1
00:00:00,000 --> 00:00:02,235
انا لم ارى ضابط شرطة ظالم وقاسي مثلك

2
00:00:03,574 --> 00:00:07,203
لا هناك الكثير مثلي يعملون في الشرطة

3
00:00:07,978 --> 00:00:11,141
تجعل مني اضحوكة
الا تشعر ان عليك الاعتذار

4
00:00:11,649 --> 00:00:14,681
لقد كسرت يد الولد واحتاج الى تجبيرها

5
00:00:14,681 --> 00:00:15,016
ذلك الصبي كسرت يده وتم تجبيرها

6
00:00:15,252 --> 00:00:17,720
هكذا افضل لقد تم تجبير نفس
اليد التي سرق بها

7
00:00:18,722 --> 00:00:21,623
لو انه سرق ... افترض انه لص هذا

8
00:00:22,092 --> 00:00:24,253
ابحث عن دليل قدمه للمحكمة

9
00:00:24,695 --> 00:00:27,562
ماذا يعني ان تضربه؟

10
00:00:28,132 --> 00:00:31,693
لديك وقت كبير

11
00:00:32,036 --> 00:00:35,597
انا احقق في قضية راديو ترانزستور لايساوي سوى 1280 روبية

12
00:00:35,739 --> 00:00:39,869
ابحث عن دليل واخذه للمحكمة وارسله للمحكمة العليا

13
00:00:41,645 --> 00:00:44,512
يكفي صفعتين وتنتهي القضية

14
00:00:47,685 --> 00:00:50,950
انت لاترديني ان اضرب ولكن هذا شيئ طبيعي

15
00:00:51,922 --> 00:00:55,517
اذا لم اجعلك تندم لن يكون اسمي
العمة سافيتري بعد الان

16
00:00:57,061 --> 00:00:57,959
حسنا

17
00:01:00,197 --> 00:01:01,664
كما تحبين ايتها البطلة؟

18
00:01:14,645 --> 00:01:15,236
قلها مرة اخرى

19
00:01:18,616 --> 00:01:19,275
ماذا؟

20
00:01:21,652 --> 00:01:22,277
قلها مرة اخرى؟

21
00:01:29,293 --> 00:01:32,660
هيا نذهب من هنا
من اجلي هيا نذهب من هنا

22
00:01:36,266 --> 00:01:38,826
تعال هنا انت  تضع عينيك
في وجه ضابط شرطة

23
00:01:39,136 --> 00:01:41,900
انا اقولها مرة اخرى
يابطلة

24
00:01:42,940 --> 00:01:43,964
ياياسمينة

25
00:01:45,709 --> 00:01:46,767
ايتها الارملة

26
00:01:48,879 --> 00:01:51,245
ماذا؟
انا نسيت سيدي

27
00:01:52,282 --> 00:01:53,806
ماذا كنت ستفعل هناك ياجاي؟

28
00:01:56,320 --> 00:01:57,685
هل كان من المفترض ان تضربه؟

29
00:01:59,056 --> 00:02:02,184
تضرب ضابط شرطة؟
لقد اساء لك

30
00:02:03,327 --> 00:02:05,124
هذه هي مشكلتي انا

31
00:02:08,132 --> 00:02:10,566
وبشجارك معه انت تجعل الحق في جانبه

32
00:02:11,735 --> 00:02:13,669
ثم بعد ذلك ماذا سيكون الفرق بينه وبين ابني ؟

33
00:02:49,573 --> 00:02:51,666
ماهو الخطأ الذي فعله ابني؟

34
00:02:52,276 --> 00:02:55,612
شخص ما يسئ الادب مع امه
وهو لاينبغي له ان يفعل اي شيئ

35
00:02:55,612 --> 00:02:57,580
عمار لاتبدأها مرة اخرى

36
00:02:57,715 --> 00:02:59,615
ماذا تقصدين بقولك لاتبدأها مرة اخرى؟

37
00:02:59,783 --> 00:03:00,909
اقصد يكفي

38
00:03:02,619 --> 00:03:04,644
لا اريد ان اناقش هذا عشر مرات كل يوم

39
00:03:07,725 --> 00:03:11,252
لو اردت ان يكون جاي مثلك
كان من المفترض ان تفكر في ذلك قبل موتك

40
00:03:11,695 --> 00:03:15,597
انتي تريديه ان يكون جبانا

41
00:03:16,567 --> 00:03:20,025
انه ابن عمار سنج راتور

42
00:03:20,637 --> 00:03:22,195
هذا مااخشاه انا

43
00:03:23,340 --> 00:03:24,864
وانا اخاف من هذا الشيئ منذ انت

44
00:03:25,142 --> 00:03:28,111
ذهبت ممتطيا الحصان لتتشاجر مع عائلتك

45
00:03:28,312 --> 00:03:32,112
ولم تعد حيا ابد
وماذا يعني ... انا  مت في شجار؟

46
00:03:32,616 --> 00:03:35,642
لقد كنت وحدي لقد صفعت عشرة رجال قبل ان اموت

47
00:03:36,220 --> 00:03:38,051
الرجل الحادي عشر هاجمني من الخلف

48
00:03:39,890 --> 00:03:43,155
لو رجعت حيا لكي اعطيك عشر صفعات
كنت سأكون سعيدة جدا

49
00:03:43,560 --> 00:03:47,894
انت ارملة شهيد

50
00:03:48,532 --> 00:03:50,659
ينبغي ان تكوني فخورة
عمار

51
00:03:50,901 --> 00:03:53,631
سوف ادخل للصورة واقتلك

52
00:03:55,305 --> 00:03:58,570
لماذا انا استمع لهذا؟
تصبح على خير

53
00:03:59,209 --> 00:04:01,074
تذكري سافيتري

54
00:04:01,879 --> 00:04:08,182
يوما ما جاي سوف يفي بتلك الشروط الثلاثة لكي
يكون رجلا من راجنهور

55
00:04:09,653 --> 00:04:12,144
اولا هل يمكن ان اقول؟
تكلم

56
00:04:12,589 --> 00:04:13,954
سوف يمتطي حصان

57
00:04:15,793 --> 00:04:19,251
ثانيا هو عليه ان يكسر عظام شخص ما

58
00:04:20,164 --> 00:04:24,624
ثالثا سوف يذهب الى السجن

59
00:04:26,570 --> 00:04:28,299
تذكري سافيتري

60
00:04:31,041 --> 00:04:34,909
تلك الثلاثة شروط لكي يكون رجلا من رجنهور

61
00:04:35,279 --> 00:04:37,679
جاي لن يقوم بتلك ابدا

62
00:04:38,115 --> 00:04:39,776
هل وفى بتلك الشروط؟
هل وفى بتلك الشروط؟

63
00:04:41,084 --> 00:04:43,518
من سوف يقتل؟
ذلك  المفتش

64
00:04:44,188 --> 00:04:47,715
وهل هو مستعد ان يذهب الى السجن؟
ياشباب الرحلة وصلت للتو

65
00:04:48,225 --> 00:04:49,988
الحمد لله
متأخرة ساعة واحدة

66
00:04:50,127 --> 00:04:53,255
اخبروني هم سوف يأتون
ولن تكملوا القصة؟

67
00:04:53,630 --> 00:04:58,761
اهدأي مالا هم سوف يأتون ويمرون على
مكتب الجمارك

68
00:04:58,936 --> 00:05:02,667
انا اريد قهوة
لابد انك تمزحين

69
00:05:06,777 --> 00:05:10,645
تناولي قهوتك فيما بعد
ماذا حدث بعد ذلك اخبريني ارجوك

70
00:05:30,067 --> 00:05:33,525
لمن هذا الفشار؟

71
00:05:34,972 --> 00:05:37,031
خذي معك هذا
شكرا لك

72
00:05:42,646 --> 00:05:46,810
اذا انتم انتهيتوا من افطاركم دعونا نكمل عملنا؟

73
00:05:48,552 --> 00:05:53,046
الذي حدث بعد ذلك اننا لم نقابل جاي ... ولكن هو عندما قابلنا .... لم يكن وحده

