﻿1
00:00:00,910 --> 00:00:02,707
.أسفة جزيلاًً

2
00:00:03,179 --> 00:00:08,742
كاندي) انها شكراً جزيلاً)
.وليست أسفة جزيلاً

3
00:00:09,252 --> 00:00:13,518
أقصد,أنا لست بتلك الجودة
.ولكنكِـ حقاً لا تتحسنين

4
00:00:14,691 --> 00:00:16,454
يجب عليكي أن تحسني من نطقي..صحيح؟

5
00:00:16,793 --> 00:00:23,028
CNN أنا أستمع الي الـ
كل ليلة.الآن أنا أفهم 90% تقريباً

6
00:00:31,574 --> 00:00:34,873
هل تفهمين أياً من هذا؟

7
00:00:42,185 --> 00:00:45,086
افهمي,يا بلهاء
.يجب علي أنا أشاهد مسلسلي التليفزيوني

8
00:00:45,455 --> 00:00:46,979
....يبدو وكأنها تفهم

9
00:00:47,056 --> 00:00:48,523
.الطريقة التي تعبس بها وكل شئ

10
00:00:51,928 --> 00:00:53,225
.أمي أنا بالمنزل

11
00:00:54,964 --> 00:00:56,932
.أسرع إلي هنا

12
00:00:58,134 --> 00:01:01,900
.من؟أعطيني هذا

13
00:01:02,872 --> 00:01:04,840
مرحباً

14
00:01:06,843 --> 00:01:09,505
هي (مون-يونغ) أليس كذلك؟
.يبدو كأنه صوتها

15
00:01:09,812 --> 00:01:10,676
.إهدئي

16
00:01:11,214 --> 00:01:14,240
هل تستطيع تحدث الإنجليزية؟
!حسناً

17
00:01:14,651 --> 00:01:19,554
.جيد,تبقي فقط أسبوعان
.و...أنا مشتاقة اليكم

18
00:01:20,290 --> 00:01:21,314
(هي تقول أنها الآنسة (يوو

19
00:01:21,391 --> 00:01:24,827
.علي أي حال أنا سعيدة لسماع صوتكم
ألا تستطيع قول شئ بالإنجليزية؟

20
00:01:25,094 --> 00:01:27,585
أنا أتحدث بالانجليزية
.حسناً,هي تتحدث الإنجليزية أيضاً

21
00:01:27,664 --> 00:01:29,996
مرحباً,مرحباً؟

22
00:01:31,367 --> 00:01:33,858
كيف..ماذا..؟...

23
00:01:34,270 --> 00:01:35,202
ماذا؟

24
00:01:36,639 --> 00:01:38,436
ما هو فيلمك ليوم السبت؟

25
00:01:38,908 --> 00:01:41,103
هل يمكنك الانتظار؟
.سأحضر شخصاً آخر

26
00:01:42,212 --> 00:01:44,510
مرحباً
(أنا (لونا-كيم

27
00:01:44,847 --> 00:01:46,576
فيكتوريا) تريد قول مرحباً لوالدتها)

28
00:01:48,818 --> 00:01:52,754
لماذا لم أستطع تذكر"كيف حالك"؟

29
00:01:57,427 --> 00:01:58,985
.لن أذهب لمقابلتها

30
00:02:01,097 --> 00:02:03,190
كيف أستطيع أن أنظر لعينيها؟

31
00:02:04,100 --> 00:02:05,226
ماذا الآن؟

32
00:02:06,436 --> 00:02:12,102
...عندما هرب والدك مع امرأة أخري

33
00:02:14,410 --> 00:02:17,106
لم أكن متأكدة من أنني
.سأستطيع تربيتكم أنتم الاثنان معاً

34
00:02:17,880 --> 00:02:20,075
.ولكن أكثر شئ كنت أفكر فيه

35
00:02:21,718 --> 00:02:30,126
لو كنت أم صالحة
.كنت ربيتكم أنتم الاثنان معاً

36
00:02:30,727 --> 00:02:31,853
.ليس مجدداً

37
00:02:33,096 --> 00:02:38,159
.أنا تعبت وسأمت من تعلم الإنجليزية أيضاً

38
00:02:39,936 --> 00:02:45,135
.جيد كلانا قد يكون صنع خطأًًاً كبيراً

39
00:02:46,743 --> 00:02:51,407
لم يجب عليكِـ أن تنجبيها
.ما دمتي لا تستطيعين تربيتها

40
00:02:52,282 --> 00:02:54,147
لم يجب عليكِـ أن تبحثي عنها
.مادمتي تخليتي عنها

41
00:02:54,517 --> 00:02:56,644
!ما هذا

42
00:03:02,492 --> 00:03:12,424
كنت لألقي بكَ بعيداً
.لو كنت علمت بأنكَ ستصبح مثل والدك

43
00:03:28,418 --> 00:03:34,948
نعم,استمري
.خذي كل نقودي بينما أنا فيه

44
00:03:56,379 --> 00:03:58,006
.إنه لكِـ

45
00:04:02,285 --> 00:04:05,345
(مرحباً,هذا هاتف (يونغ-جو

46
00:04:06,956 --> 00:04:07,945
كاندي)؟)

47
00:04:09,492 --> 00:04:12,359
من علي وجه الأرض يقوم بعمل
إتصالات غريبة في مثل هذه الساعة؟

48
00:04:12,695 --> 00:04:15,129
ماذا (إلفيس)؟

49
00:04:16,099 --> 00:04:18,363
(إذا كنتَ أنت (إلفيس) فأنا (نام-جين

50
00:04:19,502 --> 00:04:23,529
"...اسمع "في حقل أخضر

51
00:04:29,812 --> 00:04:30,870
أهلاً

52
00:04:45,228 --> 00:04:46,286
(كاندي)

53
00:04:49,699 --> 00:04:50,723
هل تشعرين بالبرد؟

54
00:04:52,001 --> 00:04:54,970
.لا ,لا علي الاطلاق

55
00:04:55,838 --> 00:04:57,203
اتصلت بكِـ متأخراً جداً,أليس كذلك؟

56
00:04:57,507 --> 00:04:59,600
.لا إنها فقط الساعة الواحدة

57
00:05:00,977 --> 00:05:04,105
لا أصدق بأنكِـ خرجتي
.فقط لأنني اتصلت بكِـ

58
00:05:04,781 --> 00:05:06,009
!بالطبع

59
00:05:08,117 --> 00:05:11,644
.كنت أحلم بكَـ

60
00:05:11,988 --> 00:05:16,322
وبعد ذلك أنتَ اتصلت,غريب أليس كذلك؟

61
00:05:18,161 --> 00:05:19,685
لماذا كنتُ في حلمكِـ؟

62
00:05:20,430 --> 00:05:21,920
.لا يبدو كأنني لا أجد مكان لأذهب اليه

63
00:05:22,432 --> 00:05:25,401
.كنا ندرس في الصف كالعادة

64
00:05:27,003 --> 00:05:27,731
.إفتحه

65
00:05:47,690 --> 00:05:50,523
.نحن نسيطر علي المبني

66
00:05:50,893 --> 00:05:55,227
إلقوا جميع أسلحتكم
.أنتم قيد الإعتقال

67
00:05:56,732 --> 00:05:59,200
إلقوا جميع أسلحتكم
.أنتم قيد الإعتقال

68
00:06:21,657 --> 00:06:24,490
.إخرسوا..نحن الآن سنجري اختبار المستوي

69
00:06:24,760 --> 00:06:29,424
الفشل في الإجابة سينتج عنه
دخول غرفة الغاز,أتفهمون؟

