1
00:02:27,130 --> 00:02:29,216
ما هو الشيء المهم؟

2
00:02:29,633 --> 00:02:31,718
لقد أنفقت الكثير من الذخيرة

3
00:02:31,927 --> 00:02:34,012
لنذهب

4
00:02:35,639 --> 00:02:37,725
ربما هم أصدقاؤها

5
00:03:47,633 --> 00:03:50,970
هل أنا أحلم؟ ألسنا نحن من أحضر هؤلاء؟

6
00:03:51,095 --> 00:03:53,639
أجل، نحن من أحضرهم

7
00:03:53,764 --> 00:03:56,434
هيا استمر في التقدم

8
00:04:28,176 --> 00:04:30,304
!ابتعدوا عني

9
00:04:30,429 --> 00:04:31,346
!ابتعدوا

10
00:04:31,972 --> 00:04:33,849
!ابتعدوا عني
!ابتعدوا عني

11
00:04:33,974 --> 00:04:35,810
ارم ذلك العود-
!ابتعدوا عني-

12
00:04:35,935 --> 00:04:36,644
!ارمه

13
00:04:36,769 --> 00:04:39,230
!ابتعدوا عني

14
00:04:40,815 --> 00:04:42,859
!ابتعدوا عني

15
00:04:44,360 --> 00:04:46,404
من أنتم؟

16
00:04:46,654 --> 00:04:48,531
ماذا يحدث هنا؟

17
00:04:48,657 --> 00:04:49,741
اهدأ

18
00:04:49,866 --> 00:04:52,786
نحن نطارد ذلك الشبح الذي على المركبة

19
00:04:54,538 --> 00:04:55,539
مركبة؟

20
00:04:55,664 --> 00:04:56,790
أي مركبة؟

21
00:04:58,167 --> 00:04:59,293
أين أنا؟

22
00:04:59,418 --> 00:05:00,836
لقد كنت في (كرييو) ، حسناً؟

23
00:05:00,961 --> 00:05:03,422
(و كنت متجهاً الى (زاريم

24
00:05:03,548 --> 00:05:06,092
كنت أحد أفراد طاقم عمل في  مصفاة للنيكل

25
00:05:06,801 --> 00:05:08,261
....استيقظت

26
00:05:08,386 --> 00:05:10,096
لا أفهم

27
00:05:11,723 --> 00:05:13,725
يا الهي. لقد رأيت

28
00:05:13,850 --> 00:05:15,894
شيءً فظيعاً جداً

29
00:05:17,521 --> 00:05:21,442
سوف تأتي معنا، المكان خطير جداً هنا

30
00:05:31,953 --> 00:05:32,954
دعه

31
00:05:33,371 --> 00:05:35,790
تباً لك! لن نتركه هنا

32
00:05:35,916 --> 00:05:37,918
يوجد أحدهم في داخله

33
00:05:38,752 --> 00:05:40,796
أستطيع أن أشم رائحته

34
00:05:43,507 --> 00:05:45,551
في داخلي؟

35
00:05:47,344 --> 00:05:49,096
في داخلي؟ ما هو؟

36
00:05:49,222 --> 00:05:53,309
لا أريد رؤية أحدهم يولد أمام عيني

37
00:05:53,434 --> 00:05:54,727
إنها مخاطرة

38
00:05:55,937 --> 00:05:57,355
ما الذي يوجد داخلي؟

39
00:05:57,480 --> 00:06:01,318
لا يمكننا تركه هنا-
لقد أتينا الى هنا لإيقاف انتشارهم-

40
00:06:01,443 --> 00:06:04,112
ما الذي يوجد داخلي؟-
هل يمكنك ايقافه؟-

41
00:06:04,196 --> 00:06:06,699
لا يمكنني هنا ثم ليس لدينا الوقت الكافي

42
00:06:06,824 --> 00:06:08,284
المختبر معطل

43
00:06:08,409 --> 00:06:10,536
.يمكنني القيام بذلك. مؤخرة الرأس

44
00:06:10,661 --> 00:06:12,830
لا ألم، ربما هي أفضل طريقة

45
00:06:12,955 --> 00:06:13,998
ماذا يوجد في داخلي؟

46
00:06:14,123 --> 00:06:15,625
ربما هناك طريقة أخرى

47
00:06:15,750 --> 00:06:18,962
ماذا لو قمنا بتجميده؟-
!ماذا بحق الجحيم يوجد في داخلي؟-

