1
00:00:00,252 --> 00:00:04,372
Baghban.2003.2CD.DVDRip.XviD -xDR
''الأيام والليالى تذهب''

2
00:00:05,332 --> 00:00:09,612
''...أشعر بالوحده فى هذه الحياة''

3
00:00:20,212 --> 00:00:24,772
''....لا استطيع حتى قول كلمه لكى لو أردت ذلك''

4
00:00:25,212 --> 00:00:30,172
''ماذا أصابتى من الكرب والمعاناه؟''

5
00:00:35,932 --> 00:00:38,332
''...أنا وانتى انفصلنا''

6
00:00:41,052 --> 00:00:43,692
''ماذا ستفعل بنا الحياة؟''

7
00:00:54,052 --> 00:00:57,332
مع السلامة بوجا

8
00:01:01,052 --> 00:01:02,812
لا تنسى أن تكتبى لى

9
00:01:05,292 --> 00:01:09,692
''...كلما اسمع خطوات أقدام''

10
00:01:10,732 --> 00:01:15,212
''...أشعر أنك ستأتى''

11
00:01:18,292 --> 00:01:22,772
''...مثل نسمه الهواء النقية''

12
00:01:23,372 --> 00:01:28,332
''....استعرت العبير من أنفاسك''

13
00:01:38,292 --> 00:01:43,252
''...سيأتى اليوم الذى سنعود فيه سوياً كما كنا''

14
00:01:43,692 --> 00:01:48,292
''يوجد بيننا مسافة كبيرة جدا الآن''

15
00:01:54,052 --> 00:01:57,292
''...أنت وأنا أنفصلنا''

16
00:01:59,212 --> 00:02:02,292
''ماذا ستفعل بنا الحياة؟''

17
00:02:52,372 --> 00:02:55,532
''كلب جيد لا تكون مثل الأقارب يا بنى''

18
00:02:56,372 --> 00:03:00,772
''أنا سعيد أنك أوقفته, سيد موتا...
إنه يحاول الإمساك بى كالمجنون''

19
00:03:01,132 --> 00:03:04,372
لكن لماذا يريد الأمساك بك؟
- إنه يجعلنى عدوه

20
00:03:05,172 --> 00:03:08,092
هذا الكلب لزوجتى دورى
إنه من بلد أنسبائى

21
00:03:08,452 --> 00:03:12,132
إعتقد انه سيضربك
- هذه وظيفه زوجتى

22
00:03:12,492 --> 00:03:14,612
هو فقط يجعلنى أجرى

23
00:03:16,052 --> 00:03:17,972
لكنى متعجب من أنه توقف عند سماع صوتك

24
00:03:18,372 --> 00:03:20,732
''نعم ..عندى كلبين ايضاً
تيجر و بينكى''

25
00:03:21,092 --> 00:03:25,332
آخذهم أيضاً للتجول
- أنت وصلت قريباً إلى دلهى؟

26
00:03:26,092 --> 00:03:28,332
''نعم وصلت البارحة فقط..لأقيم مع إبنى''

27
00:03:28,732 --> 00:03:31,132
أترى هذه البناية هناك؟
أرفاشى؟..هذه هى

28
00:03:31,532 --> 00:03:34,092
شقتك فى أرفاشى؟
- سانجى ..سانجى مالهوترا

29
00:03:34,492 --> 00:03:38,732
''الطابق الثالث؟ إذن أنت والد سانجى
- نعم..هل تعرفه؟''

30
00:03:39,092 --> 00:03:41,012
''بالطبع عنده أبنه راهول''

31
00:03:41,412 --> 00:03:44,172
ولد لطيف جداً
لقد أتى للكافتريا التى أملكها

32
00:03:44,452 --> 00:03:46,772
ميزوك كافية؟
- بجانب أرفاشى

33
00:03:47,132 --> 00:03:50,372
أرشى ميوزك كافية..إنا صاحبها
- فهمت

34
00:03:51,452 --> 00:03:55,212
''إنها إثنين فى واحد..تسمع موسيقى وتشرب مشروبات..إن أحببت المجئ''

35
00:03:56,132 --> 00:03:58,092
''فى الحقيقة هى ثلاثه فى واحد.
- ثلاثة فى واحد؟''

36
00:03:58,452 --> 00:04:01,052
''فى جانب الحفرة, توجد مكتبة كبيرة تقرأ ما تشاء''

37
00:04:01,532 --> 00:04:04,132
''تقصد أن هناك من يأتى فى الحفرة ليقرأ؟''

38
00:04:04,532 --> 00:04:08,612
''لا لا ليس حفرة.. صالة وليس حفرة 20م×20 م فهمت؟''

39
00:04:11,452 --> 00:04:15,172
صالة فهمت
إذن أنت جاجوراتى؟

40
00:04:15,492 --> 00:04:18,852
''لكن زوجتى تتحدث الهندية أيضاً
- إثنين فى واحد مرة أخرى..فهمت''

41
00:04:19,532 --> 00:04:22,132
''سيد موتا... المضحك ها؟''

42
00:04:23,132 --> 00:04:26,372
لماذا تدعونى موتا؟
هل أبدوا لك موتا؟ موتا  = بدين

43
00:04:27,252 --> 00:04:33,812
''لست بدين.. باللغة الباجوراتى موتا باى تعنى الأخ الأكبر بكل إحترام''

44
00:04:34,252 --> 00:04:36,532
ما إسمك؟
- هيمانتبهاى باتل

45
00:04:37,612 --> 00:04:40,092
''نعم ..أنا راحل
سيجعلنى أجرى''

46
00:04:40,452 --> 00:04:44,092
لابد أن تأتى للكوفى شوب بتشرب القهوه التى تصنعها زوجتى

47
00:04:44,452 --> 00:04:46,212
قهوه درجة أولى

48
00:04:47,212 --> 00:04:49,652
...فقط أشرب الشاى الذى تعده زوجتى

49
00:04:50,452 --> 00:04:51,732
....أقصد

50
00:04:53,252 --> 00:04:54,252
تعودت

51
00:04:54,612 --> 00:04:59,452
''لأول مره لم اعد لك الشاى اليوم''

52
00:05:23,372 --> 00:05:27,172
أنت هنا مع الجريدة..سانجى كان يسأل عنها من باكر

53
00:05:27,532 --> 00:05:29,972
أنت هنا بالمنزل طيلة اليوم تستطيع قرائتها فى أى وقت أخر

54
00:05:43,532 --> 00:05:47,092
كاران أين أنت؟

55
00:05:47,532 --> 00:05:50,812
ما الأمر؟
- ألن أحصل على كوب شاى؟

56
00:05:51,532 --> 00:05:54,252
أنا كنت اعرف أنها لن تأتى
- من الذى لن يأتى؟

57
00:05:54,612 --> 00:05:57,732
''انت تعرف ..الخادمه هربت أول ما حضرت أمك لهنا''

58
00:05:58,212 --> 00:05:59,932
هربت؟

59
00:06:00,292 --> 00:06:03,252
هذا ما تسببت فيه امك
هربت الخادمة؟

60
00:06:03,652 --> 00:06:06,972
أنت تعرف صعوبه الحصول على أخرى هذه الآيام

61
00:06:07,372 --> 00:06:09,092
! لقد رفضت النوم فى المطبخ

62
00:06:10,572 --> 00:06:13,092
لماذا أنت هادئ؟ لن أستيقظ باكراً لأعد الشاى لكل واحد

63
00:06:13,572 --> 00:06:16,132
''لتصنع هى الشاى لنفسها
- لا تغضب يا كاران''

64
00:06:16,532 --> 00:06:17,932
أنا هنا

65
00:06:19,532 --> 00:06:21,492
أنا معتادة على العمل المنزلى

66
00:06:22,292 --> 00:06:26,492
أنا معتادة أن أعد الشاى لوالدك كل يوم..
الآن سأعده لاولادى

67
00:06:35,612 --> 00:06:38,052
رينا! أسرعى

68
00:06:39,572 --> 00:06:41,652
سأتأخر مرة أخرى بسببك
- ماذا أفعل؟

69
00:06:42,052 --> 00:06:44,652
يجب علي العمل وعلى أن أطبخ لوالدك

70
00:06:45,052 --> 00:06:49,612
''وأغسل ملابسه, هل راهول جاهز؟,
ولا يساعدنى أحد''

71
00:06:56,572 --> 00:06:57,852
''بايال ..مع السلامة يا بنيتى''

72
00:07:24,572 --> 00:07:28,932
''مامى أنا ذاهبه لحفلة كيتي
أطبخ ما شئت لنفسك''

73
00:07:29,572 --> 00:07:31,252
لكن بايال
- إنها انصرفت بالفعل

74
00:07:31,612 --> 00:07:33,972
ستعود فى المساء بعد دروس الرقص الخاصه بها ..لكن..

75
00:07:45,652 --> 00:07:46,732
!أخى الأكبر

76
00:07:50,652 --> 00:07:52,092
تعال هنا

77
00:07:54,252 --> 00:07:58,292
''أهلا أخى الأكبر
هذا هو الميوزك كافيه الخاص بى''

78
00:07:58,652 --> 00:08:00,372
تعال للداخل

79
00:08:02,652 --> 00:08:04,292
الميوزك كافية.. ترى؟

80
00:08:05,692 --> 00:08:07,172
....شانتى

81
00:08:08,652 --> 00:08:11,612
خذ حذرك من دورى

82
00:08:12,012 --> 00:08:15,012
...أنا آتية
وانت دائما تنتقده

83
00:08:15,412 --> 00:08:17,892
ما هذا لما انت دائما تصرخ
- ....الكلب كان يعوى

84
00:08:18,292 --> 00:08:20,252
! وتقول أنى كنت أصرخ؟
هذا جد راهول

85
00:08:20,652 --> 00:08:23,892
''لقد أخبرتك أنى قابلته فى الحديقه وانا أتريض..أخى الأكبر ..هذه زوجتى''

86
00:08:24,532 --> 00:08:25,852
أهلا وسهلا.
- اهلا وسهلا

87
00:08:28,692 --> 00:08:31,292
''سامحنى لقد أوقعت الليمون بسببى''

88
00:08:31,652 --> 00:08:35,052
انت تتحدث الهندية بطلاقه
- رجاء لا داعى للإحراج

89
00:08:35,412 --> 00:08:38,372
''الأشياء تسقط أخى الأكبر لقد كسرت بعض البيض فى يوم أخر''

90
00:08:38,732 --> 00:08:43,052
''إنها ليست فقط زوجتى
إنها حياتى!فراشتى''

91
00:08:43,452 --> 00:08:46,252
أرجوك إجلس سأحضر لك قهوه مخصوصه

92
00:08:46,652 --> 00:08:48,652
ممكن بدلاً من القهوه كوب شاى؟

93
00:08:49,452 --> 00:08:52,252
على الأقل جرب القهوه التى أصنعها

94
00:08:52,692 --> 00:08:55,292
إنه يريد شاى ..إحضرى له شاى
وحضريه جيداً

95
00:08:55,692 --> 00:08:58,412
''!!فى الأيام الاخرى كنا نقدم الشاى بيقول الزبائن.. شوربه رائعة ''

96
00:09:00,732 --> 00:09:02,692
كيف يستطيع القرد التفرقة؟

97
00:09:03,732 --> 00:09:08,172
''الله !إذا كنت مصر على ضرب الأمثلة بالهندى فإجعلها مفهومه''

98
00:09:08,572 --> 00:09:11,852
''لماذا تخلطهم ببعض؟
- لا أنا دائما استخدم اللهجة السنجالية ''

99
00:09:12,492 --> 00:09:16,172
''اسمع ..أنت قرر ذلك أخى الأكبر
أنت تتكلم الهندية أليس كذلك؟''

100
00:09:16,532 --> 00:09:19,452
''الذى قاله الآن يخلط بين اللهجتين أليس كذلك؟ لهجه أن إثنين؟؟؟''

101
00:09:19,852 --> 00:09:22,292
إثنين
- إثنين؟كيف؟

102
00:09:22,732 --> 00:09:25,092
''كيف للقرد أن يعرف طعم الزنجبيل''

103
00:09:26,452 --> 00:09:28,412
''الذى لا يستطيع الرقص يلوم أرضية الرقص''

104
00:09:28,852 --> 00:09:32,532
أنا خلطت بين أرضية الرقص والزنجبيل؟
- اسمع هذا اوك؟

105
00:09:33,532 --> 00:09:35,532
سأحضر لك بعض الشاى الجيد الآن

106
00:09:36,332 --> 00:09:38,492
الليمون!لقد تركته هنا

107
00:09:38,892 --> 00:09:41,532
عظيم!لديك معاك مبهج ومريح هنا

108
00:09:41,972 --> 00:09:45,212
أليس كذلك؟ سابقاً كنا نمرح عن الأطفال

109
00:09:45,612 --> 00:09:47,412
الأن هناك الكثير من الشباب والبنات حولنا هنا

110
00:09:47,812 --> 00:09:50,052
''ليس لدينا أطفال ..فهمت؟''

111
00:09:51,812 --> 00:09:53,572
أهلا يا شباب..تعالوا هنا

112
00:09:57,972 --> 00:10:01,412
هؤلاء شباب الحفلات وهذا السيد راج مالهوترا

113
00:10:01,852 --> 00:10:03,772
هو مثل أخى الأكبر
تفضلوا إجلسوا

114
00:10:04,332 --> 00:10:07,812
''...هذا كابيل. في لندن ووالده ''

115
00:10:08,852 --> 00:10:09,292
لديه دار نشر للكتب
وهذه نيللى

116
00:10:12,372 --> 00:10:14,292
تخاف علي بشرتها لكنها تسمى نيللى الشاحبة

117
00:10:29,012 --> 00:10:31,852
''...كارين
- لقد ذهبت لمكان ما يا بنى''

118
00:10:32,492 --> 00:10:35,492
كان لابد لها أن تخبرك أين ذهبت
- لا

119
00:10:36,532 --> 00:10:37,892
لابد أن تعود قريباً

120
00:10:38,532 --> 00:10:40,892
''ممكن أقول لك شىء يا بنى؟''

121
00:10:43,612 --> 00:10:45,932
...يجب أن تسيطر على الامور يا بنى تعرف

122
00:10:46,172 --> 00:10:49,532
''أين زوجتك,
أين ابنتك''

123
00:10:49,692 --> 00:10:52,932
والدك بالتأكيد يهتم بهذه الأمور

124
00:10:53,572 --> 00:10:58,332
''كل واحد يتدخل فى شئونه ويا أمى هذه كانت طبيعة والدى المسيطرة''