70
00:06:39,175 --> 00:06:40,005
!أنت

71
00:06:40,977 --> 00:06:41,500
أنا؟

72
00:06:41,911 --> 00:06:43,640
ما نوع النساء المفضل لديك؟

73
00:06:44,280 --> 00:06:47,943
.أفضل النساء فائقي الجمال

74
00:06:48,885 --> 00:06:51,183
!نجح!قف

75
00:06:54,156 --> 00:06:57,284
!أنتِ
أتحدثني؟

76
00:06:57,860 --> 00:06:59,953
.إخرسي..فقد أجيبي علي بالإنجليزية

77
00:07:00,696 --> 00:07:02,357
ما هو فيلمك المفضل؟

78
00:07:03,666 --> 00:07:04,257
ماذا؟

79
00:07:08,671 --> 00:07:13,074
استمعي بعناية
ما-هو-فيلمك-المفضل؟

80
00:07:13,576 --> 00:07:17,034
فـ-يـ-لـ-م
فيلـــم

81
00:07:21,951 --> 00:07:24,215
أه,فيلم

82
00:07:26,255 --> 00:07:27,347
!هدوء

83
00:07:29,959 --> 00:07:31,688
"زيرو-زيرو-سيفن"

84
00:07:32,461 --> 00:07:34,759
"دبل-أوه-سيفن"
تقصدين جيمس بوند؟

85
00:07:35,865 --> 00:07:36,126
!نعم

86
00:07:41,070 --> 00:07:42,264
لماذا؟

87
00:07:48,311 --> 00:07:53,214
إلفيس) ساعدني)
(إلفيس)

88
00:07:53,482 --> 00:07:55,950
"SOS"
!أغيثوني

89
00:07:57,053 --> 00:08:00,955
!سأعود

90
00:08:01,190 --> 00:08:04,216
لماذا اخترتي هذا الفيلم
بينما لا تستطيعين حتي إيضاحه؟

91
00:08:04,627 --> 00:08:06,458
هل سبق وحلمت بي؟

92
00:08:06,562 --> 00:08:07,221
ماذا!؟

93
00:08:07,597 --> 00:08:11,055
فعلت,أليس كذلك؟
!حلمت بي

94
00:08:11,567 --> 00:08:13,296
.مرة واحدة فقط

95
00:08:14,503 --> 00:08:16,596
.كنت مصدوم جداً لانكِـ كنتِ فيه

96
00:08:19,642 --> 00:08:20,301
لماذا؟

97
00:08:21,677 --> 00:08:26,205
.كان علي شاطئ في ميامي وليس كوريا

98
00:08:34,223 --> 00:08:36,521
"مطعم ايمي"
"حانة الأم للسوشي"

99
00:08:47,303 --> 00:08:50,295
.مستحيل أنا لا أرتدي البيكيني

100
00:08:51,407 --> 00:08:54,205
!فقط استمعي
.انه حلمي

101
00:08:55,077 --> 00:08:59,571
.بدوتي حقاً فائقة الجمال في حلمي

102
00:09:01,217 --> 00:09:03,082
.لسوء الحظ أنتِ كنتِ نائمة

103
00:09:03,986 --> 00:09:06,921
ثم رأيتني عارية؟

104
00:09:07,757 --> 00:09:09,691
.كنتِ ترتدين ملابس السباحة
.هذا كان البيكيني

105
00:09:10,526 --> 00:09:12,187
.لم أستطع منع نفسي

106
00:09:12,461 --> 00:09:15,726
.كان يجب علي أن ألمس هذه المرأة
.لم يكن لدي خيار,فقط سأفعلها

107
00:09:16,332 --> 00:09:17,765
!أبداً!,أبداً

108
00:09:19,769 --> 00:09:20,497
.يكفي هذا

109
00:09:20,903 --> 00:09:23,030
إلفيس) لا تتوقف أبداً)

110
00:09:24,206 --> 00:09:25,468
.إستمر

111
00:09:32,682 --> 00:09:36,812
لكي تخلع ملابسها

112
00:09:36,886 --> 00:09:48,559
D:لا شئ مما سبق
B:حمالة الصدر

113
00:09:48,631 --> 00:09:49,461
A سأختار

114
00:09:49,665 --> 00:09:51,428
لا..يا الهي
!جعلتني عارية

115
00:09:51,867 --> 00:09:54,165
لا..يا الهي
!جعلتني عارية

116
00:09:55,304 --> 00:09:56,532
B الإجابة كانت

117
00:09:58,207 --> 00:10:02,234
.إذن لم يحدث شئ

118
00:10:04,380 --> 00:10:06,007
أكنتِ تريدين أن أعريكِـ؟

119
00:10:06,082 --> 00:10:10,781
بالطبع لا
كيف تفهمني خطأ هكذا؟

120
00:10:12,388 --> 00:10:19,624
من الممتع التحدث معكِـ في 
.وقت متأخر من الليل

121
00:10:24,800 --> 00:10:26,233
حقاً؟

122
00:10:30,406 --> 00:10:32,738
لماذا تحب التحدث معي؟

123
00:10:34,610 --> 00:10:36,578
...عندما أنظر إليكِـ

124
00:10:38,013 --> 00:10:40,277
.لا أفكر بالنساء

125
00:10:41,117 --> 00:10:46,680
.هذا مريح جداً
.كل ما أفكر فيه هو دراسة اللغة الإنجليزية

126
00:11:03,572 --> 00:11:04,766
أنتِ تغادرين؟

127
00:11:23,325 --> 00:11:26,158
!هذه ليست غرفة نومكِـ

128
00:11:26,629 --> 00:11:28,256
لماذا تنامين بالخارج هنا؟
.هذا مُحرج

129
00:11:29,732 --> 00:11:32,667
.أخفض صوتك,الجميع نائمون

130
00:11:33,502 --> 00:11:34,992
ومن يسمع؟

131
00:11:35,671 --> 00:11:38,765
هل هذا مرتفع؟
.إذن قولوا

132
00:11:38,841 --> 00:11:40,103
.ماذا سوف أفعل معك

133
00:11:40,376 --> 00:11:41,434
هل تتوقفين عن ضربي؟

134
00:11:47,583 --> 00:11:49,107
هل أكلت؟

135
00:11:52,621 --> 00:11:55,181
لا,من المحتمل أنكَ كنت تطارد فتاة ما

136
00:11:56,158 --> 00:11:59,616
كيف تصبح بهذا الغباء
عند رؤية كل تنورة ؟

137
00:12:00,563 --> 00:12:03,726
عل الأقل والدكَ كان لديه ذوق
.كان لديه أنا

138
00:12:05,234 --> 00:12:08,135
.تعبت من تلك القصة

139
00:12:10,406 --> 00:12:15,400
.هناك الكثير من الفتيات الجيدات يلاحقنني

140
00:12:15,477 --> 00:12:18,674
!أتريدين أياً منهم لتصبح كِنتكِـ

141
00:12:19,949 --> 00:12:25,319
.أنت تري ما تود رؤيته
.أشك أنه هناك واحدة منهم محترمة

142
00:12:26,021 --> 00:12:29,923
.أتعلمين..هناك موظفة حكومية

143
00:12:31,227 --> 00:12:34,219
موظفة حكومية؟من هي؟

144
00:12:35,231 --> 00:12:36,425
.هذا يكفي,لندخل

145
00:12:37,199 --> 00:12:38,029
كم عمرها؟

146
00:12:39,501 --> 00:12:42,959
أنا أعلمها الإنجليزية
.وهي ليست سيئة

147
00:12:43,472 --> 00:12:44,461
إذن كم عمرها؟

148
00:12:46,741 --> 00:12:48,971
.لا يفكر بالنساء

149
00:12:52,747 --> 00:12:55,215
.لا يفكر بالنساء

150
00:13:04,025 --> 00:13:05,253
.إنظر إلي كإمرأة

151
00:13:07,128 --> 00:13:09,460
.إنظر إلي كإمرأة

152
00:13:12,000 --> 00:13:13,490
.إنظر إلي كإمرأة

153
00:13:15,403 --> 00:13:16,734
بماذا تُتمتمي؟

154
00:13:17,505 --> 00:13:19,496
.أري هذا في عينيكَـ,أنت تريدني

155
00:13:20,942 --> 00:13:24,901
عينيكِـ تبدو كبيرة فعلاً
.بغير النظارة

156
00:13:25,380 --> 00:13:28,872
.سمعت ذلك كثيراً

157
00:13:29,751 --> 00:13:34,017
يقول الناس أنه يمكنهم أن يغوصوا
.في عيني لأنها مثل البحيرات

