:51,960
هل ذهبوا للنوم؟

256
00:24:52,120 --> 00:24:53,840
أنجوا وكاران ناموا بغرفتنا

257
00:24:54,000 --> 00:24:56,800
سانجا و روهت؟؟

258
00:24:57,000 --> 00:24:58,960
وأين المسكين الأعزب كاران؟

259
00:24:59,320 --> 00:25:01,840
كاران نائم بالصالة مع راهول وبايال

260
00:25:02,440 --> 00:25:05,400
...هذا حسنُُ
لكن أين سننام نحن؟؟

261
00:25:06,000 --> 00:25:08,240
نحن؟؟ تعال معى

262
00:25:09,560 --> 00:25:12,280
نحن سننام هنا
- ...هنا؟

263
00:25:12,600 --> 00:25:16,640
''ماذا؟ أليست جيدة كفاية؟
- آه لا..إنها درجة أولى''

264
00:25:17,400 --> 00:25:21,080
''الناس فى العادة يذهبون لأماكن كلندن وباريس''

265
00:25:21,400 --> 00:25:24,280
نيويورك وغيرها فى شهر العسل

266
00:25:25,320 --> 00:25:27,640
هذا مكان عظيم

267
00:25:29,600 --> 00:25:32,880
وأين وسادتك؟؟
- وسادتى؟؟

268
00:25:33,640 --> 00:25:35,280
ها هى

269
00:25:38,360 --> 00:25:40,320
انتى أيضاً لن تتغيرى

270
00:25:41,160 --> 00:25:43,680
''لابد أن نرحل الأن..أبى..لقد أمضينا وقتاً ممتعاً''

271
00:25:44,120 --> 00:25:46,880
متى ستعودون مرة أخرى
في عيد دياوالى

272
00:25:47,400 --> 00:25:51,000
لكن عيد الألوان قبل عيد دياوالى.
- نعم صحيح.. فى عيد الألوان!

273
00:26:03,320 --> 00:26:06,280
لا تنسى أن تكلمونى عندما تصلوا للبيت

274
00:26:13,520 --> 00:26:17,360
''فى 24 ساعه فقط عاد المنزل للحياة مرة أخرى''

275
00:26:19,360 --> 00:26:21,920
''صحيح لكن هذه الـ24 ساعه أعادت لنا البهجة''

276
00:26:22,400 --> 00:26:25,840
سانجو مختفى .
هل سيجلس معنا لعده أيام؟

277
00:26:26,400 --> 00:26:29,000
باقى بعض الوقت على موعد قطاره
- فهمت

278
00:26:29,400 --> 00:26:31,520
..وهو
- هو..؟

279
00:26:32,400 --> 00:26:36,360
''هو يحتاج إلى 50.000 روبية
- 50.000 روبية؟؟؟ ''

280
00:26:38,080 --> 00:26:39,960
يريد أن يأخذ قرض لشراء سيارة

281
00:26:40,400 --> 00:26:43,960
وماذا تقول فى أول دفعة للسداد؟

282
00:26:44,480 --> 00:26:46,720
''الدفعة المفقودة.
- نعم، صحيح''

283
00:26:47,480 --> 00:26:51,640
هو متردد فى اخبارك
- متردد فى إخبارى؟؟

284
00:26:51,960 --> 00:26:52,920
نعم

285
00:26:57,160 --> 00:26:58,760
''ماذا حدث..أبى؟''

286
00:27:01,080 --> 00:27:03,960
أنا غاضب جدا منك
- غاضب؟ لما؟

287
00:27:04,400 --> 00:27:06,720
ما فعلتة سئ للغاية

288
00:27:07,080 --> 00:27:09,360
''..أبى انا فقط
- إجلس''

289
00:27:11,520 --> 00:27:17,360
''الأن قل لى منذ متى وماما تتدخل بينى وبينك؟''

290
00:27:18,320 --> 00:27:20,360
''..عندما تحتاج لأى شىء فقط أخبرنى''

291
00:27:20,680 --> 00:27:22,600
لماذا التردد فى إخبارى؟

292
00:27:23,120 --> 00:27:25,040
''...أبى فقط أعتقد أنى لما أخبرك أنك ''

293
00:27:25,440 --> 00:27:29,000
''ولدى..أنا أبوك .. طالما أنا حى ''

294
00:27:29,440 --> 00:27:32,000
لا داعى لأن يقلق أولادى من أى شىء

295
00:27:32,520 --> 00:27:35,800
إذهب لدلهى ولا تقلق.
النقود ستصلك هناك

296
00:27:39,880 --> 00:27:42,040
''ألا تريد أن تتناول الفطور؟
- بالتأكيد يا أبى''

297
00:27:46,160 --> 00:27:50,760
''طلب قرض بـ50.000 ضد تقاعدك''

298
00:27:51,560 --> 00:27:54,840
''ألا تدرك أنه لن يتبقى لك أى شىء بعدها؟؟''

299
00:27:58,080 --> 00:28:03,080
لن أسئلك عن صرف كل مستحقاتك دفعة واحدة

300
00:28:03,920 --> 00:28:05,880
لكنك صديقى

301
00:28:06,640 --> 00:28:11,400
لكنك دائما تحث الناس علي الإنفاق بحكمه من أجل المستقبل

302
00:28:12,440 --> 00:28:15,080
لكنك لا تنظر إلى مستقبلك أنت

303
00:28:15,480 --> 00:28:19,760
''أيا كان مستحقاتك فيجب ألا تنفقها كلها من أجل إحتياجات أولادك''

304
00:28:20,920 --> 00:28:23,440
الحقيقة أن هذا بعد التقاعد

305
00:28:24,160 --> 00:28:28,960
هذا حقك وتقديرك بعد كل هذا التعب

306
00:28:30,520 --> 00:28:33,440
''حقى وتقديرى أن أرى الإبتسامة علي وجه أولادى ..سيدى''

307
00:28:34,000 --> 00:28:37,880
ما فائدة المال إن لم استخدمه فى إسعاد أولادى؟

308
00:28:38,520 --> 00:28:42,480
''على كل الأحوال أنا لست قلقاً لما سيحدث بعد تقاعدى''

309
00:28:43,520 --> 00:28:47,640
''بفضل الله عندى أربعه أولاد لا يقدروا بثمن سيتكفلوا بإصلاح أى أمر''

310
00:28:48,840 --> 00:28:52,080
''أربعه أعتقد أنهم كافين''

311
00:28:52,520 --> 00:28:54,960
هؤلاء كافين لدعمى

312
00:29:04,040 --> 00:29:05,960
'' سيد مالهوترا تفضل هذا الظرف سيدى''

313
00:29:12,800 --> 00:29:17,280
سيدتى العزيزة الطائرة ربما تتأخر عن الإقلاع

314
00:29:17,840 --> 00:29:21,280
لكنك لا تتأخرى أبداً عن فتح الباب

315
00:29:21,800 --> 00:29:25,360
لماذا تأخرت عن موعد الشاى؟
أتركى هذا الأن وأعطنى يدك

316
00:29:25,600 --> 00:29:27,280
يدك

317
00:29:31,880 --> 00:29:34,480
واو.. سريعاً جداً

318
00:29:34,840 --> 00:29:38,520
''كأب لا استطيع التأخر عن أبنائى أبداً''

