1
00:00:00,479 --> 00:00:03,398
 كونستانس

2
00:00:03,440 --> 00:00:06,443
تركت هذا العالم بحالة أفضل مما وجدته

3
00:00:09,112 --> 00:00:13,450
إنه صغير ولكن
شيء صعب

4
00:00:14,181 --> 00:00:16,099


5
00:00:16,183 --> 00:00:18,852


6
00:00:21,772 --> 00:00:24,525

7
00:00:24,608 --> 00:00:26,944


8
00:00:39,434 --> 00:00:43,730
رمية جيدة .. رمية جيدة

9
00:00:54,241 --> 00:00:56,743
يا إلهي-
لنذهب-

10
00:00:56,827 --> 00:01:00,163
إذا.. على ماذا حصلت؟-
تكلّمت مع مدّعي أوستن-

11
00:01:00,205 --> 00:01:03,000
نكتة بابليو في الحقيقة
العبارة الدقيقة التي إستعملها كانت

12
00:01:01,812 --> 00:01:03,814
كيف حالك؟-
بخير.. كيف كونستانس؟-

13
00:01:03,083 --> 00:01:03,834
 "قبّعة كبيرة، لا ماشية."

14
00:01:03,897 --> 00:01:08,735
 نائمة.. سيد غايل، لوكيميا 
حالة المريضة

15
00:01:03,959 --> 00:01:07,421
لقد أقرّ مرّتين 
ماذا؟-
على العقوبة-

16
00:01:07,504 --> 00:01:10,340
لم يحصل غايل على عوامل مخففة للعقوبة

17
00:01:08,819 --> 00:01:12,114
وحالتها متعبة جداً بسبب-
 الإجهاد الخارجي
ماذا؟.. ماذا؟-

18
00:01:10,424 --> 00:01:14,136
وعلى إحتقار كبير من
بعض المحامين في البلاد

19
00:01:12,197 --> 00:01:16,159
 مرض كونستانس 
 يتطلّب علاج منتظم

20
00:01:14,219 --> 00:01:16,221
إلتصق بغايل أثناء
 عملية طلبات الإستئناف

21
00:01:16,305 --> 00:01:19,141
 التي، بالمناسبة
بيليو تابعها

22
00:01:19,183 --> 00:01:22,227
 إذا نكتة بيليو

23
00:01:19,454 --> 00:01:21,999
 كونستانس عندها اللوكيميا؟

24
00:01:22,311 --> 00:01:24,980
 عظيم

25
00:01:23,083 --> 00:01:26,628
لم تكن تعرف؟

26
00:01:25,063 --> 00:01:27,107
أي شيء آخر؟- 
لا شيء عن برلين-

27
00:01:26,712 --> 00:01:29,006
إنتظري.. إنتظري

28
00:01:27,191 --> 00:01:29,359
سنأخذ المال في هيوستن الليلة

29
00:01:29,443 --> 00:01:32,613
هيوستن؟- 
ذلك الذي قاله المقرّ الرئيسي-

30
00:01:32,654 --> 00:01:36,200
أشعلي الضوء-
تعالي مرة ثانية
تعال-

31
00:01:32,885 --> 00:01:34,970
لا لم

32
00:01:43,437 --> 00:01:45,772
مضحك جداً كيف يمكن أن
نكون أنانيين .. أليس كذلك؟

33
00:01:48,942 --> 00:01:52,362
بدايةً عندما سمعت أن كونستانس تموت
كنت مجنون لأجلها

34
00:01:54,865 --> 00:01:56,950
فكرت كيف يمكنها أن تفعل هذا لي؟

35
00:01:57,034 --> 00:02:00,204
تعرفين كم هو صعب لي
أن أحتاج الناس الآخرين

36
00:02:02,768 --> 00:02:05,812
 أوه، لم أعرف أن مليون دولار
 يمكن أن يزن كثيرا

37
00:02:02,873 --> 00:02:05,209
لماذا لم تخبرك؟

38
00:02:05,896 --> 00:02:08,524
نصف مليون-
حسناً .. لا زالت ثقيلة-

39
00:02:06,543 --> 00:02:08,545
 قالت بأنّها كانت مشغولة جدا

40
00:02:08,565 --> 00:02:10,567
 لكن مليون صوت 
احسن لنا

41
00:02:10,651 --> 00:02:13,362
عذراً .. قصتك
 مليون دولار

42
00:02:11,340 --> 00:02:13,425
أعتقد أنها منذ أن بدأ الموت يطاردها

43
00:02:13,445 --> 00:02:15,656
 لا، لا. إنتظري
 مليون دولار نقدا

44
00:02:13,509 --> 00:02:16,386
أرادت فقط مساعدة الناس
الآخرين ليتجنبونه

45
00:02:15,697 --> 00:02:18,951
إسترخي.. زاك
إنه مال فقط

46
00:02:18,013 --> 00:02:22,976
ذلك الذي فعلته بحياتها

47
00:02:26,166 --> 00:02:28,210
إذا هل ستدخلين؟

48
00:02:29,962 --> 00:02:33,757
عذراً-
أتريدين الدخول لعندي؟-

49
00:02:35,384 --> 00:02:38,470
رجاءً-
إعتقدت أنك تذهبين مع الرجال أصحاب المال-

50
00:02:42,641 --> 00:02:46,186
زاك؟-
ماذا؟-
إنه مفتوح-

51
00:02:46,228 --> 00:02:49,022
حسناً.. ربما الخادمة نسيته

52
00:02:51,692 --> 00:02:54,778
أنظر-

53
00:02:59,408 --> 00:03:01,493
 حسنا يجب أن نتصل بشخص ما

54
00:03:05,455 --> 00:03:07,499
إنتظري

55
00:03:18,760 --> 00:03:21,180
ما هذا؟-
لا أعرف-

56
00:03:37,362 --> 00:03:39,907
 هذا ليس جيّد

57
00:03:53,795 --> 00:03:56,089
سأتفحص الحمام-
لا.. لا بيتسي.. لا-

58
00:03:56,131 --> 00:03:58,133
إنتظر هناك

59
00:04:36,630 --> 00:04:40,008
بيتسي-
ماذا؟ زاك-
يمكن هناك بصمات

60
00:04:40,092 --> 00:04:42,094
أنظري

61
00:05:00,153 --> 00:05:03,198
 السيدة في الإستقبال تقول 
 بأنّ لا أحد سأل عنك
 كلّ مفاتيح الغرفة مختلفة

62
00:05:03,282 --> 00:05:05,659
فقط هي وزوجها عندهم الأساسي-
ماذا قلت لها؟-

63
00:05:05,701 --> 00:05:09,162
بأنّك لديك صديق غيور-
شكرا .. ماذا عن جهاز الفيديو؟-

64
00:05:09,246 --> 00:05:12,583
 لم تسأل. أعتقد 
أنها إنشغلت بالتفكير لماذا هو غيور

65
00:05:12,666 --> 00:05:15,002
أنت متأكدة أنه يجب أن لا ندعو الشرطة؟
لا-

66
00:05:15,043 --> 00:05:17,546
 على أية حال، من دخل هنا 
 بدون مفتاح في وضح النّهار

67
00:05:17,629 --> 00:05:19,631
 ذكي كفاية كي لا يترك بصمات

68
00:05:19,715 --> 00:05:22,509
لدي جهاز التحكم عن بعد هنا

69
00:05:22,551 --> 00:05:25,345
هل أنت متأكّدة أنك تريدين رؤية-
الذي بالداخل
لا-

