1
00:00:22,000 --> 00:00:35,000
قام بتعديل التوقيت : MoathS

2
00:00:37,000 --> 00:00:50,000
:ترجمة بواسطة:
Na5 - BackFire - ReDeviL

3
00:01:02,200 --> 00:01:07,000
-*الطــــريق الــــــــــثوري*-

4
00:01:38,760 --> 00:01:40,490
<i>ماذا تفعلين أذن؟</i>

5
00:01:40,540 --> 00:01:42,880
<i>انا ادرس لأصبح ممثلة</i>

6
00:01:42,970 --> 00:01:43,930
<i>وأنت؟</i>

7
00:01:43,980 --> 00:01:45,910
<i>انا اعمل حمال</i>

8
00:01:46,360 --> 00:01:47,650
<i>لا انا اقصد عملك الحقيقي</i>

9
00:01:47,700 --> 00:01:49,710
<i>...انا اقصد
اقصد ذلك حقا</i>

10
00:01:49,910 --> 00:01:52,880
<i>بالرغم من انني سأبد الاثنين المقبل
الا اني اقوم بعمل صغير براق</i>

11
00:01:52,930 --> 00:01:53,990
<i>ما هو؟</i>

12
00:01:54,040 --> 00:01:56,470
<i>صراف ليلي في كافيتيريا</i>

13
00:01:57,360 --> 00:01:59,300
<i>لا اقصد كيف تجني المال</i>

14
00:01:59,350 --> 00:02:00,590
<i>...اقصد</i>

15
00:02:00,640 --> 00:02:02,930
<i>ما الذي تهتم به</i>

16
00:02:03,420 --> 00:02:05,810
<i>عزيزتي، لو لدي الجواب لهذا السؤال</i>

17
00:02:05,860 --> 00:02:09,230
<i>لراهنت اننا سنموت من الضجر
في خلال نصف ساعة</i>

18
00:02:49,090 --> 00:02:51,380
<i>...شكرا لله لإنتهائه</i>

19
00:02:52,750 --> 00:02:55,760
<i>الكثير من الفشل في هذا اليوم</i>

20
00:02:56,850 --> 00:02:59,550
<i>...وكانت مخيبة للآمال</i>

21
00:03:06,270 --> 00:03:07,430
<i>!(اوه (فرانك</i>

22
00:03:07,480 --> 00:03:09,200
<i>(اوه جميل جدا (فرانك</i>

23
00:03:09,250 --> 00:03:10,910
(شكرا لك سدة (جيفن

24
00:03:10,960 --> 00:03:13,180
لاستطيع ان اصف لك كم استمتعنا بذلك

25
00:03:13,230 --> 00:03:14,550
لديك امرأة موهوبة

26
00:03:14,600 --> 00:03:16,550
سأمرره

27
00:03:28,750 --> 00:03:30,080
!(فرانك)

28
00:03:30,980 --> 00:03:32,260
!هاي

29
00:03:32,310 --> 00:03:33,710
...!انها هناك

30
00:03:33,770 --> 00:03:35,310
سأكون جاهزة
لذلك المشروب؟

31
00:03:35,360 --> 00:03:37,250
!بضعة دقائق

32
00:03:46,720 --> 00:03:47,820
...أبريل)؟)

33
00:03:47,870 --> 00:03:49,520
...حبيبتي؟

34
00:03:51,990 --> 00:03:53,490
مرحبا -
مرحبا -

35
00:03:54,470 --> 00:03:56,180
هل انت جاهز للمغادرة -
نعم, نعم -

36
00:03:56,260 --> 00:03:58,930
سأزيل هذا المكياج فقط

37
00:04:06,140 --> 00:04:07,610
حسنا...اعتقد انه لم يكن

38
00:04:07,660 --> 00:04:10,190
انتصارا أو أي شيء, اليس كذلك

39
00:04:12,430 --> 00:04:14,090
لا اعتقد ذلك

40
00:04:15,170 --> 00:04:17,110
سأكون جاهزة خلال دقيقة

41
00:04:17,330 --> 00:04:19,080
خذي وقتك

42
00:04:21,140 --> 00:04:23,140
اسمع, هل لا قمت لي بخدمة

43
00:04:23,200 --> 00:04:26,270
ميلي) و (شيب) يريدون منا)
الخروج معهم فيما بعد

44
00:04:26,320 --> 00:04:28,030
هل تستطيع القول لهم أننا لن نسطيع؟

45
00:04:28,080 --> 00:04:30,090
قل ان ذلك بسبب راعيت الاطفال
او شيئ كهذا

46
00:04:30,130 --> 00:04:32,330
المشكل انني سبق واخبرتهم
...اننا سنخرج معا انا اقصد

47
00:04:32,380 --> 00:04:33,970
رايتهم في المدخل وقلت
لهم اننا سنفعل ذلك

48
00:04:34,020 --> 00:04:36,200
هلا تكرمت وذهبت لهم وقلت لهم
انك انك اخطأت في قول ذلك

49
00:04:36,250 --> 00:04:37,280
سيكون ذلك بسيطا جدا

50
00:04:37,330 --> 00:04:39,200
الا تعتقدين ان ذلك من
(الوقاحة (أبريل

51
00:04:39,250 --> 00:04:40,330
حسنا, سأخبرهم بنفسي

52
00:04:40,380 --> 00:04:41,080
حسنا

53
00:04:41,130 --> 00:04:42,050
حسنا
على مهلك

54
00:04:42,100 --> 00:04:43,460
حسنا؟

55
00:04:43,510 --> 00:04:45,230
سأخبرهم

56
00:05:25,880 --> 00:05:29,230
انا اعني ذلك حبيبتي
لقد كنت الشخص الوحيد في تلك المسرحية

57
00:05:29,280 --> 00:05:30,780
شكرا لك

58
00:05:33,380 --> 00:05:36,300
ما كان علي تركك تختلطين في هذا
الشيئ الملعون، هذا كل شيئ

59
00:05:36,350 --> 00:05:37,850
حسنا

60
00:05:38,600 --> 00:05:40,130
مجموعة من الهواة

61
00:05:40,180 --> 00:05:42,290
اقصد, أنكِ درستي

62
00:05:42,340 --> 00:05:43,760
الا يمكنك التوقف عن الحديث
حول ذلك الان

63
00:05:43,810 --> 00:05:45,130
طبعا -

64
00:05:46,780 --> 00:05:49,240
انا لا اريدك ان تشعري بالإستياء
حول ذلك هذا كل ما في الامر

65
00:05:49,290 --> 00:05:51,460
لان الامر لا يستحق ذلك العناء
تعلمين

66
00:05:51,510 --> 00:05:55,180
انه سيئ للغاية ان نعيش بين
هؤلاء الناس الملعونين

67
00:05:55,230 --> 00:05:57,410
ماذا قلت؟ -
(قلت نعم حسنا (فرانك -

68
00:05:57,460 --> 00:06:00,050
هلا توقفت عن الحديث
حول هذا الامر؟

69
00:06:00,100 --> 00:06:02,840
قبل ان تدفعني للجنون
من فضلك

70
00:06:06,890 --> 00:06:08,900
ما الذي تفعله؟

71
00:06:17,460 --> 00:06:18,300
...(أبريل)

72
00:06:18,350 --> 00:06:19,520
...حبيبتي

73
00:06:19,570 --> 00:06:20,980
دعينا نتحدث حول هذا الامر, حسنا

74
00:06:21,030 --> 00:06:22,560
من فضلك لا تفعل هذا

75
00:06:22,610 --> 00:06:23,615
هيا الان

76
00:06:23,665 --> 00:06:24,670
لا تلمسني

77
00:06:24,720 --> 00:06:25,440
...(أبريل)...(أبريل)

78
00:06:25,490 --> 00:06:27,850
أتركني وشأني فقط

79
00:06:34,770 --> 00:06:36,010
حسنا

80
00:06:36,150 --> 00:06:37,340
حسنا

81
00:06:37,680 --> 00:06:41,170
الذي يصعقني ان هناك
...منسوب كبير من الهراء

82
00:06:41,220 --> 00:06:44,420
الذي يحدث هنا, واريد ان اوضح لك بعض الامور فقط

83
00:06:44,470 --> 00:06:45,130
حسنا؟

84
00:06:45,180 --> 00:06:46,310
:النقطة الاولى

85
00:06:46,360 --> 00:06:49,230
إنه ليس خطأي لأن
المسرحية كانت رديئة

86
00:06:49,280 --> 00:06:49,840
حسنا؟

87
00:06:49,890 --> 00:06:50,740
:النقطة الثانية

88
00:06:50,790 --> 00:06:52,320
بحق الجحيم ذلك لم يكن خطئي

89
00:06:52,370 --> 00:06:54,600
لانك لم تكوني تلك الممثلة

90
00:06:54,650 --> 00:06:57,030
وعاجلا ام اجلا ستتخطين تلك
القطعة الصغيرة لصابونة الاوبرا

91
00:06:57,090 --> 00:06:58,260
سيكون افضل لكلينا

92
00:06:58,310 --> 00:06:59,370
:النقطة الثالثة

93
00:06:59,420 --> 00:07:04,120
وليس عليا ان اجسد دور ذلك الزوج
الاخرس المديني العديم الحس

94
00:07:04,170 --> 00:07:07,350
ومنذ ان انتقلنا الى هنا وانت
ترهقينني بتلك السخافات

95
00:07:07,400 --> 00:07:08,680
وقد تعبت من ذلك

96
00:07:08,730 --> 00:07:09,640
:النقطة الرابعة

97
00:07:09,690 --> 00:07:11,090
...(أبريل)

98
00:07:12,800 --> 00:07:14,120
!(أبريل)

99
00:07:15,880 --> 00:07:17,080
...(أبريل)

100
00:07:17,660 --> 00:07:19,720
ما الذي تفعلينه بحق الجحيم؟
عودي الى السيارة

101
00:07:19,770 --> 00:07:21,300
كلا
لن افعل

102
00:07:21,350 --> 00:07:23,500
دعني فقط اقف هنا لبرهة

103
00:07:23,550 --> 00:07:25,050
تبا

104
00:07:28,600 --> 00:07:29,640
...(أبريل)

105
00:07:29,690 --> 00:07:32,190
هلا عودتي للسيارة من فضلك
iو سنتحدث حول هذا الامر

106
00:07:32,240 --> 00:07:33,880
بدلا من وقوفنا هنا على
الطريق الاثنى عشر

107
00:07:33,930 --> 00:07:36,450
الم اوضح الامر لك انا لا احبذ ذلك
خصوصا التحدث في هذا الموضوع

108
00:07:36,520 --> 00:07:40,550
حسنا يا الاهي, الذي اقصده, انني احوال
ان اكون متفهما حول هذا الموضوع

109
00:07:40,600 --> 00:07:41,830
يا لا كرمك

110
00:07:41,880 --> 00:07:43,660
يا لا كرمك السخي, السخي

111
00:07:43,710 --> 00:07:45,330
انتظري لحظة
انا لا استحق هذا

112
00:07:45,380 --> 00:07:47,400
انت دائما جيد في موضوع

113
00:07:47,450 --> 00:07:50,030
الذي تريده و الذي تستحقه -
!انتظري لحظة -

114
00:07:50,080 --> 00:07:51,690
... العنة انتظري

115
00:07:51,740 --> 00:07:53,460
أبريل) اسمعيني الان)

116
00:07:53,510 --> 00:07:54,600
هذه المرة

117
00:07:54,650 --> 00:07:57,740
لا يمكنك الهروب
(وذلك بخلط كل الامور التي اقواها (ايبرل

118
00:07:57,790 --> 00:07:59,950
وهذه المرة باتحديد

119
00:08:00,000 --> 00:08:01,590
اعلم انني لست الخاطئ هنا

120
00:08:01,640 --> 00:08:02,860
يا الاهي كنت اود
!البقاء في المنزل الليلة

121
00:08:02,910 --> 00:08:04,630
تعلمين ما انت عليه
(حينما تكونين هكذا (ايبرل

122
00:08:04,680 --> 00:08:05,560
انت مريضة

123
00:08:05,610 --> 00:08:06,830
انا اعني ذلك
!انت مريضة

124
00:08:06,880 --> 00:08:08,270
اتعلم ما انت عليه؟

125
00:08:08,320 --> 00:08:08,690
ماذا؟

126
00:08:08,740 --> 00:08:10,170
انت مقرف -
نعم حقا؟ -

127
00:08:10,220 --> 00:08:11,440
(انت لا ترهبني يا (فرانك

128
00:08:11,490 --> 00:08:13,690
هذا فقط لانك جررتني بسلامة
الى هذا الفخ الصغير

129
00:08:13,740 --> 00:08:16,390
تعتقد انه يمكنك ان تخيفني او تجعلني
اشعر بالشيئ الذي تريدني ان اشعر به

130
00:08:16,440 --> 00:08:18,370
انت في فخ, في فخ -
نعم, نعم -

131
00:08:18,420 --> 00:08:20,200
يا الاهي -
(نعم انا (فرانك -

132
00:08:20,250 --> 00:08:21,840
لا تجعليني اضحك لهذا

133
00:08:21,890 --> 00:08:24,430
ايها الطفل الصغير
المثير للشفقة

134
00:08:24,480 --> 00:08:25,440
!انظر الى نفسك

135
00:08:25,490 --> 00:08:26,790
انظر لنفسك واخبرني

136
00:08:26,840 --> 00:08:29,130
كيف مددت خيالك

137
00:08:29,180 --> 00:08:31,280
!لتنعت نفسك بالرجل

138
00:08:31,330 --> 00:08:32,830
تبا

139
00:08:34,220 --> 00:08:35,430
!اللعنة

140
00:08:35,480 --> 00:08:37,480
اوه يا الاهي

141
00:08:53,330 --> 00:08:55,660
(لا ترمقيني بهذه النظرة (أبريل

142
00:08:55,710 --> 00:08:58,110
هلا اقليتنا الى المنزل
من فضلك؟

143
00:10:44,820 --> 00:10:46,570
الاخبار اليومية

144
00:10:46,620 --> 00:10:48,560
الاخبار اليومية
نعم, شكرا لك سيدي.

145
00:10:48,610 --> 00:10:51,000
الاخبار اليومية
شكرا لك

146
00:11:03,900 --> 00:11:05,700
الطابق الخامس عشر

147
00:11:17,530 --> 00:11:21,080
سأحتاج مساعدتك هذا الصباح
يا (سكوت) المسن

148
00:11:21,960 --> 00:11:26,330
للساعات القليلة القادمة سيكون عليك تحذيري
من باندي كلما اقترب

149
00:11:26,570 --> 00:11:29,730
وقد تحتاج لحماية من نظرة العامة
في هذا الحدث المحتمل

150
00:11:29,780 --> 00:11:31,920
تجنب معدتي

151
00:11:32,490 --> 00:11:34,070
لأن ذلك سيئ

152
00:11:34,120 --> 00:11:35,800
(صباح الخير (جاك

153
00:11:36,190 --> 00:11:38,870
لا شيء جيد حوله
أاكد لك ذلك

154
00:12:00,570 --> 00:12:04,330
بالطبع عرفت ذلك لحظة, اول خطوة خطوتها خارج
القطار عن الشيئ الذي كنت تبحث عنه

155
00:12:04,380 --> 00:12:07,740
حضيرة صغيرة او
منزل متنقل

156
00:12:07,790 --> 00:12:09,280
وانا فقط اكره ان اكون التي
ستقول لك ذلك

157
00:12:09,330 --> 00:12:12,340
ان تلك الاشياء لم تعد متوفرة حاليا

158
00:12:12,400 --> 00:12:14,990
لاكني لا اريدك ان تيأس

159
00:12:15,040 --> 00:12:18,380
هناك مكان في الاعلى
...اريدك ان تراه

160
00:12:20,220 --> 00:12:22,590
بالطبع انه ليس مرغوب
الى هذا الحد

161
00:12:22,800 --> 00:12:25,470
كما يمكنك ان ترى
طريق (كرافورد) في الغالب بهذا الصغر

162
00:12:25,520 --> 00:12:28,030
حاويات النفاية و اماكن شاحنات التراكي

163
00:12:28,080 --> 00:12:31,470
والسباكين والنجارين
والقليل من السكان المحليين من هذا النوع

164
00:12:31,740 --> 00:12:33,370
...ولكن في نهاية المطاف

165
00:12:33,420 --> 00:12:35,880
تقودنا الى الطريق الثوري

166
00:12:35,930 --> 00:12:37,960
الذي يعتبر اجمل

167
00:12:38,350 --> 00:12:41,580
هناك مكان اريدكم ان تروه
البيت الصغير الاكثر من رائع

168
00:12:41,630 --> 00:12:43,470
بإعدادات صغيرة حلوة

169
00:12:43,710 --> 00:12:45,430
الخطوط النظيفة البسيطة

170
00:12:45,480 --> 00:12:48,270
العشب الجيد, وجد رائع للأطفال

171
00:12:48,660 --> 00:12:51,290
..انه فقط حول هذا المنحنى القادم

172
00:12:51,710 --> 00:12:53,660
الان ستروه

173
00:12:53,990 --> 00:12:55,110
هناك

174
00:12:55,200 --> 00:12:56,990
ترون ذلك الابيض الصغير

175
00:12:57,080 --> 00:12:58,740
جميل اليس كذلك؟

176
00:12:58,790 --> 00:13:01,700
الطريق المرحة تكون هناك
على ذلك المنحدر الصغير

177
00:13:02,390 --> 00:13:04,400
ساحر أليس كذلك؟

178
00:13:06,690 --> 00:13:08,070
نعم حقا

179
00:13:18,850 --> 00:13:20,540
هل اردت روأيتي؟

180
00:13:20,590 --> 00:13:23,920
اتتك من (توليدو) هذا الصباح
هذه ثالث مرة تأتيك خلال هذا الشهر

181
00:13:23,990 --> 00:13:26,080
...انا اسف ظننت اني اهتممت بهذا
...ليس علي-

182
00:13:26,130 --> 00:13:28,520
..(ان اخوض هذه المحادثة معك مجددا (فرانك
هل هذا مفهوم؟

183
00:13:28,570 --> 00:13:32,230
حرفيا كنت اريد الحصول فقط -
هؤلاء الناس في المحافظة يتطلعون الينا -

184
00:13:32,290 --> 00:13:36,150
علينا ان نكون بدرجة الكفائة, ولا يمكننا اخذ
هذا النوع من الذهاب والاياب وهلم جرا

185
00:13:36,200 --> 00:13:38,400
وهذه ليست كفائة فحسب

186
00:13:38,450 --> 00:13:39,950
هل انا على حق؟

187
00:13:40,470 --> 00:13:41,970
نعم

188
00:13:42,810 --> 00:13:44,360
لما كان كل هذا؟

189
00:13:44,410 --> 00:13:45,820
(توليدو)

