1
00:00:24,800 --> 00:00:26,036
لا

2
00:00:26,539 --> 00:00:27,539


3
00:00:32,847 --> 00:00:34,936
لا تعني لا

4
00:00:45,133 --> 00:00:46,015
مرحبا

5
00:00:46,957 --> 00:00:48,372
كارل اعرف انه انت

6
00:00:48,711 --> 00:00:51,471
مرحبا كنت على وشك الاتصال بك

7
00:00:51,795 --> 00:00:53,110
هذا غريب حقا

8
00:00:53,309 --> 00:00:54,619
كنت قد طلبت رقمك وعلى وشك الاتصال

9
00:00:55,150 --> 00:00:56,672
هل غيرت رقمك ؟

10
00:00:56,808 --> 00:00:57,188
اجل فأنت لا تجيبني اذا لم افعل

11
00:01:00,760 --> 00:01:01,850
حسنا ماذا تفعل ؟

12
00:01:03,217 --> 00:01:04,187
انا اجلس في شقتي

13
00:01:04,302 --> 00:01:07,312
- لقد وصلتك رسالتي اليس كذاك ؟
- ماذا ؟ رسالتك ؟

14
00:01:07,213 --> 00:01:07,888
عن ذهابنا معا الليلة

15
00:01:08,726 --> 00:01:10,501
هذا يبدو رائعا

16
00:01:10,495 --> 00:01:12,145
أتمنى لو كنت أستطيع الانضمام لكم

17
00:01:12,133 --> 00:01:13,733
لكنني مرهق نوعا ما أتعلم ما أعني

18
00:01:14,268 --> 00:01:14,753
لا , لا أعلم أبدا

19
00:01:16,611 --> 00:01:18,061
هناك بضعة امور يجب ان انهيها , واشياء لافعلها

20
00:01:19,256 --> 00:01:20,301
أي ليلة اخرى ستكون رائعة

21
00:01:20,466 --> 00:01:20,731
تبا

22
00:01:20,962 --> 00:01:23,252
أشياء ؟ أية أشياء ؟

23
00:01:23,565 --> 00:01:27,265
اشياء انت تعلم ما أعني
هناك اشياء تشغل بالي ولا أدري ما هي لكن

24
00:01:27,599 --> 00:01:28,694
اعلم ان هناك شيئا ما يشغلني

25
00:01:28,751 --> 00:01:32,611
شي ؟ هيا , لا أعتقد أن هناك شي في جدولك الزائف

26
00:01:32,712 --> 00:01:34,712
لا هناك اشياء محددة

27
00:01:34,881 --> 00:01:38,271
محددة ؟ مثل الوقوف بطابور متجر الافلام ؟

28
00:01:38,206 --> 00:01:40,221
ماذا ؟ عن ماذا تتحدث ؟

29
00:01:41,146 --> 00:01:43,146
أنا لست في متجر الافلام , بل في شقتي

30
00:01:43,585 --> 00:01:44,790
يمكنني رؤيتك يا كارل

31
00:01:44,809 --> 00:01:46,234
انا خارج متجر الفيديو

32
00:01:48,684 --> 00:01:50,359
هذا ليس أنا

33
00:01:49,966 --> 00:01:50,696
ماذا

34
00:01:50,761 --> 00:01:57,876
لقد عرفت يوجد شخص يشبهني ويزور متجر الافلاك الذي
ازوره بالعادة هذا من تراه امامك الان ربما

35
00:01:58,592 --> 00:02:01,642
هذا مدهش لان فمه يتحرك بذات الكلمات التي تلفظتها بالتو

36
00:02:03,894 --> 00:02:05,239
كارل أعلم انك لا تغني

37
00:02:06,496 --> 00:02:07,601
كارل اخر اعرف انك لا تتحدث

38
00:02:09,195 --> 00:02:11,595
- ماذا حسنا
- كارل

39
00:02:14,371 --> 00:02:17,151
- انظروا من اتى
- مرحبا كيف حالك ؟

40
00:02:20,280 --> 00:02:22,280
- كيف حالك
- صديقي كارل الن

41
00:02:25,099 --> 00:02:26,099
مسرور برؤيتك يا رجل

42
00:02:27,075 --> 00:02:28,025
لماذا لا تتسكع بالارجاء با راعي البقر ؟

43
00:02:28,955 --> 00:02:31,455
لدي أشياء لأفعلها وامور تنتظر

44
00:02:32,762 --> 00:02:33,612
و أنا مشغول جدا

45
00:02:35,124 --> 00:02:35,824
حقا ؟ لكنك أتيت أخيرا

46
00:02:36,251 --> 00:02:40,681
حسنا لقد أردنا أن تأتي يا كارل لان لدينا اعلان

47
00:02:41,080 --> 00:02:44,000
هيا أريهم ما لديك
هاهو ذا

48
00:02:44,184 --> 00:02:46,884
- انه حقيقى
- حسنا توقف عن هذا

49
00:02:48,521 --> 00:02:52,026
- لقد قررتم أخيرا ؟ انه شي رائع
- أجل هذا امر كبير حقا

50
00:02:52,213 --> 00:02:54,900
تتحركون بسرعه ؟ لا بأس
كم مضى على علاقتكما ؟ سته أشهر ؟

51
00:02:55,500 --> 00:02:57,300
- لا
- ثلاثة أعوام

52
00:02:57,500 --> 00:02:59,300
أجل هذا مريع

53
00:03:00,900 --> 00:03:04,400
حسنا على أي حال , سنقيم حفلا بهذة
المناسبة في الحادي والعشرين وسيكون هناك عشاء مفتوح

54
00:03:04,517 --> 00:03:06,300
انتم تعرفون كيف تنالون مني دائما

55
00:03:07,000 --> 00:03:09,800
- كارل هل يناسبك هذا الموعد ؟
- أجل , سـأتدبر أمري

56
00:03:10,136 --> 00:03:13,300
- ماذا ستتدبر ؟
- يا الهي انظروا من أتى

57
00:03:13,600 --> 00:03:15,700
لن أقع في مكيدتك هذه يا كارل
ماذا هناك لكي تتدبره ؟

58
00:03:15,800 --> 00:03:19,100
- كارل , انه عشاء مفتوح , ما خطبك ؟
- لا يصدق ستيفاني عند الحانة

59
00:03:19,300 --> 00:03:22,050
- ستيفاني بذاتها ؟
- اجل , زوجتي السابقة , تقف عند الحانة

60
00:03:24,600 --> 00:03:27,500
- يا إلهي انها ستيفاني
- يبدو كأنها فقدت أحد أسنانها

61
00:03:27,800 --> 00:03:29,800
أجل يبدو أنهما على علاقة حسنة
هذا جيد

62
00:03:32,400 --> 00:03:35,400
انظروا انها كريمة ايضا , اليس هذا
مدهشا ؟ أنا مسرور لانها تغيرت

63
00:03:36,500 --> 00:03:40,200
- حسنا , علي أن أغادر
- لا , لا , كارل سوف تبقى هنا

64
00:03:40,400 --> 00:03:43,100
لقد مضت ثلاثة أعوام , لا يمكنك
المغادرة كلما تواجدت هي

65
00:03:42,200 --> 00:03:45,800
- لا , كنت سأغادر , لا علاقة للامر بستيفاني
- كارل

66
00:03:46,500 --> 00:03:48,400
- بيتر
- إنها ستيفاني يا رفاق

67
00:03:50,400 --> 00:03:53,300
- هذا صديقي تيد
- مرحبا , لا أعتقد أننا تقابلنا

68
00:03:53,400 --> 00:03:54,900
لا أعتقد أننا تقابلنا , حقا , لا أعتقد هذا

69
00:03:55,900 --> 00:03:59,800
- هل كنت مغادرا ؟
- أجل هذا توقيت مريع , لانك وصلت للتو

70
00:04:00,900 --> 00:04:01,900
لكنك وصلت الى هنا للتو يا كارل

71
00:04:03,400 --> 00:04:08,800
- أجل , لكن لديه ..... شيء
- أجل ,هناك شي , ولا يوجد وقت كافي

72
00:04:09,800 --> 00:04:11,600
والوقت هو جوهر الحياة

73
00:04:12,000 --> 00:04:14,999
على أية حال , سوف أذهب بعيدا

74
00:04:18,600 --> 00:04:19,700
هذا لم يبدو جيدا

75
00:04:30,390 --> 00:04:31,999
أراكم لاحقا يارفاق

76
00:04:51,500 --> 00:04:56,300
- صباح الخير يا تيني
- أيها الشاب , لماذا لا تأتي وتتناول الفطور معي؟

77
00:04:56,500 --> 00:04:58,200
هذا يبدو رائعا , لكنني لا أستطيع

78
00:04:58,700 --> 00:05:01,300
- ما رأيك ببعض الحبوب المغذية واللبن ؟
- لا , شكرا

79
00:05:01,700 --> 00:05:05,000
- ما رأيك ببعض الخبز المحمص اذا ؟.
- لا , علي الذهاب للعمل , شكرا لك

80
00:05:07,000 --> 00:05:09,900
حفل غنائي ليلة الغد
أنت الخاسر

81
00:05:10,100 --> 00:05:13,600
- مرحبا لقد خرجت أخيرا دعني أخمن , لا ؟
- أجل

82
00:05:14,000 --> 00:05:16,400
- أجل
- لا , لقد قصدت أجل لتخمينك

83
00:05:18,190 --> 00:05:19,400
لننسى أمر الحفل

84
00:05:21,002 --> 00:05:23,700
موقع فيرجين وات فايندر
لا , شكرا

85
00:05:24,620 --> 00:05:27,100
حفل كوكتيل
أجل ,, لا

86
00:05:29,860 --> 00:05:30,800
ياللهول

87
00:05:33,700 --> 00:05:34,600
ها نحن نبدأ

88
00:05:35,200 --> 00:05:37,200
كارل الن , وصل للخدمة

89
00:05:37,900 --> 00:05:38,900
أنا لست جنديا يا نورمان

90
00:05:39,700 --> 00:05:41,700
أنت جندي في الخطوط الاولى للاستثمار

91
00:05:43,000 --> 00:05:44,700
نورمان , اتصال على الخط الاول

92
00:05:45,800 --> 00:05:47,900
هل تريد الاجابة عليه
في خصوصية مكتبك ؟

93
00:05:48,500 --> 00:05:51,100
- سأجيب عليه هنا
- حسنا , كما ترغب

94
00:05:52,004 --> 00:05:53,000
نورمان يتحدث

95
00:05:54,200 --> 00:05:59,700
هل أنت واثق ؟ لانه ... حسنا
كما تريد

96
00:06:02,500 --> 00:06:05,000
- هل تذكر الترقية التي كنا نتحدث عنها ؟
- أجل

97
00:06:05,111 --> 00:06:05,800
لن تحدث

98
00:06:06,600 --> 00:06:08,111
لقد حاولت أن أدافع عنك بمحادثتي

99
00:06:08,300 --> 00:06:10,600
الامر بينك وبين رمز العمل ولا أدري ما هو

100
00:06:11,100 --> 00:06:13,600
لا أكترث لهذا , فأنا لا أرغب بهذا العمل

101
00:06:14,150 --> 00:06:16,700
فقد عرفت بعد خمس سنوات
أنني موضع ثقة منطقي , مهما يكن

102
00:06:17,410 --> 00:06:19,800
انظر للامر على هذا النحو
على الاقل لم تحصل على شي اخر

103
00:06:20,200 --> 00:06:23,200
- أتعرف ما يعني هذا ؟
- الريح

104
00:06:23,800 --> 00:06:25,400
كيف عرفت معنى هذه الكلمة ؟

105
00:06:25,600 --> 00:06:26,700
هل سمعتني أقولها من قبل ؟

106
00:06:27,400 --> 00:06:28,500
لا , انه تعبير شائع نوعا ما

107
00:06:29,200 --> 00:06:31,300
لا أعتقد هذا , فقد اخترعتها بنفسي

108
00:06:31,900 --> 00:06:33,600
حسنا , أحسنت التخمين إذاً

109
00:06:34,000 --> 00:06:39,000
لدي ما يبهجك , مارأيك بزيارة منزلي .
سأقيم حفلا مسليا هناك

110
00:06:41,900 --> 00:06:43,400
أمر سيء لانني سأكون خارج البلدة حينها

111
00:06:43,600 --> 00:06:44,800
أنت لا تعرف موعدها بعد

112
00:06:45,000 --> 00:06:45,800
ما هي ؟

113
00:06:46,000 --> 00:06:46,770
- يوم الجمعة
- يوم الجمعة

114
00:06:47,700 --> 00:06:49,100
لقد توقعت ذات الوقت الذي كنت سأقيمها به

115
00:06:50,000 --> 00:06:53,000
يبدو الامر كأنك تلتزم بقول ما لديك بغض
النظر عما كنت سأقول

116
00:06:56,800 --> 00:07:00,300
أعترف أن العمل بطيء نوعا ما
وهناك الكثير من الطلب على السيولة النقدية

117
00:07:00,400 --> 00:07:03,500
خطط سنوية لخمس أعوام وتجارة أسهم رياضية

118
00:07:03,600 --> 00:07:06,800
لكن تصاميمي ستنشيء ثورة في صناعة الاستثمار

119
00:07:07,000 --> 00:07:07,700
أعلم هذا يا لارا

120
00:07:08,300 --> 00:07:12,000
لكن لا اعتماد لديك و رصيدك المصرفي

121
00:07:12,100 --> 00:07:14,770
سيء , أجل أعلم هذا , لكنني لا أريد أن أبدو يائسا

122
00:07:15,100 --> 00:07:17,400
لست أجد خيارات اخرى

123
00:07:19,400 --> 00:07:20,000
الطلب مرفوض

124
00:07:28,300 --> 00:07:30,400
كارل , مرحبا
لم أرك منذ فترة

125
00:07:31,200 --> 00:07:35,000
- نيكلين ؟ مرحبا
- أنت لم تعد تعمل بهذا المصرف , أليس كذلك ؟

126
00:07:36,114 --> 00:07:39,900
أجل أنا أجلس هنا أتناول غذائي
مرتديا شارة المصرف

127
00:07:40,500 --> 00:07:42,400
لابد أنك تدير هذا المكان الآن

128
00:07:43,200 --> 00:07:46,400
كان يمكن هذا , لقد حصلت على بعض العروض للترقية
لكنني لم ارغب بالارتباط الرسمي

129
00:07:46,500 --> 00:07:48,400
- كيف أمور ستيفاني ؟
- جيدة , يا إلهي

130
00:07:50,400 --> 00:07:54,600
- إنها بخير , ماذا كنت تفعل بالاونه الاخيرة ؟
- لقد زورت جميع الامكنة الواردة بالخرائط

131
00:07:55,100 --> 00:07:57,100
لقد عشت حياتي جيدا
تسلقت جبل كليمنجارو

132
00:07:57,800 --> 00:08:00,900
أكلت خفاشا في لاوس
وقتلت بقرة باستخدام البازوكا