70
00:05:27,055 --> 00:05:29,099
جربي ثلاثة-
ثلاثة-

71
00:05:29,183 --> 00:05:31,977
أتمنى أن هذا ليس الذي أعتقد أنه هو

72
00:05:39,234 --> 00:05:41,486
يا إلهي

73
00:05:43,071 --> 00:05:46,533
هل هذه هي؟-
نعم هي-

74
00:06:01,089 --> 00:06:02,674
إلهي

75
00:06:37,960 --> 00:06:40,963
قال بيليو أنه يجب إحضار 
الشريط أول شيء غداً

76
00:06:42,798 --> 00:06:45,676
 قال أيضا بأنّك كنت محقة
بعدم الإتصال بالشرطة

77
00:06:51,765 --> 00:06:53,767
هل أنت بخير؟

78
00:06:56,728 --> 00:06:58,856
لا

79
00:07:19,126 --> 00:07:22,379
من المحتمل أنه يستحق ذلك
 هناك الكثير من الناس المرضى 
 في هذا العالم

80
00:07:22,462 --> 00:07:24,464
 وإذا عملوا خطأ
سيظهرون مذنبين

81
00:07:24,506 --> 00:07:27,009
 حسنا. دعنا فقط نقول 
 أن غايل يقول الحقيقة

82
00:07:27,050 --> 00:07:30,220
 لربّما بعض اليمينيين رتبوا لهذه الجريمة الكاملة

83
00:07:30,304 --> 00:07:34,016
لماذا ترسلين دليل صحفي
للمجلة قبل ساعات من الفوز؟

84
00:07:34,057 --> 00:07:38,061
هذا لا يبدو معقولا-
لا .. هذا عظيم-

85
00:07:38,145 --> 00:07:41,481
 أيا كان يعرف كيف 
 هو صعب الحصول على إعادة محاكمة في تكساس

86
00:07:41,523 --> 00:07:45,485
 يعرفون أن المجلة لا تستطيع 
 أن تعطي هذه المسرحيّة قبل الإعدام

87
00:07:45,527 --> 00:07:49,281
 يجب أن نعطيه إلى جريدة يومية
 أو شبكة. ذلك لن يحدث

88
00:07:49,364 --> 00:07:53,952
لكن في الغالب، يعرفون- 
 أنني سأخبر غايل اليوم
إذا؟-

89
00:07:55,913 --> 00:07:59,374
 ماذا إذا كان قتل كونستانس 
 وسيلة فقط للوصول إلى غايل

90
00:07:59,416 --> 00:08:02,586
 ليس فقط للتخلّص منه
لكن لجعله بنظر الجميع مجنون

91
00:08:02,669 --> 00:08:04,880
 بالطبع يتعاطف 
 مع القتلة

92
00:08:04,963 --> 00:08:08,008
 يتأكّدون بأنّه يجلس 
ستة سنوات بانتظار حكم الإعدام

93
00:08:08,050 --> 00:08:10,761
 لإغتصاب وقتل وحشي
 ثمّ يتركوه يموت

94
00:08:10,844 --> 00:08:13,597
يموت وهو عالم بأن كل شخص 
سيتذكره باشمئزاز

95
00:08:13,680 --> 00:08:15,974
 يدمّرون حياته
 عمله، ذكراه

96
00:08:16,058 --> 00:08:20,604
ويجعلونه يراقب ذلك-
ذلك كثيراً من الحقد-

97
00:08:22,481 --> 00:08:26,610
حسناً.. لماذا يحررونه؟-
الكره لا يكون جميلاً إذا أبقيته لنفسك-

98
00:08:44,253 --> 00:08:46,672
لدينا شريك

99
00:08:46,755 --> 00:08:49,216
راعي البقر؟-

100
00:08:49,258 --> 00:08:52,010
ويقوم بعمل مزعج بالأختفاء

101
00:08:53,011 --> 00:08:55,514
لا بد أنه يعتقد أننا أغبياء

102
00:08:55,597 --> 00:08:58,225
هل هو يقترب؟-
لا إنه فقط يجلس هناك-

103
00:08:58,267 --> 00:09:00,894
سجل رقم لوحة الإجازة

104
00:09:03,105 --> 00:09:07,025
إلهي أنا آسف-
لقد إستدار-

105
00:09:07,109 --> 00:09:09,778
 ماذا يريد هذا الرجل؟

106
00:09:13,615 --> 00:09:17,035
جيد.. وبوبي هل يمكنك
أن تعمل نسخة من ذلك الشريط

107
00:09:17,119 --> 00:09:19,538
وأحضر للآنسة بلوم النسخة
الأصلية عندما تنتهي

108
00:09:21,290 --> 00:09:24,543
لا ألومك لعدم مشاهدت ذلك مرتين-
لم أستطع النوم بعد ذلك-

109
00:09:24,626 --> 00:09:28,422
 أفهم. أنا أخبر الناس أني لست خائفا من الموت

110
00:09:28,463 --> 00:09:31,592
ومن ثم كنت من القديسين يوم عيد الأم
لكن

111
00:09:31,633 --> 00:09:33,719
مشاهدت ذلك الشريط
حسناً

112
00:09:33,802 --> 00:09:37,723
 كان لا بدّ أن أبقى أخبر نفسي
أنها ليست كونستانس
فقط واحدة أخرى

113
00:09:37,806 --> 00:09:40,309
 لسوء الحظ
الآخرون قد يجدونها حجة

114
00:09:40,392 --> 00:09:44,229
 لكنّه في مطبخها
 في منزلها

115
00:09:44,313 --> 00:09:47,482
حاليا بيت مضموم ومدمج

116
00:09:47,524 --> 00:09:52,446
 جدليا، ذلك الشريط يمكن أن يكون
قد عمل من قبل شخص مقابل 20$ للإبتذال

117
00:09:52,487 --> 00:09:55,282
هل ذلك سيعيقنا؟

118
00:09:55,324 --> 00:09:59,328
هذه ليست المباراة الأولى ..آنسة بلوم

119
00:09:59,411 --> 00:10:02,664
 الآن، يجب أن أخبرك أن هناك ماكينة تعمل

120
00:10:02,748 --> 00:10:06,210
 وتعالي ليلة الغد في 6:00
تلك الماكينة تريد أن تتغذى

121
00:10:06,293 --> 00:10:09,046
الكل هنا سيد بيليو-
شكرا ، هارون-

122
00:10:09,129 --> 00:10:13,550
 الآن، بالإضافة إلى مشاكلنا
مصداقيتك ممكن أن تتعرض للسؤال

123
00:10:13,634 --> 00:10:16,887
لماذا؟-
حسناً.. لأنك كنت تتعاطفين مع المدانين-

124
00:10:16,970 --> 00:10:21,433
كنت ماذا؟-
هو بالأغلب الذي أعطاك الشريط-

125
00:10:21,517 --> 00:10:25,729
 هو رجل مقنع
 أنت إمرأة من خارج الولاية
 ذلك لا يبدو جيّد جدا

126
00:10:25,812 --> 00:10:29,149
 سيد بيليو، شخص ما 
 وضع الشريط في غرفتي

127
00:10:29,191 --> 00:10:31,193
تلك الحقيقة التي ليس لها دليل

128
00:10:31,276 --> 00:10:34,613
شكرا بوبي-
شكرا-

129
00:10:34,696 --> 00:10:38,867
لنترك القيام بحفلة الشفقة
 ونجلس نقرأ كافكا

130
00:10:38,951 --> 00:10:41,578
 يمكن أن نجد 
 قاضي متعاطف

131
00:10:41,662 --> 00:10:44,873
سأنشره خلال ساعة-
أنت ذاهبة لرؤية غايل؟
نعم-

132
00:10:44,957 --> 00:10:48,418
 جيد. سأتصل بك بالفندق 
لتزويدك بالجديد

133
00:11:03,058 --> 00:11:05,561
معطفي.. اللعنة

134
00:11:24,246 --> 00:11:27,165
ماذا؟- هل رأيته؟-
من؟- راعي البقر-

135
00:11:27,249 --> 00:11:28,876
 هل كان هنا؟- 
إنه في الإستراحة-

136
00:11:28,917 --> 00:11:31,962
 إذهب لترى إذا كانت شاحنته في الأمام
 تعقبه، وإحصل على رقم الإجازة