190
00:13:45,870 --> 00:13:50,350
مدير الفرع يريد بيان واضح حول مؤتمر
"ذا نوكس خمس مئة"

191
00:13:51,030 --> 00:13:54,330
“ان هذا ليس بدرجة الكفائة”
هل انا على حق, هل انا على حق؟؟

192
00:13:54,810 --> 00:13:56,590
يبدو ان ذلك كان جيدا

193
00:13:56,640 --> 00:13:59,940
من اجل الله, ان لا اعرف ماهو
عمل "ذا ناكس"...اتعلم انت؟

194
00:13:59,990 --> 00:14:01,810
لا تهني

195
00:14:15,630 --> 00:14:20,420
اذا نظرت في الملف الخامل
"تحت "اس بي-1109

196
00:14:21,160 --> 00:14:24,200
ستجدين نسخ حول كل الاشياء
..التي ارسلناها الى الوكالة

197
00:14:24,730 --> 00:14:28,470
وبهذه الطريقة يمكننا
...تتبع هذا الشيئ الى

198
00:14:28,830 --> 00:14:30,970
الى مصادره الاصلية

199
00:14:33,460 --> 00:14:36,440
اسمعي انا كنت امل ان
لاتكون لديك خطط لغداء مبكر

200
00:14:36,700 --> 00:14:37,630
لا

201
00:14:37,680 --> 00:14:39,540
انا لست جائعة حقا

202
00:14:40,270 --> 00:14:42,750
جيد سأراجعك فيما بعد
حسنا؟

203
00:14:42,800 --> 00:14:43,660
حسنا

204
00:14:43,710 --> 00:14:44,930
حسنا

205
00:14:49,980 --> 00:14:52,400
اتعلمين شيئ (مورين)؟

206
00:14:52,740 --> 00:14:54,890
انت محظوظة لانك قابلتني

207
00:14:55,990 --> 00:14:57,820
كيف هذا؟

208
00:14:59,530 --> 00:15:01,820
اعتقد انه يمكنني ان اريك الروابط
..تعلمين

209
00:15:01,910 --> 00:15:05,020
"هناك فن مؤكد للبقاء في "ذا ناكس

210
00:15:05,360 --> 00:15:06,700
حقا

211
00:15:06,780 --> 00:15:08,500
دعيني اريك الذي اقصده

212
00:15:08,550 --> 00:15:10,050
ايها النادل

213
00:15:10,930 --> 00:15:14,420
هلا احضرت لي الهاتف؟
واثنين من المارتيني

214
00:15:22,330 --> 00:15:26,250
كلاندايك 55566"من فضلك"

215
00:15:28,040 --> 00:15:29,540
(مرحبا سيدة (جورنقسن

216
00:15:29,590 --> 00:15:30,680
(معك (فرانك ويرلر

217
00:15:30,730 --> 00:15:32,270
نعم, انا فقط اردتك ان اعلمك

218
00:15:32,320 --> 00:15:34,360
(انني ارسلت (مورين جروب

219
00:15:34,410 --> 00:15:36,680
الى قسم المساعدات البصرية
من اجلي

220
00:15:36,730 --> 00:15:39,340
لاني من المحتمل ان احتجها
في ما تبقى من بعد الظهر

221
00:15:39,390 --> 00:15:40,740
نعم

222
00:15:41,370 --> 00:15:42,450
انت ايضا

223
00:15:42,510 --> 00:15:44,520
مع السلامة الان

224
00:15:48,060 --> 00:15:50,750
انا لم اسمع قط بالمساعدات البصرية

225
00:15:52,150 --> 00:15:53,890
...هذا لأنها

226
00:15:53,940 --> 00:15:55,830
غير موجودة اصلا

227
00:16:16,310 --> 00:16:17,860
(اهلا (هيلن

228
00:16:17,910 --> 00:16:19,010
ادخلي

229
00:16:19,060 --> 00:16:20,810
اوه لايمكنني البقاء حتى
...ولو لي دقيقة

230
00:16:20,880 --> 00:16:23,800
اردت فقط ان احظر لك
مزروعات السيدوم هذه

231
00:16:23,850 --> 00:16:26,620
لتلك الرقعةِ الملخبطةِ
اسفل في الساحة الامامية

232
00:16:27,080 --> 00:16:28,830
انه مثل منزل الدوري الاروبي

233
00:16:28,880 --> 00:16:32,740
الا ان هذا لديه تلك زهور
الصفراء الاكثر من روعة

234
00:16:33,220 --> 00:16:36,250
الان, كل الذي يحتاجه في ايامه القليلة
الاولى هو كمية قليلة من الماء

235
00:16:36,300 --> 00:16:38,580
وستجدينه من بعد ذلك يزهر بالتأكيد

236
00:16:38,630 --> 00:16:41,290
شكرا لك هيلين
هذا لطف منك

237
00:16:42,330 --> 00:16:44,420
هل تريدين بعض القهوة

238
00:16:55,960 --> 00:16:58,540
اهناك شيئ يمكن ان
(اعمله لكي (هلين

239
00:16:58,590 --> 00:17:00,590
اوه...كدت انسى

240
00:17:01,450 --> 00:17:04,280
هناك خدمة صغيرة
...وددت ان اطلبها

241
00:17:04,720 --> 00:17:06,430
...انها عن

242
00:17:07,670 --> 00:17:10,100
(انها عن ابني (جون

243
00:17:10,450 --> 00:17:12,070
لقد كان في المستشفى

244
00:17:12,160 --> 00:17:14,200
اوه, انا جد اسفة
هل كل شيئ بخير؟

245
00:17:14,300 --> 00:17:15,760
..حسنا, في الواقع

246
00:17:15,810 --> 00:17:18,960
..في الوقت الراهن هو في
(بلازنت بروك)

247
00:17:19,470 --> 00:17:21,000
للإضطراب النفسي

248
00:17:21,210 --> 00:17:22,290
اوه

249
00:17:23,930 --> 00:17:25,430
اوه فهمت

250
00:17:25,540 --> 00:17:27,730
اوه....لا شيئ جدي

251
00:17:27,760 --> 00:17:30,330
يعاني فقط من بعض الإنزال

252
00:17:31,030 --> 00:17:33,400
ويمكن للأشياء ان تتحسن
في بعض الاحيان

253
00:17:33,450 --> 00:17:34,860
الا تتفقين معي؟

254
00:17:34,910 --> 00:17:36,060
نعم

255
00:17:36,520 --> 00:17:37,870
بالطبع

256
00:17:37,910 --> 00:17:39,810
انها مرفق رائع

257
00:17:39,860 --> 00:17:42,760
ويبدو ان العلاج
..يحسن من حالته

258
00:17:42,810 --> 00:17:45,460
على كل حال
قالو انهم سيخرجونه بعد الظهر

259
00:17:45,510 --> 00:17:47,810
ربما سيحسن ذلك من حالته

260
00:17:47,990 --> 00:17:51,640
اعتقد انه يجد اصدقائي تقليديين
بصراحة تامة

261
00:17:52,090 --> 00:17:54,480
اعني انه سافر كثيرا

262
00:17:54,810 --> 00:17:57,280
ولديه دكتوراه في الرياضيات

263
00:17:57,800 --> 00:18:00,860
انا افترض انه يمكنك
القول بأنه مثقف

264
00:18:03,020 --> 00:18:06,440
سيستفيد كثيرا من ذلك
ان حصل والتقى بزوج رائع مثلكما

265
00:18:06,490 --> 00:18:08,520
حسنا, سيكون ذلك من
دواعي سروري ان اقابله

266
00:18:11,010 --> 00:18:12,330
حقا؟

267
00:18:12,940 --> 00:18:14,050
نعم

268
00:18:14,100 --> 00:18:15,740
نحب ذلك

269
00:18:17,480 --> 00:18:19,260
شكرا لك عزيزتي

270
00:18:21,610 --> 00:18:23,110
شكرا لك

271
00:18:26,460 --> 00:18:27,490
...حسنا

272
00:18:27,540 --> 00:18:29,240
يجب ان اغادر

273
00:18:39,420 --> 00:18:42,260
اتذكر جيدا اليوم الاول
حينما اتيتم من القطار

274
00:18:42,640 --> 00:18:44,260
لم تكونو مثل زبائني الاخرين

275
00:18:44,310 --> 00:18:46,190
كنتم مختلفين

276
00:18:47,160 --> 00:18:48,990
...بدوتم فقط

277
00:18:49,690 --> 00:18:51,230
...مميزين

278
00:18:55,800 --> 00:18:57,850
و بالطبع ما زلتم كذلك

279
00:18:59,220 --> 00:19:00,670
..تذكري

280
00:19:00,730 --> 00:19:04,200
كمية صغيرة من الماء

281
00:19:08,850 --> 00:19:10,350
وداعا

282
00:19:27,160 --> 00:19:29,710
اعتقد انك جعلتني اثمل

283
00:19:36,960 --> 00:19:39,040
اتعلمين ما هو اليوم؟

284
00:19:39,500 --> 00:19:41,080
....الاثنين؟

285
00:19:43,010 --> 00:19:45,030
انه يوم عيد ميلادي

286
00:19:45,420 --> 00:19:48,480
انا في الثلاثين من عمري
اليوم

287
00:19:48,910 --> 00:19:50,580
!عيد ميلاد سعيد

288
00:19:50,670 --> 00:19:52,170
شكرا لك

289
00:19:58,170 --> 00:20:00,360
...ما كان اسم ذلك ام

290
00:20:00,410 --> 00:20:02,740
القسم؟ هلا قلت لي ذلك مجددا

291
00:20:03,210 --> 00:20:04,710
...البصرية

292
00:20:08,450 --> 00:20:11,150
المساعدات البصرية

293
00:20:12,580 --> 00:20:14,340
...يالها من نكتة

294
00:20:17,480 --> 00:20:19,270
...يالها من نكتة

295
00:20:19,640 --> 00:20:21,500
...اوه يا

296
00:20:23,400 --> 00:20:25,590
...هل تريدين ان تسمعي نكتة حقيقية؟

297
00:20:26,360 --> 00:20:27,860
نعم

298
00:20:29,350 --> 00:20:31,660
"ابي كان يعمل لدى"نوكس

299
00:20:31,780 --> 00:20:33,280
نعم؟

300
00:20:33,830 --> 00:20:36,190
"لقد كان بائعا في "الينكرز

301
00:20:36,650 --> 00:20:37,770
اوه

302
00:20:39,150 --> 00:20:40,850
في سنة ما

303
00:20:40,900 --> 00:20:43,510
كان يأخذني الى المدينة للغداء

304
00:20:43,610 --> 00:20:47,360
كان مميزا بالنسبة لي خبير في
الحياة, شيئ من هذا القبيل

305
00:20:47,510 --> 00:20:48,630
جيد

306
00:20:48,680 --> 00:20:49,850
كلا

307
00:20:49,890 --> 00:20:51,410
لا حقا

308
00:20:52,740 --> 00:20:54,910
اعتدت ان اجلس هناك وافكر

309
00:20:57,470 --> 00:21:00,530
"رجوت الله بأن لا ينتهي الامر بي مثله"

310
00:21:04,000 --> 00:21:05,690
و الان ها انا

311
00:21:06,740 --> 00:21:09,280
رجل (النوكس) في الثلاثين من العمر

312
00:21:11,090 --> 00:21:13,160
هل يمكنك ان تهضمي هذا؟

313
00:21:14,920 --> 00:21:17,550
...اعتقد انني تهت بعض الشيئ

314
00:21:20,400 --> 00:21:22,570
(اباك عمل في (النوكس

315
00:21:22,770 --> 00:21:25,630
انا اسفة
...كل شيئ عبارة

316
00:21:28,280 --> 00:21:30,420
...فقدان التركيز

317
00:21:35,790 --> 00:21:38,040
لما لا نحصل على
بعض الهواء النقي؟

318
00:21:38,280 --> 00:21:39,780
انا و انت

319
00:22:19,560 --> 00:22:21,170
هل هذا انت

320
00:22:23,270 --> 00:22:24,400
نعم

321
00:22:24,440 --> 00:22:25,940
هل ذهبت الى باريس؟

322
00:22:26,130 --> 00:22:28,500
لم اذهب حقا الي مكان

323
00:22:28,550 --> 00:22:31,150
ربما سأخذك معي اذن

324
00:22:31,610 --> 00:22:33,260
سأرجع الى هناك في
اول فرصة تتاح الي

325
00:22:33,310 --> 00:22:34,420
انا اخبرك بذلك

326
00:22:34,470 --> 00:22:36,240
الأناس أحياء هناك

327
00:22:36,290 --> 00:22:37,950
ليس مثل هنا

328
00:22:45,340 --> 00:22:47,400
...كل الذي اعلمه (ايبرل) هو

329
00:22:48,760 --> 00:22:50,770
اريد ان احس اشياء

330
00:22:51,490 --> 00:22:53,820
ان اشعر بهم حقا

331
00:22:54,550 --> 00:22:56,050
تعلمين؟

332
00:22:56,950 --> 00:22:59,340
...ما رايك في هذا كا طموح

333
00:23:00,810 --> 00:23:02,550
(فرانك ويلر)

334
00:23:04,480 --> 00:23:06,870
اعتقد انك الشخص الاكثر اثارة

335
00:23:06,920 --> 00:23:08,660
الذي قابلته في حياتي

336
00:23:15,100 --> 00:23:19,020
ظننت, ان ليس هذا الذي كان يدور في
دماغك عندما ذهبت للعمل هذا الصباح؟

337
00:23:20,080 --> 00:23:22,260
كلا لم يكن كذلك

338
00:23:41,130 --> 00:23:43,750
هل لديك سيجارة فرانك؟

339
00:23:45,080 --> 00:23:46,580
نعم, طبعا

340
00:23:54,490 --> 00:23:56,150
تفضلي

341
00:23:58,280 --> 00:24:00,730
هل احظر لك مشروب او اي شيئ؟

342
00:24:01,090 --> 00:24:03,630
(لا شكرا (مورين
...في الواقع انها

343
00:24:03,680 --> 00:24:05,680
لقد تأخر الوقت
...اظنني

344
00:24:05,730 --> 00:24:08,100
سأغادر الان

345
00:24:08,150 --> 00:24:09,620
اوه يا الاهي

346
00:24:10,710 --> 00:24:12,210
هذا صحيح

347
00:24:12,940 --> 00:24:14,020
هل فوت قطارك؟

348
00:24:14,070 --> 00:24:15,240
لابأس بذلك

349
00:24:15,290 --> 00:24:17,400
سأذهب في القادم

350
00:24:18,120 --> 00:24:19,500
اسمعي

351
00:24:19,900 --> 00:24:21,660
انت ممتازة

352
00:24:28,430 --> 00:24:30,160
اعتني بنفسك الان

353
00:25:04,170 --> 00:25:05,520
...(فرانك)

354
00:25:05,590 --> 00:25:07,830
لما انت متأنقة هكذا

355
00:25:07,880 --> 00:25:09,300
اول شيئ

356
00:25:09,350 --> 00:25:10,530
افتقدتك اليوم

357
00:25:10,580 --> 00:25:12,550
واريد ان اقول لك انني اسفة

358
00:25:12,600 --> 00:25:15,870
انا اسفة على الطريقة التي كنت
عليها منذ تلك المسرحية الخرقاء

359
00:25:15,920 --> 00:25:17,990
انا اسفة على كل شيئ

360
00:25:18,380 --> 00:25:20,130
واحبك

361
00:25:21,890 --> 00:25:23,390
الى اخر الحياة

362
00:25:23,550 --> 00:25:25,310
...الان انت

363
00:25:27,800 --> 00:25:29,780
ابقى هنا فقط حتى اناديك مفهوم

364
00:25:29,840 --> 00:25:31,050
حسنا

365
00:25:40,310 --> 00:25:41,350
!حسنا فرانك

366
00:25:41,400 --> 00:25:43,400
!يمكنك المجيئ

367
00:25:57,560 --> 00:26:00,670
"عيد ميلاد سعيد"

368
00:26:00,860 --> 00:26:03,910
"عيد ميلاد سعيد"

369
00:26:04,270 --> 00:26:08,260
عيد ميلاد سعيد"ابي العزيز"

370
00:26:08,700 --> 00:26:12,740
عيد ميلا سعيد"لك"

371
00:26:14,970 --> 00:26:17,050
عيد ميلا سعيد حبيبي

372
00:26:17,100 --> 00:26:18,750
احبك يا ابي

373
00:26:18,800 --> 00:26:20,300
احبك ايضا

374
00:26:36,840 --> 00:26:38,340
(فرانك)

375
00:26:45,080 --> 00:26:46,350
(فرانك)

376
00:26:46,400 --> 00:26:49,000
لقد خطرت لي فكرة اكثر من روعة

377
00:26:50,010 --> 00:26:51,880
كنت افكر فيها كل اليوم

378
00:26:51,940 --> 00:26:53,840
حبيبتي لما كل هذا؟

379
00:26:53,910 --> 00:26:55,970
اتعلم كم من المال
...ادخرنا؟

380
00:26:56,020 --> 00:26:59,290
عندنا الكافي لنعيش ستة اشهر
من دون ان تكسب قرش واحد

381
00:26:59,340 --> 00:27:02,490
ومن المال الذي سنجمعه من
البيت والسيارة سيزيد المبلغ

382
00:27:02,540 --> 00:27:04,400
...مالذي سنحصل عليه من المنزل

383
00:27:04,460 --> 00:27:06,120
حبيبتي مالذي تتحدثين عليه؟

384
00:27:06,170 --> 00:27:08,530
واين سنعيش؟

385
00:27:09,360 --> 00:27:10,890
"باريس"

386
00:27:11,710 --> 00:27:12,710
ماذا؟

387
00:27:12,760 --> 00:27:14,450
كنت تقول دائما
انه المكان الوحيد

388
00:27:14,500 --> 00:27:16,230
الذي ذهبت اليه
وتريد العودة اليه

389
00:27:16,280 --> 00:27:18,610
المكان الوحيد الذي يستحق
ان نحيا من اجله

390
00:27:18,660 --> 00:27:20,340
لما لا نذهب الى هناك اذن؟

391
00:27:20,390 --> 00:27:21,870
انت جادة؟

392
00:27:21,920 --> 00:27:23,310
نعم

393
00:27:23,360 --> 00:27:25,360
ما الذي يوقفنا عن ذلك؟

394
00:27:25,410 --> 00:27:26,460
ما الذي يوقفنا عن ذلك؟

395
00:27:26,510 --> 00:27:28,750
يمكن ان افكر في عدة اشياء

396
00:27:28,800 --> 00:27:32,210
على سبيل المثال: ما نوع العمل
الذي يمكن ان احصل عليه هناك؟