319
00:29:39,000 --> 00:29:41,520
أولادنا لا يساعدونا من أجل المصلحة أو المال

320
00:29:41,920 --> 00:29:44,200
مِن مَن هذا الخطاب؟؟
- ألوك

321
00:29:44,600 --> 00:29:46,560
لابد أنها صور الفتاة

322
00:29:46,840 --> 00:29:48,960
مازلت صبياً

323
00:29:49,600 --> 00:29:51,800
''دعنى أرى
- فتاة جميلة ..أليس كذلك؟''

324
00:29:52,680 --> 00:29:55,920
نعم..زوجين جميلين

325
00:29:56,600 --> 00:29:59,240
أنا سعيد لأن ألوك سيستقر أيضاً

326
00:29:59,680 --> 00:30:04,560
لكنك لم تترك حجراً إلا أدرته ليصبح الوك على ما هو عليه الآن

327
00:30:04,960 --> 00:30:06,920
''لا بوجا.
أنا لم أفعل شيئاً''

328
00:30:07,640 --> 00:30:12,160
هذه الفتى كان دائماً عنده الروح والإرادة ليطير فى السحاب

329
00:30:12,640 --> 00:30:15,600
أنا فقط شجعت روحه لذلك

330
00:30:16,720 --> 00:30:19,160
''هذا كأنه حدث بالبارحة ..أليس كذلك؟''

331
00:30:20,040 --> 00:30:21,800
...فى ذكرى وفاة والداى

332
00:30:22,040 --> 00:30:24,040
كنا خارجين من الملجأ

333
00:30:24,240 --> 00:30:27,960
عندما سمعنا صوتاً صغيراً جميلاً جعلنا نتجمد فى مكاننا

334
00:30:28,360 --> 00:30:30,400
''سيدى أتريد تلميع حذائك..سيدى؟''

335
00:30:30,680 --> 00:30:34,640
''أرجوك سيدى..سألمعها جيداً مقابل روبية واحدة فقط''

336
00:30:38,720 --> 00:30:41,240
''هل هذا كتابك يا بنى؟''

337
00:30:41,720 --> 00:30:44,920
''نعم أريد أن أتعلم وأتعلم سيدى''

338
00:30:45,280 --> 00:30:49,080
الناس تقول لابد من التعلم لتصبح شىء فى الحياة

339
00:30:49,720 --> 00:30:53,200
''لذلك أنا ألمع الأحذية أرجوك سيدى دعنى ألمعها''

340
00:30:57,120 --> 00:31:01,200
ما إسمك؟
- هم ينادونى فى الملجأ شاتو

341
00:31:01,560 --> 00:31:04,640
''لكنى عندما سجلت بالمدرسة سجلت بإسم ألوك''

342
00:31:07,040 --> 00:31:09,240
أتعرف ما معنى ألوك؟؟
- نعم

343
00:31:09,680 --> 00:31:12,960
''المدير قال أن ألوك تعنى النور''

344
00:31:15,720 --> 00:31:17,320
''لمن تتحدث..شاتو؟''

345
00:31:17,880 --> 00:31:20,080
''أما زلت هنا سيدى؟
- نعم''

346
00:31:20,720 --> 00:31:24,080
''هذا الولد من الأن فصاعد يسمى ألوك وليس شاتو''

347
00:31:25,000 --> 00:31:27,080
إنه يريد التعلم وعمل شىء فى الحياة

348
00:31:27,200 --> 00:31:29,080
وأنا متاكد انه سيفعل ذلك

349
00:31:29,720 --> 00:31:31,080
''ألوك..تعال هنا''

350
00:31:33,720 --> 00:31:36,360
''سأسجلك وأساعدك بالمدرسة يا بنى''

351
00:31:37,720 --> 00:31:40,680
ستستطيع أن تدرس هنا ما تشاء

352
00:31:41,120 --> 00:31:44,680
''لتفعل ذلك..لن تحتاج لهذا ''

353
00:31:45,160 --> 00:31:47,120
يكفى يا بنى..كن سعيداً

354
00:31:52,760 --> 00:31:57,400
لم تكن قدماى..الولد لمس قلبى يومها

355
00:31:57,840 --> 00:32:02,080
صحيح وقد فعل ما كان يود فعله

356
00:32:02,720 --> 00:32:07,080
بإصراره ودعمك بحبك له

357
00:32:07,720 --> 00:32:11,360
ألوك ذهب بعيداً للدراسة والأن

358
00:32:16,240 --> 00:32:19,120
أمى؟
- ألوك؟

359
00:32:19,280 --> 00:32:21,720
لك العمر الطويل
كنا نتحدث عنك الأن

360
00:32:21,920 --> 00:32:25,120
إجلسى حتى أستمع أنا أيضاً.
- ...أمى

361
00:32:25,840 --> 00:32:28,160
''أسألها علي الصور
- نعم سأفعل''

362
00:32:28,280 --> 00:32:30,760
...أمى
- أسئلها!

363
00:32:30,960 --> 00:32:33,760
إسئلها هل إستلمت الظرف؟!

364
00:32:33,960 --> 00:32:36,160
''؟..أمى الظرف''

365
00:32:36,440 --> 00:32:40,760
''أيها الشاب..أتسئل عن الصور أم الظرف؟؟''

366
00:32:40,880 --> 00:32:41,840
''أهلا أبى''

367
00:32:42,080 --> 00:32:44,440
''لابد أن أخبرك أننا أستلمنا الإثنين''

368
00:32:44,800 --> 00:32:45,920
حسناً ماذا تعتقد؟

369
00:32:46,280 --> 00:32:51,760
''إنها حسنة وخصوصاً أن أنفها صغير ..إنها ممتلئة الجسم''

370
00:32:52,840 --> 00:32:57,200
''وعيونها بوجا؟
- لماذا تضايقه؟؟''

371
00:32:58,160 --> 00:33:00,120
''ألوك إنه فقط يمزح''

372
00:33:00,800 --> 00:33:03,160
''أربيتا جميلة جداً
- أشكرك يا أمى''

373
00:33:04,320 --> 00:33:09,080
لا تأجل الأمر تزوجها فوراً

374
00:33:10,800 --> 00:33:12,760
دون حضوركم؟

375
00:33:13,120 --> 00:33:19,160
''يا بنى تخيل إننا معك ومعك مباركتنا لك''

376
00:33:19,280 --> 00:33:21,760
لكنه من المستحيل أن نحضر إليك

377
00:33:21,920 --> 00:33:26,160
سننتظر اليوم الذى تعود فيه أنت وزوجتك

378
00:33:26,840 --> 00:33:29,200
''حسناً يا أبى كما تحب''

379
00:33:29,560 --> 00:33:31,160
حفظك الله وأسعدك

380
00:33:40,840 --> 00:33:44,240
ماذا حدث؟
ماذا قالوا؟

381
00:33:45,840 --> 00:33:47,480
لماذا تبدوا قلقاً جدا؟

382
00:33:50,480 --> 00:33:54,240
لماذا وجهك حزين؟
قل لى ماذا قالوا؟

383
00:33:55,880 --> 00:33:59,520
''يقولون أن شكلك متكبرة''

384
00:34:00,840 --> 00:34:03,760
لو كانت شفاهك ... كانت ستكون أفضل

385
00:34:03,960 --> 00:34:05,400
من قال هذا؟

386
00:34:06,840 --> 00:34:08,800
أمى قالت شيئاً عن التكبر

387
00:34:08,920 --> 00:34:12,800
وأبى تكلم عن شفاهك وعيونك

388
00:34:13,840 --> 00:34:15,200
عن عيونى؟

389
00:34:17,520 --> 00:34:20,160
... لقد قالوا
- ماذا؟

390
00:34:20,240 --> 00:34:22,640
أنهم يستطيعون رأيه قلبك من خلال عينيكى

391
00:34:22,880 --> 00:34:26,840
حفروا صورتك فى ذهنهم
- من قال هذا؟

392
00:34:27,080 --> 00:34:31,240
الأثنين.. والأوامر بأن أتزوج فى أقرب وقت

393
00:34:32,920 --> 00:34:35,840
''...من من؟
- انتى..بالطبع''

394
00:35:15,400 --> 00:35:19,280
''ليس قبل ذلك''

395
00:35:19,920 --> 00:35:23,280
''لا يسمح لى بالتعليق''

396
00:35:24,440 --> 00:35:28,880
''لقد فقدت النوم,
أنا أفقد نفسى...''