133
00:08:01,100 --> 00:08:03,700
لست فخورا بالاخيرة
لكنني فعلتها يا رجل

134
00:08:04,500 --> 00:08:06,400
- هذا يبدو عملا بريا
- أتريد معرفة سري ؟

135
00:08:08,463 --> 00:08:12,553
" أجل يا رجل "
كلمة أجل , غيرت حياتي , خذ

136
00:08:12,590 --> 00:08:15,949
- لا شكرا , أنا بخير
- بخير ؟ أراهنك أنك لست بخير

137
00:08:17,042 --> 00:08:19,739
- حسنا
- أنت لا تريد العمل هنا يا كارل

138
00:08:21,100 --> 00:08:21,800
بلى

139
00:08:22,800 --> 00:08:23,625
لا

140
00:08:25,959 --> 00:08:29,120
لماذا لا تأخذ هذا الحجر
ترميه باتجاه المصرف وتحطم النافذة ؟

141
00:08:30,330 --> 00:08:30,966
لا شكرا لك

142
00:08:31,300 --> 00:08:32,542
إذاً إسألني إذا كنت أرغب بهذا

143
00:08:33,507 --> 00:08:35,750
- هل ترغب أن ترمي هذا الحجر باتجاه المصرف ؟
- أجل

144
00:08:39,584 --> 00:08:41,281
- ماذا هل جننت ؟
- أنت أفضل مما تبدو عليه يا كارل

145
00:08:49,655 --> 00:08:51,992
كارل , عش حياتك , لن تندم عليها

146
00:09:05,335 --> 00:09:06,620
- هل تريد رؤية أداء فرقتي ؟
- لا

147
00:09:08,310 --> 00:09:08,709
اسف

148
00:09:09,136 --> 00:09:09,801
" الطلب مرفوض "

149
00:09:11,031 --> 00:09:12,095
- مرحبا
- ستيفاني ؟

150
00:09:12,598 --> 00:09:14,492
- كارل؟
- أجل , هذا أنا

151
00:09:15,158 --> 00:09:17,583
شعرت برغبة بالاتصال بك
اشتقت لك كما أعتقد

152
00:09:18,063 --> 00:09:22,549
- كيف أمورك
- بخير , لكن علي الخروج .. تيد يريدني الآن

153
00:09:23,330 --> 00:09:25,926
هذا رائع , جيد لك
جيد لك

154
00:09:37,830 --> 00:09:39,385
ياللهول يا بيت , لن أجيبك
فأنا مشغول

155
00:09:46,971 --> 00:09:49,306
هيا يا رجل لقد قطعت نصفها
قم بكسرها ولتنتهي

156
00:09:58,015 --> 00:10:01,369
- بيت ؟ كيف أمورك ؟
- لماذا لم تجيب على اتصالاتي ؟

157
00:10:01,583 --> 00:10:03,535
- ماذا ؟
- يا إلهي

158
00:10:04,816 --> 00:10:07,421
- لقد فقدت هاتفي
- أكذوبة الهاتف القديمة

159
00:10:08,674 --> 00:10:11,135
- هاهو ذا
- أجل هاهو ذا

160
00:10:12,484 --> 00:10:14,597
يا صديقي لقد فاتتك حفلة خطوبتي الليلة

161
00:10:15,310 --> 00:10:18,352
لا , اللعنة , أنت تهزأ بي
هل كان موعدها الليلة ؟

162
00:10:19,923 --> 00:10:23,168
-انا اسف جداً لقد اغفلتها تماماً
استمع لي سأعوضك ، أعدك بهذا

163
00:10:23,819 --> 00:10:26,950
-أقسم لك ، إختر اليوم ، أي يوم تريده
وسنخرج معاً

164
00:10:27,367 --> 00:10:28,018
ماذا يعني هذا

165
00:10:29,003 --> 00:10:33,468
- لا أدري
- هذه لم تكن مشروبات بل حفل خطوبتي ياكارل

166
00:10:33,846 --> 00:10:36,591
- المرئ يتزوج مره واحدة
- ولن يفعلها مجددا بكل تأكيد

167
00:10:36,975 --> 00:10:43,066
أعرف يا كارل , أعرف أنك تتوتر من الحفلات
لان ستيفاني تركتك , لكن الامر لا يتعلق بك , بل بي أنا

168
00:10:44,148 --> 00:10:48,562
متى كانت أخر مرة تمتعت بها ؟ , دائما
تضطنع الاعذار , " لا أريد الالتزام أو الارتباط "

169
00:10:49,663 --> 00:10:52,596
- أتعرف اسم خطيبتي الاخير
- أجل , فيشر

170
00:10:53,358 --> 00:10:56,940
فيشمان , انتظر , فيشوال ؟

171
00:10:57,612 --> 00:11:00,915
فيشوال ؟ , أتعتقد أن إسمها
لوسي فيشوال ؟

172
00:11:01,540 --> 00:11:02,893
- لا هذا خطأ
- بيرنز

173
00:11:03,730 --> 00:11:05,865
- بيرنز ؟
- اسمها لوسي بيرنز يا كارل

174
00:11:06,478 --> 00:11:13,270
وخمن أمرا , إنها ليست معجبة بأعز أصدقائي
و أحاول اختلاق الاعذار لك لكنني لم أعد أجد عذرا

175
00:11:13,819 --> 00:11:15,639
- بيت , أنا ,,,,,
- لا أريد سماع أعذار أخرى يا كارل

176
00:11:16,073 --> 00:11:20,170
ياللهول , افعل ما يحلو لك , لكنني أخبرك , اذا
لم تغير نمط حياتك سينتهي الامر بك كشخص وحيد

177
00:11:21,143 --> 00:11:22,743
شخص وحيد يا كارل

178
00:11:23,742 --> 00:11:25,116
شخص وحيد

179
00:11:30,997 --> 00:11:31,893
مرحبا يا كارل

180
00:11:36,646 --> 00:11:37,770
روني , تعال الى هنا قليلا

181
00:11:41,211 --> 00:11:44,172
هل كارل يبدو بخير ,, هل أنا من يراه هكذا
أم هل هو ميت ؟

182
00:11:46,742 --> 00:11:48,698
لا , ليس زيادة عن حالة المعتاد

183
00:11:50,542 --> 00:11:52,328
نوعا ما يبدو كأنه ميت

184
00:11:54,854 --> 00:11:56,985
أنت لا تراه كثيرا لكن بالنسبة
لي لم أجد فرقا

185
00:11:58,285 --> 00:11:59,093
أجل , هذا صحيح

186
00:12:00,627 --> 00:12:03,514
لم يقم بالكثير بالماضي
ولم يكن صديقا جيدا

187
00:12:04,279 --> 00:12:04,912
لم يكن يفعل شيئا

188
00:12:06,296 --> 00:12:07,381
هل هناك المزيد من المشروب في الثلاجة

189
00:12:08,143 --> 00:12:08,882
آسف , هذه الاخيرة

190
00:12:10,736 --> 00:12:11,527
لا بأس

191
00:12:38,767 --> 00:12:41,128
اجــــل

192
00:13:08,022 --> 00:13:09,692
كارل ؟ , كارل

193
00:13:10,911 --> 00:13:12,854
كارل , مرحبا , كارل

194
00:13:14,977 --> 00:13:16,626
- لقد فعلتها يا رجل
- لن أعلم أنك هنا

195
00:13:18,119 --> 00:13:22,525
علمت أنك ستأتي , لقد رأيت هذا بعينيك
ستحب الامر , تيرانس رجل عبقري

196
00:13:22,988 --> 00:13:26,643
سيفجر دماغك في كل أرجاء الغرفة
إنه محفز للأدمغة

197
00:13:27,051 --> 00:13:30,127
- لست واثقا أنني أرغب بهذا
- أجل لكنك تحتاجه , ولهذا أنت هنا

198
00:13:30,275 --> 00:13:35,660
يجب أن تبدأ بقول نعم , و أنا أعني لكل شي
اهدأ لقد بدأ

199
00:13:37,517 --> 00:13:41,003
الحياة , قوانينها ومفترقات الطرق

200
00:13:42,885 --> 00:13:46,955
- هذا كلام ثقيل
- التغيير ناشئ عن الوعي

201
00:13:47,569 --> 00:13:49,855
لكن من أين ينشأ الوعي ؟

202
00:13:50,633 --> 00:13:56,678
من التجارب الخارجية , ونحن نسيطر على التجارب الخارجية
بكلمة واحدة

203
00:13:57,758 --> 00:14:00,101
- و ماهي هذه الكلمة ؟
- أجل ,,,,,,,

204
00:14:19,431 --> 00:14:20,312
الكلمة هي أجل

205
00:14:21,569 --> 00:14:23,816
أجل , أجل , أجل

206
00:14:25,174 --> 00:14:32,412
مليون مرة , لا , بل مليوني مرة
والكلمة التي قلناها مليوني مرة هي ؟

207
00:14:32,680 --> 00:14:33,434
أجل ......

208
00:14:42,539 --> 00:14:46,631
أريد منكم أن تقوموا بدعوة كلمة
أجل لحياتكم

209
00:14:47,450 --> 00:14:51,543
لانها ستكون مصدر سعادتنا , أجل

210
00:14:52,955 --> 00:14:56,716
عندما تقولون أجل للاشياء
فأنتم تمجدون المعقول

211
00:14:58,226 --> 00:15:03,731
تجمعون جميع طاقات الحياة
وتتخلصون من الفضلات

212
00:15:05,161 --> 00:15:06,198
قبل أن نبدأ اليوم

213
00:15:07,931 --> 00:15:09,780
أود الترحيب بالوافدين الجدد

214
00:15:13,162 --> 00:15:14,682
من الذي انضم حديثا من بينكم ؟

215
00:15:15,100 --> 00:15:17,625
هذا , الرجل هذا , انه جديد

216
00:15:18,272 --> 00:15:18,748
هنا

217
00:15:20,136 --> 00:15:23,180
تعال , يا رجل أجل , المستقبلي

218
00:15:23,300 --> 00:15:26,112
لا بأس , أنا مستمع هنا فقط

219
00:15:29,282 --> 00:15:33,382
لا يمكنك الاستماع للحياة يا عزيزي
تعال الى هنا , اصعد

220
00:15:34,048 --> 00:15:36,229
- لا , شكرا
- عذرا ؟

221
00:15:35,966 --> 00:15:38,111
ماذا قلت للتو

222
00:15:40,183 --> 00:15:43,935
- قلت شكرا
- قبل هذه الكلمة ؟

223
00:15:46,114 --> 00:15:49,567
- شكرا لك
- عد للخلف قليلا فقط

224
00:15:50,443 --> 00:15:56,189
- لا
- لا يارجل , لا يا رجل ,,,,, يا رجل

225
00:15:56,967 --> 00:16:02,500
حسنا , رافض النجاة لا يرغب
بالقدوم

226
00:16:03,403 --> 00:16:05,586
النجاة ستأتي لرافضها

227
00:16:14,479 --> 00:16:17,841
- ما اسمك
- كارل

228
00:16:19,015 --> 00:16:22,679
دعني أخمن يا كارل , أحدهم
أجبرك على القدوم الى هنا , أليس كذلك ؟

229
00:16:23,602 --> 00:16:25,430
- أجل
- أجل

230
00:16:27,792 --> 00:16:29,820
و أنت لست واثقا من هذا الامر , أليس كذلك ؟

231
00:16:30,902 --> 00:16:34,756
- لا
- لا يا رجل ,,,,, يا رجل

232
00:16:36,166 --> 00:16:40,935
أنت ميت يا كارل , أنت تقول لا للحياة
ولهذا لا تعتبر حياً

233
00:16:42,143 --> 00:16:44,195
أنت تختلق الاعذار للناس من حولك

234
00:16:44,670 --> 00:16:49,799
ولنفسك أيضا , انت عالق في العمل
الممل منذ أعوام

235
00:16:50,222 --> 00:16:53,360
لا تملك صديقة , لا تملك ما يشبة الصديقة

236
00:16:54,781 --> 00:16:59,083
ولم تستطع أن تبقى مع حب حياتك لأنها
لم تستطع الحياة مع شخص يرفض حياته

237
00:17:03,097 --> 00:17:11,025
ومن الناحية العاطفية تشعر بالملل ومليء بالخمول
لا يمكنك استدعاء الشهوة اللازمة للاستمناء

238
00:17:12,026 --> 00:17:12,915
ألست محقا بهذا .

239
00:17:17,902 --> 00:17:20,886
أنا أعاني من بعض المتاعب

240
00:17:27,481 --> 00:17:30,751
سوف نصنع عهدا ليتخذه كارل على نفسه

241
00:17:31,367 --> 00:17:32,729
هل ترغب بقطع عهد ؟

242
00:17:36,322 --> 00:17:39,847
- قل أجل يا كارل
- أجل , أجل

243
00:17:42,510 --> 00:17:43,602
عندما تغادر هذا المبنى

244
00:17:45,001 --> 00:17:48,017
كل مرة تظهر لك فرصة

245
00:17:49,150 --> 00:17:50,418
مهما كانت

246
00:17:51,690 --> 00:17:56,905
- سوف تقول , أجل
- أجل ,,,,, أجل

247
00:17:59,554 --> 00:18:05,364
لكن ماذا لو أنني قلت الكلمة الاخرى ؟

248
00:18:06,771 --> 00:18:09,015
سوف تقطع وعدا على نفسك

249
00:18:09,918 --> 00:18:16,529
وعندما لا تفي بوعدم لنفسك
ستصبح الامور مبهمة قليلا

250
00:18:17,434 --> 00:18:18,614
ما رأيك كارل ؟

251
00:18:20,186 --> 00:18:22,122
هل أنت مستعد كي تقطع عهدا على نفسك ؟

252
00:18:24,583 --> 00:18:27,242
- أجل , أجل
- أجل ... أجل

253
00:18:27,380 --> 00:18:28,739
- مجددا
- أجل

254
00:18:30,120 --> 00:18:31,716
- قلها مجددا
- اجل

255
00:18:33,723 --> 00:18:37,248
- اجعلني أصدقك
- أجل أجل أجل

256
00:19:14,748 --> 00:19:16,493
- ها هو ذا
- مرحبا , مسرور لانضمامك معنا

257
00:19:17,015 --> 00:19:19,766
- هل ستفعل هذا ؟
- لا أدري , ربما

258
00:19:20,477 --> 00:19:23,022
هذا غريب , لم أدرك أننا خرجنا
للتو من محاضرة عن كلمة ربما

259
00:19:27,363 --> 00:19:31,852
سيارة جميلة , هل يمكنك ايصالي
الى حديقة أليجين ؟