48
00:06:30,140 --> 00:06:32,601
هناك وحش داخل صدرك

49
00:06:33,394 --> 00:06:35,605
هؤلاء الناس قاموا باختطاف مركبتك

50
00:06:35,730 --> 00:06:38,566
و قاموا ببيعك

51
00:06:38,691 --> 00:06:41,152
لهذا الشخص

52
00:06:41,653 --> 00:06:44,322
الذي وضع أحد وحوش الإلين داخلك

53
00:06:44,823 --> 00:06:47,284
إنه فعلاً شرير

54
00:06:47,659 --> 00:06:49,244
و في غضون ساعات

55
00:06:49,369 --> 00:06:52,122
سوف يخرج مفجراً صدرك

56
00:06:52,247 --> 00:06:54,750
و أنت سوف تموت

57
00:07:00,089 --> 00:07:01,924
هل لديك أي سؤال آخر؟

58
00:07:08,890 --> 00:07:11,059
من أنت؟

59
00:07:12,477 --> 00:07:14,938
أنا والدة ذلك الوحش

60
00:07:18,025 --> 00:07:20,903
انظر، إذا قمنا بتجميده

61
00:07:21,028 --> 00:07:23,698
سيتمكن الأطباء من ازالته لاحقاً

62
00:07:35,127 --> 00:07:37,963
.هناك فوضى في الأسفل
هل هنا طريق آخر؟

63
00:07:38,088 --> 00:07:38,964
!فريس

64
00:07:39,840 --> 00:07:41,884
سوف تترك الكرسي

65
00:07:44,178 --> 00:07:46,097
أعلم

66
00:07:46,222 --> 00:07:48,266
سنقوم بمناورة

67
00:07:48,433 --> 00:07:50,476
أجل. كما فعلنا سابقاً

68
00:07:50,602 --> 00:07:51,603
أجل

69
00:07:56,483 --> 00:07:58,777
يجب أن يكون هناك خزان للتبريد

70
00:07:58,902 --> 00:08:01,363
ليفتح أحدكم الصمام

71
00:08:01,530 --> 00:08:04,366
القذرون لا يمكنهم القيام بذلك، أليس كذلك؟

72
00:08:15,378 --> 00:08:17,464
نحن في أسفل المركبة

73
00:08:18,798 --> 00:08:22,010
يجب أن نذهب عبر المطبخ، ربما 90 قدماً

74
00:08:22,135 --> 00:08:24,638
إلى المصعد على الجانب الآخر

75
00:08:25,222 --> 00:08:27,057
لا أحب هذا

76
00:08:27,182 --> 00:08:28,934
ما الذي تحبينه إذاً؟

77
00:08:29,894 --> 00:08:31,312
!ذلك المصاص

78
00:08:31,437 --> 00:08:33,898
هل أنت واثق من المسافة؟

79
00:08:34,023 --> 00:08:35,858
أجل

80
00:08:36,776 --> 00:08:38,778
هل أنت مستعدّ للتبلّل؟

81
00:08:38,903 --> 00:08:40,947
أجل

82
00:08:46,119 --> 00:08:48,247
كريستي، أتقدم لي معروفاً

83
00:08:48,372 --> 00:08:50,457
عندما نصل الى السطح

84
00:08:50,582 --> 00:08:52,835
لا سباحة على الظهر؟

85
00:12:27,231 --> 00:12:28,399
يا الهي

86
