1
00:00:01,000 --> 00:00:08,980
ترجمة
reslan mohamed

2
00:00:09,373 --> 00:00:21,981
تم تصحيح الاخطاء و النقصان
لطلبات الترجمة
rizolina@gmail.com

3
00:00:22,625 --> 00:00:30,625
مشاهدة ممتعة

4
00:00:37,837 --> 00:00:39,871
حسناًً أنا لا أستطيع الحصول
على ذلك، ذلك

5
00:00:39,939 --> 00:00:41,734
حسناًً، يا جماعة جاهز؟

6
00:00:41,841 --> 00:00:44,275
....نتمنّى لك عيد ميلاد سعيد -
إنها فقط -

7
00:00:44,444 --> 00:00:45,909
الدراجة التي أردتها

8
00:00:46,046 --> 00:00:47,506
نعم، هل تحبّها؟

9
00:00:48,481 --> 00:00:51,539
هل ذلك هو؟
جيد عيد ميلاد سعيد

10
00:00:51,885 --> 00:00:53,375
أوه، عصا هوكي جديد

11
00:00:54,454 --> 00:00:57,121
هل حجمه جيد؟ -
نعم، يبدو جيد لي -

12
00:00:57,290 --> 00:00:58,787
دعني أرى ضربته

13
00:00:59,225 --> 00:01:00,915
لا تضرب أيّ شئ على المنضدة

14
00:01:04,097 --> 00:01:05,325
أنا الأعظم

15
00:01:05,865 --> 00:01:07,059
أنا الأعظم

16
00:01:10,203 --> 00:01:12,637
أرني ما لديك أوه

17
00:01:13,706 --> 00:01:15,037
إنتظر لحظة

18
00:01:19,345 --> 00:01:20,277
جاهز؟

19
00:01:21,214 --> 00:01:22,704
حسناًً، لفها

20
00:01:25,919 --> 00:01:27,011
أنت بخير؟

21
00:01:30,690 --> 00:01:31,816
أنت بخير؟

22
00:01:33,126 --> 00:01:34,650
حسناًً، أنت لوحدك

23
00:01:34,828 --> 00:01:37,228
(أوه، يا إلهي (لوك

24
00:01:37,931 --> 00:01:39,489
أوه، حبيبي

25
00:01:40,400 --> 00:01:41,196
إنتبه إلى الشجرة

26
00:01:41,367 --> 00:01:41,924
قم بحركة

27
00:01:42,102 --> 00:01:43,330
قم بحركة

28
00:01:44,604 --> 00:01:47,264
ما مدى إفتخارك به؟ -
أوه، يا إللهي هو مدهش -

29
00:01:47,373 --> 00:01:48,567
هل عملت ماما ذلك؟

30
00:01:48,741 --> 00:01:50,741
قل الحقّ
هل رسمت ماما تلك الصورة لك؟

31
00:01:50,810 --> 00:01:53,870
إنظر إلى ذلك

32
00:01:54,047 --> 00:01:56,479
لدي سؤال واحد فقط
ما هذا؟

33
00:01:56,683 --> 00:01:58,378
رسم تجريدي

34
00:01:58,551 --> 00:02:02,710
عندما أوقّع، سأشتري لك بيت جديد، حسناًً؟ -
ما هو العيب في هذا البيت؟ -

35
00:02:02,856 --> 00:02:03,754
جاهز؟

36
00:02:07,327 --> 00:02:08,419
أوه، اللعنة

37
00:02:08,595 --> 00:02:10,256
حسناًً، تمنّي أمنية

38
00:02:10,997 --> 00:02:12,259
كم عمرك يا أمّي؟

39
00:02:12,966 --> 00:02:14,431
كم عمري أنا؟ -
نحن كنّا فقط نتسائل -

40
00:02:14,501 --> 00:02:15,525
تبدين رائعة

41
00:02:15,768 --> 00:02:17,998
....وكأنك بعمر

42
00:02:19,839 --> 00:02:21,306
فقط قلها أبّي

43
00:02:22,976 --> 00:02:25,035
بريندن هيوم)، ربحت للتو جائزة)
أفضل لاعب

44
00:02:25,411 --> 00:02:26,400
...إبننا الذهبي

45
00:02:28,948 --> 00:02:31,280
....رقم واحد

46
00:02:31,851 --> 00:02:32,818
أشعلها

47
00:02:33,119 --> 00:02:35,611
هلّ بالإمكان أن أصفعه عندما نوقظه؟ -
...لا -

48
00:02:35,722 --> 00:02:35,983
رجاء؟

49
00:02:36,156 --> 00:02:37,555
سيقتلنا

50
00:02:38,658 --> 00:02:39,682
!مفاجأة

51
00:02:39,859 --> 00:02:41,292
!مفاجأة -
!(عيد ميلاد سعيد، (لوكي -

52
00:02:41,461 --> 00:02:43,292
!(عيد ميلاد سعيد، (لوكي -
عيد ميلاد سعيد -

53
00:02:43,930 --> 00:02:44,362
أربعة عشر

54
00:02:44,431 --> 00:02:47,550
لا أشعر بأي إختلاف منذ أمس
عندما كنت في الثالثة عشر

55
00:02:47,667 --> 00:02:51,992
هل تريد لكمات الأربع عشرة سنة الآن أو؟
لاحقا، بعد أن أستيقظ

56
00:02:52,739 --> 00:02:53,797
دعني

57
00:02:54,174 --> 00:02:56,299
آه يا رجل كنت تقريبا سأنال منك

58
00:02:56,376 --> 00:03:01,177
"هل يجب أن تنسى المعرفة القديمة"

59
00:03:01,347 --> 00:03:06,478
"وألا تخطر على البال"

60
00:03:06,719 --> 00:03:11,782
"هل يجب أن تنسى المعرفة القديمة"

61
00:03:11,958 --> 00:03:16,327
"والأيام القديمة الجيدة"

62
00:03:38,685 --> 00:03:39,479
هلّ بالإمكان أن أضايقك؟

63
00:03:39,552 --> 00:03:44,451
فقط حين تظن أنه ليس هناك أي طلب
تجد طلب ما أمامك مباشرة

64
00:03:44,691 --> 00:03:45,749
حسناًً

65
00:03:45,992 --> 00:03:48,158
ماذا تحتاج؟ -
قالت (آني) أنه يجب أن تصدق على هذا -

66
00:03:48,294 --> 00:03:52,591
هذا الرجل عمل هنا في (ستارفش) ل6 سنوات
لكن زوجته ميتة، بلا أطفال، بلا عزيمة

67
00:03:52,665 --> 00:03:56,192
أريد إدراج راتبه التقاعدي لدعم الصندوق
وأجعل الأمر سهلاً

68
00:03:59,205 --> 00:04:02,267
هيا، لا تبلغ الولاية -
....نبلغ الولاية حتى لا يأتي يوم ما -

69
00:04:02,342 --> 00:04:05,709
حين ينظر شخص ما في وفاة هذا الرجل
وسيرى بأنّنا أدينا واجبنا

70
00:04:05,878 --> 00:04:07,277
أنت محق
يجب أن نحافظ على نفسنا

71
00:04:07,447 --> 00:04:09,599
فهمت، آسف -
لا... نحن نؤدي واجبنا -

72
00:04:09,682 --> 00:04:11,912
ونقوم بالعمل الصحيح لرجل عمل معنا

73
00:04:12,085 --> 00:04:13,984
خشية لو مات بدون جدوى

74
00:04:14,887 --> 00:04:16,249
ما ذلك الطلب في الشيء العالمي؟

75
00:04:16,322 --> 00:04:21,157
حسناً، تعرف، عميلنا صرف
...ثلاثمائة ألف دولار

76
00:04:21,327 --> 00:04:23,295
على هذا النموذج الجديد والبيانات الجديدة

77
00:04:23,463 --> 00:04:24,452
المجتمع الجديد

78
00:04:24,631 --> 00:04:28,592
من هو الموظف المثالي؟
من يموت هكذا وكيف؟

79
00:04:28,901 --> 00:04:32,394
وأرسلوه لنرى عملهم العظيم الذي فعلوه
وهل تعرف ماذا يقول؟

80
00:04:32,505 --> 00:04:36,536
يقول بأنّ الناس ذوي الأطفال يعيشون
لعمر أطول من الناس بدون أطفال

81
00:04:36,609 --> 00:04:38,734
ومن لهم طفلان يعيشون أطول
ممن لديهم طفل واحد

82
00:04:38,811 --> 00:04:39,903
...التدخين سيء

83
00:04:40,079 --> 00:04:41,171
...السرعة سيئة

84
00:04:41,347 --> 00:04:44,248
....الوفيّات في العائلة سيئة
الطلاق سيء

85
00:04:46,119 --> 00:04:48,915
....من الحسن
أن تلك الأشياء ما زالت حقيقية

86
00:04:51,024 --> 00:04:51,820
تعرف؟

87
00:04:51,991 --> 00:04:53,356
أنت من لديه الأطفال المثاليين

88
00:04:55,061 --> 00:04:56,040
امي هذا ليس عدل

89
00:04:56,229 --> 00:04:57,006
بتاكيد هذا ليس عدل

90
00:04:57,188 --> 00:04:59,106
لكنك تحرجني عند إخفاقك

91
00:04:59,119 --> 00:05:00,119
أنا من المفترض ان اكون المديرة

92
00:05:00,275 --> 00:05:01,454
هذا ليس كانني قتلت احدا

93
00:05:01,426 --> 00:05:05,935
تقول للمعلم بتوجيه مؤشر الليزر الى مؤخرته
................ هو امر

94
00:05:05,963 --> 00:05:08,854
الرجل مهرج يا امي
كان اقتباسا فقط

95
00:05:09,472 --> 00:05:11,713
كانت مزحة فقط

96
00:05:12,436 --> 00:05:13,956
تريد اختبار سخرية

97
00:05:14,882 --> 00:05:15,882
لم نصل حتى الى العقاب المنزلي

98
00:05:16,587 --> 00:05:17,775
هذه نهاية الدراسة

99
00:05:19,307 --> 00:05:21,493
اذا , ماذا نفعل

100
00:05:23,404 --> 00:05:24,951
اي شئ الا الخدمة الاجتماعية

101
00:05:25,247 --> 00:05:26,577
لوك  هذا رائع

102
00:05:27,106 --> 00:05:29,273
الخدمة الاجتماعية فكرة جيدة

103
00:05:29,771 --> 00:05:33,470
مركز الراحة لديه حفلة
يحتاجون مساعدتك

104
00:05:33,470 --> 00:05:35,725
بحق الله امي مركز الراحة

105
00:05:36,438 --> 00:05:37,280
اوكي

106
00:05:39,128 --> 00:05:42,171
فريق الهوكي يحتاج الى طفل غسيل
يمكنك مساعدة اخيك

107
00:05:42,376 --> 00:05:44,210
من اجل الفريق

108
00:05:44,518 --> 00:05:46,200
ساقبل برقصة الموت

109
00:05:46,884 --> 00:05:47,935
ساكون رجل الحفضات

110
00:05:50,324 --> 00:05:51,801
أخر مرة موافق

111
00:05:52,604 --> 00:05:53,590
شكرا

112
00:05:54,527 --> 00:05:56,188
بريندن)، أنت متملق)