125
00:11:03,572 --> 00:11:06,932
كل إنسان له الحق فى أن يسير أموره كيفما يشاء

126
00:11:07,612 --> 00:11:10,532
لكن لابد من بعض القواعد والأوامر فى العائلة

127
00:11:10,892 --> 00:11:16,492
هذه وظيفتك .والدك كان دائما يضع الأسرة تحت الإشراف

128
00:11:16,732 --> 00:11:18,532
لقد حافظ علي الإنضباط والإلتزام

129
00:11:18,732 --> 00:11:22,932
حافظ على ترابط العائلة
- ...ليس إنضباط  كافٍ كما تتخيلى

130
00:11:23,572 --> 00:11:27,532
ليبدأ فى التدخل فى حياتنا الخاصة ويغيرها

131
00:11:28,572 --> 00:11:31,932
أيا كان ما فعله
كان لإرضائة

132
00:11:32,572 --> 00:11:33,932
كان فقد حبه

133
00:11:35,572 --> 00:11:39,852
''عندما يتعارض الحب مع الحدود يصبح شىء خانق يا امى''

134
00:11:41,772 --> 00:11:44,932
''هل تعنى أن حبنا لك يخنقك؟''

135
00:11:46,012 --> 00:11:49,932
لماذا تدخلى نفسك فى هذا النقاش؟
انتى هنا ضيفة لعده أيام

136
00:11:50,132 --> 00:11:51,972
لذلك تصرفى كضيفة

137
00:11:56,612 --> 00:11:58,732
أنا جئت هنا لأنى كنت أظنه بيتي

138
00:11:59,612 --> 00:12:03,012
لكنك حولت أمك إلي ضيفة

139
00:12:20,612 --> 00:12:21,972
ألن تذهب للنوم؟

140
00:12:22,612 --> 00:12:25,572
''لا أستطيع النوم ،لكن بماذا تفكر؟ إنها الثانية بعد منصف الليل''

141
00:12:26,612 --> 00:12:30,252
''عندى تقديم لمشروع جديد غداً بالمكتب يا أبى''

142
00:12:31,612 --> 00:12:33,892
''لذلك يجب علي إنهاء عملى ،أليس كذلك؟''

143
00:12:41,652 --> 00:12:43,012
''هذا ليس كوب شاى يا أبى''

144
00:12:43,652 --> 00:12:47,612
لما لا هذا ما تعودت أن أفعله طوال 40 عاماً مضت

145
00:12:48,172 --> 00:12:52,452
كيف يمكنك أن تقارن بين وظائفك الخمس أو التسع؟؟

146
00:12:53,692 --> 00:12:56,052
مع شركة عالمية كشركتنا؟

147
00:12:57,172 --> 00:13:03,052
''على أيامك لم يكن هنالك تنافس كما هو الآن''

148
00:13:04,692 --> 00:13:07,652
لذلك علينا العمل طوال الليل والنهار لننجح

149
00:13:07,812 --> 00:13:11,652
لذلك تظن أن الأشياء سهله بالنسبه لنا؟

150
00:13:12,692 --> 00:13:17,012
''أن حياتنا ليس بها مشاغل؟
بالطبع بها مشاغل''

151
00:13:17,652 --> 00:13:21,252
''لكن على الرغم من ذلك,نحن نعطى أفضل ما لدينا لعملنا''

152
00:13:22,692 --> 00:13:25,052
''نعمل بجد كى نعيش..أليس ذلك جدير بالإحترام؟''

153
00:13:25,692 --> 00:13:28,932
لقد أنجبت أربعه أولاد ليقودوا حياتهم بعقولهم وأياديهم وبشرف

154
00:13:30,172 --> 00:13:33,052
''نعم يا أبى لكنك لابد أن تعترف بذلك يا أبى''

155
00:13:33,692 --> 00:13:37,652
''إن أبنائك عندهم المهارة والموهبه والمقدرة ''

156
00:13:37,812 --> 00:13:41,652
طالما لديهم المقدرة على إحراز الأهداف بكل السبل

157
00:13:42,012 --> 00:13:44,052
''وبناء هذا المنزل..هذا ليس كل شىء يا ابى''

158
00:13:44,372 --> 00:13:47,332
''... بحضورى ضمنت مستقبلى قبل أن أكبر فى السن''

159
00:13:48,692 --> 00:13:51,652
لذلك لن أحتاج للتوسل لأى أحد عندما أن أصبح كبيراً فى السن

160
00:13:55,412 --> 00:13:58,652
''ماذا حدث يا أبى؟
لماذا تنظر إلى هكذا؟''

161
00:14:01,732 --> 00:14:04,692
''لابد أن توافقنى أيا كان ما نحن عليه اليوم هو ملك قوتنا''

162
00:14:04,892 --> 00:14:07,292
''على كل الأحول..ماذا فعلت من أجلنا؟''

163
00:14:20,252 --> 00:14:23,612
''...إن أبنائك عندهم المهارة والموهبه والمقدرة''

164
00:14:23,692 --> 00:14:27,052
''طالما لديهم المقدرة على إحراز الأهداف بكل السبل''

165
00:14:27,252 --> 00:14:29,332
''وبناء هذا المنزل..هذا ليس كل شىء يا ابى''

166
00:14:29,732 --> 00:14:32,692
''... بحضورى ضمنت مستقبلى قبل أن أكبر فى السن''

167
00:14:32,932 --> 00:14:35,692
''لذلك لا أحتاج للتوسل لأى أحد عندما أن أصبح كبيراً فى السن''

168
00:14:40,052 --> 00:14:41,732
...صحيح

169
00:14:45,772 --> 00:14:47,732
ماذا فعلنا لهم؟

170
00:14:54,772 --> 00:14:57,132
...لو أننا أطعمنا أطفالنا

171
00:14:57,252 --> 00:15:02,172
وذهبنا للنوم وبطوننا تألمنا من شدة الجوع

172
00:15:02,292 --> 00:15:04,172
ماذا فعنا من أجلهم

173
00:15:10,332 --> 00:15:13,172
لو أننا قتلنا أى رغبه داخلنا

174
00:15:15,772 --> 00:15:17,732
...لنحقق رغباتهم

175
00:15:19,772 --> 00:15:22,532
''لنحقق كل ما يحتاجوه
ماذا فعلنا لهم؟؟''

176
00:15:26,772 --> 00:15:31,732
...لو أننا ضحينا بحاضرنا لمستقبلهم

177
00:15:34,492 --> 00:15:36,132
...ماذا فعلـ

178
00:15:37,812 --> 00:15:39,172
أما زلنا نفعل؟

179
00:15:47,812 --> 00:15:49,772
لم نفعل شىء لأى أحد

180
00:15:56,812 --> 00:15:58,812
لا شىء على الإطلاق

181
00:16:07,892 --> 00:16:12,812
''....أمشى على خطواط قدميك عندما كنا ننذر النذور ظننت''

182
00:16:13,132 --> 00:16:14,772
''أنى ظلك''

183
00:16:15,812 --> 00:16:17,732
''... لكن أخذت يدى وقلت''

184
00:16:18,812 --> 00:16:22,172
''أنت لست ظلى
...أنت نصفى الجميل''

185
00:16:22,812 --> 00:16:24,772
''رفيق حياتى''

186
00:16:26,812 --> 00:16:31,212
''أنفصلت عنك وأشعر أنى غير كامل''

187
00:16:31,852 --> 00:16:33,812
''أيضاً يشبه السابعة صباحاً لكن ليس بعد الآن''

188
00:16:34,332 --> 00:16:36,212
''تقريباً الخامسة والنصف كعهدنا القديم''

189
00:16:36,852 --> 00:16:40,212
''ولا حتى أجد حلاوة الشاى بدونك''

190
00:17:10,892 --> 00:17:13,252
ماذا حدث؟
- هل الأمور على ما يرام؟

191
00:17:13,412 --> 00:17:18,812
آه نعم..لقد استلمت خطاب من زوجتى ولم استطع منع دموعى

192
00:17:19,892 --> 00:17:23,252
''لأول مرة منذ 40 عاماً نبتعد عن بعضنا البعض''

193
00:17:24,892 --> 00:17:26,852
ترين؟ هو يفتقدها

194
00:17:30,172 --> 00:17:33,252
أترى كم يفتقد زوجته؟
!أنظر لنفسك

195
00:17:33,412 --> 00:17:36,852
''هذا غير صحيح, عزيزى.أنا أذرف الدموع أيضاً عندما أبتعد عنك''

196
00:17:37,052 --> 00:17:39,492
حقاً؟
- !دموع الفرح

197
00:17:40,412 --> 00:17:42,252
توقف عن المزاح
وتعلم شيئاً منه

198
00:17:43,892 --> 00:17:47,252
عمى راج هل يمكن أن تفتقد زوجتك وتبكى حتى بعد مرور 40 عاما من الزواج

199
00:17:47,612 --> 00:17:49,852
هل ستفتقدنى أنت ايضاً
كهذا الحد؟

200
00:17:50,292 --> 00:17:52,852
''الآن أسمعوا يا أولاد
...لو أنك حبكم حقيقى''

201
00:17:53,092 --> 00:17:56,932
سيظل ويبقى مشتعلاً حتى أخر نفس

202
00:17:57,092 --> 00:18:01,332
''بعد السماع منك،الأولاد سينسوا روميو وجوليت''

203
00:18:01,972 --> 00:18:04,572
ويصبحوا من معجبيك
-...آه نعم لابد من ذلك

204
00:18:04,972 --> 00:18:09,332
كل أساطير الحب أبطالها ماتوا

205
00:18:09,972 --> 00:18:15,252
لكن أخى الأكبر عاشت 40 عاما

206
00:18:17,452 --> 00:18:19,172
لابد أن يعرف العالم عن هذه القصة

207
00:18:19,892 --> 00:18:22,292
''لماذا لا تكتب القصة يا عمى؟
- نعم، لماذا لا تكتبها؟''

208
00:18:26,932 --> 00:18:31,332
''...أكتب عنها أخى الأكبر
- ...لكنى لست بكاتب! كيف أكتبها؟''

209
00:18:32,972 --> 00:18:35,332
...على الأقل حاول ..حاول

210
00:19:10,692 --> 00:19:12,652
''لابد للعالم أن يعرف بقصة الحب هذه''

211
00:19:13,012 --> 00:19:17,412
''لماذا لا تكتب القصة يا عمى؟
- نعم، لماذا لا تكتبها؟''

212
00:19:20,052 --> 00:19:23,972
''...أكتب عنها أخى الأكبر
- لابد أن تفعل ..لابد أن تفعل''

213
00:19:58,092 --> 00:20:02,492
''...فى الماضى ، كنت أفكر فى ''

214
00:20:03,132 --> 00:20:06,492
''أيا كان ،أنا وحيد''

215
00:20:11,372 --> 00:20:15,452
''هدوء..تكلم معى''

216
00:20:16,372 --> 00:20:20,452
''وبكيت,
بعيداً عن عيون الفضوليين''

217
00:20:23,652 --> 00:20:28,452
''كأنها قرون منذ أخر مرة إبتسمت فيها''

218
00:20:36,612 --> 00:20:40,052
''الدموع الآن هى قدرى''

219
00:20:46,932 --> 00:20:49,532
''...أنا وأنت أنفصلنا''

220
00:20:52,452 --> 00:20:55,532
''ماذا ستفعل بنا الحياة؟''

221
00:20:57,492 --> 00:21:02,532
''انتى الوحيدة التى أراها أمام عيني فى كل مكان يا حبيبتى''

222
00:21:05,172 --> 00:21:09,572
''النوم يهرب منى,
لا أستطيع التوقف عن التفكير فيك''

223
00:21:18,132 --> 00:21:21,532
''بدونك لا أستطيع الحياة أكثر من ذلك''

224
00:21:52,212 --> 00:21:54,852
الراعى

225
00:22:24,892 --> 00:22:28,572
''بايال ، أنتى تأخرتى مرة أخرى اليوم؟''

226
00:22:34,372 --> 00:22:35,972
ماذا حدث؟
لماذا تصرخين؟

227
00:22:36,612 --> 00:22:40,572
''وضح هذا الأمر لأمك، يا ابى
! قل لها ألا تلعب دور الأم معى''

228
00:22:40,852 --> 00:22:42,612
...إنها تتدخل فى شئونى وتسخر منى

229
00:22:44,732 --> 00:22:47,212
''...بايال أبنتى
- أرجوكى أهدئى''

230
00:22:47,412 --> 00:22:50,252
ولو سمحتى لا تتدخلى فى شؤونى الخاصة

231
00:22:51,492 --> 00:22:54,252
لماذا تترصدى لأبنتى المسكينة؟

232
00:22:54,452 --> 00:22:56,252
بايال أبنتى أيضاً
- !ماما

233
00:22:56,932 --> 00:22:58,892
عندنا من المشاكل ما يكفى لا نريد المزيد

234
00:22:59,012 --> 00:23:00,652
لماذا تختلقين مزيد من المشاكل؟

235
00:23:00,892 --> 00:23:02,852
أقولها لكى لا نزيد من المشاكل

236
00:23:04,292 --> 00:23:06,652
...بايال بنت
- الزمن تغير

237
00:23:07,292 --> 00:23:09,252
لايوجد فرق بين الرجل والمرأة

238
00:23:09,452 --> 00:23:11,412
الزمن لا يتغير أبداً بالنسبة للمرأة

239
00:23:13,292 --> 00:23:17,212
''من واجبى أن أنبهك ، وقد فعلت''

240
00:23:17,732 --> 00:23:32,652
نحن نعلم واجباتنا جيداً..أرجوكى لا تقولى أى شىء لبايال مرة أخرى

241
00:23:54,292 --> 00:23:57,292
''سانجو.. استيقظ أرجوك''

242
00:23:57,852 --> 00:24:00,692
ماذا حدث؟
- أنت تسكر وتذهب للنوم

243
00:24:00,852 --> 00:24:04,732
وماذا عنى؟ والدك يضرب على الآلة الكاتبة ويزعجنى

244
00:24:05,332 --> 00:24:07,732
''إذهب وقل له أنت يوقف هذا الإزعاج أرجوك''

245
00:24:07,852 --> 00:24:10,732
سأستيقظ باكراً غداً للعمل الروتيني ويجب أن أنام

246
00:24:21,292 --> 00:24:23,652
أبى..ماذا تفعل فى منتصف الليل؟

247
00:24:24,292 --> 00:24:26,932
لم استطع النوم
....لذلك فكرت

248
00:24:27,292 --> 00:24:29,292
''أنت تنام قليلاً فى هذا السن يا ابى''

