1
00:01:07,240 --> 00:01:08,600
ـ 911 الطوارئ

2
00:01:13,481 --> 00:01:14,969
ـ أحتاج إلى إسعاف

3
00:01:15,464 --> 00:01:18,986
ـ عنوانك هو 9212 ويست ثيرد ستريت في لوس أنجلوس

4
00:01:23,153 --> 00:01:24,386
ـ أجل ، غرفة رقم 2

5
00:01:25,929 --> 00:01:27,144
ـ ماهي حالتك الطارئة ؟

6
00:01:30,518 --> 00:01:32,044
ـ هناك عملية إنتحار

7
00:01:32,877 --> 00:01:33,948
ـ من هو الضحية ؟

8
00:01:36,736 --> 00:01:38,103
ـ أنا

9
00:01:45,224 --> 00:01:49,291
ـ في سبعة أيام ، خلق الله العالم

10
00:01:53,722 --> 00:01:55,578
ـ وفي سبعة ثواني

11
00:01:59,422 --> 00:02:01,071
ـ حطمتُ عالمي

12
00:02:45,727 --> 00:02:48,434
ـ بِن ،
هؤلاء هم كل المرشحين الذين يطابقون معاييرك
هنا في المنطقة الخامسة

13
00:02:48,545 --> 00:02:50,873
ـ تذكر ، أنت لا تعرفني

14
00:02:51,103 --> 00:02:52,756
ـ إزرا ترنر

15
00:02:55,644 --> 00:02:57,758
ـ أستطيع أن أوفر 4 فيليه جديدة خلال ليلة

16
00:02:57,822 --> 00:02:59,333
ـ لا لا ، شكراً

17
00:02:59,630 --> 00:03:01,982
ـ ماهو إسمك مرةً أخرى ؟ إزرا ؟ هل هذا صحيح ؟

18
00:03:02,108 --> 00:03:02,959
ـ أجل يا سيدي

19
00:03:03,055 --> 00:03:07,203
ـ أحتاج فقط إلى إسمك الأول و الأخير لكي
أستطيع الحصول على حسابك

20
00:03:07,299 --> 00:03:08,531
ـ أتعلم ؟ إليك ما أفكر به يا إزرا

21
00:03:08,629 --> 00:03:11,483
ـ أعتقد بأني سوف أعيد إرسال اللحم
إليك ، شخصياً

22
00:03:11,559 --> 00:03:14,739
ـ لكي يتسنى لك رؤية ماهو نوع
أكل الكلاب الذي تبيعه

23
00:03:14,854 --> 00:03:17,771
ـ هذا لن يكون ضرورياً يا سيدي

24
00:03:18,064 --> 00:03:22,451
ـ ماذا لو نبدأ بإسمك الأخير ؟
ـ توماس

25
00:03:23,424 --> 00:03:25,279
ـ ولا تجعلني أبدأ بلحم الخنزير

26
00:03:25,367 --> 00:03:26,612
ـ هل جربت لحم الخنزير ؟

27
00:03:26,690 --> 00:03:29,450
ـ لا يا سيدي ، لست من النوع الذي يفضل
أكل اللحوم

28
00:03:29,547 --> 00:03:32,681
ـ لكني أسمع أشياء عديدة جيدة عن لحم الخنزير

29
00:03:32,749 --> 00:03:34,806
ـ إذن ، أنت لا تأكل لحم الخنزير نهائياً

30
00:03:34,945 --> 00:03:35,785
ـ لا يا سيدي

31
00:03:35,913 --> 00:03:36,970
ـ هل أنت يهودي ؟

32
00:03:37,637 --> 00:03:39,969
ـ هل هذا هو سبب عدم أكلك للحم
الخنزير يا إزرا ؟

33
00:03:41,930 --> 00:03:46,527
ـ هل نستطيع ..؟ ماهو إسمك الأول يا سيد توماس ؟

34
00:03:48,209 --> 00:03:49,063
ـ بِن

35
00:03:51,733 --> 00:03:53,622
ـ ليس هناك طلب لـ بِن توماس

36
00:03:53,886 --> 00:03:55,927
ـ لحظة ، ماذا كان ذلك الصوت ؟

37
00:03:56,415 --> 00:03:59,479
ـ ليس لدي طلب لـ بِن توماس

38
00:03:59,744 --> 00:04:03,435
ـ إزرا ، ماذا كان ذلك الصوت ؟
ـ أي صوت ؟

39
00:04:03,683 --> 00:04:06,023
ـ هل أنت أعمى ؟
ـ عذراً ؟

40
00:04:06,619 --> 00:04:07,738
ـ أنت تمازحني

41
00:04:07,919 --> 00:04:12,171
ـ بائعُ لحمٍ أعمى ولا يأكل اللحم

42
00:04:13,504 --> 00:04:17,870
ـ هذا مثير

43
00:04:17,943 --> 00:04:19,720
ـ هل سبق لك ممارسة الجنس يا إزرا ؟

44
00:04:21,548 --> 00:04:24,713
ـ هل لورانس من الحسابات من أخطرك بهذا ؟

45
00:04:24,824 --> 00:04:25,918
ـ لأنه بطريقة ما لا أستطيع تصوّر

46
00:04:26,017 --> 00:04:30,018
ـ أن يمارس بائع اللحم النباتي ممارسة الجنس

47
00:04:30,582 --> 00:04:33,889
ـ إسمع ، أنا أحاول مساعدتك يا سيدي
ـ أنت تحاول مساعدتي ؟

48
00:04:34,063 --> 00:04:36,774
ـ بائع اللحم الأعمى يحاول مساعدتي ؟

49
00:04:37,093 --> 00:04:39,596
ـ أنا في الحقيقة بدأت أشعر بالأسف تجاهك يا إزرا

50
00:04:39,981 --> 00:04:44,233
ـ لأني أنظر لحياتي ، وهي محاطة بالكثير من الجمال

51
00:04:44,346 --> 00:04:46,539
ـ وأنت لا تستطيع مجرد النظر لأي شئ

52
00:04:48,053 --> 00:04:51,654
ـ هل هذا منصف ؟
هل يبدو لك هذا منصفاً يا إزرا ؟

53
00:04:51,769 --> 00:04:54,184
ـ هل تعرف ماهو لون البحر على الأقل ؟

54
00:04:54,746 --> 00:04:55,678
ـ هل تعرف ؟

55
00:04:56,995 --> 00:04:58,243
ـ إنه أزرق يا سيدي

56
00:04:58,412 --> 00:05:00,783
ـ "إنه أزرق يا سيدي" .. قل ماتريد

57
00:05:00,939 --> 00:05:02,829
ـ ردّ .. قل ما تريد أن تقوله إليّ

58
00:05:03,189 --> 00:05:05,025
ـ شكراً لإتصالك بـ لحوم شايان

59
00:05:05,277 --> 00:05:07,227
ـ ليس هذا ما تريد قوله يا جبان

60
00:05:07,868 --> 00:05:08,903
ـ يا جبان

61
00:05:09,227 --> 00:05:15,093
ـ يا بائع اللحم البكر الأعمى

62
00:05:15,185 --> 00:05:16,416
ـ مع السلامة يا سيد توماس

63
00:05:37,788 --> 00:05:43,932
ـ كِن أندرسون ، نيكول أندرسون ، علي أندرسون
إد رايس ، ستيفن فيليبس

64
00:05:44,027 --> 00:05:46,322
ـ مونيكا فريمن ، ساره جينسن

65
00:05:53,199 --> 00:05:56,258
ـ كِن أندرسون ، نيكول أندرسون

66
00:05:56,345 --> 00:06:01,338
ـ إد رايس ، ستيفن فيلبس ، مونيكا فريمن
ساره جينسن

67
00:06:10,841 --> 00:06:19,046
Translated by:
DaVinCi Of JeddaH

68
00:07:45,761 --> 00:07:47,049
ـ أهلاً ، هل أستطيع مساعدتك ؟

69
00:07:47,212 --> 00:07:50,533
ـ أجل ! أهلاً
أنا أبحث عن إيميلي

70
00:07:51,108 --> 00:07:54,011
ـ هل أنت صديقٌ لها ؟
ـ أجل

71
00:07:54,124 --> 00:07:55,681
ـ إنها ليست في المنزل
ـ أوه ياربي

72
00:07:55,811 --> 00:07:58,782
ـ لا ، ذهبت هذا الصباح
لإجراء المزيد من الفحوصات

73
00:07:59,346 --> 00:08:01,715
ـ طلبت مني أن أنتبه لـ دوك حتى عودتها

74
00:08:02,654 --> 00:08:03,858
ـ أوكيه

75
00:08:04,673 --> 00:08:08,012
ـ هل جربتي خلط قشر الموز مع التربة ؟

76
00:08:08,190 --> 00:08:10,258
ـ حقاً ؟
ـ إنه مجدِ ، أقسِم بذلك

77
00:08:11,662 --> 00:08:14,218
ـ أوه .. هل لديكي فكرة أين لي أن أجدها ؟

78
00:08:30,502 --> 00:08:31,495
ـ جناح القلب ؟

79
00:08:31,588 --> 00:08:33,962
ـ خذ المصعد للدور الخامس وإذهب لليسار

80
00:08:34,041 --> 00:08:34,880
ـ شكراً

81
00:08:38,742 --> 00:08:41,132
ـ هذا ماقلته ، إنه مستحيل بالتأكيد

82
00:08:45,639 --> 00:08:46,699
ـ أوقف المصعد

83
00:08:49,396 --> 00:08:50,424
ـ شكراً

84
00:09:45,988 --> 00:09:47,111
ـ هل أستطيع مساعدتك ؟

85
00:09:48,775 --> 00:09:50,667
ـ أجل ، مساء الخير

86
00:09:52,349 --> 00:09:54,238
ـ أنا هنا لرؤية إيميلي بوسار

87
00:09:54,798 --> 00:09:58,046
ـ أنا آسفة ، ساعات الزيارة من الساعة
الثامنة صباحاً حتى الرابعة مساءً

88
00:10:00,093 --> 00:10:03,261
ـ أتعلمين ؟ إنه من المهم جداً أن أتحدث معها
لمجرد لحظة

89
00:10:03,350 --> 00:10:06,156
ـ يتوجب عليك العودة خلال وقت الزيارة

90
00:10:08,548 --> 00:10:09,931
ـ شكراً جزيلاً

91
00:11:06,165 --> 00:11:09,658
ـ إذن هناك شئٌ واحد تعلمته ويجب عليكم تذكره

92
00:11:09,719 --> 00:11:11,153
ـ عن الفوز بتلك العقود

93
00:11:11,276 --> 00:11:15,010
ـ 3 خطوات ، أولاً
قولوا لهم مايجب عليكم أن تقولوه

94
00:11:15,148 --> 00:11:17,005
ـ الخطوة الثانيه : قولوا لهم

95
00:11:17,319 --> 00:11:19,873
ـ الخطوة الثالثه : قولوا لهم ما قيل لكم

96
00:11:21,831 --> 00:11:23,309
ـ إذن سوف ننتهي بتذكيرهم

97
00:11:23,399 --> 00:11:26,242
ـ بأن فتاتنا الكبيرة هنا لديها دفعه أفضل
محددة بـ 3 بالمئة

98
00:11:26,305 --> 00:11:27,346
ـ من المستوى ( سي ) حتى النهاية

99
00:11:27,426 --> 00:11:30,435
ـ وإذا رفضوا ذلك ، لكي أكون صريحاً
فإنهم يستحقون سبوتنيك آخر

100
00:11:34,339 --> 00:11:36,696
ـ أين أنت ؟ ... العشاء ؟

101
00:11:36,850 --> 00:11:38,317
ـ والآن إذا سمحتم لي

102
00:11:38,394 --> 00:11:41,844
ـ لدي إمرأة جميلة جداً و جائعة جداً  تنتظرني في البيت

103
00:11:45,229 --> 00:11:46,055
ـ ساره

104
00:11:49,756 --> 00:11:50,469
ـ حبيبتي

105
00:11:53,935 --> 00:11:57,009
ـ كل الزملاء في العمل يرددون
بأن هذا هو وقت توفير النهار

106
00:11:57,086 --> 00:12:00,410
ـ كان يتوجب عليك المجئ هنا منذ فتره
ـ لم أقل بأنه لم يكن كذلك

107
00:12:00,456 --> 00:12:02,734
ـ هذا يحدث دوماً ، ودائماً بسبب العمل

108
00:12:02,828 --> 00:12:04,810
ـ أنا آسف ياحبيبتي
ـ لآ ، أنا غاضبةٌ منك

109
00:12:05,230 --> 00:12:08,005
ـ لم يسبق لي أن أغضب منك كفاية .. ماذا تفعل ؟

110
00:12:08,085 --> 00:12:10,782
ـ أنا غاضبٌ منكِ ، أوكيه ؟ ماذا عن ذلك ؟
ـ توقف عن ذلك .. هههه