137
00:11:32,045 --> 00:11:34,673
إكتشف من هو
لا تفقد ذلك إنه مهم

138
00:11:34,756 --> 00:11:37,259
كيف ستذهبين إلى السجن؟-
سيارة أجرة-

139
00:12:21,220 --> 00:12:23,764
اللعنة.. اللعنة.. اللعنة

140
00:12:27,476 --> 00:12:30,646
لا أعتقد أنك كنت مستقيم معي
لقد خرجت من مكتب  بيليو

141
00:12:30,729 --> 00:12:32,898
الرجل كان في الإستراحة-
ربما يجب أن تهدأي قليلاً-

142
00:12:32,981 --> 00:12:35,192
أيها الزائر.. إبقى جالساً

143
00:12:36,985 --> 00:12:38,946
ربما يجب أن تجلسي

144
00:12:45,202 --> 00:12:49,873
إسمه داستي رايت
لقد كان مدير المراقبين قبل كونستانس

145
00:12:49,957 --> 00:12:52,125
إنه رأس الحربة

146
00:12:52,167 --> 00:12:58,006
إنه متحمس ويعتقد أن المسيرة
الجيدة يجب أن تنهي الإضطرابات والتوقيفات

147
00:12:58,048 --> 00:13:00,717
المراقب طرده لأنه ضرب أحدهم في إجتماع

148
00:13:00,801 --> 00:13:04,346
 لكن كونستانس أبقته في 
المنظمة التي يعشقها

149
00:13:04,429 --> 00:13:08,016
لقد كانوا مقربين
حقيقة مقربين

150
00:13:09,142 --> 00:13:11,061
 شهد في محاكمتي

151
00:13:11,144 --> 00:13:14,898
 شهد لدعمك 
 أو لمعارضة عقوبة الموت؟

152
00:13:14,982 --> 00:13:17,276
 شهد ضدّي

153
00:13:17,359 --> 00:13:20,404
ضدّك؟- 
شهد عن المشروب-

154
00:13:20,487 --> 00:13:23,574
 الكحول عامل مخفّف 
 في الحالات الكبيرة

155
00:13:24,992 --> 00:13:27,578
كنت أقول لنفسي لقد فعل ذلك
في إحدى الطرق الفاشلة

156
00:13:27,661 --> 00:13:29,955
 لمحاولة مساعدتي 
في تخفيف الحكم

157
00:13:31,790 --> 00:13:33,792
أعتقد أنه يصدق أنني قتلتها حقاً

158
00:13:34,877 --> 00:13:37,129
 داستي رجل بسهولة 
يعمى بالكراهية

159
00:13:39,715 --> 00:13:41,967
 لربّما كرهك لأنك
 كنت تقابل كونستانس

160
00:13:42,050 --> 00:13:44,428
 لم أكن أواعد كونستانس

161
00:13:44,511 --> 00:13:46,305
سائلك المنوي كان داخلها

162
00:13:46,388 --> 00:13:49,391
 أعرف. أنظري، إنه فقط
 معقّد أكثر بعض الشيء من ذلك

163
00:13:52,519 --> 00:13:54,521
 إحترام الحياة يعني كلّ حياة

164
00:13:54,605 --> 00:13:56,982
 إحترام الحياة يعني كلّ حياة

165
00:13:57,065 --> 00:13:59,818
 إحترام الحياة يعني كلّ حياة

166
00:13:59,902 --> 00:14:03,530
 إحترام الحياة يعني كلّ حياة
 إحترام الحياة يعني كلّ حياة

167
00:14:03,572 --> 00:14:05,699
 إحترام الحياة يعني كلّ حياة

168
00:14:16,543 --> 00:14:19,171
 عندما تقتل شخص ما
أنت تسرق عائلته

169
00:14:19,254 --> 00:14:22,716
 ليس فقط حبيبهم
 لكن إنسانيتهم

170
00:14:22,758 --> 00:14:25,302
 تصلّب قلوبهم بالكره

171
00:14:25,385 --> 00:14:28,805
 تأخذ قدرتهم 
 للنزاهة المتحضّرة

172
00:14:28,889 --> 00:14:32,434
تجذبهم للرغبة بالدم

173
00:14:32,518 --> 00:14:35,687
 إنه قاسي 
 وشيء مروّع

174
00:14:35,771 --> 00:14:40,108
لكن ذلك الكره لن يجدي

175
00:14:40,192 --> 00:14:42,486
سيؤدي إلى الضرر

176
00:14:42,569 --> 00:14:45,906
 وطالما لدينا رطل من اللحم
سنبقى جياع

177
00:14:45,948 --> 00:14:47,908
نترك منزل الموت يتمتم

178
00:14:47,950 --> 00:14:51,370
 تلك الحقنة القاتلة 
 كانت جيّدة فقط لهم

179
00:14:51,453 --> 00:14:53,372
 في النهاية
 مجتمع متحضّر

180
00:14:53,455 --> 00:14:56,416
 يجب أن يعيش مع حقيقة صعبة

181
00:14:56,500 --> 00:15:00,003
 هي أن الذي يريد الإنتقام 
 يحفر قبرين

182
00:15:00,087 --> 00:15:02,714
 إنهم يأخذون أهل بيتي سو للخارج

183
00:15:04,633 --> 00:15:06,593
شكرا .. داستي

184
00:15:21,817 --> 00:15:24,695
أنظروا فقط إلى أولئك الخاسرين

185
00:15:24,778 --> 00:15:28,365
 متخلّفون، مزاحمو غيتو
 مدمني مخدّرات، مرضى بالفصام

186
00:15:28,448 --> 00:15:30,784
إنهم قتلة
 ومن يهتمّ إذا ماتوا؟

187
00:15:30,826 --> 00:15:36,748
 من يهتمّ إذا الدورة، إستمرت واستمرت بدون توقف؟

188
00:15:36,832 --> 00:15:38,792
 من يهتمّ؟

189
00:15:40,919 --> 00:15:42,921
 من يهتمّ؟

190
00:15:56,685 --> 00:15:59,521
هل قمت به لاجتماعك اليوم؟

191
00:15:59,563 --> 00:16:04,318
 نعم. أعتقد يجب أن 
 أجد واحد شبه رجل دين

192
00:16:05,861 --> 00:16:09,448
هل أخذت دوائك؟

193
00:16:09,531 --> 00:16:11,867
تشعرين بتحسن؟

194
00:16:19,082 --> 00:16:22,836
 تعرف تلك المراحل ل 
 كوبلير روس؟

195
00:16:22,878 --> 00:16:25,005
 تلك التي يذهب الموت خلالها؟

196
00:16:26,048 --> 00:16:29,218
غضب

197
00:16:30,344 --> 00:16:32,846
 نكران

198
00:16:32,888 --> 00:16:35,015
 مساومة

199
00:16:37,684 --> 00:16:40,395
كآبة-
كآبة-
قبول-

200
00:16:40,437 --> 00:16:42,397
أي واحدة هي أنت؟-
النكران-

201
00:16:42,481 --> 00:16:45,317
 حسنا، النكران جيّد
 ذلك. . . ذلك أفضل واحد

202
00:16:45,400 --> 00:16:50,531
 الفكرة الكاملة أن تكون 
 العملية جعلتني تعبت

203
00:16:50,572 --> 00:16:53,659
لست في عمل موت الأفراد

204
00:16:53,742 --> 00:16:56,119
شفرة شذب أعشاب مدهشة

205
00:16:56,203 --> 00:16:59,164
 محاضرة الغرباء 
 للإستمتاع بكلّ لحظة

206
00:17:00,249 --> 00:17:02,668
تصليح جسور-
تصليح جسور-

207
00:17:02,751 --> 00:17:05,546
يقرّ بالأسف-

208
00:17:05,587 --> 00:17:08,465
أوه.. ماذا.. لا أسف؟-

209
00:17:13,804 --> 00:17:15,806
سأعيد ذلك

210
00:17:17,224 --> 00:17:20,561
أتمنى لو كان عندي طفل-
نعم كذلك أنا-

211
00:17:20,602 --> 00:17:22,604
آسفة .. دايفيد-
لا-

212
00:17:26,275 --> 00:17:29,778
 أعتقد .. أنا أتمنى فقط 
لو أنني خاطرت أكثر

213
00:17:31,446 --> 00:17:35,242
الجنس لم يكن كافياً
كان يجب أن امارس الجنس أكثر