397
00:35:29,440 --> 00:35:31,680
''بالتأكيد شىء ما يحدث لى''

398
00:35:39,960 --> 00:35:43,720
''لم يحدث من قبل''

399
00:35:44,320 --> 00:35:47,320
''لم أصرح من قبل''

400
00:35:49,000 --> 00:35:53,360
''فقدت القدرة علي النوم فقدت سمائى''

401
00:35:54,160 --> 00:35:57,360
''شىء ما حدث لى بالتأكيد''

402
00:36:38,560 --> 00:36:42,360
''إنها المرة الأولى التى أشعر فيها بالحب''

403
00:36:51,040 --> 00:36:55,400
''كيف سأخبرك ما أتحرق له شوقاً؟''

404
00:36:57,560 --> 00:37:02,360
''إنه التعب والشعور بحماس شديد''

405
00:37:02,560 --> 00:37:07,360
''قلبى وجد شخصاً ما''

406
00:37:07,480 --> 00:37:10,360
''شىء ما حدث لى بالتأكيد''

407
00:37:47,400 --> 00:37:52,040
''حبيبى لقد وجدت أخيراً حبى''

408
00:37:59,520 --> 00:38:03,400
''كل أمل فى قلبى تحقق''

409
00:38:06,040 --> 00:38:10,440
''لا تجعل أى مسافات بيننا بعد الآن''

410
00:38:11,040 --> 00:38:15,440
''سأنام فى ظل أشجارك''

411
00:38:16,080 --> 00:38:18,440
''شىء ما حدث لى بالتأكيد''

412
00:38:26,320 --> 00:38:30,440
''لم يحدث من قبل''

413
00:38:30,600 --> 00:38:34,480
''لم اشعر بهذه الحالة''

414
00:38:35,800 --> 00:38:40,480
''فقدت القدرة علي النوم وفقدت سمائى''

415
00:38:40,640 --> 00:38:43,480
''شىء ما حدث لى بالتأكيد''

416
00:39:26,120 --> 00:39:28,120
اليوم ليس أجازة

417
00:39:29,400 --> 00:39:31,080
إذن لما البنك اليوم خالى؟

418
00:39:46,200 --> 00:39:47,560
ما كل هذا؟

419
00:39:48,200 --> 00:39:51,560
''سيد مالهوترا ..اليوم اخر يوم لك فى المكتب''

420
00:39:52,200 --> 00:39:58,160
والجميع يقول أنه سيشعر بوحده بدونك

421
00:40:00,680 --> 00:40:03,840
''راج أنت من شاركت كل واحد بإبتهاجه وأحزانه''

422
00:40:04,200 --> 00:40:07,560
''كنت تعير أذنك لكل شخص ..أما الآن على الجميع أن يستمع''

423
00:40:08,240 --> 00:40:10,920
وانت من ستتحدث
- ماذا أقول؟

424
00:40:12,240 --> 00:40:17,200
لقد مضى 30 عاماً
365 يوم بالسنة

425
00:40:18,240 --> 00:40:20,600
...وتسع ساعات باليوم

426
00:40:21,240 --> 00:40:25,200
لقد أمضيت معظم حياتى مع هؤلاء الناس المقربين

427
00:40:25,640 --> 00:40:27,640
بحبكم وتعاطفكم

428
00:40:30,560 --> 00:40:32,240
أشعر بالحزن لرحيلى

429
00:40:33,280 --> 00:40:36,640
لكن هذه هى قواعد الحياة

430
00:40:37,280 --> 00:40:39,240
شخص ما يذهب ويأتى أخر ليحل مكانه

431
00:40:40,320 --> 00:40:42,680
''عندما أرحل سيأتى شخص أخر مكانى''

432
00:40:42,800 --> 00:40:45,680
''بإسم جديد ووجه جديد وروح جديدة''

433
00:40:47,320 --> 00:40:50,280
''وأنا سأذهب بعيداً لعمل أخر''

434
00:40:51,720 --> 00:40:54,680
هذا رئيسى

435
00:40:56,840 --> 00:40:59,280
إنها تنظر لى بغضب لهذا التعبير

436
00:40:59,440 --> 00:41:01,640
لن تتغير أبداً!
- أبداً

437
00:41:01,760 --> 00:41:03,640
راج مالهوترا لا أحد سيتغير

438
00:41:08,280 --> 00:41:12,640
''سيد مالهوترا الكل حقاً حزين لأنك ستتركنا''

439
00:41:13,320 --> 00:41:17,240
لماذا لا تقدم طلب إستثنائى لتكمل معنا عامين أخرين؟؟

440
00:41:17,400 --> 00:41:18,360
!بالتأكيد

441
00:41:18,800 --> 00:41:22,680
''سيد روال فى زحمه هذا العمل''

442
00:41:24,320 --> 00:41:27,960
فى تقاعدنا مثل قطعه الخبر الصغيرة التى تنتهى سريعاً

443
00:41:28,560 --> 00:41:33,280
''أريد أن أستمتع وأستريح فى باقى حياتى''

444
00:41:33,520 --> 00:41:35,680
مع زوجتى وأبنائى

445
00:41:38,000 --> 00:41:41,680
''...لاداعى لان أذكرك''

446
00:41:42,320 --> 00:41:46,720
المكتب وقلوبنا كلها مفتوحه لك فى أى وقت

447
00:41:52,200 --> 00:41:53,320
...بوجا

448
00:42:02,440 --> 00:42:04,920
''ماذا حدث؟
- تسأليني ماذا حدث؟''

449
00:42:05,320 --> 00:42:09,280
''ممكن تربطى لى الكرافات رجاء؟
- إلى أين ستذهب؟''

450
00:42:10,320 --> 00:42:13,160
''...سيد مالهوترا لابد أنك قد نسيت''

451
00:42:13,520 --> 00:42:16,880
ماذا؟أنى تقاعدت؟
وماذا فى ذلك؟

452
00:42:17,240 --> 00:42:20,120
''...الكرافات سألبسها كل يوم وهذه أيضاً''

453
00:42:22,240 --> 00:42:23,400
كالعادة

454
00:42:26,400 --> 00:42:28,880
فى الحقيقة معك حق

455
00:42:29,400 --> 00:42:31,560
إلى أين سنذهب؟
وماذا سنفعل؟

456
00:42:33,320 --> 00:42:35,760
''...لقد قرأت الجريدة أربع مرات وشاهدت التلفاز''

457
00:42:36,120 --> 00:42:39,360
''وأخذت فطورى لكن كل شىء أصبح ممل''

