1
00:01:40,710 --> 00:01:43,030
. قادمة , إنها قادمة

2
00:01:45,950 --> 00:01:48,590
. وقد انتهت -
. أيا يكن -

3
00:01:50,120 --> 00:01:52,760
. ربما حان الوقت لأن نأخذ استراحة

4
00:01:52,840 --> 00:01:57,290
طفح الكيل , لم أعد أستطع تحمل الأمر
. بعد الآن, لا أستطيع , أستسلم

5
00:01:57,360 --> 00:01:59,330
أنا متعب لصراعي بشكل دائم من أجل البقاء

6
00:01:59,400 --> 00:02:05,330
ضد السناجب , وديدان الأرض
. وذلك الفاشل عصفور الماء الذي دائماً ما يسرق جوزاتي

7
00:02:05,410 --> 00:02:10,170
. خاصة , ونحن نجلس على هذه الشجرة الغبية

8
00:02:11,140 --> 00:02:12,580
ماذا  ؟
ماذا يحدث ؟

9
00:02:12,660 --> 00:02:16,740
. رفاق , أظننا أغضبناها

10
00:03:19,530 --> 00:03:21,640
. أنا مستيقظ

11
00:03:22,490 --> 00:03:24,370
. أنا مستيقظ

12
00:03:24,450 --> 00:03:26,530
. و أنا متأخر

13
00:03:29,420 --> 00:03:34,700
. العينة
. ديف سفيل

14
00:03:44,010 --> 00:03:45,640
. المفاتيح

15
00:03:45,710 --> 00:03:47,630
. الحقيبة

16
00:03:48,470 --> 00:03:49,840
. سروال

17
00:03:49,920 --> 00:03:52,390
. أريد سروال
. السروال شيء مهم

18
00:03:58,260 --> 00:04:00,740
. كلير -
. ديف -

19
00:04:02,250 --> 00:04:04,310
كيف حالك ؟

20
00:04:04,650 --> 00:04:07,060
...لم أركِ منذ

21
00:04:07,130 --> 00:04:10,180
. حسنا , منذ أن قلت لي بأنك لا تريدين رؤيتي مرة أخرى

22
00:04:10,260 --> 00:04:13,180
. وأظن أن الآمر نجح -
يا لها من أيام ممتعة كانت تلك الأيام  ؟ -

23
00:04:13,260 --> 00:04:16,180
. دعني أخمن , تأخرت عن شيئا ما مجدداً

24
00:04:16,420 --> 00:04:19,150
. لا تزال ديف القديم -
. لا أتبعك -

25
00:04:19,230 --> 00:04:24,400
. أنت تعرف الرجال الذين يتسكعون في الجوار دائماً
. لا يستطيعون أقامة علاقة جدية

26
00:04:24,470 --> 00:04:28,600
لقد كان هذا ديف القديم , ماذا لو نتقابل
ونتكلم عن ديف الجديد علي العشاء ؟

27
00:04:28,680 --> 00:04:31,080
...أ -
. غداً مساء في منزلي -

28
00:04:31,160 --> 00:04:33,160
...أ -
. عظيم -

29
00:04:33,480 --> 00:04:36,000
. تبدين رائعة كلير

30
00:05:25,970 --> 00:05:27,500
أين نحن ؟

31
00:05:27,580 --> 00:05:29,940
. حسناً , أظن أنهم أعادوا تشكيل الغابة

32
00:05:30,020 --> 00:05:33,190
. تعجبني
. أنيقة وعملية

33
00:05:33,260 --> 00:05:34,950
أين ذهبت جوزاتنا ؟

34
00:05:35,020 --> 00:05:38,660
. أمهلني لحظة
. نحن في بناية ثيودور

35
00:05:40,240 --> 00:05:42,830
ديف

36
00:05:48,240 --> 00:05:50,840
هل رأيت المنظر من الطابق الثمانين ؟

37
00:05:50,920 --> 00:05:54,290
. إنهم لا يدعوني أجتاز الإستقبال -
...ماذا ؟ لاأستطيع -

38
00:05:54,360 --> 00:05:58,240
. تراجع يا رجل
. هذا ديف سفيل

39
00:06:02,610 --> 00:06:06,580
. سيد سفيل , هل تود بعض الكعك أو المعجنات

40
00:06:06,650 --> 00:06:10,700
. لا , أكرة أن أكون مزعجاً -
. حقاً هذة ليست مشكلة , لدينا دائماً بدائل -

41
00:06:10,780 --> 00:06:12,180
بدائل ؟

42
00:06:12,260 --> 00:06:16,750
هل أحضر لك بعض الماء ؟ أو القهوة ؟
ماذا عن بعض العصير الطازج ؟

43
00:06:16,830 --> 00:06:19,100
. ربما لاحقاً , شكرا

44
00:06:49,020 --> 00:06:51,350
. فلنتكلم عن أغنيتك , ديف

45
00:06:51,420 --> 00:06:54,950
. حسناً , إنها مجنونة كصوت
...الإلهام الاصلي جاء إلي

46
00:06:55,020 --> 00:06:57,030
. الآغنية سيئة , ديف

47
00:06:57,110 --> 00:07:00,350
ماذا ؟ -
. أغنيتك , سيئة -

48
00:07:00,430 --> 00:07:01,770
لقد كرهتها

49
00:07:01,850 --> 00:07:04,120
أعني , من سيغنيها ؟

50
00:07:04,190 --> 00:07:07,880
. جوستن , فرجي
. ليست بفرصة

51
00:07:07,960 --> 00:07:11,280
. أريد شيئا جديدا , أريد شيئا طازجا -
. هذا جديد -

52
00:07:12,400 --> 00:07:16,250
...ديف كنا نعرف بعضنا منذ القدم , حسنا

53
00:07:16,330 --> 00:07:20,130
. كلانا قطع مشواراً طويلا منذ الكلية
. أنت ... لست بهذا القدر

54
00:07:20,210 --> 00:07:26,300
أريد أن تعجبني هذه الأغنية
. ولكن , أنت سمعتها , ليست بهذا القدر

55
00:07:26,380 --> 00:07:28,380
...لو لم أكن صديقك لقلت

56
00:07:28,460 --> 00:07:35,390
ديف أخرج من هذا المكتب
. وتابع كتابة موسيقاك , ستصل يوما ما

57
00:07:35,470 --> 00:07:37,870
ولكن أنا صديقك , لهذا سأقول لك ذلك

58
00:07:37,950 --> 00:07:45,710
لا يوجد إحساس في كتابة الأغنية
. لا يوجد أحد على الإطلاق ... على الإطلاق سيغنيها

59
00:07:46,560 --> 00:07:48,730
أبداً ؟

60
00:08:00,810 --> 00:08:02,850
. معذرة

61
00:08:03,490 --> 00:08:06,100
هل لي بالحصول علي بعض الماء ؟

62
00:08:06,180 --> 00:08:08,490
. لقد نفذ

63
00:08:46,380 --> 00:08:49,980
. أبتعد عن الطريق -
. تحرك , حرك مؤخرتك تيودور -

64
00:08:50,060 --> 00:08:52,340
. أنت تقف علي ذيلي

65
00:08:55,470 --> 00:08:57,750
. الأخير هو الباب , انه طريق قاتل

66
00:08:57,830 --> 00:09:01,160
. أنا معك -
ما هذه الأشياء اللامعة ؟ -

67
00:09:01,230 --> 00:09:04,630
. تيودور سنرحل الآن -
. حسنا -

68
00:09:09,600 --> 00:09:13,050
. حسنا , لم تكن تلك فكرتي المفضلة -
! إحترس -

69
00:09:13,120 --> 00:09:14,410
! معتوه

70
00:09:16,290 --> 00:09:18,890
. عودوا إلى الشجرة -
. عودوا إلى الشجرة -

71
00:09:18,970 --> 00:09:20,780
. عودوا إلى الباب -
. عودوا إلى الباب -

72
00:09:20,850 --> 00:09:23,500
. السلة باتجاه الساعة الثالثة -
أي اتجاه هو الساعة الثالثة ؟ -

73
00:09:23,570 --> 00:09:26,300
. هذا الطريق -
. رفاق , أنتظروني -

74
00:09:26,380 --> 00:09:28,660
. انتظروني , لا تزال لدي بعض المشاكل مع السمنة

75
00:09:28,740 --> 00:09:30,910
. أقفز تيودور -
. نريد هذا حقاً -

76
00:09:30,980 --> 00:09:34,270
. أريد هذا , أريد هذا -
. لا أستطيع التعلق هكذا طوال اليوم -

77
00:09:34,350 --> 00:09:36,470
. لقد قفزت بالفعل

78
00:09:36,550 --> 00:09:39,390
. ياللروعة , كعك

79
00:10:05,020 --> 00:10:07,380
منزل , هل هذا هو المنزل ؟

80
00:10:07,460 --> 00:10:10,460
. لا , هذه سلة قمامة

81
00:10:53,270 --> 00:10:56,380
. هكذا يجب أن يكون المكان حيث يخزن الطعام , للشتاء

82
00:11:18,250 --> 00:11:21,700
. هيا عزيزتي , تعالي إلي أبيك

83
00:11:21,780 --> 00:11:24,930
. مرحباً , بالروعة

84
00:11:25,740 --> 00:11:28,340
هل سنأكل هذا كله ؟

85
00:11:32,990 --> 00:11:36,710
. هذا أروع أيام حياتي

86
00:11:36,790 --> 00:11:40,840
! وجدتها
. لقد وجدت مقرمشات الجبن

87
00:11:40,910 --> 00:11:43,760
ماذا تفعل ؟
. لا تحدث فوضى

88
00:11:43,840 --> 00:11:46,270
... سأسقط

89
00:11:49,160 --> 00:11:51,320
. بسرعة
. اختبئ , اختبئ

90
00:12:07,140 --> 00:12:09,620
هل وضعت هذا هنا ؟

91
00:13:59,450 --> 00:14:00,820
. ها أنت

92
00:14:00,900 --> 00:14:02,810
. أمسكتك

93
00:14:11,870 --> 00:14:14,220
إنه فاقد الوعي منذ فترة

94
00:14:14,550 --> 00:14:17,480
. لقد فعلتها , لقد قتلته -
. لا ترتعب -

95
00:14:17,550 --> 00:14:18,960
أكتب كل شيء سأقوله

96
00:14:19,030 --> 00:14:23,680
أريد ثلاثة أكياس قمامة , معول
. بعض المطهر , قفازات ومذياع

97
00:14:23,760 --> 00:14:25,380
. تمهل شيرلوك

98
00:14:25,460 --> 00:14:26,690
. إنه يفيق

99
00:14:26,760 --> 00:14:29,080
. لابد وأني أسمع أشياء

100
00:14:33,210 --> 00:14:34,900
. لا , هذا مخيف

101
00:14:34,970 --> 00:14:38,010
سيدي هل أنت بخير ؟

102
00:14:39,290 --> 00:14:40,700
! أبتعدوا

103
00:14:40,780 --> 00:14:45,300
. السناجب لا تستطيع التكلم

104
00:14:45,380 --> 00:14:49,430
. احذر , أيها العبقري
. نحن السناجب , السنا..جب

105
00:14:49,500 --> 00:14:51,190
. السناجب لا تستطيع التكلم كذلك

106
00:14:51,270 --> 00:14:53,950
. عندما بدأنا بالنمو , بدأت معنا الكلمات

107
00:14:54,030 --> 00:14:58,840
هذا لا يحدث , أنا لا أتحدث مع سناجب
. أنا لا أتحدث مع سناجب

108
00:14:58,920 --> 00:15:02,640
إذا  كيف يجري الأمر ديف ؟

109
00:15:02,720 --> 00:15:06,630
كيف عرفت اسمي ؟ -
بخصوص هذا الآمر , لقد قرأنا بريدك -

110
00:15:06,700 --> 00:15:09,810
. بالصدفة -
. أنت حقا يجب عليك أن تدفع فاتورة المرافق العامة , ديف -