214
00:17:35,284 --> 00:17:37,995
حقاً؟-

215
00:17:40,789 --> 00:17:45,836
 حسنا، كم. . . كم عدد 
الأحباء الذين كانوا لديك؟

216
00:17:45,919 --> 00:17:49,298
متضمناً الكلية؟-
متضمناً الكلية-

217
00:17:58,974 --> 00:18:03,937
 حسنا، الجنس حقا. . . تعرفين
ليس كل شيء يفرقع

218
00:18:03,979 --> 00:18:07,274
إنه بالغ التقدير

219
00:18:07,316 --> 00:18:09,610
كان يجب أن تمارسين الجنس أكثر

220
00:18:12,404 --> 00:18:15,407
تعمل بجهد كبير كي 
لا تُرى كشيء جنسي

221
00:18:17,367 --> 00:18:19,620
تقريبا أنت لم تُرى على الإطلاق

222
00:18:24,958 --> 00:18:26,960
أنا أراكِ

223
00:18:33,008 --> 00:18:36,261
أتريدين جعلهم خمسة؟

224
00:18:36,345 --> 00:18:40,432
لتكملي أصابع اليد-
يا للشفقة الكاذبة-

225
00:18:42,100 --> 00:18:45,354
لا شكراً-

226
00:18:50,526 --> 00:18:53,111
 لن تكون شفقة

227
00:19:12,965 --> 00:19:14,883
هل أنت بخير؟- 
نعم لا تقلق-

228
00:19:14,925 --> 00:19:17,052
 لا، هذا جيّد

229
00:19:17,135 --> 00:19:19,596
 فقط تكلم معي
 دعني أسمع صوتك

230
00:19:19,680 --> 00:19:23,725
أنا هنا. أنا هنا-
حسناً. إمسكني بقوّة-

231
00:19:24,893 --> 00:19:27,354
فقط بشدة أنا خائفة جداً

232
00:19:27,396 --> 00:19:29,648
حسناً. أنا آسف-
لا .. لا تتوقف-

233
00:19:29,731 --> 00:19:31,650
فقط-
حسناً-

234
00:19:31,733 --> 00:19:34,695
إبقى معي أرجوك-
أرجوك إبقى معي-

235
00:19:34,736 --> 00:19:38,699
لن أذهب أي مكان-
أحتاج للإحساس بك بقربي-

236
00:19:38,740 --> 00:19:40,701
 أنا هنا

237
00:19:40,742 --> 00:19:43,161
أنا متعبة جداً

238
00:19:46,915 --> 00:19:49,835
أنا متعبة جداً
من الشعور بالخوف

239
00:19:51,587 --> 00:19:57,092
أنا هنا-
ساعدني.. ساعدني.. أرجوك-

240
00:19:57,176 --> 00:19:59,928
فقط إجعله يذهب-
حسناً.. حسناً-

241
00:20:00,012 --> 00:20:04,683
إجعله يذهب-
حسناً.. أنا هنا-

242
00:20:06,518 --> 00:20:08,520
لن أذهب لأي مكان

243
00:21:47,202 --> 00:21:50,414
هل أستطيع مساعدتك؟- 
لا .. أنا راحل-

244
00:21:50,497 --> 00:21:52,499
 أنا أنا آسف. شكراً

245
00:23:06,406 --> 00:23:08,492
لقد كان داستي

246
00:23:08,575 --> 00:23:11,662
 كان عنده الدافع
يعرف كلاكما.. وزاركما ذلك الصباح

247
00:23:11,745 --> 00:23:14,748
لو إستطعت إجابة ذلك بشكل مؤكد

248
00:23:14,790 --> 00:23:17,709
لم نكن نجري محادتثنا هذه الآن

249
00:23:17,793 --> 00:23:20,879
هذا الذي أحتاجك له
 لهذا إخترتك

250
00:23:20,963 --> 00:23:24,800
الآن أخبرتك كلّ شيء-
لكنّي ما زلت لا أعرف-

251
00:23:24,883 --> 00:23:28,178
 أحتاج المزيد من الوقت-
ستجدين الوقت-

252
00:23:28,262 --> 00:23:30,347
كان يجب أنك قمت بذلك من قبل

253
00:23:30,430 --> 00:23:33,141
أنت لست هنا لإنقاذي

254
00:23:33,225 --> 00:23:36,144
أنت هنا لتنقذي ذكرى إبني عن والده

255
00:23:37,980 --> 00:23:40,148
ذلك كل الذي أريده

256
00:23:42,150 --> 00:23:44,069
ستدعهم يقتلونك

257
00:23:44,152 --> 00:23:47,614
 بيتسي، نمضي حياتنا كاملةً
محاولين إيقاف الموت

258
00:23:48,824 --> 00:23:53,036
نأكل.. نخترع
نحب.. نصلي

259
00:23:54,037 --> 00:23:57,583
نحارب.. نقتل

260
00:23:58,834 --> 00:24:01,378
لكن ماذا نعرف حقاً عن الموت؟

261
00:24:01,461 --> 00:24:03,547
فقط أن لا احد يعود منه

262
00:24:05,257 --> 00:24:07,259
لكن تأتي نقطة في الحياة

263
00:24:08,343 --> 00:24:10,345
 لحظة

264
00:24:10,429 --> 00:24:13,932
 عندما يعيش مخك أطول من رغباته

265
00:24:15,267 --> 00:24:17,269
 إستحواذه

266
00:24:18,520 --> 00:24:21,356
 عندما عاداتك

267
00:24:21,398 --> 00:24:23,400
 تنجو من أحلامك

268
00:24:26,361 --> 00:24:29,031
 وعندما خسائرك

269
00:24:35,078 --> 00:24:37,122
 ربما الموت هدية

270
00:24:39,333 --> 00:24:44,004
أنت تتساءلين-
يكفي.. لنذهب غايل-

271
00:24:49,134 --> 00:24:52,721
كل الذي أستطيع قوله أنني
غداً في مثل هذا الوقت أكون ميتاً

272
00:24:54,056 --> 00:24:56,016
 أعرف متى

273
00:24:57,142 --> 00:24:59,144
 لكنني لا أستطيع القول لماذا

274
00:25:01,230 --> 00:25:03,899
لديك 24 ساعة لتكتشفي

275
00:25:09,947 --> 00:25:12,366
 مع السّلامة، بيتسي

276
00:26:07,171 --> 00:26:09,173
آنسة بلوم-
نعم-

277
00:26:11,008 --> 00:26:13,760
 إنني أرجع معطفك
خوفاً أن تتعرضين للبرد

278
00:26:13,802 --> 00:26:17,931
أي أخبار من صديقنا
صاحب الفيديو؟-
لا.. أي شيء عن الإستئناف؟-

279
00:26:17,973 --> 00:26:21,018
 رُفض. ذهب الشريط إلى القاضي الإتحادي 
 قبل ساعتين

280
00:26:21,101 --> 00:26:24,062
 الآن الذي حصلت عليه
 كان بالتأكيد قصاصة

281
00:26:24,146 --> 00:26:27,357
يمكن أن الذي صنع الشريط
له عروض سيئة

282
00:26:27,441 --> 00:26:30,903
 الأفضل أن لا تتدخلي أكثر من اللازم 
شاهدي معالم المدينة الآن

283
00:26:30,986 --> 00:26:33,739
فقط أغلقي جيدا غرفتك في الفندق

284
00:26:36,450 --> 00:26:40,621
كيف حال دايفيد؟-
مغلوب عليه.. لا بد أنها ستكون ليلة قاسية-