113
00:05:57,997 --> 00:05:58,986
الله أعطاني المهارات

114
00:05:59,165 --> 00:06:00,154
أنا لا أستطيع تجنب هذا-
أوه يا إلهي امّي -

115
00:06:00,600 --> 00:06:01,794
أحتاج لقتل بنفسي

116
00:06:02,035 --> 00:06:02,694
(بالطبع (لوكي

117
00:06:02,869 --> 00:06:03,631
هل تسمحين لي؟

118
00:06:03,803 --> 00:06:04,462
لا

119
00:06:05,171 --> 00:06:06,263
لدي أخّ أحمق

120
00:06:06,439 --> 00:06:07,804
لدي أخ غبي

121
00:06:07,974 --> 00:06:10,204
حسناًً، توقّفا الآن

122
00:06:10,777 --> 00:06:11,937
يجب أن تكون أفضل

123
00:06:12,111 --> 00:06:12,941
ماذا؟

124
00:06:15,248 --> 00:06:17,682
لنكن عائلة، حسناًً؟

125
00:06:17,850 --> 00:06:20,078
هلّ بالإمكان أن أقول لا؟ -
لا -

126
00:06:20,119 --> 00:06:22,451
أطلب الحرية، أريد محامي

127
00:06:22,622 --> 00:06:23,782
....حسناًً، سأدون هذا

128
00:06:24,190 --> 00:06:25,350
لقد عدت -
الآن -

129
00:06:25,758 --> 00:06:27,248
آسف أنا تأخرت، هل فاتني العشاء؟

130
00:06:27,427 --> 00:06:30,089
لا، هناك الكثير
سأسخّن شيء لك

131
00:06:31,030 --> 00:06:33,959
أبّي أحتاج أن تأخذني إلى المدينة يوم السبت -
المدينة؟ -

132
00:06:34,634 --> 00:06:36,033
نعم، إنها لعبة تبادل

133
00:06:36,502 --> 00:06:38,197
وأنا في الصف الأول ثانوي

134
00:06:38,371 --> 00:06:39,360
حقاً

135
00:06:39,939 --> 00:06:41,304
ذلك رائع -
نعم -

136
00:06:41,541 --> 00:06:42,701
لابد أن والدرن يحبّك

137
00:06:42,909 --> 00:06:44,809
نعم، لأنه متملق

138
00:06:44,977 --> 00:06:49,002
حسناً، جيد له هل سنذهب كلنا؟ -
لا، سيشارك (لوكي) في كرة القدم -

139
00:06:49,015 --> 00:06:50,482
نعم، لكن لن أبدأ

140
00:06:50,650 --> 00:06:52,528
....لذا يمكن أن تذهب -
...ربّما أنت تحتاج لبعض التملق -

141
00:06:52,551 --> 00:06:55,145
أو لا تكون خاضع بشدة

142
00:06:56,889 --> 00:06:59,881
ابّي، كان فقط يمزح
حسناًً، كان أبله

143
00:07:00,059 --> 00:07:00,787
لا تدعه أبله

144
00:07:00,960 --> 00:07:03,155
لوكاس)، عندك أخّ يعزك ويحبّك)

145
00:07:03,363 --> 00:07:04,057
أتفق معك

146
00:07:04,230 --> 00:07:06,164
متملق عزيز ومحبّ

147
00:07:06,302 --> 00:07:10,960
هل يمكن أن نكون متحضرين لمرة واحدة فقط
قبل أن أقتل شخص ما؟

148
00:07:11,170 --> 00:07:12,194
مهما كان

149
00:07:12,605 --> 00:07:14,072
هذا، مهما كان

150
00:07:15,241 --> 00:07:16,333
(لوك)

151
00:07:17,009 --> 00:07:18,033
الصحن

152
00:07:25,351 --> 00:07:26,716
تعال هنا، أيها الشرير

153
00:07:27,220 --> 00:07:28,380
دعني

154
00:07:28,688 --> 00:07:32,985
هل رأيت ما يفوتك عندما لا ترجع للبيت -
نعم، جيّد، على الأقل لا يتقاذفون الطعام -

155
00:07:47,774 --> 00:07:49,799
كانت مبارة رائعة
أنا فخور بك

156
00:07:50,209 --> 00:07:51,005
مبارة رائعة

157
00:07:51,244 --> 00:07:51,767
...شكراً

158
00:07:51,944 --> 00:07:53,434
...أحببت طريقتك في اللعب

159
00:07:53,813 --> 00:07:54,837
عظيم

160
00:07:56,516 --> 00:07:58,916
كان بعض من الأصدقاء يتحدّثون عن

161
00:07:59,485 --> 00:08:00,975
الذهاب إلى الكليّة في كندا

162
00:08:01,621 --> 00:08:02,451
كندا؟

163
00:08:03,122 --> 00:08:04,555
كندا بعيدة

164
00:08:04,991 --> 00:08:05,821
(مازال لديك (لوكي

165
00:08:05,992 --> 00:08:07,220
هذا شيء يبعث على الراحة

166
00:08:08,694 --> 00:08:10,093
أوه، لا، هيا أنا أمزح

167
00:08:10,263 --> 00:08:13,058
يجب أن تمزح مع أطفالك أو ستفقد عقلك
سترى ذلك

168
00:08:13,232 --> 00:08:14,426
لعبت مبارة عظيمة

169
00:08:14,600 --> 00:08:16,033
....لعبت عدّة مباريات عظيمة

170
00:08:16,202 --> 00:08:20,104
لكن إحتراف الهوكي، هل ذلك
ما نتحدّث عنه هنا يا (برن)؟

171
00:08:20,273 --> 00:08:21,570
أعني ربّما، أنا لا أعرف

172
00:08:21,741 --> 00:08:24,209
ذلك عمل خطر

173
00:08:24,377 --> 00:08:28,108
....وهذا من معلوماتك المحترفة الشاملة

174
00:08:28,281 --> 00:08:29,748
....أو -
....لا، من -

175
00:08:29,916 --> 00:08:32,441
معرفتي في تقدير الخطر

176
00:08:32,618 --> 00:08:34,848
الخطر، المسؤوليات، أساسيات الحياة

177
00:08:35,021 --> 00:08:37,216
لا، إنها أساسيات حياتك، يا أبّي

178
00:08:37,390 --> 00:08:39,051
حياتك المثيرة

179
00:08:39,225 --> 00:08:41,125
لا تسخر من أبّيك

180
00:08:41,327 --> 00:08:42,658
أنا الوحيد الذ ستحصل عليه

181
00:08:55,908 --> 00:09:00,373
...أظن بأنّنا يمكن أن نتكلّم مع المدرب
...ويمكن أن تبحث عن المدارس في كندا

182
00:09:00,413 --> 00:09:03,007
وأن نجد شخص ما يمكن أن يعلّمنا الهوكي

183
00:09:03,182 --> 00:09:05,047
بدلاً من كلية الحقوق -
...أبّي -

184
00:09:05,218 --> 00:09:05,650
ماذا؟

185
00:09:05,818 --> 00:09:06,750
يعلّمنا؟

186
00:09:07,453 --> 00:09:09,114
أنا فقط أريد أن ألعب الهوكي

187
00:09:11,757 --> 00:09:13,088
أشعلوا الأضواء

188
00:09:21,467 --> 00:09:23,560
أبّي، ما رأيك؟

189
00:09:23,736 --> 00:09:26,534
يمكن أن نفكر في الموضوع

190
00:09:26,939 --> 00:09:27,997
حسناً؟ -
حسناًً -

191
00:09:28,307 --> 00:09:29,331
رجاء لا تخبر أمّك

192
00:09:29,509 --> 00:09:30,635
لن أفعل

193
00:09:48,027 --> 00:09:49,927
أين الطريق السريع؟

194
00:09:52,164 --> 00:09:53,222
أوه، عظيم

195
00:10:15,855 --> 00:10:18,053
أين تظن أنك ذاهب؟ -
أحتاج لبعض السوائل، يا أبّي -

196
00:10:18,190 --> 00:10:20,988
أوه، نعم، السوائل المثلجة الإلزامية

197
00:10:21,100 --> 00:10:23,499
لديهم منها هناك، صحيح؟ -
ذلك، أو شيء أسوأ لك -

198
00:10:23,529 --> 00:10:24,553
هل معك مال؟ -
نعم -

199
00:10:24,730 --> 00:10:26,593
حسناًً، إذهب وعد بسرعة
يجب أن نعود للبيت

200
00:10:26,666 --> 00:10:27,655
حسناً

201
00:10:36,475 --> 00:10:42,273
أهلاً يا حبيبتي أردت أن أعلمك
بأنّ إبننا ذاهب إلى كندا ليلعب الهوكي

202
00:10:42,815 --> 00:10:46,173
ونحن لا نريد أيّ نوع من الوداع المقلق
لذا أنزلته في المطار

203
00:10:46,252 --> 00:10:46,877
يقول بأنّه سيتّصل

204
00:10:47,053 --> 00:10:50,489
لكن بالطبع قد لا نرى إبننا ثانية أبداً

205
00:10:51,324 --> 00:10:52,689
لكن طالما هو سعيد، صحيح؟

206
00:10:53,392 --> 00:10:54,120
حسناًً

207
00:10:54,860 --> 00:10:55,622
أحبّك

208
00:10:55,795 --> 00:10:57,786
وسنعود للبيت قريبا مع السلامة

209
00:11:22,388 --> 00:11:23,320
إستلقي على الأرض

210
00:11:23,489 --> 00:11:25,423
أو سأفجّر رأسك

211
00:11:25,725 --> 00:11:26,953
إستلقي على الأرض

212
00:11:27,827 --> 00:11:29,624
هذا رجلك

213
00:11:29,862 --> 00:11:30,658
هذا رجلك

214
00:11:30,830 --> 00:11:32,058
سيبلغ الشرطة -
(هيا يا (بيلي -

215
00:11:42,508 --> 00:11:43,475
أمسك هذا الحقير

216
00:11:44,276 --> 00:11:45,072
ذلك رجلك

217
00:11:45,244 --> 00:11:47,906
إفعل هذا أو لن تكون أحدنا هيا

218
00:11:49,248 --> 00:11:50,340
يمكن أن تفعلها

219
00:11:52,618 --> 00:11:53,141
(جوي)

220
00:11:53,319 --> 00:11:54,786
(إقتل هذا الحقير، (جوي

221
00:11:59,659 --> 00:12:00,626
أحسنت

222
00:12:01,327 --> 00:12:02,760
دعنا نذهب دعنا نذهب

223
00:12:02,928 --> 00:12:03,895
أعطني البندقية دعنا نذهب

224
00:12:04,063 --> 00:12:06,163
(ماذا عن (جوي -
إركب في السيارة -

225
00:12:08,968 --> 00:12:09,866
!اللعنة

226
00:12:22,515 --> 00:12:23,277
!اللعنة

227
00:12:35,161 --> 00:12:36,287
تباً لك

228
00:12:36,862 --> 00:12:38,329
أيها اللعين

229
00:12:42,735 --> 00:12:43,633
(بريندن)

230
00:12:44,103 --> 00:12:44,967
(بريندن)