111
00:15:09,890 --> 00:15:11,250
هل سبق وسمعت عن الجمعية الأهلية للتسليف ؟

112
00:15:11,330 --> 00:15:13,400
ما هذا الشيء ؟

113
00:15:14,370 --> 00:15:17,940
. أوقف هذا , أطفئه -
. أسف -

114
00:15:18,010 --> 00:15:20,020
. سقط من على الشجرة عند ولادته

115
00:15:20,100 --> 00:15:22,660
هل تستطيع كل الحيوانات التكلم ؟

116
00:15:22,740 --> 00:15:26,190
. أظن أن السمك يتكلم نوعا من لغة الإشارة

117
00:15:26,260 --> 00:15:29,230
ديف مسبحك , يشبه الجورب المتعفن ؟

118
00:15:29,310 --> 00:15:32,190
... ديف يحب أن يلبس , ملابس داخلية متسخة

119
00:15:32,270 --> 00:15:36,360
. لقد تقابلنا بطريقة خاطئة

120
00:15:36,430 --> 00:15:38,520
ماذا لو نقدم أنفسنا ؟

121
00:15:38,590 --> 00:15:41,960
. مرحباً , أنا سايمون , الذكي

122
00:15:42,040 --> 00:15:44,360
. هذا ألفين -
. الرائع -

123
00:15:44,440 --> 00:15:46,050
. وأنا تيودور

124
00:15:46,120 --> 00:15:49,090
. سعدت بمقابلتكم , والآن أخرجوا من بيتي

125
00:15:49,170 --> 00:15:51,600
. ولكن ... تحدثنا

126
00:15:51,890 --> 00:15:55,010
. مما يزيد رغبتي في خروجك من منزلي

127
00:15:55,170 --> 00:15:58,580
. هذا مخيف , غير طبيعي , شخص ما شرير

128
00:15:58,660 --> 00:16:01,100
. أحببته أكثر عندما كان فاقداً للوعي

129
00:16:01,180 --> 00:16:03,420
! أمسكتكم

130
00:16:10,910 --> 00:16:15,310
. لا تفعل هذا ديف , لا نستطيع عبور هذا الباب

131
00:16:22,180 --> 00:16:24,120
. مرحبا

132
00:17:06,180 --> 00:17:08,710
هل نزعجك ؟

133
00:17:08,790 --> 00:17:14,550
أنتم يا رفاق تستطيعون الغناء أيضاً ؟ -
. هذا ليس غناء , هذا هو الغناء -

134
00:17:41,700 --> 00:17:43,940
. هذا مذهل

135
00:17:45,300 --> 00:17:47,700
. هيا تعالوا إلي الداخل

136
00:17:52,230 --> 00:17:54,310
. ها أنت -
. شكراً لك -

137
00:17:56,710 --> 00:18:03,120
حسناً , أليكم الاتفاق
. أنتم يا رفاق غنوا أغنياتي , فتستطيعون النوم هنا

138
00:18:05,320 --> 00:18:09,400
! لا . أنتظر
هل الإفطار مضمون ؟

139
00:18:10,530 --> 00:18:14,500
أستطيع التعايش مع هذا -
ماذا عن امتيازات التلفزيون ؟ -

140
00:18:14,570 --> 00:18:16,720
. حسنا , ولكن ليس بعد الساعة السابعة -
. الثامنة -

141
00:18:16,730 --> 00:18:17,820
تم الآفاق

142
00:18:17,840 --> 00:18:19,620
ولكن لا تخبروا أصدقائكم الحيوانات , لأني لا أريد

143
00:18:19,700 --> 00:18:23,410
العودة إلي االمنزل لأجد شلة من الأرانب
. أو الغرير علي أريكتي
" حيوان كريهة لرائحة"

144
00:18:23,480 --> 00:18:25,850
. المخلوقات القذرة ديف , لا نرتبط بهم أبداً

145
00:18:25,920 --> 00:18:27,650
. نعم , أنت صديقي

146
00:18:27,730 --> 00:18:31,010
... لا , دعونا لا نصطدم بأنفسنا هنا

147
00:18:31,090 --> 00:18:35,170
. دعوني أبدأ الأمر بأن أكون كاتب أغانيكم

148
00:18:35,500 --> 00:18:38,460
دعني أسألك شيئا
هل سبق وكتبت أغنية من قبل ؟

149
00:18:38,540 --> 00:18:40,040
نعم

150
00:18:40,120 --> 00:18:42,190
هل هذه أدواتك الموسيقية التي بالخارج ؟

151
00:18:42,260 --> 00:18:45,100
نعم

152
00:18:45,420 --> 00:18:49,180
لا -
. أسرع بالعودة -

153
00:19:12,170 --> 00:19:14,060
... إذا يا رفاق

154
00:19:14,130 --> 00:19:20,090
... كل ما سنقوم به هو
... أيجاد الآغنية المناسبة , ونتدرب

155
00:19:22,940 --> 00:19:25,300
. مرحبا , ديف -
سايمون ؟ -

156
00:19:25,500 --> 00:19:29,060
. أنا سيء -
. هذة نوتتي الموسيقية -

157
00:19:30,720 --> 00:19:31,630
ألفين

158
00:19:34,270 --> 00:19:38,150
. هذا ليس بلعبة , إنه رف منشفة

159
00:19:38,560 --> 00:19:41,730
. قاتل المتعة -
هل أنتم يا رفاق دائماً هكذا ؟ -

160
00:19:41,800 --> 00:19:43,450
. نحن أطفال يا ديف

161
00:19:43,520 --> 00:19:45,210
أين أبويكم  ؟

162
00:19:45,280 --> 00:19:48,490
عندما تكون سنجابا , أبويك سيعتنون بك لاسبوع

163
00:19:48,570 --> 00:19:50,170
. ومن ثم يتخلون عنك

164
00:19:50,250 --> 00:19:53,580
. أبائنا كانوا "هيبز" , رحلوا مبكرا لينضموا إلى معسكرات الهيبز

165
00:19:53,650 --> 00:19:55,940
ساعدوني , روبوت مجنون

166
00:19:56,020 --> 00:19:57,620
. ساعدوني , سيمسكني

167
00:19:57,700 --> 00:20:01,380
. انه يلاحقني -
. كن حذرا بالتعامل مع هذا -

168
00:20:01,540 --> 00:20:02,770
آسف

169
00:20:02,840 --> 00:20:06,550
. انه قابل للتجميع
. حصلت علية في عيد الميلاد العام الماضي

170
00:20:06,630 --> 00:20:09,990
. عيد الميلاد , نحب عيد الميلاد

171
00:20:10,070 --> 00:20:12,600
. حتى و إن لم نحتفل به أبدا في الحقيقة

172
00:20:12,670 --> 00:20:14,280
. ولكننا نريد ذلك

173
00:20:14,350 --> 00:20:17,240
. نعم ,  لا ترتكب أخطاء في عيد الميلاد

174
00:20:17,320 --> 00:20:20,450
. ربما نستطيع الإحتفال به معك

175
00:20:20,520 --> 00:20:22,170
نعم ... ربما

176
00:20:22,240 --> 00:20:26,930
أسمعوا لقد كان لدي يوم طويل غريب
. لذا إلى السرير

177
00:20:27,010 --> 00:20:28,850
هيا

178
00:20:28,930 --> 00:20:31,010
. سيبدأ العمل غداً

179
00:20:31,170 --> 00:20:33,780
. أريد أعينكم اللامعة وأذيلكم الكثيفة في الثامنة

180
00:20:33,850 --> 00:20:36,780
. ولكن ذيلي  ليس كثيفا حتى التاسعة

181
00:20:36,860 --> 00:20:39,900
. ليست مشكلتي , إلى النوم

182
00:20:44,460 --> 00:20:46,630
. أتمنى أن يأتي عيد الميلاد سريعاً

183
00:20:46,710 --> 00:20:49,020
. وأنا أيضا

184
00:21:37,080 --> 00:21:39,960
" هولا هوب "

185
00:22:37,740 --> 00:22:41,310
!! ها هي مشكلة , نار في الفتحة

186
00:22:41,590 --> 00:22:43,240
ماذا تفعلون يا رفاق ؟

187
00:22:43,630 --> 00:22:45,590
... لا شئ
ماذا تفعل أنت ؟

188
00:22:45,670 --> 00:22:49,190
. إبقى بعيدا يا ديف , ستنفجر

189
00:22:50,440 --> 00:22:53,880
. امسكتها , امسكتها يا رفاق , تعالي إلى بابا

190
00:22:55,580 --> 00:22:57,220
أين ذهبت ؟

191
00:22:57,400 --> 00:23:01,560
. سايمون لقد نزلت بجوارك بالضبط
ألم تراها ؟

192
00:23:02,150 --> 00:23:05,020
كم أصبع أرفع ؟ -
. أربعة -

193
00:23:05,100 --> 00:23:08,740
. لا , لا  , لا , ثمانية , متضمنين أبهامك

194
00:23:08,810 --> 00:23:10,540
. أنتظر , أنتظر -
. أنتظر لحظة -

195
00:23:10,610 --> 00:23:13,290
. ستة , أجابتي هي ستة

196
00:23:17,470 --> 00:23:21,180
جرب هذة , كيف الآمر ؟

197
00:23:21,750 --> 00:23:24,010
. هناك الكثير من النفايات بالمنزل

198
00:23:24,040 --> 00:23:26,060
. حسنا , لقد كان نظيفا عندما نمت الليلة الماضية

199
00:23:26,550 --> 00:23:30,840
حسنا , نمنا لفترة
. ولكن ... بعدها كنا جوعى

200
00:23:30,910 --> 00:23:32,400
بماذا ندعو هذا ؟

201
00:23:32,480 --> 00:23:34,160
. في الحقيقة أريد أن اسمعكم شيأ

202
00:23:34,240 --> 00:23:37,280
... كتبت لكم أغنية يا رفاق , لتغنوها

203
00:23:44,650 --> 00:23:47,530
. وضعنا لك بعض بسكويتات الكريم للشتاء

204
00:23:47,610 --> 00:23:50,170
. و نحن لا نتشارك

205
00:23:51,330 --> 00:23:53,700
. رفاق , سيكون لدينا طعام طوال الشتاء

206
00:23:53,780 --> 00:23:56,060
. أن بدأت بتخزينة , سيصبح متعفناً

207
00:23:56,140 --> 00:23:59,260
...وسيصبح لدينا قوار

208
00:24:00,740 --> 00:24:05,950
... سيئة
. أنتم تعرفون , قوارض غير متكلمة بالجوار هنا

209
00:24:06,030 --> 00:24:09,350
. لنذهب , إلي العمل

210
00:24:18,480 --> 00:24:20,710
حسنا أيها السناجب , هل أنتم مستعدون لغناء أغنيتكم ؟

211
00:24:20,780 --> 00:24:23,790
. سأقول نحن كذلك -
نعم, لنغنيها الآن -

212
00:24:23,870 --> 00:24:25,710
جاهز سايمون ؟ -
. حسنا -

213
00:24:25,790 --> 00:24:28,120
. جاهز  تيودور -
. حسنا -

214
00:24:28,190 --> 00:24:31,760
ألفين  , ألفين ؟

215
00:24:31,840 --> 00:24:36,120
. عجلة الهامستر تلك رائعة حقا -
! ألفين -

216
00:24:37,200 --> 00:24:39,360
. حسنا

217
00:25:20,460 --> 00:25:22,060
ماذا ؟

218
00:25:22,140 --> 00:25:26,820
ديف سيفيل بالاستقبال , وهو يقول
. بأنه لن يغادر دون أن يراك

219
00:25:27,870 --> 00:25:31,150
هذا الفاشل مجدداً ؟

220
00:25:38,610 --> 00:25:40,530
. ديف -
. أييِن -

221
00:25:43,090 --> 00:25:45,330
. أحضرت شيأ من أجلك
. إنه عرضك الكبير القادم

222
00:25:45,410 --> 00:25:46,580
ديف

223
00:25:46,660 --> 00:25:48,770
. لا تقل شيأ

224
00:25:51,300 --> 00:25:53,390
ماذا ؟

225
00:25:55,060 --> 00:25:59,020
. ديف , لا تفعل هذا بنفسك -
. إنهم يغنون -

226
00:26:03,750 --> 00:26:08,580
. لا , إنهم لا يفعلون -
. إنهم يفعلون , فقط أمهلني لحظة -

227
00:26:08,650 --> 00:26:10,670
. هيا يا رفاق

228
00:26:20,800 --> 00:26:22,400
أتعرف ديف?