111
00:12:23,691 --> 00:12:24,639
ـ ألو

112
00:12:25,045 --> 00:12:27,084
ـ هيه إنه أنا ، أخوك

113
00:12:27,710 --> 00:12:29,159
ـ أين أنت ؟

114
00:12:31,084 --> 00:12:32,486
ـ أنا في بيت الشاطئ

115
00:12:33,270 --> 00:12:34,510
ـ هل أنت بخير ؟

116
00:12:37,161 --> 00:12:38,038
ـ بالطبع

117
00:12:39,689 --> 00:12:41,531
ـ إسمع ، لماذا فصلت الهاتف المنزل ؟

118
00:12:44,383 --> 00:12:45,608
ـ تعطل

119
00:12:47,235 --> 00:12:48,624
ـ لآ أحتاجه بعد ذلك

120
00:12:50,416 --> 00:12:52,895
ـ هل فعلت شئ يغضبك ؟

121
00:12:54,536 --> 00:12:58,525
ـ لا ، ليس إلا إذا عدت للتدخين مرة أخرى

122
00:12:59,154 --> 00:13:03,351
ـ لا ، لقد زاد وزني 20 باوند
أنا في أفضل هيئة لي في حياتي

123
00:13:04,791 --> 00:13:08,864
ـ هل تأكل جيداً ؟ هل تنتبه إلى نفسك ؟
لأنك تبدو مرهقاً كالسابق

124
00:13:08,952 --> 00:13:10,407
ـ أجل أنا بخير ، أنظر
يجب علي الذهاب

125
00:13:11,573 --> 00:13:14,649
ـ أعطي لـ ميلاني والأولاد حضن و قبلة

126
00:13:14,820 --> 00:13:17,488
ـ سوف أتحدث إليك لاحقاً
إنتبه لنفسك

127
00:13:17,553 --> 00:13:20,105
ـ لحظة ! أعرف بأنها كانت مدة طويلة

128
00:13:20,229 --> 00:13:25,455
ـ عندما كنت ساكن عندنا ، لم تأخذ شئ يخصني بالغلط ، صح ؟

129
00:13:26,863 --> 00:13:28,639
ـ أتذكر إعطاءك شيئاً

130
00:13:31,308 --> 00:13:34,681
ـ هل تذكر ذلك ؟ لأني أتذكره جيداً

131
00:13:36,279 --> 00:13:38,455
ـ أجل

132
00:13:41,073 --> 00:13:42,598
ـ فقط تذكر بأني أحبك

133
00:14:19,980 --> 00:14:22,742
ـ أهلاً ، إسمي هو بِن توماس
وأنا هنا لرؤية ستيوارت غودمان

134
00:14:23,558 --> 00:14:26,063
ـ آينيز ، أنظري إي لو سمحتي

135
00:14:27,158 --> 00:14:29,518
ـ آينيز ! أنا أتحدث إليكي

136
00:14:32,638 --> 00:14:35,504
ـ أفهم بأنكي رفضتي أخذ دوائك هذا النهار
هل هذا صحيح ؟

137
00:14:35,993 --> 00:14:37,098
ـ لا لا لا

138
00:14:40,515 --> 00:14:43,168
ـ دعينا نجرب كلماتك هذه المرة ، أوكيه آينيز ؟

139
00:14:43,937 --> 00:14:46,537
ـ أعني معاملة الصمت هذه لن تنفع أي أحد

140
00:14:46,629 --> 00:14:48,301
ـ آينيز ، كيف لنا أن نساعدك إذا

141
00:14:49,750 --> 00:14:54,365
ـ أوكيه ، ما رأيك بأن أعود غداً .. وأرى إن غيرتي رأيك

142
00:14:55,916 --> 00:14:56,986
ـ أحسنتي

143
00:15:00,015 --> 00:15:02,869
ـ كنت أعتقد بأني آتٍ لمكتبك اليوم

144
00:15:03,106 --> 00:15:06,691
ـ أجل ، كنت في الحي وفكرت بأن أمرّ
وأوفر عليك المشوار

145
00:15:07,020 --> 00:15:09,113
ـ رائع ، فلنتحدث في مكتبي

146
00:15:09,363 --> 00:15:10,387
ـ هيا بنا

147
00:15:10,738 --> 00:15:12,254
ـ أخذت مدخلاً غير منطقي

148
00:15:12,338 --> 00:15:16,696
ـ لقد وفرت دخلاً يقدر بـ 17% من السنة الماضية فقط

149
00:15:17,427 --> 00:15:19,141
ـ أنا متأكد بأن هذا أسعدهم

150
00:15:19,931 --> 00:15:21,138
ـ بكل تأكيد

151
00:15:22,062 --> 00:15:25,495
ـ والآن إذا إستطعت جعل مصاريفي الشخصية
بذلك الشكل

152
00:15:25,667 --> 00:15:28,003
ـ لن تكون جالسٌ هنا ، لا أقصد إهانتك

153
00:15:28,880 --> 00:15:30,561
ـ إعتقدت بأن الـ بي إم دبليو
الجديدة خاصتك في الخارج ؟

154
00:15:35,617 --> 00:15:37,258
ـ بِن ، أقصد

155
00:15:37,979 --> 00:15:41,829
ـ عندما وجدت بأن عملية زرع النخاع خاصتي
لم تكن ناجحة

156
00:15:41,906 --> 00:15:43,994
ـ لو كنت أعلم بوضعك الصحي

157
00:15:45,854 --> 00:15:47,787
ـ الأوضاع لا تبشر بالخير بالنسبة لي

158
00:15:51,564 --> 00:15:52,675
ـ أنظر

159
00:15:53,686 --> 00:15:55,775
ـ لدي مكافأة سنوية قادمة في شهر يناير

160
00:15:56,046 --> 00:15:59,306
ـ أحتاج إلى تمديد الستة شهور بحقٍ فحسب

161
00:16:00,222 --> 00:16:03,970
ـ بحق ، إني أعمل بكل ما في وسعي هنا ، أعِدُك

162
00:16:14,935 --> 00:16:18,337
ـ سوف أُري نفسي الطريق إلى الخارج
وسوف أكون على إتصال

163
00:16:19,011 --> 00:16:22,921
ـ شكراً ، أقدر ذلك كثيراً
أقصد .. هذا ما يعنيه الكل ، صح ؟

164
00:16:36,138 --> 00:16:37,028
ـ أهلاً

165
00:16:45,015 --> 00:16:46,342
ـ إسمي هو بِن

166
00:16:48,919 --> 00:16:52,162
ـ أنا أفهم إذا لا تودين محادثتي أيضاً

167
00:16:52,880 --> 00:16:56,308
ـ ولكني أرغب فقط في الحصول على لحظة من وقتك

168
00:17:16,419 --> 00:17:20,632
ـ إني أحاول معرفة أي رجلٌ هو
ستيوارت غودمان

169
00:17:24,274 --> 00:17:29,444
ـ لدي القدرة على جعل ظروفه تتغير جذرياً

170
00:17:32,367 --> 00:17:35,155
ـ لكني لا أريد إعطاء ذلك الرجل هديةٌ لا يستحقها

171
00:17:38,585 --> 00:17:42,406
ـ أحتاجك بأن تخبريني إذا ما كان هذا
الرجل شخص جيد

172
00:18:11,060 --> 00:18:16,846
ـ العلاج الذي يعطيني هو يجعلني أشعر بدوخة

173
00:18:21,070 --> 00:18:22,456
ـ أريد علاج جديد

174
00:18:23,516 --> 00:18:28,025
ـ هذا يبدو منطقي جداً يا آينيز ، ماذا أيضاً ؟

175
00:18:31,819 --> 00:18:32,972
ـ تستطيعين أن تثقي بي

176
00:18:37,278 --> 00:18:38,419
ـ ماذا أيضاً يا آينيز ؟

177
00:18:55,410 --> 00:18:59,356
ـ إنه يعاقبك .. كيف يعاقبك ؟

178
00:19:04,832 --> 00:19:06,723
ـ كيف يعاقبك يا آينيز ؟

179
00:19:31,049 --> 00:19:31,921
ـ بِن ؟

180
00:19:32,479 --> 00:19:34,536
ـ بِن ، إلى أين أنت ذاهب ؟

181
00:19:34,649 --> 00:19:36,251
ـ أين غرفة الإستحمام ؟
ـ إلى اليمين

182
00:19:36,787 --> 00:19:38,021
ـ هل هناك مشكلة ؟

183
00:19:38,296 --> 00:19:41,243
ـ حممها ، الآن
ـ بالطبع

184
00:19:41,339 --> 00:19:43,511
ـ شكراً .. شكراً

185
00:19:46,448 --> 00:19:48,068
ـ بِن ، أعتقد بأن لديك الإنطباع الخاطئ هنا

186
00:19:48,196 --> 00:19:50,048
ـ سوف أمر إلى هنا من وقتٍ لآخر

187
00:19:50,051 --> 00:19:52,439
ـ لأتأكد بأنك تظهر لهؤلاء الناس الإحترام

188
00:19:52,597 --> 00:19:56,354
ـ هذا سوء فهم ، أوكيه ؟
ـ لا تعامل الناس هكذا

189
00:19:57,464 --> 00:20:00,688
ـ دعني أوضح ، أوكيه بِن ؟
ـ لن أعطيك التمديد

190
00:20:00,783 --> 00:20:01,571
ـ بِن

191
00:20:01,653 --> 00:20:02,689
ـ لن أعطيك شيئاً

192
00:20:03,332 --> 00:20:08,246
ـ كدت أن أصدقك يا إبن العاهرة
كدت أن اصدقك

193
00:20:26,810 --> 00:20:27,794
ـ هيه

194
00:20:29,269 --> 00:20:30,402
ـ هيه ميشيل

195
00:20:32,556 --> 00:20:34,937
ـ تسرني رؤيتك
ـ وأنت أيضاً

196
00:20:35,905 --> 00:20:37,611
ـ كيف حالكِ
ـ بخير

197
00:20:37,700 --> 00:20:39,668
ـ هيه يا رجل
ـ ماذا تفعل هنا ؟

198
00:20:39,809 --> 00:20:43,799
ـ فقط لأتأكد بأنها تتغلب عليك في كل شئ

199
00:20:44,112 --> 00:20:45,233
ـ وأنا كذلك

200
00:20:46,717 --> 00:20:48,760
ـ هل لنا بلحظة ؟
ـ أجل

201
00:20:51,371 --> 00:20:54,833
ـ هل أنت بخير ؟
ـ أجل ، أنا بخير . لقد قلت بأنك سوف تتصل بي

202
00:20:55,408 --> 00:20:58,573
ـ في الخامس عشر ، اليوم هو التاسع عشر

203
00:20:58,685 --> 00:21:01,961
ـ أعلم ، لم يتحصل الطبيب على النتائج لذلك
لم يكن عندي معلومات لأعطيها لك

204
00:21:02,383 --> 00:21:03,836
ـ يظل بأنه كان يتوجب عليك الإتصال بي

205
00:21:04,645 --> 00:21:06,052
ـ صح ؟
ـ أجل صح

206
00:21:06,147 --> 00:21:07,986
ـ لازلنا أصدقاء ، صحيح ؟
ـ صحيح

207
00:21:08,248 --> 00:21:12,709
ـ أنا فقط ، أنا أقوم ببحث فردي

208
00:21:14,957 --> 00:21:17,172
ـ لا تفعل ذلك

209
00:21:18,016 --> 00:21:19,356
ـ لدينا خطة
ـ أعلم

210
00:21:19,449 --> 00:21:21,243
ـ إفعل ما وعدتني به
ـ أعلم

211
00:21:21,840 --> 00:21:24,222
ـ هل تعرف ؟ إنهم يؤجرون أدوات ومضارب
اللعبة في النادي

212
00:21:24,320 --> 00:21:28,392
ـ إني أعلم ذلك جيداً ، أعتقد بأني أفضل
أن لا أنهزم

213
00:22:46,928 --> 00:22:49,397
ـ هل كنت تنظر إليه ؟ أم كنت تنظر إلي ؟

214
00:22:50,567 --> 00:22:53,670
ـ في الحقيقة ، كنت فقط أجلس هنا

215
00:22:54,557 --> 00:22:55,773
ـ هل فعلت ذلك بشكلٍ خاطئ ؟

216
00:22:57,388 --> 00:23:01,610
ـ أعتقد بأني رأيتك في المصعد يوم أمس ؟
ـ أوه أجل