231
00:12:45,538 --> 00:12:47,369
أوه، يا إلهي

232
00:12:49,809 --> 00:12:50,901
النجدة

233
00:12:51,343 --> 00:12:52,469
ساعدوني

234
00:12:52,645 --> 00:12:55,170
شخص ما يساعدني

235
00:13:01,554 --> 00:13:03,749
النجدة

236
00:13:15,067 --> 00:13:16,227
أين (جوي)؟

237
00:13:16,402 --> 00:13:17,494
إنه رجل الآن

238
00:13:17,837 --> 00:13:19,395
يمكنه أن يستقل قطار الأنفاق

239
00:13:27,947 --> 00:13:28,811
أريد المساعدة؟

240
00:13:29,081 --> 00:13:31,305
أيمكن أن يساعدنا أحد، رجاء؟ رجاء -
يا طبيب -

241
00:13:31,450 --> 00:13:32,899
(أحتاج (جورني

242
00:13:32,952 --> 00:13:35,113
...لقد جرح، شخص ما جرحه في

243
00:13:35,421 --> 00:13:37,912
أفتح مجرى للتنفس، مجرى للتنفس

244
00:13:38,057 --> 00:13:38,648
إنه إبني

245
00:13:38,824 --> 00:13:39,654
ذلك إبني -
ماجي -

246
00:13:39,825 --> 00:13:41,019
حسناًً، أمسكته-
(بريندن) -

247
00:13:41,260 --> 00:13:42,991
نحن في المستشفى الآن، حسناًً؟

248
00:13:44,163 --> 00:13:45,460
سيعتنون بك الآن

249
00:13:45,998 --> 00:13:47,488
سيعالجونك

250
00:13:47,566 --> 00:13:48,624
سيدي، أنا آسفة

251
00:13:48,801 --> 00:13:49,529
تحتاج للبقاء هنا -
ماذا؟ -

252
00:13:49,702 --> 00:13:52,327
لا، يحتاج الأطباء أن يقوموا بعملهم، سيدي -
أعرف -

253
00:13:52,404 --> 00:13:53,994
لكنّي أليس بالإمكان أن أدخل هناك؟

254
00:13:54,540 --> 00:13:55,507
آسفة

255
00:13:56,041 --> 00:13:58,407
حسناًً، سيكون بخير، صحيح؟

256
00:13:59,545 --> 00:14:01,877
إنه إبني

257
00:14:03,783 --> 00:14:05,444
(اسمه (بريندن

258
00:14:56,535 --> 00:14:57,524
خمسة

259
00:14:58,838 --> 00:14:59,930
رقم خمسة

260
00:15:02,508 --> 00:15:03,736
(هذا (جو دارلي

261
00:15:04,143 --> 00:15:05,110
....إنه

262
00:15:06,912 --> 00:15:07,970
طفل

263
00:15:08,814 --> 00:15:11,374
إنه صغير، تقريبا ثلاثة وعشرون

264
00:15:13,085 --> 00:15:14,279
وهو حيوان

265
00:15:44,650 --> 00:15:47,619
من المفترض أن يكون هناك

266
00:15:48,921 --> 00:15:50,889
...قبل المحاكمة، جلسة إستماع، غداً

267
00:15:52,157 --> 00:15:54,148
وهم يريدونني أن أذهب للشهادة

268
00:15:58,998 --> 00:16:00,226
تريدين الذهاب معي؟

269
00:16:04,503 --> 00:16:05,697
إذهب أنت

270
00:16:08,741 --> 00:16:11,676
ضع ذلك الحيوان في السجن

271
00:16:15,547 --> 00:16:16,980
ذلك ما دعته الشرطة

272
00:16:18,417 --> 00:16:19,577
حيوان

273
00:16:20,819 --> 00:16:22,309
هل ستخلع ذلك؟

274
00:16:47,613 --> 00:16:50,609
قالت المدرسة أنهم يريدون
أن يقوموا بحفل تأبين

275
00:16:51,283 --> 00:16:52,773
في المبارة القادمة

276
00:16:54,553 --> 00:16:56,487
الفريق يريد أن يعمل شيء

277
00:16:58,991 --> 00:17:00,288
ذلك لطيف منهم

278
00:17:11,737 --> 00:17:13,568
كان يمكن أن يلعب

279
00:18:40,159 --> 00:18:40,750
سيكون يوم سهل

280
00:18:40,926 --> 00:18:43,358
أريدك أن تجلس هناك
ضع خوف الله في هذا الرجل

281
00:18:43,429 --> 00:18:45,260
إذا سألك القاضي
تخبره بما أخبرتنا

282
00:18:45,431 --> 00:18:46,996
وتتعرف على (دارلي) في المحكمة

283
00:18:47,299 --> 00:18:48,231
حسناًً؟

284
00:18:49,134 --> 00:18:51,034
حالما أحصل على شهادتك
...أثناء جلوسك هناك

285
00:18:51,203 --> 00:18:54,468
محامي الدافع سيقبع في مكانه
سأحصل على صفقة في خمس دقائق

286
00:18:54,506 --> 00:18:58,197
وأدخل هذا الرجل للسجن اليوم، سهل جداً -
صفقة؟ إنتظر -

287
00:18:58,310 --> 00:18:59,538
إنتظر، ماذا تعني؟

288
00:19:00,012 --> 00:19:00,501
أي صفقة؟

289
00:19:00,679 --> 00:19:02,340
أريد لهذا الرجل أن يسجن لبقية حياته

290
00:19:02,514 --> 00:19:02,878
لا

291
00:19:03,048 --> 00:19:06,445
يمكن سجنه من 3 إلى 5 سنوات مؤكدة
هذه صفقة رائعة جداً

292
00:19:06,618 --> 00:19:07,880
وأقول مؤكدة

293
00:19:08,003 --> 00:19:09,918
ليس ربّما، وليس لأن هيئة
المحلفين لا يريدون ذلك

294
00:19:10,089 --> 00:19:13,104
ذلك أفضل بكثير من السعي خلف 10 سنوات
أو مدى الحياة، ويخرج الرجل بحرية

295
00:19:13,158 --> 00:19:15,756
هل تريد ذلك؟ -
لقد قتل إبني -

296
00:19:15,994 --> 00:19:17,894
سّيد (هيوم) لدي شاهد واحد وهو أنت

297
00:19:18,063 --> 00:19:18,654
ذلك جيد

298
00:19:18,831 --> 00:19:22,394
لكن هل تعرف كم عدد القضايا ذات الشاهد
الواحد والتي لا أهتم بالحصول على صفقة لها؟

299
00:19:22,434 --> 00:19:24,265
إختفى المنجل بطريقة سحرية

300
00:19:24,436 --> 00:19:26,367
الدمّ الوحيد الذي وجدناه
كان دم ذلك الحقير

301
00:19:26,438 --> 00:19:27,462
عندما صدمته السيارة

302
00:19:27,639 --> 00:19:29,300
وأنت إخترت محطة البنزين
الوحيدة في أمريكا

303
00:19:29,475 --> 00:19:31,272
والتي ليس فيها آلات مراقبة تعمل

304
00:19:31,543 --> 00:19:33,443
ليس لدينا إلا كلمتك

305
00:19:33,612 --> 00:19:36,206
ذلك ليس سيء، لو إستطعت إخافة
هذا الفتى للحصول على صفقة

306
00:19:36,381 --> 00:19:39,714
أنت تتخذ من موت إبني
وكأنه خدعة بالورق

307
00:19:39,885 --> 00:19:43,150
قبل سنة صادفتني سيارة
مزعجة في الشارع

308
00:19:43,322 --> 00:19:44,812
...شخص ما قام بعمل لي

309
00:19:44,990 --> 00:19:47,220
ولم ينجو من القضية
لا بأس معي

310
00:19:47,392 --> 00:19:49,485
يصبح مجنون
لا بأس معي

311
00:19:49,661 --> 00:19:51,561
لكنّنا أصبحنا متدينين ونذهب للمحاكمة

312
00:19:51,730 --> 00:19:53,027
...بقدر ما أحبّ ذلك

313
00:19:53,198 --> 00:19:54,597
والدفاع يبدأ بالعمل

314
00:19:54,766 --> 00:19:56,427
" متى كان فحص عينيك الأخير؟"

315
00:19:56,602 --> 00:19:58,160
" وما هو موقفك من شباب وسط المدينة؟"

316
00:19:58,337 --> 00:20:03,764
وكم غير عادل لهم أن ينشئوا عنيفين
وكم يجب أن يقوموا بعمليات قتل إستهلالي

317
00:20:03,942 --> 00:20:06,433
هل تريد للمحلفين أن يشعروا
بالأسف لهذا الحقير؟

318
00:20:06,612 --> 00:20:07,237
هل تريده أن يخرج؟

319
00:20:07,412 --> 00:20:08,344
...إنتظر، قلت

320
00:20:08,847 --> 00:20:10,178
قتل إستهلالي

321
00:20:11,416 --> 00:20:12,849
ظننت أن هذه كانت سرقة

322
00:20:13,552 --> 00:20:14,780
كانت تبدوا هكذا

323
00:20:15,087 --> 00:20:16,247
كان قتل إستهلالي

324
00:20:16,421 --> 00:20:19,117
تقتل شخص ما عشوائيا
لتكون عضواً في العصابة

325
00:20:20,792 --> 00:20:22,123
إنه ثمن الإنضمام

326
00:20:24,463 --> 00:20:25,953
...تقولين بأنّ (بريندن) قتل

327
00:20:26,131 --> 00:20:29,760
لكي يشعر حقير ما بأنه رجل؟

328
00:20:30,502 --> 00:20:33,300
لكي يكون عضواً في نادي؟

329
00:20:41,146 --> 00:20:44,513
إما أن توافق أو ترفض
آسف لقول هذا

330
00:20:47,753 --> 00:20:50,153
حضرتك، أودّ أن أدخل
إفادة شاهد

331
00:20:50,322 --> 00:20:51,755
كان حاضر في وقت الهجوم

332
00:20:51,924 --> 00:20:53,084
أبّ الضحيّة

333
00:20:53,592 --> 00:20:56,857
هل يمكن ذلك أم لا سّيد (بيرين)؟

334
00:20:57,029 --> 00:21:01,089
أعتقد، حضرتك أننا لو فعلنا
فسيغيّر الدفاع إلتماسهم إلى مذنب

335
00:21:01,133 --> 00:21:05,594
ونوفّر على الناس الوقت ونفقات المحاكمة -
هذا هو البيان؟ -

336
00:21:12,044 --> 00:21:13,170
سّيد (هيوم)؟

337
00:21:15,314 --> 00:21:16,747
سّيد (هيوم)؟

338
00:21:18,283 --> 00:21:24,979
أنت تقول أن السّيد (دارلي) أمام عينيك
هاجم إبنك وتسبّب في موته؟

339
00:21:27,125 --> 00:21:31,061
تقول بأنّك ستشهد
بذلك في المحاكمة؟

340
00:21:33,832 --> 00:21:35,561
لا، لن أفعل

341
00:21:36,468 --> 00:21:37,332
ماذا؟

342
00:21:38,237 --> 00:21:40,068
كان المكان مظلم

343
00:21:40,806 --> 00:21:42,171
كان هناك الكثير منهم

344
00:21:43,275 --> 00:21:45,236
لا يمكن أن أكون متأكّد أكثر

345
00:21:45,877 --> 00:21:46,901
...(سّيد (بيرين

346
00:21:47,079 --> 00:21:50,810
هل تتوقّع الحصول على دليل
آخر ما عدا السّيد (هيوم)؟