260
00:19:35,509 --> 00:19:36,432
أجل

261
00:19:37,530 --> 00:19:39,944
بالطبع يمكنه هذا
أليس كذلك يا كارل ؟

262
00:19:43,887 --> 00:19:44,995
أجل , لما لا

263
00:19:47,931 --> 00:19:49,545
أجل , لن تندم على هذا يا كارل

264
00:19:54,975 --> 00:19:56,030
هل يمكنني استخدام هاتفك ؟

265
00:19:57,063 --> 00:19:58,144
هيا , افعلها

266
00:20:27,184 --> 00:20:30,280
هل نتابع ؟ أم هذا يكفي ؟
لانني على عجلة من أمري

267
00:20:30,850 --> 00:20:32,624
انتظر قليلا لا يمكنني سماع صوتك

268
00:20:33,745 --> 00:20:35,657
للامام قليلا , قد لأعلى الهضبة

269
00:20:36,578 --> 00:20:37,104
تفضل

270
00:20:42,849 --> 00:20:48,941
حسنا سأنزل هنا , حسنا
مرحبا ؟ , مرحبا ؟

271
00:20:51,415 --> 00:20:52,313
تبا , لقد فرغت بطاريتك

272
00:20:52,873 --> 00:20:53,743
هذه نعمة

273
00:20:55,577 --> 00:20:56,042
شكرا

274
00:20:58,788 --> 00:21:03,585
شكرا يا صديقي كان لطفا منك
ايصالي , فمظم الناس يرفضون هذا

275
00:21:03,680 --> 00:21:06,222
لقد كنت أسير مسافة طويلة
للوصول لهذا الفندق

276
00:21:06,915 --> 00:21:08,169
لا مشكلة بهذا , أتمنى لك ليلة سعيدة

277
00:21:10,282 --> 00:21:11,065
و ,, هل يمكنني أن أستعير بضغة دولارات ؟

278
00:21:14,345 --> 00:21:15,135
حسنا

279
00:21:17,268 --> 00:21:17,844
يمكنك هذا

280
00:21:20,807 --> 00:21:21,558
أجل , يمكنك

281
00:21:22,349 --> 00:21:23,827
لديك الكثير من النقود
هل يمكنني الحصول عليها كلها

282
00:21:30,199 --> 00:21:31,101
بالتأكيد

283
00:21:31,981 --> 00:21:33,388
تفضل

284
00:21:36,093 --> 00:21:37,201
شكرا جزيلا

285
00:21:59,359 --> 00:22:00,096
هيا

286
00:22:02,448 --> 00:22:03,027
هيا

287
00:22:06,787 --> 00:22:08,217
هه ممتاز

288
00:22:10,477 --> 00:22:12,920
كارل , أحقا أعطيت كل نقودك
لذلك الرجل ؟

289
00:22:13,250 --> 00:22:13,908
اجل , فعلت هذا

290
00:22:14,946 --> 00:22:17,919
ماذا عن بطارية هاتفك ؟ لا يمكنك الاتصال
لطلب الوقود

291
00:22:18,353 --> 00:22:21,114
أتعلم ؟ -
- كانت هذه فكرة لعينة رائعة

292
00:22:22,119 --> 00:22:25,460
ما رأيك بالركض نزولا من الهضبة ؟
أهذه فكرة حسنة ؟

293
00:22:44,217 --> 00:22:45,075
هيا

294
00:22:48,229 --> 00:22:50,526
أجل هذا خياري الوحيد

295
00:23:07,009 --> 00:23:10,218
هل ترغب بحمل حاوية الوقود صعودا على الهضبة
كي تصل لسيارتك ؟

296
00:23:11,117 --> 00:23:12,181
هل يمكنني ؟

297
00:23:12,614 --> 00:23:13,547
هل يمكنني حقا ؟

298
00:23:15,251 --> 00:23:18,494
- هذه نظرة جيدة
- مرحبا

299
00:23:20,421 --> 00:23:21,557
هل تريدين أخذ صورة لي ؟
- ربما

300
00:23:23,307 --> 00:23:25,668
- هل فرغ منك الوقود ؟
- ربما

301
00:23:28,778 --> 00:23:29,369
هذا مقيت

302
00:23:30,460 --> 00:23:31,779
حدث هذا معي الاسبوع الماضي

303
00:23:32,296 --> 00:23:37,185
عندما كنت توصلين رجلا مشردا استخدم هاتفك
وأفرغ البطارية و أخذ نقودك وأفرغ الوقود ؟

304
00:23:38,012 --> 00:23:42,358
- لا , لكن أعتقد هذا ما حدث معك
- لا لماذا تعتقدين هذا ؟

305
00:23:45,051 --> 00:23:49,766
- هل استخدم هاتفك ؟
- اجل يبدو أنه تحدث مع كل المشردين على الكوكب

306
00:23:50,294 --> 00:23:51,965
حافظ على التواصل , كان هذا جيدا

307
00:23:53,856 --> 00:23:56,966
أنا مسرور لانني كنت جزءا من هذا , حقا
- لابد أن هذا كان جيدا

308
00:23:57,743 --> 00:24:00,893
أجل صحيح وحصلت على بعض التمارين
وهذا لابأس به

309
00:24:01,749 --> 00:24:03,000
هل تريد أن اوصلك ؟

310
00:24:04,307 --> 00:24:05,305
بهذا الشيء ؟

311
00:24:16,324 --> 00:24:20,902
- هل أسير بسرعة ؟
- لا , بالواقع أتمنى لو يمكنك الاسراع اكثر

312
00:24:21,591 --> 00:24:26,876
هذا سيكون منطقيا واسرع للموت
أنا أحاول هذا كي أتخلص مما قطعته على نفسي

313
00:24:36,144 --> 00:24:39,311
- ماذا تفعلين ؟
- ألتقط صورة لك , ابتسم

314
00:24:41,562 --> 00:24:44,941
- لا يمكنني أن أرى , لقد أصبت بالعمى
- وأنا أيضا , أليس هذا رائعا ؟

315
00:24:49,662 --> 00:24:50,507
أجل هذا يكفي

316
00:25:04,307 --> 00:25:09,080
- شكرا على التوصيلة
- لا عليك , عليك أن تعيد الكرة قريبا لتعيد اللون لوجهك

317
00:25:09,877 --> 00:25:11,769
أنا رجل من محبي العجلات الاربع

318
00:25:11,889 --> 00:25:15,404
حقا ؟ لايمكن أن أخمن هذا
فقد بدوت سعيدا بعجلين فقط

319
00:25:17,007 --> 00:25:21,237
- هل يمكنني استعادة خوذتي ؟
- ألا زلت أرتدي خوذتك ؟

320
00:25:24,365 --> 00:25:25,482
شكرا

321
00:25:27,687 --> 00:25:29,158
- هل أنت بخير ؟
- أجل , أنا بخير

322
00:25:29,686 --> 00:25:31,812
- لماذا لا تبقين لنتعارف
- ماذا ؟

323
00:25:31,871 --> 00:25:32,667
ماذا قلت ؟

324
00:25:44,371 --> 00:25:45,496
أمض ليلة سعيدة

325
00:26:10,400 --> 00:26:11,788
أجل

326
00:26:20,683 --> 00:26:22,030
أجل , دائما تقود لشي جيد

327
00:26:26,734 --> 00:26:30,207
الفرصة الجيدة قد تأتي بأي شكل

328
00:26:35,884 --> 00:26:37,410
- مرحبا
- كارل , هذا صديقك نورمان

329
00:26:38,768 --> 00:26:40,691
أنا مديرك , لكنني صديقك أكثر من مجرد مدير
أليس كذلك ؟

330
00:26:42,024 --> 00:26:43,010
أعتقد هذا

331
00:26:44,728 --> 00:26:48,251
بنقصنا العمالة يوم السبت
هل من سبيل لقدومك ؟

332
00:26:49,938 --> 00:26:53,878
أجل , لا شي أحب إلي من
الجلوس داخل المصرف في يوم سبت جميل

333
00:26:55,536 --> 00:26:57,255
أجل هناك شي سحري بهذا المكان

334
00:27:02,298 --> 00:27:05,000
هل أرغب بتكبير حجم قضيبي ؟

335
00:27:09,462 --> 00:27:09,934
لست بحاجة لهذا

336
00:27:14,682 --> 00:27:15,848
موقع البحث عن الفتيات

337
00:27:17,496 --> 00:27:21,442
مرحبا , أنا فطوم
هل ترغب أن تكون زوجي ؟

338
00:27:22,324 --> 00:27:23,299
أعتقد هذا

339
00:27:25,284 --> 00:27:25,934
عذرا

340
00:27:27,260 --> 00:27:28,400
أود التقدم بطلب لقرض
صغير في عملي

341
00:27:29,085 --> 00:27:31,986
- وما هو نظام عملك ؟
- أنا أخبر الكعك بوجوه الرجال المشاهير

342
00:27:33,535 --> 00:27:36,779
- ميكي رورك
- لا انه بانو

343
00:27:39,324 --> 00:27:41,969
أجل , أعتقد أن مذاقه لا يشبه
مذاق ميكي رورك

344
00:27:44,372 --> 00:27:46,023
ما رأيك ؟

345
00:27:48,758 --> 00:27:49,364
أعتقد أجل

346
00:27:51,588 --> 00:27:52,288
" الطلب مقبول "

347
00:27:55,248 --> 00:27:56,012
مثير للاهتمام

348
00:27:57,515 --> 00:28:00,425
- كعك ؟
- أجل أنا نوعاً ما ,,,,

349
00:28:00,418 --> 00:28:03,657
- هذا ما تراني لي يا نورم
- لقد دعوتني بـ نورم ؟

350
00:28:05,303 --> 00:28:08,074
- هل هذا سيكون لقبي ؟
- أجل كما أعتقد

351
00:28:09,237 --> 00:28:11,621
لطيف , يعجبني أسلوبك يا كال

352
00:28:12,835 --> 00:28:15,557
- هذا سيكون لقبك
- أجل , اسم كارل طويل جدا

353
00:28:16,090 --> 00:28:17,488
هذا النوع من التفاهم
المطلوب هنا

354
00:28:17,970 --> 00:28:19,393
- أجل
- أتعلم ما قمت به ؟

355
00:28:19,979 --> 00:28:22,303
ماذا ؟
رمز ديم أقلقني

356
00:28:23,006 --> 00:28:27,713
لذلك تجرأت وتحدثت مع الاداريين وقلت
كارل يستحق الترقبة وتخفيف رمز ديم عليه

357
00:28:27,740 --> 00:28:29,035
أو الغاء رمز ديم
أو مهما يكون

358
00:28:30,519 --> 00:28:33,295
- أو سأترك العمل
- حقا ؟ , وماذا قالوا ؟

359
00:28:34,642 --> 00:28:36,123
لقد انجذبو لخيار رحيلي في البداية

360
00:28:38,518 --> 00:28:39,909
- لكنني رميت أوراقي على الطاولة
- حركة جيدة

361
00:28:40,763 --> 00:28:43,726
وقلت لهم أنك إذا بدأت بإظهار
بعض الحوافز , فيمكنني أن أعمل على ترقيتك

362
00:28:44,576 --> 00:28:45,914
- و ؟
- أنت تفعل هذا

363
00:28:46,495 --> 00:28:47,888
- حقا ؟
- أجل موضوع الكعكة

364
00:28:48,355 --> 00:28:49,507
- أجل
- وتصنع الالقاب

365
00:28:50,019 --> 00:28:54,159
- حسنا
- لقد اتصلت بديملر هذا الصباح ليعمل يوم السبت وماذا قال ؟

366
00:28:54,966 --> 00:28:56,636
- لا
- كيف عرفت هذا ؟

367
00:28:57,221 --> 00:28:59,457
-لانه ليس هنا
- لكنك أنت هنا يا كال

368
00:29:01,050 --> 00:29:01,808
ولهذا سأمنحك الوظيفة

369
00:29:04,529 --> 00:29:05,733
نورم , هذا مدهش

370
00:29:06,182 --> 00:29:06,991
يا إلهي , شكرا لك

371
00:29:07,228 --> 00:29:10,378
وزيادة في الراتب السنوي أيضا
رفعناه الى 65

372
00:29:12,006 --> 00:29:13,083
- ألف ؟
- بالتأكيد بالألف

373
00:29:14,311 --> 00:29:16,634
هذا لنؤدي حركة موزيف

374
00:29:18,827 --> 00:29:22,132
هل فهمت معناها ؟ , جمعت كلمة محترف
مع جوزيف فأصبحت هكذا

375
00:29:23,173 --> 00:29:23,693
جيدة , أليس كذلك ؟

376
00:29:25,714 --> 00:29:26,377
جيدة جدا

377
00:29:31,088 --> 00:29:38,200
لقد كنت وضيعا احمقا
أحمق أكثر من وضيع , أنا آسف كان يجب أن آتي للحفل

378
00:29:38,307 --> 00:29:40,590
ماذا حدث لعقلك يا كارل ؟

379
00:29:41,654 --> 00:29:46,245
- الأمور مختلفة الان
- انتظر , أنت مجبر أن تقول أجل على كل شي ؟

380
00:29:46,802 --> 00:29:51,052
أجل , تماما , كما قلت , لم أكن منفتح
الذهن على كثير من الأمور

381
00:29:51,341 --> 00:29:53,632
وها أنا , الامور تتغير لصالحي
أشعر كأن حقبة من كلمة أجل , قد بدأت

382
00:29:54,881 --> 00:29:56,622
حسنا , انظر , سنقيم حفلا صغيرا بهذه المناسبة

383
00:29:57,239 --> 00:29:59,341
عذرا , هل يمكننا الحصول على جولة
اخر من المشروب ؟

384
00:29:59,981 --> 00:30:04,079
سوف نبدأ الشرب المتتالي وصديقنا
كارل سيتولى الامر

385
00:30:06,314 --> 00:30:07,386
لا مانع لديك بهذا , اليس كذلك ؟

386
00:30:08,370 --> 00:30:10,607
- أجل , لا أمانع
- حسنا

387
00:30:16,481 --> 00:30:18,862
لدي موعد رائع اليوم
لكنني لا أستطيع تفويت هذا على نفسي

388
00:30:20,458 --> 00:30:21,960
لقد سكبت القليل من الصلصة الحارة

389
00:30:25,783 --> 00:30:28,103
أنتم حقا تفعلون أمورا مريعة

390
00:31:07,969 --> 00:31:08,786
كان هذا رائعا

391
00:31:15,572 --> 00:31:17,639
- عذرا هل يمكنني ؟
- بالطبع

392
00:31:19,303 --> 00:31:21,684
أعتقد أن هذا مبالغ به لكن
لا بأس

393
00:31:26,336 --> 00:31:27,017
هل أخذت العلكة من فمها ؟

394
00:31:29,159 --> 00:31:32,484
- ماذا تعتقد نفسك فاعلا أيها الوغد ؟
- على هونك , انه سوء تفاهم بسيط