229
00:26:22,690 --> 00:26:27,260
هل تعرف بعض الناس سيقولون أن هذا غريب نوعا ما
."عندما يروا رجلا بالغا , يغني " هولا هوب

230
00:26:27,330 --> 00:26:29,700
... وأخرون سيقولون أن الأكثر غرابة في هذا هو

231
00:26:29,780 --> 00:26:35,680
عندما يقوم رجل ناضج باحضار رجل ناضج أخر
إلى صندوق كبير فيه قطيع من السناجب

232
00:26:35,760 --> 00:26:37,910
. والذين فقط لا يتكلمون الإنجليزية بل ويستطيعوا الغناء كذلك

233
00:26:37,980 --> 00:26:40,510
. ولكنهم فعلا يغنون
. لقد كنا نتدرب طوال الصباح

234
00:26:40,590 --> 00:26:44,710
... لقد تدربتم
. لم أدرك هذا , حسنا انتظر

235
00:26:49,760 --> 00:26:51,300
. حسنا , لا

236
00:26:51,380 --> 00:26:56,700
. ديف , سأتظاهر بأن لدي غداء ذاهب إليه

237
00:26:56,860 --> 00:26:59,190
. لدي غداء لأذهب إليه

238
00:26:59,260 --> 00:27:03,470
ما كان هذا ؟ -
. لا شيء , لا شيء , قليلاً من رهبة المسرح -

239
00:27:03,550 --> 00:27:07,160
. لقد أعتقدت أن قلبي سينفجر -
. نحن لسنا قرود استعراض ديف -

240
00:27:07,230 --> 00:27:08,960
لما كان علينا أن نغني لهذا الرجل بأية حال ؟

241
00:27:09,030 --> 00:27:11,480
ما رأيكم في هذا ؟
... تظاهروا بأني اريد مالاً

242
00:27:11,560 --> 00:27:14,960
واني أكره وظيفتي , وأنتم تعيشون في منزلي
. لذا أنت تدينون لي

243
00:27:15,040 --> 00:27:18,720
. نحن آسفون  ديف -
. نعم , هذا يساعد -

244
00:27:20,330 --> 00:27:22,920
. لا تهتم , متأخر علي العمل

245
00:27:23,090 --> 00:27:24,920
هل نستطيع الذهاب معك ؟

246
00:27:24,990 --> 00:27:29,230
ماذا ؟ حتى تستطيعون العبث بهذا أيضاً ؟
. لا ... ستذهبون إلي المنزل

247
00:27:32,160 --> 00:27:37,810
هل أستطيع أن أجلس في حضنك وأوجة المقود ؟
. أجعلني أضغط البوق

248
00:27:37,880 --> 00:27:39,960
. لا تهتم

249
00:27:41,770 --> 00:27:45,700
. أسفة علي التأخر , لن يكمل بضع دقائق

250
00:27:45,940 --> 00:27:47,780
. العمل يحب بعض التشويق

251
00:27:48,380 --> 00:27:52,210
. ها هو -
. أسف لتأخري -

252
00:27:57,860 --> 00:28:03,310
." انا متحمس لآعلان حلوي " طاقة يمبيل

253
00:28:03,390 --> 00:28:06,720
بأمانة
. " اعلان حلوي " طاقة جودبيول

254
00:28:06,790 --> 00:28:08,520
. " صحيح , " جود بيول

255
00:28:08,600 --> 00:28:10,790
حسنا إليكم الموضوع

256
00:28:11,080 --> 00:28:14,080
نبدء علي مجموعة من الآطفال الكسالي

257
00:28:14,360 --> 00:28:15,650
. كاميرا مقربة علي وجة فتاة صغيرة

258
00:28:15,720 --> 00:28:16,650
. أنها حزينة

259
00:28:16,760 --> 00:28:20,690
. زبائننا لا يحبون التفكير في أن أطفالهم حزينون

260
00:28:20,770 --> 00:28:24,090
تكون تطير طائرة ورقية ؟ -
. أحب الطائرات الورقية -

261
00:28:24,370 --> 00:28:25,860
جيد

262
00:28:25,930 --> 00:28:28,300
. حسنا , عظيم , أنها تطير طائرة ورقية

263
00:28:28,370 --> 00:28:32,420
تجري مع الطائرة
... تجري فتزيد سرعتها

264
00:28:32,500 --> 00:28:34,870
. أنها متعبة , وتركت الطائرة

265
00:28:35,150 --> 00:28:39,010
. لا , نحن نشاهد وجهها , أنها حزينة

266
00:28:39,090 --> 00:28:40,830
. ولكن ليست حزينة للغاية

267
00:28:40,910 --> 00:28:45,750
... "حسنا , لذا  تسحب بعضا من حلوي طاقة "جود بيول

268
00:28:50,720 --> 00:28:53,840
. أنها أمي , أسف

269
00:28:53,920 --> 00:28:56,890
. مرحبا أمي -
. لدينا مشكلة ديف -

270
00:28:57,280 --> 00:28:58,200
. تيودور سحب ألفين

271
00:28:58,490 --> 00:28:59,750
! ألفين

272
00:28:59,950 --> 00:29:01,830
. ديف ساعدني -
. ماذا -

273
00:29:01,910 --> 00:29:06,820
. علي الآقل لم يسحب إلي كيس قمامةالمكنسة -
. فقط أبقي هادئا -

274
00:29:06,890 --> 00:29:08,740
. وكذلك تيودور

275
00:29:08,820 --> 00:29:10,940
. لا أستطيع فعل هذا الآن -
. حسنا -

276
00:29:11,020 --> 00:29:16,060
. أنا متفهم الآمر تماما
. ولكن أسف ديف , سؤال وجية

277
00:29:16,730 --> 00:29:19,250
بماذا تشعر حيال البرك الداخلية ؟

278
00:29:19,230 --> 00:29:21,120
. أسمعي أن أغرقتي منزلي , ستموتين

279
00:29:21,770 --> 00:29:24,050
وإلي الشارع , أتفهمين ؟

280
00:29:25,470 --> 00:29:28,070
الآمهات

281
00:29:30,270 --> 00:29:34,720
. ماذا لو أنتقلنا إلي هنا
. وألقينا نظرة علي تقديرات المبيعات

282
00:29:35,000 --> 00:29:39,390
أتعرفون , عندما رئيت هذة الآرقام للمرة الآولي
. فكرت , بأن هذا ممستحيل

283
00:29:39,470 --> 00:29:41,930
. ولكن عندما نظرت مرة أخري

284
00:29:46,770 --> 00:29:49,140
حجم مؤخرة تيودور ؟

285
00:29:49,220 --> 00:29:52,280
. ماذا ... ماذا لو نتخطي هذا

286
00:29:52,360 --> 00:29:56,310
بأية حال , قبل عشرة سنوات , حصة
... السوق حول الغذاء الصحي

287
00:29:56,380 --> 00:29:59,410
كانت مستحيلة للآطفال , ما بين
. سن السادسة والثانية عشر

288
00:29:59,490 --> 00:30:04,860
كم يظن سايمون نفسة ذكيا ؟ -
. بالعكس كم هذا ذكيا حقا -

289
00:30:04,930 --> 00:30:07,390
من هو سايمون ؟

290
00:30:07,520 --> 00:30:09,880
. لم أفعل هذا -
. أكمل وما بعد -

291
00:30:16,690 --> 00:30:21,170
. أتعرفون ماذا , أظني فقط سأنظف مكتبي

292
00:30:21,250 --> 00:30:23,370
. هذا يبدو جيداًُ

293
00:30:33,070 --> 00:30:35,680
رفاق , ما هذا الآمر ؟

294
00:30:36,060 --> 00:30:40,270
. من الواضح أن هذة هي مؤخرة تيودور -
. تكلمنا عن هذا ونحن نلون -

295
00:30:40,350 --> 00:30:44,390
علي لوحة تقديمي ؟
. لقد جعلتوني أِتطرد

296
00:30:45,150 --> 00:30:47,230
. لم نفعل هذا

297
00:30:47,800 --> 00:30:51,650
. نحن أسفون ديف -
. أنتم أسفون ؟  هذا رائع -

298
00:30:51,720 --> 00:30:55,560
. لكن ... لكن -
. الآسف ... لن يعيد لي وظيفتي مرة أخري , لن يفعل تيودور

299
00:30:56,250 --> 00:31:00,050
لماذا تملئ ملابسي المكان ؟ -
أستخدمناهم لسد تدفق الماء -

300
00:31:00,130 --> 00:31:02,110
فكرة جيدة أليس كذلك ؟

301
00:31:02,450 --> 00:31:05,450
... يا ألهي تيودور , هل فعلت للتو

302
00:31:05,730 --> 00:31:09,360
. إنه فقط زبيب ديف -
. أثبت هذا -

303
00:31:13,660 --> 00:31:18,100
. حسنا , أقنعتني
أريد التكلم معكم جميعا يا رفاق , أين ألفين ؟

304
00:31:18,870 --> 00:31:21,830
. أنت تدين لي لوقت طويل

305
00:31:31,600 --> 00:31:36,410
. هذا شئ جديد , يدعونة الآستحمام

306
00:31:36,490 --> 00:31:39,330
. أخرج -
.أنا أنتظر الدائرة لتدور -

307
00:31:39,410 --> 00:31:42,500
أخرج -
. أنت , أنا أستحم -

308
00:31:42,570 --> 00:31:47,060
أتعرف ماذا , أن أعدتت لائحة لآسوء أيامي
. أحزر ماذا ؟ اليوم سيكون في المركز الآول علي اللائحة

309
00:31:47,140 --> 00:31:49,300
. ولايزال في مبكراً

310
00:31:49,380 --> 00:31:51,700
! أصمت أيها الثرثار

311
00:31:54,700 --> 00:31:57,070
حسناً , يا رفاق
. دعوني أوضح ان أحببتم هذا

312
00:31:57,150 --> 00:31:59,470
. ليس لدي عمل , ولا مهنة

313
00:31:59,550 --> 00:32:02,680
. منزلي دائما في حالة فوضي , شكراً لكم جزيلاًً

314
00:32:02,750 --> 00:32:10,120
مرحبا ديف أنا كلير ويلسون تتصل
. هل قلت للتو أسمي الآخير ؟  هذا غريب

315
00:32:11,390 --> 00:32:13,120
. أعتقد أني متوترة , لمجيئي للعشاء لديك

316
00:32:13,400 --> 00:32:19,930
. العشاء -
. سأنزل الآن , سأكون لديك في السابعة , حسنا , وداعا -

317
00:32:20,010 --> 00:32:21,930
. هذا سيكون خلال نصف ساعة

318
00:32:24,090 --> 00:32:27,690
من هي كلير ؟ -
. كلير هي من تواعد ديف -

319
00:32:27,980 --> 00:32:32,780
. أنها لا تواعدني
. لقد كانت تواعدني

320
00:32:35,590 --> 00:32:36,190
. هذا رائع

321
00:32:38,040 --> 00:32:41,080
ديف أهدء , أنت فقط أذهب وأحضر الطعام
. ونحن نهتم بالباقي , حسنا

322
00:32:41,470 --> 00:32:43,520
لماذا علي أن أصدقك في الآوقات الصعبة ؟

323
00:32:43,590 --> 00:32:46,440
. شكرا علي ثقتك -
. هذا حقا مؤلم -

324
00:32:46,520 --> 00:32:50,320
. نحن دائما يد واحدة ديف -
. كعائلة -

325
00:32:50,440 --> 00:32:54,450
. لا , ليس كعائلة -
. توقف عن الكلام ديف , لنتحرك -

326
00:32:54,530 --> 00:32:56,600
. صحيح

327
00:33:14,630 --> 00:33:18,660
. دائما نرتب المكاتب , وكذلك عربات الترفية

328
00:33:18,990 --> 00:33:20,600
ما هذة الرائحة ؟

329
00:33:20,670 --> 00:33:24,040
عطرك , رجولي للغاية

330
00:33:24,120 --> 00:33:26,800
ماذا , هل فجرت كامل القنينة علي السجادة ؟

331
00:33:26,880 --> 00:33:29,680
نحن ندعوة , أشتمام المنطقة ؟

332
00:33:29,760 --> 00:33:33,250
. أعترف بأني تفاجئت , المكان يبدو رائعاً

333
00:33:33,320 --> 00:33:36,810
. حسنا , نحن السناجب بطبيعتنا مرتبون

334
00:33:36,890 --> 00:33:38,330
. نعم , أري هذا

335
00:33:38,410 --> 00:33:42,980
. هذا الطعام راحتة تبدو جميلة -
نعم , متي حين موعد العشاء ؟ -

336
00:33:43,050 --> 00:33:48,860
رفاق ... لا أعرف كيف سأخبركم هذا ؟
. ولكن ستكون كلير وأنا فقط الليلة

337
00:33:48,940 --> 00:33:51,110
... أنتظر ديف , حتي أن فعلن -
لا -

338
00:33:51,180 --> 00:33:52,790
... حتي أن لم نفع -
لا -

339
00:33:52,860 --> 00:33:54,630
... ولكن الليلة -
... ومرة أخري لا -

340
00:33:54,710 --> 00:33:56,830
. أذهبوا إلي الغرفة الآخري -
. رجاءً -

341
00:33:56,910 --> 00:34:00,870
. يا لها من نكسة -
. نعم -

342
00:34:02,350 --> 00:34:06,080
. لم أكن أعرف أنك تطهو جيدا جدا -
. كل الآمر يتعلق بالشوي البطئ -

343
00:34:06,160 --> 00:34:11,040
أعتقد انة هكذا سيأخذ مدة طويلة , ولكن عندما
. يتعلق الآمر بالنكهة لما السرعة