347
00:21:50,983 --> 00:21:52,280
لا، حضرتك، لا

348
00:21:53,785 --> 00:21:55,480
أرفض هذه القضية

349
00:21:55,654 --> 00:21:58,987
السّيد (دارلي)، ستخرج من هنا

350
00:21:59,157 --> 00:22:03,150
يمكنك أن تعود مع الحاجب
...إلى الحجز

351
00:22:03,328 --> 00:22:05,728
لإسترجاع أشيائك الشخصية

352
00:22:31,957 --> 00:22:32,548
(جو)

353
00:22:32,724 --> 00:22:34,487
إنتصرت عليهم إنتصرت

354
00:22:35,193 --> 00:22:36,319
أنت الرجل

355
00:22:36,495 --> 00:22:37,462
أحسنت

356
00:22:48,373 --> 00:22:49,135
تعال، دعنا نذهب

357
00:22:50,042 --> 00:22:53,500
أحسنت جداً جداً
أنا فخور بك

358
00:22:54,479 --> 00:22:55,673
من الرجل الآن؟

359
00:22:56,114 --> 00:22:56,842
أعرف

360
00:22:57,015 --> 00:22:58,004
إدخل السيارة

361
00:24:03,148 --> 00:24:05,343
إستمتع بوقتك هنا

362
00:24:05,517 --> 00:24:07,348
حسناًً -
حسناًً؟ -

363
00:24:10,689 --> 00:24:11,656
أنا فخور بك

364
00:24:12,257 --> 00:24:13,053
حسناًً؟

365
00:25:13,084 --> 00:25:14,016
أبّي؟

366
00:25:18,123 --> 00:25:19,021
أبّي؟

367
00:25:20,392 --> 00:25:21,450
ماذا تفعل؟

368
00:25:23,328 --> 00:25:24,260
لا شيء

369
00:25:35,140 --> 00:25:37,074
ماذا تفعل؟
لا تلعب بذلك أنزله

370
00:25:44,916 --> 00:25:48,545
...إذا كان

371
00:25:48,720 --> 00:25:50,381
...مثل

372
00:25:51,022 --> 00:25:52,956
محطة البنزين

373
00:25:59,097 --> 00:26:00,564
(حيث قتل (برن

374
00:26:03,401 --> 00:26:05,392
نعم، كانت محطة بنزين

375
00:26:06,638 --> 00:26:07,832
لماذا تريد أن تعرف؟

376
00:26:09,841 --> 00:26:10,899
...أنا فقط

377
00:26:12,644 --> 00:26:14,509
تعرف، أتسائل أين مات

378
00:26:17,983 --> 00:26:18,972
نعم

379
00:26:19,784 --> 00:26:20,842
...كان

380
00:26:21,920 --> 00:26:23,615
مكان للتوقّف في روكسايد

381
00:26:25,557 --> 00:26:26,751
...هل

382
00:26:27,726 --> 00:26:30,092
هل تعتقد بأنّه كان خائف؟

383
00:26:35,400 --> 00:26:38,233
نعم، (لوك)، أظن

384
00:26:39,204 --> 00:26:40,694
أعتقد إنه كان خائف

385
00:26:44,242 --> 00:26:45,266
ماذا حدث؟

386
00:26:45,610 --> 00:26:46,542
تركوه يذهب

387
00:26:46,945 --> 00:26:48,503
ماذا فعلوا؟ لماذا؟

388
00:26:49,347 --> 00:26:50,177
لم أظن أنه كان هو

389
00:26:50,348 --> 00:26:52,816
حسناًً، لكنّك قلت أنه هو
قلت بأنّهم أمسكوا به

390
00:26:53,184 --> 00:26:54,412
هل سيستمرّون بالبحث؟

391
00:26:54,586 --> 00:26:55,951
نعم، قالوا أنهم سيفعلون

392
00:26:57,622 --> 00:26:59,089
أنا آسف ماذا تريدين أن أفعل؟

393
00:27:04,930 --> 00:27:05,919
أنا آسف

394
00:27:06,498 --> 00:27:08,728
تركت شيء في المكتب
من الأفضل أن أعود

395
00:27:09,401 --> 00:27:10,368
الآن؟

396
00:27:10,569 --> 00:27:12,161
(نيك) -
سأعود للبيت حالما أستطيع-

397
00:27:36,528 --> 00:27:38,586
أوه، يا إلهي، ماذا أعمل؟

398
00:28:53,138 --> 00:28:54,605
اللعنة

399
00:28:55,807 --> 00:28:56,796
اللعنة

400
00:28:58,510 --> 00:28:59,477
السيد المسيح

401
00:29:02,147 --> 00:29:04,581
اللعنة يا رجل، لقد أخفتني

402
00:29:06,551 --> 00:29:07,711
إنتظر

403
00:29:11,623 --> 00:29:13,420
هل تمزح؟

404
00:29:14,092 --> 00:29:15,150
أنت؟

405
00:29:43,488 --> 00:29:44,318
اللعنة

406
00:29:45,390 --> 00:29:46,288
اللعنة

407
00:29:51,496 --> 00:29:52,224
اللعنة

408
00:30:07,779 --> 00:30:10,213
اللعنة

409
00:30:12,917 --> 00:30:13,891
يا إلهي

410
00:30:32,904 --> 00:30:34,030
أوه، يا إلهي

411
00:31:08,206 --> 00:31:09,264
أوه، اللعنة

412
00:31:53,785 --> 00:31:55,753
كنت أود أن أفعل هذا منذ شهور

413
00:31:56,821 --> 00:31:58,618
مساعدتك تظهر مدى نضجك

414
00:32:07,131 --> 00:32:08,223
مرحبا، يا جماعة

415
00:32:10,635 --> 00:32:11,795
ماذا حدث؟

416
00:32:12,303 --> 00:32:14,533
إنزلقت في الممر

417
00:32:14,706 --> 00:32:16,799
حبيبي أوه، اللهي إنظر إليك

418
00:32:17,275 --> 00:32:17,673
أنت في فوضى

419
00:32:17,842 --> 00:32:19,503
لا بأس، جرحت رأسي فقط

420
00:32:19,677 --> 00:32:20,336
هل أنت بخير؟

421
00:32:20,511 --> 00:32:21,876
بخير نعم بخير

422
00:32:22,046 --> 00:32:23,172
لا، ليس بخير

423
00:32:23,348 --> 00:32:24,440
سأغتسل

424
00:32:24,616 --> 00:32:26,982
حسناًً، سأحضر بعض الضمادات
سأحضرهم لك

425
00:32:31,956 --> 00:32:33,048
كيف حالك يا ولد؟

426
00:32:33,491 --> 00:32:34,321
أنت بخير؟

427
00:32:35,593 --> 00:32:36,821
أنا بخير

428
00:32:37,595 --> 00:32:38,027
أظن

429
00:32:41,132 --> 00:32:42,360
جيد

430
00:32:43,701 --> 00:32:44,963
ذلك جيد

431
00:32:48,606 --> 00:32:50,233
سأغتسل

432
00:32:54,646 --> 00:32:56,671
بريندن هيوم)، للتو ربحت جائزة)
أفضل لاعب

433
00:32:57,215 --> 00:32:58,943
ماذا ستقول عن نفسك؟

434
00:33:39,691 --> 00:33:40,749
أوه، حبيبي

435
00:33:42,126 --> 00:33:43,150
أوه، يا إلهي

436
00:33:43,328 --> 00:33:45,023
أوه، يا إلهي -
حبيبي لا بأس-

437
00:33:45,730 --> 00:33:47,027
آسف جداً

438
00:33:47,465 --> 00:33:49,599
أوه، يا إلهي -
لا بأس -

439
00:33:49,867 --> 00:33:51,926
آسف جداً -
لا بأس -

440
00:33:53,271 --> 00:33:54,960
أوه، يا إلهي آسف جداً

441
00:34:40,585 --> 00:34:41,517
(بيلي)

442
00:34:53,831 --> 00:34:56,698
إنتبه لأشيائي

443
00:34:57,769 --> 00:34:59,634
إنها تساوي شيء ما

444
00:34:59,804 --> 00:35:00,964
ليس مثلك

445
00:35:01,706 --> 00:35:03,037
أين كنت، نانسي؟

446
00:35:07,211 --> 00:35:08,405
ماذا تظن ذلك؟

447
00:35:09,147 --> 00:35:10,307
ذلك دخل ليلنا

448
00:35:11,249 --> 00:35:14,218
عندما آسف لحالك
وأصدقاءك الحقيرين

449
00:35:14,385 --> 00:35:16,114
وأعطيك أماكن لتديرها

450
00:35:16,687 --> 00:35:18,314
...من الأفضل أن تسلّم لي

451
00:35:18,623 --> 00:35:21,615
أو سأعرف بأنّك تسرق
وسوف أقتلك

452
00:35:22,060 --> 00:35:23,755
...(يمكن أن تكون أمير (بان يان

453
00:35:24,862 --> 00:35:26,159
لو سلمتني حقيبة خفيفة

454
00:35:26,831 --> 00:35:28,458
سأقتلك

455
00:35:29,367 --> 00:35:30,925
الكل يعرف بأنّني كنت صبور

456
00:35:36,941 --> 00:35:37,737
نعم

457
00:35:39,177 --> 00:35:41,338
يمكنك أن تغرب عن وجهي الآن

458
00:36:06,404 --> 00:36:07,302
ماذا؟

459
00:36:09,373 --> 00:36:10,397
ماذا؟

460
00:36:11,576 --> 00:36:14,272
فليخبرني أحدكم ماذا يجري هنا؟

461
00:36:20,251 --> 00:36:21,309
هل سمعت؟

462
00:36:23,888 --> 00:36:24,980
جو)، رجل)

463
00:36:27,091 --> 00:36:28,422
شخص ما هاجمه

464
00:36:30,728 --> 00:36:31,888
لقد مات

465
00:36:34,599 --> 00:36:35,566
ماذا؟

466
00:36:38,503 --> 00:36:39,629
أنت تكذب

467
00:36:41,472 --> 00:36:42,666
لقد رحل

468
00:36:58,589 --> 00:36:59,453
أهلاً

469
00:37:02,026 --> 00:37:05,120
كيف حالكم؟

470
00:37:05,997 --> 00:37:07,464
نعم، نحن بخير

471
00:37:08,599 --> 00:37:10,430
نجد التعويضات

472
00:37:10,835 --> 00:37:12,598
ذلك ما نفعله، صحيح؟
نعوّض خسائرنا

473
00:37:12,770 --> 00:37:13,759
نعيش

474
00:37:14,972 --> 00:37:16,837
لو أن أيّ شئ مثل ذلك
حدث لي، أنا فقط

475
00:37:17,708 --> 00:37:19,198
أنا لا أعرف، سوف أجن

476
00:37:19,577 --> 00:37:22,944
حسناًً، أنت لا تعرف
ذلك حتى يحدث

477
00:37:24,048 --> 00:37:24,810
تتفاجىء بنفسك

478
00:37:24,982 --> 00:37:26,142
(أعذرني، (نيك

479
00:37:26,551 --> 00:37:28,041
المحققة (والس) هنا لتراك

480
00:37:28,819 --> 00:37:30,218
نعم، تفضلي

481
00:37:31,189 --> 00:37:33,384
مرحبا، أنا آسف لمقاطعة يومك

482
00:37:33,558 --> 00:37:34,616
لا، لا بأس

483
00:37:35,626 --> 00:37:37,287
الرجل الذي ظننا أنه قتل إبنك؟

484
00:37:38,863 --> 00:37:40,023
شخص ما قتله

485
00:37:45,236 --> 00:37:46,203
حسناًً، ما ذلك؟

486
00:37:46,370 --> 00:37:48,133
كأنه أعمال عصابات أو...؟

487
00:37:48,439 --> 00:37:49,133
نعتقد ذلك

488
00:37:49,307 --> 00:37:51,207
أظن أن هناك عدالة؟

489
00:37:53,144 --> 00:37:54,475
نعم، أظن

490
00:37:54,645 --> 00:37:55,669
إعتقدت بأنّك تودّ أن تعرف

491
00:37:56,047 --> 00:37:58,038
أعني، لو أنه كان الرجل

492
00:38:01,586 --> 00:38:04,851
نعم، حسناًً، شكراً لإخباري

493
00:38:07,024 --> 00:38:09,254
حسناًً، سأتركك الآن

494
00:38:14,031 --> 00:38:15,430
أظن بأنّني لست بحاجة إلى أن
(أقول أيّ شئ يا (نيك