397
00:27:32,570 --> 00:27:35,420
انت لن تحصل على اي
نوع من العمل

398
00:27:35,760 --> 00:27:37,280
لانني سأفعل

399
00:27:37,370 --> 00:27:39,030
اوه حسنا
حسنا

400
00:27:39,080 --> 00:27:40,410
لا تضحك علي

401
00:27:40,460 --> 00:27:41,580
اسمعني

402
00:27:41,630 --> 00:27:43,100
هل تعرف كم يدفعون؟

403
00:27:43,150 --> 00:27:46,070
السكرتاريةِ الذيت يعملون في
مواقع حكومية في أوروبا؟

404
00:27:46,120 --> 00:27:46,760
كلا, لا أعرف

405
00:27:46,810 --> 00:27:48,670
أستمع يا (فرانك), أنا جدية بشأن هذا

406
00:27:48,720 --> 00:27:50,250
هل تعتقد أنني أمزح؟-
حسناً-

407
00:27:50,300 --> 00:27:52,270
لدي بعض الأسألة فقط

408
00:27:52,320 --> 00:27:55,150
أول شيء
ماذا سوف أفعل بالضبط عندما

409
00:27:55,200 --> 00:27:57,450
تكوني أنتِ تحصلين عل كل هذة النقود؟

410
00:27:57,500 --> 00:27:59,280
ألا تفهم

411
00:27:59,330 --> 00:28:01,410
هذة هيا الفكرة

412
00:28:01,820 --> 00:28:05,250
سوف تفعل ما كان يجب عليك فعلة
قبل سبعة سنوات

413
00:28:05,300 --> 00:28:06,800
سوف يكون لديك وقت

414
00:28:07,180 --> 00:28:09,420
لأول مرة في حياتك
سوف يكون عندك وقت لمعرفة

415
00:28:09,470 --> 00:28:11,770
ما هو الشيء الذي تريد فعلة بالتحديد

416
00:28:11,820 --> 00:28:13,230
وعندما تعرف

417
00:28:13,280 --> 00:28:15,370
...سوف يكون لديك الوقت والحرية

418
00:28:15,420 --> 00:28:17,370
لبدأ في فعلة

419
00:28:20,010 --> 00:28:21,180
عزيزتي

420
00:28:21,230 --> 00:28:24,040
هو فقط لَيسَ واقعيَ جداً
هذا كل شيء

421
00:28:27,530 --> 00:28:29,030
(لا يا, (فرانك

422
00:28:29,870 --> 00:28:32,180
هذا الذي غير واقعيُ

423
00:28:32,500 --> 00:28:36,210
أنة غير واقعي أن رجل لدية عقل جيد
أن يستمر في العمل

424
00:28:36,260 --> 00:28:38,890
سنة بعد الأخرى في وظيفة
لا يعشقها

425
00:28:38,980 --> 00:28:40,890
يأتي الى بيت لا يعشقة

426
00:28:40,940 --> 00:28:44,570
الى زوجة لا تعشق الأشياء نفسها

427
00:28:45,830 --> 00:28:48,320
هل تريد أن تعرف الجزء الأسوء؟

428
00:28:49,330 --> 00:28:52,810
وجودنا بالكامل هنا معتمد على
الأحجية العظيمة

429
00:28:52,860 --> 00:28:54,770
وهيا... أننا مميزون

430
00:28:54,820 --> 00:28:57,020
وتسيطر على الشيء

431
00:28:57,450 --> 00:28:59,230
ولكن هذا ليس صحيح

432
00:28:59,540 --> 00:29:01,790
أنا كبقية الأشخاص

433
00:29:01,840 --> 00:29:05,790
أنظر ألينا, لقد أختلطنا في
الوهم السخيف

434
00:29:05,870 --> 00:29:08,020
الفكرة التي تحثك على الأستقالة من الحياة

435
00:29:08,070 --> 00:29:10,990
وتتوقف، عندما يصبحك لديك أطفال

436
00:29:12,370 --> 00:29:15,010
وأننا نعاقب بعضنا البعض
من أجل هذا

437
00:29:15,060 --> 00:29:16,270
أستمعي

438
00:29:16,300 --> 00:29:18,090
لقد قررنا للمجيء الى هنا

439
00:29:18,150 --> 00:29:20,110
(لم يجبرني أحد لأخذ الوظيفة في (نوكس

440
00:29:20,160 --> 00:29:22,990
من قال أنة يجب أن أكون شيء عظيم؟

441
00:29:23,040 --> 00:29:24,800
...عندما ألتقيت بك

442
00:29:24,920 --> 00:29:27,290
لم يكن هناك شي في العالم
لا تستطيع فعلة أو أنجازة

443
00:29:27,340 --> 00:29:30,100
عندما ألتقيتِ بي, كنت رجل
صغير مع فم كبير

444
00:29:30,150 --> 00:29:31,870
هذا كل شيء-
لم تكن كذلك-

445
00:29:31,920 --> 00:29:34,170
كيف تستطيع قول ذلك؟

446
00:29:35,710 --> 00:29:36,870
حسناً

447
00:29:36,950 --> 00:29:38,370
...حسناً, أذن

448
00:29:38,440 --> 00:29:39,580
سوف يكون لدي وقت

449
00:29:39,630 --> 00:29:41,780
والله يعلم أن هذا كلام ممتاز
...أنة

450
00:29:41,840 --> 00:29:43,400
أنة جذاب جداً

451
00:29:43,450 --> 00:29:45,640
وكل شي قلتية لدية معنى
...أذا

452
00:29:45,690 --> 00:29:48,840
أذا كان لدي موهبة موأكدة
...أذا كنت كاتب أو فنان

453
00:29:48,890 --> 00:29:49,770
أستمع

454
00:29:49,820 --> 00:29:51,550
أستمع ألي

455
00:29:51,940 --> 00:29:54,390
هو أنت الذي يُخ نَقُ

456
00:29:54,440 --> 00:29:57,640
هو أنت الذي
في حالة رفض بعد رفض

457
00:29:57,690 --> 00:29:59,600
في هذة الحياة

458
00:30:01,570 --> 00:30:03,540
وما هذا؟

459
00:30:05,910 --> 00:30:07,880
ألا تعلم...؟

460
00:30:10,050 --> 00:30:12,080
أنت أكثر شيء جمالاً

461
00:30:12,130 --> 00:30:14,900
...وروعة في العالم

462
00:30:17,980 --> 00:30:19,650
أنت رجل

463
00:30:38,270 --> 00:30:40,330
(هذة فرصتنا يا, (فرانك

464
00:30:41,530 --> 00:30:43,870
هذة فرصتنا

465
00:30:49,850 --> 00:30:51,130
حسناً

466
00:30:54,960 --> 00:30:56,230
حسناً

467
00:30:58,590 --> 00:31:00,090
ولما لا؟

468
00:31:00,630 --> 00:31:02,520
ولما من أجل الجحيم لا؟

469
00:31:17,240 --> 00:31:18,740
<i>حسناً</i>

470
00:31:19,030 --> 00:31:20,960
<i>حستاً. حسناً</i>

471
00:31:21,230 --> 00:31:23,280
<i>سوف نكون على مايرام</i>

472
00:31:25,550 --> 00:31:27,160
صباح الخير جميعاً

473
00:31:27,280 --> 00:31:28,210
(صباح الخير يا (فرانك

474
00:31:28,260 --> 00:31:30,440
(أه, (فرانكلين
أنة شيء جميل لرؤية وجهك الساطع

475
00:31:30,500 --> 00:31:32,290
ما هيا الأخبار

476
00:31:32,400 --> 00:31:33,900
...أيها لرفاق

477
00:31:34,130 --> 00:31:36,190
(سوف أنتقل الى (باريس

478
00:31:37,570 --> 00:31:40,320
صحيح
(وأنا سوف أنتقل الى (طنجة

479
00:31:58,160 --> 00:32:00,450
رسالة داخلية في الشركة
(الى (توليدو

480
00:32:00,500 --> 00:32:02,000
...الأهتمام

481
00:32:02,500 --> 00:32:05,600
...ب.ف. تشالمرز), مدير الفرعِ)

482
00:32:06,910 --> 00:32:09,910
فيما يتعلق بأخرِ و
المراسلة المتكرّرة

483
00:32:09,970 --> 00:32:12,840
هذه أَن نا نن صحَ أن المسألةَ
...أصبحت

484
00:32:12,890 --> 00:32:17,180
أَخذت في اليَدِّ بشكل مرضي جداً
الفترة، الفقرة

485
00:32:17,500 --> 00:32:21,640
نُوافقُ كليةً أن الدليل المتواجد حالياَ
غير مناسبُ

486
00:32:22,260 --> 00:32:24,950
...إلى هذه النهايةِ طوّرنَا الفكرة

487
00:32:30,730 --> 00:32:34,080
"الكَلام عن مراقبةِ الإنتاج"

488
00:32:42,960 --> 00:32:45,160
(تفضلي يا سيدة (ويلر

489
00:32:45,690 --> 00:32:48,090
هذة شيكات الرحلة
...التي طلبتها

490
00:32:48,430 --> 00:32:51,040
...حجوازات الباخرة

491
00:32:51,770 --> 00:32:54,180
وهذة سوف أوصلها للسفارة
من أجلك

492
00:32:54,550 --> 00:32:55,630
حظّاً سعيداً

493
00:32:55,670 --> 00:32:57,170
شكراً لك

494
00:33:00,810 --> 00:33:03,670
سبتمبر
أكتوبر بالكثير

495
00:33:05,480 --> 00:33:08,200
أنا ققط أعتقد أن يجب على الناس
فعل شيء

496
00:33:08,250 --> 00:33:09,840
يستمتعون بة

497
00:33:09,900 --> 00:33:11,990
صحيح, صحيح, نعم

498
00:33:13,200 --> 00:33:18,210
أَع ني، لنفترضُ أن هناك
مهنة حقيقية تَنتظرُك

499
00:33:18,880 --> 00:33:22,990
ألا يجب أن تكون على معرفة بها هنا
بدل من هناك

500
00:33:24,600 --> 00:33:27,100
أنا لا أعتقد أنة محتملُ
لمعرفة أيّ شئِ

501
00:33:27,150 --> 00:33:30,280
في الطابق الخامس عشر
(في عمارة (نوكس

502
00:33:30,510 --> 00:33:33,140
ولا أعتقد أن أحد منك يستطيع أيضأ

503
00:34:32,750 --> 00:34:35,270
...أبي, أبي, أبي

504
00:34:35,530 --> 00:34:36,290
أبي؟

505
00:34:36,340 --> 00:34:37,030
...(مايكل)

506
00:34:37,080 --> 00:34:38,280
أبي, هل تستطيع قرائة هذا؟

507
00:34:38,330 --> 00:34:39,370
نعم

508
00:34:39,420 --> 00:34:44,520
طول الطّريق إلى... هنا

509
00:34:45,110 --> 00:34:48,610
يجب علينا أن نأخذ رحلة في قارب كبير
لعبور البحر للوصول الى هناك

510
00:34:48,660 --> 00:34:50,360
ولكن لا أعرف أحد هناك

511
00:34:50,410 --> 00:34:51,930
أو, أعرف هذا

512
00:34:51,980 --> 00:34:53,840
أعرف, وحتى أنا ليس لدي

513
00:34:53,890 --> 00:34:56,120
ولكن هل تتذكرون كيف شعرتم
عندما بدأتم المدرسة؟

514
00:34:56,170 --> 00:34:58,780
...والأن أنظروا كم عدد أصدقائكم

515
00:34:58,830 --> 00:35:02,430
(لن تستطيعوا التخمين ما يأكلون في (باريس

516
00:35:02,660 --> 00:35:03,460
...لن تستطيعوا التخمين

517
00:35:03,510 --> 00:35:05,200
ماذا؟-
ماذا؟-

518
00:35:05,350 --> 00:35:07,020
الحلزونات المخاطيّة

519
00:35:07,050 --> 00:35:07,880
الحلزونات؟

520
00:35:07,920 --> 00:35:11,470
الحلزونات المخاطيّة ويأكلون
أرجل الضفادع

521
00:35:23,840 --> 00:35:25,270
ميلي)؟)

522
00:35:25,320 --> 00:35:27,090
أين أنتِ, عزيزيتي؟

523
00:35:27,400 --> 00:35:30,720
يجب أن تغير ملابسك
سوف يكونوا هنا قريباً

524
00:35:31,520 --> 00:35:33,310
هل هذا ما سوف ترتدية؟

525
00:35:33,720 --> 00:35:35,220
ألا يعجبك؟

526
00:35:35,260 --> 00:35:36,760
نعم

527
00:35:37,530 --> 00:35:39,510
تبدين رائعة, عزيزتي

528
00:35:56,920 --> 00:35:58,590
<i>أيها الأطفال
ما هو الوقت الأن؟</i>

529
00:35:58,640 --> 00:36:00,140
هاي أيها العصابة

530
00:36:03,280 --> 00:36:05,340
<i>...هو ألفين، ومئتان</i>

531
00:36:05,420 --> 00:36:07,430
ماذا تشاهدون؟

532
00:36:07,480 --> 00:36:10,840
<i>بطولة "هودي دودي", والجاموس
""بوب</i>

533
00:36:46,570 --> 00:36:47,800
شيب)؟)

534
00:36:49,920 --> 00:36:52,340
...كنت أناديك وأناديك

535
00:36:55,550 --> 00:36:57,050
مرحباً

536
00:37:02,960 --> 00:37:04,500
تفضلوا

537
00:37:05,160 --> 00:37:07,210
أنة شيء بسيط

538
00:37:08,800 --> 00:37:11,010
أن شكلهم رائغ
!أنا جائعة جداً

539
00:37:11,060 --> 00:37:12,430
(أبريل)

540
00:37:12,690 --> 00:37:14,240
لا أستطيع التخلي-

541
00:37:14,300 --> 00:37:16,750
!تبدين كالقطة التي أكلت الكناري

542
00:37:17,550 --> 00:37:19,910
هل لديكم شيء لإخ بارنا؟

543
00:37:19,960 --> 00:37:21,960
أخبار جديدة؟

544
00:37:22,080 --> 00:37:24,180
...حسناً, بتحديد يا (ميلي), نحن

545
00:37:24,250 --> 00:37:26,290
لدينا أخبار مهمة, نعم

546
00:37:26,340 --> 00:37:27,890
كنت أعرف

547
00:37:28,420 --> 00:37:30,940
عزيزتي, لماذا لا تخبريهم؟

548
00:37:33,140 --> 00:37:35,330
سوف نذهب الى أوروبا

549
00:37:35,660 --> 00:37:37,230
(الى (باريس

550
00:37:41,280 --> 00:37:42,780
للعيش هناك

551
00:37:46,350 --> 00:37:46,990
ماذا؟

552
00:37:47,030 --> 00:37:48,230
متى؟

553
00:37:48,600 --> 00:37:50,590
في سبتمبر

554
00:37:50,960 --> 00:37:52,460
ولكن لماذا؟

555
00:37:53,510 --> 00:37:55,340
لماذا؟
...حسناً

556
00:37:55,730 --> 00:37:57,140
...حسناً, السبب

557
00:37:57,190 --> 00:38:00,100
السبب هو أننا لطالما أردنا ذلك
والأولاد في العمر المناسب

558
00:38:00,150 --> 00:38:01,810
ولأنها جميلة
أعني أنها جميلة جداً

559
00:38:01,860 --> 00:38:04,500
أعني, (شيب), لقد ذهبت الى هناك
أنت أخبرها

560
00:38:04,550 --> 00:38:06,150
نعم
أنها مدينة رائعة

561
00:38:06,210 --> 00:38:07,710
نعم

562
00:38:14,230 --> 00:38:16,860
متى إتّخذتَم هذا القرارِ؟

563
00:38:18,530 --> 00:38:20,920
قبل أسبوع تقريباً
يصعب التذكر

564
00:38:20,990 --> 00:38:23,030
لقد قررنا فجأة الذهاب
هذا كل شيء

565
00:38:23,090 --> 00:38:25,140
قبل أسبوع تقريباً
!وتخبرونا الأن

566
00:38:25,190 --> 00:38:27,210
نعم, كان يجب أن نعتاد على الفكرة

567
00:38:27,260 --> 00:38:30,370
أذن, ما هو الأمر يا (فرانك)؟
هل لديك عمل هنا, أو ماذا؟

568
00:38:30,420 --> 00:38:31,480
كلا, كلا

569
00:38:31,530 --> 00:38:33,030
لَيسَ بالضبط

570
00:38:33,150 --> 00:38:35,140
ماذا تعني, "لَيسَ بالضبط"؟

571
00:38:36,830 --> 00:38:39,530
فرانك) لن يحصل على أي)
وظيفة

572
00:38:39,580 --> 00:38:41,350
لأنني أنا سوف أفعل

573
00:38:44,420 --> 00:38:46,230
أذن ماذا سوف تفعل يا (فرانك)؟

574
00:38:46,280 --> 00:38:48,180
...سوف أدرس

575
00:38:48,230 --> 00:38:50,070
...بعض من القراءة

576
00:38:50,190 --> 00:38:51,930
...أعتقد أنني سوف

577
00:38:51,990 --> 00:38:54,480
أحاول أن أعرف ماذا سوف
(أفعل في حياتي يا (شيب

578
00:38:54,580 --> 00:38:56,940
...بينما هيا تَد عمُك؟

579
00:38:57,760 --> 00:38:58,790
نعم

580
00:38:58,840 --> 00:39:00,910
بينما هيا تَد عمُني؟

581
00:39:01,120 --> 00:39:02,960
في البداية

582
00:39:03,020 --> 00:39:05,800
لن تصدق ما يدفعون من أجل أعمال
السكرتارية

583
00:39:05,850 --> 00:39:07,870
في المنظمات الحكومية هناك

584
00:39:07,920 --> 00:39:10,460
منظمة حلف شمال الأطلسي
وإي. سي. أي. وتلك الأماكنِ