458
00:42:41,400 --> 00:42:45,360
''أعتقد أنه يجب علي أن أذهب للسيد روال غداً وأخبره انى أريد اكمال واجبى''

459
00:42:47,400 --> 00:42:50,080
أنت ترجع فى كلامك الآن
- لماذا؟

460
00:42:50,520 --> 00:42:54,920
أنت من أخبر السيد روال أنك ستعود لحياتك ولأولادك

461
00:42:55,600 --> 00:42:57,400
ألم تقل ذلك؟

462
00:42:59,440 --> 00:43:01,480
''نعم صحيح قلت ذلك''

463
00:43:12,680 --> 00:43:15,360
''أبنائى الأحباء مع كل الحب لكم جميعاً''

464
00:43:16,160 --> 00:43:18,680
''أنا وأمكم اشتقنا لكم كثيراً''

465
00:43:19,000 --> 00:43:22,880
''والأن أشتقت لكم أكثر من أى وقت مضى''

466
00:43:23,320 --> 00:43:29,080
''لقد تقاعدت الآن وأريد أن أتخذ قرار للمستقبل''

467
00:43:30,240 --> 00:43:32,560
''ونريدكم ان تساعدونا عليه''

468
00:43:33,600 --> 00:43:36,200
''العيد فى الأسبوع المقبل ..لو استطعتم المجئ''

469
00:43:36,600 --> 00:43:39,200
''لن يكون مقتصراً علي العيد فقط بل ربما نتحدث قليلاً''

470
00:43:40,200 --> 00:43:42,400
''خالص الحب''
والدكم

471
00:43:49,240 --> 00:43:52,120
''أهلا أخى ..سانجى هنا؟
- نعم،سانجى؟''

472
00:43:52,520 --> 00:43:55,080
''هل وصلك خطاب أبى؟
- نعم وصلنى''

473
00:43:55,480 --> 00:43:59,840
حسناً ماذا قررت؟
- ...زوجه أخيك قالت

474
00:44:00,240 --> 00:44:04,120
لابد أن نذهب
...أبى تقاعد

475
00:44:04,560 --> 00:44:08,200
لابد أنه استلم مكافئة نهاية الخدمه ويريد توزعها علينا

476
00:44:08,600 --> 00:44:13,000
لابد أن نتحدث له لنرى ماذا سيفعل بهذا المبلغ الضخم

477
00:44:13,600 --> 00:44:16,000
وعلى الأقل سنحضر الإحتفال

478
00:44:22,880 --> 00:44:28,440
''عندما تشتغل الموسيقى''

479
00:44:30,320 --> 00:44:34,440
''ونسمع صوت الطبول فى الهواء''

480
00:44:37,240 --> 00:44:41,960
''...عندما تقابل القلوب القلوب''

481
00:44:46,600 --> 00:44:51,280
''وتختلط الألوان''

482
00:44:54,240 --> 00:44:57,960
''لذا لنلعب بالألوان فى عيد الأبطال''

483
00:45:04,480 --> 00:45:07,800
''...فى عيد الأبطال نلعب بالألوان''

484
00:45:08,200 --> 00:45:10,760
''هم يلعبون باللألوان''

485
00:45:39,560 --> 00:45:42,520
''...تعالوا ليتمايل الأقارب والأزواج''

486
00:45:43,320 --> 00:45:48,640
''عندما ينغمس الرجل فى اللعب بالألوان''

487
00:45:49,600 --> 00:45:53,320
''لذا دعونا نلعب بالألوان''

488
00:46:28,400 --> 00:46:30,240
''...انه لا يشعر بالخجل''

489
00:46:30,600 --> 00:46:33,240
''لقى نسى كم هو عجوز''

490
00:46:42,280 --> 00:46:45,160
''فى الستين ويعبث معى''

491
00:46:45,880 --> 00:46:50,560
''انه يرش وجعى بالألوان حبيبى يلعب بالألوان''

492
00:46:55,760 --> 00:46:59,080
''...إنه يرش وشاحى بالألوان''

493
00:46:59,440 --> 00:47:02,040
''فى عيد الأبطال نلعب باللألوان''

494
00:47:35,640 --> 00:47:40,600
''هذا الموسم لا ترش علي الألوان''

495
00:47:41,920 --> 00:47:47,200
''سأبتعد عنك''

496
00:47:58,720 --> 00:48:00,560
''إنها تنظر إلى من فوق لتحت''

497
00:48:00,960 --> 00:48:03,840
''حبيبى يريد النظر إلى قلبى''

498
00:48:12,440 --> 00:48:15,400
''...ومع انى عجوز إلى أن قلبى شباب''

499
00:48:16,120 --> 00:48:21,240
''خذنى بين ذراعيك وأضرب بقدمك وأسمعنى''

500
00:48:26,520 --> 00:48:32,640
''هذه هى الحقيقة فى عيد الأبطال..نحن نلعب بالألوان''

501
00:48:46,800 --> 00:48:53,080
''دعونا نلعب بالألوان''

502
00:49:53,800 --> 00:49:55,880
العشاء علي وشك الإنتهاء

503
00:49:57,600 --> 00:50:00,280
''جدى..لماذا تجلس دائماً علي هذا الكرسى؟''

504
00:50:00,680 --> 00:50:02,760
لأن هذا الكرسى يعنى رب الأسرة

505
00:50:03,000 --> 00:50:04,760
وانا هنا رب الأسرة
- كيف؟

506
00:50:05,120 --> 00:50:06,240
كيف؟

507
00:50:06,960 --> 00:50:11,360
هذه المنضدة كالشجرة الكبيرة

508
00:50:12,560 --> 00:50:15,480
''...وجدتك تجلس هناك''

509
00:50:15,840 --> 00:50:21,800
لأنها جذر وأصل هذه الشجرة ونحن نحملها سوياً

510
00:50:22,640 --> 00:50:25,480
وجدك
...إنه ساق قوى

511
00:50:25,840 --> 00:50:29,480
''الذى يشاهد الجميع من فوق
- ...وماذا عن امى''

512
00:50:29,880 --> 00:50:32,240
عمى وعمتى؟
الباقين؟

513
00:50:32,600 --> 00:50:35,480
هم فروع هذه الشجرة العظيمة

514
00:50:35,880 --> 00:50:39,280
''وقبل أن تسألنى عنك وعن بايال سأخبرك''

515
00:50:39,680 --> 00:50:43,160
أنتم أجمل ثمرة لهذه الأسرة

516
00:50:45,080 --> 00:50:47,520
ها قد جاء الطعام

517
00:50:48,800 --> 00:50:50,560
واو، حلوى اللوز

518
00:50:50,920 --> 00:50:52,560
هذه السلطانية لى

519
00:50:52,920 --> 00:50:54,680
لن يأخذ احد منها شيئاً

520
00:50:57,040 --> 00:50:59,040
''إنسى يا روهت ..الكل يعلم ذلك''

521
00:50:59,400 --> 00:51:02,000
''طاهى الفرع آجو..
هل الأمهات تفضل الأولاد ذوى العيون الزرقاء؟''

522
00:51:03,360 --> 00:51:05,000
أخلطها بالماء

523
00:51:05,400 --> 00:51:07,400
''واو،أمى، فيرنى''

524
00:51:07,880 --> 00:51:11,160
لا تقلق لقد صنعت شىء مميز لكل واحد منكم

525
00:51:11,600 --> 00:51:12,560
وماذا عنى؟

526
00:51:12,880 --> 00:51:15,480
يمكنك أن تأكل ما سيتبقى
- حقاً؟

527
00:51:25,800 --> 00:51:27,400
''تعالوا يا أولاد''

528
00:51:27,800 --> 00:51:29,200
''تعالوا يا بنات''

529
00:51:30,920 --> 00:51:35,640
لن تأذى يديك إن وضعتيها بفمى

530
00:51:38,920 --> 00:51:42,560
''بعد هذا العمر لقد استمتعنا جداً بالعيد ..أليس كذلك؟''

531
00:51:42,920 --> 00:51:46,400
''نعم أبى هذا أفضل عيد مر علي منذ أن تزوجت''

532
00:51:47,040 --> 00:51:49,280
وهذا أول عيد لى
- لا تمزح!