495
00:38:15,600 --> 00:38:18,467
لكنّك تعرف أن الشركة تدفع
للإستشارة إذا أردت ذلك

496
00:38:18,636 --> 00:38:19,762
سنتدبر الأمر

497
00:38:20,905 --> 00:38:21,803
(شكراً، (أوين

498
00:38:22,106 --> 00:38:23,038
حسناًً

499
00:38:28,079 --> 00:38:30,775
لم يستحقّ ذلك
مستحيل أن يستحقّ ذلك

500
00:38:31,249 --> 00:38:32,910
كان جندي حقيقي

501
00:38:34,352 --> 00:38:35,284
(نخب (جو

502
00:38:36,387 --> 00:38:37,820
كان فتى جيد

503
00:38:38,956 --> 00:38:40,821
فتى جيد

504
00:38:44,862 --> 00:38:46,193
هذا ما سنفعله إذاَ؟

505
00:38:47,131 --> 00:38:49,565
لما لا تظهروا بعض الإحترام على الأقل؟

506
00:38:49,734 --> 00:38:51,929
لهذا أنت يا جماعة لا شيء

507
00:38:52,103 --> 00:38:53,968
...لهذا أنتم جماعة من الأشرار

508
00:38:54,138 --> 00:38:55,435
لأنكم تفضّلون الشراب

509
00:38:55,606 --> 00:38:57,801
وتجعلون من أنفسكم أغبياء

510
00:38:58,075 --> 00:38:59,906
أغبياء خائفين وحقيرين

511
00:39:02,580 --> 00:39:03,444
هذا خطئي

512
00:39:03,914 --> 00:39:05,074
دعونا هنا، نحيي

513
00:39:07,585 --> 00:39:09,450
إرفعوا أقداحكم

514
00:39:09,620 --> 00:39:10,678
كلّكم

515
00:39:24,702 --> 00:39:26,693
لم يكن (جو) قادراً على هذا
ذلك كلّ ما هناك

516
00:39:28,339 --> 00:39:29,397
لم يكن مثلنا

517
00:39:29,573 --> 00:39:31,234
لا، تعني لم يكن مثلك

518
00:39:31,409 --> 00:39:32,501
لم يكن مثلك

519
00:39:32,677 --> 00:39:34,008
كان أفضل منك

520
00:39:35,813 --> 00:39:37,713
نحن كالإخوة منذ أن كنا صغار

521
00:39:37,882 --> 00:39:39,713
وأنت تفعل هذا؟

522
00:39:40,017 --> 00:39:41,575
ماذا؟ لست جيّد مثلك الآن؟

523
00:39:41,819 --> 00:39:44,014
جو) كان مثل أخ لي)

524
00:39:44,488 --> 00:39:46,422
وأنت، أيضاً

525
00:40:00,271 --> 00:40:01,101
حسناًً

526
00:40:04,375 --> 00:40:06,935
أودّ أن أمسك من فعل هذا

527
00:40:07,111 --> 00:40:07,736
أوه، سنفعل

528
00:40:08,179 --> 00:40:09,111
لا شكّ

529
00:40:09,280 --> 00:40:11,180
أفعل الشيء الصحيح لـ(جو)، نعم؟

530
00:40:13,484 --> 00:40:14,951
من فعل ذلك؟

531
00:40:15,119 --> 00:40:17,587
(لم يكونوا (كوتي ماكس
وإلا لعلمت بذلك

532
00:40:18,022 --> 00:40:18,954
مالم تكن منتشياً

533
00:40:19,123 --> 00:40:20,181
لست منتشياً

534
00:40:21,525 --> 00:40:22,753
(حسناًً، ولم يكونوا من شارع (بي)، (بيلي

535
00:40:22,927 --> 00:40:25,122
وليس الهال
لم يكن أحد منهم

536
00:40:25,296 --> 00:40:28,754
قالت أختي بأنّها رأت
شخص يرتدي بدلة هناك

537
00:40:29,233 --> 00:40:30,427
كان يتمشى

538
00:40:35,072 --> 00:40:38,235
كم من الأشخاص أصحاب البدل نعرف؟

539
00:40:40,411 --> 00:40:41,810
هذا شيء هزلي

540
00:40:43,147 --> 00:40:45,741
عندما يقتل أحدنا
لا نظهر في الصحف

541
00:40:46,117 --> 00:40:51,384
لكن إبن نائب رئيس
...(شركة (ستارفش

542
00:40:59,296 --> 00:41:00,763
إذهب وتحدث مع أختك

543
00:41:28,292 --> 00:41:29,589
أيمي، ما الأمر؟

544
00:41:31,162 --> 00:41:32,026
سأذهب إلى البيت

545
00:41:33,297 --> 00:41:35,458
هل أنت بخير؟ هل تحتاج أيّ شئ؟

546
00:41:36,400 --> 00:41:37,389
لا، أنا بخير

547
00:41:37,668 --> 00:41:40,364
سأنهي هذا تحليل المخاطر وبعد ذلك

548
00:41:41,238 --> 00:41:44,139
في الحقيقة، أيمكن أنك
تعطي هذا لـ(أوين)، رجاء

549
00:41:44,308 --> 00:41:45,366
وأنتي خارجة؟

550
00:41:45,609 --> 00:41:47,099
يالطبع-
شكراً لك ليلة سعيدة -

551
00:43:12,129 --> 00:43:13,027
إنتظر، يا رجل

552
00:43:31,549 --> 00:43:32,982
أمسك به، تعال

553
00:43:33,884 --> 00:43:34,475
تعال

554
00:43:34,652 --> 00:43:35,676
...إمسك به

555
00:43:48,532 --> 00:43:49,692
أين هو؟

556
00:43:51,302 --> 00:43:52,428
...هيا

557
00:43:57,741 --> 00:44:00,175
...هيا

558
00:44:06,517 --> 00:44:08,246
...هيا

559
00:44:13,390 --> 00:44:14,550
...هيا

560
00:44:34,511 --> 00:44:35,500
تعال

561
00:44:52,162 --> 00:44:53,959
أين مبنى 1801؟

562
00:44:56,100 --> 00:44:57,624
أين 1801 الرئيسي، من أين؟

563
00:44:57,801 --> 00:44:58,961
خلال غرفة الغلي، هناك

564
00:45:06,677 --> 00:45:08,144
أين ذهب؟

565
00:45:09,079 --> 00:45:11,547
هيكو)، (دوغ)، (سبينك) قطعوه)

566
00:45:11,715 --> 00:45:12,704
إقتله

567
00:45:29,133 --> 00:45:29,963
إذهب

568
00:45:30,300 --> 00:45:31,232
إذهب

569
00:45:38,409 --> 00:45:39,171
إذهب

570
00:45:41,178 --> 00:45:41,974
إذهب

571
00:45:46,116 --> 00:45:46,912
أين هو؟

572
00:45:53,157 --> 00:45:54,454
أوه، يا إلهي حسناًً

573
00:45:58,395 --> 00:45:59,384
أوه، اللعنة

574
00:46:59,823 --> 00:47:00,881
هل تكلّمت مع (سالي)؟

575
00:47:01,325 --> 00:47:02,121
نعم

576
00:47:02,192 --> 00:47:04,922
تحرّك، هيا

577
00:47:07,765 --> 00:47:08,823
تومي)، إذهب)

578
00:47:11,101 --> 00:47:13,592
جيمي)، تعال هنا)

579
00:47:14,204 --> 00:47:16,035
أنت لن تجعلني أحمق

580
00:49:53,196 --> 00:49:54,163
اللعنة

581
00:51:55,085 --> 00:51:56,643
بيلي)، يجب أن نذهب، يا رجل)

582
00:51:56,920 --> 00:51:57,944
بيلي)، يجب أن نخرج من هنا)
تعال

583
00:51:58,121 --> 00:51:59,486
هيا تعال

584
00:52:18,208 --> 00:52:21,143
أوه، اللعنة أوه

585
00:52:44,568 --> 00:52:46,229
مرحبا حبيبتي، آسف أني تأخرت

586
00:52:47,070 --> 00:52:47,866
ماذا؟

587
00:52:48,472 --> 00:52:49,439
إنتظري، ماذا تعنين؟
لا يمكن أن تجديه؟

588
00:52:49,606 --> 00:52:50,664
أين هو؟

589
00:52:51,608 --> 00:52:53,041
حسناًً، هل إتصلت بأصدقائه؟

590
00:52:55,112 --> 00:52:56,670
أوه، حبيبتي

591
00:52:57,647 --> 00:52:59,046
سأعاود الإتصال بك

592
00:53:00,217 --> 00:53:01,616
أعتقد أني أعرف أين هو

593
00:53:16,666 --> 00:53:17,428
حسناًً

594
00:53:17,801 --> 00:53:20,964
أحصل على ما تستطيع من
البصمات وأخبرني

595
00:53:21,371 --> 00:53:23,100
أحتاج منك أن تبدء برسم للحادث
حسناًً؟

596
00:53:23,273 --> 00:53:24,934
إستجوب الناس في الشارع لو إضطررت

597
00:53:25,108 --> 00:53:26,507
لابد أن أحد ما رأى ما حدث

598
00:53:47,797 --> 00:53:48,354
(لوك)

599
00:53:48,665 --> 00:53:50,155
لوك)، بحقّ الجحيم ماذا تفعل؟)

600
00:53:51,134 --> 00:53:53,227
أمّك قلقة جداً
أدخل السيارة الآن

601
00:53:53,870 --> 00:53:54,165
لا

602
00:53:54,337 --> 00:53:55,702
قلت، أدخل السيارة

603
00:53:55,872 --> 00:53:57,703
لا، لا أريد الدخول للسيارة

604
00:53:58,108 --> 00:53:59,006
قلت أدخل إلى  السيارة

605
00:54:02,078 --> 00:54:03,045
تباً لك

606
00:54:03,213 --> 00:54:04,237
(لوكاس)

607
00:54:05,448 --> 00:54:06,415
هذا ليس بمكان آمن

608
00:54:06,583 --> 00:54:08,483
نعم، أعرف ذلك جيداً، أليس كذلك؟

609
00:54:12,956 --> 00:54:14,753
ألم يكن من الأفضل لو كان أنا؟

610
00:54:16,092 --> 00:54:17,354
هل ذلك ما في الأمر؟

611
00:54:20,797 --> 00:54:22,230
كان يمكنكم أن تتعاملوا مع ذلك

612
00:54:22,399 --> 00:54:24,264
على أن تخسروا (برين)، الولد الذهبي

613
00:54:29,472 --> 00:54:30,439
...(لوك)