217
00:23:04,848 --> 00:23:07,881
ـ في الحقيقة ، يتم التدقيق في حساباتكِ

218
00:23:09,225 --> 00:23:12,271
ـ إسمي هو بِن توماس . أنا من مصلحة الضرائب

219
00:23:12,427 --> 00:23:19,052
ـ وإنتي مدينه للحكومة بمبلغ 56240,19 دولار

220
00:23:19,148 --> 00:23:22,515
ـ أعلم
ـ والآن بدأتي تفهميني

221
00:23:24,559 --> 00:23:26,217
ـ ممكن أن تجلسي يا سيدة بوسار ؟

222
00:23:28,007 --> 00:23:34,350
ـ كنت أتابع قوائم الدخل خاصتك للثلاث سنوات الأخيرة

223
00:23:35,586 --> 00:23:37,677
ـ 2005 ، 200
ـ هل  ..؟

224
00:23:38,470 --> 00:23:40,922
ـ هل كنت في غرفتي ليلة البارحة ؟

225
00:23:42,734 --> 00:23:46,637
ـ لا يا سيدتي ، لم أكن في غرفتك في تلك الليلة

226
00:23:47,872 --> 00:23:51,720
ـ ليس هذا بالضبط تقليد مصلحة الضرائب

227
00:23:52,557 --> 00:23:55,379
ـ إذن كنت أراقب أعوام 2005 ، 2006 ، 2007

228
00:23:55,474 --> 00:23:59,500
ـ وقد كان عناك تفاوضٌ واضح بين
ما إستطعتي جمعه و

229
00:23:59,551 --> 00:24:00,590
ـ سيد توماس

230
00:24:02,497 --> 00:24:04,959
ـ لقد خرجت للتو من المستشفى

231
00:24:05,826 --> 00:24:09,877
ـ ولذا ، ما لم تكن تريد أن تضعني في سجنٍ
ما أو خلافه

232
00:24:09,977 --> 00:24:13,188
ـ فإني أود فعلاً الذهاب إلى البيت الآن

233
00:24:14,232 --> 00:24:16,535
ـ أوه أكيد ، لا مشكلة

234
00:24:18,979 --> 00:24:19,900
ـ سوف أكون على إتصال

235
00:25:01,234 --> 00:25:03,278
ـ مرحباً بك في الترافل إن
كيف لي أن أخدمك ؟

236
00:25:04,728 --> 00:25:07,367
ـ أحتاج إلى غرفة
ـ لمدة كم ساعة ؟

237
00:25:10,097 --> 00:25:11,187
ـ لمدة أسبوعين تقريباً

238
00:25:37,894 --> 00:25:42,401
ـ حادثٌ مهلك يقتل سبعة

239
00:25:50,484 --> 00:25:52,043
ـ حسناً حسناً ، إنتهينا

240
00:25:57,829 --> 00:25:58,780
ـ ريكو

241
00:26:01,338 --> 00:26:02,663
ـ هيه ريكو ، توقف عن ذلك

242
00:26:03,833 --> 00:26:05,805
ـ هل لأحدٍ أن يذكر ريكو أين نحن ؟

243
00:26:06,264 --> 00:26:08,054
ـ في مكانً مقدس أيها المدرب

244
00:26:08,134 --> 00:26:11,221
ـ لا أستطيع أن أسمعكم
ـ المكان المقدس أيها المدرب

245
00:26:11,568 --> 00:26:13,503
ـ بالضبط يا ريكو ، في المكان المقدس

246
00:26:13,669 --> 00:26:15,899
ـ والآن أعطوني 20 تمرين ضغط

247
00:26:17,433 --> 00:26:19,192
ـ أهلاً ، هذه إيميلي بوزا

248
00:26:19,287 --> 00:26:25,150
ـ لست بالمنزل الآن ، لكن أترك رسالتك
وسوف أتصل بك فب أقرب وقت

249
00:26:25,230 --> 00:26:26,121
ـ شكراً

250
00:26:26,360 --> 00:26:27,837
ـ أهلاً ، إسمي سوزان نوا

251
00:26:27,920 --> 00:26:31,602
ـ إني أتصل لأن صديقٌ لي أخبرني بأنكي
تصنعين كروت دعوات حفلات الزفاف

252
00:26:32,776 --> 00:26:34,633
ـ ألو ، أهلاً . هذه إيميلي

253
00:26:38,021 --> 00:26:43,950
ـ أجل . إني أصنع كروت حفل الزفاف
ولكني لن أتمكن من أخذ طلبات في الوقت الحالي

254
00:26:44,651 --> 00:26:47,035
ـ أعرف أحدٌ ما يصنعها بالقرب من هنا

255
00:26:47,129 --> 00:26:51,018
ـ لا تصنعها أفضل مني ولكني متأكدة
بأن السعر أفضل

256
00:26:53,572 --> 00:26:54,491
ـ ألو ؟

257
00:27:02,199 --> 00:27:03,102
ـ دوك ؟

258
00:27:07,962 --> 00:27:08,910
ـ دوك ؟

259
00:27:09,522 --> 00:27:10,577
ـ نحن في الخارج هنا

260
00:27:18,018 --> 00:27:21,828
ـ أهلاً سيدة بوزا
ـ ماذا تفعل هنا ؟

261
00:27:22,459 --> 00:27:25,584
ـ جئت لأراكي
ـ ألا تتصلون قبل المجئ ؟

262
00:27:26,243 --> 00:27:29,878
ـ أنتم .. معناها محاولة إخفاء أشياءٌ ما

263
00:27:29,959 --> 00:27:33,465
ـ هل هذا لحم ؟! لا لا

264
00:27:33,624 --> 00:27:35,935
ـ لآ ! لا لحم ، لا

265
00:27:36,526 --> 00:27:40,164
ـ ولكنه كان يستمتع بها
ـ إنه يأكل بروكولي مبخرة و توفو

266
00:27:40,909 --> 00:27:43,497
ـ لماذا ؟
ـ إنه نباتي

267
00:27:44,032 --> 00:27:46,278
ـ هو نباتي ؟
ـ أجل

268
00:27:47,174 --> 00:27:48,224
ـ هذا مقرف

269
00:27:49,922 --> 00:27:52,263
ـ هل نتسطيع التحدث ؟ هل لنا بلحظة ؟

270
00:27:53,696 --> 00:27:57,148
ـ لا ، في الحقيقة يجب علي أخذ دوك لنزهة

271
00:27:58,347 --> 00:28:01,805
ـ لا مشكلة . سوف أذهب معكي
إن لم يكن لديكي مانع

272
00:28:08,135 --> 00:28:13,889
ـ إذن كنت أتابع 2005 ، 2006 و 2007

273
00:28:14,244 --> 00:28:16,692
ـ و
ـ إني أنصت

274
00:28:17,586 --> 00:28:20,572
ـ هل لي أن امسكه لكي ؟
ـ لا ، أستطيع إمساكه

275
00:28:22,296 --> 00:28:26,258
ـ دعيني أمسكه لكي ، هل أنتي بخير ؟
ـ أجل

276
00:28:26,369 --> 00:28:27,804
ـ اللعنه

277
00:28:28,959 --> 00:28:30,753
ـ آسف
ـ لا بأس

278
00:28:30,833 --> 00:28:33,031
ـ إنتبه
ـ إهدأ .. إهدأ .. إهدأ

279
00:28:35,095 --> 00:28:36,914
ـ ربما لا يجب أن نؤكله لحماً

280
00:28:38,085 --> 00:28:39,350
ـ إذن كنت أتابع

281
00:28:42,505 --> 00:28:44,641
ـ ربما يمكننا القيام بذلك لاحقاً
ـ أجل

282
00:28:49,087 --> 00:28:51,283
ـ إذاً أنتي تطهين مسبقاً كما أرى

283
00:28:51,944 --> 00:28:54,465
ـ لا في الحقيقة ، لا أتذكر آخر
مرة طهوت فيها

284
00:28:55,607 --> 00:28:58,998
ـ هذه أختي تطهو لي على بعد

285
00:29:00,765 --> 00:29:07,190
ـ هل لديك إخوة ؟
ـ أجل . أخٌ واحد . وهو جيدٌ في ذلك

286
00:29:07,914 --> 00:29:09,788
ـ أجل ، ولدي أختٌ واحدة فقط

287
00:29:11,749 --> 00:29:16,636
ـ هل إستقبلتي دخلٌ لم يسبق للحكومة معرفة مصدره ؟

288
00:29:17,278 --> 00:29:21,099
ـ مؤخراً أصبحت أشارك في تدريس الغطس في
وشنغ والز ، لذا

289
00:29:21,612 --> 00:29:26,602
ـ أقصد إنها مجرد فلسات من هنا وهناك للكسب من
وقتٍ لآخر

290
00:29:28,135 --> 00:29:29,471
ـ لا في الحقيقة أنا

291
00:29:30,222 --> 00:29:31,640
ـ كان يتوجب علي إعادة تمويل هذا المكان

292
00:29:31,643 --> 00:29:33,558
ـ لكي أدفع فواتيري الطبية

293
00:29:34,885 --> 00:29:39,611
ـ لقد أُبلِغت بأنكي مصابة بفشل وراثي
في عضلة القلب

294
00:29:40,145 --> 00:29:44,309
ـ أجل ، هل علمت هذا بعد ملاحقتي
في المستشفى ؟

295
00:29:44,998 --> 00:29:46,492
ـ لا

296
00:29:48,389 --> 00:29:51,148
ـ أنتي حالياً وضعكِ من الحالة 2

297
00:29:51,385 --> 00:29:53,069
ـ مما يعني بأنكِ مريضة كفاية

298
00:29:53,153 --> 00:29:54,924
ـ بأن تكوني في لائحة الإنتظار الوطنية

299
00:29:55,007 --> 00:29:59,494
ـ ولكن لستِ مريضة كفاية لتدخلي المستشفى
للتنويم تحت مسمى الحالة واحد

300
00:29:59,908 --> 00:30:04,565
ـ لذا أساساً ، إن بدأ قلبكِ في التوقف بسرعة
لن يمكن تحديد متبرع

301
00:30:06,132 --> 00:30:07,392
ـ انتي في ورطة

302
00:30:10,229 --> 00:30:13,035
ـ هل هو صحيح بأنكِ قلتي

303
00:30:13,651 --> 00:30:19,478
ـ أنكِ لا تؤمنين بأنك تستحقين حتى مجرد قلبٍ لأن حياتكِ عادية ؟

304
00:30:19,775 --> 00:30:21,413
ـ على كل مستوى

305
00:30:27,020 --> 00:30:28,174
ـ أنا آسف

306
00:30:35,112 --> 00:30:38,939
ـ لا أعلم لماذا قلت ذلك . أنا آسف

307
00:30:39,367 --> 00:30:44,245
ـ هل يتوجب عليك أن تتمرن على ممارسة الحساسية
قبل الإنضمام لمصلحة الضرائب سيد توماس ؟

308
00:30:44,455 --> 00:30:47,074
ـ لا ، ليس بالضبط
ـ أجل

309
00:30:49,699 --> 00:30:52,061
ـ إذن لا تعتبرين نفسكِ شخصاً جيداً ؟

310
00:30:53,546 --> 00:30:56,603
ـ كيف ستجيب على هذا السؤال إذا سألتك
بنفس الطريقة ؟

311
00:31:01,823 --> 00:31:04,153
ـ العادية هي

312
00:31:04,966 --> 00:31:07,961
ـ بمثابة الترقية بالنسبة لي ، أؤكد لكي

313
00:31:12,677 --> 00:31:17,402
ـ سوف أجمد حساباتكِ كغير محصلة
حتى إشعارٌ آخر

314
00:31:18,528 --> 00:31:21,942
ـ أنا متأكد بأن هذا سيعطيكِ من خمسة
إلى ستة أشهر من دون الحصول على غرامة

315
00:31:27,821 --> 00:31:28,828
ـ هذا كرتي

316
00:31:29,692 --> 00:31:35,100
ـ إذا حاول أي أحد من مصلحة الضرائب
الإتصال بكِ ، إتصلي بي في الحال

317
00:31:35,711 --> 00:31:36,586
ـ أوكيه

318
00:31:38,273 --> 00:31:39,283
ـ شكراً

319
00:31:40,722 --> 00:31:41,703
ـ الشكر لكِ

320
00:31:44,753 --> 00:31:45,742
ـ أوكيه

321
00:31:50,180 --> 00:31:51,969
ـ سيد توماس
ـ أجل

322
00:32:03,795 --> 00:32:08,255
ـ لماذا يخالجني شعور بأنك تصنع معروفاً كبيراً
بحقي الآن ؟