285
00:26:40,662 --> 00:26:45,083
هل تخبره أنني سأعتني به؟
أقصد عن إبنه

286
00:26:45,167 --> 00:26:48,128
سأفعل ذلك
هل ستحضري الإعدام؟

287
00:26:50,964 --> 00:26:53,258
إذا سأراك غداً
إهتموا بأنفسكم

288
00:26:54,259 --> 00:26:56,094
 سيد بيليو؟

289
00:26:57,679 --> 00:27:00,015
هل داستي رايت وكونستانس مقربين؟

290
00:27:00,098 --> 00:27:03,227
 أوه، نعم
 مقربون كاللصوص، أولئك الإثنان

291
00:27:03,310 --> 00:27:08,106
أحباء؟- 
خيالك ذهب بعيداً.. بيتسي

292
00:27:08,190 --> 00:27:12,319
 كان ذلك فقط إشاعة
 لا شيء أكثر

293
00:30:14,626 --> 00:30:16,712
 زاك، إستيقظ

294
00:30:16,795 --> 00:30:18,714
هل رميت المنشفة على الأرض؟- 
ماذا؟-

295
00:30:18,797 --> 00:30:21,425
 هذه المنشفة كانت 
 على أرضية حمّامي
 هل رميتها هناك؟

296
00:30:21,508 --> 00:30:23,468
 نعم، أعتقد
ماذا في ذلك؟ إنه فندق

297
00:30:23,552 --> 00:30:25,470
 هل تفعل ذلك في البيت؟- 
لا-

298
00:30:25,554 --> 00:30:28,390
يا إلهي.. بيتسي
 إنه ليس مثل أن نبقى لمدة أربعة فصول

299
00:30:28,473 --> 00:30:31,476
 هيا. أحضر التلفزيون
 سنأخذه معنا

300
00:30:31,560 --> 00:30:33,478
 نأخذه معنا؟ 
عن ماذا تتكلمين؟

301
00:30:33,562 --> 00:30:35,898
أين سنذهب؟- 
أوستن-

302
00:30:35,939 --> 00:30:38,108
أحضر التلفزيون-
حسناً-

303
00:30:42,654 --> 00:30:44,656
هيا

304
00:31:06,637 --> 00:31:09,723
أتريدين الحصول على 100 دولار؟-
مائة دولار؟ ماذا يجب أن أفعل؟-

305
00:31:09,765 --> 00:31:11,850
سنذهب لمكان الجريمة

306
00:31:11,934 --> 00:31:13,894
 ضع التلفزيون على السرير، زاك

307
00:31:17,147 --> 00:31:21,693
الآن، للساعة القادمة أريدك أن تفعلي بالضبط
الذي أقوله لك

308
00:31:21,777 --> 00:31:23,695
 إذا قلت قفزة، تقفزي

309
00:31:23,779 --> 00:31:25,906
تريديني أن أقفز؟- 
ذلك فقط معنى تشبيهي-

310
00:31:25,948 --> 00:31:28,909
هل أعاد صديقك الحامل الثلاثي؟-
لم يعد صديقي بعد الآن-

311
00:31:28,951 --> 00:31:30,994
هل ما زلت تحتفظين بكاميرا الفيديو؟-
نعم-

312
00:31:31,078 --> 00:31:32,996
جيد.. أحضريها-
يجب أن أقبض أولاً-

313
00:31:33,080 --> 00:31:35,374
 زاك، أعطيها المال

314
00:31:42,756 --> 00:31:46,552
 هل بالإمكان أن تزيلي تلك الأشياء
من تحت المصباح؟

315
00:31:46,635 --> 00:31:49,638
نعم .. شكرا

316
00:31:53,809 --> 00:31:57,396
ضعي القفازات على رفّ الصحون-
ليس لدي رف للصحون-

317
00:31:57,479 --> 00:32:00,315
زاك، هل يمكنك؟- 
نعم-

318
00:32:05,237 --> 00:32:07,239
إقلبيهم من الداخل للخارج

319
00:32:09,992 --> 00:32:12,286
 وضعي الشريط اللاصق على الأرض

320
00:32:13,745 --> 00:32:15,622
بالقرب من الفرن

321
00:32:17,916 --> 00:32:19,835
حسناً

322
00:32:19,918 --> 00:32:24,089
الآن. هل يمكنك- 
 ما اسمك؟ 
نيكو فاين-

323
00:32:24,173 --> 00:32:29,261
 نيكو، أريدك أن تستلقي مقابل العداد

324
00:32:30,804 --> 00:32:33,098
 نستطيع تخيّل ذلك الجزء

325
00:32:37,686 --> 00:32:40,689
زاك، ضعها في الموقع-
حسناً-

326
00:32:42,858 --> 00:32:45,736
حسناً.. تحركي
تحركي لهذا الاتجاه

327
00:32:45,819 --> 00:32:49,448
حسناً
نعم.. للأمام.. للأمام هناك

328
00:32:49,531 --> 00:32:52,826
 حسناً.. على جانبها. الأيمن

329
00:32:52,868 --> 00:32:57,581
 ساقها العليا للخارج قليلاً هناك

330
00:32:59,875 --> 00:33:02,503
حسناً.. الآن أنظر لذلك

331
00:33:07,841 --> 00:33:11,637
 تحرّك قدمها
 لاحظت ذلك في الفندق

332
00:33:11,720 --> 00:33:16,934
 تحرّك قدمها بتعمد جدا
ومن ثم تستمر

333
00:33:17,017 --> 00:33:20,187
 لـ15 ثانية أخرى إستمرت

334
00:33:20,229 --> 00:33:23,524
 وبعد ذلك تبدأ الكفاح
 الآن أليس لذلك معنى

335
00:33:23,565 --> 00:33:27,694
إذا كان هذا قتل كانت بقيت تكافح
حتى تموت

336
00:33:27,778 --> 00:33:31,490
ربما كانت تتظاهر بذلك متمنية أن يخرج

337
00:33:33,534 --> 00:33:35,536
 أو

338
00:33:38,497 --> 00:33:42,125
يجب أن نكيّسها-
نحن نسترسل بعيداً هنا في ذلك الموضوع-

339
00:33:45,003 --> 00:33:47,005
حسناً

340
00:33:50,175 --> 00:33:53,095
أنا سأفعل-

341
00:33:59,685 --> 00:34:02,896
 حسنا، شكرا بوبي
شكرا

342
00:34:15,284 --> 00:34:17,703
كاتب المحكمة العليا
 أعطى إشارة البدء

343
00:34:26,962 --> 00:34:29,756
 أعطي المفاتيح إلى زاك 
 وقفي هناك عند الحامل الثلاثي

344
00:34:29,798 --> 00:34:32,134
 أريدك أن تنتظر ثلاث دقائق 
 قبل أن تنزع الكيس

345
00:34:32,176 --> 00:34:34,469
أنا حقاً غير متأكد من ذلك
هذه طريقة خطرة جداً

346
00:34:34,553 --> 00:34:37,806
 ثلاث دقائق كاملة، زاك
 قف هناك معها

347
00:34:37,890 --> 00:34:40,434
 وأبقي عيونك 
 على ساعتك اليدوية

348
00:35:11,089 --> 00:35:14,718
إبدأ

349
00:35:14,801 --> 00:35:17,763
22ثانية-
هي يجب أن لا تفعل ذلك-

350
00:35:37,699 --> 00:35:40,077
يا إلهي

351
00:35:45,457 --> 00:35:47,334
هذا ليس جيداً

352
00:35:49,461 --> 00:35:51,797
 بيتسي؟

353
00:35:51,880 --> 00:35:55,133
 لا تجارب أكثر، حسنا؟ 
 فقط أخبريني ماذا يجري

354
00:35:55,217 --> 00:35:58,053
هل أنت بخير؟- 
قامت بذلك بنفسها-

355
00:36:00,848 --> 00:36:04,059
 قامت به بنفسها

356
00:36:27,416 --> 00:36:30,878
 إستعملت القفازات لعدم
وضع بصماتها على الشريط اللاصق والكيس