249
00:24:29,492 --> 00:24:31,652
...!لكن هذا لا يعنى ألا تترك الأخرين ينامون

250
00:24:32,852 --> 00:24:35,692
على الأقل فكر في رينا
...إنها أول من يستيقظ

251
00:24:35,852 --> 00:24:37,732
هل راهول جاهز؟
والطهى لنا جميعا

252
00:24:38,852 --> 00:24:42,732
رجاء سيكون جميلاً لو فكرت فيها

253
00:24:54,372 --> 00:24:56,332
يا الله سيتسبب فى قتلى يوماً ما

254
00:24:59,372 --> 00:25:01,332
''بريتام
- نعم يا زوج أختى''

255
00:25:01,612 --> 00:25:03,732
''تعال هنا
- تعال''

256
00:25:04,412 --> 00:25:08,332
ألم أطلب من كتابه الحساب؟
- هذا ما فعلتة

257
00:25:08,572 --> 00:25:10,372
هل هذه حسابات أم خطابات غرامية؟

258
00:25:10,532 --> 00:25:14,732
أنا أكتب قدر إستطاعتى
- أنت لا تعرف شيئاً..لا تعرف شيئاً

259
00:25:14,852 --> 00:25:16,732
لماذا تصرخ فيه؟

260
00:25:17,372 --> 00:25:20,732
''أنظرى إليه إنه يوبخنى
- لماذا توبخ جيتو يا هيمانت؟ ''

261
00:25:21,092 --> 00:25:24,332
جيتو سيتسبب فى إفلاسى يوماً ما

262
00:25:24,852 --> 00:25:27,732
هل هذه حسابات أم ماذا؟

263
00:25:28,172 --> 00:25:31,732
أين يجد الوقت؟
إنه مشغول طيلة اليوم

264
00:25:31,852 --> 00:25:34,492
أين سيجد الوقت؟ إنه جيد فى اللف حول طاولات البنات

265
00:25:37,412 --> 00:25:38,772
شفتى

266
00:25:39,412 --> 00:25:41,772
من يكتب الحسابات الآن؟
- دعنى أكتبها

267
00:25:42,412 --> 00:25:44,332
سيفعل ..أخى الأكبر سيفعل

268
00:25:46,092 --> 00:25:48,372
هل ستكتب الحسابات؟
- لماذا؟ ألا أستطيع؟

269
00:25:48,532 --> 00:25:52,052
''فى الأخير أنا أخوك الأكبر
- صحيح لكن بشرط واحد''

270
00:25:52,412 --> 00:25:56,372
ستقبل الراتب الذى أضعه فى جيبك

271
00:25:56,572 --> 00:25:59,412
''لا ،هذا مستحيل أن يحدث
- لا...؟''

272
00:25:59,732 --> 00:26:02,772
وهذا لن يحدث أيضاً
دعنى أذهب للسجن

273
00:26:02,932 --> 00:26:05,412
لن يشكل فارقاً
- حسناً انت تكسب وأنا أخسر

274
00:26:08,972 --> 00:26:11,852
آله كاتبة؟
- نعم

275
00:26:11,972 --> 00:26:14,332
بدأت الكتابة لكن الأولاد أمروا بأن أكتب فى ايام اخرى

276
00:26:14,732 --> 00:26:18,772
لكنى لا استطيع الكتابة فى البيت إن كنت لا تمانع عشان الضوضاء

277
00:26:19,412 --> 00:26:22,372
كيف تستطيع قول ذلك؟؟

278
00:26:22,612 --> 00:26:25,372
هل تظن أنى أناديك بأخى الأكبر تظاهراً؟؟

279
00:26:25,532 --> 00:26:28,772
إنى أقولها من داخل قلبى
أجلس فى أى مكان تشاء

280
00:26:29,812 --> 00:26:31,812
''هل هذا المكان مناسب؟
- بالطبع ،خذ راحتك''

281
00:26:31,932 --> 00:26:34,412
أى مكان يعجبك
- المكان كله لك

282
00:26:35,092 --> 00:26:40,812
استمر بالكتابه على الطابعة فصوتها كالموسيقى فى المكان

283
00:26:41,492 --> 00:26:45,412
سأحضر لك بعض الشاى
- رجاء وضع نفحه زنجبيل

284
00:26:46,492 --> 00:26:48,412
!واو! هذه الخطوة أسوأ

285
00:26:48,572 --> 00:26:50,852
...أليست أسوأ؟
!إنها الأفضل

286
00:26:54,772 --> 00:27:00,852
''إنها لا تعرف, أنى أتعمد الأخطاء فى الأمثال''

287
00:27:01,692 --> 00:27:06,852
''عندما تصلح لى ,
يظهر على وجهها توهج محبب ''

288
00:27:07,492 --> 00:27:11,452
''لهذ الإتقاد سأصنع كثير من الأخطاء طوال حياتى أخى الأكبر''

289
00:27:12,492 --> 00:27:14,132
...قادم
سأعود

290
00:27:16,492 --> 00:27:18,412
''...أنت محظوظ ،هيمانت''

291
00:27:19,972 --> 00:27:23,852
زوجتك معك لتصحح لك

292
00:27:26,652 --> 00:27:31,852
''...بوجا،أنى أفكر فى وجهك المبتسم''

293
00:27:32,492 --> 00:27:34,452
''بالرغم من محاولاتى للإستمرار فى الحياة''

294
00:27:35,492 --> 00:27:37,452
''لكن خطابك أبكانى''

295
00:27:39,172 --> 00:27:42,132
''...إنى مشتاق إليكي بشدة''

296
00:27:43,012 --> 00:27:45,452
''لكن الله أعطانى أصدقاء طيبين هنا''

297
00:27:46,172 --> 00:27:49,452
''زوج وزوجته يدريرون مقهى''

298
00:27:50,052 --> 00:27:52,492
''أقضى معظم اليوم معهم''

299
00:27:53,052 --> 00:27:58,932
''لكن عندما يحين الوقت للعودة للمنزل''
قدماى يرفضان السير

300
00:28:00,572 --> 00:28:03,532
''قلبى لا يطاوعنى على الذهاب هناك''

301
00:28:04,572 --> 00:28:07,932
''بالأخير ، المنزل هو مكان القلب''

302
00:28:08,572 --> 00:28:12,932
''...وقلبى معكى
ألاف الأميال بعيداً''

303
00:28:14,252 --> 00:28:18,852
''ماذا أكتب لك أيضاً
...أردنا أن نحصل على حب أولادنا''

304
00:28:19,492 --> 00:28:21,492
''لكننا فقدنا حبنا''

305
00:28:28,532 --> 00:28:31,932
''بابا ،أشترى لى زوج جديد من الأحذية
هذا الزوج أصبح قديم جداً''

306
00:28:33,052 --> 00:28:35,532
''حسناً سأشترى لك زوج أخر
- !اليوم''

307
00:28:36,852 --> 00:28:38,532
''أسرع يا راهول''

308
00:28:43,572 --> 00:28:46,532
''لقد أعطيت راهول 1500 روبية ليشترى زوج أحذية جديد ، تأكدى من المقاس''

309
00:29:12,612 --> 00:29:15,252
خطابات أمك الغرامية
- !من جدتى؟

310
00:29:16,612 --> 00:29:18,612
!خطابات الجدة

311
00:29:22,932 --> 00:29:25,172
وقت المشاكل

312
00:29:26,652 --> 00:29:29,612
''النظارات كسرت
- أسف يا جدى''

313
00:29:30,012 --> 00:29:33,612
''لا بأس,يا بنى سأقول لوالدك أن يصلحها لى''

314
00:29:37,692 --> 00:29:42,052
''سانجو ، نظارتى كسرت
ممكن تصلحها لى رجاء؟''

315
00:29:42,172 --> 00:29:47,052
''أريد قراءة خطاب أمك
- لا يمكن هذا الشهر يا أبى''

316
00:29:47,692 --> 00:29:50,652
''أخر الشهر,أنت ترى
وليس هنالك نقدية''

317
00:29:52,692 --> 00:29:55,652
''لكن الشهر القادم سأصلحها لك بالتأكيد، اوعدك''

318
00:29:57,692 --> 00:30:00,052
''راهول أسرع لقد تأخرنا''

319
00:30:12,732 --> 00:30:16,052
شانتى حبيبتى، ماذا تطهين؟!
رائحتة جميلة

320
00:30:16,172 --> 00:30:20,052
''لا يجب عليك الفرح هكذا..هذه ليست لك ..بل لأخونا الأكبر''

321
00:30:20,492 --> 00:30:22,652
أهلا.. كيف حالك
- أنا بخير

322
00:30:23,092 --> 00:30:25,052
''سأزعجك بعض الشىء أخى هيمانت''

323
00:30:25,212 --> 00:30:28,052
نعم؟
- لقد وصلتنى رسالة من بوجا

324
00:30:29,012 --> 00:30:33,652
ونظارتى كسرت اليوم وليس فى الإمكان إصلاحها فوراً

325
00:30:33,812 --> 00:30:37,052
''لكن لابد من قراءة الخطاب فوراً
ممكن تقرأه لى رجاء؟''

326
00:30:37,252 --> 00:30:40,092
ليست مشكلة أبداً، تعال

327
00:30:50,772 --> 00:30:54,132
ماذا حدث؟
- إنه بالهندى

328
00:30:54,772 --> 00:30:56,732
لكن لا عليك
متى ستساعد زوجتى؟

329
00:30:59,012 --> 00:31:01,732
إنه بالهندى
- آتية

330
00:31:03,932 --> 00:31:06,252
إنه خطاب من زوجته
كيف أستطيع قراءتة؟

331
00:31:06,452 --> 00:31:09,132
لا تتصرفى بسخافة
أخى الأكبر قلق ..إقرئيه

332
00:31:09,812 --> 00:31:12,732
والأن أخبرنى...ستقرئين خطاباتى كهذه؟

333
00:31:13,092 --> 00:31:18,372
''لا,الله لا يفرقكم أبداً
لايجب عليه فعل ذلك أبداً''

334
00:31:20,252 --> 00:31:21,212
إقرئى

335
00:31:24,572 --> 00:31:30,132
''أنت دائما تقول ذلك
أنى أجعلك دائما تبكى بخطاباتى''

336
00:31:30,932 --> 00:31:33,452
''لكنك جعلتنى أبكى هذه المرة''

337
00:31:33,772 --> 00:31:36,732
''لماذا كتبت أنك فقدت حبك؟''

338
00:31:37,772 --> 00:31:41,732
''مهما كانت المسافات بيني وبينك كيف نفقد حبنا؟''

339
00:31:42,412 --> 00:31:43,772
''أبداً''

340
00:31:50,812 --> 00:31:54,172
''أتعرف ماذا؟
أتمنى أن تضحك''

341
00:31:55,332 --> 00:31:58,172
''قبل ذلك كنت أقف أتجمل واستعد أمام المرآة ''

342
00:31:59,212 --> 00:32:02,212
''....كنت أشعر دائما أنك تراقبنى''

343
00:32:02,812 --> 00:32:07,212
''تقول ..الكحل جميل جداً فى عينيكى ..بوجا''

344
00:32:07,852 --> 00:32:10,212
''السارى الأزرق جميل جداً عليكى''

345
00:32:13,852 --> 00:32:17,412
''لأكون صريحة لا أشعر أنى أريد أن ألبسه مرة أخرى''

346
00:32:18,812 --> 00:32:21,172
''أرتديه لمن؟؟؟''

347
00:32:23,332 --> 00:32:24,772
''من سينظر إلى؟''

348
00:32:28,812 --> 00:32:32,172
''...لا أخى الأكبر
لا أستطيع قراءة المزيد''

349
00:32:35,052 --> 00:32:38,412
''عندما تصلح نظارتك تستطيع قراءة باقى الرسالة''

350
00:33:07,892 --> 00:33:11,852
''هاى؟ من أحضرها هذه؟ والدك؟
- لا أنا أشتريتها''

351
00:33:12,012 --> 00:33:14,212
من أين حصلت على المال؟

352
00:33:14,332 --> 00:33:16,212
أبى أعطانى نقود لشراء زوج أحذية جديد

353
00:33:16,332 --> 00:33:18,212
لكنى أستطيع السير بالزوج القديم لشهرين أخرين

354
00:33:18,852 --> 00:33:20,812
''لابد أنك تريد أن تقرأ رسالة جدتى..أليس كذلك؟''

355
00:33:20,972 --> 00:33:22,452
إذهب الأن..ولا تشعر بالخجل

356
00:33:27,892 --> 00:33:31,812
''...بعيدا عنك أشعر أنى أقف فى مكان''

357
00:33:32,372 --> 00:33:34,332
...ملبد بالغيوم والظلمة

358
00:33:34,892 --> 00:33:37,852
''ويوجد أيضاً صوت لطيف ,
وراحه قريبا من ذراعيك''

359
00:33:38,052 --> 00:33:40,852
ولا حتى النوم...
مجرد الترقب والإنتظار

360
00:33:41,252 --> 00:33:43,532
أنت تكذب على؟
أنت تحاول خداعى؟

361
00:33:43,892 --> 00:33:45,852
! صفعة واحده وألقيك بالخارج

362
00:33:45,972 --> 00:33:48,852
''أهذا ما تعلمتة؟ فى المرة القادمة لو فعلت ذلك سأكسر قدميك !''