00:12:41,455 --> 00:12:43,207
إنه فخ

87
00:12:43,332 --> 00:12:45,376
إنه كمين

88
00:14:13,387 --> 00:14:15,681
إنه لا يتحطم، أعطني سلاحك

89
00:14:17,641 --> 00:14:20,227
أنت فعلاً ساذجة

90
00:14:20,352 --> 00:14:21,520
!لا

91
00:14:31,531 --> 00:14:32,949
!لا

92
00:14:41,542 --> 00:14:43,335
!لقد قتلتها

93
00:14:43,461 --> 00:14:45,504
!أنت حقير

94
00:14:49,342 --> 00:14:50,551
!سأقتلك

95
00:14:53,430 --> 00:14:55,473
أقفل الباب

96
00:15:11,032 --> 00:15:12,200
!كريستي

97
00:15:12,325 --> 00:15:13,868
تسلق

98
00:15:13,993 --> 00:15:15,537
!تسلق! هيا

99
00:15:15,954 --> 00:15:17,831
!هيا

100
00:15:17,956 --> 00:15:20,333
!تحرك

101
00:15:20,834 --> 00:15:22,878
!الطريق مسدود

102
00:15:55,621 --> 00:15:56,956
!إنزل

103
00:16:09,886 --> 00:16:11,722
!جون

104
00:16:12,765 --> 00:16:14,892
ساعدني

105
00:16:16,477 --> 00:16:17,478
!جون

106
00:16:22,233 --> 00:16:24,277
!مت ، أيها الحقير

107
00:16:26,362 --> 00:16:27,364
نحن فرقة رائعة، أليس كذلك؟

108
00:16:44,590 --> 00:16:46,634
!كريستي

109
00:17:16,333 --> 00:17:17,501
!كريستي

110
00:17:17,626 --> 00:17:19,336
!كريستي

111
00:17:22,339 --> 00:17:23,716
!لا

112
00:17:23,882 --> 00:17:25,301
!كريستي

113
00:17:26,302 --> 00:17:28,012
!كريستي

114
00:17:28,346 --> 00:17:29,722
!ماذا تفعل؟

115
00:17:30,389 --> 00:17:31,808
!لا تقم بذلك

116
00:17:31,933 --> 00:17:33,184
!لا تفعل

117
00:17:33,309 --> 00:17:35,353
!يمكننا القيام بذلك

118
00:17:36,312 --> 00:17:36,855
!لا

119
00:17:42,277 --> 00:17:43,111
!تباً

120
00:18:30,621 --> 00:18:32,456
من هذا الطريق

121
00:18:36,001 --> 00:18:37,837
هيا

122
00:18:42,675 --> 00:18:44,928
!عزيزتي، أنا سعيد لرؤيتك

123
00:18:45,053 --> 00:18:47,806
اعتقدت أن هذا المخلوق نال منك
هل أصبت؟

124
00:18:47,931 --> 00:18:49,975
أنا بخير

125
00:18:50,100 --> 00:18:51,643
لقد حصلت على الدرع؟

126
00:18:51,768 --> 00:18:53,437
أجل ، هيا

127
00:18:53,562 --> 00:18:55,606
لقد أصبت في الصدر ، لقد رأيتك

128
00:19:17,129 --> 00:19:19,173
أنت روبوت

129
00:19:21,342 --> 00:19:22,760
ساقطة

130