323
00:32:11,628 --> 00:32:15,058
ـ لأنه يخالجني شعور بأنكِ تستحقينه فعلاً

324
00:32:19,054 --> 00:32:20,145
ـ حسناً

325
00:32:26,200 --> 00:32:27,891
ـ أنت ذاهب

326
00:32:29,851 --> 00:32:32,377
ـ أنت ذاهب لتلويث أكل كلبٍ شخصٍ آخر الآن ؟

327
00:32:34,678 --> 00:32:35,674
ـ لا

328
00:32:38,515 --> 00:32:41,663
ـ ذاهبٌ للبيت فحسب
ـ وأين يكون ؟

329
00:32:52,378 --> 00:32:56,372
ـ إنتبهي على نفسكِ يا إميلي
ـ وأنت أيضاً

330
00:34:31,313 --> 00:34:33,979
ـ لِم يستخدم هذا الشئ ؟
ـ لقد قلتُ لك مسبقاً

331
00:34:34,201 --> 00:34:38,730
ـ لماذا تحضر أسماكاً إلى غرفتك ؟
ـ لأنها غرفتي

332
00:34:40,580 --> 00:34:42,846
ـ لا أريد لأي أحدٍ أن يدخل إلى غرفتي
أفهمت ؟

333
00:34:43,453 --> 00:34:45,808
ـ لا أعتقد بأنك تستطيع الإحتفاظ
بأسماك في غرفتك

334
00:34:46,261 --> 00:34:47,428
ـ أعتقد بأني أستطيع

335
00:34:48,384 --> 00:34:51,349
ـ لماذا لم يسبق لي أن إحتفظ  أحد بأسماك في غرفته ؟

336
00:34:51,994 --> 00:34:52,920
ـ الآن لديك
ـ من ؟

337
00:34:55,016 --> 00:34:56,086
ـ تصبح على خير

338
00:35:13,562 --> 00:35:16,262
ـ في أول مرة رأيت فيها صندوق أسماكٍ هلامية

339
00:35:19,008 --> 00:35:20,460
ـ كنت في الثانية عشر

340
00:35:26,326 --> 00:35:30,091
ـ أخذنا أبي إلى حوض أسماك مونيراي العملاق

341
00:35:33,900 --> 00:35:40,773
ـ لم أنسى عندما قال : بأنه أكثر مخلوقٍ مميت
على وجه الأرض

342
00:35:45,284 --> 00:35:46,702
ـ بالنسبة لي لقد كان

343
00:35:48,300 --> 00:35:50,345
ـ أجملُ شئ رأيته في حياتي فحسب

344
00:35:59,871 --> 00:36:03,664
ـ لقد تحدثت للطبيب مرةً أخرى ووعد
بإرسال ملفاتك في الصباح

345
00:36:06,269 --> 00:36:08,743
ـ هل هذا كل شئ ؟
ـ أجل

346
00:36:10,730 --> 00:36:12,722
ـ أي أسئلة أخرى ؟
ـ نفس السؤال

347
00:36:13,579 --> 00:36:15,184
ـ نفس الإجابة إذن

348
00:36:15,639 --> 00:36:17,462
ـ أتعرف ؟ كنت أفكر ليلة البارحة

349
00:36:17,465 --> 00:36:20,786
ـ عندما كنا في الرابعة عشر و أنجزنا
إتفاقنا الكبير ؟

350
00:36:21,867 --> 00:36:24,019
ـ أتذكر على الشاطئ أمام منزل أجدادك

351
00:36:24,112 --> 00:36:30,099
ـ إتفقنا على أن لا نواعد فتيات بعضنا البعض ؟

352
00:36:32,009 --> 00:36:33,477
ـ وأذكر في تلك الليلة بأنك قلت لي

353
00:36:33,479 --> 00:36:35,637
ـ لأي قدر كنت معجباً بـ ستايسي ميلر

354
00:36:36,356 --> 00:36:37,821
ـ وبأنك ستسألها للخروج

355
00:36:38,199 --> 00:36:44,175
ـ وقلت : هيه لحظة يا رجل ، لا يمكنك
هي وأنا فعلناها مسبقاً

356
00:36:44,316 --> 00:36:46,485
ـ ولم نفعلها في الحقيقة ، أنا أردت
ولكنها

357
00:36:46,487 --> 00:36:49,461
ـ أعجبت بك أكثر مني

358
00:36:51,040 --> 00:36:53,160
ـ لذا كذبتُ عليك لأني كنت أشعر بالغيرة

359
00:36:53,782 --> 00:37:00,704
ـ وأدركت بأني كنت أجمل تلك الكذبة في
قلبي للـخمسة وعشرين سنة

360
00:37:00,785 --> 00:37:01,812
ـ توقف عن ذلك

361
00:37:03,440 --> 00:37:04,669
ـ توقف عن ذلك

362
00:37:06,199 --> 00:37:07,669
ـ إبقى مركزاً

363
00:37:10,116 --> 00:37:13,191
ـ إفعل ما وعدتني به
ـ أتظن باني

364
00:37:13,298 --> 00:37:14,607
ـ إفعل ما وعدتني به

365
00:37:18,259 --> 00:37:20,533
ـ تظن بأني سوف أخذلك ، أليس كذلك ؟

366
00:37:21,660 --> 00:37:23,812
ـ لقد عرفتك طوال حياتي اللعينة

367
00:37:25,003 --> 00:37:25,891
ـ أوكيه

368
00:37:25,996 --> 00:37:30,520
ـ هذا ؟ هذا ؟ .. هذا ليس شئٌ تفعله كل يوم

369
00:37:30,680 --> 00:37:33,266
ـ أوكيه ؟ هذا ليس شئٌ سهل بالنسبةِ لي

370
00:37:35,606 --> 00:37:37,605
ـ سوف أتأكد بأن كل شئ سوف
يسير حسب ماهو مخططٌ له

371
00:37:45,141 --> 00:37:46,152
ـ لا تقلق

372
00:37:49,978 --> 00:37:50,959
ـ شكراً

373
00:38:17,675 --> 00:38:19,840
ـ أوه يا إلهي

374
00:38:21,282 --> 00:38:24,302
ـ أهلاً يا هولي
ـ أنظر إليك

375
00:38:28,610 --> 00:38:31,511
ـ ماذا تقعل هنا ؟
ـ أتيت لرؤيتكِ

376
00:38:31,919 --> 00:38:33,713
ـ حقاً ؟
ـ ألديكي دقيقة ؟

377
00:38:34,060 --> 00:38:37,990
ـ أكيد ، تفضل إلى الداخل

378
00:38:38,845 --> 00:38:40,217
ـ إجلس هنا

379
00:38:51,828 --> 00:38:53,982
ـ تبدين عظيمة
ـ أبدو ؟

380
00:38:54,869 --> 00:38:56,183
ـ أشعر بالعظمة

381
00:38:57,145 --> 00:38:59,816
ـ كيف حالك ؟
ـ أنا بخير حقاً

382
00:39:01,539 --> 00:39:06,218
ـ أحتاج لمعروف
ـ مهما تريد ، فقط أطلبني

383
00:39:07,734 --> 00:39:08,892
ـ أحتاج لإسم

384
00:39:09,405 --> 00:39:13,416
ـ شخصٌ في النظام ، شخصٌ لديه وقتٌ عصيب

385
00:39:13,926 --> 00:39:17,376
ـ شخصٌ يحتاج المساعدة لكن نفسه
عزيزة لأن يطلب ذلك

386
00:39:21,289 --> 00:39:26,469
ـ ماذا تفعل ؟
ـ إني أساعد

387
00:39:30,950 --> 00:39:36,734
ـ أحتاج لإسم
ـ أوكيه

388
00:39:39,569 --> 00:39:41,091
ـ كوني تيبوس

389
00:39:41,998 --> 00:39:45,460
ـ حبيبها كاد أن يقتلها السنة الماضية
عندما حاولت هجرهُ

390
00:39:47,273 --> 00:39:49,926
ـ لقد كسر 3 من أضلاعها الشهر الماضي

391
00:39:51,496 --> 00:39:53,287
ـ إنها خائفة حتى الموت لرفع دعوى

392
00:39:53,388 --> 00:39:55,160
ـ ولا نستطيع فعل أي شئ

393
00:40:08,034 --> 00:40:09,445
ـ أهلاً
ـ أهلاً

394
00:40:09,644 --> 00:40:12,138
ـ كوني تيبوس ؟
ـ أجل ؟

395
00:40:12,236 --> 00:40:14,943
ـ إسمي هو بِن توماس
أنا من مصلحة الضرائب

396
00:40:15,771 --> 00:40:17,765
ـ لا أفهم ؟ لقد قمت بإلتزاماتي

397
00:40:17,907 --> 00:40:21,359
ـ أجل ، هذا أشبه بالإستفسارات العامة

398
00:40:21,918 --> 00:40:23,228
ـ لا أفهم

399
00:40:23,605 --> 00:40:26,367
ـ هل أستطيع الدخول ؟

400
00:40:27,070 --> 00:40:29,396
ـ ليس الآن ، صديقي ليس هنا

401
00:40:29,862 --> 00:40:32,808
ـ إنه مهمٌ جداً جداً لعائلتكِ

402
00:40:33,672 --> 00:40:35,116
ـ لعائلتي ؟
ـ أجل

403
00:40:47,812 --> 00:40:49,245
ـ إنهم جميلين
ـ شكراً

404
00:40:50,547 --> 00:40:52,618
ـ أرجوك ، تفضل بالجلوس

405
00:40:56,460 --> 00:40:57,722
ـ عن ماذا هذا كله ؟

406
00:41:00,411 --> 00:41:02,792
ـ قضيتكِ أثارت إهتمامي

407
00:41:03,697 --> 00:41:05,616
ـ وأردتُ أن أعرفكِ أكثر

408
00:41:06,448 --> 00:41:08,588
ـ تعرفني ؟ ولماذا ؟

409
00:41:09,829 --> 00:41:12,247
ـ لأني أودُّ مساعدتكِ

410
00:41:13,769 --> 00:41:14,460
ـ لا أفهم ؟

411
00:41:18,322 --> 00:41:19,925
ـ أنا أعلم بشأن قضيتكِ

412
00:41:22,737 --> 00:41:23,846
ـ وصديقكِ

413
00:41:23,882 --> 00:41:25,189
ـ عن ماذا تتحدث ؟

414
00:41:28,643 --> 00:41:29,918
ـ تعلمين عن ماذا أتحدث

415
00:41:31,426 --> 00:41:33,477
ـ لا ، ليس لدي علم عن ماذا تتحدث ؟

416
00:41:35,585 --> 00:41:38,137
ـ يا أولاد ، هيا إلى غرفتكم

417
00:41:39,265 --> 00:41:42,898
ـ هل سيعود ؟
ـ لا ، لن يعود

418
00:41:54,959 --> 00:41:57,941
ـ لقد قلت بأنك من مصلحة الضرائب
لكنك تكذبُ علي

419
00:41:58,047 --> 00:42:00,156
ـ لا
ـ إنك لا تفصحُ عن الحقيقة ، من أرسلك إلى هنا ؟

420
00:42:00,594 --> 00:42:04,241
ـ إجلسي ، أرجوكي
ـ أنا لن أجلس

421
00:42:04,337 --> 00:42:06,876
ـ إهدأي .. إهدأي
ـ أنا لن أهدأ

422
00:42:07,415 --> 00:42:11,492
ـ أنت تأتي إلى بيتي .. وتتحدث عن بيتي و صديقي ؟

423
00:42:11,574 --> 00:42:13,417
ـ كيف هذا ؟
من أرسلك ؟

424
00:42:14,628 --> 00:42:19,373
ـ لا أحد
ـ لا أحد ؟ أخرج من بيتي حالاً ، أخرج من بيتي الآن لو سمحت

425
00:42:19,899 --> 00:42:21,381
ـ تستطيعين أن تثقي بي

426
00:42:21,587 --> 00:42:23,811
ـ أنا لا أثق بأحد يا سيد توماس
لا أحد

427
00:42:24,191 --> 00:42:25,178
ـ لقد تحدثت لـ هولي

428
00:42:26,462 --> 00:42:28,468
ـ أستطيع بأن أخرجكِ من هنا

429
00:42:29,766 --> 00:42:32,065
ـ لمكانٍ آمن . مكانٍ جميل

430
00:42:34,810 --> 00:42:36,497
ـ لماذا ؟ لماذا تحدثت مع هولي ؟

431
00:42:37,022 --> 00:42:38,835
ـ أطفالكِ مهددون بالخطرٍ هنا

432
00:42:39,286 --> 00:42:41,767
ـ لا تتحدث عن أولادي يا سيد توماس
أنت لا تعلم عن ماذا تتحدث

433
00:42:42,137 --> 00:42:44,189
ـ ليس عليكي أن تعيشي بهذا الشكل ، أستطيع مساعدتكي

434
00:42:44,485 --> 00:42:47,203
ـ أنت لا تعرفني ، أخرج من بيتي الآن
وإلا سأتصل بالشرطة

435
00:42:47,311 --> 00:42:49,549
ـ أوكيه
ـ من أنت ؟

436
00:42:49,927 --> 00:42:55,225
ـ أريدكِ بأن تأخذي كرتي ، وتستطيعين الإتصال بي
ـ أنا لاأحتاج لمساعدتك