585
00:39:11,670 --> 00:39:13,420
معدل العيش هناك رخيص جداً
أليس كذلك؟

586
00:39:13,490 --> 00:39:14,990
رخيص جداً

587
00:39:17,060 --> 00:39:19,930
الحقيقةَ نحن فقط بحاجة
لشيء مختلف

588
00:39:19,980 --> 00:39:23,870
لن نصغر في السن ولا نريد
الحياة أن تظوفنا

589
00:39:23,920 --> 00:39:25,360
هذا صحيح

590
00:39:25,410 --> 00:39:29,160
أنة يبدوا رائعاً أيها الأولاد

591
00:39:29,720 --> 00:39:31,220
أعني هذا

592
00:39:31,280 --> 00:39:33,150
أنة يبدوا رائعاً بالفعل

593
00:39:33,200 --> 00:39:35,530
(شكراً يا (ميلي
شكراً

594
00:39:35,980 --> 00:39:38,830
سوف نشتاق أليكم بالطبع-
أليس كذلك, عزيزتي؟-

595
00:39:38,880 --> 00:39:39,930
بالطبع-

596
00:39:39,980 --> 00:39:40,850
سوف نشتاق أليكم أيضاً

597
00:39:40,900 --> 00:39:41,770
بالطبع-

598
00:39:41,820 --> 00:39:43,210
يجب أن نعطي نخب أو شيء كهذا؟

599
00:39:43,260 --> 00:39:44,210
(الى (باريس

600
00:39:44,260 --> 00:39:44,940
(الى (باريس

601
00:39:44,990 --> 00:39:45,680
(الى (باريس

602
00:39:45,730 --> 00:39:47,100
(الى (باريس

603
00:40:03,390 --> 00:40:05,440
هل تعرفين ما أعتقد؟

604
00:40:06,080 --> 00:40:07,430
ماذا؟

605
00:40:07,540 --> 00:40:10,810
أعتقد أن هذه الخطةِ
تبدوا غير ناضجة

606
00:40:11,530 --> 00:40:13,900
ياإلهي, أَنا مرتاحة جداً

607
00:40:15,940 --> 00:40:16,840
...أنا أيضاً

608
00:40:16,890 --> 00:40:18,610
كنت أفكر في هذا طوال الوقت

609
00:40:18,660 --> 00:40:20,445
أعني, ما نوع هذا الرجل الذي
سوف يجلس

610
00:40:20,495 --> 00:40:22,280
في رداء الحمّام طوال اليوم
يلعب في أنفة

611
00:40:22,330 --> 00:40:24,750
بينما زوجتة تذهب الى العمل؟-
(لا أعرف يا (شيب-

612
00:40:24,800 --> 00:40:26,740
لا أعرف ققط

613
00:40:33,100 --> 00:40:35,040
لماذا تبكين؟

614
00:40:37,100 --> 00:40:38,970
ما الأمر؟

615
00:40:43,160 --> 00:40:44,820
لا شيء

616
00:40:45,380 --> 00:40:47,410
أنا فقط مرتاحة جداً

617
00:40:48,710 --> 00:40:49,760
(شيب)

618
00:40:49,810 --> 00:40:52,480
لا تبكين, أرجوكِ

619
00:40:53,000 --> 00:40:53,800
لا بأس

620
00:40:53,850 --> 00:40:56,200
كل شيء على ما يرام

621
00:40:56,440 --> 00:40:57,750
حسناً

622
00:40:58,840 --> 00:41:00,900
!ياإلهي, وجوههم

623
00:41:03,020 --> 00:41:04,440
!ياإلهي

624
00:41:05,350 --> 00:41:06,650
!ياإلهي

625
00:41:07,350 --> 00:41:10,210
(هل تعرفين ما يشبة هذا يا (أبريل
بكل صدق

626
00:41:11,350 --> 00:41:12,350
فقط الكلام هكذا؟

627
00:41:12,400 --> 00:41:16,230
الفكرة في الذهاب الى أوروبا
بهذة الطريقة؟

628
00:41:16,280 --> 00:41:19,020
هذة هيا الطريقة التي كنت أريدها
للنهوض

629
00:41:19,090 --> 00:41:20,250
في وقت الحرب

630
00:41:20,310 --> 00:41:24,030
...أعني, كنت خائفاً كالبقية

631
00:41:24,420 --> 00:41:26,590
ولكن بدخلي لم أشعر أفضل

632
00:41:26,790 --> 00:41:28,030
...شعرت

633
00:41:28,080 --> 00:41:30,180
شعرب بأنني حي
شعرت بأنني مليء بالدم

634
00:41:30,230 --> 00:41:31,700
...شعرت

635
00:41:31,980 --> 00:41:33,260
...كل شيء فقط

636
00:41:33,310 --> 00:41:36,090
كل شيء بدى أكثر حقيقة
الرجال في ملابسهم

637
00:41:36,190 --> 00:41:38,990
الثلج على الحقولِ, الأشجار
...وجيعنا

638
00:41:39,040 --> 00:41:41,310
جميعنا... نمشي

639
00:41:41,890 --> 00:41:44,730
أعني, كنت خائفاً بالطبع, ولكن

640
00:41:44,780 --> 00:41:46,870
كنت أفكر: هذا هيا

641
00:41:46,920 --> 00:41:48,030
هلى تعرفين؟

642
00:41:48,080 --> 00:41:50,500
هذة هيا الحقيقة

643
00:41:53,960 --> 00:41:56,320
أحسست بهذا مرة أيضاً

644
00:41:57,330 --> 00:41:58,830
متى؟

645
00:42:06,880 --> 00:42:09,390
أول مرة تعاشرنا

646
00:42:13,160 --> 00:42:14,660
(حسناً, (أبريل

647
00:43:21,150 --> 00:43:22,460
ماذا يحدث ؟

648
00:43:22,510 --> 00:43:23,980
بارت بولوك) هنا)

649
00:43:24,030 --> 00:43:26,200
(إنه في مكتب (باندي

650
00:43:27,890 --> 00:43:29,740
صفقة كبيرة, أليس كذلك ؟

651
00:43:34,780 --> 00:43:37,530
يبدو انه يريد أن يتحدث إليك

652
00:43:41,980 --> 00:43:44,220
لا تدخلني في هذا

653
00:43:49,340 --> 00:43:50,110
(فرانك)

654
00:43:50,160 --> 00:43:51,360
من الجيد رؤيتك

655
00:43:51,410 --> 00:43:53,080
أتعرف (بارت بولوك) ؟

656
00:43:53,140 --> 00:43:54,960
... حسناً, لم نتقابل من قبل ولكن

657
00:43:55,030 --> 00:43:57,160
.. بالطبع -
(متشرف بمعرفتك يا (فرانك -

658
00:43:57,210 --> 00:44:00,420
تتحدث عن التحكم بالإنتاج ؟

659
00:44:03,110 --> 00:44:04,340
... (فرانك)

660
00:44:04,390 --> 00:44:08,000
إن هذا رائع

661
00:44:09,770 --> 00:44:12,940
(لقد ضحكوا جداَ يا (تاليدو

662
00:44:20,970 --> 00:44:22,330
حقاً ؟

663
00:44:23,470 --> 00:44:27,800
هذا الرجل (بولوك) كان النص المثالي
في أسوء الأمثلة

664
00:44:27,870 --> 00:44:32,020
ضحكة تقدر بمليون دولار وتقريباً
ثلاث بوند من العضلات بين آذانه

665
00:44:32,270 --> 00:44:34,500
أبريل), يجدر بك سماع ذلك الشخص)

666
00:44:34,550 --> 00:44:37,040
" فرانك), إن هذا رائع) "

667
00:44:37,230 --> 00:44:39,420
ياله من رائع

668
00:44:39,520 --> 00:44:43,090
تمنيت أنني رأيت وجهه
عندما أخبرته أننا سنذهب

669
00:44:44,080 --> 00:44:45,580
نعم

670
00:44:52,090 --> 00:44:53,770
هاهم قادمون

671
00:44:56,570 --> 00:44:58,930
أعتذر عن التأخر -
لستِ متأخرة -

672
00:44:59,000 --> 00:45:00,900
زحمة السيارات كانت فضيعة

673
00:45:00,950 --> 00:45:02,630
ليس عليك فعل ذلك -
مسرور لرؤيتك-

674
00:45:02,680 --> 00:45:04,430
مسرور لرؤيتك -
(ألم يكن ذلك فضيعاً يا (هارلود -

675
00:45:04,480 --> 00:45:05,180
الطريق الثاني عشر

676
00:45:05,230 --> 00:45:07,095
على أية حال سوف ينتهون
من مشلكة ذلك الطريق

677
00:45:07,140 --> 00:45:10,270
وعندما ينتهون سوف يبدؤون من جديد, أليس كذلك ؟

678
00:45:11,030 --> 00:45:13,070
لا بد من أنك (جون) ؟

679
00:45:13,500 --> 00:45:15,390
(قل مرحباً يا (جون

680
00:45:15,590 --> 00:45:17,070
مسرور بمقابلتك

681
00:45:17,120 --> 00:45:18,900
لقد سمعت الكثير عنك

682
00:45:19,960 --> 00:45:21,800
أين أطفالك الأعزاء ؟

683
00:45:21,860 --> 00:45:23,110
إنهم في حفلة عيد ميلاد

684
00:45:23,160 --> 00:45:24,670
متأسفة على عدم حضورهم هنا

685
00:45:24,720 --> 00:45:27,850
لا تقلقي, لو قدم إلي مجنون رسمي
، إلى المنزل

686
00:45:27,900 --> 00:45:30,260
فبالطبع سأخرج الأطفال من المنزل

687
00:45:30,500 --> 00:45:32,580
! انظروا إلى كل ذلك الطعام

688
00:45:32,630 --> 00:45:34,680
ماكان يجب أن تعتبين لأجلنا

689
00:45:34,730 --> 00:45:36,450
إنها مجرد شطائر

690
00:45:36,500 --> 00:45:38,690
جون) ، أتحب الشطائر ؟)

691
00:45:39,480 --> 00:45:42,850
هيلين), كانت تتكلم عنكم لأشهر)

692
00:45:42,900 --> 00:45:45,710
عائلة (ويلر) الجميلة على الطريق الثوري

693
00:45:45,760 --> 00:45:48,740
(والثوريين الجميلين على طريق (ويلر

694
00:45:50,440 --> 00:45:52,450
هل يريد أحدكم بعض النبيذ ؟

695
00:45:52,500 --> 00:45:54,100
(لاتزعج نفسك أرجوك يا (فرانك

696
00:45:54,150 --> 00:45:55,450
أريد بعض النبيذ

697
00:45:55,520 --> 00:45:57,660
وسوف أشرب شراب (هيلين) أيضاً

698
00:45:57,710 --> 00:45:59,940
إذا لم تشربه

699
00:46:00,630 --> 00:46:03,560
هل لديك الكأس الزجاجي
الذي عليه نقش الكره الكبيرة ؟

700
00:46:03,610 --> 00:46:05,660
وضع مكعبين ثلج أو ثلاثة

701
00:46:05,710 --> 00:46:07,860
اسكبه إلى الحافة

702
00:46:08,320 --> 00:46:10,440
أحبه بهذه الطريقة

703
00:46:10,490 --> 00:46:12,620
أستطيع فعل ذلك

704
00:46:17,280 --> 00:46:19,190
(سلطة البيض لذيذة يا (أبريل

705
00:46:19,240 --> 00:46:21,210
عليك إخباري كيف حضرتيها

706
00:46:21,260 --> 00:46:22,840
هل انت محامي يا (فرانك) ؟

707
00:46:22,890 --> 00:46:23,580
لا

708
00:46:23,630 --> 00:46:24,380
لا لست محامياً

709
00:46:24,430 --> 00:46:25,780
كان بإمكاني أن أكون محامي

710
00:46:25,830 --> 00:46:28,560
جون), لاتبدأ موضوع المحاماة)

711
00:46:28,610 --> 00:46:30,750
، بوب), ألا تستطيع أن تجلس هناك )
وتتناول سلطة البيض الرائعة

712
00:46:30,800 --> 00:46:32,810
وتتوقف عن المقاطعة ؟

713
00:46:33,890 --> 00:46:34,640
... انظر

714
00:46:34,700 --> 00:46:36,600
لدي العديد من الأسئلة الجيدة لسؤالها

715
00:46:36,650 --> 00:46:38,800
... وسوف ادفع ثمن الأجوبة

716
00:46:38,850 --> 00:46:40,870
والآن, لا اريدك أن تخبرني بأن
ذلك رجل

717
00:46:40,920 --> 00:46:43,470
من يذهب وراء أمه بطاولة القهوة

718
00:46:43,520 --> 00:46:47,110
إنه يضع نفسه في موقع ضعيف
ذلك واضح

719
00:46:47,160 --> 00:46:49,770
جون), تعال وخذ نظرة إلى المنظر)
الرائع بالخارج

720
00:46:49,820 --> 00:46:52,400
لو قتلها أو ضربها
فستكون هذه قضية إجرامية

721
00:46:52,450 --> 00:46:53,970
انظروا إن الشمس تشرق

722
00:46:54,020 --> 00:46:57,270
أما إذا كسر طاولة القهوة وأزعجها قليلاً

723
00:46:57,320 --> 00:47:00,720
وهي قررت الذهاب إلى المحكمة فهذه
قضية مدنية

724
00:47:00,770 --> 00:47:02,270
من المتوقع أن يتكون قوس قزح

725
00:47:02,320 --> 00:47:05,010
جون) تعال والق نظرة) -
أمي, هل يمكنك القيام بخدمة ؟ -

726
00:47:05,060 --> 00:47:06,900
! ما رأيك أن تصمتي

727
00:47:06,950 --> 00:47:08,810
إبقى هادئاً الآن

728
00:47:09,590 --> 00:47:11,150
ربما سوف أرى الموضوع

729
00:47:11,200 --> 00:47:13,780
سوف أوصي شخص ما
ماذا قلت ؟

730
00:47:21,140 --> 00:47:22,440
... إذاً

731
00:47:22,970 --> 00:47:25,010
ماذا تعمل يا (فرانك) ؟

732
00:47:25,950 --> 00:47:28,600
إنني أعمل
لمصنع (نوكس) لصناعة الآلات

733
00:47:28,650 --> 00:47:30,410
هل تصمم الآلات ؟

734
00:47:30,460 --> 00:47:31,350
لا

735
00:47:31,410 --> 00:47:33,690
تصنعها, تبيعها, تصلحها ؟

736
00:47:33,740 --> 00:47:35,030
كل هذه الأسئلة

737
00:47:35,080 --> 00:47:37,170
أساعد في بيعها على ماأظن

738
00:47:37,220 --> 00:47:39,190
أعمل في مكتب

739
00:47:39,780 --> 00:47:41,580
.. في الحقيقة

740
00:47:41,770 --> 00:47:44,540
إنه عمل غبي نوعاً ما
... هناك

741
00:47:44,590 --> 00:47:47,240
لاشيء تهتم به على الإطلاق

742
00:47:47,500 --> 00:47:49,710
فماذا تعمل إذاً ؟

743
00:47:50,040 --> 00:47:51,710
ربما (فرانك) لا يحب أن يكون
... مسؤول هكذا

744
00:47:51,760 --> 00:47:53,190
حسناً, حسناً, حسناً

745
00:47:53,240 --> 00:47:55,060
أعلم أنه ليس من إختصاصي

746
00:47:55,130 --> 00:47:56,010
وبالإضافة

747
00:47:56,060 --> 00:47:57,970
أنني أعرف الإجابة

748
00:47:58,300 --> 00:48:00,680
إذا كنت تريد أن تمتلك منزل
فعليك ان تحصل على عمل

749
00:48:00,730 --> 00:48:02,525
إذا اردت الحصول على منزل جميل

750
00:48:02,575 --> 00:48:04,370
منزل جميل جداً

751
00:48:04,420 --> 00:48:06,770
إذاً عليك أن تعمل بعمل لاتحبه

752
00:48:06,840 --> 00:48:09,340
هل هناك شخص يأتي ثم يقول
لماذا تفعل هذا " ؟ "

753
00:48:09,390 --> 00:48:13,810
إنه بالطبع على بعد أربع ساعات
من ولاية المزرعة المضحكة

754
00:48:15,640 --> 00:48:17,230
أتوافقونني ؟

755
00:48:17,300 --> 00:48:18,215
أمي ؟

756
00:48:18,265 --> 00:48:19,180
(آسف (فرانك

757
00:48:19,230 --> 00:48:20,440
لا, لاعليك

758
00:48:20,490 --> 00:48:21,560
لا عليك

759
00:48:21,610 --> 00:48:24,780
في الحقيقة يا (جون) أوافقك
في كل كلمة قلتها

760
00:48:24,830 --> 00:48:27,930
جميعنا نفعل هذا, لهذا أنا سأستقيل من العمل
هذا الخريف

761
00:48:27,980 --> 00:48:29,420
سوف نأخذ إجازة

762
00:48:29,480 --> 00:48:31,580
(سوف ننتقل إلى (باريس

763
00:48:34,690 --> 00:48:36,490
هل كنتِ تعلمين بشأن هذا يا أمي ؟

764
00:48:38,830 --> 00:48:41,340
كيف تشعرين بشأن ذلك يا أمي ؟

765
00:48:41,850 --> 00:48:44,100
" عائلة (ويلير) الجميلة "

766
00:48:47,360 --> 00:48:48,980
" عائلة (ويلير) الجميلة "

767
00:48:49,030 --> 00:48:51,990
! سوف يأخذون إجازة

768
00:48:58,370 --> 00:49:00,000
جون), أرجوك)

769
00:49:00,280 --> 00:49:02,180
إهدأ, يابني

770
00:49:06,740 --> 00:49:07,530
(جون)

771
00:49:07,580 --> 00:49:08,840
(جون)

772
00:49:09,240 --> 00:49:11,080
ما رأيك أن نستنشق بعض الهواء النقي
ماذا قلت ؟

773
00:49:11,130 --> 00:49:12,950
إذا كان هذا يلائمك ؟

774
00:49:13,000 --> 00:49:14,730
لا اعلم إذا كانت هذه فكرة جيدة

775
00:49:14,780 --> 00:49:16,700
لو كان (جون) يريد...
ذلك فلا أرى اي مانع

776
00:49:16,750 --> 00:49:17,980
جيد

777
00:49:18,340 --> 00:49:19,810
هل تريد ؟

778
00:49:23,440 --> 00:49:25,700
سمعت بأنك بارع في الرياضيات

779
00:49:25,750 --> 00:49:27,580
لقد سمعتِ شيئاً خطأ

780
00:49:28,050 --> 00:49:29,930
لقد ذهب كل شيء الآن

781
00:49:30,230 --> 00:49:31,390
كل شيء ذهب

782
00:49:31,440 --> 00:49:34,430
هل تعلمين بشأن العلاج
بالصدمات الكهربائية ؟

783
00:49:34,480 --> 00:49:36,050
نعم, نعم بالطبع

784
00:49:36,100 --> 00:49:38,200
لقد عالجوني سبعة وثلاثين مرة

785
00:49:41,550 --> 00:49:44,480
من المفترض أن أخرج من
" المشاكل العاطفية "

786
00:49:44,530 --> 00:49:47,080
وأكون عالم رياضيات

787
00:49:47,870 --> 00:49:49,360
يالفضاعته

788
00:49:49,850 --> 00:49:51,150
" يالفضاعته "