00:19:22,885 --> 00:19:26,097
كال الصغيرة، أنا مندهش
كان يجب أن أعلم-

131
00:19:26,597 --> 00:19:29,016
لا يوجد بشر بلا انسانية

132
00:19:29,142 --> 00:19:31,644
ظننت أن التخليق منطقي

133
00:19:31,769 --> 00:19:33,813
!أنت فقط مجنونة كبيرة

134
00:19:34,314 --> 00:19:35,607
أنت روبوت؟

135
00:19:35,732 --> 00:19:37,859
أنت من الجيل الثاني، أليس كذلك؟

136
00:19:39,111 --> 00:19:41,154
أنت ذاتية التشغيل؟

137
00:19:41,363 --> 00:19:44,450
روبوت صمم بواسطة روبوت، صحيح؟

138
00:19:45,951 --> 00:19:47,077
تذكرت

139
00:19:47,203 --> 00:19:50,706
أرادوا أن يقوموا باحياء الصناعة التخليقية

140
00:19:50,832 --> 00:19:52,875
بدلاً من ذلك قاموا بدفنه

141
00:19:53,000 --> 00:19:56,004
إنهم لا يحبون أن يملي عليهم أحد ما يجب فعله

142
00:19:56,379 --> 00:19:58,423
الحكومة طلبت إستدعاءاً

143
00:19:58,673 --> 00:20:00,717
الآن

144
00:20:00,842 --> 00:20:04,179
سمعت أن القليل منهم فقط موجودون

145
00:20:04,346 --> 00:20:07,516
لم أظن يوماً أني سأرى أحدهم

146
00:20:07,641 --> 00:20:09,977
رائع

147
00:20:11,771 --> 00:20:13,814
هل يمكننا المغادرة الآن؟

148
00:20:15,733 --> 00:20:17,777
كم بقي حتى نهبط؟

149
00:20:17,902 --> 00:20:19,028
أقل من ساعتين

150
00:20:19,154 --> 00:20:23,116
فريس، لديك المفتاح؟
ربما تحتاجين فقط لتغيرالزيت

151
00:20:23,241 --> 00:20:24,785
عفواً.. الدخول ممنوع

152
00:20:24,910 --> 00:20:26,995
سوف أحطمك

153
00:20:27,120 --> 00:20:28,872
و كأنك لم تحطم روبوتاً من قبل

154
00:20:28,997 --> 00:20:32,459
إذا وصل رين للكمبيوتر سوف يقتلنا جميعاً

155
00:20:32,585 --> 00:20:35,254
يجب أن نجد محطة-
ليس في هذا المستوى-

156
00:20:35,338 --> 00:20:36,672
علينا العودة للخلف

157
00:20:36,797 --> 00:20:38,132
لا يمكن ذلك

158
00:20:38,257 --> 00:20:40,760
أنا لا أعرف الشيفرة السرية الخاصة برين-
ساعدني-

159
00:20:42,720 --> 00:20:43,721
كال

160
00:20:45,432 --> 00:20:46,433
لا

161
00:20:46,558 --> 00:20:48,560
لا أستطيع

162
00:20:48,685 --> 00:20:52,189
أنت من التصاميم الجديدة
يمكنك الدخول الى الكمبيوتر الرئيسي

163
00:20:52,314 --> 00:20:56,026
.لا أستطيع ، لقد تعطل الموصل خاصتي
سوف نموت جميعاً