395
00:31:33,857 --> 00:31:37,231
أنا أقول أجل للحياة فقط
أجل للحياة

396
00:31:39,061 --> 00:31:43,114
دعني أخبرك سرا
بدا لي الامر شقاوة

397
00:31:44,304 --> 00:31:46,344
- أعتقد أن علينا الذهاب للخارج
- لا هذا ليس ضروريا

398
00:31:46,881 --> 00:31:48,777
أجل لا بأس سأتولى الامر
سأتولى الامر

399
00:31:51,120 --> 00:31:55,765
حسنا اذا فزت أنا فسوف أصطحب
صديقتك الجميلة تلك

400
00:31:56,837 --> 00:31:58,090
لانها تستحق هذا

401
00:31:59,620 --> 00:32:02,554
كل فتاة جميلة تستحق أن تخرج

402
00:32:03,982 --> 00:32:04,865
هذا لطيف جدا

403
00:32:14,773 --> 00:32:17,371
- لقد لكمني أليس كذلك ؟
- أجل لا تفعل هذا يا رجل

404
00:32:17,776 --> 00:32:20,704
توقف عن هذا , أنا آسف
هذه غلطتنا نحن

405
00:32:22,167 --> 00:32:25,502
- أنت لا تعلم السعادة التي أعيشها
- هل سنتقاتل أم ماذا ؟

406
00:32:25,970 --> 00:32:30,366
أجل سنتقاتل , حسنا
أتريد المزيد

407
00:32:30,815 --> 00:32:33,591
المزيد ؟ لانني أعشق هذا , حسنا ؟

408
00:32:34,723 --> 00:32:40,869
أترى سرعتي ؟ أترى
كيف يمكنك مقاتلة ما لا تراه ؟

409
00:32:40,716 --> 00:32:43,233
هل رأيت فيلم أسطورة بيلي جاك ؟

410
00:32:44,377 --> 00:32:51,231
لأنني سأرفع قدمي وأضربك
على جانب وجهك هذا

411
00:32:54,958 --> 00:33:00,224
لكن لا تسقط فوراً على الارض , حسنا ؟
سيكون هذا زائفا , دعنا نمنحهم عرضا جيدا

412
00:33:00,940 --> 00:33:01,540
ماذا ؟

413
00:33:02,533 --> 00:33:05,667
أولا , علينا أن نضع القوانين

414
00:33:06,831 --> 00:33:10,374
والقوانين هي , أنه لا يوجد قوانين

415
00:33:14,966 --> 00:33:16,669
أيها الاحمق أنا الرجل الخطأ

416
00:33:18,151 --> 00:33:19,578
ربما عليك أن تكون الرجل الصحيح

417
00:33:20,343 --> 00:33:24,719
لهذا السبب تعرضت للضرب لأن
لديك الموهبة لتكون الرجل الصحيح

418
00:33:25,400 --> 00:33:26,102
تعال إلى هنا أيها الاحمق

419
00:33:27,439 --> 00:33:30,131
يا إلهي , هذا مضحك جدا

420
00:33:31,474 --> 00:33:32,039
أنت كنت تقف هنا

421
00:33:34,725 --> 00:33:44,665
- كارل هل أنت بخير ؟ أنا آسف لقد ثمل جدا اليوم
- بصدق , لقد تعرض لرضوض كثيرة بسببك

422
00:33:47,120 --> 00:33:48,009
أيها الوغد

423
00:33:51,636 --> 00:33:53,482
- أرأيتم ما فعلت ؟
- أجل , لقد فعلتها يا صديقي

424
00:33:58,085 --> 00:34:02,256
- لن تخرج بصحبتي الان ؟
- لا لن تفعل

425
00:34:34,185 --> 00:34:36,254
حسنا تيلي , ها أنت ذا

426
00:34:36,574 --> 00:34:38,780
- مرحبا كارل
- ماذا يمكنني أن أفعل لأجلك ؟

427
00:34:39,409 --> 00:34:42,146
كنت أتسائل اذا أمكنك مساعدتي
بتثبيت بعض الرفوف

428
00:34:43,302 --> 00:34:43,988
حقا

429
00:34:51,951 --> 00:34:55,539
حسنا هذا يثبتها

430
00:34:57,198 --> 00:34:59,881
- سأراك لاحقا يا تيلي
- كان هذا رائعا يا كارل

431
00:35:01,496 --> 00:35:02,415
ليس بهذه السرعة

432
00:35:04,506 --> 00:35:04,953
ماذا تفعلين

433
00:35:07,164 --> 00:35:08,904
تبا , نسيت أن أذهب للمصرف

434
00:35:09,605 --> 00:35:11,865
- لا بأس
- أصبحت كثيرة النسيان

435
00:35:13,495 --> 00:35:15,556
- هذا يحدث حين تتقدم بالسن
لا تقلقي حيال

436
00:35:17,195 --> 00:35:22,043
- يجب أن ارد لك المعروف بطريقة ما
- لقد كنت أقوم بخدمة لجارتي وهذا يكفيني

437
00:35:24,682 --> 00:35:26,009
أنت وسيم جدا

438
00:35:28,003 --> 00:35:30,003
لماذا لم أرك بصحبة فتاة ؟

439
00:35:31,357 --> 00:35:34,743
أنا لست أواعد إحداهن بشكل جاد

440
00:35:37,432 --> 00:35:38,954
- هل ترغب بالراحة ؟
- عذرا ؟

441
00:35:40,441 --> 00:35:41,840
تعرف , راحة جنسية

442
00:35:44,975 --> 00:35:52,173
- ماذا أفعل هنا ؟
- لن تفعل شيئا , استلقي وانا سأقوم بالباقي

443
00:35:52,389 --> 00:35:55,195
لا أريد البقاء هنا أنا مصدوم
أنا متشنج

444
00:35:56,744 --> 00:35:58,742
لا أعتقد أنني سأقول أجل
لهذا الامر يا تيلي

445
00:35:59,246 --> 00:36:02,679
- هيا الان
- شكرا على العرض وعلى النية الصادقة

446
00:36:02,781 --> 00:36:05,889
لكن لدي شي يجب أن أفعله
لذلك سأراك لاحقا , وداعا

447
00:36:08,882 --> 00:36:09,982
يالهم من جيران

448
00:36:12,658 --> 00:36:14,069
هيا , ماذا يجري ؟

449
00:36:15,650 --> 00:36:17,142
تيرانس قال أن هذا سيحدث
في حال قلت لا

450
00:36:18,135 --> 00:36:19,644
هذا سخيف تعال الى هنا

451
00:36:20,418 --> 00:36:23,143
اذا أردت أن أقول لا فإنني سأقول لا

452
00:36:37,325 --> 00:36:37,934
دكستر

453
00:36:49,362 --> 00:36:52,162
استرخي وسأتولى الامر

454
00:36:58,817 --> 00:36:59,849
يا إلهي

455
00:37:01,843 --> 00:37:08,076
ياللهول , ياللهول
يالروعة

456
00:37:12,316 --> 00:37:13,165
كيف تقومين بهذا ؟

457
00:37:20,309 --> 00:37:23,331
حفل تنكري , تعال بشخصية مفضلة
لديك شخصيات سلسلة هاري بوتر

458
00:37:23,935 --> 00:37:24,882
لك هذا يا نورم

459
00:38:15,095 --> 00:38:20,329
أجل أود تجربتها , هل أتوقع أن تصلني
بين الثامنة صباحة و الخامسة والنصف مساءً

460
00:38:21,851 --> 00:38:25,417
مرحبا , هل تريد إمضاء وقت لنتناقش
بتضحية يسوع المسيح مقابل أخطائنا ؟

461
00:38:25,645 --> 00:38:25,885
أجل , تفضلوا بالدخول

462
00:38:27,736 --> 00:38:29,814
- فتيات الكعك
- فتيات الكعك

463
00:38:32,366 --> 00:38:33,449
أجل , نعم

464
00:38:37,835 --> 00:38:38,931
انها تعمل حقا

465
00:38:45,086 --> 00:38:47,885
انها جميلة , انها جميلة

466
00:38:48,406 --> 00:38:50,921
هل ترغب بأخذ دروس قيتار ؟
هل ترغب أن تتعلم كيفية الطيران ؟

467
00:38:51,575 --> 00:38:52,943
أجل أود أن أتعلم اللغة الكورية

468
00:39:21,523 --> 00:39:22,607
بماذا دعوتني ؟

469
00:39:39,765 --> 00:39:42,292
أود أن أبدا عملا أرتزق منه

470
00:39:43,070 --> 00:39:43,721
" مقبول "

471
00:39:46,766 --> 00:39:47,307
التالي

472
00:39:48,844 --> 00:39:51,465
- أتريد أن تشاهد ؟ أنت ؟ لا بـأس
- أتعلم ؟ , أود هذا

473
00:39:52,619 --> 00:39:53,535
تابع جهودك

474
00:40:12,836 --> 00:40:14,082
تفضل

475
00:40:14,500 --> 00:40:17,293
- لقد أتيت
- رائع

476
00:40:19,971 --> 00:40:20,532
أجل

477
00:42:49,425 --> 00:42:50,321
هل يمكنني الحصول على الماء ؟

478
00:42:55,818 --> 00:42:58,798
أنت الرجل الذي نفذ وقوده

479
00:42:59,320 --> 00:43:02,161
هل تعارفنا ؟ أجل , فعلنا
أدكرك الآن

480
00:43:03,125 --> 00:43:05,518
- ماذا تفعل هنا ؟
- أليس هذا جنونيا ؟

481
00:43:05,861 --> 00:43:09,331
- هذا جنون جدا , هل تلاحقني ؟
- لا , لن أفعل هذا

482
00:43:10,134 --> 00:43:12,820
بالمناسبة اذا احتجت لأثاث يناسب
عرفة الجلوس فهناك أثاث في الباحة

483
00:43:15,272 --> 00:43:18,463
- أداء رائع , أو مهما يكن
- شكرا

484
00:43:18,513 --> 00:43:21,300
كلمات معبرة هل تبتدعينها ؟

485
00:43:22,640 --> 00:43:26,200
- انها نابعة من تجارب شخصية
- جميل , هل ترغبين بشرب شيء ؟

486
00:43:26,994 --> 00:43:31,018
لا يمكنني , يجب أن أستيقظ باكرا
لذلك على الذهاب , لكن ,,,,,

487
00:43:32,265 --> 00:43:36,341
- حقا ؟
- يمكنك السير معي لدراجتي

488
00:43:39,614 --> 00:43:45,434
أنا أقدم خدمات تصوير لمن يرغبون بالتعلم
وممارسة مهنة التصوير

489
00:43:45,554 --> 00:43:47,033
أجل أصبح هذا شائعا

490
00:43:48,594 --> 00:43:53,163
نذهب لحديقة كريببتول ونقوم بالجري خمسة
أميال تمام السادسة صباحا

491
00:43:53,901 --> 00:43:57,162
أنا لم أستيقظ تمام السادسة صباحا مطلقا

492
00:43:58,701 --> 00:44:02,304
- هذا وقت باكر جدا
- أجل , لكنه مناسب لإلتقاط الصور

493
00:44:04,939 --> 00:44:07,069
حسنا تغنين , وتقومين بتعليم التصوير , ماذا أيضا ؟

494
00:44:09,397 --> 00:44:12,534
أفعل ما أرغب به
أتطوع للعمل في الملجأ

495
00:44:13,284 --> 00:44:16,126
- أرسم قليلا
- هذا جميل , لقد قمت ببعض الاعمال الخيرية بنفسي

496
00:44:17,388 --> 00:44:18,189
وقدمت بعض عروض الجسد العاري

497
00:44:20,309 --> 00:44:23,406
من الجيد أن اعرف هذا في احتجت لنموذج

498
00:44:25,455 --> 00:44:27,874
المهم اجابتي هي أجل
أود الخروج معك

499
00:44:29,163 --> 00:44:30,117
لم أطلب منك الخروج معي

500
00:44:31,421 --> 00:44:33,357
كان يمكنك خداعي بتعليقك
عن نموذج العرض

501
00:44:33,994 --> 00:44:36,527
- أنت قلت هذا
- أنا لم أقصد ما قصدته أنت بحديثك

502
00:44:39,865 --> 00:44:41,417
لماذا لا تأتي لحصتي صباح الغد ؟

503
00:44:42,148 --> 00:44:45,495
لماذا لا تتوقفين عن التبسم لي ؟
بصدق أنت تتقدمين بسرعة كبيرة

504
00:44:46,022 --> 00:44:46,779
أجل , أحب هذا

505
00:44:49,316 --> 00:44:52,767
- حسنا , أراك غدا
- كارل

506
00:44:54,350 --> 00:44:55,192
أليسون

507
00:45:12,109 --> 00:45:17,738
- روني ؟
- كارل , حفل ورقص وارتداء أطواق , هل ستأتي ؟

508
00:45:18,581 --> 00:45:19,235
أجل

509
00:45:28,056 --> 00:45:29,706
حسنا يا رفاق , هل الجميع جاهزون ؟
الكاميرات معبئة ؟

510
00:45:30,148 --> 00:45:31,165
- أليسون ؟
- أجل

511
00:45:31,171 --> 00:45:34,733
- هل نحتاج أن نستخدم المصباح ؟
- ليس والشمس ساطعة

512
00:45:43,346 --> 00:45:48,491
ليلة جميلة يا رفاق , أتمنى أن نعيد
الكرة الاسبوع القادم , اتصلوا بي

513
00:45:49,926 --> 00:45:51,544
كلما تذكرت ليلتنا أصرخ هكذا

514
00:45:53,291 --> 00:45:57,014
لك هذا يا روني , لي . أعتقد أنك
لست مرتاحا لكننا سنتفاهم يوما ما

515
00:45:58,555 --> 00:45:59,941
أليسون , هذا أنا كارل
لقد أتيت

516
00:46:01,120 --> 00:46:01,767
أليسون , لقد أتيت

517
00:46:04,462 --> 00:46:04,953
أليسون

518
00:46:07,630 --> 00:46:08,706
من هؤلاء الأشخاص ؟

519
00:46:10,029 --> 00:46:12,227
هاذان صديقاي و منهما صديق جديد
اسمه لي انه ممرض

520
00:46:12,808 --> 00:46:15,622
لقد قمنا بعدة غارات الليلة وكانت رائعة

521
00:46:16,216 --> 00:46:18,264
- يبدو عليك أنك مندهش
- لقد حصلت على بعض الاطواق

522
00:46:18,508 --> 00:46:21,756
هل سبق وحصلت على طوق , لم أحصل عليه من قبل
لكن الليلة الماضية حصلت على واحد وأعجبني الأمر

523
00:46:22,427 --> 00:46:25,906
أترين هذا ؟ قريب من القلب , لايمكنك رؤيته الان
يجب أن تفعلي هكذا

524
00:46:26,937 --> 00:46:29,927
هذا شي جميل , هل الطوق
يجعلك مخمورا لهذه الدرجة ؟