158
00:13:35,256 --> 00:13:36,245
...الآن وأنا أنظر إليكِـ بقرب

159
00:13:38,693 --> 00:13:40,923
.تبدين أجنبية غريبة تماماً

160
00:13:41,329 --> 00:13:43,820
وجهوهم بهذا الصِغر
.وأعينهم تشبه حبات اللوز 

161
00:13:45,199 --> 00:13:46,530
ألم يقل أي شخص ذلك!؟

162
00:13:53,207 --> 00:13:57,576
!الجميع ينظر إلي
.سنذهب في نزهة في عطلة نهاية الأسبوع

163
00:13:58,112 --> 00:14:01,104
.أصدقائي الأجانب سيذهبون أيضاً

164
00:14:04,352 --> 00:14:06,877
(سنذهب إلي منزل جد (كاندي

165
00:14:11,259 --> 00:14:14,422
.سمعت أنها قرية جميلة

166
00:14:15,063 --> 00:14:17,429
إذن أيجب علينا المكوث هناك لليل؟

167
00:14:17,899 --> 00:14:18,991
.لا أستطيع البقاء خارجاً بالليل

168
00:14:19,601 --> 00:14:20,465
(كاندي)

169
00:14:21,035 --> 00:14:22,024
!توقفوا

170
00:14:29,510 --> 00:14:34,311
.جدي يملك خنزير مشهور

171
00:14:35,550 --> 00:14:40,578
لقد جاء في الأخبار,ألم تشاهدوه؟

172
00:14:41,789 --> 00:14:42,551
هل رأيته؟

173
00:14:45,193 --> 00:14:48,856
.الخنزير الذي يفهم اللغة الإنجليزية

174
00:14:48,930 --> 00:14:51,194
ما نوع ذلك الخنزير؟

175
00:14:52,233 --> 00:14:58,502
.حسناً,أنتم توزعون الحروف علي الأرض

176
00:14:58,873 --> 00:15:02,604
فيحضره لكم A تقولون
فيحضره لكم B تقولون

177
00:15:04,178 --> 00:15:10,606
.حتي أنه يعرف بعض الكلمات أيضاً

178
00:15:11,619 --> 00:15:12,881
!مستحيل

179
00:15:14,522 --> 00:15:15,955
!حقاً

180
00:15:20,294 --> 00:15:22,262
.هناك الكثير منكم

181
00:15:23,865 --> 00:15:26,425
.سعيدون لمقابلتكم

182
00:15:27,769 --> 00:15:29,634
هل كل هؤلاء أصدقائك؟

183
00:15:30,271 --> 00:15:34,230
.إنهم بجميع الأشكال والأحجام

184
00:15:34,776 --> 00:15:39,509
هؤلاء زملائي بالصف
.والأجانب جاءوا من رحلة طويلة

185
00:15:39,580 --> 00:15:41,207
.هذه (كاثي) مدرسة اللغة الإنجليزية

186
00:15:41,816 --> 00:15:46,378
.شكراً لكِـ لتعليمكِـ لحفيدتنا الصغيرة,سيدتي

187
00:15:46,454 --> 00:15:47,785
.من اللطيف مُقابلتك

188
00:15:49,323 --> 00:15:51,791
.....لماذا هذا المرأة

189
00:15:52,193 --> 00:15:53,455
.شكراً لكِـ أيضاً

190
00:15:55,263 --> 00:15:58,357
جدتي,كيف حالكِـ؟

191
00:15:59,867 --> 00:16:00,731
.مرت أعوام

192
00:16:01,102 --> 00:16:03,900
كاندي) أين الخنزير المشهور؟)

193
00:16:04,238 --> 00:16:04,932
!نعم,الخنزير

194
00:16:10,211 --> 00:16:16,514
كان هنا ولكننا أكلناه
.في حفلة القرية الأخيرة

195
00:16:17,852 --> 00:16:23,620
يا الهي لماذا أكلتم مثل
ذلك الخنزير العظيم؟لماذا؟

196
00:16:24,859 --> 00:16:25,951
أنتِ اختلقتي ذلك,أليس كذلك؟

197
00:16:27,395 --> 00:16:28,555
.لا,لم أفعل

198
00:16:29,464 --> 00:16:34,197
إعتقدت حقاً أنه يوجد خنزير
.يفهم اللغة الإنجليزية

199
00:16:42,643 --> 00:16:46,010
.أحتاج أن أطلب منكَ معروفاً,إنه سهل جداً

200
00:16:46,080 --> 00:16:49,049
.فقط تذكر بضعة حروف

201
00:16:50,885 --> 00:16:55,515
.يجب أن أُري (مون-سو) أنني لم أكذب

202
00:16:58,059 --> 00:17:01,859
.أقترح عليكَ أن تتعاون معي بشكل هادئ

203
00:17:03,598 --> 00:17:04,257
لماذا؟لا؟

204
00:17:05,767 --> 00:17:09,100
هل تعلم بأنني أحب لحم الخنزير؟

205
00:17:13,374 --> 00:17:17,310
يشبه ذلك,سهل,أليس كذلك؟ A حرف

206
00:17:17,378 --> 00:17:23,908
 B,C وتلك هي
.من السهل التمييز بينهم

207
00:17:24,552 --> 00:17:29,012
إختر واحدة من الثلاثة
C

208
00:17:31,526 --> 00:17:33,426
!أنت أيها الخنزير

209
00:17:36,364 --> 00:17:38,594
ماذا تفعلين هنا؟

210
00:17:43,538 --> 00:17:44,527
هل دخل شئ في عينكِـ؟

211
00:17:44,605 --> 00:17:46,937
.لا,هم في الأصل يبدون هكذا

212
00:17:48,176 --> 00:17:50,610
.يجب أن تجربي طريقة تعليم مختلفة,كوني لطيفة

213
00:18:01,055 --> 00:18:01,578
.إعطني ذلك

214
00:18:04,559 --> 00:18:08,757
يا لكِـ من أنثي خنزير مثيرة
.من المؤكد أن الخنازير يسيل لعابهم عليكِـ

215
00:18:09,664 --> 00:18:11,393
أتريدين أن تحظي ببعض المرح
مع مثل هذا الرجل الوسيم؟

216
00:18:12,800 --> 00:18:15,200
؟A أي واحدة هي حرف

217
00:18:15,269 --> 00:18:17,203
A..A..هيــا

218
00:18:18,873 --> 00:18:20,704
.لا تهزيه,هكذا لن تأتي

219
00:18:21,776 --> 00:18:26,645
!هذا هو

220
00:18:42,196 --> 00:18:43,629
!إنها تهرب

221
00:18:43,998 --> 00:18:44,794
(يونغ-جو)

222
00:18:46,167 --> 00:18:49,568
!ها هي هناك! توقفي عندك

223
00:18:56,978 --> 00:18:57,569
!ها هي

224
00:19:01,682 --> 00:19:02,649
إلفيس) إمسكها)