74
00:05:53,824 --> 00:05:57,692
ميجنا كانت دائما معه ... هل تتذكر تلك النزهة؟ عندما كانت ميجنا معنا

75
00:06:02,112 --> 00:06:04,733
كيف يمكن ان ننسى ذلك ... واشعالك للنار عندما نفذ الوقود الذي معنا

76
00:06:04,733 --> 00:06:06,225
وانا كنت متعبا وانا اطلب من احد ان ينقلنا

77
00:06:07,304 --> 00:06:12,640
جاي وميجنا كانا يتصرفان كأنه لم يكن معهما احد

78
00:10:39,009 --> 00:10:40,874
ابي وامي لايستطيعان العيش من دون بعضهما ولا دقيقة

79
00:10:41,646 --> 00:10:44,206
ولكن عندما يكونان معا لايتوقفان عن الشجار طوال الوقت

80
00:10:50,121 --> 00:10:52,089
اذا يوم الجمعة اكيد؟

81
00:10:57,562 --> 00:10:59,257
هذه اول مرة اجعل والداي يقابلان شخصا ما

82
00:11:08,839 --> 00:11:09,828
هل تفتقدين جاي؟

83
00:11:11,242 --> 00:11:14,734
بالطبع لا ... نحن نتقابل بين فترة واخرى

84
00:11:15,680 --> 00:11:19,275
هذه الايام ميجنا دائما معه
نعم

85
00:11:21,085 --> 00:11:23,576
انا لم ارى جاي ابدا هكذا من قبل

86
00:11:24,622 --> 00:11:28,183
مرتبط مع شخص ما بهذا الشكل الذي يجعله
ينسى الجميع

87
00:11:30,194 --> 00:11:32,628
جاي هو دائما هكذا

88
00:11:33,164 --> 00:11:35,928
الفرق فقط كان هو انتي

89
00:11:57,755 --> 00:11:58,687
سوف اتي حالا

90
00:12:21,679 --> 00:12:22,577
اين جاي؟

91
00:12:26,317 --> 00:12:28,717
من جاي؟

92
00:12:29,186 --> 00:12:30,016
لا سيدي .. شكرا

93
00:12:31,088 --> 00:12:33,522
اي نوع من الشباب هو؟

94
00:12:35,226 --> 00:12:37,524
كأس واحد تشربه مع الاعداء فقط

95
00:12:39,697 --> 00:12:44,100
لقد شربت اربعة كؤوس
وانت لم تنهي كأسا واحدأ

96
00:12:44,702 --> 00:12:46,795
هيا .. هيا
واحد اخر

97
00:12:47,571 --> 00:12:51,029
لقد وعدتني اليوم ان تقلل من الشرب
وان تتناول العشاء مبكرا

98
00:12:51,742 --> 00:12:54,040
هل مازلتي تصدقين وعود ابيك؟

99
00:13:05,122 --> 00:13:07,283
حتى انتي وعدتني منذ اكثر من عشر سنوات

100
00:13:07,792 --> 00:13:09,657
انك لن تشعر بأي صداع  طوال حياتك

101
00:13:12,196 --> 00:13:13,663
ومازلت اصدق ذلك

102
00:13:18,102 --> 00:13:19,626
لا ياابنتي  ... دعيه يتكلم

103
00:13:20,871 --> 00:13:22,736
هذه هي التسلية الوحيدة في كل حياتي

104
00:13:24,275 --> 00:13:25,606
لا احد يشاهد التلفزيون في هذا البيت

105
00:13:26,844 --> 00:13:29,870
لانه بعد غروب الشمس هو يبدأ

106
00:13:41,158 --> 00:13:45,652
اذا انت لم تبتسم .. زوجتي سوف تعتبر ان لديك مشكلة

107
00:13:56,574 --> 00:13:59,236
لا تقلق ياجاي
انه انتهى من خمسة كؤوس للتو

108
00:14:02,179 --> 00:14:05,546
ياشمبهو جهز الطعام
ابي  انتهى من شرابه

109
00:14:22,199 --> 00:14:23,894
ابي ان قميصك يأكل اكثر منك

110
00:14:28,572 --> 00:14:29,539
كيف كان الاكل ياجاي؟

111
00:14:37,815 --> 00:14:39,646
لا تحاولي ان تتلاعبي مع الشاب

112
00:14:43,721 --> 00:14:45,518
حتى لو كان صديق ابنتك

113
00:14:45,990 --> 00:14:47,514
على الاقل احترميهما

114
00:14:50,294 --> 00:14:52,990
حتى جميع اعضاء النادي معجبين به

115
00:15:00,638 --> 00:15:02,263
اني استعيد هكذا شبابي

116
00:15:02,640 --> 00:15:04,972
متى تظهرين لي حبا مثل هذا؟

117
00:15:11,682 --> 00:15:14,651
بعد 25 سنة من الزواج
يخفت حب بعضنا لبعض

118
00:15:15,753 --> 00:15:20,190
نعم ولكن اذا لم تعد تقدر على الحب
لديك القدرة ان تتركني يامهبش

119
00:15:31,268 --> 00:15:32,200
كيف كانا والداي؟

120
00:15:34,071 --> 00:15:34,730
طيبين

121
00:15:40,845 --> 00:15:43,871
يتشاجران كثيرا مع بعضهما البعض
ولكن لايستطيعان العيش بعيدا عن بعضهما

122
00:15:47,017 --> 00:15:48,814
احيانا ابكي بعدما ارى حبهما

123
00:16:21,852 --> 00:16:22,580
ماذا تفعل هنا؟

124
00:16:23,954 --> 00:16:24,682
هل اديتي موجودة؟

125
00:16:25,556 --> 00:16:26,022
لماذا؟

126
00:16:26,690 --> 00:16:27,520
هل هي صديقتك؟

127
00:17:19,910 --> 00:17:20,877
اخبري اصدقائك

128
00:17:21,245 --> 00:17:22,542
ان يشاهدوا الوقت قبل ان يأتوا  للبيت

129
00:17:24,915 --> 00:17:25,609
ماالامر جاي؟

130
00:17:34,158 --> 00:17:34,954
اسف لم اقدر على حضور الحفلة

131
00:17:37,161 --> 00:17:41,461
انا اسف بحق ايتها القطة
لقد  التزمت مع ميجنا بموعد

132
00:17:45,202 --> 00:17:46,226
عيد ميلادك اليوم هاه؟

133
00:17:48,806 --> 00:17:49,602
اعرف

134
00:17:54,712 --> 00:17:57,545
حسنا لنعمل اتفاق ... يوم غدا فقط لي ولك

135
00:17:59,850 --> 00:18:02,546
سوف نذهب للسينما وبعد ذلك نتعشى
ايها الفار؟

136
00:18:04,822 --> 00:18:08,622
لقد كنا نعيش مع بعض
لاننا كنا نحب ان نكون مع بعض

137
00:18:09,693 --> 00:18:11,820
ليس نوعا من المسئولية او الواجب

138
00:18:13,831 --> 00:18:17,597
لذلك ارجوك ... لاتجعلني اقول اسفة

139
00:18:18,702 --> 00:18:21,500
انت اردت ان تذهب الى بيت ميجنا
ولذلك انت  ذهبت

140
00:18:26,176 --> 00:18:28,838
والداك اخبراني انه كلما كنا مع بعض
سوف نخلق مشكلة