525
00:46:29,704 --> 00:46:31,454
لا , لا , لا , لا أعتقد هذا

526
00:46:34,716 --> 00:46:38,428
بعد أن تنتهي ما رأيك أن تحصلي على طوق ؟
أنا سآخذ واحدا وانت واحد , ستحبين الطوق

527
00:46:38,320 --> 00:46:38,978
- حسنا هذا يبدو

528
00:46:39,012 --> 00:46:39,474
طوق

529
00:46:40,187 --> 00:46:40,701
- هذا يبدو

530
00:46:40,811 --> 00:46:41,187
طوق

531
00:46:41,719 --> 00:46:42,508
أعتقد أنني

532
00:46:42,519 --> 00:46:43,856
طوق , أحب الطوق

533
00:46:47,829 --> 00:46:50,092
حسنا , كثير كم الطاقة
يعجبني هذا

534
00:46:50,854 --> 00:46:52,945
جميعكم , هذا كارل
كارل , هولاء الجميع

535
00:46:53,667 --> 00:46:54,666
مرحبا بكم جميعا

536
00:46:56,563 --> 00:46:57,271
هيا لنبدأ التمارين

537
00:46:59,447 --> 00:47:21,447
لمزيد من الافلام تفضلوا بزيارتنا
www.sa-boys.com
by Techno

538
00:47:22,533 --> 00:47:23,801
كارل , هل أنت على ما يرام ؟

539
00:47:45,883 --> 00:47:52,071
لا يمكنني فهمك , أنت تفاجأني
غامض نوعا ما

540
00:47:52,985 --> 00:47:54,994
أنت لا تصغين , أنا
أحب الحفاظ على عقل منفتح

541
00:47:55,680 --> 00:47:56,973
أحب عيش الحياة والاندماج بها

542
00:47:58,038 --> 00:47:59,416
واذا لم يناسبك هذا , فعلينا
إنها الأمر حالا

543
00:48:00,434 --> 00:48:06,391
أود هذا , لا أدري كيف يسير الناس
في ذات الرتابة يوميا ولا يملون ,, هذا يقتلني

544
00:48:06,840 --> 00:48:13,483
بصدق كنت أواعد أحدهم , كان متمركزا حول ذاته
وكأنه يعيش في صندوق مغلق

545
00:48:13,921 --> 00:48:16,780
أعرف , هذا أمر محبط , ماخطب
هؤلاء القوم , كيف نهزمهم ؟

546
00:48:17,542 --> 00:48:20,416
كيف نقول لهم , استيقظوا
أنتم تتقدون شيئا اسمه الحياة

547
00:48:21,356 --> 00:48:25,974
- هذا صحيح
- أجل , ماذا حدث للرجل الذي يعيش في صندوق مغلق ؟

548
00:48:27,582 --> 00:48:29,302
لم تنجح الأمور بيننا
وهي قصة طويلة

549
00:48:31,301 --> 00:48:32,580
أهي القصة التي كنت تغنيها الليلة الماضية؟

550
00:48:34,264 --> 00:48:34,919
تقريبا

551
00:48:37,211 --> 00:48:45,448
- فتى الصندوق , أغنية جديدة
- حسنا لقد أقمنا معا , كنت أعتقده رجلي المنشود

552
00:48:45,904 --> 00:48:50,449
وفجأة أنهى العلاقة و اختفى , بدون
أثر وبدون سبب محدد

553
00:48:52,161 --> 00:48:53,644
أعرف هذا , انه أمر قاس , أنا آسف

554
00:48:55,947 --> 00:49:00,537
- في المرة القادمة نبهيني لأن القصة طويلة حقا
- ربما سأفعل هذا

555
00:49:00,805 --> 00:49:01,592
- فقط اعطيني الحقائق
- حسنا

556
00:49:02,638 --> 00:49:06,086
أرجوك , كان هذا صحيا جدا

557
00:49:17,394 --> 00:49:21,752
انها عفوية , جرئية , لا علم لها
بما تفعله , و لاتكترث

558
00:49:22,553 --> 00:49:25,636
- انها على نقيضي تماما
- كارل , هلا مررت لي التالولا ؟

559
00:49:26,356 --> 00:49:27,502
بالطبع يا فيرنيش

560
00:49:29,115 --> 00:49:31,725
- كيف التقيتما ؟
- في موقع البحث عن الفتيات عبر الانترنت

561
00:49:32,576 --> 00:49:34,953
- انه موقع جيد , يجب أن تزروه
- إنني مخطوب

562
00:49:36,751 --> 00:49:44,035
- هل تتحدث عن أليسون أمامها هكذا ؟
- استرخ يا رجل , لامانع لديها كما أنها ليست طرازي المفضل

563
00:49:45,029 --> 00:49:47,182
- يمكنني سماعك
- اسف فيرنيش

564
00:49:48,924 --> 00:49:50,721
لم أكن سألتقي اليسون لو أنني
لم أقل أجل للرجل المشرد

565
00:49:51,752 --> 00:49:54,607
ولم تكن في موعد أعمى مع بقايا اليورانيوم
لا أقصد الإهانة فيرنيش

566
00:49:54,924 --> 00:49:58,785
- لم أعتبرها كذلك
- لم أدرك أنني أتعامل مع رجل لا

567
00:49:59,599 --> 00:50:03,014
لا أعتقد أن هذا رائع
يستفيد الانسان من شبكات الانترنت

568
00:50:10,245 --> 00:50:12,950
لوسي , هذه فيرنيش
فيرنيش , هذه لوسي

569
00:50:13,508 --> 00:50:14,145
مرحبا

570
00:50:16,639 --> 00:50:19,964
صديقاتي مملات ولم تعرض احداهن
أن تقدم لي حفلا يسبق الزفاف

571
00:50:22,224 --> 00:50:25,523
لدي فكرة , كارل , هل ترغب
أن تقدم للوسي حفلا يسبق الزفاف ؟

572
00:50:27,076 --> 00:50:31,885
أجل , طبعا , سيكون هذا رائعا
أود هذا

573
00:50:32,490 --> 00:50:33,027
لقد حللنا الامر إذاً

574
00:50:39,531 --> 00:50:40,358
- حقا ؟
- أجل

575
00:50:42,246 --> 00:50:47,595
شكرا كارل
شكرا هذا لطف منك

576
00:50:49,824 --> 00:50:51,874
- هذا لطيف يا كارل
- شكرا فيرنيش

577
00:50:54,007 --> 00:50:56,323
- نسيت , يجب أن أختار الأزياء التنكرية لي و لأليسون
- أزياء ماذا ؟

578
00:50:58,728 --> 00:50:59,484
أسبيرانوز

579
00:51:00,662 --> 00:51:04,338
- كنت أمزح فقط
- لا بأس , قم بفك التعويذة كي ندخل

580
00:51:06,142 --> 00:51:06,875
أزياء جميلة

581
00:51:07,297 --> 00:51:09,214
أجل اشتريت ملابس أطفال كي تناسبني

582
00:51:09,836 --> 00:51:12,250
هذه أليسون , تؤدي دور سنكلير

583
00:51:14,623 --> 00:51:16,211
- لابد أنك نورمان
- أجل , مسرور بلقائك

584
00:51:16,837 --> 00:51:18,175
شكرا على قدومك , تفضلوا

585
00:51:20,818 --> 00:51:24,372
ستجدون الشراب أمامكم , والرقائق
والعسل

586
00:51:25,975 --> 00:51:27,076
و أناس لطفاء , مثلكما تماماً

587
00:51:29,098 --> 00:51:31,377
علي القول , ستكون ليلة جنونية

588
00:51:38,103 --> 00:51:40,378
- اذهبي بينهم و أدي دورك
- هيا

589
00:51:40,991 --> 00:51:46,373
كيف الامور , هل أعجبتكم الرقائق ؟
لدي الكثير منها , اشتريها ببطاقتي الخاصة

590
00:51:46,810 --> 00:51:52,185
بهذه البطاقة أستطيع شراء كل شي وبكميات
كبيرة بأسعار تخفيضية جداً

591
00:51:54,349 --> 00:51:59,614
- هل تعرف أين يمكنني الحصول على بطاقة مثلها ؟
- لا أعتقد هذا , لكن أستطيع تدبر واحدة لك اذا أردت

592
00:52:00,598 --> 00:52:02,941
- أجل سيكون هذا رائعا
- شكرا

593
00:52:07,882 --> 00:52:10,906
لن أذهب الان , ليس تماما

594
00:52:21,297 --> 00:52:22,904
حسنا يا رفاق , من يرغب بمشاهدة
غرفة الاسرار ؟

595
00:52:28,720 --> 00:52:29,606
حسنا , شكرا على قدومكم يا رفاق

596
00:52:30,403 --> 00:52:32,729
- مسرورة بلقائك
- أنا أيضاً , شكرا

597
00:52:34,844 --> 00:52:35,516
هذا صحيح , تعال

598
00:52:37,303 --> 00:52:41,373
يجب أن تبقي يدك مطوية كي أستطيع
استخدام يدي الاخرى لعناقك

599
00:52:41,404 --> 00:52:43,673
- هكذا
- شكرا لأنك علمتني هذا

600
00:52:44,009 --> 00:52:45,811
- لا بأس
- وداعا

601
00:52:47,010 --> 00:52:51,049
حسنا يا رفاق , لنستقل قطار هوجوارث السريع
محطتنا التالية : أزكابان

602
00:53:01,144 --> 00:53:02,121
هل ترغب بالقيادة ؟

603
00:53:09,658 --> 00:53:11,994
- قيادتك في تحسن
- ليس سيئا أليس كذلك ؟

604
00:53:21,912 --> 00:53:22,788
لدي فكرة

605
00:53:30,191 --> 00:53:32,356
- لا يمكنك أن تفعل هذا
- لماذا ؟ هل انت خائفة ؟

606
00:53:37,014 --> 00:53:39,767
أسرعي أحدهم قادم , قد يرانا
أسرعي

607
00:53:44,061 --> 00:53:45,372
- هذا جنون
- أعلم هذا

608
00:53:46,327 --> 00:53:47,092
لكنه رائع

609
00:54:13,306 --> 00:54:14,475
هذا خيالي

610
00:54:16,082 --> 00:54:16,919
هكذا تتحقق الاحلام

611
00:54:54,268 --> 00:54:56,336
لعلمك لم أدع أحدا
يقود دراجتي من قبل

612
00:54:58,698 --> 00:55:00,881
لم أدع أحدا يقبلني على
منصة هوليود من قبل

613
00:55:26,042 --> 00:55:28,599
مساء الخير لوس انجلوس
.....مرحبا بكم في هوليوود

614
00:55:33,884 --> 00:55:35,102
انا من اكبر المعجبين بك

615
00:55:38,917 --> 00:55:42,089
- لم أعلم بهذا الشأن
- هيا , لديك فرقة مثيرة للفزع

616
00:55:43,008 --> 00:55:45,542
لا أعتقد هذا , فليس لدينا
الكثير من المشاهدين

617
00:55:45,846 --> 00:55:49,072
ماذا تقولين ؟ يوجد هناك النادل والساقي
عند الحانة , يمكن الثقة بهم

618
00:55:49,468 --> 00:55:53,650
وهناك أنا وأصدقائي , مما
يجعلنا أناس غير مستقرون

619
00:55:54,522 --> 00:55:55,685
كم يمكن لهذا المكان ان يجمع ؟

620
00:55:57,066 --> 00:55:58,234
حوالي 17000

621
00:55:58,785 --> 00:56:02,647
بوجود كلانا يبقى 1800 من أصدقائنا المقربين

622
00:56:03,881 --> 00:56:06,130
أنت تعلم أن موسيقانا ليست مرغوبة

623
00:56:07,532 --> 00:56:13,456
حتى عملية التصوير , أعلم أنه لا يمكن وجود
لحظات مجد في التقاط الصور أثناء الركض

624
00:56:14,698 --> 00:56:15,777
لم أكن سأقول شيئا حيالها

625
00:56:17,250 --> 00:56:24,215
من يكترث , فالحياة ملعب , كنا
نعلم هذا ونحن أطفال , لكننا نسيناه مع الزمن

626
00:56:25,347 --> 00:56:30,082
أحب موسيقاك , أي شيء
يمكن تصويره وهو ثابت في مكانه

627
00:56:32,015 --> 00:56:33,883
- ماذا تفعلون ؟
- تبا

628
00:56:35,244 --> 00:56:36,168
- توقف
- لقد توقفت

629
00:56:36,412 --> 00:56:37,360
هيا كارل , اهرب

630
00:56:39,122 --> 00:56:40,403
- انتظر مكانك
- حسنا , كما تريد

631
00:56:42,156 --> 00:56:43,945
كارل ,ماذا تفعل ؟ هيا بنا

632
00:56:44,772 --> 00:56:46,848
ماذا افعل ؟ هذا يحدث مع الجميع

633
00:56:51,535 --> 00:56:55,670
صباح الخير جميعا , كونوا مستعدين
فالحياة أمامكم طويلة

634
00:56:56,311 --> 00:56:58,898
سأكون معك حالا
قم بتوزيع هذا , هلا فعلت ؟

635
00:57:04,889 --> 00:57:08,785
لي ؟ ماذا ؟ هل عدت من البرازيل ؟

636
00:57:11,169 --> 00:57:13,657
- هذا ليس صحيحا أليس كذلك ؟
- كارل أحتاجك لدقيقة

637
00:57:15,140 --> 00:57:16,301
هل يمكن الانتظار قليلا يا لي ؟

638
00:57:18,682 --> 00:57:19,557
ماذا يجري يا نورم ؟

639
00:57:21,000 --> 00:57:24,425
حدث شيء على المستوى العالي , لقد حضر
أحد أعضاء الادارة العليا , لا تنظر

640
00:57:25,056 --> 00:57:28,461
يود التحدث اليك , أعتقد أن الامر
يخص القروض التي كنت توافق عليها

641
00:57:31,190 --> 00:57:32,513
حسنا , لقد كانت فترة لطيفة

642
00:57:33,075 --> 00:57:34,107
لقد أحببت عملي يا نورم

643
00:57:35,648 --> 00:57:37,912
لا تقلق للأمر , أنا واثق أنه سيقودنا
لوضع جيد

644
00:57:38,398 --> 00:57:42,348
أنا جزء من الامر أيضا
كان يجب أن أراقب القروض

645
00:57:42,482 --> 00:57:45,442
- نورم ؟
- ألم تشعر بها ؟ أنت بين يدي ألا تذكر ؟

646
00:57:45,824 --> 00:57:47,480
- أجل
- لقد كنت أراقبك

647
00:57:49,096 --> 00:57:51,943
لكنني أخشى أن الوضع تأزم
وعلينا معا أن نستمع للموسيقا الناتجة