225
00:19:28,142 --> 00:19:29,131
أين حذائكِـ؟

226
00:19:29,543 --> 00:19:31,408
.فقدتهم بينما كنت أجري

227
00:19:32,146 --> 00:19:33,909
.ذلك كان شئ أخرق منكِـ

228
00:19:37,285 --> 00:19:39,981
لماذا تنظرين بنصف عين هكذا؟

229
00:19:40,354 --> 00:19:43,687
.من قبل كنت أبقيهم مفتوحتان جداً

230
00:19:52,266 --> 00:19:53,733
!إنها تنزف

231
00:19:55,770 --> 00:19:56,930
.أنا بخير

232
00:19:57,004 --> 00:19:58,062
.لا لستي بخير

233
00:19:59,907 --> 00:20:00,498
.إصعدي علي ظهري

234
00:20:01,509 --> 00:20:05,878
.أنا بخير,أنا مُحرجة جداً

235
00:20:08,215 --> 00:20:09,045
.هيـــا

236
00:20:20,061 --> 00:20:20,755
أنا ثقيلة,أليس كذلك؟

237
00:20:26,200 --> 00:20:31,194
.إبقي عينيكِـ مفتوحتان من الآن فصاعداً

238
00:20:37,878 --> 00:20:38,640
.حسناً

239
00:20:49,657 --> 00:20:52,057
كنت ثقيلة,أليس كذلك؟

240
00:20:54,962 --> 00:20:58,261
.نعم

241
00:21:13,314 --> 00:21:18,775
(هيا (كاندي

242
00:22:02,930 --> 00:22:04,329
كيف وجدتهم؟

243
00:22:05,966 --> 00:22:09,163
.تعودت علي أن أكون كشافة,الولد المستكشف

244
00:22:09,403 --> 00:22:12,770
.شكراً لكَ جزيلاً

245
00:22:13,741 --> 00:22:15,174
هل أحضر لكِـ زوج من الأحذية؟

246
00:22:15,676 --> 00:22:16,734
.لا

247
00:22:18,746 --> 00:22:25,549
هل لديكَ حذاء أحمر؟
.أردت دائماً الحصول علي حذاء أحمر

248
00:22:25,853 --> 00:22:28,321
سأحضر لكِـ 10 أزواج لكي تكوني قادرة
.علي إرتدائهم مدي الحياة

249
00:22:28,789 --> 00:22:29,414
حقاً؟

250
00:22:34,662 --> 00:22:35,788
أتشعرين بالبرد؟

251
00:22:38,399 --> 00:22:39,661
.لا برد

252
00:22:50,744 --> 00:22:53,406
!سعيدة

253
00:22:57,251 --> 00:23:00,584
.الناس جيدون في هذه القرية الجميلة

254
00:23:00,654 --> 00:23:05,921
.الهواء النقي والصمت الآمِن

255
00:23:05,993 --> 00:23:09,724
.أشعر بأن قلبي منفتح

256
00:23:11,232 --> 00:23:13,291
.أنا أيضاً

257
00:23:15,603 --> 00:23:22,406
.أتمني أن أعيش مثل الرياح والسحاب

258
00:23:23,544 --> 00:23:25,705
.أنا أيضاً

259
00:23:26,847 --> 00:23:28,337
.هذا لا يبدو مثلكِـ

260
00:23:30,985 --> 00:23:32,009
.كنت أمزح فقط

261
00:23:34,221 --> 00:23:37,122
.أعلم بأنني لا أشبه هذا

262
00:23:38,359 --> 00:23:44,059
.عادية,مملة,ولست مثيرة

263
00:23:44,131 --> 00:23:45,621
!توقفي عن ذلك

264
00:23:47,635 --> 00:23:54,097
كنتِ كذلك في بادئ الأمر ولكنني
.رجعت في كلامي عن كونك عادية

265
00:23:55,309 --> 00:23:58,972
.أنتِ مختلفة كما تعلمين

266
00:24:02,883 --> 00:24:03,872
مميزة؟

267
00:24:06,287 --> 00:24:09,950
أنا مميزة بالنسبة لك؟

268
00:24:12,693 --> 00:24:15,958
.تستطيعين قول هذا

269
00:24:20,467 --> 00:24:30,342
ألا تريد قول شئ بالإنجليزية؟

270
00:24:31,145 --> 00:24:32,976
.ليس بعد

271
00:24:36,116 --> 00:24:38,209
إذن متي؟

272
00:24:38,886 --> 00:24:40,183
.بعد أن أتعلم أكثر

273
00:24:47,595 --> 00:24:48,721
.لنذهب للداخل

274
00:24:49,230 --> 00:24:49,787
.حسناً

275
00:24:56,136 --> 00:24:57,228
(تصبحين علي خير (يونغ-جو

276
00:25:13,520 --> 00:25:15,044
.وجدتها في الساحة

277
00:25:15,589 --> 00:25:16,954
متي سقطت هذه؟

278
00:25:18,459 --> 00:25:21,986
!رأيت الصورة,إنها مثيرة

279
00:25:24,398 --> 00:25:25,194
.نعم

280
00:25:26,634 --> 00:25:27,623
ماذا تعمل؟

281
00:25:28,202 --> 00:25:29,260
.هي محامية بنيويورك

282
00:25:29,870 --> 00:25:31,929
.لغتها الانجليزية ساحقة

283
00:25:32,406 --> 00:25:35,466
الأمريكيون يُحبطون عند التحدث معها
.لأن نطقها جيد جداً 

284
00:25:37,778 --> 00:25:41,578
لهذا السبب تتعلم الإنجليزية؟

285
00:25:41,982 --> 00:25:42,971
.نعم

286
00:25:44,585 --> 00:25:45,916
.أود رؤيتها

287
00:25:53,894 --> 00:25:55,521
صن-تيزو) كاتب الأدب الحربي ينص علي أن)

288
00:25:55,796 --> 00:26:00,130
.معرفة العدو تجلب النصر

289
00:26:00,668 --> 00:26:01,999
.لنذهب للغذاء

290
00:26:02,269 --> 00:26:05,067
.العمر؟أصغر قليلاً مني

291
00:26:05,739 --> 00:26:08,708
.أراهن بأنها أجرت جراحة تجميلية لوجهها

292
00:26:11,378 --> 00:26:16,475
.ولكن الإنجليزية...لا خلاف

293
00:26:18,986 --> 00:26:22,683
الآن فقدت الإرادة للمحاربة
.بعد أن عرفت عدوتي

294
00:26:28,562 --> 00:26:29,893
.عصير البرتقال من فضلك

295
00:26:29,963 --> 00:26:32,090
.لا,لدينا فقط قهوة

296
00:26:34,134 --> 00:26:37,228
.حسناً,قهوة بالحليب من فضلك

297
00:26:37,304 --> 00:26:38,498
.لا.لا يوجد لدينا حليب

298
00:26:51,452 --> 00:26:52,885
تغيبتي عن الصف اليوم أيضاً؟

299
00:26:53,854 --> 00:26:55,719
تخلصتي منه,أليس كذلك؟

300
00:26:56,523 --> 00:26:58,150
إذن هل تركتم الصف جميعاً؟

301
00:26:59,026 --> 00:27:04,293
كيف تسير أحوال صفكِـ؟

302
00:27:08,635 --> 00:27:12,571
.لن أعود مجدداً
.لا,لا أستطيع

303
00:27:14,842 --> 00:27:16,639
إنه أمر مخزي ألا تكون
.قادراً علي التحدث باللغة إلانجليزية

304
00:27:17,111 --> 00:27:19,306
أنا لم أكن أبداً غير مرتاحة أنني
.لا أعرف أي إنجليزي لحدّ الآن

305
00:27:20,214 --> 00:27:22,011
ربما تستعملها لأسبوع واحد فقط
.من بين جميع السنوات التي درستها

306
00:27:22,383 --> 00:27:25,045
!هذا جنون

307
00:27:27,821 --> 00:27:35,057
أنا تخليت عن اللغة الإنجليزية
.ولكنني حصلت علي درجة رائعة في اللغة الكورية