141
00:18:32,149 --> 00:18:36,586
لاتقلقي سوف اجدلك شابا قويا
وعندئذ سوف لن نراك

142
00:18:39,723 --> 00:18:41,213
لا اريد مساعدتك

143
00:18:42,493 --> 00:18:43,983
انا استطيع ان اجد شابا  بنفسي

144
00:18:49,199 --> 00:18:50,962
في الحقيقة ...  انا سوف اقابل شخصا ما غدا

145
00:18:52,169 --> 00:18:53,158
هو ابن صديق والدي

146
00:18:56,040 --> 00:18:58,008
لذلك ارجوك لا تكن حزينا

147
00:19:07,785 --> 00:19:08,615
اتمنى ان يعجبك

148
00:19:12,723 --> 00:19:14,520
حسنا الوقت متأخر

149
00:19:41,984 --> 00:19:42,973
لماذا هي لاتخبره؟

150
00:19:43,753 --> 00:19:47,280
هي فقط قالت للتو بكل فخر
اننا مجرد اصدقاء

151
00:19:47,957 --> 00:19:50,152
وابن صديق والدها ... كانت كذبة ... هاه؟

152
00:19:54,964 --> 00:19:57,023
تماما ذلك ماكنا نأمله

153
00:20:01,904 --> 00:20:02,768
متى تعمل؟

154
00:20:05,742 --> 00:20:07,004
انا اصل للعمل مبكرا الساعة الثامنة صباحا

155
00:20:07,610 --> 00:20:08,542
لايبدو ذلك

156
00:20:09,212 --> 00:20:10,645
تبدو حياتك اجازة طويلة

157
00:20:11,180 --> 00:20:12,613
ليست اجازة طويلة

158
00:20:12,982 --> 00:20:14,779
ولكن كثيرا من الاجازات القصيرة

159
00:20:15,618 --> 00:20:17,882
و كثيرا من المطاعم .... لانني احب الطعام

160
00:20:19,222 --> 00:20:22,191
وقليلا من الحفلات ... لانني احب ان اشرب احيانا

161
00:20:23,659 --> 00:20:24,284
ماذا تحبين انتي؟

162
00:20:25,695 --> 00:20:26,593
السفر

163
00:20:27,029 --> 00:20:27,757
هل جربتي قفزة البانجي؟

164
00:20:28,331 --> 00:20:28,956
ليس بعد

165
00:20:29,665 --> 00:20:31,155
اول اجازة قفزة البانجي

166
00:20:31,634 --> 00:20:34,000
واو .. انت تحب التخطيط في الحياة

167
00:20:34,637 --> 00:20:37,800
حسنا .. اهدئي ... لاتتزوجيني
تعالي مع اصدقائك  ..سعيدة؟

168
00:20:43,045 --> 00:20:43,704
حزام اسود ... هاه؟

169
00:20:44,781 --> 00:20:46,612
Iهل هو حقيقي ام مزيف؟

170
00:20:48,551 --> 00:20:54,581
عندما اكون معكي
لا احد يستطيع ان يتعرض لكي

171
00:20:56,592 --> 00:20:57,616
ماذا؟

172
00:21:06,135 --> 00:21:09,229
لسن كلهن صديقات ... اعتقد سونيتا كانت مجرد صديقة

173
00:21:10,740 --> 00:21:11,866
كانت غلطتك

174
00:21:14,043 --> 00:21:15,237
لماذا لم تقابليني في  سن المراهقة

175
00:21:17,780 --> 00:21:18,747
ماذا؟

176
00:21:20,783 --> 00:21:21,750
انت تهددني؟

177
00:21:25,054 --> 00:21:26,180
احذرك .... قدمي

178
00:21:27,323 --> 00:21:33,694
تذكر .. انا فقط جعلتهم يوقفوك عن العمل
اذا اتصلت مرة اخرى سوف اتسبب في فصلك

179
00:21:41,737 --> 00:21:43,204
هيا ياامي
ماء؟ نعم

180
00:21:44,040 --> 00:21:46,235
كوب واحد لي
وقبضة قوية على وجه فاجماري

181
00:21:48,044 --> 00:21:49,739
جاي ... اديتي اتصلت تريدك

182
00:21:50,713 --> 00:21:51,270
متى؟

183
00:21:52,315 --> 00:21:52,872
عند الظهر

184
00:21:53,649 --> 00:21:55,139
فقط اشتري هاتف جوال

185
00:21:57,653 --> 00:21:58,813
سوف اشتريه قريبا

186
00:22:02,625 --> 00:22:04,855
اهلا ايتها القطة .. هل اتصلتي ؟
نعم

187
00:22:05,595 --> 00:22:06,653
يجب ان اعطيك الاخبار الجيدة

188
00:22:07,563 --> 00:22:08,222
هل ستتزوجين؟

189
00:22:18,641 --> 00:22:20,609
ماهو اسمه؟
سوشانت

190
00:22:30,786 --> 00:22:33,983
حسنا .. يجب ان اذهب
تصبح على خير

191
00:22:45,067 --> 00:22:46,796
المقابلة الشخصية ستكون غدا

192
00:22:47,937 --> 00:22:50,838
اذا حصلت على عمل جيد سوف يكون ذلك جيدا

193
00:22:54,143 --> 00:22:55,167
ماذا تريد ان تأكل اليوم؟

194
00:22:57,046 --> 00:22:58,172
ماتبقى من طعام الغداء

195
00:22:59,615 --> 00:23:00,547
اليوم ان في مزاج مناسب للطبخ

196
00:23:00,983 --> 00:23:02,041
اخبرني ... ماذا تريد ان تأكل؟

197
00:23:03,185 --> 00:23:05,119
سمبوسة

198
00:23:11,227 --> 00:23:12,159
لقد تمت خطوبة اديتي

199
00:23:13,963 --> 00:23:14,691
لقد سمعت ذلك

200
00:23:26,608 --> 00:23:28,974
عندما يكون هو سعيد ... نكون جميعا متوترين

201
00:23:29,744 --> 00:23:30,540
مالمشكلة؟

202
00:23:31,646 --> 00:23:32,977
وصديقته

203
00:23:37,886 --> 00:23:40,150
ولكن اقلاعها يحتاج الى مدرجين

204
00:23:40,588 --> 00:23:42,556
ماذا تقصدين؟
هي بطيئة

205
00:23:45,927 --> 00:23:49,556
ماذا؟
ملاك مجموعتنا هذا كل شيئ

206
00:23:50,865 --> 00:23:51,729
متى سوف تنسقين اجتماعا معهم

207
00:23:52,167 --> 00:23:52,826
بعد الزواج

208
00:23:53,568 --> 00:23:55,001
والا انت بالتأكيد
سوف تهرب

209
00:24:05,547 --> 00:24:07,071
سوهانت .. لن نذهب هناك
لماذا؟

210
00:24:10,218 --> 00:24:10,877
على الاقل ثق بي

211
00:24:11,586 --> 00:24:12,848
اصدقائي ينتظرون بالداخل

212
00:24:14,622 --> 00:24:15,850
هل رأيت تلك الخيول
نعم

213
00:24:16,257 --> 00:24:17,781
اثنين من المجانين اتيا هناك

214
00:24:18,626 --> 00:24:20,560
المرة الاخيرة حاولا ان يتسببا في شجار
داخل الديسكو

215
00:24:20,795 --> 00:24:22,763
وانا متأكدة انهما
سوف يقومان بنفس الشيئ

216
00:24:23,965 --> 00:24:26,263
مشاكل؟
انا سوف احلها

217
00:25:17,852 --> 00:25:18,750
بعد مشروبين

218
00:25:22,890 --> 00:25:24,084
لماذا

219
00:25:24,958 --> 00:25:25,890
لم يكن هناك اي داعي لدعوتها

220
00:25:28,629 --> 00:25:30,096
هي كانت صديقة ... هاه؟
نعم

221
00:25:32,299 --> 00:25:33,527
الاصدقاء لهم مكانتهم

222
00:26:54,581 --> 00:26:56,674
هيه انت اذهب .. اترك الفتاة ... اذهب واجلس هناك

223
00:26:59,052 --> 00:27:01,020
سوف اصفعك على وجهك .... اذا تحدثت باللغة الانجليزية