344
00:34:11,200 --> 00:34:13,600
. حسنا , انا مبهورة

345
00:34:15,650 --> 00:34:19,130
. لقد شاهدت صورك في الصحيفة -
. نعم  , أنها رائعة حقا -

346
00:34:19,210 --> 00:34:21,450
ماذا عنك , ماذا عن عملك ؟

347
00:34:23,540 --> 00:34:26,290
. رائع , أحبة

348
00:34:30,860 --> 00:34:33,330
كيف تظن الآمر يجري ؟ -
. فظيع -

349
00:34:33,410 --> 00:34:35,750
. انهم علي وشك ان يعضوا  بعضهم

350
00:34:35,830 --> 00:34:40,640
ألفين , ديف سيحتاج إلي بعض المساعدة من دكتور الحب

351
00:34:40,710 --> 00:34:44,070
. ومساعدة -
. عد إلي هنا -

352
00:34:44,360 --> 00:34:46,240
. هل تعرف , هذا ممتع

353
00:34:46,320 --> 00:34:49,490
. صديقين يتناولون العشاء مع بعضهما , ويمرحان سويا

354
00:34:49,560 --> 00:34:52,160
. لا طغوطات , ولا شئ غريب

355
00:34:59,210 --> 00:35:03,980
. مسجلي يفعل هذا طوال الوقت , كما لو كان لة عقلة الخاص

356
00:35:04,060 --> 00:35:06,090
ماذا كنت تقولين ؟

357
00:35:06,340 --> 00:35:10,110
. لا شئ , لقد كنت فقط متوترة لمجيئي هنا

358
00:35:10,180 --> 00:35:13,470
. لم أكن متأكدة من أنك ستظنة موعد او ما شابة

359
00:35:13,550 --> 00:35:16,740
موعد ؟
لا

360
00:35:23,040 --> 00:35:26,480
. توزيع سلوك الكهرباء في علبة الآمان ضرب

361
00:35:26,560 --> 00:35:28,970
. يجب أن تحضر كهربائي ليقوم بأصلاحها

362
00:35:29,040 --> 00:35:33,160
. لا أحتاج إلي أي شخص ليصلح اي شئ لي

363
00:35:36,450 --> 00:35:38,570
. حسنا

364
00:35:42,530 --> 00:35:47,140
هل عذرتيني للحظة ؟
.سأتفقد صندوق الفيوزات

365
00:35:57,230 --> 00:35:59,920
. أنظروا , أعرف لما تختطون لة يا رفاق
ألفين ؟

366
00:35:59,990 --> 00:36:02,590
. مانع الرائحة الكريهة -
... ألفين , أين هو -

367
00:36:04,440 --> 00:36:06,520
ديف هل أنت بخير  ؟

368
00:36:06,600 --> 00:36:08,610
. كل شئ بخير هنا

369
00:36:08,680 --> 00:36:11,970
لماذا فعلت هذا ؟ -
. انا فقط كنت أحاول المساعدة , ديف -

370
00:36:12,050 --> 00:36:14,370
. رائحة أنفاسك مقرفة كرائحة الثوم

371
00:36:14,450 --> 00:36:18,170
. توقف عن المساعدة , أنت تخرب كل شئ

372
00:36:20,930 --> 00:36:22,860
. أظن ان شيأ ما في عيني

373
00:36:22,940 --> 00:36:25,100
. تعال هنا , دعني ألقي نظرة

374
00:36:25,180 --> 00:36:28,350
. نعم , انها تبدو متعبة جدا ديفيد

375
00:36:28,210 --> 00:36:31,680
. حمراء للغاية
ماذا حدث ؟

376
00:36:31,830 --> 00:36:34,950
ما هذا ؟ -
. أظنني رأيت فأرا -

377
00:36:35,030 --> 00:36:39,470
فأر ؟ -
. انه ليس بمشكلة دعينا ننهي طعامنا -

378
00:36:40,310 --> 00:36:43,350
غداً سأستدعي مبيد القوارض ؟

379
00:36:47,460 --> 00:36:49,400
. كلير -
. ديف -

380
00:36:49,450 --> 00:36:52,670
. الآن انتم مع بعضكما -
ماذا تفعل ؟ -

381
00:36:52,750 --> 00:36:54,940
أنت رجل , ديف

382
00:36:55,030 --> 00:36:57,410
. ديف ... دعني

383
00:36:57,740 --> 00:37:00,460
... انا أسف كلير ... الآمر فقط

384
00:37:01,700 --> 00:37:04,300
. لقد فقدت وظيفتي , كلير

385
00:37:04,770 --> 00:37:06,180
. أعتقد فقط أنني أريد عناقاً

386
00:37:06,460 --> 00:37:09,470
لماذا لم تقل هذا , إذا ؟
. أخبرني ,ماذا حدث

387
00:37:09,540 --> 00:37:13,870
... الآمر سيبدو غريب حقا

388
00:37:13,950 --> 00:37:16,320
لا ألعاب , ولا مراوغات

389
00:37:16,390 --> 00:37:20,910
الحقيقة ؟ -
. رجاءً , انا أستجديك -

390
00:37:24,160 --> 00:37:28,160
. حياتي مدمرة , من قبل سناجب متكلمة

391
00:37:34,250 --> 00:37:36,610
أتعرف ماذا  ؟ -
. أنا لست مجنونا , أقسم -

392
00:37:36,690 --> 00:37:39,330
. أنت لم تتغير مطلقاً

393
00:37:41,300 --> 00:37:46,140
. أنتظري كلير لا تذهبي , أستطيع التفسير

394
00:37:49,580 --> 00:37:51,540
. الـسـنـاجـب

395
00:37:54,790 --> 00:37:57,800
. أنت لم تتصرف ديف
. لقد أرادتك

396
00:37:57,870 --> 00:37:59,600
ألفين أنت لا تساعد

397
00:37:59,670 --> 00:38:02,600
. لا تترك الآمل ديف -
. أرحلوا , ودعوني وحدي -

398
00:38:02,680 --> 00:38:07,320
. ديف , أتريد كعكة -
. قلت دعوني وحدي -

399
00:38:11,050 --> 00:38:14,130
هل أظن , أم أنة كان غاضبا بعض الشئ  ؟

400
00:38:14,210 --> 00:38:16,500
دعني أتسائل ؟
نعم

401
00:38:16,570 --> 00:38:20,140
. لقد كان حقا يملك رائحة نفس مثل الثوم -
. لقد أجدنا يا رفاق -

402
00:38:20,220 --> 00:38:21,620
! فكرة

403
00:38:21,700 --> 00:38:27,660
من لدية فائض نقود لسيارة أجرة ؟ -
نقود فائضة ؟نحن حتى لا نملك جيب ؟ -

404
00:38:49,560 --> 00:38:51,370
رفاقي الأعزاء

405
00:38:51,450 --> 00:38:56,050
أنا أسف , ولكن الآمر لا يسير بطريقة جيدة

406
00:38:56,770 --> 00:38:59,020
لا أعرف ما جعلتني أفكر , بأني سأصلح منكم يا رفاق

407
00:38:59,090 --> 00:39:02,380
في حين أني بالكاد أدير حياتي الخاصة

408
00:39:02,460 --> 00:39:05,780
يجب أن تعودوا إلى منزلكم الحقيقي في الغابة

409
00:39:05,940 --> 00:39:08,350
هذا هو الأفضل لنا جميعاً

410
00:39:08,420 --> 00:39:11,740
... أسف لأنه يجب أن يكون بهذه الطريقة , لكن

411
00:39:31,610 --> 00:39:33,530
رفاق

412
00:39:34,740 --> 00:39:36,650
. سايمون , تيودور

413
00:39:40,460 --> 00:39:42,450
رفاق

414
00:39:44,630 --> 00:39:46,000
! ألفين

415
00:39:48,800 --> 00:39:50,170
! ألفين

416
00:39:55,140 --> 00:39:56,180
سايمون

417
00:39:59,310 --> 00:40:01,400
تيودور

418
00:40:02,750 --> 00:40:04,520
ألفين

419
00:40:27,100 --> 00:40:29,460
! مرحباً

420
00:40:29,670 --> 00:40:32,180
! مرحباً -
بسرعة -

421
00:40:32,630 --> 00:40:34,750
الأطفال

422
00:40:58,460 --> 00:41:01,290
مرحبا بكم في جيت للتسجيلات

423
00:41:14,590 --> 00:41:19,360
قانون جديد لا خروج بعد التاسعة
. و ليس ما لم اعرف اين أنتم ذاهبون

424
00:41:19,850 --> 00:41:22,120
هل كنت قلقاً بشأننا ديف ؟

425
00:41:22,200 --> 00:41:24,050
. لا , انا فقط أريد أن أعرف, هذا ما في الآمر

426
00:41:24,120 --> 00:41:27,530
أنتظر بما أنك لم تكن قلقاً عندما خرجنا
لماذا تريد أن تعرف ؟

427
00:41:27,610 --> 00:41:29,600
. أريد أن أعرف حسناً

428
00:41:39,080 --> 00:41:40,450
ألفين

429
00:41:46,140 --> 00:41:49,100
آسفة بشأن هذا

430
00:41:49,910 --> 00:41:51,950
. أسفة -
. الأطفال -

431
00:41:52,030 --> 00:41:54,200
. نعم  يبقونك على أطراف أصابعك
أليس لديك أطفال ؟

432
00:41:54,270 --> 00:41:55,790
. ثلاثة صبية

433
00:41:55,790 --> 00:41:57,760
. بعض الايام أفضل من أخرى

434
00:41:57,840 --> 00:42:04,120
بعض الآوقات تريدين وضعهم في صندوق
. ثم تتركين الصندوق في المتنزه , و تولين هاربة

435
00:42:12,090 --> 00:42:14,170
. بسرعة , اختبئوا

436
00:42:16,700 --> 00:42:18,480
رفاق , ما كل هذا ؟

437
00:42:18,770 --> 00:42:20,330
. بسكويتات الكريما المحمصة

438
00:42:20,620 --> 00:42:23,740
. لا أستطيع تحمل كل بسكويتات الكريما المحمصة هذة

439
00:42:24,180 --> 00:42:25,370
ماذا ؟

440
00:42:25,440 --> 00:42:28,460
... أظن أنك لم تلاحظ أني لا أملك وظيفة

441
00:42:37,000 --> 00:42:39,270
. أغنيتي

442
00:42:39,520 --> 00:42:42,680
. رائع -
. نعم -

443
00:42:47,730 --> 00:42:50,770
. مرحبا -
. ديف -

444
00:42:51,450 --> 00:42:53,780
كيف حال كاتب أغانينا المفضل ؟

445
00:42:53,850 --> 00:42:56,100
أيين ؟ -
أخبرني بأنك سمعت الأغنية ؟ -

446
00:42:56,170 --> 00:42:59,820
نعم , أنا أسمعها الآن
... ولكن كيف ... وأين

447
00:42:59,900 --> 00:43:02,180
. سرعة العمل , عزيزي
. هكذا تجري الأمور

448
00:43:02,260 --> 00:43:04,270
. هكذا تدور العجلة

449
00:43:04,340 --> 00:43:06,950
. لدي صديق في الإذاعة , وضعها على البث الفوري

450
00:43:07,030 --> 00:43:12,470
وفيديو رجالك الصغار تمت مشاهدته بالفعل
. أكثر من عشرة مليون مرة على موقع اليو توب

451
00:43:14,790 --> 00:43:16,440
. الآمر جنوني , علي الذهاب

452
00:43:16,520 --> 00:43:20,710
. ضع بعض الملابس على رفاقك , فالأمر محرج نوعا ما

453
00:43:25,560 --> 00:43:27,720
. نحن مدينون لك , ديف

454
00:43:28,090 --> 00:43:31,570
إذا لدينا الحق في البسكويتات , أليس كذلك ؟

455
00:43:31,650 --> 00:43:33,650
ديف ؟

456
00:43:45,420 --> 00:43:47,660
" الأغنية رقم واحد "
"أغنية السناجب ( عيد الميلاد هنا  )ألفين والسناجب"

457
00:44:07,610 --> 00:44:09,560
. بعض الحساء

458
00:44:21,060 --> 00:44:23,430
. رفاق هذا كان ممتازا , سايمون عمل جيد

459
00:44:23,500 --> 00:44:26,150
. طبيعي -
. تيودور عمل جيد -

460
00:44:26,960 --> 00:44:29,910
. ألفين كنت مسطحا بعض الشيء , أحذر
! ألفين

461
00:44:29,950 --> 00:44:32,430
. ألفين

462
00:44:41,320 --> 00:44:43,530
إذا , ما رأيكم ؟

463
00:44:43,600 --> 00:44:45,020
رائع

464
00:44:49,280 --> 00:44:51,170
"أفضل مغنون جدد"