437
00:42:55,252 --> 00:42:57,942
ـ أوكيه أشكرك كثيراً لكن أخرج حالاً
ـ إنتي غير عاجزة

438
00:42:58,044 --> 00:43:03,242
ـ فقط أخرج من بيتي ، هذا بيتي
ـ أرجوكي ، فكري في الموضوع

439
00:43:02,372 --> 00:43:05,349
ـ شكراً جزيلاً ، لا أحتاجك

440
00:43:24,745 --> 00:43:25,911
ـ لا أستطيع التحدث الآن

441
00:43:26,006 --> 00:43:27,816
ـ لا ، أريد التحدث إليك حالاً ، إين أنت ؟

442
00:43:27,893 --> 00:43:30,487
ـ أنا لستُ بأي مكان
ـ إسمع ، سوف أقابلك في المنزل . أوكيه ؟

443
00:43:30,559 --> 00:43:33,089
ـ لا ، أنا لستُ بالمنزل . أنا مسافر

444
00:43:33,218 --> 00:43:36,863
ـ سوف أكلمك الأسبوع القادم
ـ لا لا لا ، نحتاج لأن نناقش هذا الآن

445
00:44:36,808 --> 00:44:39,068
ـ كيف حالكما ؟
ـ أنا بخير

446
00:44:40,951 --> 00:44:44,327
ـ اليوم الكبير
ـ أجل ، ولا مزيد من غسيل الكلى يا جورج

447
00:44:44,454 --> 00:44:46,013
ـ أراك في غرفة العمليات
ـ حسناً

448
00:44:47,968 --> 00:44:49,182
ـ سوف أراك هناك أيضاً

449
00:44:49,304 --> 00:44:50,363
ـ نعم يا سيدي
ـ شكراً

450
00:44:53,120 --> 00:44:55,061
ـ سمعت بأنك جمعت مالاً كافياً

451
00:44:55,141 --> 00:44:57,949
ـ لإعطاء ولدين جزء من منحة دراسية
للدخول للكلية

452
00:44:58,059 --> 00:44:59,344
ـ لآ ، هذا لم يكن شيئاً صعباً

453
00:44:59,668 --> 00:45:03,879
ـ كل ما فعلته هو إقناع متبرعين إثنين
من الأثرياء لما يحتاج العالم لأن يراه

454
00:45:03,972 --> 00:45:06,918
ـ هو المزيد من اللاتينيين على الثلج

455
00:45:10,507 --> 00:45:13,283
ـ أتعلم يا بِن ؟
سألتك كثيراً .. لكن

456
00:45:14,126 --> 00:45:16,341
ـ لماذا أنا ؟

457
00:45:19,136 --> 00:45:25,052
ـ لأنك رجلٌ طيب
ـ لا ، بحق

458
00:45:27,110 --> 00:45:30,616
ـ حتى ، عندما لا تعلم بأن هناك أناساً يراقبوك

459
00:45:43,313 --> 00:45:44,344
ـ ألو

460
00:45:45,935 --> 00:45:47,104
ـ ألو ؟

461
00:45:48,949 --> 00:45:50,268
ـ ألو ؟

462
00:45:52,881 --> 00:45:56,634
ـ أوه .. أوكيه ، لا أستطيع سماعك
لذا حاول الإتصال مرة أخرى

463
00:45:57,869 --> 00:46:01,284
ـ سوف أغلق الخط الآن . باي

464
00:46:14,519 --> 00:46:15,700
ـ سيد توماس ؟

465
00:46:16,312 --> 00:46:17,590
ـ جاهزون بالنسبة لك

466
00:47:46,191 --> 00:47:47,939
ـ تلك جميلة

467
00:47:48,080 --> 00:47:50,904
ـ أوه .. قشر الموز . من كان يعلم ؟

468
00:48:19,082 --> 00:48:20,029
ـ إيميلي ؟

469
00:50:01,132 --> 00:50:03,185
ـ سوزان ؟
ـ نعم

470
00:50:04,376 --> 00:50:08,262
ـ كيف هو رايان ؟
ـ إنه بخير ، يقضي عطلة نهاية الأسبوع مع أبيه

471
00:50:08,980 --> 00:50:14,352
ـ ممكن أن تقولي لهُ بالنيابة عني بأني جاهز
عندما يكون هو جاهز لتقديم درس مجاني له

472
00:50:15,237 --> 00:50:20,993
ـ أجل .. حسناً ، الأوضاع تبدو جنونية الآن
في المدرسة . لكن ، ممكن عندما تنتهي الدراسة

473
00:50:21,399 --> 00:50:23,034
ـ أوه . أجل ، هذا رائع

474
00:50:49,706 --> 00:50:50,766
ـ كيف هي الفطيرة ؟

475
00:50:52,345 --> 00:50:54,445
ـ أوه ، إنها جيدة

476
00:50:55,150 --> 00:50:59,055
ـ ألم تسألها للخروج ؟ .. النادلة

477
00:51:01,501 --> 00:51:03,938
ـ لا

478
00:51:05,249 --> 00:51:06,313
ـ لن تعرف

479
00:51:07,104 --> 00:51:11,475
ـ أوه ، لا أعتقد بأنها تراني

480
00:51:14,610 --> 00:51:15,624
ـ تصبح على خير يا إزرا

481
00:51:54,374 --> 00:51:55,311
ـ ألو ؟

482
00:51:57,549 --> 00:51:58,507
ـ بِن ؟

483
00:52:00,196 --> 00:52:01,866
ـ أنا متأسفة لإتصالي في وقتٍ متأخر

484
00:52:03,959 --> 00:52:08,356
ـ هل إتصل بكي أحد من مصلحة الضرائب ؟

485
00:52:09,091 --> 00:52:11,864
ـ لا ، أنا فقط

486
00:52:13,906 --> 00:52:16,729
ـ عانيت من مشكلة في التنفس بعد
أخذي لـ دوك في نزهة

487
00:52:17,135 --> 00:52:18,229
ـ وأغمى علي

488
00:52:18,749 --> 00:52:20,867
ـ توجب على إسعاف أخذي لمستشفى

489
00:52:23,816 --> 00:52:26,529
ـ إني في منتهى الأسف . لا أعلم
لمَ إتصلت بك . أنا آسفه

490
00:52:27,139 --> 00:52:29,541
ـ إنه بسبب أن الكرت معي

491
00:52:34,772 --> 00:52:35,660
ـ بِن ؟

492
00:52:39,386 --> 00:52:42,243
ـ هل لا زلت هناك ؟
ـ أجل

493
00:52:46,880 --> 00:52:48,787
ـ هل تفكر بالموت يا بِن ؟

494
00:52:51,356 --> 00:52:52,762
ـ من وقتٍ لآخر

495
00:52:55,116 --> 00:53:00,358
ـ لون وجهي مائل للزرقة ، إنها ليست
علامة جيدة تحديداً

496
00:53:01,468 --> 00:53:06,096
ـ عليكي أن تحاولي أن ترتاحي . لماذا
لا تحاولي النوم قليلاً ؟

497
00:53:07,658 --> 00:53:09,077
ـ أحب أن أتحدث معك

498
00:53:10,181 --> 00:53:12,061
ـ وأنا أحب التحدث إليكي أيضاً

499
00:53:15,655 --> 00:53:18,006
ـ هل ممكن لك أن تخبرني بقصة لو سمحت ؟

500
00:53:22,264 --> 00:53:23,230
ـ أوكيه

501
00:53:26,807 --> 00:53:29,489
ـ حسناً ، كان ياماكان

502
00:53:30,054 --> 00:53:33,797
ـ كان هناك ولدٌ صغير إسمه

503
00:53:34,049 --> 00:53:36,929
ـ كم أنا محظوظة ، لم أعتقد بأني
سأحتجزك لبعض الوقت ، أوكيه

504
00:53:39,443 --> 00:53:41,446
ـ دعني أخمن ، إسمه بِن

505
00:53:43,942 --> 00:53:49,432
ـ لا ، في الحقيقة إسم هذا الولد الصغير هو تيم
ـ أحب الإسم تيم

506
00:53:50,608 --> 00:53:51,604
ـ أكمل

507
00:53:52,837 --> 00:53:55,393
ـ أخ تيم الصغير كان دوماً يطلب من تيم
أن يصنع له طائرات ورقيه

508
00:53:55,474 --> 00:53:59,637
ـ لأنه كان جيداً في صناعتها

509
00:54:00,979 --> 00:54:03,938
ـ لكن كان لـ تيم أحلام أكبر من ذلك

510
00:54:04,626 --> 00:54:06,837
ـ أوكيه ، ثم ماذا حدث ؟

511
00:54:08,091 --> 00:54:15,544
ـ في يومٍ خرج تيم للفناء الخلفي وجمع
أوراق الشجر والغصينات في يديه

512
00:54:15,647 --> 00:54:17,529
ـ وبدأ يتسلق الشجرة الكبيرة العتيقة

513
00:54:17,668 --> 00:54:20,286
ـ ثم قال له أخيه الصغير : تيم لن تستطيع الطيران

514
00:54:21,884 --> 00:54:23,656
ـ ثم قال له تيم : حسناً ؟ فقط شاهدني

515
00:54:24,150 --> 00:54:25,613
ـ صعد إلى القمة

516
00:54:27,024 --> 00:54:28,021
ـ وقفز

517
00:54:30,124 --> 00:54:32,184
ـ كم يبلغ طول هذه الشجرة ؟

518
00:54:32,908 --> 00:54:36,191
ـ لقد كانت طويلة جداً ، لقد كسر ذراعه

519
00:54:36,728 --> 00:54:39,190
ـ أوه ياربي ! هذه قصة رهيبة

520
00:54:39,534 --> 00:54:41,198
ـ أوه ، لا لا . ستزداد تشويقاً

521
00:54:41,285 --> 00:54:46,318
ـ من خلال تلك التجربة أدرك تيم بأنه أراد الطيران

522
00:54:47,513 --> 00:54:50,861
ـ ثم كرس حياته لصنع سفن الفضاء

523
00:54:51,328 --> 00:54:53,919
ـ ظننت بأنك قلت بأنها قصة جيدة

524
00:54:54,621 --> 00:54:58,705
ـ أجل إنها

525
00:55:00,251 --> 00:55:03,859
ـ حتى ظهرت التنانين

526
00:55:04,420 --> 00:55:09,272
ـ أوه ، فهمت . الآن بدأت تتحسن. أحب التنانين

527
00:55:09,365 --> 00:55:11,202
ـ خصوصاً التنانين في الفضاء

528
00:55:11,716 --> 00:55:17,986
ـ أجل . فقد كانت تنانين فضائية تلفظ النيران
من فمها مع سلوكٍ سئ بحق

529
00:55:19,863 --> 00:55:21,079
ـ فهمت

530
00:55:23,436 --> 00:55:24,715
ـ لدي فكرة

531
00:55:25,416 --> 00:55:30,408
ـ لماذا لا تحاولين الدخول في النوم ؟
و عندما تفعلين سوف أغلق الخط

532
00:55:33,694 --> 00:55:39,706
ـ أوكيه . بِن
ـ نعم

533
00:55:42,256 --> 00:55:46,449
ـ شكراً للإنصات و التحدث

534
00:55:49,308 --> 00:55:50,774
ـ حاولي الدخول في النوم

535
00:55:56,746 --> 00:55:57,899
ـ تصبح على خير يا بِن

536
00:55:59,618 --> 00:56:00,734
ـ تصبحين على خير يا إيميلي

537
00:56:07,792 --> 00:56:08,933
ـ إيميلي

538
00:56:16,499 --> 00:56:17,464
ـ إيميلي ؟

539
00:57:10,920 --> 00:57:12,216
ـ لقد كذبت عليكي

540
00:57:14,974 --> 00:57:17,095
ـ أفكر بالموت كل يوم

541
00:57:27,036 --> 00:57:31,418
ـ د.كاين إلى وحدة العناية المركزة .د.ويسلي كاين
أرجوا التوجه إلى العناية المركزة لحديثي الولادة

542
00:58:20,643 --> 00:58:22,431
ـ هيه
ـ هيه

543
00:58:24,825 --> 00:58:25,914
ـ متى جئت هنا ؟

544
00:58:29,333 --> 00:58:31,168
ـ ليلة البارحة بعد ما تحدثنا

545
00:58:33,244 --> 00:58:34,414
ـ نمت هنا ؟

546
00:58:37,039 --> 00:58:39,392
ـ صباح الخير . كيف هي مريضتنا ؟

547
00:58:39,742 --> 00:58:41,858
ـ صباح الخير ، أفضل
ـ جيد

548
00:58:42,004 --> 00:58:44,709
ـ أهلاً
ـ أهلاً ، بِن . أهذا صحيح ؟ من مصلحة الضرائب ؟