533
00:51:49,680 --> 00:51:53,240
''عندما تجتمع العائلة كل يوم يكون عيد أليس كذلك أبى؟''

534
00:51:54,840 --> 00:52:00,360
''...نعم يا بنى لابد أن أقر بذلك قبل الجميع''

535
00:52:00,800 --> 00:52:03,880
وهذا بالتاكيد يضفى علي سعادة بالغة

536
00:52:04,760 --> 00:52:07,160
هنالك أثنان فقط نستطيع البدء بهم

537
00:52:08,080 --> 00:52:12,240
''وفى الحقيقة حضوركم إلى هنا يضفى علي سعادة لا حدود لها''

538
00:52:12,680 --> 00:52:15,240
''أبى هل هناك شىء تود قوله؟''

539
00:52:15,640 --> 00:52:18,440
''نعم..هناك شىء أود قوله''

540
00:52:19,760 --> 00:52:22,960
''لكن قبل ذلك هناك شىء أريد السؤال عنه''

541
00:52:23,360 --> 00:52:24,480
''تفضل يا ابى''

542
00:52:25,960 --> 00:52:30,200
أنا دائما كنت مؤمن أن لدى أبناء رائعين

543
00:52:32,640 --> 00:52:36,320
ما أريد معرفته هل يعتد أولادى ذلك

544
00:52:36,680 --> 00:52:39,160
هل يعتبرون أن بابا وماما جيدون أيضاً؟

545
00:52:39,720 --> 00:52:41,640
''أبى انت تختصر''

546
00:52:42,840 --> 00:52:47,440
''لا أعتقد أن هنالك أحد بالعالم لدية والدين رائعين مثلكما''

547
00:52:47,800 --> 00:52:53,120
''نحن محظوظون جداً يا أبى أن لدينا والدين يحبوننا ويراعون أحوالنا مثلكما''

548
00:52:59,960 --> 00:53:01,920
حسناً ..الأن أستطيع أن أقول ما أريد

549
00:53:04,000 --> 00:53:05,760
....ليس بالكثير

550
00:53:06,800 --> 00:53:13,240
لو أننا حسبنا ما نتج فى الأربعون سنه الماضية

551
00:53:13,880 --> 00:53:19,480
من الممكن ان تسنتج ما فى دوامة الحياة...

552
00:53:27,760 --> 00:53:30,960
''ما كان من الممكن أن نكون سوياً,
على الرغم من الصعوبات''

553
00:53:33,760 --> 00:53:37,160
نحن حتى لم نلحظ متى كبرتم وكل شق طريقه

554
00:53:39,800 --> 00:53:43,360
المتعه فى الحياة سوياً

555
00:53:44,160 --> 00:53:47,760
تأتون إلينا فى دقائق قليلة

556
00:53:48,880 --> 00:53:54,040
...ودائما متعجلون حتى فى هذه الدقائق القليلة

557
00:53:54,400 --> 00:53:57,360
متى نستطيع العيش مع بعضنا

558
00:53:59,920 --> 00:54:04,200
لكن الأن وقد تقاعدت

559
00:54:06,800 --> 00:54:09,000
وعندى وقت فراغ كبير جدا

560
00:54:10,040 --> 00:54:16,560
''والأن أريد تعويض وعمل شىء جيد فقدته منذ 40 عاماً''

561
00:54:22,080 --> 00:54:27,360
''...بأن نعطيكم حبنا وتعطونا حبكم''

562
00:54:27,880 --> 00:54:29,840
بأن نجلس معكم

563
00:54:31,760 --> 00:54:37,080
''إلى الأن كنا نأخذ قرارات كثيرة بالنسبة لحياتكم''

564
00:54:42,280 --> 00:54:46,080
''لكن الآن نريد منكم أن تتخذوا قرار بالنسبة لحياتنا''

565
00:54:55,080 --> 00:54:57,080
...أنا وأمكم

566
00:54:58,640 --> 00:55:02,200
لا نريد العيش وحدنا بعد اليوم.. نريد العيش معكم

567
00:55:10,920 --> 00:55:12,840
...لابد أن تقرروا الآن

568
00:55:13,880 --> 00:55:18,360
''مع من منكم..أين..متى..هذا قراركم الآن''

569
00:55:27,040 --> 00:55:29,400
هذا كل ما عندى لأقوله

570
00:55:37,120 --> 00:55:39,120
لابد أن تقرروا ذلك بأنفسكم

571
00:55:39,480 --> 00:55:41,600
هيا سنخرج الآن

572
00:55:41,960 --> 00:55:44,480
''تعالى بوجا
دعى الآولاد يتحدثون''

573
00:56:04,280 --> 00:56:07,680
ماذا؟
لماذا ينظر الجميع لى؟

574
00:56:08,920 --> 00:56:10,920
نحن الأثنين عندما مشاكل كثيرة علي كل حال

575
00:56:12,720 --> 00:56:16,360
العيش فى المدينة مكلف جداً انتم تعلمون ذلك

576
00:56:17,080 --> 00:56:19,400
ولابد أن نجهز إبنتنا للزواج خلال سنتين

577
00:56:19,760 --> 00:56:24,240
ماذا حدث لذلك
- بصراحة هذا غير ممكن على الإطلاق

578
00:56:24,560 --> 00:56:27,160
أنا بالتأكيد أريد أخذ أبى وأمى

579
00:56:27,880 --> 00:56:30,840
...لكن رينا تذهب إلى العمل

580
00:56:31,240 --> 00:56:33,800
...مستحيل..العمل فى المكتب طوال النهار

581
00:56:34,200 --> 00:56:37,960
غير غطرسه زوجة اخى المكتبرة...هذا لن يحدث

582
00:56:39,960 --> 00:56:46,520
انا لسه بادئ حياتى وفى حال سىء

583
00:56:46,960 --> 00:56:48,920
وأغير شقتى كل 12 شهر

584
00:56:49,360 --> 00:56:52,840
''كاران لماذا لا تأخذهم عندك..تهتم بهم ويهتمون بك''

585
00:56:53,240 --> 00:56:55,880
''واو، زوجة اخى
شكراً ..لكن شكراً لكى''

586
00:56:56,240 --> 00:56:59,000
أنا أعتنى بنفسى بشق النفس كيف سأعتنى بهم؟

587
00:57:01,400 --> 00:57:03,800
الأولاد أخذوا وقت طويل فى إتخاذ القرار

588
00:57:04,200 --> 00:57:08,160
لابد أنهم يتشاجرون من يأخذنا لمنزله أولاً

589
00:57:09,080 --> 00:57:10,920
''أه صحيح ،هذا محتمل''

590
00:57:21,240 --> 00:57:24,760
فكر فى شىء
ماذا سنفعل الآن

591
00:57:27,120 --> 00:57:32,200
''وماذا أيضاً يا كاران سنضطر لأخذ والدينا''