648
00:57:52,852 --> 00:57:54,708
- هيا
- هل يمكنني الحصول على دقيقة فقط ؟

649
00:57:55,384 --> 00:57:57,635
- حسنا
- لي , ماذا تحتاج ؟

650
00:57:58,818 --> 00:58:00,126
قد يكون هذا اخر قرض أمنحه

651
00:58:01,718 --> 00:58:06,052
إنها دراجة ديكوتي
أعتقد أنها ستبعد الناس عن كاهلي قليلا

652
00:58:08,836 --> 00:58:09,451
أترى ما أقصد ؟

653
00:58:10,104 --> 00:58:12,301
أجل , أتمنى لك قيادة لطيفة
"مقبول"

654
00:58:14,983 --> 00:58:15,664
سأراك في الطرقات يا لي

655
00:58:19,573 --> 00:58:20,097
كارل

656
00:58:23,283 --> 00:58:25,821
ويسلي تي باركر , نائب الرئيس
في مصرف ريا الائتماني

657
00:58:26,119 --> 00:58:26,791
مسرور بلقائك

658
00:58:34,689 --> 00:58:39,078
كل شهرين طبيعيين يقوم ضابط القروض
بالموافقة على 35 الى 40 قرضا

659
00:58:39,757 --> 00:58:43,309
أنت منحت 560 قرضا

660
00:58:45,162 --> 00:58:48,187
- هذا فوق الطبيعي بقليل
- والامر الغير طبيعي هي المبالغ

661
00:58:49,985 --> 00:58:51,976
250 دولار ثمن دراجة جبلية

662
00:58:53,683 --> 00:58:55,839
600 دولار لدروس التحليق بالجو

663
00:58:55,993 --> 00:58:59,816
- هل سبق وجربت هذا من قبل ؟
- كارل , هذا المصرف لم يمنح قروضا صغيرة من قبل

664
00:59:00,801 --> 00:59:02,199
- دعني أفسر الامر
- اجلس يا نورمان

665
00:59:03,577 --> 00:59:06,364
- في البداية كنت أعتقد أنك تصنع نعوشنا
- لن أفعل هذا

666
00:59:06,687 --> 00:59:08,303
كنت سأفعل لو إستطعت , فلماذا لا تفعلها أنت ؟

667
00:59:18,117 --> 00:59:19,344
ثم نظرت عن قرب للامر

668
00:59:20,384 --> 00:59:22,445
هؤلاء الناس ممتنون لان حاجاتهم قد تلبت

669
00:59:22,555 --> 00:59:25,637
وأكثر من 89 بالمئة منهم
يقومون بتسديد الدفعات

670
00:59:26,764 --> 00:59:27,866
ولأنك منحت الكثيرين منهم

671
00:59:28,496 --> 00:59:29,731
نحن نجني بالواقع الكثير من النقود

672
00:59:30,248 --> 00:59:32,058
إقرأ شفاهي , هذا ليس سيئا

673
00:59:33,391 --> 00:59:38,244
- أرأيت يا كارل ؟ لا تقلق
- كارل , ما رأيك لو طلبت منك العمل مع الادارة العليا ؟

674
00:59:38,398 --> 00:59:41,427
- عليك بهذا
- هذا رائع

675
00:59:42,830 --> 00:59:48,028
- على أن أقول
- قبل أن تقول هذا , دعنا نناقش امر الدولارات

676
00:59:48,524 --> 00:59:50,855
أخشى أنني لا أستطيع مناقشة هذا معك
بما أننا سنرقي كارل فقط

677
00:59:52,481 --> 00:59:56,121
- جيد
- سنرسل لك عقد العمل بنهاية اليوم

678
00:59:57,502 --> 00:59:59,184
أحسنت العمل يا كارل
إضرب قبضتي

679
00:59:59,725 --> 01:00:00,902
سيد ويسلي كنت سأضع قبضتي بك

680
01:00:04,978 --> 01:00:06,432
هذا يبدو لطيفا , أنا أحبه
مملوءا كريما , ما رأيك ؟

681
01:00:07,667 --> 01:00:08,270
أعجبني أجل

682
01:00:09,785 --> 01:00:12,131
بينغو الزفاف
كيف يلعبون بينغو الزفاف ؟

683
01:00:13,942 --> 01:00:18,399
انه مشابه للعبة البينغو الحقيقة
لكنه مختلف لان العروس هي من تلعبه فقط

684
01:00:20,029 --> 01:00:24,031
- أجل
- لا أريد لعب هذه اللعبة , لا أرغب بتعقيد الامور

685
01:00:24,105 --> 01:00:26,532
يجب أن تعصري كل نقطة من السعادة
كي تكوني فرحة

686
01:00:26,892 --> 01:00:28,523
لا يبدو الأمر معقدا
أهو معقد ؟

687
01:00:30,161 --> 01:00:32,953
هل ستستمر بطرح الأسئلة ؟
لا أملك النهار بأكلمه

688
01:00:36,734 --> 01:00:39,059
- ربما يجب أن ننقاش الامر في منزلي
- لا بأس , سأتحدث إليها

689
01:00:40,676 --> 01:00:41,381
آنستي

690
01:00:42,465 --> 01:00:43,422
هل هناك خطب ما ؟

691
01:00:47,867 --> 01:00:48,542
أجل

692
01:00:50,298 --> 01:00:51,162
هناك خطب ما

693
01:00:51,943 --> 01:00:53,458
أنا اجلس هنا طوال اليوم

694
01:00:54,107 --> 01:00:58,011
الناس يتزوجون ويأتي أزواج مرارا وتكرارا

695
01:00:59,846 --> 01:01:05,343
هذا ليس عدلا , ماذا عني , سون هو ؟
متى سيأتي دوري ؟

696
01:01:05,730 --> 01:01:06,519
لقد فهمت هذا

697
01:01:07,704 --> 01:01:09,017
وقتك سيحين بالنهاية

698
01:01:10,887 --> 01:01:12,726
أترين السيدة التي بصحبتي ؟

699
01:01:14,238 --> 01:01:16,090
إنها خطيبة أعز أصدقائي

700
01:01:16,200 --> 01:01:17,451
وهي تكرهني حتى الثمالة

701
01:01:18,000 --> 01:01:21,779
فإذا ساعدتني بإقناعها
ستفعلين خيرا قد يعد عليك بالنفع

702
01:01:22,322 --> 01:01:25,264
هل نحن في فريق واحد هنا ؟

703
01:01:25,300 --> 01:01:27,176
ما رأيك سون هو ؟

704
01:01:28,400 --> 01:01:30,561
- حسنا
- هيا بنا

705
01:01:31,994 --> 01:01:33,582
بينغو الزفاف بسيط للغاية

706
01:01:34,390 --> 01:01:36,410
يمكنني تفسيرة لك بالتفصيل اذا أردت

707
01:01:37,905 --> 01:01:42,234
لن تصدقي هذا , أحدهم يقف على
حافة المبنى محاولا الانتحار

708
01:01:42,400 --> 01:01:43,999
- ماذا يمكننا أن نفعل ؟
- ماذا يجري هناك ؟

709
01:01:44,661 --> 01:01:48,249
- أحدهم يحاول قتل نفسه , باللغة الكورية
- أعني أحدهم يحاول الانتحار

710
01:01:50,116 --> 01:01:50,968
هيا بنا

711
01:01:51,872 --> 01:01:53,271
الى ماذا تنظرون

712
01:01:56,414 --> 01:01:57,788
لا تأشر بإصبعك نحوي

713
01:01:59,293 --> 01:02:01,118
سيدتي أبعدي ذلك الكلب

714
01:02:01,664 --> 01:02:03,240
يا هذا أيمكنك الابتعاد
مسافة قدمين ؟

715
01:02:04,130 --> 01:02:07,054
- هل اتصل أحد بالشرطة ؟
- أجل, لكن سيكون ميتا قبل وصولهم

716
01:02:07,669 --> 01:02:09,466
- على أحدهم اقناعه بالنزول
- ابتعدوا عن الطريق

717
01:02:37,752 --> 01:02:38,452
مرحبا

718
01:02:39,260 --> 01:02:44,606
مرحبا , لا تحاول فعل شي
سأنتحر , لا تحاول إيقافي

719
01:02:45,470 --> 01:02:48,024
- حسنا
- ماذا تعني بحسنا ؟

720
01:02:48,452 --> 01:02:50,680
لا أعني حسنا أمهلني قليلا

721
01:02:52,230 --> 01:02:54,057
يجب أن أقول شيئا الان

722
01:02:56,189 --> 01:02:57,118
لكنني لا أدري ما هو

723
01:02:57,708 --> 01:02:59,619
- أنت مريع بهذا , هلا نزلت ؟
- انتظر انا افكر انا افكر

724
01:03:04,101 --> 01:03:06,018
انتظر لقد وجدتها

725
01:03:10,045 --> 01:03:10,912
الى اين تذهب ؟

726
01:03:21,330 --> 01:03:24,072
- يا رجل مرحبا ؟
- لا تفعل هذا أنا قادم

727
01:03:24,980 --> 01:03:25,937
الصبر فضيلة

728
01:03:30,049 --> 01:03:31,846
ماذا تفعل هناك ؟

729
01:04:04,303 --> 01:04:05,062
ما الامر ؟

730
01:05:06,210 --> 01:05:08,101
النعمة هي بأصابعنا

731
01:05:18,283 --> 01:05:19,987
- ستيفاني مرحبا
- مرحبا

732
01:05:20,986 --> 01:05:22,495
كيف الامور ؟ ماذا تفعلون هنا ؟

733
01:05:23,643 --> 01:05:26,707
لقد امضينا عطلة نهاية الاسبوع في تورينو
والد تيد لديه مزرعة صغيرة هناك

734
01:05:26,823 --> 01:05:28,297
مئة ايكر ليست صغيرة يا عزيزتي

735
01:05:28,832 --> 01:05:30,032
ليس في تاهيتي على أي حال

736
01:05:32,348 --> 01:05:35,323
لقد رأيتك على شاشة التلفاز
لقد كان هذا مدهشا يا كارل

737
01:05:35,857 --> 01:05:38,421
لقد كانت عملية انقاذ حياة لا غير
ليس هذا بالامر الهام

738
01:05:39,213 --> 01:05:43,762
- الى اين تتجه ؟
- أنا وصديقتي هنا لا ندري الى اين نتجه

739
01:05:42,868 --> 01:05:44,917
- حقا ؟
- أجل سوف نأخذ أي وجهة متوفرة

740
01:05:45,665 --> 01:05:49,599
أمر معنوي قليلا , يجب أن ينتعش
الانسان أراكم لاحقا يا رفاق

741
01:05:52,200 --> 01:05:54,197
- هذا يبدو ممتعا
- هل يمكنك تخيل هذا ؟

742
01:05:54,733 --> 01:05:55,362
لا

743
01:06:07,914 --> 01:06:12,699
أنا أحمل أثقالا هنا
أريد تذكرتين درجة أولى لأي مكان

744
01:06:13,543 --> 01:06:14,496
لم تفعل هذا من قبل

745
01:06:18,372 --> 01:06:23,471
الطائرة التالية المتوفرة للاقلاع
متوجهة الى لينكولين نبراسكا

746
01:06:26,093 --> 01:06:29,468
حسنا حسنا
لينكولين لا بأس بها

747
01:06:34,469 --> 01:06:39,264
- الي أين سنذهب في مدينة لينكولين نبراسكا ؟
- ما رأيك أن نذهب هناك ؟

748
01:06:45,177 --> 01:06:48,919
أول سمعات أذن لعامل
بدالة الهاتف كانت أكبر مما اعتقدت

749
01:06:49,795 --> 01:06:51,478
- هذا مثير للاهتمام
- شاهدي هذا

750
01:06:54,241 --> 01:06:55,988
- أول اتصال هاتفي
- هذا جميل

751
01:06:56,664 --> 01:06:59,252
شاهدي الهاتف , انه اصغر
مما كنت اعتقد

752
01:07:00,101 --> 01:07:02,143
سأعود حالا
مرحبا ؟

753
01:07:11,044 --> 01:07:14,042
- ما رأيك بهذا ؟
- مثير جدا

754
01:07:15,932 --> 01:07:17,525
ماذا أفعل كي أطلقها ؟

755
01:07:23,373 --> 01:07:23,890
حسنا

756
01:07:28,310 --> 01:07:32,331
لقد أصبتها لقد أصبتها
هل يمكنني فعل هذا مجددا ؟ ما الامر ؟

757
01:07:52,949 --> 01:07:54,337
أراهن بعشرين دلاورا
أن هذا اللاعب سيتسبب بالنصر

758
01:07:54,713 --> 01:07:57,700
- بيت هلا ناولتني الرقائق ؟
- هل تنظر اليها ؟

759
01:07:58,147 --> 01:08:01,761
أجل طلبت هذا من كارل
واجاب بالقبول

760
01:08:04,013 --> 01:08:05,065
أليس هذا كارل ؟

761
01:08:05,135 --> 01:08:06,407
انتظري انتظري

762
01:08:14,542 --> 01:08:15,607
انه في نبراسكا

763
01:08:18,117 --> 01:08:19,933
هذا هو الجزء المثير للاهتمام

764
01:08:20,734 --> 01:08:23,837
لانكم اذا لم تقتلعوا الرأس
بشكل جيد فسيدخل ضمن الغلاف

765
01:08:24,544 --> 01:08:27,462
قد يحصل أحدهم على العين أو فم الدجاجة

766
01:08:27,600 --> 01:08:29,260
وسيكون لدينا قضية شكوى

767
01:08:30,910 --> 01:08:33,256
يغمى عليك اذا لم تعلم هذا مسبقا

768
01:08:38,744 --> 01:08:40,136
لا أصدق أنني تعثرت هكذا

769
01:08:42,799 --> 01:08:45,583
- اعتقدت أنك سقطت مغشيا عليك
- لا أخبرتك لقد تعثرت

770
01:08:47,407 --> 01:08:49,622
حسنا اعتقدت أن السبب عيون الدجاج
في ذلك الدلو

771
01:08:49,839 --> 01:08:51,103
لا , طبعا لا

772
01:08:53,618 --> 01:08:55,344
يا إلهي , لقد بدأ المطر يتساقط

773
01:08:58,218 --> 01:08:59,617
سـأحميك , هيا

774
01:09:01,134 --> 01:09:02,154
أسرعي لا وقت لدينا

775
01:09:02,841 --> 01:09:03,808
يجب أن نجد مخبئا

776
01:09:05,033 --> 01:09:05,787
هيا

777
01:09:08,141 --> 01:09:10,273
من هنا , لا بأس
لقد أمسكت بك

778
01:09:11,433 --> 01:09:12,635
أليسون , هل أنت كما يرام ؟

779
01:09:14,470 --> 01:09:17,079
هل تأذيت ؟ هل أنت بخير ؟

780
01:09:24,166 --> 01:09:24,944
ماذا

781
01:09:26,661 --> 01:09:28,162
لا أدري , أعتقد أنني مغرمة بك

782
01:09:31,747 --> 01:09:35,594
لقد كنت معجبة بك منذ فترة
لكن الان قررت أنني مغرمة بك