224
00:27:01,822 --> 00:27:03,016
انت تريد ان تضربني؟
هيا اضربني

225
00:27:05,526 --> 00:27:06,220
انت لاتعرف من اكون انا

226
00:27:08,629 --> 00:27:11,530
تلك رتشا لاتعرف ان تسيطر على نفسها بعد ان تشرب كأسين

227
00:27:13,300 --> 00:27:14,790
هل كان ضروريا ان تتدخل ؟

228
00:27:21,308 --> 00:27:21,967
هل قمت بعمل خاطئ؟

229
00:27:42,563 --> 00:27:44,155
كيف كانت الحفلة؟

230
00:27:44,798 --> 00:27:46,026
هل استمتعتما؟
نعم ياامي

231
00:27:47,234 --> 00:27:48,633
هلا اكلتما شيئا؟
لا .. اكلنا من قبل

232
00:27:54,074 --> 00:27:55,598
انت امت؟
صحيح

233
00:28:00,180 --> 00:28:01,647
هل هو مجنون؟

234
00:28:03,517 --> 00:28:03,881
لماذا؟

235
00:28:04,685 --> 00:28:06,710
هل سوف تتزوج اديتي؟
لديك الشجاعة؟

236
00:28:12,593 --> 00:28:15,061
حسنا ... لقد تأخر الوقت
الجميع يجب ان ينام الان

237
00:28:15,862 --> 00:28:18,626
ابي .... اول مرة اقابل فيها سوشانت
دعني اتكلم معه

238
00:28:18,999 --> 00:28:19,931
انه متعب

239
00:28:20,634 --> 00:28:22,795
المرة القادمة في وقت فراغه
عمتي ..... انا بخير

240
00:28:23,570 --> 00:28:24,730
انا اريد ان اقابل شقيق
زوجتي

241
00:28:31,712 --> 00:28:32,110
اذا امت ..... ماذا تعمل؟

242
00:28:32,713 --> 00:28:35,443
اقرأ الكتب .. واستمع للموسيقى

243
00:28:36,083 --> 00:28:36,811
اشاهد بعض الافلام

244
00:28:37,684 --> 00:28:38,446
هل تعمل؟

245
00:28:38,919 --> 00:28:39,510
لا على الاطلاق

246
00:28:40,554 --> 00:28:41,953
هذا هو فائدة ان تكون غنيا

247
00:28:42,589 --> 00:28:43,886
هيه امت ان هذا شيئ سيئ

248
00:28:44,758 --> 00:28:46,658
كل فرد ينبغي ان يكون له شخصيته

249
00:28:46,994 --> 00:28:48,859
ابني ...... رسام

250
00:28:49,630 --> 00:28:50,153
هل هذا صحيح يامت؟

251
00:29:08,081 --> 00:29:09,480
انا لم ارى غرفة امت من قبل ابدا

252
00:29:10,550 --> 00:29:13,644
انا دفعت قيمتها
ومع ذلك لم ارها ابدا من قبل

253
00:29:17,224 --> 00:29:18,851
امت معجب بسوشانت

254
00:29:51,325 --> 00:29:53,657
انت اعطيت لوحتك لسوشانت
كهدية

255
00:29:57,064 --> 00:29:58,998
سوشانت رجل طيب
اليس كذلك؟

256
00:30:02,069 --> 00:30:03,127
هل رأيتي غرفتي من قبل؟

257
00:30:40,107 --> 00:30:41,233
ماذا تفعلين اديتي؟

258
00:30:43,710 --> 00:30:44,574
هل سوف تتزوجي ذلك الرجل؟

259
00:30:46,546 --> 00:30:46,910
ماذا تقصد؟

260
00:30:47,681 --> 00:30:52,550
اديتي اسمعيني جيدا
سوشانت هو ليس شابا طيبا

261
00:30:56,923 --> 00:30:58,254
انه لايهتم بأي شخص سوى نفسه

262
00:30:59,226 --> 00:31:00,250
ماذا تقول

263
00:31:00,961 --> 00:31:02,588
تعالي هنا اجلسي

264
00:31:06,600 --> 00:31:08,568
الستي تعرفين حق المعرفة
حبيبك جاي؟

265
00:31:09,770 --> 00:31:11,294
سوف تكونيين سعيدة معه

266
00:31:14,274 --> 00:31:16,674
انا اعتقدت انك لا تحب جاي

267
00:31:20,747 --> 00:31:23,580
بعد ان شاهده والدي هما يظنان
ربما ابننا  يكون مثله

268
00:31:24,885 --> 00:31:28,719
اختي ... من هو افضل صديق لك
تحبيه ... اكثر مني

269
00:31:33,160 --> 00:31:34,092
اعلم ذلك انه

270
00:31:38,098 --> 00:31:39,759
لانه
شاب جيد

271
00:31:42,536 --> 00:31:43,503
اجل

272
00:31:46,640 --> 00:31:47,607
اعرف ذلك

273
00:31:50,811 --> 00:31:52,608
لكنه يحب ميجنا

274
00:31:53,747 --> 00:31:55,544
وانا سوف اتزوج سوشانت

275
00:32:00,153 --> 00:32:02,849
اديتي ... جاي يحبك انتي

276
00:32:03,990 --> 00:32:06,788
ربما هو لايستطيع ان يفهم ذلك
وكذلك انتي

277
00:32:14,601 --> 00:32:17,161
هذا صعب
المقابلة في الصباح

278
00:32:17,771 --> 00:32:19,204
هيه لاتفعل هذا

279
00:32:19,706 --> 00:32:23,039
هذه حفلة عيد ميلادي المفاجأة
واديتي لاتريد الحضور

280
00:32:24,277 --> 00:32:27,007
لماذا اديتي لاتريد القدوم؟
صديق سوشانت لديه حفلة

281
00:32:27,848 --> 00:32:30,908
سوف احاول  .... اذا استطعت

282
00:32:37,224 --> 00:32:39,692
ماذا قال؟
قال اذهب للجحيم

283
00:32:57,244 --> 00:33:00,577
حسنا .. اخبريني
ماذا؟

284
00:33:01,047 --> 00:33:02,275
عن حياتك السابقة

285
00:33:03,183 --> 00:33:04,741
السابقة؟

286
00:33:06,253 --> 00:33:08,813
عن صديق .... عن معجب  .... عن علاقة

287
00:33:12,893 --> 00:33:13,825
ليس هناك مايمنع من ان تقولي ذلك

288
00:33:16,630 --> 00:33:17,995
الم تحبي شخصا ابدا؟

289
00:33:20,567 --> 00:33:24,765
كان هناك صبي في المدرسة
عندما اخبرته .... بكى وذهب للمعلمة

290
00:33:25,205 --> 00:33:26,695
هل هذا يكفي

291
00:33:27,774 --> 00:33:28,672
وفي مجموعتك؟

292
00:33:29,576 --> 00:33:30,565
الم يكن هناك صديق مميز يعجبك؟

293
00:33:31,811 --> 00:33:32,971
يعجبك اكثر من الاخرين؟

294
00:33:35,148 --> 00:33:36,706
سوشانت .... ماالامر؟

295
00:33:38,151 --> 00:33:40,779
ان قائمة صديقاتك هي
اطول منك

296
00:33:42,188 --> 00:33:43,780
وتسأل عن اصدقائي

297
00:33:45,625 --> 00:33:47,149
نعم ... كان هناك

298
00:33:48,695 --> 00:33:49,593
كان هناك صديقا مميزا جدا

299
00:33:50,764 --> 00:33:51,731
اسمه جاي

300
00:33:52,632 --> 00:33:54,998
وكنا قريبين لبعضنا جدا
والجميع كان يعتقد ان هناك علاقة بيننا

301
00:33:55,669 --> 00:33:56,499
هل انت سعيد الان؟

302
00:33:59,573 --> 00:34:01,666
يعني؟
يعني ماذا؟

303
00:34:02,175 --> 00:34:05,110
هل كانت علاقة حقيقية؟
يالهي ... لا

304
00:34:06,746 --> 00:34:07,610
لماذا لاتجعليني اقابله؟

305
00:34:07,881 --> 00:34:11,749
فقط ... الجامعة انتهت
والجميع مشغول في حياته الخاصة