164
00:20:56,151 --> 00:20:57,153
كال

165
00:20:57,278 --> 00:20:59,989
يمكنك فعلها بالطريقة اليدوية
أنت ماهرة بذلك

166
00:21:00,114 --> 00:21:02,700
هناك موصلات في الأعلى

167
00:21:05,286 --> 00:21:07,330
كال

168
00:21:11,501 --> 00:21:13,754
أنت مبرمجة من أجل ذلك؟

169
00:21:13,879 --> 00:21:15,923
لا تجبريني على فعل هذا

170
00:21:16,048 --> 00:21:17,800
لا تجبريني على قتلك

171
00:21:19,468 --> 00:21:21,679
لا أريد الذهاب هناك

172
00:21:22,722 --> 00:21:24,557
.إن داخلي أشبه بالسائل
هذا ليس حقيقي

173
00:21:24,682 --> 00:21:28,937
يمكنك تدمير المركبة قبل وصولها الى الأرض

174
00:21:29,062 --> 00:21:30,939
و قتلهم جميعاً

175
00:21:41,408 --> 00:21:44,078
أعطهم بعض الوقت للخروج

176
00:21:47,290 --> 00:21:48,291
تباً

177
00:21:48,416 --> 00:21:49,250
أي شيء؟

178
00:21:49,375 --> 00:21:51,085
تماسكي

179
00:21:55,757 --> 00:21:59,052
هناك خرق في القسم 7 ، و القسم 3

180
00:21:59,511 --> 00:22:01,555
القسم 9 معطل

181
00:22:03,015 --> 00:22:05,476
بقي 86 دقيقة للوصول للأرض

182
00:22:05,601 --> 00:22:08,270
لقد استهلكنا الكثير من الطاقة

183
00:22:10,690 --> 00:22:13,276
لا أستطيع تفجير المركبة

184
00:22:14,861 --> 00:22:16,905
إذاً لنحطمها

185
00:22:30,920 --> 00:22:32,880
أنا بخير

186
00:22:34,882 --> 00:22:36,926
حقاً

187
00:22:37,260 --> 00:22:39,304
أشعر بتحسن

188
00:22:40,138 --> 00:22:42,432
أعيد تشغيل المستوى الأرضي

189
00:22:42,641 --> 00:22:43,934
الوقت المتبقي حتى الانفجار

190
00:22:44,059 --> 00:22:46,103
43دقيقة و 8 ثواتي

191
00:22:47,938 --> 00:22:49,523
نظفي الطريق الى المركبة

192
00:22:51,567 --> 00:22:53,402
ثم جهزيها للإقلاع

193
00:23:23,184 --> 00:23:25,019
الرجاء الانتظار

194
00:23:30,192 --> 00:23:33,570
تجاوز لمستوى الطوارئ في
القطاع 45 من المستوى الأول

195
00:23:36,740 --> 00:23:39,451
إنه راين. على الأرجح وصل الى المركبة

196
00:23:52,966 --> 00:23:55,802
أيها الأب ، حدد موقع فاصل الطاقة، أجب

197
00:23:58,931 --> 00:24:00,974
أيها الأب

198
00:24:01,392 --> 00:24:02,393
أيها الأب

199
00:24:07,523 --> 00:24:10,193
إنه ميت

200
00:24:13,780 --> 00:24:15,365
دخيل في المستوى الأول

201
00:24:15,490 --> 00:24:19,494
جميع الإلين، توجهوا إلى المستوى الأول

202
00:24:19,619 --> 00:24:21,663
نلت من ذلك الحقير

203
00:24:27,044 --> 00:24:28,003
تباً

204
00:24:28,129 --> 00:24:30,339
ديعني أرى-
لا تلمسيني-

205
00:24:30,464 --> 00:24:31,299
هيا

206
00:24:31,632 --> 00:24:34,427
أظنك تجدين هذا ممتع

207
00:24:36,721 --> 00:24:39,307
لقد وجدت الكثير من الأشياء الممتعة مؤخراً

208
00:24:39,724 --> 00:24:41,768
لا أظن أنها كذلك

209
00:24:49,860 --> 00:24:51,904
لماذا تستمرين في العيش؟

210
00:24:54,407 --> 00:24:56,868
كيف يمكنك العيش على هذه الحال؟

211
00:24:58,244 --> 00:25:00,288
لا يوجد إختيارات

212
00:25:04,125 --> 00:25:07,004
على الأقل جزء منكي بشري

213
00:25:08,297 --> 00:25:09,882
أنا فقط

214
00:25:10,007 --> 00:25:11,342
انظر إلي

215
00:25:12,301 --> 00:25:14,512
أنا مقرفة

216
00:25:16,222 --> 00:25:18,266
لماذا أتيت الى هنا؟

217
00:25:18,808 --> 00:25:20,977
لأقتلك، أتذكرين؟

218
00:25:21,102 --> 00:25:23,146
قبل النداء

219
00:25:23,271 --> 00:25:25,815
استطعت الدخول الى الكمبيوتر الرئيسي

220
00:25:25,941 --> 00:25:29,778
كل أمر سري قامت الحكومة بتخبأته هنا

221
00:25:29,903 --> 00:25:32,990
أنت و وحوش الإلين

222
00:25:33,115 --> 00:25:37,661
حتى طاقم المركبة، كنت أعرف
أنهم لو نجحوا ستكون نهايتهم