549
00:58:44,823 --> 00:58:46,678
ـ أجل ، كيف حالكِ ؟
ـ بخير ، شكراً

550
00:58:46,820 --> 00:58:49,669
ـ سوف أترككما لوحدكما
ـ لا لا ، إبقَ أرجوك ، لا تذهب

551
00:58:50,081 --> 00:58:52,781
ـ يستطيع البقاء
ـ مهما تريدين

552
00:58:56,152 --> 00:58:58,415
ـ أغمى عليكي لأن قلبكِ كان ضعيفاً

553
00:58:58,503 --> 00:59:00,111
ـ لأن يضخ دماً كافياً إلى دماغكِ

554
00:59:00,392 --> 00:59:02,435
ـ إنه توقف كبير وسريع

555
00:59:03,981 --> 00:59:05,011
ـ كم بقي لي ؟

556
00:59:06,058 --> 00:59:07,510
ـ هذا يعود إلى قدرة قلبكِ

557
00:59:08,241 --> 00:59:09,235
ـ ممكن

558
00:59:10,238 --> 00:59:11,984
ـ أن يكون 6 أسابيع أو شهر

559
00:59:12,847 --> 00:59:14,669
ـ لكننا وصلنا للحالة واحد ب

560
00:59:17,262 --> 00:59:20,942
ـ ليست من تصنيف لائحتي
ـ ليس كهذا ، لكن

561
00:59:21,536 --> 00:59:23,154
ـ سوف نعطيكي جهاز النداء هذا

562
00:59:23,834 --> 00:59:26,949
ـ وعندما يرن ، يعني أن لديكي متبرع

563
00:59:31,770 --> 00:59:33,566
ـ العلاج الذي بدأته معكي

564
00:59:33,655 --> 00:59:36,322
ـ سوف يعيد التوازن لضغط دمك خلال 24 ساعة

565
00:59:38,197 --> 00:59:41,033
ـ ثم ماذا ؟
ـ ننتظر

566
00:59:42,542 --> 00:59:45,622
ـ هل أستطيع أن أجرب هذا في البيت ؟
ـ متى ما إستقرت حالتك ، تستطيعين

567
00:59:46,673 --> 00:59:47,743
ـ أوكيه

568
00:59:59,663 --> 01:00:04,066
ـ أريد الذهاب أيضاً ، للكافيتيريا
لأجلب لكي شئ

569
01:00:04,103 --> 01:00:08,472
ـ إذا أردتِ شئ آخر ، أستطيع جلبه لكِ

570
01:00:12,221 --> 01:00:14,093
ـ هل تبقى معي ؟

571
01:00:17,036 --> 01:00:19,992
ـ أقصد مالم يكن ليدك شئ آخر لعمله

572
01:00:22,896 --> 01:00:25,021
ـ أود فعلاً لو أنك بقيت

573
01:00:25,058 --> 01:00:26,954
ـ حسناً

574
01:00:47,624 --> 01:00:52,204
ـ هيه ! ما هذا الشئ ؟
ـ إنه كلب ، ولمدة ليلة واحدة فقط

575
01:00:52,470 --> 01:00:56,653
ـ لحظة .. لحظة ، أنا لا أكترث ولدينا
قاعدة بخصوص الإحتفاظ بالكلاب هنا

576
01:00:56,689 --> 01:01:00,749
ـ كلابٌ صغيرة فقط المسموح بها ،مثل البودل
و الشوسوس . إنها مذكورة في العقد

577
01:01:00,785 --> 01:01:03,182
ـ باللغة الإنجليزية و الإسبانية وواضحه للكل

578
01:01:03,219 --> 01:01:07,203
ـ بالإضافة يا صديقي ، هذا ليس بكلب
و إنما حصانٌ لعين

579
01:01:08,124 --> 01:01:11,891
ـ أعلمني عندما يكون لديك قاعدة إحتفاظ بالخيول
في عقدك

580
01:01:38,961 --> 01:01:40,241
ـ نعم

581
01:01:40,763 --> 01:01:44,328
ـ سيد توماس ، هذه كوني تيبوس
ـ هيه ، كوني

582
01:01:44,365 --> 01:01:47,896
ـ لا أعلم لماذا أتصل بك ؟

583
01:01:47,932 --> 01:01:50,586
أ لكني أتصل بك

584
01:01:50,834 --> 01:01:55,646
ـ لقد قلت بأنك تستطيع مساعدتنا ،هل
تستطيع مساعدتنا ؟

585
01:01:56,801 --> 01:02:00,388
ـ هذا غير منطقي فحسب

586
01:02:00,426 --> 01:02:02,978
ـ ماذا يجري إذا وجدنا ؟
ـ لن يستطيع

587
01:02:04,014 --> 01:02:05,031
ـ ما الذي يجعلك متأكداً ، أنت لا تعرفه
ـ توقفي

588
01:02:05,068 --> 01:02:09,292
ـ توقفي .. لا تكوني ضعيفة

589
01:02:09,296 --> 01:02:11,865
ـ لا تكوني ضعيفة

590
01:02:19,030 --> 01:02:22,043
ـ خذي هذا ، خذيه

591
01:02:23,926 --> 01:02:29,606
ـ سوف تشغلين هذه السيارة ، و سترحلين

592
01:02:30,361 --> 01:02:34,750
ـ هذا حقيقي ، وسوف تكون هذه حياتك الجديدة

593
01:02:35,628 --> 01:02:38,543
ـ هل تفهمين ؟
ـ أجل

594
01:02:38,810 --> 01:02:41,796
ـ أنظري إلى هؤلاء الأطفال.

595
01:02:42,230 --> 01:02:45,276
ـ أنظري إلى أي حد هم جميلين
ـ أجل ، أعرف

596
01:02:47,480 --> 01:02:49,555
ـ إنهم يستحقون ذك

597
01:02:51,323 --> 01:02:52,681
ـ أوكيه ؟

598
01:02:54,832 --> 01:02:59,294
ـ إتجهوا إلى الشمال في أعلى الساحل

599
01:03:22,087 --> 01:03:23,915
ـ ماريا

600
01:03:25,099 --> 01:03:30,132
ـ لطالما آمنت بأن هذا المكان بإستطاعته
أن يشفي الروح

601
01:03:34,227 --> 01:03:36,974
ـ أمي ، البحر
ـ أجل ، البحر

602
01:03:37,708 --> 01:03:40,990
ـ أتمنى بأن يكون هذا حقيقياً بالنسبة لكم

603
01:03:59,915 --> 01:04:04,048
ـ عندما توقع إسمكِ على الخط المنقط
في أسفل العقد

604
01:04:04,084 --> 01:04:07,469
ـ سوف تمتلكين المنزل مباشرةً

605
01:04:09,396 --> 01:04:12,261
ـ أنا فقط أطلب منكِ عدم ذكر الطريقة
التي حصلتي بها على المنزل

606
01:04:12,298 --> 01:04:16,002
ـ أو حتى عدم محاولة الإتصال بي لأي سبب

607
01:04:20,051 --> 01:04:24,814
ـ وإذا تتساءلين لماذا ؟ أرجوكي توقفي

608
01:04:31,482 --> 01:04:34,702
ـ كل الذي أطلبه هو أن تشرفيني بتنفيذك لأمنياتي

609
01:04:36,782 --> 01:04:41,701
ـ و بالطبع ، عيشي حياتك بسعادة

610
01:04:54,984 --> 01:04:56,150
ـ شكراً

611
01:04:56,888 --> 01:05:00,541
ـ هلا دوك ، هلا بحبيبي

612
01:05:02,080 --> 01:05:06,542
ـ متى تأتي الممرضة ؟
ـ بمجرد وصولي للبيت

613
01:05:10,689 --> 01:05:12,916
ـ بِن
ـ نعم

614
01:05:14,200 --> 01:05:17,545
ـ أعرف بأني الفتاة مكسورة الجناح

615
01:05:18,356 --> 01:05:20,599
ـ ولكن من أنت ؟

616
01:05:20,637 --> 01:05:22,811
ـ من أنا ؟

617
01:05:22,847 --> 01:05:25,790
ـ أنا جامع ضرائب ودودٌ في الحي

618
01:05:26,095 --> 01:05:27,728
ـ بِن

619
01:05:28,969 --> 01:05:31,542
ـ بحق من أين أتيت ؟

620
01:05:34,125 --> 01:05:40,134
ـ أغولا في أوكلاند
ـ حرفياً ، أوكيه

621
01:05:42,757 --> 01:05:44,644
ـ في أي كلية درست ؟

622
01:05:45,132 --> 01:05:48,477
ـ بعيداً جداً عن أوكلاند

623
01:05:48,773 --> 01:05:53,352
ـ معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا
ماذا عنكِ ؟

624
01:05:53,952 --> 01:05:58,799
UCLA.
أنت ذهبت لـ  إم آي تي ؟

625
01:06:01,144 --> 01:06:04,142
ـ تقصد الـ إم آي تي ؟

626
01:06:06,023 --> 01:06:12,161
ـ الآن تتساءلين كيف إنتهى بي الحال
كجامع للضرائب

627
01:06:12,198 --> 01:06:14,128
ـ بالضبط

628
01:06:18,707 --> 01:06:21,015
ـ لقد تعثرت بهذا العمل تقريباً

629
01:06:21,053 --> 01:06:23,171
ـ ياله من تعثر

630
01:06:24,521 --> 01:06:26,610
ـ ماذا جري ؟

631
01:06:27,970 --> 01:06:30,943
ـ لطالما تمنيت أن أكون مهندساً

632
01:06:31,175 --> 01:06:36,671
ـ مهندس ؟ واو
من أي نوع ؟

633
01:06:37,764 --> 01:06:43,020
ـ من النوع الذي يرسل الناس إلى القمر
ـ صحيح ؟

634
01:06:43,958 --> 01:06:47,878
ـ أجل ، لا أريد أن أتحدث عني أكثر من ذلك

635
01:06:49,519 --> 01:06:53,629
ـ أوه ، ياللأسف . لأنك مثيرٌ للإهتمام

636
01:07:05,018 --> 01:07:07,985
ـ هل سبق لك الوقوع في الحب ؟

637
01:07:08,607 --> 01:07:13,450
ـ إيميلي ، أرجوكِ
ـ أجل لقد وقعت

638
01:07:13,487 --> 01:07:15,980
ـ هيا ، تستطيع أن تقول لي

639
01:07:19,450 --> 01:07:26,043
ـ أجل ، ولكنه إنتهى
ـ ماذا حدث ؟

640
01:07:26,079 --> 01:07:28,293
ـ توقفي
ـ بجد فقط أريد أن

641
01:07:28,330 --> 01:07:30,322
ـ توقفي

642
01:07:32,668 --> 01:07:35,026
ـ يجب عليكي أن تنالي قسطاً من الراحة

643
01:07:36,002 --> 01:07:40,164
ـ سوف أتصل بكِ غداً ، أو أتوقف لزيارتكِ

644
01:07:43,254 --> 01:07:47,477
ـ لا . إذا لدي أسئلة غداً ، ماذا يحدث إذاً ؟

645
01:07:48,368 --> 01:07:51,789
ـ الأسئلة ليست جزءاً من الإتفاق

646
01:07:52,291 --> 01:07:55,230
ـ ماذا يعني ذلك ؟

647
01:08:15,163 --> 01:08:17,821
ـ إيميلي ، لحظة

648
01:08:18,663 --> 01:08:22,775
ـ إنصرف فحسب
ـ إيميلي ، لحظة ، لحظة

649
01:08:33,725 --> 01:08:36,877
ـ شكراً لكل شئٍ فعلته

650
01:09:09,783 --> 01:09:13,597
ـ هل أعجبكِ البيض ؟
ـ لا بأس بها على ما أعتقد

651
01:09:13,802 --> 01:09:17,955
ـ لا أحب البيض الذي لديكي
ـ أوكيه

652
01:09:46,986 --> 01:09:49,573
ـ أنت ترتدي بنطلون بدلة رسمية

653
01:09:50,237 --> 01:09:55,371
ـ للحشائش
ـ أجل ، لم يكن لدي أي ملابس إضافية معي

654
01:09:56,801 --> 01:10:01,609
ـ أجل ، كنت سأنتقل للحديث عن هذا
ـ بعد الذي حصل أمس ،

655
01:10:01,646 --> 01:10:05,088
ـ فكرت بأن آخذ هذا اليوم إجازة
وأنجز هذا العمل لكي