789
00:49:51,200 --> 00:49:52,300
لماذا ؟

790
00:49:52,350 --> 00:49:55,230
لإن الرياضيات مشوقة جداً ؟

791
00:49:55,560 --> 00:49:58,440
لا, لإن الصدمات يجب
أن تكون فضيعة

792
00:49:58,870 --> 00:50:02,850
حسناً, إنها فضيعة لإنها لم تمكنك من عمل
شيئاً أنت ترغب بعمله

793
00:50:03,100 --> 00:50:05,720
أعتقد أن الرياضيات مملة

794
00:50:07,250 --> 00:50:09,410
(إنني معجب بفتاتك يا (فرانك

795
00:50:09,540 --> 00:50:10,820
وأنا ايضاً

796
00:50:11,270 --> 00:50:14,330
إذاً ، ماذا فعل ناس أمثالكم لكي
عليهم أن يهربوا ؟

797
00:50:14,390 --> 00:50:15,640
إننا لانهرب

798
00:50:15,700 --> 00:50:17,020
إذاً مالذي في (باريس) ؟

799
00:50:17,070 --> 00:50:18,630
طريقة أخرى للحياة

800
00:50:18,680 --> 00:50:20,750
... ربما نحن نهرب

801
00:50:20,970 --> 00:50:24,800
إننا نهرب من اليائسين ومن فراغ الحياة
هنا, حسناً ؟

802
00:50:25,110 --> 00:50:27,140
الفراغ المحبط ؟

803
00:50:31,170 --> 00:50:32,880
الآن, لقد قلتها

804
00:50:33,070 --> 00:50:36,220
الكثير من الناس في فراغ
.. ولكن

805
00:50:37,460 --> 00:50:40,660
ولكن عليهم أن يكونوا في الذي
هم فيه لكي يصلوا إلى اليأس

806
00:51:01,720 --> 00:51:03,220
أتعلم

807
00:51:03,380 --> 00:51:07,000
إنه الشخص الأول الذي كأنه يعلم
مالذي كنا نتحدث فيه

808
00:51:07,370 --> 00:51:08,530
... حسناً

809
00:51:08,580 --> 00:51:10,650
تلك حقيقة, أليس كذلك ؟

810
00:51:11,160 --> 00:51:13,980
ربما نحن مجانين مثله

811
00:51:15,440 --> 00:51:17,490
... لو كان معنى الجنون

812
00:51:17,690 --> 00:51:18,920
عيش الحياة كما يجب

813
00:51:18,970 --> 00:51:22,010
إذاً أنا لا أهتم
إذا كنا مجانين كلياً

814
00:51:24,710 --> 00:51:26,040
أليس كذلك ؟

815
00:51:28,950 --> 00:51:30,060
لا

816
00:51:32,330 --> 00:51:34,310
إنني أحبك كثيراً

817
00:51:45,470 --> 00:51:46,780
(سأخبرك بشيء يا (فرانك

818
00:51:46,830 --> 00:51:47,730
(تيد بيندي)

819
00:51:47,780 --> 00:51:48,850
، شخصٌ جيد

820
00:51:48,900 --> 00:51:50,340
رياضي

821
00:51:50,390 --> 00:51:52,160
يبدو عليه انه طيب

822
00:51:52,210 --> 00:51:56,500
إنني منفعل من طريقة إبقائه لك
تحت الأضواء كل تلك السنين

823
00:51:56,550 --> 00:51:57,660
هل يعجبك هذا المكان ؟

824
00:51:57,710 --> 00:51:59,390
إنه رائع, سيدي

825
00:51:59,440 --> 00:52:00,920
رائع جداً

826
00:52:00,970 --> 00:52:03,530
(شيئاً أعجبني يا (فرانك
شيئاً واحد

827
00:52:03,580 --> 00:52:07,290
بيع الحواسب الإلكترونية
لرجال الأعمال الأمريكيين

828
00:52:07,850 --> 00:52:10,690
لها أنا اشكل فريق

829
00:52:11,120 --> 00:52:12,620
رجال مثلك

830
00:52:12,670 --> 00:52:14,500
وليس من الباعة المتوسطين

831
00:52:14,570 --> 00:52:15,940
سزف يعني هذا مالاً أكثر

832
00:52:15,990 --> 00:52:19,580
وعلي أن أكون صادقاً
ربما عليك العمل وقتاً أطول

833
00:52:19,630 --> 00:52:23,100
ولكن سوف تكون جزءاً من
(شيئاً مشوق يا (ويلير

834
00:52:23,150 --> 00:52:24,710
الحواسب

835
00:52:27,740 --> 00:52:29,320
حسناً سيدي

836
00:52:29,850 --> 00:52:31,050
يبدو هذا مشوقاً

837
00:52:31,100 --> 00:52:32,090
(بارت)

838
00:52:32,140 --> 00:52:33,520
... (بارت)

839
00:52:37,860 --> 00:52:40,370
بارت), دعني أسألك سؤالاً)

840
00:52:41,010 --> 00:52:43,280
هل تتذكر (إيرل ويلير) ؟

841
00:52:43,330 --> 00:52:45,120
خارج (يونكرز) ؟

842
00:52:45,940 --> 00:52:47,430
لا يمكنني قول ذلك

843
00:52:47,480 --> 00:52:48,920
هل هو قريبٌ لك ؟

844
00:52:48,970 --> 00:52:50,320
إنه والدي

845
00:52:50,370 --> 00:52:53,830
(لقد عمل كبائع لشركة (نوكس
لأكثر من عشرين سنة

846
00:52:55,400 --> 00:52:57,100
... (إيرل ويلير)

847
00:52:58,350 --> 00:53:00,190
... (إيرل ويلير)

848
00:53:02,430 --> 00:53:05,260
لا يوجد هناك سبب لتتذكره

849
00:53:06,310 --> 00:53:08,880
حسناً, أنا متأكد بأنه رجل جيد

850
00:53:15,490 --> 00:53:17,780
... إسمع (بارت) هناك

851
00:53:19,020 --> 00:53:22,020
هناك شيئاً كان
... علي إخبارك به مبكراً

852
00:53:23,030 --> 00:53:26,160
سوف أستقيل من الشركة في الخريف

853
00:53:27,700 --> 00:53:28,800
أهناك عرضٌ آخر ؟

854
00:53:28,850 --> 00:53:30,960
لا ، لا ، ليس هناك عرضٌ آخر

855
00:53:31,010 --> 00:53:32,480
(انظر يا (فرانك

856
00:53:32,530 --> 00:53:34,380
هل هي مسألة مال ؟

857
00:53:34,440 --> 00:53:37,080
لإنه إذا كان كذلك
فلا يجدر بك ترك الشركة بشأن هذا

858
00:53:37,130 --> 00:53:39,670
... أنا اقدر لك هذا, ولكن, لا

859
00:53:39,720 --> 00:53:41,690
... إنها ليست مسألة مال

860
00:53:42,800 --> 00:53:44,420
حسناً, إنها أكثر

861
00:53:44,470 --> 00:53:46,000
إنها شيئاً خاص

862
00:53:46,080 --> 00:53:48,080
أتمنى منك تفهم هذا

863
00:53:48,130 --> 00:53:49,970
شيئاً خاص ؟

864
00:53:50,740 --> 00:53:52,040
لقد فهمت

865
00:53:53,110 --> 00:53:56,340
فرانك) دعني اقول لك شيئاً)
... قد قاله لي أبي

866
00:53:56,720 --> 00:53:59,670
الرجل يحصل
على فرصتين في حياته

867
00:54:00,080 --> 00:54:02,920
فإذا لم يتمسك بها بشدة فلن يطول
بك الأمر

868
00:54:02,970 --> 00:54:06,670
حتى يجلس ويتساءل كيف نزل إلى
الطبقة الثانية ؟

869
00:54:12,330 --> 00:54:13,880
أظن ذلك

870
00:54:15,020 --> 00:54:17,010
إذا, قم لي بصنيع

871
00:54:17,090 --> 00:54:18,610
نم عليها

872
00:54:19,460 --> 00:54:21,770
ناقش هذا مع زوجتك

873
00:54:22,820 --> 00:54:27,630
لإن لنكن محقين في هذا, لن يستطيع أحد الوصول
إلى ماهو عليه بدون زوجته

874
00:54:30,000 --> 00:54:33,800
فرانك), بكل إخلاص لو)
قررت الإنضمام إلينا

875
00:54:33,850 --> 00:54:37,170
فإنني أؤمن بأنه شيء
لن تأسف عليه

876
00:54:38,070 --> 00:54:40,730
و أؤمن بشيء أيضاً

877
00:54:40,980 --> 00:54:44,250
و أعتقد ان هذا سوف يخلد ذكرى
طيبة عن أبيك

878
00:54:46,650 --> 00:54:48,330
(فكر في هذا يا (فرانك

879
00:54:48,380 --> 00:54:50,340
فكر فيه بجدية

880
00:54:56,540 --> 00:54:58,280
أن تعلم مالذي لديك

881
00:54:58,330 --> 00:54:59,610
فاصلة

882
00:55:00,940 --> 00:55:02,930
أن تعلم مالذي تحتاجة

883
00:55:03,000 --> 00:55:04,280
فاصلة

884
00:55:05,500 --> 00:55:08,100
أن تعلم ماذا يمكنك فعله بهذا

885
00:55:08,690 --> 00:55:10,190
علامة
" - "

886
00:55:11,170 --> 00:55:13,750
تلك السيطرة الخالصة

887
00:55:31,350 --> 00:55:33,000
<i>أن تعلم مالذي لديك</i>

888
00:55:33,050 --> 00:55:34,330
<i>فاصلة</i>

889
00:55:35,780 --> 00:55:37,700
<i>أن تعلم مالذي تحتاجه</i>

890
00:55:37,750 --> 00:55:39,040
<i>فاصلة</i>

891
00:55:40,320 --> 00:55:42,920
<i>أن تعلم مالذي يمكنك فعله بهذا</i>

892
00:55:43,500 --> 00:55:44,810
<i>علامة
" - "</i>

893
00:55:45,990 --> 00:55:48,410
<i>هذه السيطرة الخالصة</i>

894
00:55:53,040 --> 00:55:54,720
تعمل متأخرا

895
00:55:55,270 --> 00:55:56,720
نعم

896
00:55:57,250 --> 00:55:59,730
عليا ان اخرج نفسي من هنا

897
00:56:01,070 --> 00:56:03,910
سمعت انك حصلت على ترقية

898
00:56:04,930 --> 00:56:06,430
عمل كبير

899
00:56:09,980 --> 00:56:13,510
اظن انا اباك سيكون فخور بك
حقا, اليس كذلك؟

900
00:56:21,090 --> 00:56:23,270
...نعم, نعم اظن ذلك

901
00:56:32,520 --> 00:56:35,890
اذن, ربما يجب عليا ان أخذك
لنشرب او شيئ كهذا

902
00:56:37,260 --> 00:56:38,910
....انت تعلم

903
00:56:39,250 --> 00:56:40,750
لإحتفال

904
00:56:44,700 --> 00:56:46,200
نعم ربما

905
00:56:50,760 --> 00:56:53,020
سأجلب اغراضي

906
00:57:00,440 --> 00:57:02,450
انا ذاهبة لأخذ عربت دميتي

907
00:57:02,500 --> 00:57:03,880
وأرانب عيد فصحي الثلاثة

908
00:57:03,930 --> 00:57:05,310
وزرافتي

909
00:57:05,360 --> 00:57:08,580
وكل دمايا وبيت دميتي...

910
00:57:08,630 --> 00:57:10,540
انا اعتقد انه ربما يمكنني ان اعطي
(بيت الدمية إلى (مادلين

911
00:57:10,590 --> 00:57:12,410
انا لا اريد ان اعطي بيت الدما
(الى (مادلين

912
00:57:12,460 --> 00:57:15,370
لاكنني سبق وشرحت لكي ان
الاشياء الكبيرة يصعب حزمها

913
00:57:15,420 --> 00:57:16,950
لاكن يمكنها ان تأخذ الدب

914
00:57:17,000 --> 00:57:20,050
وارانبي الثلاثة -
كلا. الاشياء الكبيرة فقط -

915
00:57:20,500 --> 00:57:22,580
لماذا لا تذهبين خارجا وتلعبين معا
(مايكل)

916
00:57:22,630 --> 00:57:24,130
ليس لدي شعور لفعل ذلك

917
00:57:24,190 --> 00:57:26,560
امضيتي اليوم كله في الداخل -
ليس لدي شعور لفعل ذلك -

918
00:57:26,610 --> 00:57:29,670
حسنا انا ايضا لا احب ان اشرح الاشياء
مرات ومرات

919
00:57:29,720 --> 00:57:32,880
لشخص ممل وغبي
ليفهم ذلك

920
00:57:39,860 --> 00:57:41,800
حسنا يا (أبريل) ما الخطب؟

921
00:57:41,850 --> 00:57:42,670
لا شيئ

922
00:57:42,720 --> 00:57:45,410
انا لا اصدق ذلك
هل حصل شيئ هذا الصباح؟

923
00:57:45,460 --> 00:57:48,920
لم يحدث شيئ اليوم, هذا لانه
حدث قبل ايام ولم اعلم بذلك

924
00:57:48,970 --> 00:57:50,060
ماذا؟

925
00:57:50,540 --> 00:57:53,570
(يا الاهي يا (فرانك
من فضلك لا تكن جامدا

926
00:57:53,780 --> 00:57:55,590
اتقصد انك لم تحزر ذلك
او اي شيئ؟

927
00:57:55,650 --> 00:57:58,220
?(ما الذي تتحدثين عليه يا (أبريل

928
00:58:01,220 --> 00:58:03,430
انا حامل هذا كل الامر

929
00:58:06,300 --> 00:58:07,140
ماذا؟

930
00:58:07,190 --> 00:58:09,670
اوه فرانك اردت ان انتظر الاولاد
حتى يخلدو للفراش واخبرك

931
00:58:09,720 --> 00:58:11,250
لاكنني..انا فقط

932
00:58:11,300 --> 00:58:13,920
لم اكن متأكدة طوال الاسبوع
واليوم ذهبت الى الطبيب

933
00:58:13,980 --> 00:58:16,880
والان لايمكنني التظاهر
بأن ذلك ليس صحيح

934
00:58:17,460 --> 00:58:19,390
ياالاهي.. منذ متى

935
00:58:19,760 --> 00:58:21,270
عشر اسابيع

936
00:58:22,750 --> 00:58:24,280
عشر اسابيع؟

937
00:58:25,050 --> 00:58:27,120
مرت عشر اسابيع وانتظرت
لليوم لتخبريني بذلك؟

938
00:58:27,170 --> 00:58:30,460
كلا ولاكني اعتقدت
لاكني لا اعرف ماذا اعتقدت

939
00:58:30,580 --> 00:58:31,800
(انا اسفة (فرانك

940
00:58:31,850 --> 00:58:33,220
انا جد اسفة

941
00:58:33,270 --> 00:58:35,160
انا اعلم انك كذلك

942
00:58:35,200 --> 00:58:36,700
حسنا

943
00:58:37,120 --> 00:58:39,000
لاكن هناك اشياء يمكننا نعملها

944
00:58:39,430 --> 00:58:42,210
لايمكننا ان ندع هذا يوقف مضينا قدما
اليس كذلك؟

945
00:58:42,500 --> 00:58:44,700
اتتذكر تلك البنت التي حدثتك عنها
...التي في المدرسة

946
00:58:44,760 --> 00:58:48,380
طالما اننا سنهتم بها قبل اثنى عشرة
اسبوع, سيكون الامر بخير

947
00:58:49,630 --> 00:58:52,590
يجب ان نكون معا في ذلك فرانك

948
00:58:54,830 --> 00:58:56,330
حسنا

949
00:58:57,460 --> 00:58:59,070
سنجد حلا

950
00:58:59,120 --> 00:59:00,640
جيد؟

951
00:59:01,860 --> 00:59:03,360
تعالي

952
00:59:05,970 --> 00:59:07,670
لدينا اثنى عشرة اسبوع

953
00:59:07,720 --> 00:59:09,900
للنقرر, اليس كذلك

954
00:59:09,990 --> 00:59:11,490
نعم

955
00:59:13,450 --> 00:59:15,400
احبك

956
00:59:19,100 --> 00:59:21,190
احبك ايضا

957
00:59:50,490 --> 00:59:52,470
(حصلت عليك (مايكل

958
01:00:05,120 --> 01:00:07,090
اذن فرانك كيف حال العمل؟

959
01:00:07,140 --> 01:00:09,690
هل سيستطيعون المضي بدونك

960
01:00:11,230 --> 01:00:14,780
في الحقيقة هناك شيئ غريب حصل
في ذلك اليوم

961
01:00:15,370 --> 01:00:18,970
لقد قمت بقطعة عمل وضيعة
(لكي لا اعلق مع (باندي

962
01:00:19,020 --> 01:00:20,220
..و

963
01:00:20,270 --> 01:00:22,850
وفجأة اصبحت ذلك الفتى اللامع

964
01:00:23,000 --> 01:00:24,410
دائما هذه الطريق الى ذلك
اليس كذلك؟

965
01:00:24,460 --> 01:00:25,650
ذلك لا يصدق؟

966
01:00:25,700 --> 01:00:28,620
انا اعني انني قمت بذلك العمل
خلال دقيقتين والان

967
01:00:28,690 --> 01:00:32,030
و الان يريدون مني ان انظم الى فريق
"المتخصصين للبيع"

968
01:00:32,080 --> 01:00:33,400
البلداء

969
01:00:35,510 --> 01:00:39,650
سيكون الامر رائعا اذا عرضو المزيد
من المال الملعون

970
01:00:43,890 --> 01:00:45,830
الم يغريك ذلك؟

971
01:00:46,270 --> 01:00:47,680
حسنا

972
01:00:47,730 --> 01:00:50,450
الا تعتقد ان هذا يدعو للسخرية؟

973
01:01:13,080 --> 01:01:15,480
ظننت انك حولت منصبك

974
01:01:16,930 --> 01:01:18,430
ليس بعد

975
01:01:19,480 --> 01:01:22,120
انه مجرد خيار
هذا كل شيئ

976
01:01:22,750 --> 01:01:25,730
مع كل هذا المال الذي يتحدثون عليه
ستكون الامور مختلفة بالنسبة لنا

977
01:01:25,780 --> 01:01:27,460
يمكننا ان نحصل على منزل افضل

978
01:01:27,510 --> 01:01:28,850
السفر

979
01:01:29,420 --> 01:01:32,780
القصد هو انه يمكن ان نكون
سعداء حتى ولو لبرهة

980
01:01:32,840 --> 01:01:35,580
ليس من الممكن ان يكونو البارسيين
وحدهم القادرين

981
01:01:35,630 --> 01:01:38,020
(على انشاء حياة مثيرة (أبريل

982
01:01:38,070 --> 01:01:40,140
اذن اخذت قرارك

983
01:01:40,190 --> 01:01:41,070
لا

984
01:01:41,120 --> 01:01:41,630
لا

985
01:01:41,680 --> 01:01:43,620
كما قلت لكي انه مجرد خيار

986
01:01:43,670 --> 01:01:45,170
هذا كل شيئ

987
01:01:48,060 --> 01:01:50,440
...لنفترض انك على حق

988
01:01:50,490 --> 01:01:52,540
انك جنيت كل هذا المال وكان لنا

989
01:01:52,590 --> 01:01:54,590
هذه الحياة المثيرة

990
01:01:54,910 --> 01:01:57,760
الا تعتقد ان عليك ان تضيع كل وقتك
في هذا العمل الشاق

991
01:01:57,810 --> 01:01:59,860
الذي تجده سخيف

992
01:02:00,630 --> 01:02:02,250
ربما علينا ان ندع ذلك يكون من شأني

993
01:02:02,300 --> 01:02:02,940
اليس كذلك

994
01:02:03,010 --> 01:02:04,160
شأنك

995
01:02:04,210 --> 01:02:04,890
لا يمكنني

996
01:02:04,940 --> 01:02:06,430
ان الجو حار لذلك

997
01:02:06,480 --> 01:02:08,570
سأذهب لأبلل نفسي

998
01:02:20,370 --> 01:02:22,110
لا تريد المجيئ اليس كذلك؟

999
01:02:22,180 --> 01:02:23,840
(كفاك (أبريل
طبعا اريد

1000
01:02:23,890 --> 01:02:25,110
!كلا
!انك لا تريد

1001
01:02:25,160 --> 01:02:26,840
لانك لم تحاول ان تفعل اي شيئ.