465
00:45:15,040 --> 00:45:17,550
. حسناًً

466
00:45:23,000 --> 00:45:26,120
فرشاة أسنان , أليس كذلك ؟ -
. حسناً -

467
00:45:30,970 --> 00:45:32,970
. لا

468
00:45:49,650 --> 00:45:51,680
ديف , هل أنت مستيقظ ؟

469
00:45:51,750 --> 00:45:53,160
. أنا كذلك الآن

470
00:45:53,240 --> 00:45:55,000
. كنت أعاني كابوس

471
00:45:55,080 --> 00:45:57,950
هل أستطيع النوم معك ؟

472
00:46:00,160 --> 00:46:02,490
. أنت لن تشعر حتى بأني موجود

473
00:46:02,560 --> 00:46:05,090
. حسنا , ولكن أبقي على هذه الجهة من السرير

474
00:46:05,170 --> 00:46:07,320
. حسناً

475
00:46:22,100 --> 00:46:25,380
. تيودور , هذه ليست جهتك من السرير

476
00:46:46,050 --> 00:46:48,310
تيودور أستيقظ

477
00:46:48,390 --> 00:46:52,080
. أنة عيد الميلاد
. ألفين , انه عيد الميلاد

478
00:46:52,150 --> 00:46:54,000
. اليوم هو عيد الميلاد , ديف أستيقظ

479
00:46:54,080 --> 00:46:56,240
. هيا يا رجل , انه عيد الميلاد

480
00:46:56,320 --> 00:46:57,840
. أستيقظ أيها الناعس

481
00:46:57,920 --> 00:47:01,950
. نعم , عيد الميلاد -
. هيا -

482
00:47:02,020 --> 00:47:03,670
. يمكنك النوم عندما تموت -
. قادم -

483
00:47:03,750 --> 00:47:06,380
. أسرع أبي -
أبي ؟ -

484
00:47:06,660 --> 00:47:09,180
ديف , لقد قلت ديف ؟

485
00:47:09,670 --> 00:47:13,540
. أنة يتحول ليصبح عيد الميلاد الأفضل علي الإطلاق -
. يجب أن تفتح هديتي أولا ديف -

486
00:47:13,620 --> 00:47:15,740
. أفتح هديتي أولا -
. لا , ديف أنا أولا -

487
00:47:15,820 --> 00:47:19,560
أحضرتم لي هدايا  يا رفاق؟ -
. بالطبع -

488
00:47:22,310 --> 00:47:24,640
. حسنا  سايمون

489
00:47:29,210 --> 00:47:33,080
... أن هذا -
. مشبك ورق بوصلة -

490
00:47:33,160 --> 00:47:35,920
. مشبك ورق بوصلة , الآن لن أتوه

491
00:47:36,000 --> 00:47:38,070
. أنا التالي -
. ألفين -

492
00:47:44,250 --> 00:47:46,270
. محفظتي -
هل تعجبك ؟ -

493
00:47:46,350 --> 00:47:49,870
في الحقيقة , أردت أن أحضر لك شيئا تستخدمه كل يوم

494
00:47:49,950 --> 00:47:53,160
. لقد كنت أستخدم هذه لعشر سنوات

495
00:47:53,240 --> 00:47:55,480
. مدروس للغاية , ألفين
. شكراً لك

496
00:47:55,560 --> 00:47:58,680
. تلك النظرة علي وجهك هي كل شيء ديف

497
00:47:59,080 --> 00:48:04,090
. مصنوع بشكل جيد تيودور
. "إلى ديف"

498
00:48:04,170 --> 00:48:09,060
: لنرى , إنها تقول
. عيد ميلاد مجيد , مع حبي تيودور

499
00:48:09,130 --> 00:48:12,820
. مع صورة جميلة لبعض الأناناس

500
00:48:12,900 --> 00:48:16,460
. هؤلاء ليسوا بأناناس , ولكن عائلتنا

501
00:48:17,980 --> 00:48:22,900
. أسمعوا يا رفاق , دعونا نتأكد من أننا نفهم بعضنا البعض

502
00:48:23,190 --> 00:48:25,460
... أنا لست

503
00:48:25,710 --> 00:48:29,200
... تعرفون
لست أباكم أو أي شيء أخر ؟

504
00:48:29,270 --> 00:48:32,630
. ولكن أنت مثل الأب

505
00:48:34,360 --> 00:48:36,840
. حسنا , ليس في الحقيقة

506
00:48:36,920 --> 00:48:39,530
. أنا أعني أصدقاء , بالتأكيد

507
00:48:39,600 --> 00:48:43,010
. أكتب أغانيكم , أدير أعمالكم

508
00:48:43,090 --> 00:48:45,450
. تصنع ملابسنا -
. تطعمنا -

509
00:48:45,530 --> 00:48:48,820
. تدعنا ننام في سريرك , واننا كنا نعاني من كوابيس

510
00:48:48,890 --> 00:48:52,010
. هذا ما يفعله الأصدقاء

511
00:48:53,740 --> 00:48:55,700
. إذا ... من يريد فتح هديته

512
00:48:55,780 --> 00:48:58,830
هل هذا نوع من الأسئلة ؟ -
. نحن سنفعل -

513
00:48:58,900 --> 00:49:01,780
. أنا , أنا , أنا -
. هدايا , هدايا , هدايا -

514
00:49:02,030 --> 00:49:06,430
. لا أستطيع الانتظار لأفتح هديتي أولا ... ظرف

515
00:49:08,690 --> 00:49:11,840
. إنها بطاقات توفير -
. رائع -

516
00:49:11,920 --> 00:49:16,200
. أتعرفون , خلال سبع سنوات ستحصلون بها على أشياء ممتعة

517
00:49:16,280 --> 00:49:20,280
. أنت ... لربما كنت حصلت عليها من سبع سنين

518
00:49:20,880 --> 00:49:22,810
. ألفين تهذب

519
00:49:22,890 --> 00:49:27,210
. شكراً لك ديف -
. نعم , شكراً ديف -

520
00:49:29,140 --> 00:49:30,330
أيين ؟

521
00:49:30,580 --> 00:49:33,050
من يريد هدايا ؟ -
. ياللروعة -

522
00:49:34,860 --> 00:49:37,910
. رائع -
. هناك أكثر بكثير سيأتي -

523
00:49:37,980 --> 00:49:40,580
. أجلبوهم جميعا , يا أولاد -
. نعم -

524
00:49:40,750 --> 00:49:43,110
. الجائزة الأولي -
ماذا تفعل ؟ -

525
00:49:43,190 --> 00:49:46,940
. اعتن بأولادي ديف -
. نعم هذا ما أتحدث عنه  -

526
00:49:47,010 --> 00:49:48,960
ديف غريب أين ذهبت هداياك ؟

527
00:49:49,030 --> 00:49:52,280
أي واحدة لي ؟ -
. الهدية الكبيرة لي على ما أظن -

528
00:49:52,360 --> 00:49:53,680
. ماذا أحضرت لهم

529
00:49:53,760 --> 00:49:57,730
. بطاقات توفير -
. عظيم , أنه ما يحلم به كل طفل -

530
00:49:57,800 --> 00:50:00,250
. حسنا , أنت محظوظون لمجيء العم أيين

531
00:50:00,320 --> 00:50:02,720
رائع -
العم أيين ؟ -

532
00:50:04,250 --> 00:50:06,050
هل هذه لي ؟

533
00:50:06,130 --> 00:50:09,770
لا من أجل سايمون , من أجل تيودور

534
00:50:11,060 --> 00:50:13,180
. ومن أجل ألفين

535
00:50:13,260 --> 00:50:16,680
. شكراً لك سانتا -
. هذه لك  -

536
00:50:16,760 --> 00:50:18,520
أنت تحب الأبواق الفرنسية , أليس كذلك ؟

537
00:50:18,800 --> 00:50:19,990
. على الرحب والسعة

538
00:50:20,060 --> 00:50:25,070
رفاق احزروا ماذا؟ العم أيين سيكون لدية حفل عشاء
كبير بمناسبة الألبوم الجديد

539
00:50:25,150 --> 00:50:28,880
هذا صحيح , صحافة , باباراتزي
. طلقات هوليود الحارة

540
00:50:28,950 --> 00:50:32,400
. كل الياردات التسعة -
. رائع للغاية -

541
00:50:32,480 --> 00:50:35,890
. ديف لديك أسبوع واحد , لتؤلف لحناً جديداً

542
00:50:35,960 --> 00:50:39,210
. بعض الأشياء الطازجة , حسناً
. سلام , سأرحل

543
00:50:39,280 --> 00:50:40,610
. وداعاً عم أيين -
. عيد ميلاد مجيد -

544
00:50:40,690 --> 00:50:43,570
الآن هو فعلا عيد ميلاد

545
00:50:43,650 --> 00:50:46,130
! استغاثة
! استغاثة

546
00:50:50,050 --> 00:50:54,380
حسنا , أدخلوا , أدخلوا
. شكراً لقدومك

547
00:50:54,460 --> 00:50:56,830
. هذه ليلة مميزة للغاية
. الليلة

548
00:50:56,900 --> 00:51:03,110
. نحن هنا جت للتسجيلات , نفتخر بأنفسنا
. لذا سنقدم موسيقي المستقبل اليوم

549
00:51:03,190 --> 00:51:06,760
أحزروا ماذا ؟
. فعلتها مجدداً

550
00:51:06,830 --> 00:51:10,600
. سيداتي وسادتي
... هنا ليغنوا أغنيتنا الجديدة

551
00:51:10,680 --> 00:51:17,320
تصفيق عالي
. لـ ألفين , سايمون وتيودور

552
00:54:01,730 --> 00:54:03,810
. شكراً لكي

553
00:54:03,890 --> 00:54:09,180
أتمانع أن التقطت بعض الصور ؟ -
. كلير , لا على الإطلاق , أطلقي النار -

554
00:54:09,260 --> 00:54:14,500
. عظيم , لدي مهمة جديدة
. تغطية صعودك للشهرة

555
00:54:15,860 --> 00:54:20,650
. هذا ألفين , وسايمون وتيودور -
. مرحبا , مرحبا كلير -

556
00:54:20,720 --> 00:54:25,500
أنت مثيرة -
. نسيت أنكم يا رفاق لم تتلاقوا رسميا  -

557
00:54:31,160 --> 00:54:36,030
... ولكن ديف , أنا آسفة حقا بشأن تلك الليلة , لقد كنت أظنك -
. أني  مجنوناً -

558
00:54:36,100 --> 00:54:41,310
أنا أتفهم الآمر كليا , سناجب متكلمة
. هذا كثير لمناقشته علي العشاء

559
00:54:41,390 --> 00:54:45,940
. ولكن أنظر لنفسك الآن
. لديك مهنة , تعد مستقبلا

560
00:54:46,010 --> 00:54:50,020
أطفال , أنتم مثل العائلة -
لا تقولي عائلة في حضور ديف -

561
00:54:50,100 --> 00:54:53,430
أنها تجعله يطلق ريحاً
. مثل أخلوا الغرفة هناك غاز

562
00:54:53,500 --> 00:54:56,910
. لا يحدث -
. إنه لا يريد عائلة -

563
00:54:56,990 --> 00:55:00,310
أتعرفون , لما لا تذهبون يا رفاق إلي اللعب , أو مهاجمة
. طاولة الحلوى أو ما شابة

564
00:55:00,390 --> 00:55:01,370
. لا تأخذوا بشكل شخصي يا رفاق

565
00:55:02,310 --> 00:55:04,850
. بعض الناس لا يعرفون الشيء الجيد عندما يكونوا يملكونه

566
00:55:05,230 --> 00:55:07,410
أليس كذلك ديف ؟

567
00:55:07,600 --> 00:55:09,540
كلير

568
00:55:10,200 --> 00:55:14,880
. لا تغضب يا رجل , ولكنك لم تبلي جيداً

569
00:55:22,250 --> 00:55:24,530
ما رأيك في هذا  ؟

570
00:55:24,650 --> 00:55:27,300
ما هذا ؟ -
. إنه ألفين -

571
00:55:27,380 --> 00:55:31,140
. هذا لا يشبه ألفين في أي شيء -
. نعم , انه مجرد نموذج -

572
00:55:31,220 --> 00:55:35,460
. نتوقع ملايين المبيعات
. إنه يستطيع الكلام خذ قل شيئا ما

573
00:55:36,670 --> 00:55:41,150
مرحبا يا دمية ألفين الصغيرة القبيحة
. والتي لا تشبه ألفين