308
00:27:37,364 --> 00:27:43,098
.إذا ضغتم علي سأرسل شكوي الي البلدية 

309
00:27:44,705 --> 00:27:46,002
.أنا لم أقل أي شئ

310
00:28:01,922 --> 00:28:04,390
هل هناك خطأ ما بهم؟

311
00:28:05,292 --> 00:28:06,156
.لا,لا

312
00:28:08,495 --> 00:28:09,257
.غريب

313
00:28:22,943 --> 00:28:24,205
ماذا تفعلين هنا في هذا الوقت المتأخر؟

314
00:28:26,013 --> 00:28:28,447
إنه الأسبوع الأخير للصف

315
00:28:29,349 --> 00:28:30,543
.يجب عليكِـ أن تأتي غداً

316
00:28:31,452 --> 00:28:32,077
.لا

317
00:28:33,053 --> 00:28:33,781
لماذا؟

318
00:28:35,255 --> 00:28:36,153
.أكره اللغة الإنجليزية

319
00:28:37,224 --> 00:28:39,021
إنه (إلفيس),أليس كذلك؟

320
00:28:40,327 --> 00:28:42,989
ماذا حدث بينكم علي أي حال؟

321
00:28:43,564 --> 00:28:44,963
.توقفي عن الحديث عنه

322
00:28:46,867 --> 00:28:51,736
...أعلم أنكِـ معلمة جيدة,صديقة جيدة

323
00:28:51,805 --> 00:28:56,003
.ولكن من الآن ابتعدي عن حياتي

324
00:28:56,343 --> 00:28:57,810
.إنها ليست من شأنك

325
00:29:02,149 --> 00:29:05,846
كاندي)...أسفة)

326
00:29:07,254 --> 00:29:08,050
ماذا؟

327
00:29:14,528 --> 00:29:18,430
يونغ-جو لستِ أنتِ الشخص
.الذي كنت أعتقده

328
00:29:21,001 --> 00:29:26,940
أوا تعلمين..من أجل الشخص الذي 
.يقول أنه يكره اللغة الإنجليزية

329
00:29:27,007 --> 00:29:28,838
.أنتِ تتحدثين الإنجليزية جيداً جداً

330
00:29:52,933 --> 00:29:56,926
.اليوم سأسألكم بعض الأسئلة عن خططكم

331
00:29:57,738 --> 00:30:00,605
تذكروا أن تجيبوا بالإنجليزية,(جولي)؟

332
00:30:02,342 --> 00:30:03,172
.نعم

333
00:30:04,711 --> 00:30:06,474
...لدي خطة

334
00:30:07,848 --> 00:30:08,576
(كاندي)

335
00:30:08,949 --> 00:30:09,313
!هِاي

336
00:30:09,383 --> 00:30:10,543
يونغ-جو) هنا)

337
00:30:12,553 --> 00:30:14,783
.إعتقدت أنكِـ تخليتي عن اللغة الإنجليزية

338
00:30:15,989 --> 00:30:19,322
.مرحباً بكِـ يا شريكتي

339
00:30:21,695 --> 00:30:25,563
لا تستخدم الإنجليزية عندما
.لا تستطيع نطقها بطريقة صحيحة

340
00:30:27,901 --> 00:30:32,861
!وتوقف عن اهتمامكَـ بي

341
00:30:34,641 --> 00:30:37,769
.العديد من الرجال يرغبون بي

342
00:30:39,546 --> 00:30:44,108
.ربما يجب علي أن أواعد متحدث محلي

343
00:30:46,587 --> 00:30:49,954
!لم أركم منذ فترة طويلة
.....أفتقدكم

344
00:30:50,324 --> 00:30:52,292
.إلي كل شخص,صفنا الأخير سيكون غداً

345
00:30:52,359 --> 00:30:55,385
لذا لماذا لانخرج جميعاً ونحتفل؟

346
00:30:55,963 --> 00:30:57,590
!لدي إقتراح

347
00:30:58,632 --> 00:31:02,295
انا تركت العمل في مكان البيتزا
.والآن أنا أعمل في مطعم كوري

348
00:31:02,369 --> 00:31:03,700
.سأعزمكم جميعاً علي الغذاء

349
00:31:08,375 --> 00:31:09,205
!حقاً

350
00:31:10,243 --> 00:31:12,507
ستأتي غداً؟

351
00:31:13,380 --> 00:31:18,750
لا أعتقد أنني سأستطيع
.لدي لقاء غداً

352
00:31:18,819 --> 00:31:20,013
.رجاءً

353
00:31:21,154 --> 00:31:22,018
.سأحاول

354
00:31:22,589 --> 00:31:24,557
.لغتك الإنجليزية جيدة الآن حقاً

355
00:31:31,231 --> 00:31:32,630
.كنت سيئة

356
00:31:33,834 --> 00:31:36,132
.لا,كان هذا للأفضل

357
00:31:36,870 --> 00:31:37,996
.سأنساه في وقت قصير

358
00:31:39,306 --> 00:31:40,500
.انتهت اللعبة

359
00:31:43,276 --> 00:31:44,368
(مون-سو)

360
00:32:04,431 --> 00:32:07,525
.من اللطيف مقابلتكِـ
(نادني بأخي (مون-سو

361
00:32:07,601 --> 00:32:11,503
.من اللطيف مقابلتكِـ
.أنا أخوكي

362
00:32:12,806 --> 00:32:15,297
.جرب البدلة التي سترتديها

363
00:32:17,644 --> 00:32:19,509
.أرسلتها للتنظيف الجاف في الظهر

364
00:32:21,381 --> 00:32:24,145
هل هذه لـ (مون-يونغ)؟

365
00:32:25,552 --> 00:32:26,712
.لا,انها لشخص آخر

366
00:32:28,422 --> 00:32:29,616
.ها أنت مجدداً

367
00:32:30,957 --> 00:32:31,946
فتاة أخري؟

368
00:32:32,626 --> 00:32:35,117
.إقلقي فقط بمشاكلكِـ

369
00:32:36,263 --> 00:32:38,060
.وتوقفي عن القلق بأي شئ أخر

370
00:32:38,598 --> 00:32:40,759
.لا تحدثني هكذا

371
00:32:42,002 --> 00:32:44,732
كنت ستعطيهم الي هذه
الموظفة الحكومية,أليس كذلك؟

372
00:32:46,239 --> 00:32:48,434
.لقد فهمتي خطأ بالكامل

373
00:32:49,509 --> 00:32:51,033
.هي ليست الأخيرة,هذا رأيي

374
00:32:51,745 --> 00:32:59,948
.هذه هي مشكلتك أنت لا تَرى ما عندك 

375
00:33:02,122 --> 00:33:04,920
إذا إشتريت أحذية لإمرأة
.فهي ستهرب بهم

376
00:33:06,993 --> 00:33:10,121
إلي أين تذهب (مون-سو)؟

377
00:33:10,530 --> 00:33:11,462
.سأعود حالاً

378
00:33:13,767 --> 00:33:14,131
كيف هي؟

379
00:33:14,201 --> 00:33:15,225
.إنها جيدة حقاً

380
00:33:16,703 --> 00:33:20,366
.اللحم لذيذ حقاً

381
00:33:22,008 --> 00:33:23,441
ولكن أين (إلفيس)؟ 

382
00:33:24,077 --> 00:33:25,339
.أعتقد أنه قال أنه لديه موعد

383
00:33:26,613 --> 00:33:28,046
كيف تستطيعين قول "سامباب" بالإنجليزية؟ 

384
00:33:28,515 --> 00:33:30,176
هل لديهم "سامباب" في أمريكا؟

385
00:33:30,650 --> 00:33:32,675
ألا يطلقون عليه "أرز-سام"؟

386
00:33:32,753 --> 00:33:34,914
.إنه "سامباب" بالإنجليزية أيضاً

387
00:33:36,423 --> 00:33:38,482
كنت آكل هذا عندما
.إختاروني لتعليم اللغة الإنجليزية

388
00:33:58,979 --> 00:34:00,640
كاندي) ليست مقاس ""5) 

389
00:34:03,517 --> 00:34:06,611
هونغ) هل يوجد مقاس "6" من الحذاء الأحمر؟) 

390
00:34:06,686 --> 00:34:08,313
.حسناً,اجلبهم لي
"فريق النصر لأحذية كرة القدم للسيدات "