614
00:54:31,341 --> 00:54:32,774
رجاء إدخل السيارة

615
00:54:35,512 --> 00:54:36,342
تعال

616
00:54:38,048 --> 00:54:40,312
لوك)، أدخل في السيارة الآن)

617
00:54:40,884 --> 00:54:42,146
الآن

618
00:54:56,233 --> 00:54:57,495
أوه، يا إلهي

619
00:54:59,803 --> 00:55:01,930
أوه، طفلي الحبيب

620
00:55:02,105 --> 00:55:02,662
أنا آسف

621
00:55:02,839 --> 00:55:04,898
لا تفعل ذلك ثانية، حسناًً؟

622
00:55:29,132 --> 00:55:31,566
هل سنفعل هذا؟

623
01:00:18,538 --> 01:00:19,664
تحتاج لتوقيع الدخول

624
01:00:21,374 --> 01:00:22,932
سيدي، تحتاج لتوقيع الدخول

625
01:00:23,109 --> 01:00:24,508
الرسائل توضع هناك

626
01:00:24,711 --> 01:00:26,201
لا، أحتاج لتسليم هذا بيدي

627
01:00:26,613 --> 01:00:27,773
(إلى (نيكولاس هيوم

628
01:00:28,682 --> 01:00:30,946
يمكن أن توقّع للدخول
وتضعه هناك مثل الآخرين

629
01:00:35,989 --> 01:00:36,956
إتصل بالطابق العلوي

630
01:00:42,662 --> 01:00:43,356
اللعنة

631
01:00:47,500 --> 01:00:48,762
(نيكولاس هيوم)

632
01:00:51,871 --> 01:00:52,838
تحرّك

633
01:00:53,940 --> 01:00:55,373
(نيكولاس هيوم)

634
01:00:58,845 --> 01:01:00,176
(نيكولاس هيوم)

635
01:01:06,753 --> 01:01:08,220
مكتب رائع، أيها اللعين

636
01:01:10,724 --> 01:01:11,816
ماذا تريد؟

637
01:01:14,160 --> 01:01:15,388
هذه هدية للحرية

638
01:01:15,562 --> 01:01:17,393
سيد، هل نرافق هذا الشخص للخارج؟

639
01:01:18,965 --> 01:01:19,659
سيدي؟

640
01:01:19,833 --> 01:01:21,892
حر في التسائل
كيف ستموت الآن

641
01:01:22,569 --> 01:01:25,299
حر في التسائل لو أنك
ستموت لوحدك، هل تسمع؟

642
01:01:26,106 --> 01:01:27,164
أبعده من هنا

643
01:01:27,540 --> 01:01:30,168
لأنك ستحصل على البهجة والشرّف الكلي

644
01:01:30,510 --> 01:01:32,341
عندما تواجه خالقك أخيراً

645
01:01:35,382 --> 01:01:36,349
!إتركني

646
01:03:04,504 --> 01:03:05,732
أين أنت، أيها اللقيط؟

647
01:03:07,373 --> 01:03:10,001
هل تريد إرسال جائزة
لأني وجدت محفظتك؟

648
01:03:10,176 --> 01:03:11,666
أخبرني أين أنت الآن

649
01:03:11,845 --> 01:03:13,972
لا، أنا سأخبرك أين أنت

650
01:03:14,147 --> 01:03:16,012
أنت في نهاية الطريق

651
01:03:16,182 --> 01:03:18,946
وأن أقول من يعيش وأقول من يموت

652
01:03:19,285 --> 01:03:21,116
الآن، من الأفضل أن تفكر بهذا

653
01:03:21,287 --> 01:03:22,879
لأنه ليس هناك مزيد من التحذيرات

654
01:03:23,590 --> 01:03:25,558
أنا قادم لقضاء وقت عائلي

655
01:03:25,725 --> 01:03:27,852
لا إستمع لي

656
01:03:29,362 --> 01:03:32,263
...لو إقتربت من عائلتي

657
01:03:32,932 --> 01:03:35,093
فسوف أقطع أحشائك

658
01:03:35,268 --> 01:03:37,634
مثل ما فعلت مع صديقك
هل تسمعني؟

659
01:03:38,004 --> 01:03:39,232
لم يكن صديقي

660
01:03:41,074 --> 01:03:42,371
كان أخّي

661
01:03:44,110 --> 01:03:46,101
والآن، أنا قادم من أجل بقية عائلتك

662
01:03:47,080 --> 01:03:49,548
أنت من حكم عليهم بالإعدام

663
01:03:49,716 --> 01:03:50,478
إنتظر

664
01:03:50,817 --> 01:03:51,875
لا

665
01:03:52,819 --> 01:03:55,185
...اللعنة

666
01:04:15,074 --> 01:04:17,768
نيك)، ماذا يجري؟)
...إرفع السماعة

667
01:04:23,349 --> 01:04:23,644
نيك)؟)

668
01:04:23,816 --> 01:04:24,874
حبيبتي، هل أنت بخير؟

669
01:04:25,151 --> 01:04:26,277
هل عاد (لوك) من المدرسة؟

670
01:04:26,853 --> 01:04:27,911
نعم، نحن بخير

671
01:04:28,087 --> 01:04:30,681
حسناًً
فقط إبقي هناك حتى يأتي أحدهم

672
01:04:30,924 --> 01:04:31,356
عديني

673
01:04:31,524 --> 01:04:32,718
لماذا، ماذا هناك؟

674
01:04:38,192 --> 01:04:41,025
حبيبتي، فقط إبقي هناك
حتى تصل الشرطة

675
01:04:41,395 --> 01:04:42,384
أنا في طريقي

676
01:04:49,403 --> 01:04:50,392
...أوه، هيا

677
01:04:50,571 --> 01:04:52,832
هل يمكن أن أتحدث مع المحققة (والس)، رجاء؟

678
01:04:52,907 --> 01:04:53,874
(المحققة (والس

679
01:04:54,041 --> 01:04:55,736
أعطني المحققة (والس)، الآن

680
01:04:57,511 --> 01:04:58,136
اللعنة

681
01:04:58,312 --> 01:04:59,336
(قسم جرائم القتل، هنا (والس

682
01:04:59,513 --> 01:05:00,741
هدّدوا عائلتي

683
01:05:01,115 --> 01:05:01,945
سّيد (هيوم)؟

684
01:05:04,719 --> 01:05:06,050
هدّدوا بقتل عائلتي

685
01:05:06,320 --> 01:05:08,254
حسناًً، أين عائلتك الآن؟

686
01:05:08,756 --> 01:05:09,415
في البيت

687
01:05:09,590 --> 01:05:10,557
كلاهما في البيت

688
01:05:11,459 --> 01:05:12,790
فقط ساعدينا، رجاء

689
01:05:29,944 --> 01:05:31,536
هيلين)؟ (لوك)؟)

690
01:05:32,113 --> 01:05:32,841
نيك)؟)

691
01:05:36,350 --> 01:05:37,044
يا إلهي

692
01:05:38,185 --> 01:05:39,277
ما الذي يحدث؟

693
01:05:40,454 --> 01:05:42,615
لماذا الشرطة أمام المنزل؟

694
01:05:43,925 --> 01:05:45,119
نيك)، أنت تخيفني)

695
01:05:45,693 --> 01:05:47,024
أوه! يا إلهي

696
01:05:48,963 --> 01:05:49,952
نيك)، تكلّم معي)

697
01:05:50,131 --> 01:05:51,189
أبّي، ماذا يجري؟

698
01:05:55,069 --> 01:05:55,967
(نيك)

699
01:05:57,238 --> 01:05:58,364
ماذا يجري؟

700
01:06:01,175 --> 01:06:02,267
إبق هنا

701
01:06:09,483 --> 01:06:10,541
الحمدلله أنك هنا

702
01:06:15,356 --> 01:06:16,983
إبنك كان لاعب هوكي

703
01:06:17,558 --> 01:06:18,490
نعم

704
01:06:21,929 --> 01:06:23,328
السيارة ستبقى هنا اللّيلة

705
01:06:24,398 --> 01:06:27,663
(والآن، سّيد (هيوم
حان الوقت لتخبرني

706
01:06:28,836 --> 01:06:30,895
بالضبط من فعل ماذا بمن؟

707
01:06:33,174 --> 01:06:35,472
هل شنّيت حرب عليهم؟

708
01:06:35,643 --> 01:06:36,803
هذا ما فعلت؟

709
01:06:37,044 --> 01:06:38,705
تظن أنه يمكنك أن تقتل بعض المتسكعين

710
01:06:38,879 --> 01:06:40,574
لأنك تعيش في هذا المكان؟

711
01:06:43,384 --> 01:06:44,612
ماذا تقولين؟

712
01:06:46,053 --> 01:06:47,315
ماذا تقول، (نيك)؟

713
01:06:47,488 --> 01:06:48,477
لم أفعل شيء خاطئ

714
01:06:48,656 --> 01:06:53,088
حسناًً، لماذا لا تخبرني كيفك جعلت
بيلي دارلي) غاضباً منك إلى هذا الحد؟)

715
01:06:57,298 --> 01:06:59,994
طلبت مساعدتي

716
01:07:08,709 --> 01:07:09,903
حسناًً

717
01:07:10,878 --> 01:07:11,742
حسناًً

718
01:07:12,747 --> 01:07:16,080
(فقط حاول قضاء هذه اللّيلة، سّيد (هيوم

719
01:07:16,917 --> 01:07:20,080
وأشكر الله أنك ما زلت حيّ

720
01:07:21,789 --> 01:07:23,313
...لكن إذا بدأت حرب

721
01:07:25,459 --> 01:07:26,551
فليساعدك الله

722
01:07:31,565 --> 01:07:32,793
ماذا فعلت؟

723
01:07:43,277 --> 01:07:44,539
كيف أوقّفه؟

724
01:07:45,813 --> 01:07:47,007
هل بدأته؟

725
01:07:51,685 --> 01:07:52,652
...إسمعي

726
01:07:53,254 --> 01:07:55,245
أنا لا أهتم بما يحدث لي

727
01:07:56,991 --> 01:07:58,982
أريد أن يكونوا بأمان

728
01:07:59,760 --> 01:08:01,352
أخبريني كيف أوقّف هذا؟

729
01:08:04,765 --> 01:08:06,824
حسناًً، أولاً قم بكلّ
شيء يخبرونك به

730
01:08:07,701 --> 01:08:08,895
كلّ شيء

731
01:08:09,870 --> 01:08:10,894
(لاتقلق، سّيد (هيوم

732
01:08:11,072 --> 01:08:13,040
وضعنا نشره عن
بيلي) وعصابته)