656
01:10:07,342 --> 01:10:09,952
ـ بِن
ـ نعم ؟

657
01:10:10,684 --> 01:10:14,150
ـ هذا إعتذارٌ سخيفٌ بحق

658
01:10:19,778 --> 01:10:23,107
ـ هيا ، أريد أن أريك شيئاً

659
01:10:23,142 --> 01:10:25,386
ـ لا ، أريد أن أنتهي منه

660
01:10:26,945 --> 01:10:29,304
ـ تستطيع الإنتهاء منه غداً

661
01:10:30,387 --> 01:10:32,086
ـ هيا

662
01:10:47,289 --> 01:10:49,588
ـ هنا كنت أعمل

663
01:10:50,084 --> 01:10:53,262
ـ وهذه معدات من صنع أبي

664
01:10:53,963 --> 01:10:56,978
ـ تبدو عظيمة . كم عمرها يا ترى ؟

665
01:10:57,944 --> 01:11:03,034
ـ هذه عمرها 120 سنة

666
01:11:03,807 --> 01:11:06,674
ـ أفضل ما لدي من طابعة كروت

667
01:11:06,710 --> 01:11:09,116
ـ كروت دعوات حفل زفاف

668
01:11:09,458 --> 01:11:11,371
ـ ماذا عن هذه ؟

669
01:11:11,836 --> 01:11:16,041
ـ هذه الشابة من صنع هايدلبرغ وينمل

670
01:11:16,077 --> 01:11:20,797
ـ صنع عام 1956
أسميها الوحش

671
01:11:21,815 --> 01:11:24,237
ـ هذا يبدوا مناسباً

672
01:11:24,442 --> 01:11:29,955
ـ توقفت عن العمل منذ خمس سنوات
ولا أجد أي أحد لإصلاحها

673
01:11:29,992 --> 01:11:32,784
ـ إنها كفنٍ سموت

674
01:11:32,820 --> 01:11:35,543
ـ ولكن هذه تعمل لحسن الحظ

675
01:11:35,580 --> 01:11:37,345
ـ وجعلت عملي يستمر

676
01:11:37,348 --> 01:11:38,131
ـ هل تريد أن ترى كيف ؟

677
01:11:38,167 --> 01:11:39,488
ـ أرجوكي

678
01:11:42,172 --> 01:11:47,175
ـ الطابعون الحقيقيون يكرهون لفتياتٍ متحضراتٍ مثلنا

679
01:11:47,643 --> 01:11:52,191
ـ أن يتركوا إنطباعاً عميقاً ، لذا لمئة سنه

680
01:11:52,227 --> 01:11:58,422
ـ حاولوا محوها لعدم رغبتهم بترك مثيلٍ لها

681
01:11:59,613 --> 01:12:05,014
ـ وهذه الطريقة الوحيدة لإثبات أنها ليست رقمية

682
01:12:07,811 --> 01:12:09,749
ـ تجعلينها تبدوا أغنى بالألوان

683
01:12:12,764 --> 01:12:15,952
ـ هل أنتِ بخير ؟
ـ أجل

684
01:12:20,912 --> 01:12:27,261
ـ لا أعلم شئٌ عنك أو من أين أتيت ، لكن

685
01:12:28,377 --> 01:12:30,919
ـ أنت تظهر دائماً

686
01:12:33,824 --> 01:12:36,540
ـ وأنا مسرورة

687
01:12:37,500 --> 01:12:38,759
ـ أوكيه

688
01:12:40,730 --> 01:12:45,964
ـ أوكيه ، إذن .. دوك يحتاج لنزهه

689
01:12:46,234 --> 01:12:48,197
ـ هل أنت مهتم ؟

690
01:12:48,567 --> 01:12:49,853
ـ أجل

691
01:13:12,790 --> 01:13:16,004
ـ إنه كلبٌ مختلف أثناء تواجدك

692
01:13:16,042 --> 01:13:19,007
ـ لا أظن أننا

693
01:13:20,634 --> 01:13:24,403
ـ ولماذا إقتنيتي كلبٌ كبير مثله ؟

694
01:13:26,976 --> 01:13:32,914
ـ هل تعلم بأن تلك الكلاب معدل أعمارها 7 سنوات ؟

695
01:13:34,663 --> 01:13:37,348
ـ لديها مشاكل بالقلب

696
01:13:39,164 --> 01:13:42,159
ـ أعتقد بأني إقتنيته لأن

697
01:13:42,196 --> 01:13:45,562
ـ إعتقدت بأنه سيساعدني بمرضي

698
01:13:45,599 --> 01:13:50,222
ـ كشئ أهتم به كما ينبغي أن يهتم به دائماً

699
01:13:55,363 --> 01:13:58,783
ـ أتعلم ؟ فقط لمعلوميتك لقد كنت مغرية في السابق

700
01:14:00,276 --> 01:14:03,673
ـ مغرية بشكلٍ لا يصدق

701
01:14:03,940 --> 01:14:07,392
ـ صحيح ؟
ـ أجل

702
01:14:14,745 --> 01:14:18,786
ـ لم أشعر بهذا منذ مدة طويلة

703
01:14:27,483 --> 01:14:30,137
ـ أشياءٌ كثيرة تمنيت فعلها

704
01:14:33,146 --> 01:14:36,499
ـ أريد أن أسافر بطائرة لمدة 13 ساعة
من دون أن أحمل هم

705
01:14:36,536 --> 01:14:39,000
ـ بأني لا أستطيع الوصول لطبيبي

706
01:14:40,770 --> 01:14:41,643
ـ أتعرف كالسفر

707
01:14:41,646 --> 01:14:45,644
ـ أعود لحزم الحقائب ، وخوض تجارب

708
01:14:46,061 --> 01:14:55,484
ـ مشاهدة العالم . أنا أحتاج فقط للوقت الكافي
لمعرفة من أنا

709
01:14:55,521 --> 01:14:58,466
ـ تعرف ؟ مثل ماذا أحب ؟

710
01:14:59,875 --> 01:15:03,703
ـ فعل أشياء و تجريبها . محاولة الخروج من رأسي لمرة

711
01:15:07,651 --> 01:15:11,371
ـ بودي فعلاً أن أذهب للركض

712
01:15:12,749 --> 01:15:18,480
ـ أفكر بذلك أحياناً ، ماذا تحس عندما تركض ؟

713
01:15:53,279 --> 01:15:57,106
ـ إذن ، أراك غذا ؟

714
01:15:58,806 --> 01:16:00,256
ـ أجل

715
01:16:01,741 --> 01:16:07,106
ـ ولكن إذا تريدين أي شئ ، فقط إتصلي
وسوف آتي حالاً

716
01:16:07,788 --> 01:16:09,301
ـ أوكيه

717
01:16:16,637 --> 01:16:18,160
ـ باي

718
01:16:29,603 --> 01:16:33,440
ـ مضيت وقتاً ممتعاً جداً اليوم
ـ وأنا أيضاً

719
01:16:35,354 --> 01:16:36,408
ـ باي

720
01:20:47,247 --> 01:20:50,607
ـ من دون تخدير . هل سبق لك أن تبرعت
بنخاع العظم من قبل ؟

721
01:20:50,645 --> 01:20:52,948
ـ أنت رجلٌ شجاع

722
01:20:55,200 --> 01:20:57,917
ـ منذ متى وأنت تعرف نيكولاس ؟

723
01:21:07,189 --> 01:21:09,404
ـ ماذا جرى لك ؟

724
01:21:11,232 --> 01:21:14,508
ـ إلى متى ستضل مقيماً في فندقي ؟

725
01:21:14,545 --> 01:21:17,635
ـ موتيل
ـ إلى متى ؟

726
01:21:18,610 --> 01:21:24,851
ـ في الحقيقة كنت أخطط للموت هنا
ـ إذن ينبغي عليك الدفع مقدماً

727
01:22:16,623 --> 01:22:18,150
ـ ألو ؟

728
01:22:19,710 --> 01:22:23,192
ـ هيه أنا إيميلي
هل أنت نائم ؟

729
01:22:23,976 --> 01:22:27,554
ـ أجل ، لا

730
01:22:29,310 --> 01:22:33,629
ـ هل كل شئ على ما يرام ؟
ـ أجل ، أنا بخير

731
01:22:35,129 --> 01:22:40,566
ـ جاءت أختي مع الأولاد ليومين
في الأسبوعين الأخيرين وقد كان عظيماً

732
01:22:42,151 --> 01:22:46,647
ـ لقد حاولت الإتصال بك مرتين
كيف حالك أنت ؟

733
01:22:46,908 --> 01:22:50,313
ـ أجل ، أنا بخير وكل شئ جيد

734
01:22:52,441 --> 01:22:56,270
ـ لقد كنت أسافر كثيراً ، لذا

735
01:22:59,158 --> 01:23:01,503
ـ هل أنت مشغول الليلة ؟

736
01:23:03,080 --> 01:23:04,899
ـ ماذا تقصدين ؟

737
01:23:05,677 --> 01:23:11,187
ـ هل تريد المرور للسلام في السابعة تقريباً ؟

738
01:23:12,750 --> 01:23:15,607
ـ لا يتوجب عليك ذلك إذا لا ترغب ، تعرف

739
01:23:19,812 --> 01:23:23,996
ـ أفهم بأنك لا ترغب بتمضية بعض الوقت مع
الفتاة المحتضرة ، لذا

740
01:23:25,247 --> 01:23:30,230
ـ أستطيع الحضور في السابعة
ـ أوكيه

741
01:23:32,970 --> 01:23:34,370
ـ أوكيه

742
01:23:35,832 --> 01:23:37,111
ـ باي

743
01:24:23,158 --> 01:24:26,003
ـ كيف حالك الليلة ؟

744
01:24:29,002 --> 01:24:31,124
ـ أهلاً
ـ أهلاً

745
01:24:31,361 --> 01:24:35,408
ـ أدخل
أنا مسرورة بأنها ذهبت

746
01:24:35,687 --> 01:24:38,592
ـ هل ترغب بالأكل خارجاً ؟
ـ الأكل ؟

747
01:24:38,629 --> 01:24:41,499
ـ أجل ، أنت لم تطلب أكلاً أم طلبت ؟
ـ لا

748
01:24:44,984 --> 01:24:48,905
ـ لا
ـ لقد كانت مفاجأة ولكن

749
01:24:50,125 --> 01:24:52,310
ـ جئت في الوقت المناسب

750
01:24:54,285 --> 01:24:57,840
ـ لم أطبخ أطعاماً لأي أحد لسنوات ، لذا

751
01:24:57,877 --> 01:25:01,360
ـ يجدر بك أن تحبه ، أو تكذب علي

752
01:25:04,435 --> 01:25:06,511
ـ هذا لك

753
01:25:07,434 --> 01:25:11,872
ـ لا يتوجب عليك قول أي شئ وإنما
التبديل ، هناك

754
01:25:11,908 --> 01:25:16,495
ـ العشاء جاهز وأنت لا
لذا أسرع

755
01:25:16,532 --> 01:25:18,457
ـ تقطيع تقطيع

756
01:26:19,236 --> 01:26:24,044
ـ تبدوا عظيماً
ـ أجل ، إنها ورديه

757
01:26:24,412 --> 01:26:26,841
ـ لونها كلون السالمون

758
01:26:39,223 --> 01:26:41,918
ـ أنتي طيبة

759
01:26:42,982 --> 01:26:45,204
ـ وأنت أيضاً

760
01:26:52,716 --> 01:26:54,619
ـ كل شئ نباتي

761
01:26:55,920 --> 01:26:59,104
ـ أتمنى أن تحب جبنة البارميزان

762
01:27:01,892 --> 01:27:08,720
ـ لم أتعامل مع نفسي جيداً خلال السنوات الماضية

763
01:27:10,704 --> 01:27:13,082
ـ إبدأ الآن

764
01:27:18,081 --> 01:27:19,685
ـ بالهناء والعافية

765
01:27:29,382 --> 01:27:31,027
ـ ماذا تظن ؟

766
01:27:35,529 --> 01:27:37,966
ـ إنه لذيذ

767
01:27:40,341 --> 01:27:42,656
ـ أنا مسرورة لأنه أعجبك

768
01:28:22,182 --> 01:28:24,632
ـ هل تريد سماع أغنيتي المفضلة ؟

769
01:28:25,560 --> 01:28:28,274
ـ أجل ، هل تريدي أن تغنيها ؟

770
01:28:32,247 --> 01:28:37,588
ـ لا ، لا أستطيع الغناء أكثر من ذلك
ـ نهاية الأداء ؟