363
00:33:49,012 --> 00:33:51,252
''ماذا حدث يا زوجة إبنى؟
- لو سمحت لا تتدخل''

364
00:33:51,412 --> 00:33:55,252
لقد فسد وتدلل بسببك
لقد بدأ الكذب والخداع

365
00:33:55,452 --> 00:33:57,892
لقد أنفق ثمن حذائة فى شراء نظارة جديدة لك

366
00:33:58,252 --> 00:34:00,892
''قريباً سيبيع أشياء من المنزل من أجلك''

367
00:34:02,932 --> 00:34:03,892
! تعال معى

368
00:34:22,652 --> 00:34:24,852
''عندى مشكلة صغيرة يا اخى
- ماذا حدث؟''

369
00:34:24,972 --> 00:34:29,252
لقد أحضرت الكلبين هنا..لكنهم هربوا اليوم

370
00:34:29,932 --> 00:34:33,092
وماذا على أن أفعل؟
....لابد أن أخبر أبى وأمى أو

371
00:34:33,932 --> 00:34:36,332
لماذا تكبر المواضيع التفاهه؟

372
00:34:36,452 --> 00:34:39,332
وأين سيذهبون على كل حال؟
سيعودون للمنزل

373
00:35:06,012 --> 00:35:08,372
ألهذا أتصلت ؟

374
00:35:09,012 --> 00:35:11,772
''اليوم يوم خاص يا عمى..إنه عيد الفلانتاين''

375
00:35:12,012 --> 00:35:14,932
''وما هذا؟
- دعنى أشرح لك أخى الأكبر''

376
00:35:15,452 --> 00:35:20,932
''فى يوم الفلانتاين الأولاد يكذبون على البنات ويقولون لهم ''أحبك''

377
00:35:21,132 --> 00:35:23,932
! هذا هراء
- ولماذا أنتى غاضبة؟

378
00:35:24,092 --> 00:35:26,332
أنتى لستى صديقتى
أنتى زوجتى بالفعل

379
00:35:28,972 --> 00:35:30,932
!الأولاد يغرقون فى الحياة

380
00:35:31,972 --> 00:35:33,932
''هذه الحياة آمنه
...بمعنى الملايين يكسبون رزقهم''

381
00:35:34,692 --> 00:35:36,612
''والمرفأ يغرق السفينة''

382
00:35:37,852 --> 00:35:39,332
يجب أن تحادث خالتى اليوم
- لا

383
00:35:39,492 --> 00:35:40,932
''آه نعم..يجب عليك''

384
00:35:52,012 --> 00:35:54,492
''هذه بوجا؟ ..بوجا؟
قل شيئاً''

385
00:35:54,732 --> 00:35:56,692
ماذا؟
- !لا شىء

386
00:36:01,212 --> 00:36:05,412
''أنظرى لنفسك ، 40 عاماً وانا الفلانتين بتاعك''

387
00:36:06,052 --> 00:36:10,452
''هذا لا ينفع أسئلها بالأنجليزية ورد بالأنجليزية.''

388
00:36:59,572 --> 00:37:02,452
''...إنها تهب ثانية''

389
00:37:06,212 --> 00:37:09,212
''رياح الحب تهب ثانية''

390
00:37:13,212 --> 00:37:16,012
''...إنها تهب ثانية''

391
00:37:16,492 --> 00:37:19,412
''رياح الحب تهب ثانية ''

392
00:37:44,092 --> 00:37:49,052
''....انا عندى قلبى مجنون''

393
00:37:51,132 --> 00:37:54,092
''إنها تشبه حبيتى فى كل حارة وشارع''

394
00:37:54,652 --> 00:37:57,532
''....إنها تهب ثانية''

395
00:37:57,652 --> 00:38:00,532
''رياح الحب تهب ثانية''

396
00:38:38,172 --> 00:38:41,132
''شيرين ،ليلى''

397
00:38:41,812 --> 00:38:44,532
''ماجنس وشايليز''

398
00:38:56,212 --> 00:38:59,132
''...كونوا محبين ولطفاء''

399
00:38:59,492 --> 00:39:02,532
''إثارة الحب تسيطر على كل القلوب''

400
00:39:03,212 --> 00:39:06,132
''...إنها تهب ثانية''

401
00:39:06,292 --> 00:39:09,572
''رياح الحب تهب ثانية''

402
00:39:47,172 --> 00:39:49,652
''...سأظل أحبك للأبد''

403
00:39:50,292 --> 00:39:53,252
''لا أستطيع نسيانك ولا دقيقة''

404
00:40:04,852 --> 00:40:07,692
''...قضيت الأيام فى حبك''

405
00:40:07,852 --> 00:40:10,732
''قلبى يدق بأسمك''

406
00:40:11,732 --> 00:40:14,652
''إنها تهب ثانية''

407
00:40:14,772 --> 00:40:17,652
''رياح الحب تهب ثانية''

408
00:41:14,332 --> 00:41:16,692
أين مكان الحفلة؟
الملهى أم المطعم؟

409
00:41:19,732 --> 00:41:23,692
''إلي أين تذهبين بمفردك؟
وبفستان كهذا؟''

410
00:41:24,372 --> 00:41:29,012
إذن أنتى تضايقيني مجدداً
لن تتوقفى أبداً عن إزعاجى؟

411
00:41:29,372 --> 00:41:30,492
أنتى تعكرى مزاجى

412
00:41:42,692 --> 00:41:45,332
''أنتى تؤذيني بذلك''

413
00:41:45,892 --> 00:41:48,772
''هذه هى فتنة الشباب''

414
00:41:50,412 --> 00:41:52,772
''...تعالى بين ذراعى''

415
00:41:53,412 --> 00:41:56,372
''وشاهدى مدى الألم الذى بى''

416
00:41:56,732 --> 00:41:59,772
''...إنها تهب ثانية''

417
00:41:59,932 --> 00:42:02,772
''رياح الحب تهب ثانية''

418
00:42:03,652 --> 00:42:06,772
''...قلبى المجنون''

419
00:42:10,452 --> 00:42:13,812
''أنظر لحبيبى من شارع وحارة''

420
00:42:41,452 --> 00:42:46,812
فى البداية حرقتى دمى بهذا الفستان
...الضيق

421
00:42:48,532 --> 00:42:50,212
...تجعليني فقط أنظر إليكي

422
00:42:51,892 --> 00:42:55,092
...وتتظاهرى أنك لا تريديني أن ألمسك

423
00:42:58,492 --> 00:43:00,092
!أيتها الحاجة

424
00:43:08,252 --> 00:43:12,452
ماذا تظن نفسك فاعل؟ أنها متسكعة؟؟
أن لا أحد يهتم بها؟؟

425
00:43:12,892 --> 00:43:14,812
...تظن أنك قادر أن تفترسها ببراثنك؟

426
00:43:14,932 --> 00:43:18,812
بأخذها جولة فى سيارتك؟
تظن أنك تستطيع فعل أى شىء معها؟

427
00:43:19,452 --> 00:43:25,412
....لو رأيتك قريباً منها أو من المنزل أو حتى نظرت لها

428
00:43:25,572 --> 00:43:28,852
سأقلع عينيك
...سأرسلك للسجن

429
00:43:29,172 --> 00:43:30,572
إنها أبنتى

430
00:43:52,492 --> 00:43:56,452
هذا تجاوز الحد
إنها الثالثة صباحاً وبيال لم تصل بعد

431
00:43:57,532 --> 00:43:59,492
إنها لم تتأخر هكذا من قبل

432
00:43:59,852 --> 00:44:02,492
''هل حاولت الأتصال بها على الموبيل؟
- نعم أتصلت ، الظاهر أنه مغلق''

433
00:44:04,532 --> 00:44:06,492
ها هى

434
00:44:12,852 --> 00:44:13,892
''أمى، انتى....؟''

435
00:44:14,092 --> 00:44:16,852
....وبيال
- ...فى الحقيقة كاران

436
00:44:17,492 --> 00:44:20,852
لقد سمعت عن عيد الفلانتاين
....وبما أنى فى بومباى

437
00:44:21,012 --> 00:44:23,452
أعتقد أنى أستطيع أن أحضره
هذا كل ما فى الأمر

438
00:44:23,732 --> 00:44:26,132
وقلت لبيال أنت تأخذنى ونخرج سوياً

439
00:44:26,492 --> 00:44:28,652
''لكن كان يجب أن تنتبهى للتأخير يا بيال''

440
00:44:28,932 --> 00:44:33,892
''ليس خطئها يا بنى
كانت تريد العودة باكراً''

441
00:44:34,532 --> 00:44:37,172
لكنى أصريت أن نظل بالخارج ونستمتع قليلاً

442
00:44:37,292 --> 00:44:39,892
''سمعت هذا؟
- !هذا رائع يا امى ''

443
00:44:40,532 --> 00:44:44,492
!أنتى تستمتعى ونحن هنا نقتل من القلق ولا ننام

444
00:44:44,732 --> 00:44:47,932
أنا قلت لكاران أن يذهب للنوم
لكن كيف لها أن تنام؟

445
00:44:48,052 --> 00:44:51,932
''إنها أم قبل كل شىء
- لماذا أمك تقلق على أمورنا؟''

446
00:44:52,572 --> 00:44:54,932
إنها فقط تمارسها مزاحها

447
00:44:55,132 --> 00:44:58,932
وأنت تلقى المحاضرات علىّ
أبقى الأسرة تحت السيطرة

448
00:44:59,052 --> 00:45:01,532
إذن أين إنضباطك؟

449
00:45:01,732 --> 00:45:05,932
وأيضاً أمك قلقة على مرحلتها السنية وعلى إحترامها للأسرة

450
00:45:11,612 --> 00:45:12,972
''تعالى يا جدتى''

451
00:45:31,052 --> 00:45:36,532
جدتى..أنا فتاة سيئة جداً
أنا فظيعة

452
00:45:37,612 --> 00:45:40,972
''لقيت نشأت على إحتقارك
لكنك أعطيتنى كل الحب''

453
00:45:41,612 --> 00:45:45,972
''يا بنيتى ،،الحب لا يقاس بما يأخذ ويعطى''

454
00:45:47,332 --> 00:45:48,532
...الحب خلق للعطاء وأنا

455
00:45:52,612 --> 00:45:54,972
أنا أحبك بشدة

456
00:46:08,652 --> 00:46:11,012
ها انت تستمتعى
!بوجبه الصباح

457
00:46:11,692 --> 00:46:15,972
''لقد وضحت لك مراراً أنه صيام ''كارفا شاوث''...''

458
00:46:16,132 --> 00:46:19,972
...إنها تعنى للمرأه ولك
- ....إسمعى ...إسمعى

459
00:46:20,132 --> 00:46:21,972
لماذا يجب على النساء صيام هذا اليوم؟

460
00:46:22,612 --> 00:46:25,972
لكى نستطيع أنجاب أطفال ذوى سبع شهور

461
00:46:26,132 --> 00:46:28,972
حسناً...لقد انتبهت  لهذا الصيام

462
00:46:30,132 --> 00:46:34,572
إذن ستقابليني كل مرة منذ ولادتى

463
00:46:37,652 --> 00:46:39,612
''لن أتغير..أعرف''

464
00:46:41,172 --> 00:46:44,012
''ها أنت هنا أخى الأكبر.
شاى بالزنجبيل ''

465
00:46:44,172 --> 00:46:46,052
''لا أختاه أنا صائم اليوم''

466
00:46:46,172 --> 00:46:48,052
سأخذ شىء لكن بعد أن أرى القمر

467
00:46:48,692 --> 00:46:52,052
أنا أيضاً صائمة صيام كارفا شاوث
- وانا ايضاً

468
00:46:52,332 --> 00:46:55,052
أنت؟؟ أنت أيضاً؟؟
- نعم

469
00:46:55,692 --> 00:47:00,532
من أجل زوجة أبنى
...هيمانت

470
00:47:03,692 --> 00:47:05,652
''سأموت من الجوع ..سانجو''

471
00:47:06,012 --> 00:47:09,052
''لا تتحدثى عن الموت..حبيبتى هيا لنأكل''

472
00:47:09,692 --> 00:47:12,052
!لكنك قلت سنخرج
!أنا لم أطبخ أى شىء

473
00:47:12,212 --> 00:47:14,052
لا تغضبى
هيا لنخرج.

474
00:47:15,732 --> 00:47:17,012
ماذا سيأكل جدى؟

475
00:47:18,332 --> 00:47:21,772
''عادة يرجع بعد التاسعه ، سيكون قد أكل فى الكافتريا''

476
00:47:25,092 --> 00:47:27,652
''القمر ظهر أخى الأكبر..
لقد أنهيت شعائرى''

477
00:47:27,852 --> 00:47:29,652
إذا أنظر للقمر وسأعد لك العشاء

478
00:47:29,852 --> 00:47:34,052
''لا يا شانتى ،،
بوجا بالتأكيد تحاول الأتصال بى فى المنزل''

479
00:47:34,172 --> 00:47:36,052
دعيني أحادثها أولاً
وسآكل بعد ذلك

480
00:47:43,012 --> 00:47:47,012
!مع بالغ إحترامى
- سنظل لبعضنا للأبد

481
00:47:48,092 --> 00:47:49,892
''هل رأيتي القمر؟
- نعم رأيته''

482
00:47:50,732 --> 00:47:52,092
هل شربت بعض الماء؟

483
00:47:58,412 --> 00:47:59,852
على ماذا تنظر؟

484
00:48:00,052 --> 00:48:01,932
''أنتى تنظرى إلى قمرك وأنا أنظر إلى قمرى,''

485
00:48:02,252 --> 00:48:04,292
''أسرع رجاء..
عطشى ليكى أكثر من عطشى للماء''

486
00:48:05,012 --> 00:48:07,372
كيف لى أن أشرب ماء قبل أن أرى قمرى؟

487
00:48:08,812 --> 00:48:12,532
''فى هذه الفترة لم أرى قمرى بعد''

488
00:48:13,772 --> 00:48:15,652
هل ستظل تتحدث فقط؟

489
00:48:19,052 --> 00:48:22,052
تخيل أنى معك

490
00:48:23,732 --> 00:48:26,092
هيا قم الأن أشرب بعض الماء

491
00:48:26,732 --> 00:48:28,092
حسناً ،،إنتظرى

492
00:48:35,772 --> 00:48:37,372
لقد أحضرت الماء

493
00:48:41,172 --> 00:48:43,732
وانا أيضاً احضرت الماء

494
00:48:44,172 --> 00:48:46,892
الآن أحضر شىء لتأكله

495
00:48:47,772 --> 00:48:49,132
انتظرى

496
00:49:36,892 --> 00:49:39,972
!ياله من طبق مليء

497
00:49:40,892 --> 00:49:42,652
ماذا طبخت زوجة أبنك اليوم؟

498
00:49:42,892 --> 00:49:49,252
''ما هذا...؟ بطاطس
قرنبيط , بازلاء وقليل من الجبنة''

499
00:49:52,892 --> 00:49:56,852
ولبن مصفى وقليل من القشدة والزبدة

500
00:49:58,652 --> 00:50:00,612
وهناك أيضاً جالبيز وبوريه

501
00:50:01,292 --> 00:50:07,252
دعيني آكل قطعه من البوريه
وأضعها فى فمى

502
00:50:11,692 --> 00:50:13,292
!رائع

503
00:50:15,892 --> 00:50:17,252
!طعام ممتاز

504
00:50:19,892 --> 00:50:23,252
لا تستطيع حتى الكذب

505
00:50:28,892 --> 00:50:30,252
لن تتغير أبداً

506
00:50:32,892 --> 00:50:34,012
أبداً

507
00:50:55,612 --> 00:50:57,332
''...بعد إذنك سيدى
- نعم؟''

508
00:50:57,452 --> 00:50:59,332
والدتك هنا
هل أدخلها؟

509
00:51:02,452 --> 00:51:04,932
''لا قدمى بها بعض الشاى
سأخرج لها الآن''