223
00:25:37,787 --> 00:25:40,873
لماذا تهتمين بما يحصل لهم؟

224
00:25:41,666 --> 00:25:43,835
لأنني مبرمجة من أجل ذلك

225
00:25:44,585 --> 00:25:46,921
أنت مبرمجة لتكوني غبية؟

226
00:25:48,131 --> 00:25:51,176
أنت الطراز الغبي الجديد الذي صنعوه؟

227
00:25:51,301 --> 00:25:52,969
!هيا

228
00:25:55,556 --> 00:25:57,599
أظن أننا اقتربنا

229
00:25:58,809 --> 00:26:00,853
!إنها ليست بعيدة

230
00:26:01,020 --> 00:26:03,856
!أنا متعب جداً-
!يمكنك أن تنام عندما تموت-

231
00:26:15,368 --> 00:26:17,663
هذا ليس جيداً، صحيح؟

232
00:26:18,372 --> 00:26:20,416
أظن أننا بجوار العش

233
00:26:20,582 --> 00:26:23,377
يجب أن نذهب من طريق آخر-
ليس لدينا وقت-

234
00:26:23,502 --> 00:26:25,546
لدينا 90 دقيقة-
ليس الكثير-

235
00:26:25,671 --> 00:26:26,672
ماذا؟

236
00:26:27,340 --> 00:26:30,593
ماذا تفعلين أيها الروبوت؟-
لنذهب، هيا-

237
00:26:30,718 --> 00:26:32,887
أتريدين أن تموتي هنا

238
00:26:33,012 --> 00:26:35,056
مع عائلتك، هذا رائع

239
00:26:35,181 --> 00:26:37,225
لكنني أخطط لأن أعيش

240
00:26:37,350 --> 00:26:40,187
إذا قامت هذه الكتلة البلاستيكية بأي شيء

241
00:26:40,312 --> 00:26:42,356
سوف أقتلها

242
00:26:43,357 --> 00:26:44,984
سأقتلك

243
00:26:45,109 --> 00:26:48,696
هل هذا مفهوم؟
أم يجب أن أرسمه لك على شكل تخطيطي؟

244
00:26:49,572 --> 00:26:50,865
أنت

245
00:26:52,825 --> 00:26:54,869
أتريدين تذكاراً آخراً؟

246
00:27:02,919 --> 00:27:04,421
كم بقي لنصل الى المركبة؟

247
00:27:04,546 --> 00:27:06,006
100يارد

248
00:27:17,268 --> 00:27:19,312
ريبلي؟

249
00:27:20,605 --> 00:27:22,649
ريبلي؟

250
00:27:23,316 --> 00:27:25,360
!هيا

251
00:27:25,527 --> 00:27:27,571
ريبلي، يجب أن نذهب

252
00:27:29,615 --> 00:27:33,285
إنني أسمعهم، إنهم قريبون جداً

253
00:27:34,203 --> 00:27:36,455
...ريبلي-
إنها الملكة-

254
00:27:36,580 --> 00:27:38,624
إنها تتألم

255
00:27:42,712 --> 00:27:44,756
!ريبلي

256
00:27:45,131 --> 00:27:47,175
!ريبلي

257
00:27:47,384 --> 00:27:49,428
!انتظروا

258
00:28:11,201 --> 00:28:12,828
يا إلهي

259
00:28:25,675 --> 00:28:27,510
يجب أن نذهب

260
00:28:27,635 --> 00:28:30,722
الأفضل أن نصلي من أجل أن تموت بسرعة

261
00:28:31,181 --> 00:28:32,682
هيا

262
00:28:32,807 --> 00:28:34,059
هيا

263
00:28:34,184 --> 00:28:35,852
غيرمعقول

264
00:28:35,977 --> 00:28:38,647
كنت دائماً أقول ذلك

265
00:29:35,792 --> 00:29:40,797
كال، أريدك أن تدخلي الى
المركبة، ثم افتحي الفتحة

266
00:29:51,100 --> 00:29:53,978
جون، يجب أن نضع بورفيس في المجمد الآن

267
00:29:54,103 --> 00:29:55,730
حسناً

268
00:30:07,200 --> 00:30:11,538
لا أحد يتحرك، و إلا سأفجر رأسها

269
00:30:11,663 --> 00:30:14,416
ديستفانو ، خذ الأسلحة منهم

270
00:30:14,541 --> 00:30:16,877
!عفواً سيدي لكن.... تباً لك

271
00:30:17,002 --> 00:30:19,338
حسناً، إذاً سأقتلها

272
00:30:19,463 --> 00:30:22,133
و أنت تقتلني، و نموت جميعنا

273
00:30:22,216 --> 00:30:23,801
و لن يتمكن أحد من العودة

274
00:30:23,926 --> 00:30:25,970
الآن ارموا الأسلحة

275
00:30:30,350 --> 00:30:35,564
حسناً، ستقوم هذه الحقيرة بالدخول الى الأوريجا

276
00:30:35,689 --> 00:30:37,941
و تعيدنا الى الأرض

277
00:30:38,067 --> 00:30:40,486
طبقاً للإجراءات الافتراضية

278
00:30:40,611 --> 00:30:42,822
!لا، لن تفعل

279
00:30:42,947 --> 00:30:45,950
هل أنت مجنون؟
هل ستأخذ هذه المخلوقات الى الأرض؟