733
01:08:36,430 --> 01:08:39,593
لا أصدق بأني لم أرى
ما كان يحدث لك

734
01:08:40,067 --> 01:08:42,160
كيف فعلت ذلك؟

735
01:08:44,271 --> 01:08:47,604
هل ظننت أنه يمكنك أن توازن المعادلة؟

736
01:08:48,642 --> 01:08:50,371
تضع نظاماً في الكون؟

737
01:08:52,313 --> 01:08:53,871
فقدت ولدي

738
01:08:56,584 --> 01:08:57,812
ولدك

739
01:09:07,328 --> 01:09:09,228
أنت أبّ جيد

740
01:09:10,531 --> 01:09:12,965
ولن يحدث شيء يغير ذلك

741
01:09:25,837 --> 01:09:27,202
وأنا أحبّك

742
01:09:29,307 --> 01:09:30,831
ودائماً سأحبك

743
01:10:32,304 --> 01:10:33,703
من الجيد أنك ستتخلّص
منها على أية حال

744
01:10:34,105 --> 01:10:35,129
نعم

745
01:11:50,081 --> 01:11:50,775
لا

746
01:11:50,949 --> 01:11:51,916
أمّي

747
01:12:05,563 --> 01:12:07,895
إتركني

748
01:12:09,334 --> 01:12:09,959
أمّي

749
01:12:12,671 --> 01:12:13,035
تعال هنا

750
01:12:13,204 --> 01:12:14,171
تعال هنا

751
01:12:15,173 --> 01:12:16,140
(رائع (بيلي

752
01:12:33,825 --> 01:12:34,154
لا

753
01:12:34,326 --> 01:12:35,657
لا

754
01:12:37,562 --> 01:12:38,756
لا

755
01:14:02,881 --> 01:14:03,472
أيها الطبيب

756
01:14:03,648 --> 01:14:04,546
أيها الطبيب

757
01:14:06,050 --> 01:14:07,278
أمسك ساقيه

758
01:14:08,453 --> 01:14:09,385
أمسكه

759
01:14:09,854 --> 01:14:10,946
أمسكه

760
01:14:45,356 --> 01:14:46,687
هلّ بالإمكان أن تطفئي ذلك؟

761
01:14:46,991 --> 01:14:48,458
الجهاز أم قلبك؟

762
01:14:50,595 --> 01:14:51,857
سأسأل الطبيب

763
01:14:59,003 --> 01:15:01,494
هذا الشيء ينتهي الآن

764
01:15:03,141 --> 01:15:04,904
اللّه وحده يعلم لماذا أنت ما زلت حيّ

765
01:15:05,510 --> 01:15:07,205
لكنّك تحظى بفرصة أخرى

766
01:15:08,646 --> 01:15:10,807
هل تعتقد بأنّ الضابط
هناك متواجد حمايتك؟

767
01:15:11,282 --> 01:15:13,341
إنه يحميك من نفسك

768
01:15:13,685 --> 01:15:16,153
سيجرك إلى السجن لو طلبت منه ذلك

769
01:15:16,988 --> 01:15:18,046
تريد جزائك

770
01:15:18,223 --> 01:15:20,748
وقتلت شريرين
ماذا نالك من ذلك؟

771
01:15:22,060 --> 01:15:24,426
الكلّ يعتقد بأنّه محق في الحرب

772
01:15:26,231 --> 01:15:27,858
لكن الكلّ سيموت في النهاية

773
01:15:28,766 --> 01:15:30,393
(أنت لن تربح هذا أبداً، سّيد (هيوم

774
01:15:30,568 --> 01:15:31,626
لا أحد سيربح

775
01:15:33,872 --> 01:15:35,169
قتلتهم

776
01:15:37,242 --> 01:15:38,766
قتلت عائلتي

777
01:15:41,079 --> 01:15:43,513
حسناًً، إبنك ما زال حيّ

778
01:15:44,983 --> 01:15:45,381
ماذا؟

779
01:15:45,550 --> 01:15:46,517
بالكاد

780
01:15:47,685 --> 01:15:48,709
أين هو؟

781
01:15:49,787 --> 01:15:51,186
هل هو هنا؟ أين هو؟

782
01:15:51,422 --> 01:15:52,889
هيا، إنتظر الآن

783
01:15:53,057 --> 01:15:53,785
(لوك)

784
01:15:54,325 --> 01:15:55,121
(لوك)

785
01:15:55,693 --> 01:15:56,785
لوك)؟)

786
01:15:56,995 --> 01:15:58,019
إنه بخير دعه يذهب -
لوكاس)؟) -

787
01:15:58,196 --> 01:15:59,959
سيدي، تحتاج للعودة إلى السرير -
أين إبني؟ -

788
01:16:00,131 --> 01:16:00,995
أخبريني أين أنّ إبني

789
01:16:01,165 --> 01:16:02,928
إنه في غرفة 206

790
01:16:03,101 --> 01:16:04,090
لوكي)؟)

791
01:16:04,369 --> 01:16:04,926
لوك)؟)

792
01:16:05,103 --> 01:16:06,331
نحن نعتني بإبنك

793
01:16:06,538 --> 01:16:10,063
أيها الطبيب...  هو بخير أتركه -
لوك)؟) -

794
01:16:23,755 --> 01:16:25,052
هل سيستيقظ؟

795
01:16:25,957 --> 01:16:27,288
لا أستطيع قول ذلك الآن

796
01:16:35,266 --> 01:16:36,824
لم تكن ستتزن أبداً

797
01:16:40,405 --> 01:16:41,565
ماذا قلت؟

798
01:16:42,874 --> 01:16:44,239
المعادلة

799
01:16:46,744 --> 01:16:49,770
أحيانا إنها فوضى فقط

800
01:16:51,416 --> 01:16:52,815
ذلك كلّ ما هناك

801
01:16:58,022 --> 01:16:59,512
أودّ قضاء دقيقة معه

802
01:17:05,763 --> 01:17:06,787
رجاء

803
01:17:14,272 --> 01:17:15,261
سأنتظر

804
01:17:25,550 --> 01:17:26,915
لوك)، هلّ بالإمكان أن تسمعني؟)

805
01:17:30,421 --> 01:17:31,786
هلّ بالإمكان أن تحرّك أصابعك؟

806
01:17:32,724 --> 01:17:34,783
بني، فقط حرّك أصابعك
إذا يمكنك أن تسمعني

807
01:17:42,433 --> 01:17:43,695
لوك)، أعرف ذلك)

808
01:17:44,502 --> 01:17:45,833
...تعتقد أنني

809
01:17:46,938 --> 01:17:49,907
لم أهتمّ بك بقدر أخّوك

810
01:17:51,776 --> 01:17:53,073
...يا الله، أنا

811
01:17:53,378 --> 01:17:55,141
لا أعرف، ربّما أنا لم أفعل  في باديء الأمر

812
01:17:56,848 --> 01:17:57,837
...تعرف

813
01:17:59,651 --> 01:18:03,952
عندما رزقنا أنا وأمّك
ببريندن) في البداية)

814
01:18:05,356 --> 01:18:06,516
...كان فقط

815
01:18:07,558 --> 01:18:09,150
كان مدهش جداً لي، تعرف

816
01:18:09,327 --> 01:18:13,024
كان مثل الطفل المعجزة

817
01:18:13,998 --> 01:18:16,523
لكنّي عرفت دائماً بالضبط
ما يتوقّع منه

818
01:18:17,935 --> 01:18:19,562
...وبعد ذلك عندما جئت

819
01:18:20,338 --> 01:18:22,772
أنا لا أعرف، توقّعت أن

820
01:18:24,375 --> 01:18:25,672
تكون (بريندن) آخر، تعرف

821
01:18:25,843 --> 01:18:27,208
توقّعت بأنّ تكون مثله تماما

822
01:18:27,378 --> 01:18:28,436
لكنّك لم تكن كذلك

823
01:18:28,613 --> 01:18:30,240
أعني كنت مختلف جداً

824
01:18:30,415 --> 01:18:32,280
فقط مختلف عنه، مختلف عنّي

825
01:18:32,650 --> 01:18:34,117
...أنت كنت أكثر

826
01:18:34,552 --> 01:18:36,247
...شبهاً بأمّك، تعرف

827
01:18:36,421 --> 01:18:37,410
عنيد و

828
01:18:42,226 --> 01:18:43,693
عاطفي جداً

829
01:18:49,600 --> 01:18:50,658
أمّك

830
01:18:52,537 --> 01:18:54,562
أوه، كانت تعني العالم لي

831
01:18:56,974 --> 01:18:58,373
وكذلك أنت

832
01:19:00,712 --> 01:19:03,704
أنا فقط أريدك أن تعرف بأنّني أحبّك

833
01:19:05,650 --> 01:19:07,277
أحبّك كثيرا

834
01:19:09,620 --> 01:19:11,815
أحبّ أخّاك
وأحبّ أمّك

835
01:19:12,523 --> 01:19:14,115
أحبّ عائلتنا

836
01:19:14,559 --> 01:19:15,685
..وأنا

837
01:19:20,665 --> 01:19:25,034
آسف جداً

838
01:19:25,970 --> 01:19:27,870
لأني لم أكن أبّ أفضل

839
01:19:29,173 --> 01:19:32,973
آسف جداً

840
01:19:34,345 --> 01:19:36,438
لأني لم أستطع حمايتكم

841
01:20:24,028 --> 01:20:24,960
اللعنة

842
01:20:32,403 --> 01:20:34,997
أنت، أحضر الطبيب، الآن

843
01:21:19,984 --> 01:21:20,712
(أوين)

844
01:21:21,152 --> 01:21:23,518
أريد منك التحقق من هذا الرقم

845
01:21:24,488 --> 01:21:27,321
نعم، 5550128

846
01:21:27,792 --> 01:21:30,022
أبحث في مكان آخر
فقط أحصل عليه

847
01:21:30,294 --> 01:21:32,694
والمدّخرات أيضاً؟

848
01:21:32,864 --> 01:21:33,660
نعم، كلّ شيء

849
01:21:33,898 --> 01:21:34,660
كلّه

850
01:21:34,832 --> 01:21:36,629
تسحب صندوق مدخرات الجامعة؟

851
01:22:10,534 --> 01:22:11,057
مرحبا؟

852
01:22:11,235 --> 01:22:12,293
(نيك)، أنا (أوين)

853
01:22:12,570 --> 01:22:13,662
نعم، حصلت على ذلك الرقم

854
01:22:13,838 --> 01:22:16,068
حانة الورود الأربعة

855
01:22:16,240 --> 01:22:16,968
نيك)، ماذا يجري؟)

856
01:22:17,141 --> 01:22:17,971
هل تحتاجني للإتّصال بأحد؟

857
01:22:18,142 --> 01:22:19,404
(شكراً مع السّلامة (أوين

858
01:22:19,577 --> 01:22:20,441
نيك)؟)