574
00:55:43,230 --> 00:55:44,920
. أترى أنت أحببتها , إنها أسبانية

575
00:55:44,990 --> 00:55:46,600
. هل تعرف ماذا هذا الأمر غريب

576
00:55:46,680 --> 00:55:50,400
. ديف , ديف , يجب علينا أن نوسع دائرة محبي السناجب

577
00:55:50,480 --> 00:55:57,090
. إنس الموسيقي , الموسيقى ليست وسيلة لجني الكثير من الأموال

578
00:55:57,170 --> 00:56:04,120
أنا أتحدث عن خط أزيائهم الخاص , عطرهم
... مشروبهم الخاص

579
00:56:04,190 --> 00:56:07,220
. ولكنهم أطفال , أيين -
. لا إنهم فئران -

580
00:56:07,300 --> 00:56:11,870
. ويمكنهم جعلنا أغنياء للغاية
. فقط دعني أعمل معهم

581
00:56:11,940 --> 00:56:15,510
. لا أستطيع سماعك , صوت الموسيقي عال للغاية

582
00:56:15,590 --> 00:56:20,870
. لا تقف في هذا  ضدي , ديف
. أنا لا أخسر

583
00:56:29,200 --> 00:56:32,130
هل جرب أحدكم كرات الشيكولاتة ؟

584
00:56:32,200 --> 00:56:34,570
. أنها في الغالب تسبب صدمة سكر , ولكنها تساويها

585
00:56:34,640 --> 00:56:39,810
. كم هو رائع ... حلوي رائعة

586
00:56:39,890 --> 00:56:43,260
أيها القصير , أغنيك كانت رائعة

587
00:56:43,330 --> 00:56:46,010
كيف حالك ؟ -
كيف حالك يا رفيق ؟ -

588
00:56:46,580 --> 00:56:50,690
أذا ... أري أنكم تستمتعون بحفلتي الصغير
. التي أقمتها من أجلكم يا رفاق

589
00:56:50,760 --> 00:56:53,970
عن ماذا أتحدث ؟
حتما  أنتم تأكلون هكذا طوال الوقت أليس كذلك

590
00:56:54,040 --> 00:56:56,110
. حسنا , ديف يقول إنه لا يريد أفسادنا

591
00:56:56,190 --> 00:57:00,720
. أنت نجم روك من المفترض أن تكون فاسداً

592
00:57:00,790 --> 00:57:03,880
. أنا أعني , يجب أن تقود سيارتك الليموزين
. وطائرتك الخاصة

593
00:57:03,950 --> 00:57:07,400
. ويجب أن تذهب إلي حفلة كهذه كل ليلة

594
00:57:07,480 --> 00:57:10,690
. حقا ؟ لآن ديف يقول أننا بحاجة إلي النوم

595
00:57:10,760 --> 00:57:13,770
... أسمع ألفين , هذا صعب ليقال ولكن

596
00:57:13,840 --> 00:57:15,930
. أعني , يجب أن أكون صريحا بهذا الآمر

597
00:57:16,010 --> 00:57:20,210
. ديف يعيدني إلي الوراء
. يمكنني جعلك تجني عشرون دولار في اليوم

598
00:57:20,290 --> 00:57:23,410
هل هذا مبلغ كبير ؟ -
. نعم -

599
00:57:23,820 --> 00:57:28,100
وهناك شيئ أخر
... لن أقول لك , حسنا سأقول لك , أسمع من وراء ظهرك

600
00:57:28,180 --> 00:57:33,700
ديف يدعوك ... الفأر

601
00:57:35,390 --> 00:57:36,670
الفأر ؟

602
00:57:36,750 --> 00:57:39,110
نعم , غير مهم أليس كذلك ؟
. لا تجعل الآمر يزعجك

603
00:57:39,190 --> 00:57:48,310
أنا , أعتبركم كعائلة , أن احتجت شيئا , أي شيء علي الإطلاق
. فقط أعطي العم أيين نداء , حسنا

604
00:57:49,400 --> 00:57:51,480
. حسنا -
. وداعاً -

605
00:57:55,850 --> 00:57:59,150
. هيا يا رجل , أنت تقود كجدتي

606
00:57:59,230 --> 00:58:01,940
. أحصل علي كرسي معاقين
. زود السرعة

607
00:58:02,010 --> 00:58:04,860
. يا رفاق , أنظروا إلي

608
00:58:04,940 --> 00:58:07,370
. ارتفع , أرتفع , وبعيدا

609
00:58:09,110 --> 00:58:10,500
ألفين

610
00:58:11,700 --> 00:58:14,950
لا أستطيع مساعدتك سايمون
. أنا على وشك احتلال الصدارة هنا

611
00:58:15,030 --> 00:58:18,070
. يا رفاق لدي فكرة للأغنية الجديدة

612
00:58:18,630 --> 00:58:23,150
. مرحبا ديف -
. ماذا يجري هنا ؟ أعتقد أني قلت لكم أن تنظفوا  -

613
00:58:23,840 --> 00:58:25,230
. نحن ننظف

614
00:58:29,000 --> 00:58:33,050
من هذه ؟ -
. العم أيين أستأجر مدبرة منزل -

615
00:58:33,130 --> 00:58:35,680
. أنها مدلكة كذلك

616
00:58:39,130 --> 00:58:43,000
. هيا تحرك , قد أو تنحي يا صديقي

617
00:58:43,070 --> 00:58:45,740
. أنت تعطلني -
من أين حصلت علي هذة اللعبة ؟ -

618
00:58:45,820 --> 00:58:50,630
من العم أيين , تحرك أو ستخسر
. أحصل علي بعض تدريب العجلات يا صديقي

619
00:58:50,700 --> 00:58:54,110
. هل تعرف ماذا , هذا يكفي

620
00:58:54,190 --> 00:58:57,130
ماذا تفعل ؟
. كنت علي وشك إحراز نتيجتي الآعلي

621
00:58:57,210 --> 00:58:59,550
سيئ جداً , أين تيودور ؟

622
00:59:03,480 --> 00:59:07,720
. أبذقها -
لا -

623
00:59:09,120 --> 00:59:11,280
. جيت للتسجيلات

624
00:59:11,360 --> 00:59:15,170
. حسناً , هذا يكفي , أجتماع حالا , الجميع على الآريكة

625
00:59:15,250 --> 00:59:17,890
هل تعذرينا لدقائق ؟

626
00:59:21,130 --> 00:59:24,380
... رفاق أسمعوا , أنة صعب أعلم

627
00:59:24,460 --> 00:59:29,430
... منذ ثلاثة أشهر أنت كنتم علي شجرة في مكان ما والآن

628
00:59:29,500 --> 00:59:32,310
. نجوم روك بارزين

629
00:59:32,390 --> 00:59:38,430
... حسنا , أيا يكن موضوعي فقط لآنة -
. نجوم روك بارزين -

630
00:59:40,730 --> 00:59:43,220
. هذا لا يعني بأنكم تحصلون أو تفعلون كل ما تريدونة

631
00:59:43,650 --> 00:59:45,960
. حسنا , العم أيين قال اننا يجب ان نكون دئما سعداء

632
00:59:46,040 --> 00:59:50,160
. هل تعرفون ماذا ؟ أنة ليس بعمكم

633
00:59:50,760 --> 00:59:56,010
. وكذلك قال بأننا يجب أن نجني عشرون دولارفي اليوم

634
00:59:56,090 --> 00:59:58,340
حسنا , أحزر ماذا أنت تجني أكثر من هذا بكثير

635
00:59:58,410 --> 01:00:01,380
. ولآني أهتم , أوفر كل هذا لك

636
01:00:01,460 --> 01:00:03,500
. مثل تخزين الجوز للشتاء

637
01:00:03,580 --> 01:00:05,460
.  الشتاء للفشلة -
. نعم -

638
01:00:05,540 --> 01:00:09,550
هل يجب ألا يكون لنا رئي في كيفة بناء حافظة نقودنا ؟

639
01:00:09,620 --> 01:00:13,470
من أين أتي كل هذا ؟
. أنتم يا رفاق مجرد أطفال

640
01:00:13,550 --> 01:00:15,910
أطفال أم فئران ؟

641
01:00:15,990 --> 01:00:17,350
ماذا ؟

642
01:00:17,430 --> 01:00:20,040
. العم أيين قال بأننا مثل عائلته

643
01:00:20,110 --> 01:00:25,320
أنت كنت تحب العم أيين للغاية , ولا تظن أني أرعاكم , لما لا تذهب

644
01:00:25,400 --> 01:00:28,200
. وتعيش مع العم أيين

645
01:00:39,210 --> 01:00:40,720
ديف

646
01:00:41,290 --> 01:00:43,850
هل لا تزال غاضباً منا ؟

647
01:00:44,320 --> 01:00:46,150
ديف

648
01:00:55,070 --> 01:00:58,590
... رفاقي الآعزاء , أسف ولكن

649
01:00:59,030 --> 01:01:02,150
. يجب عليكم أن تعودوا لمنزلكم الحقيقي في الغابة

650
01:01:02,160 --> 01:01:05,150
. أظنة يريدنا أن نرحل

651
01:01:17,170 --> 01:01:21,570
. لقد قلت لك ديف , انا لا أخسر أبداً

652
01:01:47,960 --> 01:01:52,680
. أولاد , مرحباً بكم في منزلكم الجديد

653
01:01:53,320 --> 01:01:57,900
" مرحبا في المنزل أيها السناجب "

654
01:01:58,530 --> 01:02:01,650
. نعم , هذا هو المنزل

655
01:02:03,140 --> 01:02:06,390
هل يمكننا اللعب بكل هذه الأشياء ؟ -
. بالطبع, لما لا -

656
01:02:06,460 --> 01:02:10,700
. إنه منزلك -
إذا , ما القوانين هنا ؟ -

657
01:02:10,910 --> 01:02:15,670
. لدي قانون واحد
. و هو لا قانون

658
01:02:15,750 --> 01:02:18,030
رائع

659
01:02:28,760 --> 01:02:33,600
أربع درجات لليسار
ست درجات لليمين

660
01:02:34,370 --> 01:02:36,490
! أطلق

661
01:02:48,020 --> 01:02:51,100
بين يستعد للقبضة الخارقة

662
01:02:51,190 --> 01:02:53,460
. لا تجعلني أضحك

663
01:03:06,880 --> 01:03:10,480
. الكونغ فو خاصتكم ليس أهلاً لسهامي

664
01:03:16,450 --> 01:03:20,890
. حسنا , سايمون يكفي هذا , أوقف هذا

665
01:03:21,220 --> 01:03:23,420
. أعطيني هذا  -
. أتركة ألفين -

666
01:03:23,500 --> 01:03:25,420
. هيا

667
01:03:27,060 --> 01:03:29,510
. لقد أخذت دورك -
. من قال أننا نتبادل الآدوار -

668
01:03:29,590 --> 01:03:31,660
أعطني هذا

669
01:03:35,610 --> 01:03:39,250
. أعطني هذا -
. هذا لي -

670
01:03:41,020 --> 01:03:43,610
. أبتعد -
. أتركني الآن -

671
01:03:57,390 --> 01:04:01,870
لما لا تعمل الآكياس الهوائية ؟ -
. تيودور أتبع الضوء -

672
01:04:02,640 --> 01:04:05,240
. لنفعلها مرة أخري -
. رائع -

673
01:04:05,320 --> 01:04:07,850
هل تلعبون بخشونة ؟ -
. نعم -

674
01:04:07,920 --> 01:04:11,970
جيد  , لآنكم غدا ستبدئون العمل بجدية

675
01:04:12,050 --> 01:04:14,370
. من ساحل إلي ساحل في خمسة أيام

676
01:04:14,450 --> 01:04:18,000
. ديف قال أن الجولات ليست جيدة للآطفال

677
01:04:18,070 --> 01:04:21,720
. لطفل عادي وأنتم يا رفاق , نجوم كبار

678
01:04:21,800 --> 01:04:26,410
لقد ذكرتني سايمون لنخلع هذة العدسات المملة

679
01:04:26,480 --> 01:04:32,130
. ونجرب هذة العدسات الخارقة العصرية

680
01:04:32,210 --> 01:04:38,020
... يا إلهي  -
. هذة ستكون رائعة أن أستطعت الرؤية بها -

681
01:04:38,100 --> 01:04:39,580
. عيناك ستعتاد عليهم

682
01:04:39,660 --> 01:04:42,410
. هيا يا رفاق  , لنقم بالجولة

683
01:05:40,360 --> 01:05:42,520
. هيا , ألعبوا مع الكاميرا

684
01:05:42,600 --> 01:05:44,560
. سايمون أبتسامة كبيرة , نعم

685
01:05:44,920 --> 01:05:46,810
. تيودور أرفع رأسك

686
01:05:46,880 --> 01:05:50,000
. هذا هو , ممتاز , نعم

687
01:05:52,450 --> 01:05:56,170
. أضرب مؤخرتك , هذا هو , ممتاز للغاية

688
01:06:03,160 --> 01:06:07,900
اذ أحب السناحب مقرمشات الكريسبي
. أذا فأنت مجبر علي أن تحبها