1002
01:02:26,890 --> 01:02:28,450
واذا لم تحاول ان تفعل اي شيئ

1003
01:02:28,500 --> 01:02:29,820
لا يمكنك ان تفشل

1004
01:02:29,870 --> 01:02:32,180
ماذا تعنين بحق الجحيم
انني لم احاول

1005
01:02:32,230 --> 01:02:34,720
ساندتك اليس كذلك
انا ادفع مقابل هذا البيت

1006
01:02:34,770 --> 01:02:37,320
اعمل عشر ساعات
من العمل المرهق

1007
01:02:37,370 --> 01:02:38,990
ليس عليك ذلك

1008
01:02:39,040 --> 01:02:40,050
تبا

1009
01:02:40,100 --> 01:02:41,250
انظري, انا لست سعيدا بذلك

1010
01:02:41,300 --> 01:02:44,180
لاكن لكي اكون العمود الفقري
ليس علي الهروب من مسؤلياتي

1011
01:02:44,230 --> 01:02:47,820
(لتكون العمود الفقري للحياة التي تريدها (فرانك.

1012
01:02:52,100 --> 01:02:54,180
الى اين انت ذاهب -
(لابأس عليك (ايبرل -

1013
01:02:54,230 --> 01:02:56,060
انا ذاهب للحمام

1014
01:02:56,110 --> 01:02:57,310
حسنا؟

1015
01:03:25,770 --> 01:03:28,690
ما الذي كنت ستفعلينه بهذا؟

1016
01:03:28,740 --> 01:03:30,340
ما الذي تعتقد انك ستفعله

1017
01:03:30,390 --> 01:03:32,320
ستوقفني -
بحق الجحيم نعم -

1018
01:03:32,370 --> 01:03:33,340
هيا جرب ذلك

1019
01:03:33,390 --> 01:03:34,920
اسمعيني
(افعلي هذا (ايبرل

1020
01:03:34,970 --> 01:03:36,870
اقسم بالله ان فعلت هذا

1021
01:03:36,920 --> 01:03:38,420
ماذ ان فعلت
ستهجرني؟

1022
01:03:38,470 --> 01:03:39,690
هل هذا وعد ام تهديد

1023
01:03:39,740 --> 01:03:42,300
(متى اشتريتي هذا (أبريل
اريد ان اعلم, منذ متى حصلت عليه

1024
01:03:42,360 --> 01:03:46,470
يا الاهي لقد اصبحت حقا ميلو دراميا
حول كل هذا الامر

1025
01:03:46,520 --> 01:03:50,280
طلما قمنا بذلك في الاثنى عشر اسبوع
الاولين سيكون الامر امن جدا

1026
01:03:50,330 --> 01:03:52,330
هذا الان ايبرل
اليس علي القول

1027
01:03:52,350 --> 01:03:53,570
طبعا عليك

1028
01:03:53,620 --> 01:03:55,760
سيكون ذلك من اجلك
الا تفهم؟

1029
01:03:55,810 --> 01:03:57,810
ليكن لديك الوقت.
مثلما تحدثنا على الامر

1030
01:03:57,860 --> 01:04:01,440
كيف يكون لي والتفكير في ذلك
يشعرني بالإرجاع, من أجل الله

1031
01:04:01,490 --> 01:04:03,030
اذن ذلك من اجلي

1032
01:04:03,080 --> 01:04:04,810
قل لي انه يمكننا ان نحصل على
(الطفل في بارس(فرانك

1033
01:04:04,860 --> 01:04:08,880
اخبرني انه يمكن ان تكون لدينا حياة مختلفة
لاكن لا تدعني ابقى هنا من فضلك

1034
01:04:09,180 --> 01:04:11,410
لا يمكن ان نحصل على طفل في بارس

1035
01:04:11,490 --> 01:04:12,650
لما لا؟

1036
01:04:12,700 --> 01:04:14,530
انا لا احتاج الى كل الشياء التي لديا هنا

1037
01:04:14,580 --> 01:04:16,330
انا لا اهتم اين سأعيش
انا اقصد

1038
01:04:16,380 --> 01:04:18,840
من الذي شرع هذه القوانين على كل حال

1039
01:04:19,240 --> 01:04:20,490
انظر

1040
01:04:21,040 --> 01:04:22,950
السبب الوحد لمجيئنا الى هنا

1041
01:04:23,000 --> 01:04:24,540
كان لانني حامل

1042
01:04:24,590 --> 01:04:27,060
ثم كان علينا انجاب طفل اخر للإثبات
ان الاولى كانت مجرد غلطة

1043
01:04:27,100 --> 01:04:29,610
اقصد كم من الوقت سنبقى هكذا

1044
01:04:30,840 --> 01:04:32,120
فرانك؟

1045
01:04:32,640 --> 01:04:35,490
هل حقا انت تريد طفلا اخر

1046
01:04:36,320 --> 01:04:37,950
هل حقا؟

1047
01:04:38,410 --> 01:04:39,440
هيا

1048
01:04:39,490 --> 01:04:40,660
قول لي

1049
01:04:40,710 --> 01:04:42,800
(قل لي الحقيقة (فرانك

1050
01:04:42,910 --> 01:04:44,360
اتتذكر هذا

1051
01:04:44,410 --> 01:04:46,240
لقد تعودنا العيش بذلك.

1052
01:04:46,290 --> 01:04:48,690
وانت تعلم ما الشيئ الجميل
حول قول الحقيقة

1053
01:04:48,740 --> 01:04:52,600
الكل يعلم تلك الحقيقة
حتى ولو لم يعملو بذلك

1054
01:04:52,760 --> 01:04:55,030
(لا احد ينسى الحقيقة (فرانك

1055
01:04:55,080 --> 01:04:57,620
انهم يحسون انهم افصل حينما يكذبون

1056
01:04:58,710 --> 01:05:00,210
اذن اخبرني

1057
01:05:01,270 --> 01:05:04,050
اتريد حقا انجاب طفلا اخر؟

1058
01:05:05,410 --> 01:05:07,710
كل الذي اعلمه هو كيف احس

1059
01:05:10,130 --> 01:05:12,740
واي شيئ اخر في هذا الدماغ

1060
01:05:12,790 --> 01:05:14,440
(سيشعر بنفس الإحساس (أبريل

1061
01:05:14,490 --> 01:05:16,730
لاكن كان لدي طفلان

1062
01:05:16,780 --> 01:05:18,990
الا يحسب هذا لصالحي؟

1063
01:05:19,040 --> 01:05:21,880
ياإلاهي على هذه الطريقة التي تنظري بها للأشياء

1064
01:05:21,930 --> 01:05:26,030
جعلتي الامر وكأن انجاب الاولاد
يبدو مثل نوع من العقاب

1065
01:05:26,080 --> 01:05:28,360
(احب اولادي (فرانك

1066
01:05:30,040 --> 01:05:32,190
هل انت متأكدة من ذلك؟

1067
01:05:32,880 --> 01:05:35,190
ما الذي تقصده بحق الجحيم؟

1068
01:05:35,240 --> 01:05:36,430
(ايبرل)

1069
01:05:36,480 --> 01:05:39,330
لقد قلت لتو ان ابنتا كانت
عبارة عن غلطة

1070
01:05:39,790 --> 01:05:42,680
كيف لي ان اعرف ان كنت حاولت ام لا
ان تتخلصي منها او من (مايكل) لهذا السبب

1071
01:05:42,720 --> 01:05:43,140
لا

1072
01:05:43,190 --> 01:05:46,400
كيف لي ان اعرف ان كنت حاولت ام لا
ان تجري حياتنا الى البؤس

1073
01:05:46,450 --> 01:05:48,160
كلا هذه ليست الحقيقة

1074
01:05:48,230 --> 01:05:49,180
انا لم افعل طبعا

1075
01:05:49,220 --> 01:05:51,250
لاكن كيف لي ان اعلم ايبرل

1076
01:05:51,360 --> 01:05:52,210
من فضلك توقف

1077
01:05:52,260 --> 01:05:54,460
(من فضلك توقف (فرانك

1078
01:05:54,960 --> 01:05:55,970
(أبريل)

1079
01:05:56,020 --> 01:05:59,290
امرأة عادية, امرأة عاقلة عادية

1080
01:05:59,340 --> 01:06:01,470
ليس عليها شراء قطعة من انابيب المطاط

1081
01:06:01,530 --> 01:06:03,670
لتجهض نفسها
وليمكنها ان تعيش

1082
01:06:03,710 --> 01:06:06,870
في نوع من المتعة

1083
01:06:16,580 --> 01:06:17,910
انظري

1084
01:06:17,970 --> 01:06:22,040
كل الذي اردت قوله انك لا تبدين
منطقية حول هذا الامر

1085
01:06:23,410 --> 01:06:25,440
واعتقد انها مسألة وقت
وسنجد شخص

1086
01:06:25,490 --> 01:06:28,260
ليساعد ليكون هناك معنى لحياتك

1087
01:06:29,140 --> 01:06:32,050
والعمل الجديد سيدفع لذلك ايضا؟

1088
01:06:34,460 --> 01:06:35,960
(أبريل)

1089
01:06:37,020 --> 01:06:40,040
Iاذا احتجت لحقنة سيدفع ذلك

1090
01:06:40,320 --> 01:06:41,830
هذا واضح

1091
01:06:45,720 --> 01:06:47,010
نعم

1092
01:06:47,820 --> 01:06:51,180
اعتقد ان ليس هناك ما نقوله
فوق الذي قلناه

1093
01:06:59,660 --> 01:07:03,120
وعليه فانني اعتقد ان باريس كانت
فكرة طفولية جميلة اليس كذلك؟

1094
01:07:08,760 --> 01:07:10,890
اعتقد انها كانت كذلك

1095
01:07:23,910 --> 01:07:25,410
(أبريل)

1096
01:07:26,340 --> 01:07:28,480
يمكننا ان نكون سعداء هنا

1097
01:07:29,220 --> 01:07:31,560
يمكنني ان اجعلك سعيدة هنا

1098
01:07:32,130 --> 01:07:33,740
لقد امضينا اسبوعين في غاية السعادة

1099
01:07:33,790 --> 01:07:35,990
لا حاجة لينتهي ذلك

1100
01:07:38,560 --> 01:07:40,560
سنكون بخير

1101
01:07:41,330 --> 01:07:42,970
اعدك

1102
01:07:46,660 --> 01:07:48,480
(اتمنى ذلك (فرانك

1103
01:07:50,350 --> 01:07:52,160
اتمنى ذلك حقا

1104
01:08:32,460 --> 01:08:35,950
(شكرا لإنتظارك سيد (بولوك
سيراك الان

1105
01:08:37,710 --> 01:08:39,570
شكر لذلك

1106
01:08:50,010 --> 01:08:53,170
محبط بسبب الحمل المعيب

1107
01:08:54,120 --> 01:08:55,670
لا يمكنني القول انني اسف

1108
01:08:55,740 --> 01:08:58,300
لقد كنت متغيب في المقصورة القديمة

1109
01:08:58,350 --> 01:08:59,620
يمكنني قول ذلك

1110
01:08:59,680 --> 01:09:02,400
كان الامر مختلفا من دونك.

1111
01:09:02,450 --> 01:09:04,280
بالإضافة الى ذلك

1112
01:09:04,950 --> 01:09:06,450
حسنا

1113
01:09:08,370 --> 01:09:09,590
ماذا؟

1114
01:09:10,730 --> 01:09:14,950
يبدو أن الخطة دائما
لها لمسة غير واقعية,

1115
01:09:15,230 --> 01:09:17,030
الا تعتقد ذلك؟

1116
01:09:20,530 --> 01:09:21,920
اظن ان ذلك ليس من شأني
حقا

1117
01:09:21,970 --> 01:09:23,300
كلا, لا

1118
01:09:24,090 --> 01:09:25,970
اعتقد انه ليس كذلك

1119
01:09:28,940 --> 01:09:30,440
...حسنا

1120
01:09:33,060 --> 01:09:36,810
سيكون فيه احتفال في
مسبح السيكريتاريا

1121
01:10:05,780 --> 01:10:08,690
هاي اتتذكر المرة الاولى
التي احضرتنا فيها الى هنا؟

1122
01:10:08,740 --> 01:10:10,090
طبعا

1123
01:10:10,140 --> 01:10:13,870
انت قلت,انه يأخذ نوع خاص للذوق
للتمتع ببيت (فيتو ) الخشبي

1124
01:10:13,920 --> 01:10:16,750
هذا صحيح
هذا سيئ لكن جيد

1125
01:10:16,800 --> 01:10:18,450
هذا صحيح

1126
01:10:20,610 --> 01:10:22,110
انظري الي

1127
01:10:22,660 --> 01:10:24,540
انا جد سعيدة

1128
01:10:24,710 --> 01:10:27,380
العصابة الصغيرة عادت الى بعضها مجددا

1129
01:10:30,990 --> 01:10:34,820
هكذا احببت الاولاد والفرقة
او لم تكن ليلة رائعة الليلة؟

1130
01:10:39,950 --> 01:10:42,460
هاي الاروبيين لن يذهبا الى اي مكان

1131
01:10:42,910 --> 01:10:44,790
هذا صحيح

1132
01:11:06,130 --> 01:11:07,630
أبريل) حبيبتي)

1133
01:11:08,080 --> 01:11:10,140
لما لا نرقص؟

1134
01:11:11,290 --> 01:11:13,120
ليس الان

1135
01:11:13,220 --> 01:11:15,620
- فيما بعد ربما
- انا سأرقص

1136
01:11:16,040 --> 01:11:17,290
حسنا

1137
01:11:31,490 --> 01:11:34,400
اعتقد انها مازلت جد مبهمة
بسبب باريس اليس كذلك؟

1138
01:11:35,300 --> 01:11:37,490
- اتعتقدين انها ستكون بخير؟
- نعم حقا

1139
01:11:37,540 --> 01:11:40,450
اعطي للبنات يومين ويمكن
لهم تخطي عقبة اي شيئ

1140
01:11:40,500 --> 01:11:42,150
هذا صحيح

1141
01:11:43,050 --> 01:11:44,580
اوه فرانك

1142
01:11:47,810 --> 01:11:49,230
...(فرانك)

1143
01:11:51,310 --> 01:11:52,620
...(فرانك)

1144
01:11:52,680 --> 01:11:54,180
...(فرانك)

1145
01:11:54,540 --> 01:11:55,940
هل انت بخير؟

1146
01:11:56,000 --> 01:11:57,470
هل انت بخير (ميلي)؟

1147
01:11:57,520 --> 01:11:59,430
اوه
انا جد اسفة

1148
01:12:00,120 --> 01:12:01,620
اعذرني يا (فرانك)

1149
01:12:06,840 --> 01:12:08,740
هذا حقا رائع

1150
01:12:09,260 --> 01:12:12,190
كيف لنا ان نخرج من هنا الان؟

1151
01:12:12,600 --> 01:12:14,030
اوه يا شباب

1152
01:12:15,390 --> 01:12:18,320
(لا تقلق بشأن ذلك يا (شيب
يمكننا الانتظار, حقا

1153
01:12:18,400 --> 01:12:19,930
ماذا عن راعية الاطفال

1154
01:12:19,980 --> 01:12:23,140
اسمع لما لا تأخذ ميلي الى منزلها
وبعدها تذهب الى المنزل؟

1155
01:12:23,190 --> 01:12:26,170
هكذا يمكن ان نعتني براعيتا الاطفال
وشيب سيقلني الى المنزل لاحقا

1156
01:12:26,220 --> 01:12:28,220
نعم
لا مشكلة لدي

1157
01:12:28,390 --> 01:12:29,890
نعم حسنا

1158
01:12:30,350 --> 01:12:31,360
...انت ستك

1159
01:12:31,410 --> 01:12:33,360
ستكونين بخير

1160
01:12:33,410 --> 01:12:34,680
طبعا

1161
01:12:34,730 --> 01:12:35,980
حسنا

1162
01:12:37,340 --> 01:12:39,230
ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -

1163
01:12:39,940 --> 01:12:41,910
احس انني بخير

1164
01:13:01,470 --> 01:13:04,510
انا اسف لانك لن تذهبي
الى اي مكان مجددا

1165
01:13:05,130 --> 01:13:07,620
اعلم ان هذا كان مهما لكي

1166
01:13:08,920 --> 01:13:11,280
لا تأخذ هذا على محمل الخطئ
..لاكن

1167
01:13:11,920 --> 01:13:13,880
لقد كنت هناك

1168
01:13:13,970 --> 01:13:17,000
ليس لديهم الكثير مثل
الذي لدينا هنا

1169
01:13:17,570 --> 01:13:19,990
لم يجب ان تكون باريس

1170
01:13:21,020 --> 01:13:22,520
...انت فقط

1171
01:13:23,480 --> 01:13:25,250
اردت الخروج فقط

1172
01:13:25,300 --> 01:13:27,200
اردت البقاء

1173
01:13:30,140 --> 01:13:31,530
... انا فقط

1174
01:13:32,000 --> 01:13:34,500
اردت لنا ان نعيش مجددا

1175
01:13:39,580 --> 01:13:42,660
لاعوام ظننت اننا نتشارك
.....في هذا السر

1176
01:13:45,630 --> 01:13:48,610
اننا سنكون رائعين في هذا العالم

1177
01:13:52,000 --> 01:13:54,990
لم اعرف تحديدا كيف
...لاكنني فقط

1178
01:13:56,280 --> 01:13:59,060
احتماليت ذلك ابقتني امل

1179
01:14:05,830 --> 01:14:07,860
كم هذا مثير للشفقة؟

1180
01:14:09,770 --> 01:14:11,310
جد الغباء

1181
01:14:13,390 --> 01:14:15,910
... ان تضع جميع امالك

1182
01:14:16,810 --> 01:14:19,280
في وعد لم يكن ليكون

1183
01:14:22,740 --> 01:14:25,690
...اترى (فرانك) يعلم
يعلم ما يريد لديه

1184
01:14:26,070 --> 01:14:28,920
لديه المنزل الذي يريد
انه بخير فقط

1185
01:14:29,950 --> 01:14:31,900
زوجة و ولدين

1186
01:14:37,020 --> 01:14:38,520
يجب ان يكون كافي

1187
01:14:44,020 --> 01:14:45,790
هذا بالنسبة اليه

1188
01:14:50,140 --> 01:14:51,970
وهو على حق

1189
01:14:54,250 --> 01:14:58,100
لم نكن لنكون مميزين
اومقدر لنا ذلك او اي شيئ اطلاقا

1190
01:14:58,500 --> 01:15:00,280
كلا انت لست كذلك

1191
01:15:01,670 --> 01:15:03,170
... انت

1192
01:15:04,720 --> 01:15:06,340
انت الناقلة

1193
01:15:06,380 --> 01:15:08,030
انتم زوج رائع

1194
01:15:08,080 --> 01:15:10,210
الكل يشهد بذلك

1195
01:15:11,130 --> 01:15:13,630
اني ارى جل المستقبل

1196
01:15:16,630 --> 01:15:18,860
لا يمكنني التوقف عن ذلك

1197
01:15:23,890 --> 01:15:25,390
لا يمكنني المغادرة

1198
01:15:27,390 --> 01:15:28,890
لا يمكنني البقاء

1199
01:15:31,250 --> 01:15:33,410
غير مجدية لاي شخص

1200
01:15:41,170 --> 01:15:42,670
هيا

1201
01:15:44,140 --> 01:15:45,750
دعنا نفعل ذلك

1202
01:16:55,180 --> 01:16:56,410
دعني اخذك لمكان ما

1203
01:16:56,460 --> 01:16:57,560
كلا.. فقط

1204
01:16:57,610 --> 01:16:59,230
افعل ذلك هنا

1205
01:16:59,290 --> 01:17:00,500
الان

1206
01:17:46,730 --> 01:17:48,230
... (أبريل)

1207
01:17:50,730 --> 01:17:53,060
هذا الذي دائما اردته

1208
01:17:54,480 --> 01:17:55,980
احبك

1209
01:17:56,860 --> 01:17:58,750
لا تقل ذلك

1210
01:17:59,960 --> 01:18:01,930
كلا ان اقصد ذلك

1211
01:18:02,190 --> 01:18:03,590
احبك

1212
01:18:03,640 --> 01:18:05,340
... من فضلك فقط

1213
01:18:06,070 --> 01:18:08,290
ابقى صامتا لبرهة

1214
01:18:11,980 --> 01:18:14,180
وبعدها يمكننك ان تأخذني الى المنزل

1215
01:19:05,260 --> 01:19:07,180
انه يوم جميل

1216
01:19:08,000 --> 01:19:09,500
نعم هو كذلك

1217
01:19:14,440 --> 01:19:16,610
اتعلمين ما اليوم؟

1218
01:19:17,000 --> 01:19:18,300
لقد انقضت الاثنى عشر اسبوع

1219
01:19:18,350 --> 01:19:20,170
هذا صحيح

1220
01:19:23,290 --> 01:19:24,560
انظر

1221
01:19:25,260 --> 01:19:27,390
لقد كان صيف مجنون
وكنا

1222
01:19:27,440 --> 01:19:30,100
وكنا الاثنين تحت الضغظ
انا اقصد

1223
01:19:30,150 --> 01:19:32,500
وانا اتفهم لما انت منزعجة

1224
01:19:32,550 --> 01:19:36,420
انت تعلم انني لا انام معك
وتريد ان تعلم لماذا

1225
01:19:37,710 --> 01:19:40,010
....انا اسفة فرانك لاكني فقط

1226
01:19:40,790 --> 01:19:43,180
لا اريد ان اتكلم عن ذلك

1227
01:19:43,240 --> 01:19:46,370
حسنا
(وما الذي يجب ان نتحدث عليه (ايبرل

1228
01:19:46,420 --> 01:19:49,660
اليس من الاحسن
ان لا نتكلم في اي شيئ

1229
01:19:49,790 --> 01:19:52,400
اقصد انه يمكننا
ان نعيش كل يوم

1230
01:19:52,470 --> 01:19:55,150
وان نفعل ما بإستطاعتنا
وان لا نحس انه يجب علينا ان نتحدث

1231
01:19:55,200 --> 01:19:57,270
كل الوقت

1232
01:19:57,510 --> 01:20:00,760
انا لااعتقد انني اقترح ان نتحدث
عن كل شيئ في كل وقت

1233
01:20:00,810 --> 01:20:02,010
انظري

1234
01:20:02,380 --> 01:20:05,010
مقصدي اننا الاثنين
كنا تحت ضغط الاجهاد

1235
01:20:05,060 --> 01:20:08,940
وعلينا ان نساعد بعضنا البعض
بقدر ما نقدر حاليا

1236
01:20:09,350 --> 01:20:12,240
والله يعلم, ان تصرفاتي

1237
01:20:12,290 --> 01:20:14,370
كانت جد غريبة مؤخرا

1238
01:20:16,080 --> 01:20:20,090
في واقع الامر هناك شيئ
وددت ان احدثك به

1239
01:20:21,890 --> 01:20:24,410
لقد كنت مع فتاة لبعض من الوقت

1240
01:20:24,780 --> 01:20:26,280
في المدينة

1241
01:20:27,340 --> 01:20:29,610
فتاة بالكاد اعرفها

1242
01:20:30,050 --> 01:20:32,140
لقد كانت نزوة عابرة بالنسبة لي

1243
01:20:32,740 --> 01:20:33,720
...لكن

1244
01:20:33,770 --> 01:20:35,420
لقد انتهى ذلك

1245
01:20:35,740 --> 01:20:37,390
انتهى حقا

1246
01:20:37,460 --> 01:20:41,960
وان لم اكن متـأكد من ذلك
لما حدثتك عن ذلك

1247
01:20:46,680 --> 01:20:48,180
لما فعلت؟

1248
01:20:49,030 --> 01:20:50,930
عزيزتي انا لا اعلم

1249
01:20:51,150 --> 01:20:52,550
انا اعتقد انها مجرد قضية ان

1250
01:20:52,600 --> 01:20:55,670
اريد ان اكون رجل مجددا
بعد هذا الاجهاض الذي تعودت عليه

1251
01:20:55,720 --> 01:20:59,270
نوع من العصبية الغير عقلانية
لإثبات الشيء

1252
01:20:59,320 --> 01:21:00,520
كلا

1253
01:21:00,980 --> 01:21:04,470
انا لا اقصد لما كنت مع الفتاة
انا اقصد

1254
01:21:04,520 --> 01:21:06,970
لما اخبرتني بذلك؟

1255
01:21:08,030 --> 01:21:09,920
ما الذي تقصديه

1256
01:21:10,200 --> 01:21:12,380
انا اقصد ما المقصد من ذلك

1257
01:21:13,430 --> 01:21:16,660
اتعتقد انني سأكون غيورة لذلك
او شيئ كذلك

1258
01:21:16,710 --> 01:21:19,510
او ان هذا سيجعلني واقعة في غرامك
... او

1259
01:21:19,560 --> 01:21:22,580
ان ارجع للنوم معك
اقصد او ماذا؟

1260
01:21:23,730 --> 01:21:26,410
ماذا تريد مني ان اقول لك؟

1261
01:21:26,780 --> 01:21:29,740
لما لا تقولين الذي تحسيه

1262
01:21:30,660 --> 01:21:32,770
انا لا احس بأي شيئ

1263
01:21:33,230 --> 01:21:35,330
بصيغة اخرى
..انت لاتهتمين لما افعل

1264
01:21:35,380 --> 01:21:37,600
او من اعاشر

1265
01:21:40,900 --> 01:21:42,060
كلا

1266
01:21:42,830 --> 01:21:45,270
اظن ان ذلك صحيح
انا لا احس

1267
01:21:46,660 --> 01:21:48,500
تبا لمن تحب

1268
01:21:48,640 --> 01:21:49,660
(أبريل)

1269
01:21:49,710 --> 01:21:51,840
الا تفهمين انني اريد منك ان تهتمين

1270
01:21:51,890 --> 01:21:53,020
اعلم

1271
01:21:53,070 --> 01:21:54,780
اعلم انك تريد ذلك

1272
01:21:55,420 --> 01:21:57,690
واعتقد انني لفعلت لو كنت احبك

1273
01:21:57,740 --> 01:22:00,890
ولا اعتقد انني سأفعل ذلك
وانا فقط اتعايش مع ذلك

1274
01:22:00,940 --> 01:22:04,330
ولهذا افضل في الوقت الراهن
ان لا اتحدث عن اي شيئ

1275
01:22:04,380 --> 01:22:05,900
لا تعاملينني هكذ ايبرل

1276
01:22:05,950 --> 01:22:07,080
لا تفعلي ذلك

1277
01:22:07,130 --> 01:22:08,950
انت تعلمين بحق الجحيم انك تحبيينني

1278
01:22:09,010 --> 01:22:12,050
اتعتقد ذلك حقا -
انت تعلمين ذلك جيدا -

1279
01:22:13,630 --> 01:22:15,230
هل من احد في المنزل

1280
01:22:19,540 --> 01:22:21,270
انا اسفة على التأخير
في تجهيز الغداء

1281
01:22:21,320 --> 01:22:22,610
هل اي احد يريد مشروب اخر

1282
01:22:22,660 --> 01:22:24,090
اوه لا تقلقي

1283
01:22:24,140 --> 01:22:26,700
انه لمن الجيد ان نجتمع
ونتعايش اجتماعيا

1284
01:22:26,770 --> 01:22:28,470
ما كان عليك ان تخوض
كل هذه المتاعب

1285
01:22:28,540 --> 01:22:30,220
والان وانت تحزم
ولما لا

1286
01:22:30,270 --> 01:22:32,550
تخيل كيف كان صحنك

1287
01:22:32,660 --> 01:22:34,510
لا مقلاة نويت

1288
01:22:35,490 --> 01:22:38,340
في الواقع هناك تغيير في الخطط

1289
01:22:38,690 --> 01:22:41,000
...ظننت ان ذلك واضح

1290
01:22:41,110 --> 01:22:42,470
ان (أبريل) حامل

1291
01:22:42,520 --> 01:22:44,280
اوه -
تهانينا -

1292
01:22:44,920 --> 01:22:48,700
اوه ايبرل
لا استطيع الوصف, كم ان مسرورة لذلك

1293
01:22:48,840 --> 01:22:51,640
اوه اتوقع انك ستحتاجين منزل كبير الان

1294
01:22:51,690 --> 01:22:53,400
اليس كذلك؟ -
انتظري لحظة امي -

1295
01:22:53,450 --> 01:22:55,580
انتظري لحظة امي
انا لا افهم هذا

1296
01:22:55,630 --> 01:22:56,500
انا اقصد

1297
01:22:56,550 --> 01:22:58,530
ما الواضح في ذلك

1298
01:22:58,580 --> 01:23:00,080
انا اقصد

1299
01:23:00,240 --> 01:23:01,740
انها حامل
وماذا في ذلك؟

1300
01:23:01,790 --> 01:23:03,570
الا ينجبو الاطفال في اروبا؟

1301
01:23:03,620 --> 01:23:05,450
جون -
يمكننا القول -

1302
01:23:05,500 --> 01:23:07,410
ان الاشخاص لا يفضلون انجاب الاولاد

1303
01:23:07,460 --> 01:23:10,300
الا اذا كانت لهم القدرة على الاعتناء بهم

1304
01:23:11,160 --> 01:23:12,040
حسنا

1305
01:23:12,090 --> 01:23:14,160
نعم انهى مسألة المال

1306
01:23:14,210 --> 01:23:15,840
والمال سبب مقنع

1307
01:23:15,890 --> 01:23:17,060
...لكن

1308
01:23:17,110 --> 01:23:19,730
ولكن بالكاد سيكون سبب مقنع

1309
01:23:20,320 --> 01:23:22,470
ولكن ماهو السبب الحقيقي

1310
01:23:23,660 --> 01:23:26,000
او ان الزوجة تقنعك بعدم فعل
او ماذا؟

1311
01:23:26,050 --> 01:23:30,180
الامرأة الصغيرة قررت انها
غير جاهزة لترك العاب المنزل

1312
01:23:31,030 --> 01:23:32,960
لا لا هذا ليس

1313
01:23:33,010 --> 01:23:34,990
يمكنني القول
تبدو في صحة جيدة

1314
01:23:35,040 --> 01:23:37,190
وكافية كالجحيم

1315
01:23:38,610 --> 01:23:40,150
حسنا اذن

1316
01:23:40,200 --> 01:23:42,230
اذن الامر يعود اليك

1317
01:23:42,960 --> 01:23:45,310
ماذا حدث؟ -
انت تتكلم بفضاضة جون -

1318
01:23:45,360 --> 01:23:46,160
كلا

1319
01:23:46,210 --> 01:23:48,290
ما الذي حدث (فرانك)؟

1320
01:23:53,300 --> 01:23:54,800
هل بدأت تفقد حماسك؟

1321
01:23:54,850 --> 01:23:56,200
قررت

1322
01:23:56,260 --> 01:23:58,730
ان لا تكون هنا قبل كل شيئ

1323
01:23:58,780 --> 01:24:00,050
....او انك ترى

1324
01:24:00,100 --> 01:24:01,820
المزيد

1325
01:24:02,000 --> 01:24:06,900
...من الرحة في هذا المكان القديم اليائس
قبل كل شيئ؟

1326
01:24:07,250 --> 01:24:08,750
هاه؟

1327
01:24:09,640 --> 01:24:11,480
واو هذا فعلها

1328
01:24:11,830 --> 01:24:12,720
!انظرو الى وجهه

1329
01:24:12,770 --> 01:24:14,890
ما الخطب ايها الناقل؟
هل زودت العيار؟

1330
01:24:14,940 --> 01:24:16,830
حسنا يا بني
اعتقد انه من الافضل ان نغادر

1331
01:24:16,880 --> 01:24:18,410
اتعلم ماذا؟

1332
01:24:18,460 --> 01:24:21,440
لن اكون متفاجأ لانه جعلها تحمل
من اجل

1333
01:24:21,490 --> 01:24:25,150
ان يمضي كل حياته يختبئ
وراء لباس الامومة

1334
01:24:25,200 --> 01:24:28,500
ولهذا لن يكن له ان يعرف
لما وجد ذلك حقا

1335
01:24:28,540 --> 01:24:29,730
انظر الان

1336
01:24:29,780 --> 01:24:32,560
اعتقد ان هذا كافي بالنسبة لك

1337
01:24:32,870 --> 01:24:35,160
اقصد ماذا تعتقد بحق الجحيم
انك عليه؟

1338
01:24:35,210 --> 01:24:39,750
تأتي الى هنا وتتفوه بالحماقات
التي تأتي غي دماغك

1339
01:24:39,800 --> 01:24:43,370
انا اعتقد انها مسألة وقت فقط
وشخص ما سيقول لك ان تبقي فمك مغلقا

1340
01:24:43,430 --> 01:24:46,380
(انه ليس بخير (فرانك -
تبا لذلك -

1341
01:24:46,430 --> 01:24:50,250
انا لا اكترث ان كان مريض
او حي او ميت

1342
01:24:50,300 --> 01:24:52,060
يجب ان يبقي افكاره المجنونة

1343
01:24:52,110 --> 01:24:54,450
في ملجأه المجنون

1344
01:24:54,500 --> 01:24:56,440
الى حيث ينتمي

1345
01:24:58,520 --> 01:25:00,080
لنذهب يا بني

1346
01:25:00,130 --> 01:25:01,990
(هيا يا (جون

1347
01:25:05,500 --> 01:25:08,000
(رجل كبير الذي لديك (أبريل

1348
01:25:08,780 --> 01:25:11,000
رب عائلة كبير

1349
01:25:14,480 --> 01:25:16,840
انا اسف لأجلك

1350
01:25:18,890 --> 01:25:20,160
مع انه

1351
01:25:20,530 --> 01:25:22,540
انتم تليقون لبعضكم البعض

1352
01:25:22,590 --> 01:25:23,950
اقصد

1353
01:25:24,000 --> 01:25:27,780
الحالة التي انت عليها الان
تجعلني ابدأ بشعور بالاسف عليه

1354
01:25:28,950 --> 01:25:31,290
يجب عليك ان تعطيه وقتا
جيدا في الفراش

1355
01:25:31,340 --> 01:25:33,270
اذا كان انجاب الاطفال هو
الطريقة الوحيدة

1356
01:25:33,320 --> 01:25:35,580
لإثبات ان لديه خصيتين

1357
01:25:35,630 --> 01:25:37,590
انت ايها الملعون -
كلا -

1358
01:25:37,650 --> 01:25:39,990
(انه ليس بخير (فرانك

1359
01:25:51,930 --> 01:25:53,280
(حسنا يا (جون

1360
01:25:53,330 --> 01:25:55,930
لنذهب ونصعد للسيارة الان

1361
01:26:01,220 --> 01:26:02,880
...(انا اسفة (أبريل

1362
01:26:02,930 --> 01:26:04,220
انا جد اسفة

1363
01:26:04,270 --> 01:26:05,630
حسنا

1364
01:26:05,680 --> 01:26:06,600
!اسفة

1365
01:26:06,650 --> 01:26:07,650
!اسفة

1366
01:26:07,700 --> 01:26:08,990
!اسفة

1367
01:26:09,090 --> 01:26:11,970
اوماه
هل قلت اسف مرات كثيرة؟

1368
01:26:12,020 --> 01:26:13,040
!تبا

1369
01:26:13,090 --> 01:26:14,370
انا اسف لك ايضا

1370
01:26:14,420 --> 01:26:17,450
اراهن على اني اسف بقدر ما
انا عليه من قبح

1371
01:26:17,500 --> 01:26:21,620
ولكن لما لا تنزلون لحقيقة ان ليس
لدي شيئ حياة جيدة لاكون سعيدا بها