357
00:36:30,919 --> 00:36:32,880
ثم أعادتهم إلى الرف

358
00:36:32,921 --> 00:36:36,550
 لكن مقلوبين من الداخل للخارجا
 عادة ربّة البيت

359
00:36:36,633 --> 00:36:39,595
 الآن، القاتل كان سيرميهم فقط جانباً

360
00:36:39,678 --> 00:36:43,807
مثل ما أنت فعلت بالمنشفة في الفندق-
ربما .. حسناً.. ربما-

361
00:36:43,891 --> 00:36:48,729
لكن لماذا تلبس هذه؟- 
لقد إحتاجتهم-

362
00:36:48,770 --> 00:36:51,565
 عرفت بأنها ممكن أنها تحاول
تمزيق الكيس بالغريزة

363
00:36:51,607 --> 00:36:53,942
 وقد إبتلعت المفتاح 
 كي لا تستطيع أن تصل إليها

364
00:36:54,026 --> 00:36:56,236
تأكدت من أنه ليس هناك مخرجاً

365
00:36:56,320 --> 00:36:59,198
لماذا لم تشنق نفسها أو تأخذ حبوب؟

366
00:36:59,281 --> 00:37:02,576
لماذا تنزع ملابسها؟-
 لماذا تجعل الأمور تبدو وكأنه قتلا؟ 
لا أعرف-

367
00:37:02,618 --> 00:37:04,661
إنها محسوبة جداً

368
00:37:04,745 --> 00:37:07,664
هي مقيدة.. فمها مغلق
القفازات.. الحامل الثلاثي

369
00:37:07,748 --> 00:37:11,668
 لماذا، بيتسي تزيف عملية قتلها؟
 هذا لا يبدو معقولا

370
00:37:11,752 --> 00:37:15,255
لماذا تورط المرأة رجل بريء في ذلك؟

371
00:37:15,297 --> 00:37:17,090
لماذا ترسل غايل إلى الكرسي لأي غرض؟-
ماذا؟-

372
00:37:17,132 --> 00:37:20,219
 كان لا بدّ أن تعرف أن
بريئاً ما سيقع في هذا الخطأ

373
00:37:21,595 --> 00:37:25,807
يا إلهي زاك
هذه هي

374
00:37:26,892 --> 00:37:29,061
لهذا
للإثبات أنه يحصل

375
00:37:29,144 --> 00:37:33,065
أن يكون عندها برهان مطلق- 
 أن النظام يدين الأبرياء
دعك من ذلك-

376
00:37:33,148 --> 00:37:35,859
لا.. هكذا هي فكرت

377
00:37:35,943 --> 00:37:38,487
هيا.. فكر في الموضوع
هذه المرأة عاشت كمراقب لأحكام الإعدام

378
00:37:38,570 --> 00:37:41,698
ومن ثم هي ستموت بكل الأحوال
فلماذا لا تموت من أجل هدف ما؟

379
00:37:41,782 --> 00:37:46,119
 لهذا الحامل الثلاثي كان هناك
 لتسجيل الدليل المستحيل نكرانه

380
00:37:46,161 --> 00:37:48,997
 لهذا حصلنا على الفيديو-
إذا إمرأة ميتة وضعت- 
 الشريط في غرفتك؟

381
00:37:49,081 --> 00:37:51,416
 لا، بالطبع لا
 أعني، إحتاجت إلى المساعدة

382
00:37:51,500 --> 00:37:56,505
 شخص ما لإبقائه، لينشره
شخص ما يقوم بهذا الموضوع

383
00:37:56,588 --> 00:37:59,758
 شخص ما يمكنها أن تأتمنه

384
00:38:41,466 --> 00:38:44,803
يا للغرابة في هذا الرجل

385
00:38:46,889 --> 00:38:48,891
تعال

386
00:39:05,824 --> 00:39:09,953
داستي متطرف كثيراً للقضايا الإنسانية

387
00:39:10,037 --> 00:39:12,497
 تعرف، الخطّة الأصلية 
 كانت من المحتمل لداستي

388
00:39:12,581 --> 00:39:14,958
 لإصدار الشريط 
بعد إدانه غايل

389
00:39:15,042 --> 00:39:16,960
 تعرف، بعد سنة أو أكثر

390
00:39:17,044 --> 00:39:19,671
كي يعيد له كرامته

391
00:39:21,006 --> 00:39:24,301
إذا داستي رايت يبقي
 على هذا الشريط، منتظراً

392
00:39:24,384 --> 00:39:27,513
 وهو الوحيد 
 الذي يعرف عنه

393
00:39:27,596 --> 00:39:30,182
إذا داستي يعرف أن هذا الإعدام الخاطئ

394
00:39:30,265 --> 00:39:32,643
 مفيد سياسيا أكثر بكثير 
من الإنقاذ في آخر دقيقة

395
00:39:32,726 --> 00:39:35,812
لأن الإنقاذ في آخر دقيقة
سيثبت أن النظام يعمل

396
00:39:35,896 --> 00:39:38,565
 تقريبا شهداء لا يحسبون

397
00:39:38,649 --> 00:39:43,195
 تفكير داستي، ماذا يعني قتل واحد 
إذا كان سيوقف قتل الآلآف؟

398
00:39:43,278 --> 00:39:47,074
 لذا هو سينشر الشريط الكامل 
 فقط بعد الإعدام

399
00:39:51,119 --> 00:39:53,121
هذا يعني أنه يحتفظ بالشريط الأصلي 
في مكان ما

400
00:39:54,540 --> 00:39:57,626
 كم الوقت الآن؟- 
إنها 4:50-

401
00:39:57,709 --> 00:39:59,711
بيتسي.. يا إلهي

402
00:40:24,987 --> 00:40:27,906
 أريد التحدّث عن شريطك

403
00:40:27,990 --> 00:40:31,535
 لا. قابلني أسفل التلّ 
 في محطّة البنزين خلال 15 دقيقة

404
00:40:31,618 --> 00:40:33,787
زاك

405
00:40:34,830 --> 00:40:36,498
 لا تتحرك عن الهاتف

406
00:40:36,582 --> 00:40:39,293
إتصل بي بالثانية التي ترى شاحنته فيها 
دعه يرن لرنة واحدة فقط

407
00:40:39,334 --> 00:40:41,503
ثمّ أدخل الغابة-
أعرف.. إذهبي-

408
00:40:41,587 --> 00:40:44,173
في الغابة، زاك-
إذهبي-

409
00:41:07,029 --> 00:41:10,282
 تفاصيل وجبة طعام غايل الأخيرة 
 أصدرت اليوم

410
00:41:10,365 --> 00:41:12,659
 وقد تضمّنوا الفطائر 
 بعصير القيقب

411
00:41:12,701 --> 00:41:16,371
 كلّ أحكام الإعدام في ولاية تكساس 
 تطبق في ال 6:00 مساء

412
00:41:16,455 --> 00:41:20,000
أربع فطائر. عصير قيقب-
أربع فطائر. عصير قيقب-

413
00:41:20,042 --> 00:41:24,880
فراولة طازج-
بعد إكمال الكلمات الأخيرة الحقن تعطى-

414
00:41:24,963 --> 00:41:27,674
فراولة طازج..... كبيرة-
فراولة طازج..... كبيرة-
فراولة طازج-

415
00:41:27,716 --> 00:41:30,052
 مادة الصوديوم لغرض التخدير

416
00:41:30,135 --> 00:41:32,888
قشطة ريدي المخفوقة-
تجعلك تنام-
قشطة ريدي المخفوقة-

417
00:41:32,971 --> 00:41:34,973
بروميد بانكيورونيوم-
حلقات شكولاته-

418
00:41:35,057 --> 00:41:37,184
شوكولاته إضافية-
لتحطيم الحجاب الحاجز والرئتين-

419
00:41:37,226 --> 00:41:39,520
 كلوريد بوتاسيوم 
 لإيقاف القلب

420
00:41:39,561 --> 00:41:42,523
حلقات شوكولاته، شوكولاته إضافية-
حلقات شوكولاته-