306
00:34:13,019 --> 00:34:14,782
و .... بالمناسبة هو لديه صديقة

307
00:34:35,008 --> 00:34:36,942
هذا هو فيكرام
صديقي

308
00:34:43,750 --> 00:34:45,217
اذا.... اخيرا سوف تنسيني

309
00:34:48,555 --> 00:34:53,515
هيه فيكرام .... احرص عليها
انها كانت صديقتي الحميمة جدا

310
00:34:55,996 --> 00:35:00,990
دقيقة واحدة
رتشا ... ارجوك رقصة واحدة ... من اجل الماضي الجميل

311
00:35:05,171 --> 00:35:06,934
بعد كل مافعلناه
تتهربين من رقصة واحدة

312
00:35:11,311 --> 00:35:14,109
دقيقة واحدة
فقط رقصة واحدة

313
00:35:15,615 --> 00:35:17,173
اترك يدها

314
00:35:20,620 --> 00:35:22,281
لقد اتيت متأخرا
بعد كل هذه السنوات

315
00:35:22,789 --> 00:35:24,552
لا يهمني متى اتيت

316
00:35:25,025 --> 00:35:25,684
اترك يدها

317
00:35:56,856 --> 00:36:00,553
انا اسف جدا كنت مخمورا
اذا دعني اقود السيارة

318
00:36:09,536 --> 00:36:11,697
لا .... ان الوقت متأخر
انا عائدة للبيت

319
00:36:17,577 --> 00:36:18,566
سوف اكلمك فيما بعد

320
00:36:22,148 --> 00:36:25,640
ماذا حدث؟
صديقي لديه حفلة

321
00:36:26,553 --> 00:36:28,783
اذا لنذهب
سوف اقابل اصدقائك

322
00:36:37,497 --> 00:36:39,124
انا اريد ان اذهب
ماذا؟

323
00:36:45,271 --> 00:36:47,466
هل سيكون جاي هناك؟
لا ادري

324
00:37:53,606 --> 00:37:54,664
انا اعرف

325
00:37:59,679 --> 00:38:02,011
اذا انت واديتي كنتما صديقين جدا
في الجامعة؟

326
00:38:05,819 --> 00:38:06,683
ومازلنا

327
00:38:09,722 --> 00:38:10,689
ودائما سنكون

328
00:38:32,879 --> 00:38:35,541
بماذا سيفكر سوشانت
كم هم تعساء اصدقاء اديتي

329
00:38:44,557 --> 00:38:45,751
ماذا حصل يا سوشانت؟

330
00:38:47,160 --> 00:38:49,924
قبل ان نأتي كنت في مزاج ان ترقص

331
00:39:49,956 --> 00:39:50,650
اوه ... الاخ الاكبر

332
00:40:09,575 --> 00:40:11,634
يا رامش .... ضع الاغنية المناسبة

333
00:42:19,739 --> 00:42:22,207
كيف يمكن للدراجة ان لاتكون دراجة لبعض الوقت؟

334
00:42:23,676 --> 00:42:28,079
هذه ليست وسيلة مغامرة .... يذهب عليه الرجل الفقير للعمل

335
00:42:41,928 --> 00:42:42,656
اعرف ذلك

336
00:42:43,696 --> 00:42:44,526
لماذا انت غاضب جدا؟

337
00:42:48,734 --> 00:42:49,564
لا

338
00:42:49,902 --> 00:42:51,699
اخبرني جاي

339
00:42:55,174 --> 00:42:57,108
احيانا اشعر
انك الشخص المناسب لي

340
00:42:57,710 --> 00:43:00,645
واحيانا لاارى ذلك
لا اعرف

341
00:43:04,917 --> 00:43:08,648
اريد ان اعرف

342
00:43:13,025 --> 00:43:14,720
كل شيئ
مثل؟

343
00:43:20,600 --> 00:43:22,534
لكن لااعتقد ذلك
هما لايستطيعان العيش دون بعضهما البعض

344
00:43:23,669 --> 00:43:24,658
لكن يبدو ان

345
00:43:46,993 --> 00:43:48,654
كان ابي يعرف نساء اخريات

346
00:43:51,630 --> 00:43:52,324
عندما علمت امي
تركت البيت

347
00:43:56,134 --> 00:43:57,226
ثم رجعت  .... من اجلي فقط

348
00:44:00,539 --> 00:44:02,598
كل يوم هما يتشاجران مع بعضهما البعض مثل الحيوانات

349
00:44:04,176 --> 00:44:05,200
يهينان بعضهما البعض

350
00:44:06,545 --> 00:44:06,977
يضربان بعضهما البعض

351
00:44:09,681 --> 00:44:12,673
انا اكون في غرفتي لوحدي
لكني اسمع كل مايجري

352
00:44:16,855 --> 00:44:17,753
ماذا يمكنني ان افعل؟

353
00:44:19,758 --> 00:44:23,694
من الذي احبه اكثر
من فيهما الاتعس

354
00:44:26,565 --> 00:44:27,224
كل ذلك بسببي انا

355
00:44:29,034 --> 00:44:32,060
كل لحظة ... كل الوقت

356
00:44:34,606 --> 00:44:38,508
لذلك ... انا توقفت عن التفكير... والفهم

357
00:44:40,812 --> 00:44:42,541
انا كنت اظن .. انهما سعيدين جدا

358
00:44:43,548 --> 00:44:45,175
ويحبان بعضهما كثيرا

359
00:44:47,953 --> 00:44:49,580
وكل شيئ في حياتهما رائع

360
00:44:51,756 --> 00:44:58,992
ماجنا .. نفس الشئ حصل لنا .. لقد اغلقنا
اعيننا وظننا اننا لن نرى العالم

361
00:44:59,931 --> 00:45:01,796
وان العالم لن يرانا

362
00:45:03,969 --> 00:45:04,492
ربما

363
00:45:05,303 --> 00:45:06,668
ربما .... انا اغلقت عيني

364
00:45:07,672 --> 00:45:10,937
واسمع  ... يجب ان اواجه انا الحقيقة

365
00:45:15,780 --> 00:45:17,771
لكن لاتحاول ابدا ان تجعلني
افتح عيني قبل ذلك اليوم

366
00:45:48,013 --> 00:45:48,741
ماذا حدث؟

367
00:45:51,616 --> 00:45:52,207
لاشيئ

368
00:46:02,594 --> 00:46:03,561
كيف كانت الحفلة؟

369
00:46:06,731 --> 00:46:07,163
كانت رائعة

370
00:46:12,170 --> 00:46:13,034
لقد اتت اديتي

371
00:46:20,545 --> 00:46:21,534
مع خطيبها

372
00:47:12,063 --> 00:47:13,997
جاي ... مجنا اتت

373
00:47:23,908 --> 00:47:25,842
هل تريدين ان تشربي شاي؟
لا شكرا ياعمة

374
00:47:30,915 --> 00:47:34,476
لماذا انتي هنا؟
جاي لقد فكرت كثيرا

375
00:47:36,888 --> 00:47:38,651
اعتقد انك ... تحب اديتي

376
00:47:40,725 --> 00:47:43,694
وانتما مناسبين جدا لبعضكما البعض

377
00:47:45,997 --> 00:47:49,489
جاي ينبغي لك ان تتزوج اديتي

378
00:48:08,586 --> 00:48:10,144
لم اكن اعلم انك سوف تأخذ الموضوع بشكل جدي

379
00:48:22,700 --> 00:48:23,758
كل ماقلتيه كان صحيحا

380
00:48:26,271 --> 00:48:27,203
انا احب اديتي

381
00:48:45,590 --> 00:48:46,921
اعتقد ... اني عرفت الان

382
00:49:12,050 --> 00:49:14,041
تلك الليلة التي ذهبت مع اصدقائي فيها

383
00:49:17,522 --> 00:49:20,719
وقابلت فيها اديتي وسوشانت

384
00:49:22,594 --> 00:49:25,028
حتى تلك الليلة اديتي وسوشانت كانا
ماذا تقول؟

385
00:49:27,031 --> 00:49:30,000
اديتي كانت ذاهبة الى امريكا
لقد حصلت على التأشيرة