771
01:28:38,261 --> 01:28:39,884
ـ لا

772
01:29:23,021 --> 01:29:25,336
ـ هيا بنا

773
01:29:44,082 --> 01:29:48,802
ـ عليك أن تسترخي
ـ أنا مسترخٍ

774
01:30:20,323 --> 01:30:23,110
ـ لدي مفاجأة لكِ

775
01:30:24,742 --> 01:30:28,723
ـ مفاجأة ؟
ـ أجل

776
01:30:30,221 --> 01:30:31,752
ـ لي ؟

777
01:30:34,677 --> 01:30:38,061
ـ أبقسهم مغلقين
ـ حسناً

778
01:30:43,896 --> 01:30:46,594
ـ و .. إفتحي

779
01:31:00,300 --> 01:31:04,413
ـ أوه !! نظفت الوحش

780
01:31:04,451 --> 01:31:06,969
ـ في الحقيقة أصلحتها

781
01:31:07,005 --> 01:31:11,700
ـ لا لم تفعل
ـ أوه .. أوكيه فلنذهب

782
01:31:12,075 --> 01:31:15,327
ـ هل أنت جاد ؟
ـ جربيها

783
01:31:17,915 --> 01:31:19,419
ـ أوكيه

784
01:32:09,301 --> 01:32:11,280
ـ شكراً

785
01:32:51,607 --> 01:32:54,325
ـ إنتظري هنا ، أوكيه ؟

786
01:32:54,985 --> 01:32:58,294
ـ سأعود حالاً ، إنتظري هنا

787
01:33:00,576 --> 01:33:01,780
ـ لحظة

788
01:33:15,754 --> 01:33:19,594
ـ هيه ، قل لي ماذا يحدث الآن

789
01:33:19,905 --> 01:33:23,153
ـ بِن .. بِن
ـ هل تستطيع الإحتفاظ بتاريخ كامل بكل إستفسار

790
01:33:23,191 --> 01:33:26,404
ـ هل تستطيع الإحتفاظ بتاريخ كامل بكل إستفسار
يحققه مأمور ضرائب

791
01:33:26,440 --> 01:33:28,679
ـ هل تفهم ذلك ؟
ـ أبقِ صوتك منخفضاً

792
01:33:28,717 --> 01:33:31,387
ـ أبقِ صوتك منخفضاً
ـ لا لا يا تيم ، الذي تفعله هو جريمة

793
01:33:31,424 --> 01:33:34,768
ـ أنت تنتحل شخصية موظف فدرالي ، إنها جناية

794
01:33:35,467 --> 01:33:38,770
ـ لآ تستطيع اللعب بحياة الناس ، أتفهم هذا ؟

795
01:33:39,376 --> 01:33:42,712
ـ حسناً .. حسناً ، هناك مقهى

796
01:33:42,750 --> 01:33:45,169
ـ هناك مقهى بجانب مقر إقامتي

797
01:33:45,205 --> 01:33:47,554
ـ غداً سنجلس
ـ وأين تقيم يا تيم ، هاه ؟

798
01:33:47,590 --> 01:33:50,527
ـ قل لي ، لأني لا أعرف أين يقيم أخي حتى

799
01:33:51,577 --> 01:33:56,091
ـ في موتيلٍ ما يبعد 5 شوارع من هنا
سنجلس وغداً صباحاً سأضمن لك

800
01:33:56,128 --> 01:33:59,638
ـ أين وثائق تفويضي ؟ أعدها لي

801
01:34:06,810 --> 01:34:07,841
ـ هاك

802
01:34:09,592 --> 01:34:12,421
ـ فقط إذهب للبيت ، لديك عائلة جميلة

803
01:34:13,593 --> 01:34:16,796
ـ إذهب للبيت وإستمتع برفقتهم
ـ تيم تيم تيم ، لماذا حتى أنت هنا ؟

804
01:34:16,833 --> 01:34:19,401
ـ قل لي من هي إيميلي بوزا ؟

805
01:34:22,530 --> 01:34:25,171
ـ سأشرح كل شئ غداً

806
01:34:30,422 --> 01:34:33,139
ـ أنظر ، أعطني مفاتيح سيارتك

807
01:34:39,462 --> 01:34:41,571
ـ لن أذهب لأي مكان

808
01:34:42,259 --> 01:34:44,432
ـ سوف أكون هنا

809
01:34:47,322 --> 01:34:51,150
ـ وتذكر بأني أحبك

810
01:34:51,187 --> 01:34:54,226
ـ تيم ، لا تجعلني أطرق الباب أوكيه ؟

811
01:35:20,275 --> 01:35:22,978
ـ لم أدرك كم كان الوقت متأخراً

812
01:35:27,241 --> 01:35:31,989
ـ ولدي مشوار طويل للقيادة . لذا ، أود الذهاب

813
01:35:34,960 --> 01:35:38,784
ـ لا أريد الإستمرار بالكذب عليكي

814
01:37:41,990 --> 01:37:44,002
ـ هل تريد أن تلعب لعبة ؟

815
01:37:45,275 --> 01:37:47,245
ـ أي لعبة ؟

816
01:37:50,224 --> 01:37:52,345
ـ لعبة .. ماذا إذا ؟

817
01:37:53,785 --> 01:37:56,564
ـ لعبة .. ماذا إذا ؟

818
01:37:57,721 --> 01:38:00,003
ـ ماذا إذا ؟

819
01:38:01,195 --> 01:38:03,719
ـ جهاز النداء خاصتي رن ؟

820
01:38:06,471 --> 01:38:09,550
ـ وهو قلبٌ

821
01:38:10,750 --> 01:38:14,704
ـ و يعمل

822
01:38:16,032 --> 01:38:19,429
ـ وجسمي لا يرفضه

823
01:38:20,775 --> 01:38:22,750
ـ و

824
01:38:27,187 --> 01:38:29,420
ـ ماذا إذا لدي المزيد من الوقت ؟

825
01:38:43,029 --> 01:38:45,574
ـ ماذا إذا

826
01:38:49,845 --> 01:38:52,779
ـ ماذا إذا لدينا أطفال ؟

827
01:38:57,873 --> 01:39:01,206
ـ ماذا إذا تزوجنا ؟

828
01:39:14,403 --> 01:39:17,174
ـ أحبكِ
ـ أحبك أيضاّ

829
01:39:17,210 --> 01:39:19,089
ـ أحبكِ

830
01:41:14,282 --> 01:41:15,412
ـ أهلاً

831
01:41:16,288 --> 01:41:21,556
ـ هل د. براير مناوبة الليلة ؟
ـ  إنها تؤدي زيارتها للمرضى

832
01:41:21,592 --> 01:41:26,825
ـ هل تقولي لها بأني بِن توماس ؟. الأمر مهمٌ جداً

833
01:41:27,451 --> 01:41:30,072
ـ سوف أنادي عليها
ـ شكراً

834
01:41:31,697 --> 01:41:34,772
ـ د. براير إتجهي لمحطة التمريض

835
01:42:00,394 --> 01:42:01,691
ـ هاي

836
01:42:02,657 --> 01:42:05,003
ـ هل هي إيميلي ؟
ـ لا

837
01:42:07,265 --> 01:42:09,090
ـ أنا آسف

838
01:42:12,938 --> 01:42:14,646
ـ هل هناك

839
01:42:16,545 --> 01:42:17,856
ـ المعذرة

840
01:42:18,694 --> 01:42:25,846
ـ هل هناك تفاؤلٌ أكثر لوضع إيميلي ؟

841
01:42:25,883 --> 01:42:27,910
ـ أكثر من الذي قلتيه ذلك اليوم ؟

842
01:42:31,612 --> 01:42:37,293
ـ عندما تبحث عن متبرع بفصيلة دمٍ نادرة

843
01:42:38,045 --> 01:42:41,794
ـ الفرص الضئيلة تذهب بعيداً
ـ إلى ماذا ؟

844
01:42:42,797 --> 01:42:47,277
ـ أعطيني نسبة

845
01:42:48,296 --> 01:42:50,667
ـ أعطيني رقماً

846
01:42:51,044 --> 01:42:53,978
ـ ثلاثة ؟ أو خمسة بالمئة

847
01:42:54,812 --> 01:42:57,156
ـ أنا آسفة ، أتمنى لو كانت الأرقام أعلى

848
01:42:57,193 --> 01:42:58,807
ـ شكراً .. شكراً

849
01:43:45,540 --> 01:43:47,353
ـ ألو ؟

850
01:43:47,389 --> 01:43:49,168
ـ دان

851
01:43:49,805 --> 01:43:51,803
ـ لقد حان الوقت

852
01:43:52,297 --> 01:43:54,045
ـ أحبك

853
01:44:50,407 --> 01:44:52,764
1:38 AM

854
01:44:56,254 --> 01:44:59,605
ـ ألو ؟
ـ إزرا

855
01:45:02,012 --> 01:45:04,982
ـ  إسمي هو بِن توماس

856
01:45:06,044 --> 01:45:09,782
ـ إتصلت بك منذ أسابيع قليلة
وربما أنت لا تتذكر

857
01:45:10,344 --> 01:45:13,641
ـ إني أذكر

858
01:45:13,919 --> 01:45:16,400
ـ أريد أن أعتذر لك لقسوتي عليك في السابق

859
01:45:17,158 --> 01:45:19,338
ـ ولكن كان يجب علي التأكد

860
01:45:20,198 --> 01:45:25,165
ـ كان يجب علي التأكد من أنك رجلٌ محترم وطيب
وحليمٌ جداً

861
01:45:25,202 --> 01:45:30,701
ـ ماذا تريد مني ؟
ـ أريد أن أعطيك هدية

862
01:45:31,689 --> 01:45:35,825
ـ سوف يتصل عليك رجلٌ إسمه دان موريس

863
01:45:36,445 --> 01:45:41,371
ـ تستطيع الوثوق به
ـ هل ذاك أنت من كان بالمطعم ؟

864
01:45:42,931 --> 01:45:45,931
ـ مع السلامة

865
01:46:06,429 --> 01:46:08,482
ـ 911 الطوارئ

866
01:46:13,071 --> 01:46:15,097
ـ أحتاج لإسعاف

867
01:46:15,133 --> 01:46:19,264
ـ عنوانك هو 9212 ويست ثيرد ستريت في لوس أنجلوس

868
01:46:22,755 --> 01:46:25,480
ـ أجل غرفة رقم 2

869
01:46:25,518 --> 01:46:28,208
ـ ماهي الحالة الطارئة ؟

870
01:46:30,151 --> 01:46:32,565
ـ هناك حالة إنتحار

871
01:46:32,601 --> 01:46:34,981
ـ من هو الضحية ؟

872
01:46:36,462 --> 01:46:38,519
ـ أنا

873
01:46:40,082 --> 01:46:44,455
ـ يجب عليكي التوقف عن النظر إلى هذا الخاتم
ـ لماذا ؟ هل سينكسر ؟

874
01:46:45,354 --> 01:46:48,410
ـ لا لا لا ، لقد دفعت مالاً إضافياً لشراء
النوع الذي لا ينكسر

875
01:46:48,413 --> 01:46:49,410
ـ أجل و لكنك فعلت

876
01:46:50,807 --> 01:46:53,853
ـ حبيبي ، لم لا تطفئ هذا الشئ ؟
ـ حسناً ، لا مزيد من العمل. لا مزيد

877
01:46:54,290 --> 01:46:56,023
ـ لقد إنتهيت ، تقريباً إنتهيت

878
01:49:52,954 --> 01:49:53,965
ـ تيم

879
01:49:53,967 --> 01:49:57,216
ـ هنالك إجراءات وأتفهم ذلك لكنها
تحتاج لذلك القلب أو إنها سوف تموت

880
01:50:18,492 --> 01:50:19,194
ـ بِن ؟

881
01:50:19,230 --> 01:50:21,989
ـ 1 2 3

882
01:50:35,836 --> 01:50:37,365
ـ كيف حالكِ ؟

883
01:52:45,320 --> 01:52:48,600
ـ بعد سنة من الحادث لقد مرضت

884
01:52:49,842 --> 01:52:53,728
ـ أصبت بورم دماغي ، وإحتجت لزراعة
فصين مزدوجة

885
01:52:55,801 --> 01:53:01,149
ـ تيم يستطيع إعطائي واحدة طبعاً
أكيد بأنه بذر خطته

886
01:53:03,461 --> 01:53:05,441
ـ لأنه وبعد 6 أشهر

887
01:53:07,769 --> 01:53:11,268
ـ تبرع بنصف كبده الأيمن لهذه السيدة

888
01:53:14,489 --> 01:53:17,739
ـ إسمها هو هولي

889
01:55:58,818 --> 01:56:03,254
ـ أنا فخورٌ بكم أيها الأولاد . فخورٌ جداّ
عملٌ جيد ، عملٌ جيد

890
01:56:04,584 --> 01:56:07,742
ـ إزرا
ـ نعم ، أهلاً

891
01:56:09,944 --> 01:56:12,742
ـ هل أنتِ من الأمهات ؟

892
01:56:13,285 --> 01:56:14,554
ـ لا

893
01:56:16,254 --> 01:56:18,505
ـ هل تقابلنا ؟

894
01:56:23,628 --> 01:56:25,179
ـ هل أنتي بخير ؟

895
01:56:38,910 --> 01:56:41,243
ـ يجب أن تكوني إيميلي

896
01:56:46,974 --> 01:56:48,267
ـ أجل

897
01:56:51,878 --> 01:56:54,687
ـ سعيدٌ بمقابلتك