391
00:34:09,356 --> 00:34:13,986
لماذا؟أنا لا أستطيع
.أنا أرتدي ملابس الركض

392
00:34:17,364 --> 00:34:18,296
!تاكسي

393
00:34:22,803 --> 00:34:26,068
(اسمه (بارك مون-سو
.وليس سئ المظهر

394
00:34:27,073 --> 00:34:29,098
إنه في صفي
.ولكنه لم يأتي اليوم

395
00:34:29,976 --> 00:34:30,806
ليس هنا أيضاً؟

396
00:34:30,877 --> 00:34:31,468
.لا

397
00:34:31,978 --> 00:34:32,842
إذن أين يمكن أن يكون؟

398
00:34:32,913 --> 00:34:35,279
كاندي) إنها تبحث عن) 
(مون-سو)

399
00:34:35,348 --> 00:34:37,612
.هي يمكن ان تعرف

400
00:34:38,084 --> 00:34:38,778
!هيه

401
00:34:40,287 --> 00:34:41,777
ألستي أنتِ الموظفة الحكومية؟

402
00:34:44,257 --> 00:34:45,281
أتعرفينني؟

403
00:34:45,692 --> 00:34:47,250
هل يُمكن أن تجدي إبني التافه؟

404
00:34:47,694 --> 00:34:51,858
.يجب علي أن أذهب الي فندق "أميجا" أو "أوميجا" معه

405
00:34:52,165 --> 00:34:55,134
.إنتظري حتي أضع يدي عليه

406
00:34:58,138 --> 00:35:00,003
هل يمكن أن تأخذيني إلي هناك؟

407
00:35:20,360 --> 00:35:22,089
الفتاة التي كانت في الصورة؟

408
00:35:22,162 --> 00:35:24,357
.خُطِبت حالاً

409
00:35:25,732 --> 00:35:26,562
!لنذهب

410
00:35:33,506 --> 00:35:36,236
.هي لا تبدو جيدة كما بالصورة

411
00:35:37,077 --> 00:35:42,743
(أمي؟ أنا (فيكتوريا
.رجاءً,اجلسي

412
00:35:43,216 --> 00:35:48,347
!أمي؟أنتِ لستِ حتي متزوجة
!يا بقرة

413
00:35:49,689 --> 00:35:54,149
.حسناً سأجلس لأن الأم تريد هذا

414
00:35:54,628 --> 00:35:57,995
أنتِ تتحدثين الانجليزية
.جيد,ترجمي لي

415
00:36:03,036 --> 00:36:04,003
.رجاءً لا تبكي

416
00:36:04,871 --> 00:36:07,066
.الماضي ماضي. أنا لا أَتذكر أي شئ

417
00:36:07,707 --> 00:36:09,902
.أتيت فقط إلي هنا لألقي التحية

418
00:36:09,976 --> 00:36:11,910
.من الجيد رؤيتكِـ

419
00:36:16,082 --> 00:36:18,573
.أخبريها هذا أولاً

420
00:36:20,053 --> 00:36:24,353
.أنا لم أفعل ذلك لأنني أكرهكِـ

421
00:36:25,959 --> 00:36:27,756
.أستحق العقاب

422
00:36:28,361 --> 00:36:30,522
.تفكيري لم يكن أبداً في راحة

423
00:36:32,565 --> 00:36:38,231
!أتسائل عما اذا كنتِ تأكلين جيداً
!هل كان يعاملكِـ الناس جيداً 

424
00:36:38,672 --> 00:36:41,539
.هذا طويل جداً

425
00:36:42,275 --> 00:36:45,836
.أخبريها كل شئ رجاءً

426
00:36:47,347 --> 00:36:48,336
ماذا قالت؟

427
00:36:51,084 --> 00:36:52,711
أممم...الأم قالت

428
00:36:53,420 --> 00:36:57,379
ماذا "تعاقب" تؤثث"؟

429
00:36:57,457 --> 00:36:58,754
.رجاءً أخبريها ألا تبكي

430
00:36:59,693 --> 00:37:03,720
.أسكتِـ أنتِ .هي تبكي بسببكِـ

431
00:37:05,865 --> 00:37:08,095
ألم يكن هذا قصيراً جداً؟

432
00:37:10,370 --> 00:37:13,134
.الإنجليزي كذلك

433
00:37:14,741 --> 00:37:23,615
هل تقولين لها أنها جميلة؟
.وشكراً لها علي أنها كبرت جيداً 

434
00:37:25,385 --> 00:37:26,545
...هذا

435
00:37:29,089 --> 00:37:33,788
.هي تقول أنكِـ جميلة

436
00:37:34,361 --> 00:37:36,693
.ولكن الصورة أفضل

437
00:37:37,330 --> 00:37:38,354
ماذا؟

438
00:37:41,401 --> 00:37:43,892
.إبقي هنا

439
00:37:53,646 --> 00:37:56,979
أعتقد انني لم اقدم نفسي
(مرحباً أنا (فيكتوريا

440
00:38:05,025 --> 00:38:07,220
ما الأمر؟هل هذا بسببي؟

441
00:38:09,029 --> 00:38:10,360
أتعتقدين أنه كان يجب علي ألا آتي؟

442
00:38:18,271 --> 00:38:19,238
!نعم

443
00:38:21,341 --> 00:38:22,808
هل قولتي نعم؟

444
00:38:23,977 --> 00:38:25,001
!نعم

445
00:38:26,579 --> 00:38:30,675
الأم تكرهكِـ ,(مون-سو) يكرهكِـ
.والكل يكرهكِـ

446
00:38:31,384 --> 00:38:32,976
لماذا؟

447
00:38:33,586 --> 00:38:39,855
لماذا؟...لأن...لأن
لأنكِـ لستِ كورية

448
00:38:44,864 --> 00:38:49,767
.حسناً أخبريها أنني جئت بنوايا حسنة

449
00:38:50,770 --> 00:38:55,969
.وأنني أتمني أن تكون سعيدة

450
00:38:59,879 --> 00:39:04,475
بما أنكِـ هنا من الأفضل أن تذهبي
.لرؤية بعض المعالم السياحية

451
00:39:32,378 --> 00:39:33,276
.يوماً طيباً سيدي

452
00:39:55,268 --> 00:39:57,896
.أخبرتهم ألا يكتبوا هذا علي الظهر

453
00:39:58,638 --> 00:40:02,938
أو يكتبوه علي الأقل باللغة الانجليزية
"فريق كرة القدم للسيدات"

454
00:40:04,110 --> 00:40:05,737
.لا أستطيع فعل شئ بهذا

455
00:40:08,314 --> 00:40:10,282
(مرحباً (فيكتوريا

456
00:40:10,350 --> 00:40:11,544
(أنا (إلفيس

457
00:40:12,051 --> 00:40:13,279
.من اللطيف مقابلتكِـ

458
00:40:19,993 --> 00:40:22,018
(أحبكِـ (فيكتوريا

459
00:40:24,397 --> 00:40:28,493
.أحبكـَ أنا أيضاً

460
00:40:33,806 --> 00:40:38,675
.أنا لم أقصد فعل هذا لتلك الفتاة

461
00:40:40,980 --> 00:40:50,287
أنا فقط أثرثر بالأشياء
.قبل أن أفكر بها

462
00:40:50,657 --> 00:40:53,319
.أنا لست شخص سيئ
463
00:40:55,195 --> 00:40:56,389
(أسفة (مون-سو