592
00:57:34,240 --> 00:57:36,000
ليس لهم احد هنا

593
00:57:38,040 --> 00:57:41,840
''أربع سنوات عشناها كما نريد اوجا''

594
00:57:42,240 --> 00:57:45,880
''هذه ليست مزحه لنبدأ هذا فجأه من جديد''

595
00:57:46,480 --> 00:57:47,440
دقيقة واحدة

596
00:57:48,280 --> 00:57:51,680
لا يستطيع ابى وأمى العيش هنا

597
00:57:52,040 --> 00:57:55,000
''...أيا كان المساعده التى يحتاجونها نستطيع
- ماذا تقولين يا زوجه أخى؟''

598
00:57:55,400 --> 00:57:57,840
..مساعده و أبى...
...لن يقبل ذلك مطلقاً

599
00:57:58,320 --> 00:57:59,800
انا عندى فكرة

600
00:58:02,040 --> 00:58:06,400
''أخى أنت تأخذ أبى وأنا سآخذ أمى''

601
00:58:07,000 --> 00:58:08,880
''بعد ثلاث شهور
بابا يذهب لشقه روهت''

602
00:58:09,240 --> 00:58:12,680
وماما تذهب عند كاران
سيعيشون هكذا معنا جميعاً

603
00:58:13,040 --> 00:58:17,560
ولن يكونوا فى نفس الوقت عبء على أحد
حسناً ماذا تقولون؟

604
00:58:18,040 --> 00:58:19,800
''هذه فكرة تافهه يا اخى''

605
00:58:21,280 --> 00:58:25,560
أنت تعلم جيداً انهم لن يقبلوا أن يبتعدوا عن بعض أبداً

606
00:58:26,040 --> 00:58:28,720
هذا يفسد فكرة زوجى

607
00:58:30,000 --> 00:58:32,720
لا شىء يجعل أبى وأمى يعيشون بعيداً عن بعضهما

608
00:58:33,080 --> 00:58:36,400
هذا يلغى فكره عيشهم معنا لأنهم لن يقبلوا

609
00:58:39,320 --> 00:58:42,280
هم سيكونوا سعداء فى مكانهم ونحن سنكون سعداء فى منازلنا

610
00:58:45,040 --> 00:58:46,680
ها هم

611
00:58:49,040 --> 00:58:51,440
''نأسف لجعلك تنتظر يا أبى''

612
00:58:52,040 --> 00:58:56,440
''فى الحقيقة لم نستطيع اخذ قرار من سيأخذكم أولاً''

613
00:58:58,200 --> 00:59:01,880
''كاران قال لو أن بابا وماما عاشوا مع كل واحد منا بالدور''

614
00:59:02,320 --> 00:59:04,240
سيأتى دوره بعد سنتين

615
00:59:06,120 --> 00:59:09,960
لماذا على أنت أنتظر كثيراً
- كاران أنا قبلك

616
00:59:10,320 --> 00:59:13,600
أتمنى ان آخذ أبى وامى للأبد

617
00:59:14,520 --> 00:59:16,960
...لقد فكرنا فى مشاكل كل واحد منا وقررنا الآتى

618
00:59:17,320 --> 00:59:21,800
بابا سيعيش معنا
وأمى ستعيش مع كاران

619
00:59:24,880 --> 00:59:27,120
''بعد سته أشهر بابا
سينتقل إلى روهت''

620
00:59:27,520 --> 00:59:29,520
وماما ستعيش مع سانجى

621
00:59:31,760 --> 00:59:34,560
''بهذه الطريقة سيحصل الجميع على حبكم''

622
00:59:34,960 --> 00:59:36,720
ما رأيكم؟
- فكرة عظيمة

623
00:59:41,560 --> 00:59:43,800
...مستحيل !هم لا يريدون مشاركة حبنا

624
00:59:44,200 --> 00:59:46,600
هم يريدون فصلنا عن بعض
- ممكن تسمع...؟

625
00:59:46,960 --> 00:59:49,600
لا أريد أن اسمع ولن أبتعد عنكى أبداً هذ ما عندى

626
00:59:53,280 --> 00:59:57,880
''الآن اسمع ..انت مخطأ هؤلاء لحمك ودمك''

627
00:59:58,280 --> 01:00:02,800
''هذا ما يشعرنى بالأسف..بوجا
...على الرغم من أنهم لحمنا ودمنا ''

628
01:00:03,160 --> 01:00:06,600
''وجزء منا,هم لا يرون أن والديهم جزء واحد''

629
01:00:07,520 --> 01:00:09,800
الله جمعنا إلى جزء واحد

630
01:00:10,240 --> 01:00:12,840
وهم يفكرون فى فصلنا؟
- ليس الأمر كذلك

631
01:00:13,240 --> 01:00:17,040
لا أريد أن استمع لأى شىء
...إذهبى وأخبرى أولاد

632
01:00:17,440 --> 01:00:19,400
أننا سعداء فى مكاننا هذا

633
01:00:21,240 --> 01:00:24,800
لم أحتاج مطلقاً لدعمهم فى الماضى ..ولن أحتاجه فى المستقبل أيضاً

634
01:00:25,440 --> 01:00:29,040
كيف يمكنك قول ذلك؟
ما الخطأ الذى فعلوه؟

635
01:00:30,360 --> 01:00:32,840
لقد أشتاقوا لحبنا وعطفنا لسنوات عديدة

636
01:00:33,480 --> 01:00:39,440
''لكى يحدث ذلك,قد وجدوا طريقة لماذا أنت غاضب الآن؟''

637
01:00:43,320 --> 01:00:49,080
''أنظر..رجاء لا تشكك فى نوايا أبنائنا''

638
01:00:51,520 --> 01:00:53,480
أرجوك لا تحطم قلوبهم

639
01:00:55,520 --> 01:00:59,200
أقسم لى على ذلك

640
01:01:01,320 --> 01:01:04,720
تعلمى أن دموعك تضعفنى

641
01:01:10,480 --> 01:01:14,600
حسناً إذهبى وأخبرى الأولاد ما تريدين

642
01:01:33,520 --> 01:01:35,840
نحن وافقنا علي إقتراحكم

643
01:01:37,280 --> 01:01:40,480
أخبرونا متى ومع من سوف نذهب

644
01:01:49,440 --> 01:01:52,360
''وأنتم يا شباب ألم تكونوا مبتهجين بإقتراحكم؟''

645
01:01:53,320 --> 01:01:54,920
أرأيت ماذا حدث؟

646
01:01:55,360 --> 01:01:58,960
كيف كان لنا أن نعرف أنهم يريدون العيش معنا بهذه الطريقة

647
01:01:59,400 --> 01:02:01,280
حتى أنهم وافقوا علي العيش بعيداً عن بعضهم؟

648
01:02:20,080 --> 01:02:27,720
''من نشر أشعه الشمس علي حديقة الزهور؟''

649
01:02:36,360 --> 01:02:42,560
''لما الظلمة؟
أو الوحدة..؟''

650
01:02:54,520 --> 01:02:57,520
''ماذا تقصد؟؟
ومن أين حصلت على...؟''

651
01:02:57,960 --> 01:02:59,800
''فكر أكثر أيها الراعى''

652
01:03:13,720 --> 01:03:16,560
''...الله هو راعينا''

653
01:03:17,320 --> 01:03:19,560
''الله وحده هو حامينا''