280
00:30:46,075 --> 00:30:49,704
هل يمكنكم الانتباه لما أقول؟-
!أجل، المثقف يتكلم-

281
00:30:50,705 --> 00:30:53,250
..... اسمعوا، إذا-
ألا يمكنك أن تصمت؟-

282
00:31:06,681 --> 00:31:08,558
لماذا لا يستمع لي أحد؟

283
00:31:52,605 --> 00:31:55,650
لقد أخبرتكم، في البداية كانت الأمور طبيعية

284
00:31:55,775 --> 00:31:57,276
وضعت الملكة بيوضها

285
00:31:57,402 --> 00:32:01,406
.لكنها بعد ذلك بدأت تتغير
.... لقد أضافت دورة ثانية ، إذا

286
00:32:04,993 --> 00:32:07,037
... إذاً

287
00:32:11,041 --> 00:32:13,085
هذه المرة لا يوجد جسم حامل للجنين

288
00:32:14,503 --> 00:32:16,547
لا يوجد بيوض

289
00:32:17,048 --> 00:32:20,593
يوجد لديها رحم

290
00:32:20,843 --> 00:32:22,887
و المخلوقات موجودة داخله

291
00:32:23,721 --> 00:32:26,558
هذا ما منحته ريبلي لها

292
00:32:26,725 --> 00:32:30,228
جهاز تناسلي بشري

293
00:32:30,395 --> 00:32:33,482
.إنها تلد من أجلك، ريبلي

294
00:32:33,899 --> 00:32:37,444
و هي الآن ممتازة

295
00:34:03,412 --> 00:34:05,455
... أنت

296
00:34:07,082 --> 00:34:09,126
جميل

297
00:34:09,960 --> 00:34:11,504
فَرَاشَة جميلة

298
00:34:11,629 --> 00:34:13,089
!لا

299
00:34:40,618 --> 00:34:41,619
!لا

300
00:34:47,167 --> 00:34:48,627
انظري

301
00:35:45,020 --> 00:35:49,817
طفلك الجميل

302
00:35:50,902 --> 00:35:53,112
انظري، إنه يظن أنك أمه

303
00:35:58,493 --> 00:35:59,661
هيا

304
00:36:00,787 --> 00:36:02,831
هيا

305
00:36:10,715 --> 00:36:11,841
هيا

306
00:36:30,152 --> 00:36:34,574
المركبة جاهزة للإقلاع
تم اعلان حالة الطوارئ

307
00:36:38,578 --> 00:36:43,083
حسناً، إنها حارة، شغل مفتاح
الهواء، إسحب المشابك

308
00:36:43,208 --> 00:36:48,547
حسناً، أريد فقط أن أجد مفتاح الدفع العمودي

309
00:36:53,928 --> 00:36:56,764
هل أنت واثق أنه يمكنك التحليق بها؟-
!أجل-

310
00:37:10,487 --> 00:37:12,739
!مزلقة الإنطلاق جاهزة

311
00:37:13,574 --> 00:37:14,575
!لا

312
00:37:16,368 --> 00:37:18,245
!ريبلي

313
00:37:47,193 --> 00:37:50,822
اعتقدت أنك ميته-
أجل، حصل لي هذا كثيراً-

314
00:37:51,072 --> 00:37:53,992
لماذا لازلتم هنا؟-
أنا فقط-

315
00:37:54,117 --> 00:37:57,579
أحاول ايجاد الدليل

316
00:37:57,704 --> 00:37:59,665
!من أجل كريستي-
ريبلي-

317
00:37:59,790 --> 00:38:01,750
ذاكرة جيدة، عفواً

318
00:38:01,875 --> 00:38:03,544
ريبلي عادت-
هل هذه هي؟-

319
00:38:03,669 --> 00:38:04,503
كلا

320
00:38:05,796 --> 00:38:07,882
هل يمكنك الطيران بهذه؟

321
00:38:08,007 --> 00:38:11,344
هل تمزح؟ إنها أقدم مني

322
00:38:11,469 --> 00:38:12,679
تباً لك

323
00:38:12,804 --> 00:38:14,848
مازال هناك ثقب، الفتحة

324
00:38:14,973 --> 00:38:16,349
لقد أغلقتها

325
00:38:16,474 --> 00:38:19,561
!لقد أصلحتها مرات عدة-
سأقوم بذلك-

326
00:38:42,669 --> 00:38:48,092
وصلنا الى الغلاف الجوي للأرض
بوابة المغادرة الآن 46 ثانية