510
00:51:08,092 --> 00:51:11,972
كم مرة قلت لكى لا تحضرى المشاكل العائلية إلى المكتب؟

511
00:51:12,172 --> 00:51:15,892
هذا هو ما حدث.
ماذا تفعل امى هنا؟؟؟

512
00:51:16,092 --> 00:51:17,532
!لقد سئمت من كل هذا

513
00:51:17,772 --> 00:51:19,492
''سيكون لى تصرف معها اوك؟؟''

514
00:51:27,492 --> 00:51:30,332
اعرف ذلك لابد من وجود حاجز بين الأم وولدها

515
00:51:33,972 --> 00:51:35,932
لابد من وضع حد لهذه المهزلة

516
00:51:40,012 --> 00:51:41,932
''كارين أنا ما ذهب لهناك كى ألومه أو أوبخه''

517
00:51:42,052 --> 00:51:46,372
لا تتصرفى بسذاجة
ماذا تريدين....؟

518
00:51:46,492 --> 00:51:49,372
لماذا أنتى مصممه على تحطيم هدوء وسعادة هذه العائلة؟

519
00:51:49,532 --> 00:51:52,932
''هذا بالضبط ما جئت لأسئل عنه,
أترك كل عملى فى المكتب''

520
00:51:53,132 --> 00:51:56,972
''لو عندك شىء,ألا تستطيعي الصبر حتى أعود للمنزل؟''

521
00:51:57,132 --> 00:51:59,372
ما الحاجة لأن تأتى لى فى المكتب؟

522
00:52:00,012 --> 00:52:02,252
سأسئلك سؤال
وجاوبينى

523
00:52:02,412 --> 00:52:03,492
لماذا لا تتكلمى؟

524
00:52:04,012 --> 00:52:06,412
إنها عاطفه الأم التى أخذتنى هناك

525
00:52:08,452 --> 00:52:13,412
...هذه حلوى اللوز
لقد أحببتها دائماً

526
00:52:14,972 --> 00:52:18,932
''لقد أعددتها لك من اجل عيد ميلادك''

527
00:52:21,332 --> 00:52:24,972
واليوم يوم عيد ميلادك

528
00:52:27,012 --> 00:52:31,972
''لقد اعددتها فى الصباح لكنك غادرت المنزل مبكراً هذا الصباح''

529
00:52:33,012 --> 00:52:35,372
ظننت أنه يجب أن أذهب ورائك

530
00:52:37,012 --> 00:52:41,972
كيف لى ان أعرف أن أبنى الحبيب سيأخذ هذا الموقف ليثبته كجريمة؟

531
00:52:43,412 --> 00:52:47,332
...إذن أنت تريد إثبات ذلك فقط
أنك تذكرتى عيد ميلاده؟

532
00:52:47,532 --> 00:52:50,412
لقد أعددت كل الترتيبات لأعطيه هديته

533
00:52:50,732 --> 00:52:53,412
لكنك أفسدت كل مجهوداتى

534
00:52:56,092 --> 00:52:59,012
''لقد جعلتيها تبكى أليس كذلك؟''
أنتى سعيدة الآن؟

535
00:53:01,092 --> 00:53:03,452
...تستطيع أن ترى بكائها

536
00:53:04,092 --> 00:53:09,452
''لكن ...دموع أمك
وحبها وعواطفها..؟''

537
00:53:10,092 --> 00:53:12,052
ألا تستطيعين أن ترى أى شىء من كل هذا؟

538
00:53:14,412 --> 00:53:18,372
لا فائدة من سؤالى لك هذا السؤال

539
00:53:19,052 --> 00:53:22,412
لأنك نسيت أنك إبنى

540
00:53:24,292 --> 00:53:28,412
لكنى سأظل دائماً متذكرة أنى أمك

541
00:53:34,452 --> 00:53:36,772
''زوجة أخى معكى كاران
- نعم كاران''

542
00:53:37,092 --> 00:53:39,052
''هل روهت موجود؟
- نعم، لحظه واحدة''

543
00:53:39,172 --> 00:53:40,572
مكالمة من كاران

544
00:53:45,492 --> 00:53:47,052
''نعم، كاران ، ماالأمر؟''

545
00:53:47,212 --> 00:53:52,052
''ماذا ايضاً، يا أخى؟ أتتصل لتذكرنى أن السته شهور أنتهت؟''

546
00:53:52,252 --> 00:53:54,852
إنه دورنا الأن لنرحب بأبى وأمى

547
00:53:56,092 --> 00:53:59,492
''كاران؟ لماذا تذكرنى بالضبط؟''

548
00:54:02,212 --> 00:54:04,852
بهذا السبب فقد تحدث مشاجرات كل يوم فى بيتي

549
00:54:09,172 --> 00:54:12,132
بوجا..؟
- أنت؟..كل إحترامى

550
00:54:13,172 --> 00:54:16,052
كيف حالك؟
أخيراً اتصلت بعد عدة أيام

551
00:54:16,412 --> 00:54:18,452
''أنتى بخير؟ كم أتمنى ذلك
- ...نعم ،، أنا بخير''

552
00:54:18,612 --> 00:54:20,972
''لقد كنت مريضاً لعدة أيام ،، لكنى بخير الآن''

553
00:54:21,612 --> 00:54:25,452
عرفت لماذا مرضت
...لابد أنك شربت شىء بارد

554
00:54:25,732 --> 00:54:28,292
ولا تهتم بنفسك
لابد أن تأخذ دواءك

555
00:54:28,412 --> 00:54:31,732
...لقد قلك لك ذلك مراراً
- ألا تتركيني أقول أى شىء؟

556
00:54:32,132 --> 00:54:34,092
....اسمعيني الآن

557
00:54:34,452 --> 00:54:36,452
ما اليوم الموافق لبعد غد؟
- عيد زواجنا

558
00:54:36,652 --> 00:54:39,092
''نعم، عيد زواجنا
هل تودين مقابلتى؟''

559
00:54:39,212 --> 00:54:41,532
الآن اسمعيني جيداً
سأشرح لكى

560
00:54:41,812 --> 00:54:45,132
أنا وأنتى سنترك أماكننا غداً

561
00:54:45,332 --> 00:54:50,532
''سيتقابل قطارى وقطارك لمده خمس دقائق فى محطة "فيجاينجار"معى؟"

562
00:54:51,172 --> 00:54:54,132
من يصل أولاً ينزل من القطار وينتظر

563
00:54:54,452 --> 00:54:56,132
....لكن
- !لا تقولى لكن

564
00:54:56,292 --> 00:54:58,532
''سأقابلك بعد غد فقط انتظريني..اوك؟''

565
00:55:19,972 --> 00:55:20,932
....جدى

566
00:55:30,172 --> 00:55:32,132
ممكن أقول شىء؟

567
00:55:33,172 --> 00:55:34,532
''بالتأكيد تكلم يا بنى''

568
00:55:35,172 --> 00:55:37,132
لا تأتى إلى هنا أبدا

569
00:56:01,652 --> 00:56:05,572
ما هذه؟
- هدية بسيطة

570
00:56:23,692 --> 00:56:25,372
''لابد أن أرحل الآن هامينت''

571
00:56:26,212 --> 00:56:28,372
''لو لم تكن لك ماذا سأفعل فى وحدتى؟''

572
00:56:29,212 --> 00:56:31,772
أشكرك...أشكرك جداً

573
00:56:32,212 --> 00:56:33,772
لا تقل ذلك

574
00:56:36,092 --> 00:56:38,012
أنت من قلت وفعلت أشياء كثيرة

575
00:56:39,252 --> 00:56:43,332
ألم تكتشف بعد ماذا أعطيتنى؟ لقد أعطيتنى أخ أكبر

576
00:56:44,052 --> 00:56:46,572
أتعرف ماذا يعنى هذا لى؟
يعنى مكان ألجأ إليه

577
00:56:46,972 --> 00:56:49,852
''والذى لا يملك ملجأ له يعرف ماذا يعنى هذا لى''

578
00:56:51,292 --> 00:56:52,572
ها تفضل

579
00:56:53,092 --> 00:56:54,012
ماذا...؟
- !مستحيل

580
00:56:54,292 --> 00:56:57,932
أعلم أن نفسك عزيزة ولن تقبل أى إحسان

581
00:56:58,292 --> 00:57:01,652
لكن هذا مقابل مجهودك
...لقد نظمت وحافظت علي حساباتى

582
00:57:02,012 --> 00:57:04,652
وهذا راتبك
...إذهب الآن

583
00:57:05,012 --> 00:57:07,812
''وإلا لن ادعك تذهب أبداً لو بقيت دقيقة واحدة''

584
00:58:20,452 --> 00:58:23,852
....الناس تشاهد
- دعهم يشاهدون

585
00:58:25,092 --> 00:58:26,732
ماذا سيقولون..؟

586
00:58:27,132 --> 00:58:29,812
''سيقولون أننا كبار ولكن حبنا ما زال شباب وقوي''

587
00:58:31,332 --> 00:58:37,812
''بوجا..لقد فاتت سته أشهر بعيداً عنكى ..كأنها سته قرون''

588
00:58:39,532 --> 00:58:41,492
لا استطيع نسيان ذلك ما دمت حياً

589
00:58:44,252 --> 00:58:50,332
أترين؟ نظرة واحده منكى وعاد قلبى يدق مرة أخرى

590
00:58:52,372 --> 00:58:54,572
يجب عليك أن تعطيهم درس أو اثنين فى اللعب بالكلمات

591
00:58:54,932 --> 00:58:57,492
''ليست كلمات بل هو الحب''

592
00:59:00,412 --> 00:59:02,332
تهانئى بعيد زواجنا

593
00:59:03,212 --> 00:59:04,892
وأنت أيضاً

594
00:59:05,212 --> 00:59:08,172
لكنى لا أملك شىء لأعطيه لك اليوم

595
00:59:08,532 --> 00:59:11,172
''قد فعلتى ،بوجا أنتى فقط هديتي''

596
00:59:12,172 --> 00:59:16,972
انتهى القسم لن نعيش بعيداً عن بعضنا ثانية

597
00:59:17,932 --> 00:59:22,212
''لقد عانينا بسبب هذا الوعد لمدة 6 أشهر كاملة..بسبب ذلك الوعد''

598
00:59:24,492 --> 00:59:25,852
ها انت هنا

599
00:59:27,252 --> 00:59:28,212
تعال

600
00:59:29,492 --> 00:59:32,932
هناك فى قاعة الإنتظار
- ماذا سنفعل فى قاعة الإنتظار؟

601
00:59:33,332 --> 00:59:35,572
''...سنترك حقائبنا هنا ونذهب للتمشية''

602
00:59:35,932 --> 00:59:37,892
والإحتفال.
- الإحتفال؟

603
00:59:38,292 --> 00:59:42,772
أنسيتي؟ ماذا كانت تقول اللافتة؟
- فيجاينجار

604
00:59:43,172 --> 00:59:49,252
من هذه المدينة بدأنا سوياً انا وأنتى ..تعالى

605
00:59:50,492 --> 00:59:53,812
لكن موعد القطار...؟
- سنفكر فى ذلك لاحقاً...تعالى

606
01:00:01,492 --> 01:00:06,812
لقد كبر حجم هذا الأوتيل كثيراً
كان قبل ذلك مبنيان مجسيمن فقط

607
01:00:08,332 --> 01:00:11,092
أنا أتعجب إن كان هو أو أنشأ واحداً اخر

608
01:00:11,532 --> 01:00:15,012
''ما زال بنفس الإسم
تعالى..لنلقى نظرة''

609
01:00:16,692 --> 01:00:18,732
هنالك حفلة هذا المساء
أنظرى للإستعدادات

610
01:00:21,492 --> 01:00:23,452
أنه نفس الفندق

611
01:00:24,252 --> 01:00:27,132
أترين ..الخزينه هناك فى نفس المكان حتى اليوم

612
01:00:27,492 --> 01:00:29,572
''لم تكن هناك..بل كانت هناك''

613
01:00:30,412 --> 01:00:32,212
كان هنا سلم
....لقد تاه أبننا هنا

614
01:00:32,612 --> 01:00:36,452
....ووجدناه هنا
أتمنى أن تتذكرى رقم غرفتنا؟

615
01:00:37,532 --> 01:00:39,252
كيف أستطيع نسيان ذلك؟

616
01:00:45,532 --> 01:00:46,972
إنها حياتى

617
01:00:47,532 --> 01:00:51,492
فى الحقيقة كنا مارين وخطر ببالنا إلقاء نظرة

618
01:00:51,892 --> 01:00:55,732
''منذ 41 عاماً فى نفس اليوم كنا فى نفس هذا الفندق''

619
01:00:56,412 --> 01:00:59,012
هذا كان فى أول زواجنا

620
01:01:01,572 --> 01:01:05,532
وفى هذا اليوم ولد هذا الفندق

621
01:01:06,372 --> 01:01:09,812
إذن لماذا لا تحضروا أنتم الإثنين وتحتفلوا بهذا اليوم؟

622
01:01:12,292 --> 01:01:14,612
''...لا شكراً ،،نحن بالأحرى
-رجاء أنتظروا..هذا مطلبى''

623
01:01:14,972 --> 01:01:17,452
....إنه فندق غالى و

624
01:01:21,012 --> 01:01:26,012
لأجل الحظ السعيد نحن نهتم بعملائنا القدامى

625
01:01:27,052 --> 01:01:30,932
ستكون الحفلة على شرفك وحضورك سيكون عظيماً

626
01:01:31,292 --> 01:01:34,332
...لكن
- لا تقل ..لو أو لكن

627
01:01:35,572 --> 01:01:38,052
إنه شرف لنا
أنت تكون معنا اليوم

628
01:01:43,612 --> 01:01:44,692
تعالى رجاء

629
01:01:56,572 --> 01:01:58,092
هذه غرفتكم

630
01:01:58,612 --> 01:02:01,212
''لو إحتجت لأى شىء فقط أطلبنى مباشرة''

631
01:02:01,612 --> 01:02:05,372
أنتم الإثنين ضيوف شرف العشاء والحفل اليوم

632
01:02:08,412 --> 01:02:10,172
سأنتظركم

633
01:02:14,332 --> 01:02:17,012
''كاران أين أنت؟ انى احاول الإتصال بك منذ الصباح''

634
01:02:17,412 --> 01:02:21,532
! لكن لا أثر لك
هل وصلت أمى لهناك؟

635
01:02:21,932 --> 01:02:24,932
جائت إلى أين؟ أنا انتظرتها على محطه القطار ولا أثر