386
00:49:31,703 --> 00:49:35,662
لا احد يمكنه الحصول عليها ... لكن اديتي
تريد العيش هناك لوقت اطول

387
00:49:37,075 --> 00:49:38,508
لماذا؟

388
00:49:40,178 --> 00:49:45,912
جامعة نيو يورك تمنح  كورس في صناعة الافلام
اعتقد اني احتاج لمزيد من التفاصيل

389
00:49:47,318 --> 00:49:48,615
اذا كان ممكنا .... سوف اقدم بها

390
00:49:52,257 --> 00:49:54,691
كم من الوقت تحتاجيني للبقاء هناك؟
ثلاث سنوات

391
00:50:07,639 --> 00:50:10,301
تريدين العيش هناك لمدة ثلاث سنوات
بعد الزواج

392
00:50:12,710 --> 00:50:15,907
انا كنت افكر ان انهي دراستي اولا
ومن ثم اتزوج

393
00:50:17,115 --> 00:50:19,743
اقصد انا عمري الان 21 سنة
لماذا العجلة في الزواج؟

394
00:50:29,160 --> 00:50:30,149
كيف حالك
انا بخير

395
00:50:31,729 --> 00:50:32,218
اين جاي؟

396
00:50:32,964 --> 00:50:34,522
انتي لاتعرفين

397
00:50:35,833 --> 00:50:37,130
جاي وانا انفصلنا

398
00:50:42,707 --> 00:50:43,105
ماذا حدث؟

399
00:50:43,908 --> 00:50:45,899
القصة المعروفة

400
00:50:47,312 --> 00:50:50,679
هو يحب فتاة اخرى

401
00:50:53,251 --> 00:50:53,774
من هي؟

402
00:51:11,035 --> 00:51:14,004
من هي الفتاة التي كانت تتحدث عنها؟

403
00:51:18,042 --> 00:51:20,704
هو افضل اصدقائك ... ولاتعرفين
من  كان يحب؟

404
00:51:21,346 --> 00:51:22,813
مالمشكلة؟
في ان يحب

405
00:51:26,217 --> 00:51:27,309
اخبرتيني من قبل انكما جدا قريبين لبعض

406
00:51:29,887 --> 00:51:32,253
قريبين جدا لدرجة ان والديكما
ظنا انكما سوف تتزوجان

407
00:51:36,527 --> 00:51:37,585
هل كان يعجبك؟

408
00:51:38,196 --> 00:51:39,629
هل كنتي تحبيه؟

409
00:51:43,134 --> 00:51:44,726
لا تتجاهليني

410
00:51:46,004 --> 00:51:47,767
اترك يدي
انت تؤلمني

411
00:51:48,673 --> 00:51:51,574
انا من هو يشعر بالالم

412
00:51:54,912 --> 00:51:56,539
هل كنتي تحبيه؟

413
00:51:58,616 --> 00:51:59,173
اخبريني اديتي؟

414
00:51:59,917 --> 00:52:04,217
اخبريني مرة واحدة فقط
لن نتحدث عن ذلك فيما بعد ابد

415
00:52:11,162 --> 00:52:13,221
هل كان حبا ام شيئا اخر؟

416
00:52:23,841 --> 00:52:24,808
الان انتي تعرفين .. هاه؟

417
00:52:26,611 --> 00:52:27,839
اجيبي

418
00:52:28,780 --> 00:52:30,111
الان انتي تحبيه... هاه؟

419
00:52:37,622 --> 00:52:38,554
نعم .... انا احب جاي

420
00:53:16,661 --> 00:53:17,593
لماذا انتي هنا؟

421
00:53:21,899 --> 00:53:24,561
ذهبت الى بيتك
والداك لايعرفان اين انتي

422
00:53:25,670 --> 00:53:27,900
اتصلت باصدقائك .... لااحد عنده اجابة

423
00:53:28,806 --> 00:53:30,535
اوه ... لقد نسيت جوالي في البيت

424
00:53:31,876 --> 00:53:34,470
بما انك قابلتني الان

425
00:53:36,214 --> 00:53:37,806
الليلة انا ذاهبة الى امريكا

426
00:53:40,784 --> 00:53:41,216
لو لم تقابلني الان

427
00:53:45,055 --> 00:53:46,613
كنت سوف ارجع بعد ثلاث سنوات

428
00:53:47,224 --> 00:53:49,124
انت ذاهبة لمدة ثلاث سنوات ... هاه؟

429
00:53:57,534 --> 00:53:58,023
ماذا حصل ايتها القطة؟

430
00:54:01,538 --> 00:54:02,664
لماذا انتي ذاهبة؟

431
00:54:04,975 --> 00:54:07,876
فقط .. اريد ان اعيش لبعض الوقت وحدي

432
00:54:09,646 --> 00:54:10,704
هل حدث شيئ مع سوشانت؟

433
00:54:13,750 --> 00:54:15,581
لو لم يحدث شيئ لماذ تتركيه
لمدة ثلاث سنوات

434
00:54:27,297 --> 00:54:28,025
لماذا لاتخبريني؟

435
00:54:29,299 --> 00:54:30,197
حتى انت لم تخبرني

436
00:54:31,601 --> 00:54:32,693
عنك انت ومجنا

437
00:54:36,173 --> 00:54:38,733
انه شيئ خاطئ ... ان اختار لك فتاة  وانت
تختار لي شابا

438
00:54:46,216 --> 00:54:47,183
انتي تهربين

439
00:55:06,636 --> 00:55:09,867
ماذا حدث؟
لاشيئ

440
00:55:12,242 --> 00:55:14,642
من فعل لك هذا؟
سوشانت؟

441
00:55:16,012 --> 00:55:17,172
هل ضربك؟

442
00:55:21,651 --> 00:55:25,553
انا تشاجرت مع امت
وانا ايضا ضربته

443
00:55:29,059 --> 00:55:31,152
اسمع ... لقد تأخرت

444
00:55:55,518 --> 00:55:57,179
عمي .... هل سوشانت في البيت؟
نعم هو هنا

445
00:55:58,588 --> 00:56:00,681
انا صديق اديتي
حسنا

446
00:56:05,962 --> 00:56:07,589
ربما تستطيع اقناعه

447
00:56:17,574 --> 00:56:19,974
اسمع ... صديق اديتي اتى لمقابلتك

448
00:56:23,713 --> 00:56:26,204
ماهو اسمك؟
جاي

449
00:56:27,584 --> 00:56:29,017
لقد اتي جاي
حسنا

450
00:56:31,955 --> 00:56:35,447
عمي ممكن اتحدث مع سوشانت
على انفراد

451
00:56:55,578 --> 00:56:56,237
ماذا تفعل هنا؟

452
00:56:58,148 --> 00:56:59,479
هل ضربت اديتي؟

453
00:57:12,529 --> 00:57:13,621
لماذا ضربتها؟

454
00:57:17,634 --> 00:57:21,092
جاي لايمكن ان تتخيل .... كم انا مستمتع

455
00:57:28,545 --> 00:57:29,637
ماكان ينبغي عليك ان تضربه

456
00:58:20,196 --> 00:58:22,494
لقد ضرب اديتي

457
00:58:36,212 --> 00:58:37,736
امي .... انا ذاهب الى منزل اديتي

458
00:58:45,488 --> 00:58:46,147
لن يحدث ذلك مرة اخرى

459
00:58:51,161 --> 00:58:52,958
اعرف هل يمكن ان نتحدث فيما بعد؟

460
00:58:54,664 --> 00:58:55,722
انا اريد ان اذهب الى منزل اديتي

461
00:58:57,567 --> 00:58:58,499
اريد ان اوقفها

462
00:58:59,803 --> 00:59:02,033
كيف يمكن ان اسمح لها
لاني احبها

463
00:59:09,045 --> 00:59:14,642
كيف يمكن ان تعود للمنزل ... بعد الساعة الثانية عشرة
سوف يبدأ اضراب عمال المواصلات