859
01:22:39,330 --> 01:22:41,890
(أبحث عن (بيلي دارلي
أو أيّ من أصدقائه

860
01:22:42,800 --> 01:22:47,430
لآ أتحدث الأنجليزية يا صديقي

861
01:22:52,640 --> 01:23:00,970
قلت لك لا أتحدث الإنجليزية
هل فهمت الآن

862
01:23:08,842 --> 01:23:15,800
ربما لو قطعت رأسك
وأرسلته لأمك

863
01:23:17,561 --> 01:23:20,600
ستتعرف عليك
لكن لا أظن

864
01:23:21,639 --> 01:23:22,537
تباً لك

865
01:23:24,542 --> 01:23:24,940
تباً لك

866
01:23:25,009 --> 01:23:26,704
تباً لك أتركه

867
01:23:28,179 --> 01:23:30,340
...دعني أذهب

868
01:23:30,648 --> 01:23:32,843
(قل لي أين (بيلي دارلي

869
01:23:33,217 --> 01:23:34,309
أخبرني الآن

870
01:23:34,485 --> 01:23:35,509
الآن

871
01:23:35,853 --> 01:23:37,844
(أنت لا تريد (بيلي دارلي

872
01:23:38,990 --> 01:23:41,686
لدي عمل معه

873
01:23:42,193 --> 01:23:44,058
حسناًً، دعني

874
01:23:44,261 --> 01:23:45,159
دعني أذهب

875
01:23:51,535 --> 01:23:54,800
صديقه (هيكو) هناك في 113
في نهاية المجمع

876
01:23:55,206 --> 01:23:58,004
إنه يتعاطى عادة وقت العشاء فهمت؟

877
01:23:58,509 --> 01:23:59,635
حسناًً؟

878
01:24:04,115 --> 01:24:05,139
هناك شيء آخر

879
01:24:06,717 --> 01:24:08,548
أحتاج لشراء بعض الأسلحة

880
01:24:22,266 --> 01:24:23,255
هل أستطيع مساعدتك؟

881
01:24:24,969 --> 01:24:26,197
أحتاج أسلحة

882
01:24:37,014 --> 01:24:38,208
أنا لا أعرفك

883
01:24:38,682 --> 01:24:40,513
جئت من الورود الأربعة

884
01:24:42,586 --> 01:24:43,917
أظن

885
01:24:45,056 --> 01:24:46,921
أنك بعيد قليلاً من البيت

886
01:24:52,530 --> 01:24:56,432
حسناًً، لا تجعلني أرتاب فيك

887
01:24:57,401 --> 01:25:00,131
الخوف للعدو

888
01:25:00,571 --> 01:25:01,629
الخوف

889
01:25:02,640 --> 01:25:03,732
والرصاص

890
01:25:11,015 --> 01:25:13,142
الكثير من الرصاص

891
01:25:14,385 --> 01:25:16,979
حصلت على لقيط اللقطاء

892
01:25:17,288 --> 01:25:18,778
...357

893
01:25:19,023 --> 01:25:20,854
تم إزالة الرأس للضمان

894
01:25:21,025 --> 01:25:22,959
إنه جميل

895
01:25:24,095 --> 01:25:27,258
لدينا عيار45

896
01:25:28,132 --> 01:25:29,622
الحجم الممتاز

897
01:25:30,434 --> 01:25:32,902
هذا رجل جائع

898
01:25:33,337 --> 01:25:35,567
ولدينا ملك الفوضى

899
01:25:36,207 --> 01:25:39,074
نصف مدفع، سيف العدالة

900
01:25:39,243 --> 01:25:41,370
خذ هذا إلى الأرض المقدّسة

901
01:25:41,545 --> 01:25:43,308
إبدأ حملتك الصليبية الخاصة

902
01:25:43,881 --> 01:25:45,280
...أي واحد منها

903
01:25:45,549 --> 01:25:49,312
حتما سيجعلك تشعر بالتحسّن
بشأن ما يضايقك

904
01:26:17,715 --> 01:26:18,807
ماذا عن هذا؟

905
01:26:20,851 --> 01:26:21,875
هذا؟

906
01:26:36,867 --> 01:26:39,301
حسناًً، سآخذ هذا وهذه

907
01:26:39,837 --> 01:26:42,863
هذه تساوي ثلاثة حالات قتل كبيرة

908
01:26:43,040 --> 01:26:45,167
هل لديك ثلاثة حالات قتل كبيرة؟

909
01:26:49,980 --> 01:26:51,106
لدي خمسة

910
01:26:51,782 --> 01:26:54,080
حسناًً، ذلك يجعلك أفضّل زبون

911
01:26:57,655 --> 01:27:00,647
سأعطيك بعض الملحقات

912
01:27:01,592 --> 01:27:03,389
فقط لأن هناك شيء بشأنك

913
01:27:03,861 --> 01:27:07,558
...لديك هذا الشيء القاتل فيك

914
01:27:07,731 --> 01:27:09,062
بالتأكيد لديك

915
01:27:29,286 --> 01:27:31,652
هل أنت الذي يطارد إبني (بيلي)؟

916
01:27:39,730 --> 01:27:40,697
هل هو إبنك؟

917
01:27:40,864 --> 01:27:43,856
هذا يجعلك من قتل (جو)، صحيح؟

918
01:27:44,134 --> 01:27:45,624
قتلت أبني الأصغر؟

919
01:27:45,936 --> 01:27:47,665
(والآن أنت تلاحق (بيلي

920
01:27:49,740 --> 01:27:53,073
نعم، أنا ألاحقه

921
01:27:57,047 --> 01:27:58,947
حسناًً، (بيلي) لا يرتبط بي

922
01:28:00,951 --> 01:28:03,181
وأيّ شئ يفعله لا يرتبط بي

923
01:28:04,922 --> 01:28:08,585
إذاً شخص ما يريد إن يدفع
شخص ما لشيء ما

924
01:28:08,759 --> 01:28:10,693
...لجعل أنفسهم يشعرون بالتحسّن

925
01:28:11,996 --> 01:28:13,657
و(بيلي) هو من سيدفع

926
01:28:14,431 --> 01:28:16,058
إقتل هذا الحقير

927
01:28:16,300 --> 01:28:18,996
وأنظر هل سيختلف الحال معي

928
01:28:20,237 --> 01:28:21,602
من أبّ إلى أبّ

929
01:28:22,539 --> 01:28:23,870
لا تخبرني عنه

930
01:28:24,041 --> 01:28:26,373
فقط إفعلها

931
01:28:27,911 --> 01:28:29,606
الكل يعرف بأنّني كنت صبور

932
01:28:30,214 --> 01:28:32,375
وأنت زبون تدفع نقداً

933
01:28:34,385 --> 01:28:37,320
(لكنّ لو سألتني عن مكان (بيلي

934
01:28:40,124 --> 01:28:41,386
سأقتلك

935
01:28:44,895 --> 01:28:46,123
إذهب في طريقك، الآن

936
01:28:49,233 --> 01:28:50,530
...إذهب مع الله

937
01:28:51,001 --> 01:28:52,730
بكيّس ملئ بالأسلحة

938
01:32:38,161 --> 01:32:42,427
سيركّز على الألم

939
01:32:48,205 --> 01:32:49,103
ماذا؟

940
01:32:49,973 --> 01:32:51,304
ماذا؟ من أنت؟

941
01:32:53,243 --> 01:32:54,210
أنت؟

942
01:32:55,045 --> 01:32:56,569
لقد قتلناك

943
01:32:56,914 --> 01:32:58,006
ماذا؟

944
01:33:04,988 --> 01:33:06,046
أخرجي من هنا

945
01:33:07,791 --> 01:33:08,655
أين (بيلي)؟

946
01:33:09,326 --> 01:33:10,452
تباً لك

947
01:33:12,963 --> 01:33:14,362
ذلك سنّي، أيها الحقير

948
01:33:14,531 --> 01:33:15,998
أخبرني أين هو؟

949
01:33:17,000 --> 01:33:18,228
المكتب

950
01:33:18,435 --> 01:33:19,333
المكتب

951
01:33:19,570 --> 01:33:20,696
ما ذلك؟

952
01:33:21,505 --> 01:33:23,803
المستشفى المهجورة

953
01:33:24,074 --> 01:33:25,701
هناك نعد المخدرات

954
01:33:26,143 --> 01:33:28,236
على الجسر شارع ستيجن

955
01:33:28,545 --> 01:33:30,445
حسناًً يا رجل؟ شارع ستيجن

956
01:33:34,618 --> 01:33:35,550
إتصل به

957
01:33:36,787 --> 01:33:38,220
من الجيد أن أبّاك إشترى لك هذه العجلات

958
01:33:38,388 --> 01:33:41,357
حتى لا تأتي هنا من أجل أختك؟

959
01:33:41,692 --> 01:33:43,489
كانت زبونة جيد لفترة

960
01:33:43,660 --> 01:33:45,685
وأنا كنت زبون عظيم جداً لها أيضاً

961
01:33:55,205 --> 01:33:57,139
...هيكو)، يا إبن العاهرة)

962
01:33:57,307 --> 01:33:58,296
...هذه المرة الثانية هذا الإسبوع

963
01:33:58,475 --> 01:34:00,067
وأنا أغطي عنك-
(بيلي) -

964
01:34:02,746 --> 01:34:04,407
(لم يمت، (بيلي

965
01:34:04,948 --> 01:34:07,007
(لم يمت، (بيلي

966
01:34:09,219 --> 01:34:10,982
ما الذي تتحدّث عنه؟

967
01:34:12,723 --> 01:34:14,156
يقول بأنّه حكم عليك

968
01:34:21,164 --> 01:34:22,153
ماذا إذاً؟

969
01:34:25,102 --> 01:34:26,899
إذا هذا

970
01:34:49,926 --> 01:34:52,156
ماذا سنفعل اللّيلة، يا بني؟

971
01:34:52,329 --> 01:34:53,523
ماذا تريد الآن؟

972
01:34:53,697 --> 01:34:55,688
تبدو وأنك على عجلة

973
01:34:56,833 --> 01:34:58,698
هل تعرف كم مرة مسحت أنفك فيها؟

974
01:34:59,102 --> 01:35:01,866
تخلصت من ثروة كبيرة

975
01:35:02,039 --> 01:35:05,008
بإخباره أنه يمكن يحصل عليك
تعتقد بأنّني أستمتّعت بذلك؟

976
01:35:05,942 --> 01:35:07,239
...ما لا تفهمه

977
01:35:08,145 --> 01:35:10,306
أني أهتمّ بما يحدث لك

978
01:35:10,514 --> 01:35:12,482
لأنه يمكن أن يؤذيني

979
01:35:12,683 --> 01:35:15,174
الآن هل تحتاج لتعليمات أكثر؟

980
01:35:20,157 --> 01:35:21,385
لا شكراً، أبّي

981
01:35:22,426 --> 01:35:23,688
سآخذ السيارة

982
01:36:16,480 --> 01:36:17,310
ماذا؟

983
01:36:19,750 --> 01:36:20,409
اللعنة

984
01:37:27,818 --> 01:37:28,307
(دوغ)

985
01:37:28,485 --> 01:37:29,349
إبن العاهرة قادم

986
01:37:29,519 --> 01:37:30,508
أمامك مباشرة، يا رجل

987
01:37:33,857 --> 01:37:34,721
ساقي

988
01:37:35,892 --> 01:37:36,517
(دوغ)

989
01:37:36,693 --> 01:37:39,253
لا أيها اللعين

990
01:38:10,293 --> 01:38:13,251
سأقتلك يا إبن العاهرة

991
01:38:55,071 --> 01:38:58,871
...أمسك به إذهب

992
01:39:25,869 --> 01:39:28,895
...هيا

993
01:40:10,947 --> 01:40:12,437
...إذهب من هنا

994
01:40:52,422 --> 01:40:55,084
تعرف بأنّك ستموت هنا

995
01:41:14,377 --> 01:41:15,071
سحقاً

996
01:43:23,773 --> 01:43:24,967
أنظر إليك

997
01:43:27,443 --> 01:43:29,274
تبدو مثل أحدنا

998
01:43:34,684 --> 01:43:36,276
أنظر ماذا جعلتك

999
01:44:10,720 --> 01:44:11,709
جاهز؟

1000
01:45:22,558 --> 01:45:23,616
إبنك

1001
01:45:25,194 --> 01:45:26,593
بدأ بالحرّكة

1002
01:45:28,598 --> 01:45:30,065
أعتقد أنه سينجو