636
01:02:25,332 --> 01:02:27,732
لا أدرى إلى أين ذهبت
لكن هل وصل أبى لهناك؟

637
01:02:28,092 --> 01:02:30,572
لا لذلك أنا شديد الحزن

638
01:02:31,332 --> 01:02:34,292
لقد أتصلت بمنزل أجاى وسنجاى
الأثنين رحلوا

639
01:02:34,732 --> 01:02:37,372
أنى متعجب أين ذهبوا؟
...إنهم بالفعل

640
01:02:37,772 --> 01:02:42,332
أنسى..المهم المشاكل انتهت من المنزل منذ رحيلهم

641
01:02:43,092 --> 01:02:44,052
إجلسى

642
01:02:46,652 --> 01:02:48,652
''لقد ذبلتى بالفعل يا بوجا''

643
01:02:52,692 --> 01:02:58,132
أولادنا لم يعودوا أولانا بعد اليوم
إنهم غرباء الآن

644
01:02:59,452 --> 01:03:02,812
ربما كان هنالك شىء خاطئ فى تربيتى لهم

645
01:03:03,252 --> 01:03:05,212
لا يجب عليك قول ذلك

646
01:03:08,932 --> 01:03:10,652
''ما كل هذا يا سيد؟''

647
01:03:11,692 --> 01:03:15,372
صاحب الفندق أرسل لك هذه الملابس تأخذ منها ما تشاء

648
01:03:27,692 --> 01:03:30,052
''اليوم ستلبس كرافات أليس كذلك؟''

649
01:03:32,692 --> 01:03:35,652
''لا ،سألبسها ''

650
01:03:42,212 --> 01:03:43,892
''...من أجل هذه الدقائق أنا''

651
01:04:41,852 --> 01:04:48,732
''....لابد أن يأتى الربيع من أجل الراعى''

652
01:04:51,532 --> 01:04:56,532
''الجو لن يحرم منها مرة أخرى''

653
01:04:57,692 --> 01:05:04,572
''توقف بحثى الطويل هنا''

654
01:05:08,812 --> 01:05:13,732
''دقائق من الإنفصال قد انتهت ورحلت''

655
01:05:14,892 --> 01:05:19,932
''الراعى يحلم ويحلم أنها كسرت''

656
01:05:34,652 --> 01:05:39,532
''...الله هو الراعى والخالق''

657
01:05:56,372 --> 01:05:57,812
''شانتى..تعالى هنا''

658
01:06:01,932 --> 01:06:05,612
''أنتى تبكين؟
- نعم، أنا أبكى''

659
01:06:06,012 --> 01:06:08,212
''عندما تقرأ هذه،، أنت أيضاً ستبكى''

660
01:06:08,572 --> 01:06:10,292
ما المكتوب فى هذه؟

661
01:06:10,892 --> 01:06:14,452
''إنها ليست كتابة يا هيمانت،،لقد أخرج قلبه خارجاً''

662
01:06:17,252 --> 01:06:22,932
''لأكون منصفه الرجل الوحيد الذى عانى فى
...حياته هو الذى يستطيع كتابة ذلك''

663
01:06:23,572 --> 01:06:25,772
الرجل الذى فى شده مرضه يفكر فيها

664
01:06:26,172 --> 01:06:27,932
هو الوحيد القادر على كتابة ذلك

665
01:06:33,812 --> 01:06:37,012
''عندما تقبل،، لا تجد الحب''

666
01:06:37,652 --> 01:06:40,452
...عندما تعطى كل شىء وكل الحب ولا تجد أى شىء

667
01:06:40,852 --> 01:06:43,812
وساعتها لا تعرف كيف تتعامل مع هذا الوضع
- يجب على قول شىء ما

668
01:06:45,692 --> 01:06:47,612
لا يجب على المرء أن يلقى اللوم على الأمال ولا على أى شخص

669
01:06:48,692 --> 01:06:50,852
''عندما تضيع الآمال,
فإنها تسبب الكثير من الألم''

670
01:06:52,892 --> 01:06:55,332
صحيح ،،وماذا الآن؟

671
01:06:56,892 --> 01:07:01,612
''لنذهب إلى المحطه لنحزم أمتعتنا ونسير مع القدر''

672
01:07:02,012 --> 01:07:03,852
''نعم،، هذا ما سنفعله''

673
01:07:04,812 --> 01:07:06,852
''...نذهب للمحطه ونحزم أمتعتنا''

674
01:07:08,172 --> 01:07:11,652
ونسير فى قدر واحد وليس طريقين للقدر

675
01:07:14,852 --> 01:07:19,092
''عدا الموت.. لا قوه تستطيع إبعادنا مرة أخرى''

676
01:07:19,652 --> 01:07:21,932
سنعيش سوياً

677
01:07:22,972 --> 01:07:24,852
لكن إلى أين سنذهب؟

678
01:07:25,692 --> 01:07:27,372
زي ما تودينا الحياة

679
01:07:29,572 --> 01:07:31,412
''هناك،، الأن''

680
01:07:33,812 --> 01:07:36,932
آيس كريم؟
- كنت قرفان لشهور

681
01:07:37,292 --> 01:07:39,012
تعالى لنحلى أفواهنا

682
01:07:41,892 --> 01:07:44,212
انا لدى كرة أيس كريم لذيذه

683
01:07:51,932 --> 01:07:53,652
إلى ماذا تنظر؟

684
01:07:54,732 --> 01:07:56,892
إلى حلم لم يتحقق

685
01:07:57,292 --> 01:08:00,532
...منذ أن تزوجنا

686
01:08:00,932 --> 01:08:05,532
وأنا أحلم بإمتلاك سيارة
أعود بها من العمل

687
01:08:05,972 --> 01:08:08,572
''أضرب كلاكس السيارة وانا داخل على البوابه وانتى تنزلى مسرعة''

688
01:08:08,972 --> 01:08:13,372
''وأخذك فى يدى ونذهب فى نزهه طويله جدا جداً''

689
01:08:13,732 --> 01:08:17,172
...ونقف فى مكان ما نشترى شيبسى وأيس كريم

690
01:08:19,012 --> 01:08:22,452
لكن حلمنا لم يتحقق لأننا كنا نريد تحقيق أحلام أولادنا'

691
01:08:22,892 --> 01:08:24,372
لكن لا عليكى

692
01:08:25,332 --> 01:08:27,292
ما رأيك بهذه السيارة؟
- نحن لا نريد شرائها

693
01:08:27,692 --> 01:08:29,612
نحن فقط نلقى نظرة
- ...سيدى سأعطيك الكتالوج الخاص بها

694
01:08:30,012 --> 01:08:32,692
''مع المميزات..رجاء تعال
- لقد قلت لك يا سيد ''

695
01:08:33,092 --> 01:08:35,252
نحن لا نريد شراء السيارة
- لماذا لا تجربها؟

696
01:08:38,772 --> 01:08:40,732
''جربها يا سيدى
- ما رأيك؟ ''

697
01:09:09,772 --> 01:09:14,332
''حسناً..ما رأيك بالسيارة يا سيدى؟
- إنها سيارة رائعة''

698
01:09:14,692 --> 01:09:16,652
إنها حقا رائعة
- حسنا لندخل لداخل المعرض

699
01:09:17,012 --> 01:09:20,372
...سأعطيك عنها معلومات
- ...لقد قلت لك بالفعل

700
01:09:20,732 --> 01:09:23,412
''نحن لا نرغب فى شراء سيارة
بصراحة..لا استطيع شرائها''

701
01:09:23,772 --> 01:09:28,452
''السيارة ليست مشكلة كبيرة اليوم يا سيدى
فكر فى الأمر وانت معك المفاتيح''

702
01:09:28,852 --> 01:09:32,132
...سأحاول تدبير قبول قرض من أجلك يا سيدى
- ! انت تفرض نفسك علينا

703
01:09:32,532 --> 01:09:36,772
''لقد قلت لك لا نرغب بشراء سيارة
لا نملك المال لشرائها''

704
01:09:37,172 --> 01:09:40,852
''فى هذه الحالة لماذا تجلس داخل هذه السيارة القيمة؟؟''

705
01:09:41,212 --> 01:09:43,492
أخرج من هنا..انصرف
- هاى..ماذا تفعل..؟

706
01:09:45,092 --> 01:09:48,612
''هذا سوء تصرف..أليس كذلك يا سيد؟؟
- ....أبى''

707
01:09:53,092 --> 01:09:54,772
أبنى...انت..؟؟؟
- تقبل إحترامى

708
01:09:55,092 --> 01:09:56,572
متى وصلت؟؟

709
01:09:57,092 --> 01:09:58,372
لحظه واحده

710
01:09:59,252 --> 01:10:01,372
''...ألوك اسمعنى''

711
01:10:03,092 --> 01:10:04,852
أتعرف من هؤلاء ؟

712
01:10:06,132 --> 01:10:09,212
''!إنه أبى
- دعه يذهب يا بنى''

713
01:10:16,972 --> 01:10:18,492
أين كنتم؟؟

714
01:10:18,852 --> 01:10:21,052
''...منذ وصلت للهند وأنا أجرى اتصالات كثيرة''

715
01:10:21,412 --> 01:10:24,532
لكن لا أحد يرد
لم اتحمل ذلك

716
01:10:24,932 --> 01:10:27,572
''لذلك ذهب إلى منزلك,
لكنى وجدته مغلق''

717
01:10:28,212 --> 01:10:32,052
حتى منزل عمى كان مغلق.
لقد خفت كثيراً

718
01:10:33,012 --> 01:10:35,332
... كنت أتصل مره بالصباح ومرة بالمساء

719
01:10:35,692 --> 01:10:39,852
وأدعوا الله أن يأخذنى لأبى وأمى

720
01:10:40,292 --> 01:10:43,772
الله قد سمع لدعائى
لابد أن تاتى معى للبيت

721
01:10:44,172 --> 01:10:47,692
شخص ما منتظر رأيتكم
- حسناً لنذهب

722
01:10:59,412 --> 01:11:01,412
انا قادمه..ماهذا؟

723
01:11:02,932 --> 01:11:05,412
إنهم عائلتى المقدسة
لقد أحضرتهم معى

724
01:11:10,932 --> 01:11:13,292
تحياتى وإحترامى
- الله يسعدك للأبد

725
01:11:13,692 --> 01:11:16,372
لقد أخذتم وقت طويل حتى تباركونى

726
01:11:17,932 --> 01:11:20,652
لدينا كل شىء هنا..
...لكن يظل شيئاً هاما مفقوداً

727
01:11:22,172 --> 01:11:25,612
لقد أعطونى كل شىء اليوم
عائلتى أكتملت

728
01:11:28,612 --> 01:11:30,452
ماذا؟
- الهدية المألوفه

729
01:11:41,052 --> 01:11:42,532
''تفضلى..عزيزتى''

730
01:11:42,892 --> 01:11:44,652
إنها هدية الزفاف أحتفظى بها

731
01:11:45,292 --> 01:11:47,812
خذيها إنها هدية منى أبى

732
01:11:48,252 --> 01:11:50,492
أبائنا غير مسؤولين

733
01:11:51,372 --> 01:11:55,532
نحن قلقين جداً وهم لا يفكروا فى قلقنا؟

734
01:11:55,932 --> 01:11:59,172
ماذا به...؟
ليس فى يده أى شىء ليفعله

735
01:11:59,972 --> 01:12:02,532
ولكن نحن موظفون لكم من الوقت سنأخذ أجازات للبحث عنهم؟

736
01:12:03,292 --> 01:12:07,092
يكفى الآن.إلى متى الإنتظار؟
سيعودون عندما يريدون

737
01:12:07,452 --> 01:12:09,412
''...أبى وامى
العشاء جاهز''

738
01:12:10,252 --> 01:12:14,172
''لقد وعدتى أن تناديني ..عزيزتى ..انا لم أفعل شيئأ''

739
01:12:14,612 --> 01:12:16,932
لماذا يجب عليكي العمل وزوجه أبنك هنا؟

740
01:12:17,332 --> 01:12:18,612
رجاء..إجلس

741
01:12:19,012 --> 01:12:21,412
''هنا يا ابى..رجاء..أجلس هنا''

742
01:12:22,012 --> 01:12:24,652
''لكن هذا الكرسى لرب الأسرة يا بنى''

743
01:12:25,012 --> 01:12:26,692
''هذا انت يا ابى''

744
01:12:27,212 --> 01:12:30,772
''حماى ،،هذا كرسى سانجوا
لو سمحت أجلس على كرسى أخر''

745
01:12:35,012 --> 01:12:36,652
أنت فخر هذه العائلة

746
01:12:37,012 --> 01:12:39,852
هذا المنزل وهذا الكرسى كان منتظرك انت وامى

747
01:12:40,212 --> 01:12:41,892
''وانتى ستجلسى هنا يا أمى''

748
01:12:42,212 --> 01:12:44,692
لأنى لا اتحمل أن اراكم أنتم الأثنين متفرقين

749
01:12:49,252 --> 01:12:54,212
''لا يا شانتى هم لم يأتوا ليسألونا عن أبويهم''

750
01:12:55,092 --> 01:12:58,532
!هم جائوا فقط ليتأكدوا هل هم أحياء أم اموات

751
01:12:59,292 --> 01:13:01,892
''وإن كانوا أموات ..من سيتولى حرق جثثهم؟''

752
01:13:02,292 --> 01:13:05,652
''وإن كانوا أحياء(واتمنى ذلك)من سيخدمهم؟''

753
01:13:06,012 --> 01:13:08,252
أخى هيمانت
- رجاء!