654
01:03:39,640 --> 01:03:41,960
''أما زلت هنا كاران
من سيحضر التاكسى؟ هيا أذهب''

655
01:03:43,440 --> 01:03:47,240
ممكن تسرع قليلاً
- لا أستطيع غلق الحقائب

656
01:03:47,640 --> 01:03:50,280
''لا أستطيع فهم لما تسافرى بكل هذه الحقائب بريا''

657
01:03:50,680 --> 01:03:54,800
لا تتشاجر إذهب
سأرى

658
01:04:10,400 --> 01:04:12,120
أتريد أن أربط لك الكرافات

659
01:04:15,640 --> 01:04:19,400
لن ألبس كرافات مره أخرى أبداً

660
01:04:50,480 --> 01:04:52,920
اسمع ..تعال هنا

661
01:05:04,720 --> 01:05:08,440
أريد أن أظل هنا معك

662
01:05:10,720 --> 01:05:12,640
خذ دوائك فى وقته

663
01:05:14,520 --> 01:05:17,160
أنت شديد الحساسية من الطعام المجمد

664
01:05:18,400 --> 01:05:20,080
لا تنسى

665
01:05:21,720 --> 01:05:23,680
....رام أفتار قال

666
01:05:25,840 --> 01:05:29,360
لو كانت بقايا الخبطة بجانب قلبك

667
01:05:32,720 --> 01:05:34,680
سيكون ضغط دمك طبيعى

668
01:05:37,720 --> 01:05:39,720
''أنتى أقرب شىء إلى قلبى يا بوجا''

669
01:05:41,440 --> 01:05:45,320
لا يوجد بمكان بجانب قلبى ولا بقلبى لأى شخص أخر

670
01:05:47,320 --> 01:05:49,080
لن تتغير أبداً

671
01:05:50,800 --> 01:05:54,560
''نعم، لن أتغير أبداً..أبداً''

672
01:05:55,800 --> 01:05:59,000
''أين أبى وأمى
- بالداخل..لحظه رومانسية''

673
01:05:59,680 --> 01:06:02,480
أبى وأمى أسرعا
لقد تأخرنا

674
01:06:22,800 --> 01:06:29,760
''من أشعل النار والحزن...؟''

675
01:06:32,800 --> 01:06:37,560
''حقولى أصبحت أراضى قاحلة''

676
01:06:38,520 --> 01:06:45,080
''من إزدهار بستان الحياة''

677
01:06:45,800 --> 01:06:50,360
''ثارت العاصفة الرملية''

678
01:06:52,640 --> 01:06:55,480
''ماذا رأيت؟
ماذا حصدت؟''

679
01:06:55,840 --> 01:06:58,080
''فكر بهذا أيها الراعى''

680
01:07:11,840 --> 01:07:14,480
''الله وحده هو حامينا اليوم''

681
01:07:14,880 --> 01:07:17,560
''هو الوحيد راعينا''

682
01:07:35,640 --> 01:07:37,040
''يجب قول راجو''

683
01:07:38,600 --> 01:07:42,840
طريقة جيدة لتكافئنى على 40 عاماً من الصداقة والحب

684
01:07:43,880 --> 01:07:45,600
ماذا تقول؟

685
01:07:46,560 --> 01:07:49,080
''نحن أصحاب منذ الطفوله حتى ونحن شيوخ''

686
01:07:50,000 --> 01:07:54,160
''ماذا حدث الآن؟
أين الصداقة والحب؟''

687
01:07:54,720 --> 01:07:57,360
''أين العاطفة والولاء...؟
- ...رام أفتار، اسمعنى''

688
01:07:57,840 --> 01:08:02,120
لا أريد أن استمع لأى شىء
لقد خدعتنى منذ اول أمر

689
01:08:02,960 --> 01:08:06,800
''بدون حتى كلمة لى,
أن تكسر كل العلاقات التى بيننا؟''

690
01:08:08,760 --> 01:08:12,920
أكسر علاقات؟
بينك وبين المنزل

691
01:08:13,560 --> 01:08:15,520
هذا هو المنزل
الذى أحضرت فيه زوجتى

692
01:08:15,880 --> 01:08:17,640
هنا تربى وكبر أولادى

693
01:08:18,040 --> 01:08:21,040
هل أكسر العلاقات مع هذا؟
مستحيل

694
01:08:22,680 --> 01:08:25,440
لدى كثير جداً من الذكريات معك ومع هذا المنزل

695
01:08:25,920 --> 01:08:28,000
كيف يمكن أن أربط وأحزم معهم؟

696
01:08:28,920 --> 01:08:29,840
قل لى

697
01:08:35,920 --> 01:08:37,120
أين أنت

698
01:08:39,920 --> 01:08:41,560
ماذا أفعل بذلك؟

699
01:08:41,920 --> 01:08:44,000
ماذا أفعل بالمفاتيح؟

700
01:08:45,040 --> 01:08:48,560
يجب أن ألغى ذكرياتك وأجد مستأجر أخر؟

701
01:08:49,920 --> 01:08:53,640
لا مستاجر سيعيش هنا ..هذا منزلك

702
01:08:55,120 --> 01:08:56,880
وسيظل منزلك دائماً

703
01:09:02,920 --> 01:09:05,400
''لابد أن أرحل الأن..اخى''

704
01:09:35,760 --> 01:09:40,680
سأخذ الكلاب معى
لا أستطيع مشاهدتم يعانون

705
01:09:49,840 --> 01:09:52,240
''أبقوا مع كاران
ولا تزعجوه ..اوكى؟''

706
01:10:08,040 --> 01:10:09,320
....أمى

707
01:10:10,760 --> 01:10:13,560
التاكسى الخاص بها هنا

708
01:11:23,920 --> 01:11:25,560
كم؟
- 80 دولار

709
01:11:49,040 --> 01:11:51,480
''ماذا أقول
عندما نصل إلى هناك؟''

710
01:11:51,840 --> 01:11:54,760
أن والد سانجو تقاعد
ويبحث أيضاً عن مكان للعيش به

711
01:11:55,160 --> 01:11:57,720
ولا يملك أى مال..ماذا عساى أن أفعل؟
أضررت لإحضاره إلى هنا

712
01:11:59,200 --> 01:12:00,760
أخبرنى عن نفسك

713
01:12:01,200 --> 01:12:04,760
''رجاء لا تشك فى نوايا أبنائك''

714
01:12:05,880 --> 01:12:07,680
''رجاء لا تكسر قلوبهم''

715
01:12:08,120 --> 01:12:10,880
''اوعدنى''

716
01:12:14,880 --> 01:12:16,880
لنذهب لغرفتنا
- غرفتنا؟

717
01:12:17,120 --> 01:12:20,880
''غرفتى أنا وانت
تعال!''