421
00:41:42,564 --> 00:41:44,858
 الكوكتيل الكامل 
 يكلّف ولاية تكساس

422
00:41:44,900 --> 00:41:49,321
 تقريبا $86.08
لكل إعدام

423
00:43:37,429 --> 00:43:40,390
ماذا تفتقد أكثر؟ الغذاء-
الغذاء-

424
00:43:47,523 --> 00:43:50,192
يتكلّم معها بلسان الحصان؟- 
لا-

425
00:43:51,818 --> 00:43:53,820
اللعنة

426
00:44:10,379 --> 00:44:12,339
اللعنة

427
00:44:13,382 --> 00:44:15,342
 هيا، يا راعي البقر
 أين أنت؟

428
00:44:15,384 --> 00:44:19,221
الثامنة والنصف مساءً فحصنا
 الفندق التالي على القائمة

429
00:44:23,725 --> 00:44:26,812
هيا

430
00:44:26,895 --> 00:44:29,022
اللعنة

431
00:44:57,718 --> 00:44:59,887
هل هذا جاهز؟

432
00:46:27,850 --> 00:46:31,311
اللعنه-
لم يظهر! هيا-

433
00:46:34,189 --> 00:46:37,109
 رجاءً، بيتسي، هيا

434
00:47:04,303 --> 00:47:06,221
 إتصل بالجميع، زاك

435
00:47:06,305 --> 00:47:09,600
 الحاكم، المحافظ
 نيويورك، كاتب المحكمة العليا اللعين

436
00:47:09,683 --> 00:47:12,311
كم تبعد؟- 
ثمان دقائق، ربما أكثر-

437
00:47:12,394 --> 00:47:14,813
سنفعلها .. سنفعلها-
تستطيعين القيام بها-

438
00:47:14,897 --> 00:47:16,857
 إذهب! إذهب! إذهب!

439
00:47:27,409 --> 00:47:29,369
 إستحمام. إذهب

440
00:47:43,675 --> 00:47:45,677
يا إلهي

441
00:47:47,262 --> 00:47:50,557
أعطيني الوقت-
على ذلك الإصطدام الكبير-

442
00:47:50,599 --> 00:47:52,392
أعطيني الوقت الملعون

443
00:48:11,620 --> 00:48:15,832
 لا. ليس الآن 
اللعنة .. ليس الآن

444
00:48:41,233 --> 00:48:42,985
اللعنة.. اللعنة.. اللعنة

445
00:48:47,489 --> 00:48:49,825
 هيا. اللعنة.. اللعنة

446
00:49:25,319 --> 00:49:28,488
أوقفوا أحكام الإعدام

447
00:49:34,453 --> 00:49:36,705
إبتعد عن مكاني.. حسناً؟

448
00:49:40,501 --> 00:49:42,294
شكراً

449
00:49:42,377 --> 00:49:44,505
كم تبعد أنت؟- 
وصلت لزرّيك-

450
00:49:44,546 --> 00:49:47,299
 إختبار واحد، إثنان

451
00:49:47,382 --> 00:49:50,511
كيف الإضاءة عندي؟-
لمعان صغير هناك بالضبط-

452
00:49:50,552 --> 00:49:54,223
أعتقد أنه يعمل لاري كينج على الهواء في الثامنة- 
هل بإماكني أن أبتسم؟-

453
00:49:54,306 --> 00:49:56,391
 إستطلاعات الرأي التي أجرت 
 خلال عطلة نهاية الاسبوع عرض

454
00:49:56,475 --> 00:50:00,103
 أن 66 % من الأمريكان 
 مع عقوبة الموت

455
00:50:00,187 --> 00:50:02,439
 ربما قد تحصل على لقطة للمحتجين

456
00:50:02,523 --> 00:50:05,400
 تستطيع إستعراض هنا أولئلك
 الناس ممثّلون. . .

457
00:50:05,484 --> 00:50:09,738
 بمقدار 50% مع الحكم، 50 % ضدّ الموت.

458
00:50:09,821 --> 00:50:13,575
وقت غايل للذهاب

459
00:50:17,746 --> 00:50:20,707
 عندما قتل قابيل هابيل
الإله طرده ولكن لم يقتله

460
00:50:20,749 --> 00:50:25,379
 إغتصب وقتل تلك الفتاة الفقيرة
بقدر مسؤوليتي .. هو يجب أن يموت لذلك

461
00:50:31,009 --> 00:50:34,054
قتلة-
وقت دايفيد غايل للذهاب-

462
00:50:39,685 --> 00:50:43,021
 قالوا على التلفزيون أنه إغتصبها 
أولا وبعد ذلك خنقها

463
00:50:43,105 --> 00:50:46,483
أعتقد أنه يستحقّ الموت-
سيلصقون ذلك الشيء في ذراعه وسيخلد للنوم-

464
00:50:46,567 --> 00:50:48,819
 إذا سألتني، هم يجب أن يستعملوا 
 فأس ملعونة

465
00:51:13,135 --> 00:51:17,222
 أنت القاتل-
هو يجب أن يموت-

466
00:51:20,309 --> 00:51:23,270
 وخزة دبّوس صغير جدا

467
00:51:24,605 --> 00:51:28,984
 ولاية تكساس 
نفذت بدايفيد غايل

468
00:51:30,068 --> 00:51:34,031
وقد أعلن موته
 في 6:12 مساء

469
00:51:34,114 --> 00:51:36,074
 مربوط إلى العربة في 6:02

470
00:51:36,158 --> 00:51:39,494
دايفيد غايل أعلن رسميا ميتاً-
في 6:12 من هذا المساء-

471
00:51:39,578 --> 00:51:43,540
تكساس أعدمت دايفيد-
غايل أعلن ميّتا في 6:12-

472
00:51:43,624 --> 00:51:47,544
 موته أعلن في 6:12 من هذا 
 المساء في سجن هانتسفيل

473
00:51:50,547 --> 00:51:53,050
 حيث أن لا أحد من أقرباء الضحيّة 
 كان في الحضور

474
00:51:53,133 --> 00:51:56,011
 لن يكون هناك بيان 
 من عائلة الضحيّة

475
00:52:35,217 --> 00:52:39,680
 هنا الذي عرفناه حتى الآن
 ليلة أمس، مجلة أخبار نشرت على موقعها

476
00:52:39,721 --> 00:52:42,307
 شريط فيديو حصلت عليه 
 من قبل المراسلة بيتسي بلوم

477
00:52:42,391 --> 00:52:45,978
الفيلم يظهر إنتحار كونستانس هاراواي-

478
00:52:46,061 --> 00:52:49,857
 بلوم ذكرت بأنّها إستلمت الشريط صباح الجمعة
في فندق في هانتسفيل

479
00:52:49,898 --> 00:52:53,235
 حيث كانت تقيم لإجراء
مقابلة غايل الأخيرة

480
00:52:58,407 --> 00:53:01,201
 على ما يبدو، الشريط كان في حوزة

481
00:53:01,243 --> 00:53:05,080
 المراقب السابق 
 داستين أميل رايت

482
00:53:07,541 --> 00:53:10,335
 كما ترون، الشرطة في حجرته منذ الصباح

483
00:53:10,419 --> 00:53:12,629
 تبحث عن الأدلّة 
 إلى مكانه

484
00:53:12,713 --> 00:53:17,009
منذ إدانته في عام 1994
وإنتظاره لحكم الإعدام

485
00:53:17,092 --> 00:53:21,263
  السود والأمريكان اللاتينيون يواجهون على الأرجح
 خمس مرات أكثر من البيض عقوبة الإعدام

486
00:53:21,346 --> 00:53:23,724
 متعصّب في الحركة 
 لإيقاف عقوبة الموت

487
00:53:23,765 --> 00:53:26,810
هل كلّ شيء هناك؟- 
 يريد داستين رايت بشكل نشيط-