464
00:59:14,851 --> 00:59:16,512
سوف يوصلني تيجي
امي يجب ان اذهب

465
00:59:17,587 --> 00:59:20,055
اعطني وعد .... ان هذا  لن يحدث مرة اخرى

466
00:59:21,858 --> 00:59:22,517
ابدا

467
00:59:40,844 --> 00:59:42,277
اليوم هو عيد ميلادي

468
00:59:44,614 --> 00:59:47,913
وانت ايها الابن هدية عيد ميلادي

469
00:59:55,258 --> 00:59:56,225
ولكن كيف؟

470
01:00:00,663 --> 01:00:02,961
لكن مازلت لا استطيع ان اصدق
جاي ضرب سوشانت في بيته

471
01:00:03,733 --> 01:00:05,166
وماذا حدث لحزام سوشانت الاسود؟

472
01:00:05,768 --> 01:00:09,295
هو راتور

473
01:00:10,106 --> 01:00:11,767
تقصد انه ذهب الى السجن

474
01:00:12,342 --> 01:00:13,639
تقصد ان جميع الشروط قد تحققت

475
01:00:17,313 --> 01:00:21,545
ايها المفتش ... ارجوك دعني اجري مكالمة واحدة

476
01:00:23,051 --> 01:00:27,852
كيف اسمح لك
اذا اتصلت برئيس الوزراء

477
01:00:29,124 --> 01:00:31,115
سوف يجعلني اخلي سبيلك

478
01:00:31,960 --> 01:00:34,861
كيف تخرب حفلة عيد ميلادي

479
01:00:36,732 --> 01:00:39,223
فقط مكالمة واحدة
بعد ذلك افعل ماتريد فعله

480
01:00:44,773 --> 01:00:47,970
لاتحترمني كثيرا
سوف اكون مشوشا

481
01:00:49,578 --> 01:00:55,073
هنا في هذا المكان قلت لي
> قلها مرة اخرى<

482
01:01:00,289 --> 01:01:03,190
عندها عرفت ... ان لديك تاريخ في الميل للعنف

483
01:01:06,028 --> 01:01:11,557
حسنا .. يابني ... بمن تريد ان تتصل؟
صديقتي

484
01:01:15,170 --> 01:01:16,660
تقصد انها فتاة

485
01:01:17,973 --> 01:01:19,600
لماذا تريد ان تتصل بها
وفي الليل

486
01:01:20,209 --> 01:01:22,939
اذا لم اتصل بها حالا
سوف تذهب الى امريكا

487
01:01:23,779 --> 01:01:25,644
وحتى لو اتصلت بها ... سوف تذهب؟
لا

488
01:01:26,748 --> 01:01:28,113
لماذا
لانها تحبني

489
01:01:28,717 --> 01:01:30,776
ولكنها لاتعرف انني احبها ايضا
حب

490
01:01:35,857 --> 01:01:37,222
انها مسألة غرامية

491
01:01:44,132 --> 01:01:46,657
سوف اتحدث الى سينها وصاحب
سوف يكونان هناك في قسم الشرطة

492
01:01:47,536 --> 01:01:49,265
حسنا انتي ستمرين وتأخنيني

493
01:01:55,043 --> 01:01:56,169
اسمعي .. هل يجب ان نأخذ معنا مبلغ من المال

494
01:02:02,718 --> 01:02:05,551
هذا فاجماري سوف يظهر كل حقده على ابني

495
01:02:13,729 --> 01:02:15,890
اديتي انه موعد اقلاع طائرتك

496
01:02:26,275 --> 01:02:31,645
هل تريدي ان تذهبي
وهل هناك اي سبب يجعلني ابقى هنا

497
01:02:33,682 --> 01:02:34,205
هيا نذهب

498
01:02:42,524 --> 01:02:43,889
ماهو موعد الرحلة؟

499
01:02:48,697 --> 01:02:53,657
هاهو مظهرك العنيف ... اخبرتك
انت رجل خطير

500
01:03:05,814 --> 01:03:09,750
ماذا يحدث؟
كانا مخمورين ويثيران الشغب

501
01:03:10,085 --> 01:03:13,145
انا ضربت شخصين احدهما في المستشفى
والشخص الثاني خائف وهو

502
01:03:13,622 --> 01:03:15,613
غير قادر على تقديم شكوى
سكان بومباي جبناء

503
01:03:18,026 --> 01:03:19,584
لاداعي لفتح ملف لهذه القضية

504
01:03:21,697 --> 01:03:24,029
اطلق سراحهما مع توجيه تحذير لهما
هيه .... ايها المفتش

505
01:03:24,700 --> 01:03:27,294
لاتفعل ذلك ... لقد عانينا كثيرا حتي وصلنا الى هنا

506
01:03:27,669 --> 01:03:28,658
ماذا؟
نعم

507
01:03:28,670 --> 01:03:33,130
سيدي قال تحذير اذا تحذير
اخرجا من هنا

508
01:03:36,845 --> 01:03:39,473
انت اكبر سنا
اوه .. حسنا

509
01:04:01,303 --> 01:04:02,736
هيه باجري

510
01:04:03,739 --> 01:04:07,231
لقد رأيت هذا الشاب من قبل

511
01:04:17,619 --> 01:04:19,712
انه نفس الشاب الذي  جعلنا نبدو امام الناس
اغبياء

512
01:04:29,131 --> 01:04:32,999
انت حقا تقدر الذكاء
لاننا نملك القليل منه

513
01:04:34,236 --> 01:04:35,863
صافح يدي

514
01:04:38,540 --> 01:04:41,737
عفوا .. يبدو مظهركما سعيدا جدا

515
01:04:42,577 --> 01:04:43,544
ماالامر؟

516
01:04:44,679 --> 01:04:46,544
ماهو اسمك؟
جاي

517
01:04:46,915 --> 01:04:52,649
اذا جاي ... الامر هو اننا من اليوم  اصبحنا رجلين بمعنى الكلمة

518
01:04:53,054 --> 01:04:57,923
انها عادة في عائلتنا لكي تصبح رجلا
عليك ان تفي بثلاثة شروط

519
01:04:58,627 --> 01:05:02,791
اولا .. تمتطي حصانا
ثانيا ... تضرب شخصا

520
01:05:02,964 --> 01:05:07,628
وثالثا .. تذهب الى السجن
راتور من رانجهور

521
01:05:07,969 --> 01:05:11,666
لكن كيف ولماذا؟
والد باهنو كان عضوا في البرلمان

522
01:05:11,773 --> 01:05:15,834
لذلك في رانجهور لاحد يعتقله
واذا قتل شخصا ما

523
01:05:16,611 --> 01:05:21,173
تقول له الشرطة احسنت صنعا ياصاحب السمو
وتصفع الشخص الاخر على وجه

524
01:05:22,184 --> 01:05:26,985
هل تفهمون ماهي مشكلتنا؟
كل العائلة كانت تضحك علينا

525
01:05:27,556 --> 01:05:29,956
ثم فكرنا انه ينبغي علينا الذهاب الى
مومباي حيث لااحد يمكن ان يتعرف علينا