327
00:38:50,636 --> 00:38:51,720
كال؟

328
00:38:51,846 --> 00:38:53,514
يجب أن نذهب

329
00:38:54,557 --> 00:38:56,601
كال

330
00:38:58,770 --> 00:39:00,980
يجب أن نخرج من هنا

331
00:39:05,694 --> 00:39:08,947
بوابة المغادرة الآن 20 ثانية

332
00:39:13,327 --> 00:39:16,622
.تعلقي بشيء، كال
.نحن نخرج من هنا

333
00:39:32,055 --> 00:39:33,098
هيا

334
00:39:46,905 --> 00:39:49,032
هذا الشيء سيتفكّك

335
00:39:49,658 --> 00:39:51,910
الضغط غير مستقر

336
00:39:56,915 --> 00:40:00,169
اذهب لمساعدة كال في فتح المضخة المُساعِدَة

337
00:40:27,573 --> 00:40:28,616
ديستيفانو؟

338
00:40:50,139 --> 00:40:51,807
!هيا! أوقفه

339
00:40:52,475 --> 00:40:55,561
أنا لست عامل الصيانة هنا

340
00:40:55,687 --> 00:40:57,564
أنا أؤذي الناس فقط

341
00:40:58,356 --> 00:40:59,649
تباً

342
00:40:59,774 --> 00:41:01,818
كال

343
00:41:01,943 --> 00:41:03,361
!كال، عودي الى الأعلى

344
00:41:06,073 --> 00:41:08,742
!كال! كال

345
00:41:09,702 --> 00:41:10,661
ريبلي

346
00:41:10,786 --> 00:41:12,788
ريبلي

347
00:41:18,127 --> 00:41:21,673
جون اصعد هنا أيها الحقير

348
00:41:21,798 --> 00:41:24,009
ماذا يجب أن أفعل؟

349
00:41:24,134 --> 00:41:26,094
!أمسك المقود

350
00:41:39,776 --> 00:41:41,402
اتركها الآن

351
00:43:19,215 --> 00:43:20,467
ريبلي

352
00:43:48,956 --> 00:43:50,749
أنا آسف

353
00:44:20,489 --> 00:44:22,867
الأوريجا سوف تنفجر

354
00:44:22,992 --> 00:44:25,203
خمس ثواني، أربعة

355
00:44:26,162 --> 00:44:27,372
ثلاثة

356
00:44:27,497 --> 00:44:28,748
اثنان

357
00:44:28,873 --> 00:44:29,874
واحد

358
00:44:30,000 --> 00:44:31,084
شكراً لكم

359
00:44:55,944 --> 00:44:58,113
ما الذي يحترق؟-
!نحن-

360
00:45:00,616 --> 00:45:02,534
!تباً! أنت على حق

361
00:46:19,367 --> 00:46:21,285
نجحنا

362
00:46:21,411 --> 00:46:23,454
أنقذنا الأرض

363
00:46:24,289 --> 00:46:26,333
تبدين و كأنك فاقدة للأمل

364
00:46:29,669 --> 00:46:31,296
إنها جميلة

365
00:46:33,090 --> 00:46:34,341
أجل

366
00:46:35,342 --> 00:46:37,469
لم أكن أتوقع أن تكون هكذا

367
00:46:38,721 --> 00:46:40,765
ما الذي سيحدث الآن؟

368
00:46:42,934 --> 00:46:44,977
لا أعلم

369
00:46:45,770 --> 00:46:48,106
أنا غريبة هنا

370
00:49:30,989 --> 00:49:33,658
ترجمة : محمد فاتح
MohamedFateh2002@hotmail.com

371
00:49:30,989 --> 00:49:33,658
Arabic