783
01:09:36,840 --> 01:09:38,628
- هل تحبني ؟
- بكل تأكيد

784
01:09:39,866 --> 01:09:42,973
أحبك بحيث , لا يمكنني تصديق هذا

785
01:09:43,020 --> 01:09:44,323
أبدو سخيفا

786
01:09:46,079 --> 01:09:49,529
كنت أفكر واعرف أنه جنوني
خصوصا اذا صدر مني

787
01:09:50,965 --> 01:09:53,626
لكن ربما عندما نعود , يجب أن
ننتقل للعيش معا

788
01:09:55,951 --> 01:09:58,139
رائع حقا؟ هل تعتقدين هذا ؟

789
01:09:59,736 --> 01:10:00,468
ما رأيك ؟

790
01:10:00,700 --> 01:10:01,850
رأيي ؟

791
01:10:03,625 --> 01:10:05,639
- أجل
- يا إلهي لقد ترددت

792
01:10:05,856 --> 01:10:07,457
- لا لم أتردد
- لقد ترددت

793
01:10:07,148 --> 01:10:11,259
- لا لم أتردد كان هذا رائعا
- لا لقد كانت فكرة سخيفة لم يجدر بي طرحها

794
01:10:12,244 --> 01:10:14,433
عماذا تتحدثين ؟ اطرحي السؤال مجددا

795
01:10:16,727 --> 01:10:17,196
- هل
- أجل

796
01:10:17,873 --> 01:10:20,654
هل يعتبر هذا ترددا ؟
فقد أمضيت بضعة أجزاء من الثانية قبل قبولها

797
01:10:36,499 --> 01:10:38,807
- الى اين تريدين السفر اليوم ؟
- لوس أنجلوس

798
01:10:42,938 --> 01:10:43,831
سيستغرق الامر دقيقة

799
01:10:45,623 --> 01:10:47,970
يجب أن نعيد هذا مجددا
كي نرى العالم

800
01:10:48,469 --> 01:10:49,287
اجل

801
01:10:51,038 --> 01:10:53,038
- هل انت بخير ؟
- أجل أنا كما يرام

802
01:10:56,517 --> 01:10:59,893
سيدي هل تمانع القدوم معنا ؟

803
01:11:00,993 --> 01:11:03,495
- عذرا ؟
- نود أن نطرح عليك بضعة أسئلة

804
01:11:07,254 --> 01:11:08,271
انت رهيبة

805
01:11:09,115 --> 01:11:12,806
هذا رائع , جميل
هل أنت مشتركة معهم ؟

806
01:11:14,000 --> 01:11:16,028
هل تعتقدون أنها ستنطلي علي ؟
هذه خدعة قديمة

807
01:11:16,475 --> 01:11:21,242
- انذار احمر , احسنتم العمل
- هيا بنا أيها المضحك

808
01:11:22,418 --> 01:11:23,101
تعالي معنا انستي

809
01:11:24,951 --> 01:11:26,300
هل تكره بلادك سيد الن ؟

810
01:11:27,094 --> 01:11:30,336
- ماذا ؟
- هل تكره أمريكا ؟

811
01:11:30,581 --> 01:11:33,759
- لا بالطبع لا
- لماذا تخطط أن تهاجمها اذاً

812
01:11:34,435 --> 01:11:36,038
- ماذا ؟
- لقد أمسكتم بالرجل الخطأ

813
01:11:36,272 --> 01:11:41,530
- أعتذر هل كنت أتحدث اليك ؟
- كنا نتعقبك سيد الن , نعرفك ونعرف ما تخطط له

814
01:11:41,830 --> 01:11:43,753
هذا جنون هل تعتقدون أنني ارهابي ؟

815
01:11:44,898 --> 01:11:46,034
لماذا اشتريت تذاكر الطائرة في الدقيقة الاخيرة ؟

816
01:11:46,894 --> 01:11:48,515
كانت عطلة عفوية

817
01:11:49,269 --> 01:11:54,160
أجل كنت أحدث العميل ويد عن المتعة
بالذهاب في رحلة عفوية الى لينكولين نبراسكا

818
01:11:54,712 --> 01:11:57,913
هل كنت تقابل فتاة فارسية
من موقع ايجاد الفتيات ؟

819
01:11:58,574 --> 01:11:59,979
- أحل , لكنك لا تفهم الامر
- أجل

820
01:12:00,523 --> 01:12:04,370
- ماذا تعني ؟
- فيرنيش , لا شي , يمكنني تفسير هذا , يمكنني التفسير

821
01:12:04,963 --> 01:12:09,664
فسر هذا , كمدير القروض في مؤسسة أريا القابضة
اقرضت رجلا النقود كي يبدأ أعمال التسميد

822
01:12:11,207 --> 01:12:12,500
- لأجل ماذا ؟ صناعة القنابل ؟
- لا

823
01:12:13,119 --> 01:12:14,968
هل بدأت مؤخرا بأخذ دروس الطيران ؟

824
01:12:15,147 --> 01:12:16,018
أجل , هيا

825
01:12:16,817 --> 01:12:19,166
لماذا تعلمت اللغة الكورية ؟ هل انت
متحالف مع الكوريين الشماليين ؟

826
01:12:20,639 --> 01:12:22,558
- لا , ماذا ؟
- تزوجت لستة أشهر , طريقة للحصول على أوراق الهجرة ؟

827
01:12:23,035 --> 01:12:26,766
- هل كنت متزوجا ؟
- أجل , لكن هذا كان منذ مدة طويلة

828
01:12:27,281 --> 01:12:28,815
كنت سأخبرك , كنت سأخبرها

829
01:12:31,188 --> 01:12:33,303
ابدأ التحدث يا كارل
اذا كان هذا اسمك الحقيقي

830
01:12:35,070 --> 01:12:37,366
لقد عرفنا كارل اخر
لم نكن نحبه , أليس كذلك يا تويد ؟

831
01:12:39,887 --> 01:12:41,439
كان اسمه ماركس

832
01:12:45,143 --> 01:12:46,109
أريد التحدث مع المحامي الخاص

833
01:12:52,512 --> 01:12:57,395
قبل بضعة أشهر قام موكلي بالانضمام
لمحاضرة نفسية تجعلة يقول أجل

834
01:12:58,933 --> 01:12:59,738
هذي هي مبادئها

835
01:13:00,388 --> 01:13:08,862
لذلك جميع النشاطات التي تبدو مشبوهة , دروس الطيران
أخذ الرحلات العفوية , جميعها لأن عليه قول أجل لك الفرص

836
01:13:09,000 --> 01:13:11,800
- وهو يفعل هذا
- هل تقول أجل على كل شي ؟ هل تهزأ بي ؟

837
01:13:11,866 --> 01:13:14,978
- لم يكن هذا كاملا
- حقا ؟ لكنه كان حقيقيا من نظرهم اليك

838
01:13:15,295 --> 01:13:17,343
أتسائل اذا كان هناك مجال
لنقاش الامر

839
01:13:17,913 --> 01:13:19,804
أجل ربما علينا التحدث على انفراد
تعال معنا

840
01:13:25,177 --> 01:13:28,204
- كان هذا قريبا
- ما الامر يا كارل ؟ هل انت جاد بقول أجل لكل شي ؟

841
01:13:29,162 --> 01:13:31,052
- حتى لو لم يكن يعجبك ؟
- لا بالطبع لا

842
01:13:32,504 --> 01:13:37,661
- أحيانا فقط
- بالراحة , اعتقدتك تكذب دائما لكن هكذا الوضع ممتاز

843
01:13:38,019 --> 01:13:41,195
انت لم ترغب بالقدوم للعرض , لم ترغب بالذهاب
للتمرين معي ؟

844
01:13:41,727 --> 01:13:44,824
- لم ترغب بالسفر معي ؟
- بلى , لقد كانت تلك فكرتي أنا

845
01:13:45,103 --> 01:13:49,454
وعندما سألتك أن نقيم معا , استغرقك الامر
وقتا للرد مع انني كنت اعنيه

846
01:13:49,819 --> 01:13:53,843
لم أعلم ماذا أتوقع , لكنني قلت بنفسي
اذا اخبرتك فسوف تدرس الامكانيات

847
01:13:55,658 --> 01:13:58,603
لقد ترددت , أردت الرفض لكنك لم تستطع
لانك مجبر على قول أجل

848
01:13:58,863 --> 01:14:01,023
هذا ليس صحيحا أبدا

849
01:14:01,431 --> 01:14:05,830
كيف أعلم أن أي شي فعلته كان بسبب رغبتك
أو بسبب أنك تسير على برنامج لعين ؟

850
01:14:14,308 --> 01:14:17,746
- أليسون ؟
- وداعا كارل

851
01:14:32,715 --> 01:14:35,414
لا أصدق أنني لم أخبرها بعد
أنني كنت متزوجا , يالي من غبي

852
01:14:36,314 --> 01:14:39,564
أتعلم ماذا فلعت أيضا ؟
لقد طلبت منى العيش معها فترددت

853
01:14:39,992 --> 01:14:42,487
كان هذا كالرفض , كان يجدر بي القبول فورا

854
01:14:43,660 --> 01:14:45,933
هذا ليس وضعا يائسا
فقد أخلفت بعهدي

855
01:14:46,225 --> 01:14:49,931
لا ربما الامور اصبحت فاسدة لانك تقول أجل
لكل شي بدون تفكير

856
01:14:50,202 --> 01:14:51,768
وليس بسبب عهد قطعته على نفسك

857
01:14:52,258 --> 01:14:54,659
لم يتحطم الكون , الامر ليس هاما

858
01:14:55,224 --> 01:14:59,382
الامر نسبي يا كارل , يمكنك معالجة الامور
وموازنتها بشكل فردي وصنع قرارات خاصه لكل أمر

859
01:15:00,310 --> 01:15:03,316
- بمعنى اخر , نحن أناس طبيعيون
- أحسنت , احتفظ بهذه الفكرة

860
01:15:03,427 --> 01:15:05,072
- أليسون
- ماذا تفعل

861
01:15:05,683 --> 01:15:08,250
- أليسون أرجوك , هل يمكننا التحدث قليلا ؟
- ابتعد عني

862
01:15:08,469 --> 01:15:10,418
- ابتعد
- حسنا كما ترغبين

863
01:15:13,314 --> 01:15:14,315
كارل ؟

864
01:15:18,169 --> 01:15:18,875
وداعا كارل

865
01:15:21,744 --> 01:15:22,677
- أنا أحب هذا الطعام
- وانا كذلك

866
01:15:23,470 --> 01:15:25,355
- حقا
- أجل

867
01:15:25,450 --> 01:15:27,143
هل تعلمين أننا متشابهان ؟

868
01:15:35,992 --> 01:15:38,843
هذا أنا مجددا

869
01:15:40,014 --> 01:15:46,189
- كأن الطائرة تطير من ذاتها
- هذا رائع

870
01:16:00,950 --> 01:16:02,591
- أنت تحسن التعلم

871
01:16:16,300 --> 01:16:20,782
مرحبا جيك , كيف أمورك, بينيلوبي
هولا , زاكري

872
01:16:21,570 --> 01:16:25,522
أود شكركم على قدومكم وعلى
سبب قدومكم وهو رغبتكم بذلك

873
01:16:26,240 --> 01:16:29,351
وفي أي حالة أخرى يمكن للجميع القفز
عن الجسر

874
01:16:59,821 --> 01:17:05,176
- أليسون ؟
- لا أنا ويسلي , هل اتصلت بوقت غير مناسب ؟

875
01:17:05,380 --> 01:17:07,776
لا أنا متعلق هنا فقط

876
01:17:08,203 --> 01:17:12,634
حسنا كنت أتفقد أمورك
لأرى كيف تعاملك الشركة

877
01:17:12,734 --> 01:17:14,067
لقد أحسنت عقد الصفقة أليس كذلك ؟

878
01:17:14,430 --> 01:17:17,066
- لم أفكر بالأمر هكذا
- انتظر , انتظر قليلا

879
01:17:20,623 --> 01:17:21,145
ويس ؟

880
01:17:22,853 --> 01:17:24,470
- هل يمكنك سماعي ؟
- اذهب واجلب الكرة

881
01:17:24,992 --> 01:17:26,527
اصغ هناك عمل لك

882
01:17:27,000 --> 01:17:29,577
سوف نقوم بإغلاق بعض الفروع
واحتاج ان تخبر مدرائهم بهذا

883
01:17:30,325 --> 01:17:33,413
إغلاق فروع ؟
أي فروع تقصد ؟

884
01:17:35,713 --> 01:17:38,005
نحن الاسبارطيين

885
01:17:41,899 --> 01:17:42,651
مرحبا نورم

886
01:18:05,777 --> 01:18:06,956
لديك ثلاث رسائل

887
01:18:31,284 --> 01:18:36,277
أنا بيتر , أعرف أنك قلق وما إلى ذلك
لكنني أردت التأكد أن حفل لوسي سيقام ليلة غد

888
01:18:36,738 --> 01:18:38,677
نحن لم نتلقى أي تأكيدات منك
على الموعد

889
01:18:39,407 --> 01:18:41,978
- حسنا , وداعا
- الحفل , تبا

890
01:18:58,503 --> 01:18:59,541
أحتاج أن اتحدث اليكما

891
01:19:02,032 --> 01:19:03,118
تعاليا للداخل وسأواضح كل شيء

892
01:19:12,860 --> 01:19:13,469
الحفل, لقد فعلتها

893
01:19:15,980 --> 01:19:18,863
لقد إتصلت ببعض الجيران
والذين وافقت لهم على القروض

894
01:19:19,000 --> 01:19:19,700
يعجبني هذا

895
01:19:20,009 --> 01:19:21,500
شكراً

896
01:19:38,659 --> 01:19:41,861
- جوني جودمان؟
- لا, إنه أليك بولدين

897
01:19:46,029 --> 01:19:47,751
أجل, هل يمكنني تذوقه؟

898
01:19:53,039 --> 01:19:53,797
نورم

899
01:19:54,999 --> 01:19:57,663
شكراً على قدومك
كيف تمضي وقتك؟

900
01:19:59,089 --> 01:20:02,122
في منزلي, أقضي الأيام ببساطة

901
01:20:04,374 --> 01:20:06,721
هناك صديقتي أريدك أن تلتقي بها

902
01:20:07,480 --> 01:20:10,380
سون هو ؟ دعني اعرّفك
على صديقي , نورمنيو

903
01:20:11,191 --> 01:20:13,562
نورمان , هذه سون هو

904
01:20:15,083 --> 01:20:15,769
مرحباً

905
01:20:17,606 --> 01:20:18,563
هل تمانعين إذا دعوتك ب سو؟

906
01:20:20,250 --> 01:20:22,880
حسناً , اجل
هل يمكنك الرقص؟

907
01:20:23,251 --> 01:20:24,603
لقد تعلمت بعض الدروس
شاهدي هذا

908
01:20:55,452 --> 01:20:58,102
- هذه صورة مثيرة للإهتمام
- أجل , وهي بنصف الثمن