718
01:12:25,080 --> 01:12:26,840
''أهلاً سيدى.
- أهلا لاليتا''

719
01:12:27,160 --> 01:12:28,440
''أدخلى يا امى''

720
01:12:30,200 --> 01:12:31,120
سأعود حالاً

721
01:12:31,400 --> 01:12:33,840
''أهلا مدام
- أهلاً..هل كل شىء علي ما يرام؟''

722
01:12:35,960 --> 01:12:39,600
''لاليتا خذى حقائب أمى لغرفه بايال''

723
01:12:41,240 --> 01:12:43,240
لا أستطيع مشاركة أحد فى غرفتى

724
01:12:45,000 --> 01:12:47,640
''!بايال هذه جدتك
- وبعد؟''

725
01:12:48,000 --> 01:12:50,720
لا أحب تقييد خصوصيتى تحت أى قيد

726
01:12:55,240 --> 01:12:59,760
''هذه البنت ما كنت أدخل غرفتها لوقت طويل يا أمى''

727
01:13:00,160 --> 01:13:03,760
كيف سنتغلب على ذلك؟
هل ستنام ماما بالصالة؟

728
01:13:05,000 --> 01:13:07,560
''لا تنزعج يا بنى.
سأرتب نفسى بأى مكان

729
01:13:07,920 --> 01:13:09,880
فقد جدى لى مكان لأضع حقائبى

730
01:13:10,200 --> 01:13:12,800
''لاليتا ضعى الحقائب فى غرفتك''

731
01:13:13,200 --> 01:13:15,400
وأفرشى ملائة نظيفه على السرير

732
01:13:15,800 --> 01:13:20,160
فى غرفتى؟
- نعم، تستطيعي النوم بالمطبخ

733
01:13:23,000 --> 01:13:26,840
''من تظن نفسها لتضع حقائبها بغرفتى ..أين أذهب أنا؟''

734
01:13:27,200 --> 01:13:29,480
''بهذا المرتب سأغادر هذا المنزل قريباً''

735
01:13:44,400 --> 01:13:47,920
''أين أضع نظارتك يا جدى؟
- آه نعم ..إعطها لى''

736
01:13:48,280 --> 01:13:51,880
وما هذه؟
- هذه آلة كاتبة

737
01:13:52,320 --> 01:13:56,440
لماذا أحضرت الآلة الكاتبة؟
تستطيع الكتابة على الكمبيوتر بدلاً منها

738
01:13:56,880 --> 01:14:00,840
''هذه الآلة أهدتنى إياها جدتك يا بنى''

739
01:14:01,240 --> 01:14:03,920
وقالت لى أن أكتب لها
لكن لم تسنح لى الفرصة أبداً

740
01:14:04,360 --> 01:14:06,640
''لأننا كنا دائما مع بعض فلم أكن أكتب لها''

741
01:14:07,000 --> 01:14:13,400
''لكن الآن سأبدأ بالكتابة لها ''

742
01:14:15,480 --> 01:14:19,600
''جدى، انت تحب جدتى كثيراً صحيح؟''

743
01:14:20,040 --> 01:14:23,880
''بالطبع أحبها.
- وهى أيضاً تحبك كثيراً؟''

744
01:14:24,280 --> 01:14:26,560
انها تحبنى كثيراً

745
01:14:27,080 --> 01:14:33,040
''سأعوضك بالحب كثيراً حتى أنك لن تفتقد جدتى!''

746
01:14:40,120 --> 01:14:45,280
''نعم لا بنى فأنا لا استطيع التفكير إلا بجدك الآن''

747
01:15:08,480 --> 01:15:10,440
''العشاء جاهز يا سانجو ''

748
01:15:19,360 --> 01:15:22,800
''حماى، هذا كرسى سانجو
لو سمحت أجلس على كرسى أخر''

749
01:15:36,000 --> 01:15:38,120
''أمى هذا كرسى رب الأسرة وكبير العائلة''

750
01:15:38,520 --> 01:15:41,720
''وجدى هو الكبير
- هذا صحيح يا بنى''

751
01:15:42,120 --> 01:15:45,880
لكن من يجلس هنا عليه القيام بأشياء كثيرة

752
01:15:46,160 --> 01:15:48,920
''يناول الأطباق وينظر للجميع''

753
01:15:49,240 --> 01:15:52,080
''دع والدك يفعل ذلك وليس أنا''

754
01:15:59,440 --> 01:16:03,000
''أين أنتى رينا؟
أتصلت بمكتبك''

755
01:16:03,360 --> 01:16:05,320
كنت مشغولة جداً
هل هناك شىء مهم؟

756
01:16:05,680 --> 01:16:08,840
لا شىء مهم اعتقد أن عندنا عشاء صيني سوياً فى الغد

757
01:16:09,200 --> 01:16:12,800
''غداً.
الآن كل ما صنعته''

758
01:16:15,520 --> 01:16:17,720
''يكفى الأن سانجو
لقد قمت بعمل كبير''

759
01:16:18,160 --> 01:16:20,000
''قليلاً فقط يا عزيزتى
- لا''

760
01:16:20,360 --> 01:16:22,320
لابد ان استيقظ باكراً غداً
تعال

761
01:16:24,400 --> 01:16:26,360
!تعال

762
01:16:29,120 --> 01:16:30,080
هيا بنا

763
01:16:30,680 --> 01:16:32,520
تريدني أنى أتى مسرعاً ورائك؟

764
01:16:33,120 --> 01:16:34,160
...اسمع يا بنى

765
01:16:35,560 --> 01:16:37,360
التليفون...

766
01:16:39,400 --> 01:16:40,640
....هل أستطيع

767
01:16:42,400 --> 01:16:43,680
إستخدامه...؟

768
01:16:46,960 --> 01:16:48,680
لكى أكلم أمك

769
01:16:58,480 --> 01:17:01,840
''وأين وسادتك؟
- وسادتى؟''

770
01:17:02,400 --> 01:17:04,160
''ها هى''

771
01:18:17,120 --> 01:18:21,000
كنت منتظرة مكالمتك
هل وصلتى المنزل بأمان؟

772
01:18:22,240 --> 01:18:24,200
هذه المرة الأولى
التى لا اكون معك فيها..

773
01:18:24,560 --> 01:18:27,600
لا أستطيع النوم بدونك
أشتقت لك كثيراً جداً جداً

774
01:18:27,920 --> 01:18:29,440
كيف حالك؟

775
01:18:31,400 --> 01:18:33,800
''لما لا تتكلم؟
قل شيئاً أرجوك''

776
01:18:35,520 --> 01:18:38,280
''أنا وأنت أنفصلنا''

777
01:18:39,640 --> 01:18:41,480
''ماذا تخبأ لنا الحياة أيضاً''

778
01:19:03,120 --> 01:19:05,240
''...أنا وأنت أنفصلنا''

779
01:19:08,240 --> 01:19:10,600
''ماذا تخبأ لنا الحياة أيضاً''

780
01:19:13,280 --> 01:19:17,960
''أنت الشئ الوحيد الذى استطيع رؤيتة فى كل مكان ..يا حبيبتى''

781
01:19:28,680 --> 01:19:33,840
''لا أستطيع النوم... أشتاق إليك بشدة''

782
01:19:34,440 --> 01:19:38,480
''لا أستطيع العيش بدونك اكثر من هذا''

783
01:19:44,680 --> 01:19:46,880
''...أنا وأنت إنفصلنا''

784
01:19:49,600 --> 01:19:52,960
''ماذا تخبأ لنا الحياة..''

785
01:20:15,640 --> 01:20:18,760
''كما لو كانت الحياة توقفت ''

786
01:20:19,640 --> 01:20:22,600
''الحزن يحيط بكل شىء''

787
01:20:24,640 --> 01:20:26,640
''...أنا أموت لأجلك''

788
01:20:27,400 --> 01:20:29,720
''أنا وحدى فى هذا الجسد دون روح''

789
01:20:32,680 --> 01:20:36,640
''...ليس فقط لدقائق''

790
01:20:37,680 --> 01:20:41,800
''لماذا وجهك لا يبتعد أبداً عن عينى؟''