488
00:53:26,894 --> 00:53:31,023
دستين رايت-
يبدو أن رايت حجب الشريط لجعل-

489
00:53:31,106 --> 00:53:35,068
 نقطة سياسية حول إمكانية الخطأ
في حالات الإعدام

490
00:53:35,110 --> 00:53:38,488
 جواز سفر وتذكرة أيضا

491
00:53:38,572 --> 00:53:40,657
 دانا، ماذا يسأل كل شخص هنا؟

492
00:53:40,741 --> 00:53:43,076
 إنها مأساة فظيعة
 وسيكون هناك تحقيق كامل

493
00:53:43,118 --> 00:53:46,788
 وأنا أطمأنك أن هذا الرجل 
داستين رايت سيمسك ويعرض على العدالة

494
00:53:46,872 --> 00:53:50,250
العدالة لأجل السيد المسيح-
شعب تكساس لم يردع

495
00:53:50,292 --> 00:53:53,378
 ما زلنا نؤيد بشدة 
 عقوبة الموت لأنها تعمل

496
00:53:53,462 --> 00:53:57,382
 النظام لا يمكن أن يلام 
 لأفعال شخص مختل

497
00:53:57,466 --> 00:53:59,968
والناس يوضعون للموت بإسم هذه العدالة

498
00:54:00,052 --> 00:54:03,472
دعونا لا نرمي الطفل 
 بماء الحمّام، أيها الناس

499
00:54:08,477 --> 00:54:11,480
 بالطبع، السخرية النهائية 
 هي دايفيد غايل

500
00:54:11,563 --> 00:54:13,732
 الرجل الذي أصبح 
 شهيد غير متعمّد

501
00:54:13,815 --> 00:54:15,901
 قد ينجز في موته
 الذي عمل من أجله

502
00:54:15,984 --> 00:54:17,945
لكنه لم يستطع إنجازه في حياته

503
00:54:17,986 --> 00:54:21,198
 هذه تقارير أي. جي . روبرتس 
 من باستروب، تكساس

504
00:54:48,433 --> 00:54:51,103
شكراً-
على الرحب-

505
00:55:22,426 --> 00:55:24,428
 هذا فقط جاء

506
00:55:54,041 --> 00:55:56,168
هل هذا دايفيد؟-
نعم-

507
00:56:47,302 --> 00:56:50,556
 "مفتاح لحرّيتك." ماذا؟

508
00:57:46,945 --> 00:57:49,364
 إنتهى

509
00:58:35,118 --> 00:58:39,081
تمت بعونه تعالى
مع تمنياتي أن تكونوا قد إستمتعتم بالفيلم

510
00:58:39,498 --> 00:58:44,920
ترجمه
MH For Ever
mhforever73@hotmail.com

511
00:59:03,188 --> 00:59:06,567
 الآن هناك خطّ

512
00:59:06,608 --> 00:59:12,155
 في تكوين تسعة 
 بعد الفيضان

513
00:59:12,239 --> 00:59:14,867
قتل الرجال الذين
 أراقوا الدمّ

514
00:59:14,950 --> 00:59:17,786
إبرتك حادة

515
00:59:17,828 --> 00:59:20,289
إنتقام شريّر

516
00:59:20,330 --> 00:59:23,041
خطأ أو صواب

517
00:59:26,086 --> 00:59:28,839
العدالة عمياء

518
00:59:28,922 --> 00:59:31,300
 باردة كقبلة يهوذا

519
00:59:31,341 --> 00:59:34,553
ظلام كالليل

520
00:59:37,222 --> 00:59:39,808
مباشرة رجال إنتفخوا على السرير

521
00:59:39,892 --> 00:59:42,603
صلبان بيضاء 
معلقة فوق الرأس

522
00:59:42,644 --> 00:59:45,147
العمق هو النفس النهائي

523
00:59:45,230 --> 00:59:48,192
طويل هو موت الرجل

524
00:59:48,275 --> 00:59:50,861
 مباشرة رجال إنتفخوا على السرير

525
00:59:50,944 --> 00:59:53,780
 صلبان بيضاء 
معلقة فوق الرأس

526
00:59:53,822 --> 00:59:56,325
العمق هو النفس النهائي

527
00:59:56,408 --> 00:59:58,994
طويل هو موت الرجل

528
00:59:59,077 --> 01:00:04,124
أنت القاتل
 بكيت من تلّ الجمجمة

529
01:00:04,166 --> 01:00:10,005
الروح هي الروح
 بينما نذبح أنفسنا

530
01:00:10,047 --> 01:00:14,885
محبوسون داخل القفص
 وأسلحة في رؤوسنا

531
01:00:14,968 --> 01:00:17,679
سجينون في سبيل الغضب

532
01:00:17,763 --> 01:00:20,682
القول أفضل من الموت

533
01:00:20,724 --> 01:00:23,810
وخزة واحدة في الجلد

534
01:00:23,852 --> 01:00:26,522
تمسح الذنب

535
01:00:26,605 --> 01:00:28,857
 - العين بالعين -

536
01:00:28,941 --> 01:00:31,276
إنها قلوبنا التي نفقدها

537
01:00:31,360 --> 01:00:35,239
مباشرة رجال إنتفخوا على السرير

538
01:00:35,322 --> 01:00:38,033
 صلبان بيضاء 
معلقة فوق الرأس

539
01:00:38,116 --> 01:00:40,536
العمق هو النفس النهائي

540
01:00:40,577 --> 01:00:43,664
طويل هو موت الرجل

541
01:00:43,747 --> 01:00:46,333
مباشرة رجال إنتفخوا على السرير

542
01:00:46,375 --> 01:00:49,086
 صلبان بيضاء 
معلقة فوق الرأس

543
01:00:49,169 --> 01:00:51,547
العمق هو النفس النهائي

544
01:00:51,588 --> 01:00:54,633
طويل هو موت الرجل

545
01:00:54,716 --> 01:00:59,263
موت، موت، موت، موت 
 موت، موت، موت، موت

546
01:01:05,686 --> 01:01:07,604
إبرتك حادة
 إبرة، إبرة

547
01:01:07,688 --> 01:01:10,274
 - قلب دامي آخر -

548
01:01:10,357 --> 01:01:13,110
 - قلب دامي آخر -

549
01:01:13,193 --> 01:01:15,863
 - قلب دامي آخر -

550
01:01:15,904 --> 01:01:18,615
 - قلب دامي آخر -

551
01:01:18,699 --> 01:01:21,034
 - قلب دامي آخر -

552
01:01:24,329 --> 01:01:26,999
 - قلب دامي آخر -

553
01:01:27,082 --> 01:01:29,918
 - قلب دامي آخر -

554
01:01:30,002 --> 01:01:32,045
 - قلب دامي آخر -

555
01:01:40,762 --> 01:01:44,600
 - قلب دامي آخر -

556
01:01:44,683 --> 01:01:47,227
 مباشرة رجال إنتفخوا على السرير

557
01:01:47,269 --> 01:01:49,897
صلبان بيضاء 
معلقة فوق الرأس

558
01:01:49,980 --> 01:01:52,482
العمق هو النفس النهائي

559
01:01:52,566 --> 01:01:55,569
طويل هو موت الرجل

560
01:01:55,652 --> 01:01:58,280
 مباشرة رجال إنتفخوا على السرير

561
01:01:58,363 --> 01:02:01,074
 صلبان بيضاء 
معلقة فوق الرأس

562
01:02:01,116 --> 01:02:03,619
العمق هو النفس النهائي

563
01:02:03,660 --> 01:02:06,747
طويل هو موت الرجل

564
01:02:06,788 --> 01:02:09,416
 مباشرة رجال إنتفخوا على السرير

565
01:02:09,458 --> 01:02:12,085
صلبان بيضاء 
معلقة فوق الرأس

566
01:02:12,169 --> 01:02:14,630
العمق هو النفس النهائي

567
01:02:14,671 --> 01:02:18,592
طويل هو موت الرجل