464
00:41:06,940 --> 00:41:10,205
عن ماذا تتحدثين؟
.هي قالت أنها ستبقي هنا 

465
00:41:10,476 --> 00:41:14,344
.ليس عندنا بكتيريا أو باكتيريوم في فندقنا

466
00:41:14,414 --> 00:41:18,077
.نحن سنقابلها في المقهي

467
00:41:18,518 --> 00:41:23,785
.أين كنت؟ لقد قابلتها حالاً

468
00:41:24,891 --> 00:41:25,755
.ولكنها ذهبت

469
00:41:26,993 --> 00:41:27,584
لماذا؟

470
00:41:28,094 --> 00:41:31,723
خرجت لأبكي
!وبعدها اختفت

471
00:41:33,733 --> 00:41:36,258
.تلك الموظفة الحكومية كانت معي

472
00:41:37,904 --> 00:41:38,632
أي فتاة؟

473
00:41:40,206 --> 00:41:41,696
.الفتاة التي كنت تتحدث عنها

474
00:41:41,774 --> 00:41:43,469
.انها ترتدي حذائكَـ

475
00:41:44,978 --> 00:41:47,469
.يجب علينا أن نجد (مون-يونغ) أولاً

476
00:41:50,416 --> 00:41:52,384
....هل يمكنك أن تتأكدي لتري

477
00:41:52,452 --> 00:41:55,387
.رجاءً صدقني ,نحن لا نكذب علي زبائننا

478
00:41:55,455 --> 00:41:59,983
.لقد كانت هنا منذ 5 دقائق مضت

479
00:42:00,059 --> 00:42:02,789
هل تطلقين علي كاذبة؟

480
00:42:03,463 --> 00:42:05,260
.أنا أسف
.أمي فقط إرتاحي هناك

481
00:42:05,632 --> 00:42:06,758
أين أذهب؟

482
00:42:07,367 --> 00:42:08,391
!هل تذهبين فقط

483
00:42:08,968 --> 00:42:09,957
...لماذا؟أيها الخاسر

484
00:42:12,238 --> 00:42:15,537
(اسمها (فيكتوريا
.هي محامية قادمة من الولايات المتحدة 

485
00:42:16,643 --> 00:42:19,339
كنت بالخارج ألعب الجولف
.ترين؟ رجاءً تأكدي مجدداً

486
00:42:38,865 --> 00:42:39,695
.هي ألغت الحجز

487
00:42:45,004 --> 00:42:45,971
.ماذا بكِـ؟انهضي

488
00:42:47,407 --> 00:42:48,374
.هذا ليس منزلكِـ

489
00:42:48,908 --> 00:42:52,776
!أتريدين مني ان أحضر لكي بطانية

490
00:42:59,285 --> 00:43:01,685
!لا تستطيعين الذهاب
!لا تذهبي

491
00:43:02,088 --> 00:43:04,784
لا تذهبي, لا تذهبي. أبداً! أبداً! أبداً!

492
00:43:05,692 --> 00:43:06,750
!علي جثتي

493
00:43:08,661 --> 00:43:09,491
!علي جثتي

494
00:43:10,229 --> 00:43:12,754
فيكتوريا) أخرجي,انزلي من السيارة)

495
00:43:17,370 --> 00:43:20,203
فيكتوريا) أرجوكِـ سامحيني)
....أنا كاذبة ,الأم تقول

496
00:43:20,707 --> 00:43:25,076
.الأم تحبكِـ...(مون_سو) يريدك

497
00:43:25,144 --> 00:43:28,636
عن ماذا تتحدثين؟
.رجاءً إهدئي ودعيني أذهب

498
00:43:30,483 --> 00:43:33,577
.هم ينتظرونكِـ

499
00:43:34,587 --> 00:43:37,112
يحب أن نغادر الآن
.سيكون هناك الكثير من الإزدحام

500
00:43:38,591 --> 00:43:40,058
(أرجوكِـ لا تذهبي (فيكتوريا

501
00:43:41,127 --> 00:43:42,321
.أرجوكِـ

502
00:43:56,676 --> 00:43:58,007
.لا تجلسي فقط في أي مكان

503
00:44:11,457 --> 00:44:17,623
فيكتوريا أنا أخوكي
(إدعيني بأخي (مون-سو

504
00:44:21,067 --> 00:44:29,634
.تعلمين؟ أمي كل يوم تنظر إلي صورتكِـ

505
00:44:29,709 --> 00:44:35,944
.حقاً إنها دائماً تنظر إليها

506
00:44:36,516 --> 00:44:37,847
.طوال حياتي رأيتها معها

507
00:44:40,753 --> 00:44:41,981
....أمي

508
00:44:42,054 --> 00:44:43,521
!طفلتي

509
00:44:53,966 --> 00:44:55,263
!أخي

510
00:45:04,410 --> 00:45:09,507
.سيدة طلبت مني أن أعطيكَ هذا الحذاء

511
00:45:11,184 --> 00:45:12,378
.حذائي

512
00:45:13,619 --> 00:45:15,280
أين تلك الفتاة؟

513
00:45:40,580 --> 00:45:43,447
.حبي من طرف واحد انتهي

514
00:45:45,218 --> 00:45:48,779
.لم يحدث شئ أبداً في حياتي

515
00:45:50,890 --> 00:45:52,323
.هذا عادي

516
00:45:55,261 --> 00:45:56,922
.لأنني حقاً عادية

517
00:47:20,112 --> 00:47:20,544
! (يونغ-جو)

518
00:47:21,814 --> 00:47:22,473
! (يونغ-جو)

519
00:47:23,015 --> 00:47:23,538
! (كاندي)

520
00:47:42,969 --> 00:47:43,492
! (كاندي)

521
00:47:44,637 --> 00:47:45,399
! (يونغ-جو)

522
00:47:46,138 --> 00:47:46,900
! (نا يونغ-جو)

523
00:47:49,041 --> 00:47:50,201
! (كاندي)

524
00:47:52,612 --> 00:47:54,944
! (يونغ-جو)
! (كاندي)

525
00:47:56,182 --> 00:47:56,841
! (كاندي)

526
00:47:57,717 --> 00:47:58,775
(إنه أنا (إلفيس

527
00:48:00,319 --> 00:48:03,652
! (كاندي)
! (يونغ-جو)

528
00:48:05,524 --> 00:48:11,429
! (كاندي)
(إنه أنا (مون-سو

529
00:48:13,699 --> 00:48:14,791
! (كاندي)

530
00:48:16,202 --> 00:48:20,366
! (يونغ-جو)
! (كاندي)

531
00:48:22,608 --> 00:48:23,632
! (يونغ-جو)

532
00:48:39,558 --> 00:48:40,388
! (كاندي)

533
00:48:42,662 --> 00:48:43,651
.لدي شئ أريد أن أخبركي به

534
00:48:45,665 --> 00:48:48,828
فيكتوريا ليست صديقتي
.إنها أختي

535
00:48:50,469 --> 00:48:52,664
.لذا توقفي عن الإختباء مني

536
00:48:55,241 --> 00:48:56,367
! (كاندي)

537
00:48:56,542 --> 00:48:58,066
من هي (كاندي)؟

538
00:48:58,244 --> 00:49:03,204
ممكن أن أكون مستهتر ولكنني
.لن أواعد اختي

539
00:49:04,717 --> 00:49:06,981
.عندي مبادئ,كما تعلمين

540
00:49:08,387 --> 00:49:10,582
.أنت غريبة لتفكري بذلك

541
00:49:16,262 --> 00:49:17,786
.يا إلهي صوته عالي جداً

542
00:49:19,131 --> 00:49:24,626
إذن هو يعترف بأنه مستهتر
هل هو متخلف عقلياً أم ماذا؟

543
00:49:24,704 --> 00:49:27,264
.هذا لأنها أخته

544
00:49:28,574 --> 00:49:29,836
سننزل هنا,صحيح؟

545
00:49:30,176 --> 00:49:31,336
.نعم

546
00:49:31,711 --> 00:49:35,477
إنتظر, اذن من الأصغر (فيكتوريا) أم المستهتر؟ 

547
00:49:35,548 --> 00:49:36,276
!أنت

548
00:49:36,615 --> 00:49:37,206
!لا تزعجني

549
00:49:37,283 --> 00:49:40,844
.هو يقول أن فيكتوريا تعتقد ان أخاها مستهتر 

550
00:49:41,420 --> 00:49:42,751
هل أنت متأكد؟

551
00:49:43,422 --> 00:49:44,150
.حسناً

552
00:49:46,992 --> 00:49:50,086
فيكتوريا) أخته؟)

553
00:49:50,796 --> 00:49:51,455
.هذا صحيح

554
00:49:52,665 --> 00:49:53,529
.بالتأكيد

555
00:49:55,768 --> 00:49:56,757
! (نا يونغ-جو)