754
01:13:08,612 --> 01:13:13,932
رجاء لا تنادينى بـ"أخى" لو سمحت
لا تحاول صياغة علاقتك معى

755
01:13:14,412 --> 01:13:18,452
''الشخص الذى تشاركه بعلاقة الدم والنسب جعلته يبكى بدلاً من الدموع دم

756
01:13:18,972 --> 01:13:21,012
هذا الرجل المسكين كان دائما يحاول إخفاء هذه المعاناه والألم

757
01:13:21,412 --> 01:13:24,532
...إسمعنا لو سمحت
- رجاء إذهبوا بعيداً

758
01:13:26,092 --> 01:13:29,532
''لو لم تكونوا أبناء أخى مالهوترا لكنت طردتكم الآن ''

759
01:13:31,292 --> 01:13:35,252
لقد أرتكبتم كبيرة وخطيئة بما فعلتموه مع أبويكم

760
01:13:36,052 --> 01:13:39,572
''ربما يغفر لكم الله ذلك لكن ..هيمانت لن يغفر ذلك أبدا''

761
01:13:40,972 --> 01:13:43,692
...تذكروا
أنكم جعلتم أبويكم يبكون

762
01:13:44,052 --> 01:13:46,252
''يوماً ما أولادكم سيجعلوكم تنيحون من البكاء''

763
01:14:04,212 --> 01:14:07,292
''كم هم سيئين ...شانتى''

764
01:14:09,452 --> 01:14:12,332
....لو كان الأطفال كذلك

765
01:14:13,132 --> 01:14:19,972
فأنا سعيد أن ليس لدينا أطفال
لا نريد أى أطفال..لا نريد

766
01:14:51,372 --> 01:14:55,052
لابد أن نخرج فوراً لنبحث عن السيد مالهوترا

767
01:14:55,412 --> 01:14:58,092
''هذا صحيح
لكن إلى أين سنذهب؟''

768
01:14:58,492 --> 01:15:01,052
دقيقة واحده ...ربما ذهب لمنزله

769
01:15:01,452 --> 01:15:03,452
''منزله؟
- نعم،، منزله القديم''

770
01:15:03,852 --> 01:15:07,132
لقد رأيت العنوان علي الملف
- إذن أين الملف؟

771
01:15:07,572 --> 01:15:09,772
لقد أخذ كابيل ونيللى النسخة ليقرئوها

772
01:15:10,132 --> 01:15:13,932
أتصل عليهم وقل لهم يحضروا النسخة
- هذا ليس مجرد ملف بعد الآن

773
01:15:14,292 --> 01:15:15,212
من هذا؟

774
01:15:15,532 --> 01:15:17,972
هذا الملف سيصبح كتاب جميلاً جدا

775
01:15:18,372 --> 01:15:21,332
''عمى..هذا أبى
- أه..أهلا وسهلا''

776
01:15:32,372 --> 01:15:35,892
''....أنت أبى انت امى''

777
01:15:36,372 --> 01:15:39,812
''ليس لنا ملجأ اخر غيرك''

778
01:15:45,532 --> 01:15:52,372
''لا يوجد غيرك يا إلهى''

779
01:15:53,412 --> 01:15:57,052
''إلى من أبث همومى وأمالى؟''

780
01:15:58,212 --> 01:16:02,412
''العظمه لك يا إلهى''

781
01:16:12,492 --> 01:16:14,332
أبى..؟أمى...؟

782
01:16:16,412 --> 01:16:18,852
''هل أنتم ذاهبون إلى مكان ما؟
- لا ،،أربيتا''

783
01:16:19,212 --> 01:16:21,052
إنها عادة قديمة عند أبى

784
01:16:21,412 --> 01:16:24,372
''إنه يلبس ويستعد كل صباح..إليس كذلك يا ابى''

785
01:16:25,172 --> 01:16:29,652
''نعم يا بنى لكن اليوم لابد من الخروج ضرورى وليس العادة''

786
01:16:30,012 --> 01:16:32,412
''إنه وقت قطارنا يا بنى
- القطار...؟''

787
01:16:35,212 --> 01:16:37,012
''إلى أين ستذهب يا ابى؟''

788
01:16:39,252 --> 01:16:42,412
''سنذهب للبيت يا بنى
- ...لكن هذا بيتك أيضاً يا ابى''

789
01:16:43,452 --> 01:16:47,412
''نعم،ابى
كان دائما يراودنى حلم''

790
01:16:48,252 --> 01:16:51,732
...بيت صغير
ويعيش والداى معى فيه

791
01:16:52,212 --> 01:16:55,932
أريد أن اعيش هذا الحلم
ما كان ليتحقق قبل اليوم

792
01:16:59,292 --> 01:17:03,452
''لابد ان يحدث يا بنى,.
لكن يجب علينا الرحيل الآن''

793
01:17:04,492 --> 01:17:07,332
لابد أن نحزم خيوط الحياة بأيدينا

794
01:17:07,732 --> 01:17:12,132
''أبى لعده أيام فقط...أمى أرجوكى قولى له''

795
01:17:13,452 --> 01:17:15,012
''لعده أيام زياده فقط ...أرجوكم''

796
01:17:18,292 --> 01:17:20,052
''أوعدك..انى سأعود''

797
01:17:21,292 --> 01:17:27,692
''أنا أيضاً اتمنى أن أعيش مع الأبن الذى يقدس والده''

798
01:17:28,372 --> 01:17:32,132
...ألا يجعلك هذا تصدقى أنهم مقدسين

799
01:17:33,572 --> 01:17:37,252
الذى جاء لحياتى كأب

800
01:17:39,492 --> 01:17:45,132
لقد أخذت بيد طفل لا أحد فى العالم يكترث به

801
01:17:46,532 --> 01:17:50,452
...لم يكن حتى يحمل إسم ولا أهلية

802
01:17:50,972 --> 01:17:54,452
كان كقطعة حجر ملقاه بالشارع ليس لها قيمة

803
01:17:56,132 --> 01:17:59,132
...كان كالتراب الذى يطأه الناس بأقدامهم

804
01:17:59,532 --> 01:18:03,852
وفرت له الحماية والأمان

805
01:18:04,372 --> 01:18:08,332
''حياتى هذه عبارة عن هدية منك يا أبتى''

806
01:18:10,572 --> 01:18:12,532
....الحياة التى أعيشها اليوم

807
01:18:14,372 --> 01:18:17,772
أنا مدين لك بكل نفس من أنفاسى

808
01:18:20,492 --> 01:18:25,612
''...أربيتا،،حتى لو مر مائة عام لن استطيع تــ''

809
01:18:27,452 --> 01:18:29,132
توفية الدين

810
01:18:29,532 --> 01:18:31,052
''يكفى،، يابنى...يكفى''

811
01:18:31,532 --> 01:18:34,172
لا يا ابى
انت لا تعرف

812
01:18:35,332 --> 01:18:37,092
تستطيع أن تتركنى وتذهب

813
01:18:38,372 --> 01:18:42,132
''لن أتركك يا بنى ..إنها فقط بضعه أيام''

814
01:18:42,572 --> 01:18:45,852
''لابأس يا أبى لن أرد لك أى كلمة''

815
01:18:46,452 --> 01:18:50,212
لكن لدى شىء يجب أن أقوله ولابد أن تسمعه

816
01:18:50,652 --> 01:18:54,212
''تكلم..أود سماعك
- لابأس...هذه هى''

817
01:18:57,372 --> 01:19:00,252
....أنا وزوجه أبنك أحضرنا لك هدية صغيرة

818
01:19:00,612 --> 01:19:02,532
''لا،،لن ترفضها يا ابى''

819
01:19:03,532 --> 01:19:09,372
''لقد وعدت أنك ستقبلها ولن تردها
تعال معى..تعال..أبى''

820
01:19:28,692 --> 01:19:29,892
....أبى

821
01:19:32,692 --> 01:19:34,652
ما رأيك بالهدية..؟

822
01:19:37,612 --> 01:19:41,972
يابنى..ماذا فعلت؟

823
01:19:42,372 --> 01:19:44,052
''إنها لا شىء يا ابى''

824
01:19:52,692 --> 01:19:56,332
''لك الحياة الطويلة يا بنى''

825
01:20:08,492 --> 01:20:09,652
راجو..؟

826
01:20:18,692 --> 01:20:22,012
إنهم هنـا...
!تعال إلى

827
01:20:26,292 --> 01:20:28,332
أخى راجو
- !رام أفتار

828
01:20:28,852 --> 01:20:32,012
!إنها شهور طويله أنتظرك فيها

829
01:20:33,692 --> 01:20:36,332
!لقد تعرفت على
- ....اعلم ذلك

830
01:20:36,692 --> 01:20:39,692
الملك قرر العودة بعد الغياب

831
01:20:40,252 --> 01:20:42,412
إذهب للداخل وألقى نظرة

832
01:20:42,812 --> 01:20:45,252
لقد حفظت لك منزلك وذكرياتك كما هى

833
01:20:45,652 --> 01:20:48,692
حسنا..أنظر من هنا
- زوجة أخى..كيف حالك؟

834
01:20:49,092 --> 01:20:53,292
''نحمد الله يا اخى
- تعرفت على يا عمى...؟''
ألوك؟؟؟

835
01:20:54,624 --> 01:20:55,716
إحترامى

836
01:20:57,252 --> 01:21:00,212
!لكنك كنت خارج البلاد
- ...إنه هنا الآن

837
01:21:00,572 --> 01:21:03,732
''وقد أصبح رجلاً ناضجاً
ألمسى قدمية''

838
01:21:04,532 --> 01:21:05,532
إحترامى

839
01:21:06,772 --> 01:21:08,212
''حفظك الله يا زوجة أبنى''

840
01:21:08,572 --> 01:21:11,252
''إذهبى وأرتاحى يا زوجة أبنى
سأحضر لكى بعض الشاى''

841
01:21:11,692 --> 01:21:14,652
''تعال معى يا بنى
سأريك المنزل''

842
01:21:19,532 --> 01:21:22,692
''تعرف يا عمى؟ هذا أفضل شىء
...لم يتغير''

843
01:21:23,092 --> 01:21:25,212
''ولا المنزل ولا حتى الهواء داخل المنزل''

844
01:21:25,772 --> 01:21:29,372
''وانت تغيرت يا بنى
لقد ظننتك أطول''

845
01:21:29,772 --> 01:21:30,732
قليلاً

846
01:21:34,612 --> 01:21:36,412
نحن فى المنزل أخيراً

847
01:21:37,652 --> 01:21:40,452
''نعم نحن فيه لكن كيف سنتدبر الأمور والنفقات؟''

848
01:21:41,692 --> 01:21:45,172
هل تثقين بى؟
- أكثر مما أثق بنفسى

849
01:21:45,572 --> 01:21:48,052
تحبنى؟
- أكثر مما تحبى نفسك

850
01:21:48,412 --> 01:21:50,332
إذا ما الداعى للقلق؟

851
01:21:50,692 --> 01:21:53,292
''عندما تكونى معى
أستطيع أن اكسب العالم كله''

852
01:21:53,812 --> 01:21:56,772
''تعال..لندخل المنزل
- !...اخى الأكبر''

853
01:22:00,812 --> 01:22:02,772
''أهلا،اختى شانتى
- بوجا، تعالى هنا''

854
01:22:03,172 --> 01:22:06,052
أخى هيمانت...صديقى
رفيقى فى أوقات الوحدة

855
01:22:07,012 --> 01:22:10,452
الآن عرفت لماذا الأخ الأكبر كان حزينا لفراقك

856
01:22:10,852 --> 01:22:14,012
''أول مارأيتها,
عرفت أنها بوجا''

857
01:22:14,292 --> 01:22:17,412
''...فى "الراعى" تكلم كثيراً عنكِ وعن جمالك''

858
01:22:17,772 --> 01:22:19,732
''كيف عرفتى بشأن"الراعى" ها؟

859
01:22:21,412 --> 01:22:23,532
فهمت!لقد تركتها فى المكان

860
01:22:23,932 --> 01:22:25,772
ألم يكن جيداً انك نسيتها هناك؟

861
01:22:26,132 --> 01:22:29,772
''دور نشر لندن قررت نشرها اخى الأكبر''

862
01:22:30,492 --> 01:22:32,452
عن ماذا تتكلم؟
- هذه هى الدفعة المقدمة

863
01:22:32,812 --> 01:22:34,772
شيك بمليون روبية
- مليون؟!

864
01:22:35,812 --> 01:22:36,932
مليون.....؟

865
01:22:37,572 --> 01:22:38,732
مليون...؟
- نعم

866
01:22:39,012 --> 01:22:41,772
!بوجا!إنها مليون
- مليون

867
01:22:42,212 --> 01:22:45,252
ما أمر المليون هذه...؟
- !كتابى سينشر

868
01:22:45,652 --> 01:22:46,812
! لا تقل لى
- !اه نعم

869
01:22:56,892 --> 01:22:59,172
ألم تقرأ الجرائد؟

870
01:22:59,692 --> 01:23:03,532
كتاب والدنا صنف كأكثر كتاب بيع فى الأسواق العالمية

871
01:23:03,892 --> 01:23:05,852
!أبى يلعب بالملايين

872
01:23:07,972 --> 01:23:10,052
لن نحصل على مليم

873
01:23:10,892 --> 01:23:12,852
كل الشكر لأخيك الأكبر

874
01:23:13,652 --> 01:23:16,332
لماذا؟
ما الخطأ الذى أرتكبناه معهم؟

875
01:23:16,732 --> 01:23:18,132
أنتم الأثنين لا يجب أن تفعلوا شيئاً

876
01:23:18,492 --> 01:23:20,452
لهذا السبب هم هربوا ولم يجيئوا إلينا

877
01:23:20,972 --> 01:23:23,812
!لا وقت للشجار فيما بيننا الأن

878
01:23:24,892 --> 01:23:30,012
إنه الوقت لصالحهم ونهدئهم
- لابد أن نذهب للوالد ونصالحه

879
01:23:30,652 --> 01:23:32,332
لن يشكل فارقاً

880
01:23:32,892 --> 01:23:37,252
لن يقبلوا
- لما لا؟ ألسنا أبنائهم؟

881
01:23:37,892 --> 01:23:41,172
ولا يوجد آباء يظلون غاضبين للأبد

882
01:23:41,692 --> 01:23:43,652
سنطلب منهم أن يسامحونا..لو أضطررنا لذلك

883
01:23:43,892 --> 01:23:47,332
''نعم ونحبوا على أقدامهم لو تطلب الأمر''

884
01:23:47,812 --> 01:23:49,532
الوضع يقول أنهم لن يقبلوا المصالحة
- صحيح

885
01:23:49,892 --> 01:23:52,852
يجد ألا نتأخر أكثر من ذلك
لابد أن نذهب لهم

886
01:23:54,892 --> 01:23:58,212
بيال وراهول أستعدوا سريعاً
سنذهب لنقابل الجد والجدة

887
01:24:00,012 --> 01:24:03,532
...جميعكم مقززين,,انهم لا تريدون الذهاب لهم لكى تعتذروا

888
01:24:03,932 --> 01:24:05,892
!انتم ذاهبين لهم من أجل المال

889
01:24:06,932 --> 01:24:10,452
لقد لاقينا من المشاكل والمتاعب ما يكفى ..ليس بعد الآن

890
01:24:10,972 --> 01:24:13,092
لن نذهب معكم
تعال يا راهول

891
01:24:25,772 --> 01:24:29,412
''أرأيت سحر ما صنعت يدك يا سيد مالهوترا''

892
01:24:29,892 --> 01:24:33,532
''الشكر كله للشباب ولك يا سيد فوترا''