909
01:21:06,465 --> 01:21:08,937
كانت هذه أفضل حقلة قبل الزفاف أحضرها

910
01:21:09,461 --> 01:21:10,641
- أنت تستحق هذا
- هل انت بخير

911
01:21:11,163 --> 01:21:13,090
- اجل , اجل
- هل لا زلت تحاول الاتصال بها؟

912
01:21:13,188 --> 01:21:19,960
لا, ليس بعد الان
أعتقد علي المتابعة في برنامجي وقول أجل لكل شيء

913
01:21:21,692 --> 01:21:24,740
أعلم ان هذا سخيفاً لكن
قد بنتج من هذه الامور السيئة شيء جيد

914
01:21:25,496 --> 01:21:31,384
هذا لا يبدو سخيفاً, لكن سخيفاً
قليلاً , هل تريد تناول العشاء ليلة الغد؟

915
01:21:32,054 --> 01:21:34,192
أجل , لكن ليس الان علي هذا

916
01:21:35,808 --> 01:21:37,056
- لست مجبراً  على قول أجل
- أجل

917
01:21:38,703 --> 01:21:40,174
- تقدم كبير؟
- اجل

918
01:21:41,693 --> 01:21:43,243
- أنا مسرور
- يا إلهي وأنا أيضاً

919
01:21:43,931 --> 01:21:45,328
- هذا كل ما يمكنني التفكير به
- حقا

920
01:21:51,041 --> 01:21:51,745
مرحبا

921
01:21:53,927 --> 01:22:02,622
مرحبا , لابد أنك تيلي
لقد سمعت الكثير بشأنك

922
01:22:03,423 --> 01:22:04,665
أليس هذا لطيفا ؟

923
01:22:08,371 --> 01:22:10,085
هل تمانع أن تساعدني بشيء ؟

924
01:22:10,863 --> 01:22:13,430
بالطبع أجل , لا عليك

925
01:22:15,211 --> 01:22:16,310
هيا بنا لنذهب

926
01:22:27,282 --> 01:22:29,138
- مرحبا
- مرحبا كارل

927
01:22:30,794 --> 01:22:32,252
ستيفاني ؟ ما الامر ؟

928
01:22:32,934 --> 01:22:34,126
هل يمكنك القدوم ؟

929
01:22:35,559 --> 01:22:36,794
لقد تعاركنا وتركني

930
01:22:38,909 --> 01:22:40,952
لهذه الامور طريقة لحل نفسها

931
01:22:42,349 --> 01:22:46,025
لا أدري , لكن هذه المرة أعتقد أن الامر انتهى

932
01:22:47,880 --> 01:22:51,723
- حسنا
- ربما يفترض أن يحدث هذا

933
01:22:54,684 --> 01:22:56,654
جزء مني يشعر بوجوب
أن أبدأ بداية جديدة

934
01:22:58,302 --> 01:22:58,954
كارل , أنا محتارة

935
01:23:00,870 --> 01:23:01,468
أجل

936
01:23:03,139 --> 01:23:07,695
- هذه نقطة جيدة
- ابقى معي الليلة

937
01:23:08,123 --> 01:23:09,687
ستيف

938
01:23:14,255 --> 01:23:17,568
لا أستطيع

939
01:23:19,193 --> 01:23:19,762
أنا آسف

940
01:23:23,141 --> 01:23:23,879
ماذا تقول ؟

941
01:23:26,596 --> 01:23:27,465
أنا أقول لا

942
01:23:45,121 --> 01:23:45,912
هل أنت جاد ؟

943
01:23:59,762 --> 01:24:00,372
يا إلهي

944
01:24:09,322 --> 01:24:12,378
أرجوك , لم أرى المنطقة
المحظورة حتى

945
01:24:12,822 --> 01:24:14,184
لقد أمضيت عشرون دقيقة فقط هنا

946
01:24:14,596 --> 01:24:18,083
- آسف لا يمكنني مساعدتك
- هيا , ألا يمكنك منحي فرصة ؟

947
01:24:19,137 --> 01:24:25,186
- لا يارجل , لا يارجل , لا يارجل
- هذا مستحيل

948
01:24:28,883 --> 01:24:29,721
ياله من أحمق

949
01:24:46,363 --> 01:24:46,981
تيرانس لا تفزع

950
01:25:11,657 --> 01:25:14,308
تصرفات هذه الممرضة لا يمكن
أن تكون أكثر وضوحا

951
01:25:15,414 --> 01:25:18,358
مجيئها للغرفة كثيرا
مثير للريبة

952
01:25:18,639 --> 01:25:19,909
كأنها تقصد شيئا

953
01:25:20,010 --> 01:25:22,033
أنا واثق انها كانت هنا
لتتفقد كارل

954
01:25:25,923 --> 01:25:28,415
- انتظر
- يا صاح , هل انت على ما يرام ؟

955
01:25:30,019 --> 01:25:32,147
العهد , انه يؤذيني

956
01:25:33,494 --> 01:25:35,968
- لقد بدأ بهراء العهد الذي قطعه
- انه ليس هرائاً

957
01:25:36,550 --> 01:25:37,452
انه هراء

958
01:25:42,355 --> 01:25:45,257
شكرا لله , تيرانس
يجب أن تزيل عني اللعنة

959
01:25:45,836 --> 01:25:49,040
- فإنها تقتلني
- في البداية , وماذا كنت تفعل في سيارتي ؟

960
01:25:49,630 --> 01:25:51,292
قلت لك , أحتاج أن تزيل عني اللعنة

961
01:25:51,981 --> 01:25:54,000
ليس هناك لعنة
ولم تكن موجودة أصلا

962
01:25:54,127 --> 01:25:55,617
كنا نهدر فقط

963
01:25:56,655 --> 01:25:59,577
- تهدر ؟
- كان علي قول شيء فقد كنت صعب المنال

964
01:26:00,064 --> 01:26:01,431
وكنت تحرجني أمام الحشود

965
01:26:02,861 --> 01:26:03,952
هل موضوع أجل , هراء وأكاذيب ؟

966
01:26:04,701 --> 01:26:07,541
لا , أنت لم تعرف كيف تستخدمها وهذا كل شيء ؟

967
01:26:08,021 --> 01:26:10,106
أجل , كنت أقول أجل لكل شيء
وهذا ساعدني

968
01:26:11,294 --> 01:26:12,136
ليس هذا المهم

969
01:26:13,595 --> 01:26:15,255
ربما في البداية , لكن هذا
كي يتفتح ذهنك فقط

970
01:26:16,191 --> 01:26:20,121
كي تبدأ فقط , قم ستقول أجل
ليس لأنك مجبر على هذا

971
01:26:21,908 --> 01:26:23,500
أو بسبب أن العهد يخبرك بذلك

972
01:26:23,680 --> 01:26:25,806
لكن لأنك تعلم في قلبك أنك
تحتاج هذا

973
01:26:27,921 --> 01:26:30,415
أجل , أنت محق

974
01:26:32,444 --> 01:26:33,423
هذا منطقي جدا

975
01:26:34,034 --> 01:26:35,500
- ماذا قلت لك ؟ لقد أخبرتك بهذا من قبل
- لم تخبرني بهذا

976
01:26:35,881 --> 01:26:37,003
- بلى قلت هذا
- لم تقل شيئا كهذا

977
01:26:37,104 --> 01:26:38,871
لم أقل هذا بطريقة مماثلة

978
01:26:39,884 --> 01:26:43,003
تيرانس , أعتذر بشأن السيارة
وما أصاب رأسك

979
01:26:44,537 --> 01:26:47,103
- كم الوقت الآن ؟
- إنها الخامسة وأربعون دقيقة صباحا

980
01:26:48,500 --> 01:26:49,194
هذا رائع

981
01:26:52,360 --> 01:26:54,254
- لقد قلت هذا له
- لا يهم

982
01:26:57,818 --> 01:26:59,502
سوف أغفو بالسرير
في عادت الممرضة

983
01:27:05,505 --> 01:27:08,197
- سيدي لا يمكنك أن تغادر غرفتك
- سيدي توقف مكانك

984
01:27:12,185 --> 01:27:13,625
لي ؟ ماذا تفعل هنا ؟

985
01:27:15,152 --> 01:27:16,169
- أنا ممرض , ألا تذكر ؟
- اجل , حسنا

986
01:27:19,401 --> 01:27:20,400
لي , هل يمكنني استعارة سيارتك ؟

987
01:27:20,755 --> 01:27:23,471
لست أملك سيارة الان , لدي
دراجة ديكوتي والفضل لك

988
01:27:25,864 --> 01:27:26,634
ديكوتي

989
01:27:32,091 --> 01:27:35,149
هل سبق وقدت واحدة مثلها من قبل ؟
انها سريعة جدا

990
01:27:35,315 --> 01:27:37,702
لقد فعلت هذا كثيرا
على الدراجة الصغيرة بصحبة أليسون

991
01:27:38,903 --> 01:27:42,243
لا , كارل , هذه ليست مشابهة
يجب أن تكون حذرا

992
01:27:43,311 --> 01:27:44,967
هذه الاشياء اندفاعها سريع جدا

993
01:27:46,197 --> 01:27:46,856
ياله من وغد

994
01:29:29,421 --> 01:29:30,441
كارل , ماذا تفعل هنا ؟

995
01:29:30,987 --> 01:29:34,037
أردت أن أخبرك
أنني لا أريد الاقامة معك

996
01:29:35,540 --> 01:29:39,775
حسنا شكرا , هذا أنهى سطوع الشمس
هيا بنا يا رفاق لننطلق

997
01:29:43,993 --> 01:29:46,692
- لكنني أريد أن أكون بصحبتك
- لا أريد هذا فأنا لا أعرف من أنت

998
01:29:47,230 --> 01:29:49,450
كل شي قلته لك عنيته ما عدا
الاقامة معا

999
01:29:50,079 --> 01:29:54,050
لقد ترددت لأنني كنت متوترا انه قرار
كبير ويجب أن يفكر به المرء ولا يقول أجل فورا

1000
01:29:54,936 --> 01:29:59,079
لماذا لا ؟ فأنت تقول أجل على كل شيء
لماذا هذا احتاج للتفكير ؟

1001
01:29:59,623 --> 01:30:01,355
هذا غير صحيح , يمكنني أن أقول لا , في
حال لم أرغب بذلك

1002
01:30:01,830 --> 01:30:04,202
رائع كارل , متى أصبحت هكذا ؟
بعد رحلة نفسية ؟

1003
01:30:04,764 --> 01:30:06,437
لكل فلسفة حلولها

1004
01:30:07,020 --> 01:30:09,972
حقا , لكنها كانت تبدو
فلسفة متشددة بالنسبة لي

1005
01:30:11,195 --> 01:30:12,332
لو أنني لم ذلك
لما كنت التقيت بك

1006
01:30:13,833 --> 01:30:15,509
لأن كارل القديم لم يكن يناسب أحدا

1007
01:30:16,583 --> 01:30:18,326
حاولت قول أجل للناس
والإختلاط معهم

1008
01:30:19,822 --> 01:30:21,084
وقريبا وجدوا أنني غير كاف

1009
01:30:22,570 --> 01:30:24,021
لم أعتقد أن لدي
ما أشاطر به الناس

1010
01:30:25,466 --> 01:30:26,975
لكن الان أشعر أن ما علي
مشاركته أمر هائل

1011
01:30:27,752 --> 01:30:28,748
و أريد أن أشاركك اياه

1012
01:30:29,711 --> 01:30:30,635
- هل تمانع ؟
- بصدق يا صاح

1013
01:30:31,815 --> 01:30:33,028
اسف , بدا الامر مثيرا للاهتمام

1014
01:30:34,122 --> 01:30:37,631
وحتى لو أنني لم ألتقي بك
لكنت طلبت منك الخروج

1015
01:30:37,901 --> 01:30:42,782
أنت نقيضي التام , تفعلين الامور , لديك
أصدقاء , وفرقة غنائية , وتصنعين الحياة لنفسك

1016
01:30:43,401 --> 01:30:44,422
أنت لا تخشين شيئا

1017
01:30:45,746 --> 01:30:46,953
هل تعتقد أنني لا أخشى شيئا ؟

1018
01:30:48,230 --> 01:30:50,437
من تعتقدني ؟
أنا أخشى الكثير من الاشياء

1019
01:30:51,879 --> 01:30:54,608
و أنا أخشى أيضا
لذلك دعينا نخشى الامور معا

1020
01:30:56,800 --> 01:30:58,511
لا أدري ماذا تريدني أن أقول

1021
01:31:00,165 --> 01:31:01,069
ما رأيك أن تقولي أجل ؟

1022
01:31:01,713 --> 01:31:02,873
لكن فقط
في حال رغبت بهذا

1023
01:31:05,149 --> 01:31:07,184
هل يمكنك أن تسرعي ؟ فقد
بدأت أشعر بالبرد

1024
01:31:08,923 --> 01:31:09,722
أجل لاحظت هذا

1025
01:31:10,935 --> 01:31:11,448
حسنا

1026
01:31:18,589 --> 01:31:20,348
- ربما
- هيا

1027
01:31:21,949 --> 01:31:24,725
- لن أقول تلك الكلمة
- حسنا , هذا يناسبني جدا

1028
01:31:32,081 --> 01:31:32,972
تعجبني كلمة ربما

1029
01:31:33,583 --> 01:31:34,606
ريجي هيا

1030
01:32:01,077 --> 01:32:04,523
أرجوك , لا أطيق الملابس الضيقة
هل لديك شي مقاسه أكبر ؟

1031
01:32:05,000 --> 01:32:10,461
- سون هو , أصلحي الوضع
- لا تقلق عزيزي سأجلب واحدا اخر له

1032
01:32:11,343 --> 01:32:14,763
شكرا يا رفاق , هذا أكبر تبرع
حدث لنا من قبل

1033
01:32:15,347 --> 01:32:16,927
العفو لكن كارل هو
من استطاع تحقيق هذا

1034
01:32:17,810 --> 01:32:22,359
- أنت رجل صالح يا كارل
- ليس هذا مهما , أنا أعرف الكثيرين ممن يودون المنح

1035
01:32:25,809 --> 01:32:29,935
قولوها مليون مره
قولوها مليون مره

1036
01:32:30,431 --> 01:32:33,560
والكلمة التي كنتم تقولونها
مليونا مرة هي ؟

1037
01:32:34,806 --> 01:32:36,139
أجـــــل

1038
01:32:42,233 --> 01:32:43,805
ياللهول

1039
01:32:44,761 --> 01:39:30,000
ابو امير لنرجمة الافلام والمسلسلات
للتواصل
الرقم المجاني  1800 ثمانمئه ثمانمئه
ومن خارج الصومال الرقم غير مجاني