526
01:05:30,258 --> 01:05:32,920
ثم انظر لقد اتينا الى السجن

527
01:05:34,062 --> 01:05:36,895
هو على صواب لم نكن للنجح في رانجهور

528
01:05:37,599 --> 01:05:40,932
رانجهور التي في راجهستان
نعم لماذا؟

529
01:05:41,269 --> 01:05:43,533
عائلة والدي من رانجهور

530
01:05:44,206 --> 01:05:47,004
حقا
ماهو اسمه؟

531
01:05:49,978 --> 01:05:55,006
عمار سنج راتور
انت جاي ابن عمار سنج؟

532
01:05:56,785 --> 01:06:00,516
ابوك الان هو
لقد توفي عندما كنت طفلا

533
01:06:02,591 --> 01:06:04,821
امك اسمها سافيتري

534
01:06:07,062 --> 01:06:07,994
كيف عرفت؟

535
01:06:17,572 --> 01:06:19,665
انا كومار سنج راتور
وهو باجري سنج راتور

536
01:06:29,651 --> 01:06:31,710
بعد دقائق قليلة سعادتهم
سوف تنقص

537
01:06:31,786 --> 01:06:34,846
عندما يبدأن في اخبار جاي عن قصص والده

538
01:06:36,758 --> 01:06:39,594
لقد قضى للتو بيديه على ذلك الخنزير

539
01:06:39,594 --> 01:06:41,858
ولم يبقى في رانجهور سوى رجل واحد او رجل ونصف

540
01:06:42,163 --> 01:06:45,690
لم يتم صفعه على وجه من قبل
عمار سنج راتور

541
01:06:46,601 --> 01:06:48,592
وكيف هو توفي؟

542
01:06:48,904 --> 01:06:53,568
بيدين خاليتين ولوحده دخل الى قصر
عائلة متوى

543
01:06:53,575 --> 01:06:57,671
صفعهم واحدا تلو الاخر

544
01:06:58,613 --> 01:07:02,276
لقد كان هرقل قرية رانجهور حتى اليوم
كل طفل يتذكر اسمه

545
01:07:10,592 --> 01:07:13,584
ماذا حدث؟
لاشيئ

546
01:07:13,728 --> 01:07:15,992
اخبرني ماذا حدث؟

547
01:07:17,599 --> 01:07:19,692
هو حقا كان يكره العنف

548
01:07:22,137 --> 01:07:26,597
انا اسفه ان اقول ذلك ولكن انت تحلم به

549
01:07:28,710 --> 01:07:30,803
هل جننت؟

550
01:07:42,524 --> 01:07:45,652
الان اخبرني
لاشيئ

551
01:07:47,829 --> 01:07:51,629
ارجوك هل يمكن ان تصنع لي معروفا؟
اخبرني

552
01:07:52,601 --> 01:07:55,798
اخرجني من هنا
وكيف اتيت الى هنا؟

553
01:07:56,871 --> 01:07:58,065
لقد ضربت شخصا

554
01:07:58,607 --> 01:08:04,807
واو .. يااسد ... بما انك اتيت  ابقى الليلة
سوف نتبادل اطراف الحديث

555
01:08:06,080 --> 01:08:11,518
لا يااخي ضروري ان اخرج
والا اديتي سوف تذهب

556
01:08:14,755 --> 01:08:16,848
اديتي
الو

557
01:08:17,725 --> 01:08:19,852
نعم سيدي
فاجماري يتحدث

558
01:08:20,561 --> 01:08:22,495
لا سيدي
لا على الاطلاق

559
01:08:23,564 --> 01:08:26,158
نعم سيدي
حالا سيدي

560
01:08:26,834 --> 01:08:28,631
حسنا سيدي
شيندي

561
01:08:32,706 --> 01:08:35,641
نعم ياسيد راتور اذا اردت ان اطلب
لك ايس كريم ليس لدي مانع

562
01:08:36,610 --> 01:08:38,874
اخرس .. افتح الزنزانة
ودعه يذهب

563
01:08:39,647 --> 01:08:42,172
لقد وصل تقريره
لماذا كتبته؟

564
01:08:42,950 --> 01:08:44,577
قل اسف
اسف سيدي

565
01:08:45,085 --> 01:08:46,814
شيندي
نعم سيدي

566
01:08:47,221 --> 01:08:50,486
دعه يذهب
سيدي .. الشاي

567
01:08:51,125 --> 01:08:54,492
اذا لنسأله .. سيدي هل تريد بعض الشاي
قبل ان تغادر من هنا؟

568
01:08:54,628 --> 01:08:59,497
هل تحدثنا عن انفسنا
دعه يذهب الان

569
01:09:00,267 --> 01:09:04,135
نحن سوف نذهب في الصباح بعد ان
نتناول وجبة الافطار

570
01:09:12,913 --> 01:09:15,006
هل ستغادر؟
كن حذرا

571
01:09:15,716 --> 01:09:18,184
ولا تضرب احدا

572
01:09:19,953 --> 01:09:22,478
تاريخه في العنف خطير جدا

573
01:09:23,791 --> 01:09:26,658
وتعال مرة اخرى اعتبره مثل بيتك

574
01:09:31,832 --> 01:09:34,096
اوصل سلامي للسيدة سافتيري

575
01:09:36,837 --> 01:09:41,672
شكرا
لا مشكلة انت اذهب واوقف ايدتي

576
01:09:44,244 --> 01:09:47,975
انها الساعة الثانية عشرة ماذا يمكنني ان افعل
لماذا ؟ هل انت سندرلا؟

577
01:09:48,549 --> 01:09:51,143
اليوم اضراب المواصلات .. لا حافلات .. لا قطارات .. لا سيارات اجرة
لاشيئ

578
01:09:55,322 --> 01:09:56,254
الشرط الثالث

579
01:09:56,824 --> 01:10:01,693
الشرط الثالث .. هو اخذ حصان اخيه

580
01:10:04,264 --> 01:10:07,756
لا اعرف كيف امتطيه؟
انت تعرف ياجاي

581
01:10:08,836 --> 01:10:11,862
كل راتور من قرية رانجهور يعرف منذ ولادته
بالفطرة

582
01:10:12,339 --> 01:10:15,638
اذهب وانقذ حبيبتك

583
01:10:53,138 --> 01:10:57,040
الان عرفت لم يكن الذي في الحلم هو ابي

584
01:10:59,378 --> 01:11:00,106
ذلك كان هو انا

585
01:11:37,883 --> 01:11:40,750
اتصلت برقم المفوض
انه خارج المدينة

586
01:11:40,986 --> 01:11:45,480
ولا اعلم من اطلب في هذا الليل المتأخر

587
01:12:01,640 --> 01:12:05,474
هل كان هو ابنك؟
لا

588
01:12:06,145 --> 01:12:07,908
كان ابن زوجي

589
01:12:10,783 --> 01:12:12,546
هيا ... لنذهب للبيت

590
01:12:41,513 --> 01:12:42,571
وداعا

591
01:13:45,978 --> 01:13:47,502
تحذير
تحذير

592
01:13:51,450 --> 01:13:52,542
هو ايضا ذاهب الى امريكا

593
01:16:18,897 --> 01:16:21,365
قبضنا على الارهابي وهو

594
01:16:23,001 --> 01:16:25,469
يقول ميو ميو

595
01:16:29,508 --> 01:16:33,706
لا سيدي مثل مايفعل القط

596
01:17:09,681 --> 01:17:11,615
الارهابي يغني اغنية
حول

597
01:17:15,020 --> 01:17:16,510
اي اغنية

598
01:17:18,423 --> 01:17:22,587
تعرف او لاتعرف

599
01:17:22,894 --> 01:17:26,421
توافق او لاتوافق
تلك هي الاغنية سيدي

600
01:17:30,569 --> 01:17:31,797
اذا هي لن تذهب

601
01:17:44,516 --> 01:17:46,609
اذا فعلتما هذه الحماقة مرة اخرى
سوف اطلق عليكما النار

602
01:17:48,020 --> 01:17:51,421
انا سوف اغادر واذا غنيتم تلك الاغنية مرة اخرى

603
01:17:53,458 --> 01:17:56,484
عندئذ شخص اخر بالتأكيد سوف يطلق عليكما النار
اعرف سيدي

604
01:18:20,719 --> 01:18:22,346
لاتقلقا بشأن حقائبكما

605
01:19:40,719 --> 01:22:22,346
shaheen.30@hotmail.com : ترجمه
qunup : قام بتعديل التوقيت