689
01:06:08,330 --> 01:06:10,250
. أقطع

690
01:06:10,330 --> 01:06:12,610
. ها نحن

691
01:06:58,920 --> 01:07:01,000
. تمهلوا

692
01:07:06,450 --> 01:07:11,330
. أبقيهم مستيقظون لفترة طويلة بما يكفي لآصلاح الآخطاء -
. هل أنت مجنون هناك أكثر من خمسة ألاف زر هنا -

693
01:07:14,620 --> 01:07:18,050
. حسنا يا رفاق , أحذروا ماذا أحضر العم أيين لكم هنا

694
01:07:18,130 --> 01:07:20,350
. قهوة

695
01:07:20,570 --> 01:07:24,080
. أحب التوفي -
... لا قهوة تيودور , قهوة -

696
01:07:24,160 --> 01:07:28,010
. أنة شراب طاقة صحي رائع للغاية

697
01:07:28,080 --> 01:07:35,180
مع كريما مخفوقة , والكراميل
. وقطعتان من الشيكولاتة السائلة

698
01:07:35,250 --> 01:07:37,330
. تمتعوا

699
01:07:39,820 --> 01:07:42,220
. هذا كفيل بأن يبقيهم مستيقظون

700
01:08:42,510 --> 01:08:46,320
توقف , توقف , هيا يا رفاق
. نريد المزيد من الطاقة

701
01:08:46,400 --> 01:08:51,130
. نريد المزيد من بريق العيون
. نريد المزيد أنتم تعرفون ... حسنا

702
01:08:51,200 --> 01:08:54,370
. اللعنة , نحن السناجب -
. هذا سخيف -

703
01:08:54,450 --> 01:08:59,780
. أشعر وكأني رائد فضاء -
. ولنكن صرحاء , الآغنية الجديدة لا تبدو وكأنها لنا -

704
01:08:59,860 --> 01:09:05,990
أتعرفون ماذا أظن , أظن أن هذا الآتجاة الجديد مثالي
. أنة كلة يتعلق بالحاضر

705
01:09:06,070 --> 01:09:08,820
. ديف دائما يقول أن الآمر كلة يتعلق بالموسيقي

706
01:09:09,630 --> 01:09:13,760
. أتعرف ماذا , ديف ليس هنا

707
01:09:13,840 --> 01:09:18,400
. أنة أنا , العم أين المرح , حسناً

708
01:09:20,730 --> 01:09:24,290
ماذا ؟ ماذا كنت تقول ؟
ما أسمك ؟

709
01:09:25,210 --> 01:09:28,880
تافي , اي نوع من الآسامي  تافي ؟
ماذا تفعل ؟

710
01:09:28,960 --> 01:09:33,210
. كوريافجي -
"فن الرقص"
أنا لا أعرف حتي ما هو الكوريافجي , ما هو ؟ -

711
01:09:33,290 --> 01:09:35,930
. الرقص -
. أهو الرقص -

712
01:09:36,010 --> 01:09:40,250
. في المرة القادمة فقط قل أنة الرقص
. مرحبا ً

713
01:09:41,260 --> 01:09:44,980
من ؟
. ديف سفيل

714
01:09:45,240 --> 01:09:48,610
. الآسم يذكرني بشئ ما , شئ ما مكسور

715
01:09:48,690 --> 01:09:52,420
. فقط دعني أتحدث إلي الرفاق -
. لا أعتقد بأن هذة تبدو فكرة جيدة ديف -

716
01:09:52,490 --> 01:09:55,980
الرفاق لازالوا غاضبون منك بعض
. الشئ , لركلهم عبر الباب

717
01:09:56,060 --> 01:09:59,590
. أن هذا ليس ما يحدث -
. النكران -

718
01:09:59,660 --> 01:10:04,520
أذا ما هذا الذي أسمعة بشأن جولة أوربية
. تأخذهم بعيداً لستة أشهر

719
01:10:04,590 --> 01:10:07,920
. لا أثنا عشر في الحقيقة , سنضع الصين في الخطة

720
01:10:08,000 --> 01:10:09,990
أثنا عشر ؟

721
01:10:10,520 --> 01:10:14,570
. أسمع , أنا فقط أريد أن أقول مرحبا , وأري كيف حالهم -
. حالهم ممتاز -

722
01:10:14,640 --> 01:10:20,420
. أنهم يعيشون الحياة , يعيشوها بمتعة
. واجة الآمر ديف , لقد أنتهي الآمر

723
01:10:20,490 --> 01:10:23,340
. أنهم سعداء الآن -
. أيين أريد أن أكلمهم -

724
01:10:23,420 --> 01:10:27,150
. أعطهم الهاتف -
. لا أظن أن هذا سيحدث ديف -

725
01:10:27,220 --> 01:10:31,980
الآن الجولة العالمية ستبدأ غدا , وهؤلاء الرفاق
. ليسوا بحاجة إلى ضغط خارجي , حسناً

726
01:10:32,050 --> 01:10:34,400
. سوف نرسل لك بطاقة بريدية -
أسمع , أيين لا تفعل هذا -

727
01:10:34,470 --> 01:10:37,880
إنهم ليسوا مستعدين لشيء كهذا , إنهم مجرد أطفال

728
01:10:37,960 --> 01:10:40,870
. سأتي لرؤيتهم -
. أنتظر ... الخط يقطع ... ماذا -

729
01:10:40,950 --> 01:10:48,390
أيين ؟ -
... لا أستطيع ... أنت -

730
01:10:51,440 --> 01:10:55,240
أيين هل كان هذا ديف ؟

731
01:10:57,510 --> 01:11:03,280
نعم لقد كان هو , ويتمني لكم أن تبلوا حسناً
. وهو سعيد

732
01:11:03,360 --> 01:11:05,640
. أنة حقا حقا سعيد

733
01:11:07,200 --> 01:11:09,840
هل سيأتي للآستعراض ؟

734
01:11:11,690 --> 01:11:13,460
. أتعرف ماذا , أرسلت لة التذاكر

735
01:11:13,530 --> 01:11:15,900
. وأليكم المحزن  , قام بأعادتهم

736
01:11:15,980 --> 01:11:21,080
نعم , أعتقد بأنة مشغول , تعرفون
. لدية أمور أفضل ليفعلها

737
01:11:21,220 --> 01:11:23,830
. هيا , لما هذة الوجوة الحزينة

738
01:11:23,910 --> 01:11:27,320
. سنمرح , سيكون  لدينا أستعراض كبير
... أتعرفون ماذا , سأخبركم أمراً

739
01:11:27,390 --> 01:11:31,040
. سأعطيكم تدليكاً خفيفا , حسنا , أعرف شخصا

740
01:11:31,120 --> 01:11:33,330
. دعوني أستدعية

741
01:11:33,400 --> 01:11:35,880
. كالفين تعال هنا

742
01:11:36,010 --> 01:11:39,010
... أسمع , ديف سفيل

743
01:11:39,090 --> 01:11:41,140
. تذكر الآسم , وأعرف وجهة

744
01:11:41,210 --> 01:11:44,340
. أذا ظهر مساء الغد , لا تدعة يقترب من أي من السناجب
. هل فهمت

745
01:11:44,350 --> 01:11:46,330
فهمت

746
01:12:01,480 --> 01:12:05,760
. عم أيين -
من , ماذا ؟ -

747
01:12:08,210 --> 01:12:10,660
ماذا تفعل هنا ؟

748
01:12:10,740 --> 01:12:14,940
هل أستطيع النوم معك ؟
. حلمت بكابوس

749
01:12:15,820 --> 01:12:19,910
. تعاني كابوسا , وأنا كذلك حلمت بواحد

750
01:12:19,990 --> 01:12:25,360
في كابوسي , أضررت إلي وضع سبعة وثلاثون
موعداً في اثنين وأربعين يوما

751
01:12:25,440 --> 01:12:29,160
... في ستين دولة مختلفة

752
01:12:29,280 --> 01:12:35,740
وكذلك كاني لدي أكثر من مئة وواحد وعشرون لقائاً لآجريهم
بخمسة لغات مختلفة

753
01:12:35,810 --> 01:12:44,830
ولكن أتعرف ثيو , الفرق الوحيد في كوابيسي
. عندما أفتح عياني لا تنتهي

754
01:12:44,910 --> 01:12:49,110
أذا , هل هذا يعني الرفض ؟

755
01:13:18,160 --> 01:13:22,090
. رفاق , أريد الذهاب إلي المنزل

756
01:13:22,160 --> 01:13:24,330
ماذا تعني ؟
. أنت بالمنزل

757
01:13:24,400 --> 01:13:29,420
. لا , أعني منزلنا الحقيقي , تعرفون , عند ديف

758
01:13:29,490 --> 01:13:33,620
ولكن تيودور , هيا أستيقظ وشم القهوة

759
01:13:33,700 --> 01:13:39,380
. ديف , لا يريدنا إنه لايهتم لأمرنا , أو بالعرض

760
01:13:44,830 --> 01:13:47,560
صعب على نجوم روك تحمل الأمر ؟
. ولكن السناجب فعلوا

761
01:13:47,640 --> 01:13:51,690
الإشاعات عن الإجهاد , ومشاكل الصوت
تدور حول هؤلاء المغنين العمالقة

762
01:13:51,770 --> 01:13:54,210
هل هذا بسبب الإكثار من أكل بسكويتات الكريما المحمصة ؟

763
01:13:54,290 --> 01:13:56,100
ام بسبب ضغط الجولة الغنائية ؟

764
01:13:56,170 --> 01:13:58,820
... يصعب التحديد  , ولكن مديرهم الفني , أيين هوك

765
01:13:58,890 --> 01:14:04,830
اصدر تصريحاً مقتضبا قال فية , بأن الفرقة ستتوقف الليلة
في محطتهم الأولي في الجولة العالمية

766
01:14:04,900 --> 01:14:08,180
. على مسرح " أورفي" في لوس أنجلوس

767
01:14:09,990 --> 01:14:12,190
. لقد طفح الكيل

768
01:14:21,460 --> 01:14:22,840
" ألفين والسناجب "

769
01:14:38,150 --> 01:14:41,590
. أنتم الثلاثة , أصواتكم تبدو وكأنها محشوة بالمسامير

770
01:14:48,850 --> 01:14:50,090
! حسناً

771
01:14:50,170 --> 01:14:54,140
من الممكن أن أعطيك بعض العبارات
. الطبية ولكن في الحقيقة

772
01:14:54,220 --> 01:14:57,550
. أنهم منهكون -
... حسنا , أعطيهم حقنة , أو ماشابة

773
01:14:57,620 --> 01:14:59,270
. كريم أو حبة دواء أو ما شابة

774
01:14:59,340 --> 01:15:02,260
. أستثمرت كل ما أملك علي هؤلاء الآطفال

775
01:15:02,630 --> 01:15:05,400
. أنهم بحاجة إلي راحة طويلة

776
01:15:05,470 --> 01:15:10,490
راحة طويلة ؟
. حسنا , نعم , راحة طويلة صحيح

777
01:15:10,560 --> 01:15:13,690
. حسنا , انا لست بدكتور , لذا سأعطيهم تلك الراحة

778
01:15:13,770 --> 01:15:17,090
. حسنا , شكرا جزيلاً لكي , سأعتني بهم , دكتورة
. شكراً جزيلاً

779
01:15:17,170 --> 01:15:21,610
. أقدر لكي هذا حقا
. دكتورة , دمي السناجب الصغيرة

780
01:15:23,060 --> 01:15:25,300
يوسف المصري

781
01:15:25,580 --> 01:15:28,790
... أسمعوا يا رفاق , لقد تكلمت مع الدكتور للتو و

782
01:15:28,870 --> 01:15:32,440
. لا أشعر بخير , لرؤيتكم أيها الرفاق هكذا

783
01:15:32,510 --> 01:15:35,120
أذا هل ستلغي العرض ؟

784
01:15:35,200 --> 01:15:38,400
. لا , سيكون علي دفع غرامة

785
01:15:38,480 --> 01:15:42,680
ما أتكلم عنه هنا يا رفاق هو تحريك الشفاه

786
01:15:42,970 --> 01:15:45,100
أليس هذا غش ؟

787
01:15:45,170 --> 01:15:48,320
. لا , انه ليس غشاً
. الغش خطأ

788
01:15:48,400 --> 01:15:51,530
. هذا الامر يشبة المساعدة
. هذا ما يفعلة كل النجوم الكبار