556
00:49:57,703 --> 00:49:58,169
.هو هنا مجدداً

557
00:49:59,171 --> 00:50:01,935
إذن من هي (كاندي)؟

558
00:50:02,575 --> 00:50:03,098
(أنتَ هي (كاندي

559
00:50:03,175 --> 00:50:04,142
.تعال هنا يا أحمق

560
00:50:04,777 --> 00:50:08,804
(أنا (بارك مون-سو 
.يجب أن أراكِـ اليوم

561
00:50:10,149 --> 00:50:12,140
! (يونغ-جو)

562
00:50:12,618 --> 00:50:13,949
!(كاندي)

563
00:50:14,019 --> 00:50:16,920
.أحتاجها فقط لدقيقة

564
00:50:16,989 --> 00:50:17,751
! (نا يونغ-جو)

565
00:50:17,823 --> 00:50:20,121
لماذا دائماً تأخذين جريدتي؟

566
00:50:20,493 --> 00:50:22,893
فيكتوريا) تكون أختي)
ماذا فعلت لكِـ؟

567
00:50:27,600 --> 00:50:28,726
ماذا تفعل؟

568
00:50:42,815 --> 00:50:43,611
! (يونغ-جو)

569
00:50:48,287 --> 00:50:49,276
! (يونغ-جو)

570
00:51:28,727 --> 00:51:33,528
.أنا لم أواعد أحداً مطلقاً

571
00:51:35,801 --> 00:51:37,792
...لذا ما أقصده هو

572
00:51:42,675 --> 00:51:45,235
.أنت بطئ جداً
أنت تريد أن تخرج معها,صحيح؟

573
00:51:46,679 --> 00:51:47,737
!نعم

574
00:51:48,681 --> 00:51:49,705
.أود هذا

575
00:51:52,284 --> 00:51:53,251
.أنا أحبكِـ

576
00:51:59,024 --> 00:52:00,389
.أنا حقاً أحبكِـ

577
00:52:04,129 --> 00:52:09,795
.لا,أنت لا تحبني

578
00:52:10,703 --> 00:52:11,692
.لا يوجد هناك طريقة لذلك

579
00:52:13,172 --> 00:52:18,371
أنت قولت أنكَ إذا أحببت حقاً شخص ما
.ستعترف له بحبكَ بالإنجليزية

580
00:52:19,578 --> 00:52:20,602
.لذلك هذه ليست انا

581
00:52:22,014 --> 00:52:24,676
...بالطبع لا,فأنا عادية جداً

582
00:52:26,285 --> 00:52:28,515
.شخص ما مثلك لن يحبني

583
00:52:28,888 --> 00:52:35,817
.لا "الحب" يبدو أفضل باللغة الكورية

584
00:52:45,804 --> 00:52:52,972
إذن هل "قبلة" تبدو أفضل بالكورية أم الإنجليزية؟

585
00:53:00,452 --> 00:53:03,979
...حسناً هناك الكثير من الناس هنا
...لذا ما أقوله هو

586
00:53:41,126 --> 00:53:42,559
!يا له من طفل صغير وجميل

587
00:53:43,295 --> 00:53:45,160
هل هو ولد أم فتاة؟

588
00:53:45,597 --> 00:53:46,655
.أميرتنا الصغيرة

589
00:53:47,066 --> 00:53:48,226
.تشبهكِـ تماماً

590
00:53:49,168 --> 00:53:50,100
نعم,أتعتقدين ذلك؟

591
00:53:50,836 --> 00:53:53,100
.إنظري إليها إنها تشبهني أنا

592
00:53:53,839 --> 00:53:54,737
!بالتأكيد

593
00:53:55,341 --> 00:53:58,538
.تمتعوا بيومكم. مع السلامة، مع السلامة

594
00:54:05,184 --> 00:54:06,082
!أمي

595
00:54:07,619 --> 00:54:09,746
.طفلتنا تحدثت للمرة الأولي

596
00:54:10,823 --> 00:54:12,415
.ستتعلم التكلم

597
00:54:13,559 --> 00:54:17,461
ستتعلم الإنجليزية أيضاً يوماً ما
.وسيكون ذلك صعباً

598
00:54:18,564 --> 00:54:27,962
ثم سأخبره بأن يتحدث بجرأة
.من أجل أن يجيبه شخصاً ما

599
00:54:31,577 --> 00:54:34,978
.لقد بللت نفسها مجدداً

600
00:54:35,447 --> 00:54:38,416
.عزيزتي ناوليني حفاضة الأطفال

601
00:54:39,451 --> 00:54:41,885
.تركتهم في السيارة

602
00:54:43,422 --> 00:54:44,650
لماذا فعلتي هذا؟

603
00:54:51,096 --> 00:54:52,085
أتتوقع مني أن أذهب؟

604
00:54:54,366 --> 00:54:55,264
لا,أنا سأذهب

605
00:55:13,585 --> 00:55:21,549
عدت الي موطني أنا سعيد جداً
.لأن لدي زوجة جميلة

606
00:55:22,828 --> 00:55:26,423
ولكن لدي مشكلة
.هي تستمر بالتحدث بالكورية وليس الإنجليزية

607
00:55:26,932 --> 00:55:34,839
.هي تبيع أصداف البحر علي االشاطئ
.الكورية جميلة جداً

608
00:55:35,474 --> 00:55:36,372
!جميلة

609
00:55:39,011 --> 00:55:48,579
.الآن أنا أقود سيارة أجرة
.أذهب الي المطار في أغلب الأحيان لأنني أستطيع التحدث بالإنجليزية

610
00:55:51,090 --> 00:55:57,086
لدي ايضاً شيئاً أعترف به
.هذه هي زوجتي

611
00:55:57,830 --> 00:56:00,025
.لم نقصد أن نخفي هذا الأمر

612
00:56:00,099 --> 00:56:03,330
.سآخذ ابنتنا (يو-جونغ) إلي كندا

613
00:56:03,402 --> 00:56:06,701
.وسنمكث هناك لمدة عامين

614
00:56:07,940 --> 00:56:10,909
.سأصبح أب بعيد بمسافة طويلة لفترة

615
00:56:11,944 --> 00:56:15,436
.إذا خنتني سأقتلك

616
00:56:17,216 --> 00:56:19,184
.سأسافر للخارج للدراسة

617
00:56:19,251 --> 00:56:22,015
.أمريكا؟ لا أنا ذاهبة الي الصين

618
00:56:22,087 --> 00:56:25,056
.أعتقد أنني سأتقن الصينية في وقت قصير

619
00:56:25,124 --> 00:56:28,355
إتصلوا بي اذا أردتم المجئ إلي بيجين
.أراكم لاحقاً

620
00:56:32,998 --> 00:56:34,090
مشهد 49,اقطع 3,خذ 2

621
00:56:42,908 --> 00:56:46,742
وجوههم بهذا الصغر
.وأعينهم تشبه حبات اللوز

622
00:56:46,812 --> 00:56:48,939
ألم يقل أي شخص هذا؟

623
00:56:51,950 --> 00:56:55,852
أتريدين اياً منهم لتصبح كنتكِـ؟

624
00:56:57,256 --> 00:56:58,655
....هناك العديد

625
00:57:08,000 --> 00:57:10,867
أنا ...انتظر

626
00:57:12,404 --> 00:57:15,532
أسف,لا بأس

627
00:57:16,808 --> 00:57:19,868
....كيف تصبح

628
00:57:20,245 --> 00:57:24,909
.لم يكن لدي خيار,فقط سأفعلها

629
00:57:25,250 --> 00:57:28,344
.هذه الأنواع من الأفكار أتت الي

630
00:57:28,887 --> 00:57:29,785
!اقطع

631
00:57:34,092 --> 00:57:35,354
.ياالهي,هذا مخيف

632
00:57:38,330 --> 00:57:39,592
كيف فعلت هذا؟كيف؟

633
00:57:39,665 --> 00:57:41,326
.لا أعلم