893
01:24:33,932 --> 01:24:36,292
أنا حتى لم اتوقع كل هذا الإقبال الشديد

894
01:24:36,692 --> 01:24:39,572
إقبال؟ الطبعة الأولى بيعت كالخبر الساخن

895
01:24:39,932 --> 01:24:43,892
الطبعة الثانية عليها ضغط شديد
وكل هذا بفضلك..تفضل

896
01:24:47,892 --> 01:24:50,572
ما هذا...؟
- فقط إجمعها

897
01:24:50,972 --> 01:24:52,812
''لا تتخيل ما فعلته رواية "الراعى" ''

898
01:24:53,972 --> 01:24:58,612
نحن نعد لحفلة رسمية على شرفك الأسبوع القادم

899
01:24:58,972 --> 01:25:02,412
لابد أن تأتى وتحضر العائلة كلها معك

900
01:25:13,932 --> 01:25:14,892
هناك؟

901
01:25:49,812 --> 01:25:54,692
''سيداتى سادتى,
''الراعى لا يحتاج لتقديم''

902
01:25:55,892 --> 01:25:59,332
ذلك لأن المؤلف قد حصد الجوائز على هذا الكتاب

903
01:25:59,892 --> 01:26:03,252
فإن حجم النجاح هو الذى يتكلم

904
01:26:06,052 --> 01:26:11,452
''قبل أن أطلب من السيد مالهوترا أن يلقى لنا بعض الضوء على الكتاب''

905
01:26:12,092 --> 01:26:16,292
أريد من أبنه ان يقول كلمات بسيطة عن أبيه

906
01:26:18,812 --> 01:26:21,292
...فليتفضل على المسرح

907
01:26:23,012 --> 01:26:24,972
السيد ..ألوك راج

908
01:26:28,412 --> 01:26:29,972
...ألوك

909
01:26:44,052 --> 01:26:47,812
على الأغلب لم تسمعوا ناس تقول أنهم رءوا إله

910
01:26:48,692 --> 01:26:52,692
''لأنه خاص بالحب الشديد والإيمان والإعتقاد''

911
01:26:53,172 --> 01:26:56,852
لكنى أستطيع أن أقول لكى
أنى رأيت إله

912
01:26:59,092 --> 01:27:01,812
''...من لحم ودم''
يبتسم وضحك

913
01:27:02,172 --> 01:27:07,252
''فى السعادة وفى الحزن فى المحن والمواقف''

914
01:27:09,092 --> 01:27:10,852
...لا أحد غيره

915
01:27:11,252 --> 01:27:13,052
إنه أبى

916
01:27:16,452 --> 01:27:20,652
لقد كنت يتيما..لم يسبق أن كان لى والدين

917
01:27:22,092 --> 01:27:24,572
وايضاً لم أحصل على الحب والرعاية

918
01:27:26,412 --> 01:27:31,052
''لكنى أستطيع أن اقولها بكل ثقة,
أن هذا الشخص هنا اليوم''

919
01:27:32,092 --> 01:27:35,812
....لم يحصل أحد على الحب والرعاية

920
01:27:36,172 --> 01:27:38,172
كما حصلت عليهم من أبى

921
01:27:39,892 --> 01:27:41,852
...لقد حصلت على كل شىء من أبى

922
01:27:42,892 --> 01:27:44,852
...ولا أستطيع طلب المزيد

923
01:27:46,292 --> 01:27:48,732
لكن ألتمس من الله شيئاً واحداً

924
01:27:50,892 --> 01:27:59,092
''أن يجعل الناس فى العالم مثل أبى''

925
01:28:06,092 --> 01:28:10,132
هذا كل ما عندى
ليس عندى شىء أخر لأقوله

926
01:28:12,932 --> 01:28:14,572
''رجاء..تفضل هنا يا ابى''

927
01:28:24,132 --> 01:28:25,852
....سيداتى سادتى

928
01:28:26,292 --> 01:28:29,612
أتمنى ألا تصدقوا كل ما قيل عنى الآن

929
01:28:31,172 --> 01:28:34,292
ألوك يثنى عليّ كثيراً لأنه يحبنى بشدة

930
01:28:35,812 --> 01:28:38,132
...وهو لا يحبنى لأنى إنسان جيد

931
01:28:38,492 --> 01:28:40,772
...أو لأن لدى فضائل كثيرة..إنه يحبتى لأنه

932
01:28:41,172 --> 01:28:43,132
لأنه إنسان طيب ورائع جداً

933
01:28:45,092 --> 01:28:49,692
''فى الحقيقة..أنا لست بمؤلف أو كاتب''

934
01:28:52,172 --> 01:28:54,932
الكُتاب هم هؤلاء الذين يغوصون فى بحور المعرفة

935
01:28:55,292 --> 01:28:58,132
ويخرجون بجواهر نادرة من الأدب

936
01:29:00,372 --> 01:29:05,332
لقد كتبت فقط ما علمته لى الحياة

937
01:29:09,132 --> 01:29:14,972
''الراعى'' ليست قصتى ولا قصة أى شخص أخر''

938
01:29:18,212 --> 01:29:23,532
...إنه كتاب عن الصراع مع الأيام

939
01:29:23,892 --> 01:29:26,412
والأيام القادمة

940
01:29:30,012 --> 01:29:35,932
أنه كتاب عن العلاقة المحطمه بين جيلين

941
01:29:38,292 --> 01:29:44,252
إنه كتاب
عن سقوط تحمل المسؤوليات

942
01:29:46,172 --> 01:29:50,812
عن الذى جلس بين الأطفال ذات مرة لير ى العالم

943
01:29:53,172 --> 01:29:58,932
إنه كتاب عن
الأيدى المرتعشه...

944
01:30:01,292 --> 01:30:06,612
''الذى كان يأخذ بأيدي أولاده ذات مرة كأنه يعلمهم المشى''

945
01:30:09,132 --> 01:30:11,652
....إنه كتاب عن الشفاه الجافة

946
01:30:13,332 --> 01:30:15,212
الذى كان يغنى أغانى

947
01:30:18,292 --> 01:30:20,252
لكنه لا يرى الآن إلا الصمت

948
01:30:29,212 --> 01:30:30,852
الزمن تغير

949
01:30:32,292 --> 01:30:34,052
الحياة تغيرت

950
01:30:36,252 --> 01:30:38,532
...الناس الذين فى مثل عمرى قد ألغوا

951
01:30:39,292 --> 01:30:42,692
كنا نمسك دائما بروابط العلاقات لكن لم نحصل على شئ

952
01:30:46,052 --> 01:30:47,972
أبائنا كانوا آلهه

953
01:30:50,332 --> 01:30:52,652
الجنه كانت تحت أقدام الأم

954
01:30:57,172 --> 01:30:58,332
...لكن الآن

955
01:31:00,372 --> 01:31:02,332
الأن أصبح الناس سلماً

956
01:31:05,412 --> 01:31:10,612
الجيل الجديد أصبح عملى وأكثر ذكاء

957
01:31:14,292 --> 01:31:17,732
'' لاجلهم ,كل العلاقات أصبحت ملقاه ومهمله''

958
01:31:18,132 --> 01:31:20,852
كالذين سيخطون النهوض لأبعد من الحياة

959
01:31:23,332 --> 01:31:27,292
لكن عندما لا يجدون استخداماً للسلم بعد الأن

960
01:31:29,092 --> 01:31:32,532
كالكرسى المكسور فى البيت

961
01:31:34,372 --> 01:31:39,652
''أوعيه قديمه ,ملابس قديمة,والجرائد أيضاً''

962
01:31:42,172 --> 01:31:46,812
يلقوها فى سله المهملات

963
01:31:51,412 --> 01:31:57,852
''على كل,الحياة لا تأخذك لأعلى كالسلم''

964
01:32:02,132 --> 01:32:03,932
الحياة تكبر كالشجرة

965
01:32:06,572 --> 01:32:12,612
الوالدين ليسوا سلمه من السلم

966
01:32:16,372 --> 01:32:21,012
الوالدين هم روح هذه الحياة

967
01:32:22,412 --> 01:32:26,332
''بقدر كبر هذه الشجرة,
...بقدر خضرتها ونمائها''

968
01:32:28,412 --> 01:32:31,652
''لا تستطيع الوقف وحدها دون جذور ..وإلا ستتكسر ''

969
01:32:34,452 --> 01:32:37,732
''بكل الإنسانية والأحترام,
...أنا أسئل اليوم''

970
01:32:44,452 --> 01:32:46,612
... من اجل سعادته الأولاد

971
01:32:48,212 --> 01:32:54,132
أب أنفق كل مليم يملكه من أجل ابتسامه ولده

972
01:32:56,492 --> 01:33:01,412
''هؤلاء الأطفال..عندما يضعف نظر الأب ويفقد النور''

973
01:33:02,532 --> 01:33:05,452
لماذا يترددوا فى اعطائة النور؟

974
01:33:10,292 --> 01:33:16,372
...إذا كان الأب يساعد ولده فى أول خطوات حياتة

975
01:33:17,452 --> 01:33:19,412
...لماذا لا يستطيع الأبن

976
01:33:19,652 --> 01:33:25,212
أن يقدم لوالده الدعم فى أخر خطوات فى حياتة؟

977
01:33:27,492 --> 01:33:31,052
ما الجريمة التى فعلها الوالدين
...الذين كرسوا كل حياتهم

978
01:33:31,492 --> 01:33:35,972
''لأولادهم,أن يعطوهم الدموع والوحدة؟''

979
01:33:37,612 --> 01:33:39,932
إذا كانوا لا يستطيعون إعطائنا أى مقدار من الحب

980
01:33:40,292 --> 01:33:42,772
من أعطاهم الحق فى إنتزاع الحب منا؟

981
01:33:43,372 --> 01:33:48,132
ماذا يعتقد هؤلاء الأبناء؟
الأباء متحدين بالمحبة؟

982
01:33:48,492 --> 01:33:53,452
هل من حقهم أن يفرقونهم ويجبروهم على عيش حياة بائسة ويائسة؟

983
01:33:54,652 --> 01:33:57,612
هل هذه الأيام الرجل يترجى ويتوسل للأبن؟

984
01:34:00,532 --> 01:34:02,612
....الأبناء ربما نسوا

985
01:34:04,492 --> 01:34:06,612
''أن من هم أبناء اليوم ,غداً سيكونون أباء''

986
01:34:08,572 --> 01:34:11,532
''لو أننا أصبحنا عجائز اليوم هم أيضاً سيصبحون كذلك يوماً ما''

987
01:34:12,572 --> 01:34:15,572
''السؤال الذى نسأله اليوم
سيسألونه هم غداً''

988
01:34:19,252 --> 01:34:23,012
...بالنسبة لى

989
01:34:26,492 --> 01:34:28,772
رجاء لا تقلقوا على

990
01:34:30,532 --> 01:34:35,292
....لأن..لو أنى قادر على إحضار أبنائى و

991
01:34:35,692 --> 01:34:39,492
...مساعدتهم وجعلهم قادرين ومستقلين

992
01:34:40,332 --> 01:34:42,492
فإنى قادر على الإهتمام بنفسى أيضاً

993
01:34:43,452 --> 01:34:47,252
عندى الشعور بعدم قبول أى شىء من أى شخص

994
01:34:49,252 --> 01:34:52,212
لأنى محظوظ وسعيد

995
01:34:55,572 --> 01:34:57,532
....محظوظ وسعيد

996
01:35:02,332 --> 01:35:07,292
...لأن الحياة أعطتنى رفيق

997
01:35:11,612 --> 01:35:15,292
يسير معى وجعل الحياة مصاعب الحياة يسيرة جداً

998
01:35:17,452 --> 01:35:21,812
يسير معى ويجعل الشدائد تزول

999
01:35:26,372 --> 01:35:29,332
وهذا الرفيق هو زوجتى

1000
01:35:37,372 --> 01:35:41,852
الناس فى الأغلب تقع فى الحب
...لا سيما

1001
01:35:45,532 --> 01:35:48,572
عندما لا يعبرون عنها
كما ينبغى

1002
01:35:50,412 --> 01:35:52,572
ما كنت أريد أن أفعل خطأ كهذا

1003
01:36:03,092 --> 01:36:04,252
...بوجا

1004
01:36:06,052 --> 01:36:08,052
أنى أحبك بشدة

1005
01:36:12,372 --> 01:36:13,772
أحبك بشدة

1006
01:36:18,732 --> 01:36:21,572
''لأنك..نفسى''

1007
01:36:24,092 --> 01:36:26,052
لأنك كل شيئ عندما تكونى معى

1008
01:36:28,652 --> 01:36:32,852
''غير ذلك... لا شىء
لا شىء''

1009
01:36:40,452 --> 01:36:44,292
هذا كل ما عندى لأقوله

1010
01:37:05,492 --> 01:37:08,132
أسف..رجاء سامحونى

1011
01:37:08,572 --> 01:37:10,052
''رجاء سامحنى يا ابى''

1012
01:37:16,652 --> 01:37:20,612
''سيدى كيف أثر فيك "الراعى" هل هى تجربة شخصية؟''
''هل هى تجربتك الشخصية؟''

1013
01:37:23,092 --> 01:37:25,612
''هؤلاء الأولاد
الذين لا يحبون والديهم''

1014
01:37:27,372 --> 01:37:29,332
....الذين لم يعطوهم الحماية والدعم

1015
01:37:30,132 --> 01:37:32,092
...الذين لا يحترموهم

1016
01:37:33,492 --> 01:37:35,452
لن أنساهم أبداً

1017
01:37:38,692 --> 01:37:40,652
أود أيضاً معاقبتهم

1018
01:37:42,692 --> 01:37:44,652
أود أيضاً التبرأ منهم

1019
01:37:54,732 --> 01:37:59,692
الأم دائما تغفر لأولادها

1020
01:38:00,532 --> 01:38:02,692
هل تغفرى لنا؟

1021
01:38:05,572 --> 01:38:12,012
''نعم..كأم ربما أغفر لكم''

1022
01:38:13,532 --> 01:38:16,052
...لكن كزوجة

1023
01:38:17,612 --> 01:38:20,652
...لا أستطيع أن أنسى الدموع التى ذرفها زوجى

1024
01:38:21,452 --> 01:38:24,652
وأنتم جميعاً من جعلتموه يذرف الدموع

1025
01:38:27,732 --> 01:38:33,492
لا أستطيع قول شىء بعد ذلك
ولا أستطيع إعطائكم شىء بعد اليوم

1026
01:38:34,532 --> 01:38:36,292
ولا حتى المغفرة