789
01:15:51,600 --> 01:15:55,690
فقط كن متأكداً من أن
. شفاتك تتماشي بالضبط مع الكلام

790
01:15:55,770 --> 01:15:57,290
. بعض الناس يعرفون

791
01:15:57,370 --> 01:16:00,130
هذا غش

792
01:16:00,390 --> 01:16:01,960
لا

793
01:16:02,040 --> 01:16:07,970
رفاق وما الخيارات الآخري التي لدينا ؟ -
. أترون هذا هو الفكر الصائب -

794
01:16:08,040 --> 01:16:09,790
. حسنا يا رفاق , أستعدوا

795
01:16:09,870 --> 01:16:15,460
. وتذكروا الشفاة مع الكلام , ولن يعرف أحد

796
01:16:15,540 --> 01:16:17,930
أحـبـك

797
01:17:16,220 --> 01:17:20,390
. هيا لابد وأنك لديك بطاقة واحدة أضافية -
. أسف -

798
01:17:32,410 --> 01:17:34,690
. فكر سايمون

799
01:17:38,940 --> 01:17:41,310
. هل أحببتة , هل أحببتة , هوس السناجب

800
01:17:41,380 --> 01:17:43,380
. رائعون عزيزي

801
01:17:47,210 --> 01:17:48,870
ديف سفيل

802
01:17:49,710 --> 01:17:52,200
لا , لا وجود لآسم ديف سفيل على هذة اللآئحة

803
01:17:52,280 --> 01:17:55,890
. أتعرفين هذا عادي , أنا محرر في جريدة موسيقية

804
01:17:55,960 --> 01:17:58,920
. لا , لا أظن هذا -
. لا بأس , أنة معي -

805
01:17:59,650 --> 01:18:02,130
. إنه مساعدي

806
01:18:02,360 --> 01:18:03,800
حسنا

807
01:18:04,900 --> 01:18:08,540
. شكراً كلير -
ماذا يجري هنا ؟ -

808
01:18:10,380 --> 01:18:13,780
أنا احاول أستعادة الآولاد , ولكنهم يحاولون إبقائي خارجاً

809
01:18:14,110 --> 01:18:19,550
أولادك ؟ -
. أعرف أن هذا غريب نوعا ما , من أن يصدر مني -

810
01:18:19,740 --> 01:18:21,220
إنها كلمة جيدة

811
01:18:21,300 --> 01:18:27,250
... لانه بعد كل ما فعلته وعبثي مع الجميع بما فيهم أنت -
. ديف! أولادك -

812
01:18:27,330 --> 01:18:30,330
. يجب أن نذهب -
. صحيح -

813
01:18:43,950 --> 01:18:45,800
يجب أن تفعل شيأ , وبسرعة

814
01:18:45,880 --> 01:18:48,530
. خذ , أنت صحفي , أتذكر

815
01:18:48,600 --> 01:18:50,640
شكرا لك

816
01:18:55,050 --> 01:18:59,190
ماذا تفعل هنا ؟ -
. أنا مصور , أنا صحفي -

817
01:18:59,330 --> 01:19:02,420
! ألفين
! ألفين

818
01:19:04,950 --> 01:19:06,440
ألفين

819
01:19:07,500 --> 01:19:08,740
ديف

820
01:19:08,750 --> 01:19:11,870
. إنه هنا -
. إنه ديف -

821
01:19:21,170 --> 01:19:25,340
ألفين , ماذا تفعل ؟ -
. أبعث برسالة لعمنا العزيز أيين -

822
01:19:25,410 --> 01:19:29,500
. تبدو كخطة جيدة لي -
. وأنا أيضا -

823
01:19:34,990 --> 01:19:37,470
. هيا يا رفاق

824
01:19:38,190 --> 01:19:40,160
. مرحباً أيين

825
01:19:40,240 --> 01:19:44,080
. قبل خدودي المشعرة

826
01:19:44,480 --> 01:19:46,880
. احتفظ بهم

827
01:19:48,170 --> 01:19:50,370
. مرحبا يا فتاة , لنلعب قليلاً

828
01:19:55,600 --> 01:19:58,850
. ابتعد عن طبولي

829
01:19:58,930 --> 01:20:01,730
هل أنتم مستعدون للغناء ؟

830
01:20:01,930 --> 01:20:03,980
. أعلى يا فتاة

831
01:20:13,610 --> 01:20:16,070
. ألفين , سايمون , تيودور

832
01:20:16,460 --> 01:20:18,470
. هيا يا رفاق , سنذهب إلي المنزل

833
01:20:18,550 --> 01:20:20,530
. ابتعدوا

834
01:20:21,640 --> 01:20:23,920
. لنذهب

835
01:20:25,770 --> 01:20:28,850
. امسكوهم -
. احترسوا -

836
01:20:31,990 --> 01:20:33,840
مرحبا

837
01:20:33,910 --> 01:20:35,680
لا

838
01:20:35,760 --> 01:20:39,250
... هذه, هذه , هذه , لا

839
01:20:39,330 --> 01:20:42,180
أترك هذه أيها السنجاب

840
01:20:42,260 --> 01:20:44,510
ببطء , ضوء ساطع , جدتي

841
01:20:44,590 --> 01:20:46,710
انتبة إلي ركبيتك

842
01:20:46,830 --> 01:20:48,800
أسف -
. تعال أيها الكبير -

843
01:20:48,880 --> 01:20:52,370
قليلا بعد

844
01:20:52,450 --> 01:20:55,090
. تعال , هنا بالضبط

845
01:20:57,300 --> 01:20:59,590
. ستشعر بهذا  في الصباح

846
01:21:01,640 --> 01:21:04,720
. رفاق -
! ديف -

847
01:21:05,370 --> 01:21:08,130
. لن تسيروا إلى هناك

848
01:21:08,380 --> 01:21:10,950
ماذا تفعل ؟ -
. ضعنا أرضا -

849
01:21:11,030 --> 01:21:15,750
من الآفضل لكم أ ن تبدأوا بتعلم
. الفرنسية لآننا سنذهب إلي باريس الليلة

850
01:21:15,820 --> 01:21:17,410
. هيا فقط أفلت ذيلي من يديك

851
01:21:17,490 --> 01:21:19,220
. لا أنتظر -
. خذ ضع هذا مع باقي أغراضي -

852
01:21:19,290 --> 01:21:21,780
لا -
. أخرجنا من هنا ,  أخرجنا من هنا -

853
01:21:21,860 --> 01:21:25,590
. أيين انهم لا يريدوا هذا بعد الآن , فقط أتركهم يذهبون

854
01:21:25,670 --> 01:21:30,130
. لكنهم رحلوا , لماذا لم تقل هذا من خمس ثوان مضت

855
01:21:30,200 --> 01:21:32,120
عودوا

856
01:21:32,370 --> 01:21:36,950
. أيين , أنهم يحتاجون حياة حقيقية
. ليس كل هذا

857
01:21:37,020 --> 01:21:39,240
بجانب أنهم دمروا الحفلة

858
01:21:39,310 --> 01:21:43,040
الجميع خرج , لن يأتي أحد لرؤيتهم

859
01:21:43,680 --> 01:21:49,740
. ديف , بما أن السناجب تتكلم الناس ستأتي

860
01:21:49,940 --> 01:21:52,430
. أتبعوني يا رجال

861
01:22:04,510 --> 01:22:09,530
. لا أحد يحصل علينا حياً -
. لقد حصلوا علينا أحياء بالفعل ألفين -

862
01:22:09,600 --> 01:22:11,650
إنه مجرد كلام مجازي سايمون

863
01:22:11,730 --> 01:22:16,180
بدلاً من احباطي لماذا لا تستخدم
. عقلك الكبير لتخرجنا

864
01:22:28,660 --> 01:22:31,040
. هيا , هيا

865
01:22:39,780 --> 01:22:42,180
هيا

866
01:22:48,800 --> 01:22:52,050
. أسرع ديف أنت تفقده

867
01:23:02,080 --> 01:23:05,660
... كيف يا رفاق -
نحن سناجب متكلمة ديف -

868
01:23:05,730 --> 01:23:10,220
نستطيع الخروج من هذا القفص , ليس
. بالشئ الصعب فعله

869
01:23:10,390 --> 01:23:13,110
. عدت من أجلنا

870
01:23:13,480 --> 01:23:17,780
. حسنا , بالطبع عدت نحن عائلة

871
01:23:17,850 --> 01:23:20,620
. بحق الجوز المقدس -
ماذا ؟ -

872
01:23:20,700 --> 01:23:24,580
. "هل جننت , أم أنك للتو قلت "عائلة

873
01:23:25,270 --> 01:23:32,100
. أعرف , ولكن ... أشتقت إليكم حقا يا رفاق

874
01:23:32,180 --> 01:23:34,980
. وأنا أشتقت اليك يا ديف

875
01:23:36,190 --> 01:23:41,610
وأنا أيضا وكذلك ألفين
. أنة فقط خجول  , ليقولها

876
01:23:41,680 --> 01:23:44,850
. نعم , للغاية

877
01:23:45,980 --> 01:23:48,830
. وأنا أيضا أشتقت اليك

878
01:23:48,910 --> 01:23:51,880
. أسف , لدي شئ ما عالق في حلقي

879
01:23:51,960 --> 01:23:55,850
. أنا فقط قلت , لقد أشتقت لك أيضا

880
01:23:55,930 --> 01:23:57,980
. أيا يكن , من يجرؤ على محاسبتي

881
01:23:58,050 --> 01:24:01,790
حسنا, أتعرف ماذا
. لقد أشتقت إلى صديقي ديف

882
01:24:01,870 --> 01:24:03,630
سأصرخ من خلال هذا السقف

883
01:24:03,710 --> 01:24:09,080
أنا لست خائفا ولست خجولا , هذا
. صحيح أنا أحبك ديف

884
01:24:11,770 --> 01:24:13,690
تعال هنا

885
01:24:16,230 --> 01:24:18,880
ديف ؟ -
نعم ألفين ؟ -

886
01:24:18,960 --> 01:24:21,690
هل أستطيع القياددة الآن ؟
. رجاءً , رجاءً , رجاءً

887
01:24:21,770 --> 01:24:25,260
. دائما ما أردت تشغيل المساحات الآمامية -
. وأنا أردت أن أضغط البوق -

888
01:24:25,340 --> 01:24:27,780
أفعلوها أيها الآولاد

889
01:24:29,110 --> 01:24:31,960
. أنا مطلق بوق جيد -
. دع البعض لبقيتنا -

890
01:24:32,040 --> 01:24:35,010
. هيا ديف أسرع -
. ليس وأنتم علي المقود -

891
01:24:35,090 --> 01:24:38,420
. ديف أنت تقود كإمرأة عجوز -
. نعم أفعل , هيا ألفين هذا يكفي -

892
01:24:38,500 --> 01:24:41,870
. أحزر ماذا , بدأت أصبح رائعا -
. ألفين لقد قلت هذا يكفي -

893
01:24:41,950 --> 01:24:44,790
. مرحباً ديف , حلق عالياً

894
01:24:46,800 --> 01:24:52,100
أنتم يا رفاق لو أحسنتم التصرف , ربما سأدعكم
. تنادوني العم أيين مجدداً

895
01:24:52,180 --> 01:24:54,380
أتفقنا ؟

896
01:25:14,000 --> 01:25:17,010
! لا

897
01:25:28,250 --> 01:25:29,400
كلير

898
01:25:29,500 --> 01:25:31,690
. مرحباً -
. أدخلي -

899
01:25:32,940 --> 01:25:34,910
. مرحبا كلير -
. مرحبا كلويرينا -

900
01:25:34,990 --> 01:25:37,640
. مرحبا يا رفاق -
. أتمنى أن تعجبك بسكويتات الكريما -

901
01:25:37,720 --> 01:25:41,960
. وكسناجب متكلمة , أحضرنا لك بعض الفقاعات

902
01:25:52,200 --> 01:25:54,400
. لن أقولها

903
01:25:55,690 --> 01:25:57,810
. عمل رائع

904
01:25:58,420 --> 01:26:02,220
. لا تزال لا تريد قولها -
لا -

905
01:26:06,160 --> 01:26:12,060
سأقولها
!!!! ألفين

906
01:26:28,580 --> 01:26:30,640
. هيا يا رفاق , لنجرب مجدداً

907
01:26:30,740 --> 01:26:32,260
. ها نحن فلنبدأ , غناء

908
01:26:33,040 --> 01:26:34,970
. هيا غنوا من أجل العم أيين

909
01:26:36,380 --> 01:26:40,010
. هيا غنوا , لماذا لا تغنون

910
01:26:40,550 --> 01:26:42,270
. لقد قلت غنوا

911
01:26:43,160 --> 01:26:44,150
!!! غنوا