1372
01:26:21,670 --> 01:26:22,930
هل لي ذلك؟

1373
01:26:25,530 --> 01:26:26,720
...نعم لاكن هاي

1374
01:26:26,770 --> 01:26:28,470
اتعلمين ماذا؟

1375
01:26:28,900 --> 01:26:31,170
انا فرح بخصوص شيئ واحد

1376
01:26:31,550 --> 01:26:34,400
اتريدين معرفة لما انا فرح لذلك

1377
01:26:36,240 --> 01:26:38,990
انا فرح لاني لن اكون ذلك
الولد الذي في بطنك

1378
01:26:56,480 --> 01:26:57,760
نعم

1379
01:26:57,990 --> 01:26:59,960
حسنا لا تقولي لي

1380
01:27:00,570 --> 01:27:02,780
لا تقولي لي دعيني احزر

1381
01:27:03,240 --> 01:27:06,250
جعلت من نفسي مجرد مهزلة

1382
01:27:06,300 --> 01:27:07,600
حقا

1383
01:27:08,620 --> 01:27:09,380
حقا

1384
01:27:09,430 --> 01:27:13,150
وكل الذي قاله ذلك الرجل حقيقة
هل هذا ما كنت تنوين قوله

1385
01:27:13,200 --> 01:27:15,310
على ما يبدو, ليس علي فعل ذلك

1386
01:27:15,360 --> 01:27:16,820
لانك تقول ذلك بالنيابة عني

1387
01:27:16,870 --> 01:27:18,390
(لاكنك على خطأ (أبريل

1388
01:27:18,460 --> 01:27:19,370
حقا؟

1389
01:27:19,420 --> 01:27:20,240
لما انا على خطأ؟

1390
01:27:20,300 --> 01:27:22,400
لان الرجل مجنون

1391
01:27:22,450 --> 01:27:23,710
لانه مجنون ملعون

1392
01:27:23,760 --> 01:27:25,580
هل تعرفين تعريف الجنون؟

1393
01:27:25,640 --> 01:27:26,490
!كلا

1394
01:27:26,520 --> 01:27:27,260
هل تعرف؟ -
!نعم -

1395
01:27:27,310 --> 01:27:30,470
انه عدم القابلية للتعلق
بأي كائن كان

1396
01:27:30,520 --> 01:27:32,850
وهو عدم القدرة عن الحب

1397
01:27:37,640 --> 01:27:38,930
...(أبريل)

1398
01:27:39,150 --> 01:27:40,500
...(أبريل)

1399
01:27:40,850 --> 01:27:42,160
!...(أبريل)

1400
01:27:42,890 --> 01:27:43,890
!...(أبريل)

1401
01:27:43,940 --> 01:27:45,550
"عدم الق"

1402
01:27:46,110 --> 01:27:47,950
"عدم القدرة"

1403
01:27:49,090 --> 01:27:50,460
(اوه (فرانك

1404
01:27:50,510 --> 01:27:53,000
!انت متحدث رائع

1405
01:27:53,050 --> 01:27:56,210
إذا أمكن للبياض ان يكون سوادا بالحديث

1406
01:27:56,430 --> 01:27:58,400
لكنت انت الرجل المنشود

1407
01:27:58,450 --> 01:28:00,710
اذن انا مجنونة الان
لانني لا احبك

1408
01:28:00,740 --> 01:28:01,700
حقا
اهذا هو المقصود

1409
01:28:01,750 --> 01:28:03,090
كلا
خطئ

1410
01:28:03,150 --> 01:28:05,630
انت لست مجنونة وتحبينني

1411
01:28:05,680 --> 01:28:07,520
هذا هو المقصود ايبرل

1412
01:28:07,580 --> 01:28:09,440
لاكني لا ارى ذلك

1413
01:28:09,510 --> 01:28:11,350
انا اكرهك

1414
01:28:11,400 --> 01:28:14,370
انت مجرد شاب الذي جعلني أضحك
في يوم ما في الحفلة

1415
01:28:14,420 --> 01:28:17,020
و الان لا احب ان احتك بك

1416
01:28:17,340 --> 01:28:19,350
في الواقع ان اقتربت مني

1417
01:28:19,400 --> 01:28:21,000
او حاولت ان تلمسني
او اي شيئ

1418
01:28:21,050 --> 01:28:23,080
اعتقد انني سأصرخ

1419
01:28:24,140 --> 01:28:25,550
هيا
(توقفي عن هذا (أبريل

1420
01:28:31,670 --> 01:28:33,670
(تبا لكي (أبريل

1421
01:28:33,730 --> 01:28:37,630
تبا لك ولكل البغض الذي
تبغضيني لاجله

1422
01:28:37,680 --> 01:28:38,900
ما الذي ستفعله الان؟

1423
01:28:38,950 --> 01:28:39,890
هل ستجرأ على ضربي؟

1424
01:28:39,940 --> 01:28:41,330
لتريني
كم انت تحبني

1425
01:28:41,390 --> 01:28:43,230
لا تهتمي
لن اقلق نفسي بذلك

1426
01:28:43,280 --> 01:28:45,780
انت لا تستحقين العناء من اجل ان
اضربك

1427
01:28:45,840 --> 01:28:48,810
انت لا تساوي حتى المسحوق
الذي يأخذ من اجل تفجيرك

1428
01:28:48,860 --> 01:28:50,650
... انت فارغة

1429
01:28:50,710 --> 01:28:53,250
امرأة فارغة مثل صدفة مجوفة

1430
01:28:54,120 --> 01:28:58,400
اقصد ما الذي تفعليه في منزلي
اذا كنت تكرهينني الى هذا الحد

1431
01:28:58,690 --> 01:29:01,010
لماذا تزوجتني بي بحق الجحيم

1432
01:29:01,060 --> 01:29:03,940
ما الذي تفعلينه, بالاعتناء بأولادي

1433
01:29:03,990 --> 01:29:06,820
اقصد لما لم تتخلصي منهم حينما
حانت الفرصة لك لتفعلي ذلك

1434
01:29:06,890 --> 01:29:07,990
لان, اصغي الي

1435
01:29:08,040 --> 01:29:09,890
اصغي الي, لديا اخبار لكي

1436
01:29:09,940 --> 01:29:12,090
اتمنى من الله انك فعلت ذلك

1437
01:29:46,200 --> 01:29:47,700
!(أبريل)

1438
01:29:50,210 --> 01:29:51,710
!(أبريل)

1439
01:29:55,980 --> 01:29:57,430
!(أبريل)

1440
01:30:02,590 --> 01:30:04,090
!(أبريل)

1441
01:30:09,100 --> 01:30:10,600
!(أبريل)

1442
01:30:12,070 --> 01:30:13,570
!(أبريل)

1443
01:30:21,410 --> 01:30:22,440
!(أبريل)

1444
01:30:22,510 --> 01:30:23,440
ابقى بعيدا عني

1445
01:30:23,490 --> 01:30:24,510
...أبريل) اسمعيني)

1446
01:30:24,560 --> 01:30:25,590
ابقى بعيدا عني

1447
01:30:25,640 --> 01:30:27,480
لا يمكنني حتى ان ابقى بعيدة عنك
في هذه الغابة الملعونة

1448
01:30:27,530 --> 01:30:29,620
اسمعيني ايبرل انا لا اقصد ذلك

1449
01:30:29,670 --> 01:30:32,170
بأمانة انا لم اقصد الذي قلته -
امازلت تتحدث؟ -

1450
01:30:32,220 --> 01:30:35,100
الا يوجد طريقة لإيقفك
عن الحديث

1451
01:30:35,710 --> 01:30:36,910
احتاج للتفكير

1452
01:30:36,960 --> 01:30:39,630
الا يمكننك ان تفهم هذا؟
احتاج للتفكير

1453
01:30:41,670 --> 01:30:43,620
من فضلك عودي الى المنزل
ما الذي تفعلينه خارجا هنا؟

1454
01:30:43,680 --> 01:30:45,100
اتريد مني ان اصرخ مجددا
(فرانك)؟

1455
01:30:45,150 --> 01:30:46,460
لاني سأفعل

1456
01:30:46,510 --> 01:30:48,020
انا اقصد ذلك

1457
01:30:56,120 --> 01:30:57,320
حسنا

1458
01:30:57,860 --> 01:30:59,100
حسنا

1459
01:34:31,710 --> 01:34:33,350
صباح الخير

1460
01:34:35,320 --> 01:34:36,960
صباح الخير

1461
01:34:38,630 --> 01:34:41,570
اتريد البيض ان يكون مخفوق ام مقلي؟

1462
01:34:46,150 --> 01:34:47,650
لا اعلم

1463
01:34:48,750 --> 01:34:51,010
لا يهم ذلك حقا

1464
01:34:51,570 --> 01:34:54,160
مخفوق اذن اظن انه اسهل

1465
01:34:54,440 --> 01:34:55,940
حسنا

1466
01:34:56,110 --> 01:34:58,270
سأخذ المخفوق انا ايضا

1467
01:35:55,300 --> 01:35:59,050
انه لأمر رائع ان نفطر بدون الاولاد
على سبيل التغيير

1468
01:35:59,730 --> 01:36:00,980
نعم

1469
01:36:01,910 --> 01:36:04,800
اعتقدت انه يجب ان تحصل
على افطار رائع اليوم

1470
01:36:04,880 --> 01:36:07,720
انه يوم مهم بالنسبة لك
اليس كذلك؟

1471
01:36:08,980 --> 01:36:12,400
اليس هذا هو اليوم الذي لديك فيه مؤتمر
(مع (بولوك

1472
01:36:14,670 --> 01:36:15,200
نعم

1473
01:36:15,240 --> 01:36:17,160
نعم هذا صحيح

1474
01:36:18,960 --> 01:36:20,460
امر رائع

1475
01:36:21,170 --> 01:36:23,640
انا اتخيل انه لامر مهم

1476
01:36:23,690 --> 01:36:25,500
بالنسبة لهم
على كل حال

1477
01:36:26,660 --> 01:36:30,220
ما الذي تعتقد انك ستفعله
في عملك الجديد بالتحديد

1478
01:36:30,710 --> 01:36:33,700
انت لم تحدثني كثيرا عليه

1479
01:36:34,140 --> 01:36:35,630
الم افعل؟

1480
01:36:37,820 --> 01:36:40,020
اعتقد ان كل الامر, هو
بصدد جعل (نوكس) جاهزة

1481
01:36:40,070 --> 01:36:41,510
...لشراء واحدة من

1482
01:36:41,560 --> 01:36:43,550
اجهزة الحواسب الكبيرة حقا

1483
01:36:43,600 --> 01:36:45,900
اكبر حتى من "الخمس مئة"

1484
01:36:46,710 --> 01:36:48,910
الم احدثك بذلك؟

1485
01:36:48,960 --> 01:36:50,100
كلا

1486
01:36:50,670 --> 01:36:52,910
لما لا تخبرني الان؟

1487
01:36:59,330 --> 01:37:01,370
... تعلمين اساسا انها مجرد

1488
01:37:01,420 --> 01:37:03,740
الة جمع كبيرة وسريعة

1489
01:37:05,640 --> 01:37:07,510
...بدلا عن

1490
01:37:07,560 --> 01:37:09,880
الاجزاء الميكانكية, اترين؟

1491
01:37:10,050 --> 01:37:11,550
...لدينا

1492
01:37:12,230 --> 01:37:15,550
هنا الألاف من الانابيب المفرغة الفردية

1493
01:37:25,870 --> 01:37:27,420
ارى ذلك

1494
01:37:35,300 --> 01:37:37,520
على الاقل اعتقد انني ارى

1495
01:37:41,170 --> 01:37:44,340
الا يبدو ذلك مثير للأهتمام
اليس كذلك؟

1496
01:37:46,850 --> 01:37:48,810
اوه لا اعلم

1497
01:37:50,750 --> 01:37:53,970
نعم اعتقد ان ذلك مثير
للإهتمام بطريقة ما

1498
01:37:58,590 --> 01:38:01,370
يجب عليك ان تقيم الشيئ
(الذي تفعله (فرانك

1499
01:38:02,570 --> 01:38:04,940
والواضح انك جيد في ذلك

1500
01:38:20,230 --> 01:38:23,130
أعتقد أنه من الأفضل ان ابدء العمل

1501
01:38:30,260 --> 01:38:32,490
..اسمعيني ايبرل

1502
01:38:34,600 --> 01:38:36,740
...لقد كان ذلك رائعا

1503
01:38:38,040 --> 01:38:41,180
اعني انه كان فطورا ممتازا
...انا حقا

1504
01:38:42,020 --> 01:38:45,130
انا لا اعلم
متى اخر مرة كان لي فطور مثل هذا

1505
01:38:47,760 --> 01:38:49,260
..شكرا لك

1506
01:38:50,320 --> 01:38:52,190
لقد استمتعت بذلك

1507
01:39:13,350 --> 01:39:15,220
---اذن انت لا

1508
01:39:16,160 --> 01:39:18,670
انت لا تكرهينني او
شيئ من هذا القبيل

1509
01:39:20,070 --> 01:39:21,190
كلا

1510
01:39:22,500 --> 01:39:24,620
كلا بالطبع لا

1511
01:39:34,640 --> 01:39:36,450
احضى بيوم جميل

1512
01:39:42,820 --> 01:39:44,410
... حسنا اذن

1513
01:39:45,720 --> 01:39:47,220
غاب ذلك طويلا

1514
01:41:28,910 --> 01:41:29,940
...مرحبا

1515
01:41:29,990 --> 01:41:31,270
(ميلي)

1516
01:41:32,260 --> 01:41:34,320
كل شيئ بخير؟

1517
01:41:35,700 --> 01:41:37,630
...حسنا لا انا فقط خائفة

1518
01:41:37,710 --> 01:41:41,350
هذا لأنني لا اشعر انني بخير
لهذا السبب اتصلت

1519
01:41:41,800 --> 01:41:45,850
...ان لم يكن فيه ازعاج لكي
هذا المساء سيكون من الجيد

1520
01:41:46,900 --> 01:41:48,140
...ماذا؟

1521
01:41:50,680 --> 01:41:51,960
اوه كلا

1522
01:41:52,530 --> 01:41:53,640
لا

1523
01:41:54,300 --> 01:41:57,000
ليس اذا كانو في الخارج يلعبون

1524
01:41:59,900 --> 01:42:01,830
لا تدعهم

1525
01:42:02,070 --> 01:42:03,320
...فقط

1526
01:42:04,870 --> 01:42:07,300
قبليهم من اجلي

1527
01:42:08,250 --> 01:42:10,150
...وقولي لهم انني

1528
01:42:11,720 --> 01:42:13,220
...قولي لهم

1529
01:42:14,440 --> 01:42:16,030
Oh, you know--- انت تعلمين

1530
01:42:16,080 --> 01:42:17,310
حسنا

1531
01:42:17,360 --> 01:42:18,380
حسنا

1532
01:42:18,430 --> 01:42:19,860
(شكرا لكي (مايلي

1533
01:42:19,910 --> 01:42:21,150
وداعا

1534
01:45:52,290 --> 01:45:54,850
...اعتقد انني احتاج المساعدة

1535
01:45:56,390 --> 01:45:58,010
واحد واحد خمسة

1536
01:45:58,320 --> 01:46:00,290
الطريق الثوري

1537
01:46:27,460 --> 01:46:29,240
(فرانك)
هل قالو لك ما حدث؟

1538
01:46:29,290 --> 01:46:33,240
يا الاهي لم يمكني حتى ان
افهم نصف الذي قاله لي

1539
01:46:33,390 --> 01:46:35,560
قال لي ان الجنين كان خارج بطنها
قبل ان يأتو بها الى هنا

1540
01:46:35,610 --> 01:46:38,740
وكان عليهم ان يجرو لها عملية
لفصل الجنين ما الذي نعتها به

1541
01:46:38,790 --> 01:46:41,760
المشيمة
وهي الان ما زالت تنزف

1542
01:46:41,800 --> 01:46:42,860
..ان اقصد

1543
01:46:42,910 --> 01:46:45,580
قال انها نزفت كثيرا قبل ان
تأتي سيارة الإسعاف

1544
01:46:45,630 --> 01:46:48,480
...وانت تعلم
والان هم يحاولون ايقاف النزيف

1545
01:46:48,530 --> 01:46:51,680
وقال الكثير من الاشياء
التي لم افهما, حول الأوعية الشعرية

1546
01:46:51,730 --> 01:46:53,230
..ان اقصد

1547
01:46:53,430 --> 01:46:55,730
قال انها غائبة عن الوعي

1548
01:46:57,280 --> 01:46:57,910
يا الاهي

1549
01:46:57,960 --> 01:46:58,590
حسنا

1550
01:46:58,640 --> 01:47:00,080
فرانك) لما لا تجلس؟)

1551
01:47:00,130 --> 01:47:02,190
ما الذي سيجعلني اجلس
!لأجل الله

1552
01:47:02,240 --> 01:47:04,710
حسنا فرانك
هون على نفسك

1553
01:47:05,350 --> 01:47:06,990
اجلس

1554
01:47:08,670 --> 01:47:10,410
حسنا (فرانك) خذ سيجارة

1555
01:47:10,460 --> 01:47:12,840
فعلت ذلك لنفسها

1556
01:47:14,290 --> 01:47:16,460
فعلت ذلك لنفسها

1557
01:47:23,980 --> 01:47:26,430
سأحضر لك بعض القهوة

1558
01:48:36,530 --> 01:48:39,480
حقا انهم... اناس رائعون

1559
01:48:39,530 --> 01:48:41,450
(الم يكونو كذلك (تشاب

1560
01:48:41,730 --> 01:48:43,820
انه تدمير فقط

1561
01:48:45,350 --> 01:48:47,480
أبريل) المسكنية) -
شكرا لك -

1562
01:48:48,730 --> 01:48:50,630
فرانك يعيش في المدينة الان

1563
01:48:50,680 --> 01:48:52,850
أ اين يعمل الان؟

1564
01:48:53,410 --> 01:48:54,900
"شركاء"بارت بولك

1565
01:48:54,950 --> 01:48:56,520
الحواسيب

1566
01:48:57,110 --> 01:48:58,750
شركة مهمة

1567
01:48:59,100 --> 01:49:00,770
هل رايته منذ ذلك؟

1568
01:49:00,820 --> 01:49:02,540
كلا
منذ ذلك الوقت

1569
01:49:02,590 --> 01:49:04,980
لدي الكثير من الذكريات اعتقد

1570
01:49:05,280 --> 01:49:06,710
لاكن (شيب) يراه في المدينة

1571
01:49:06,760 --> 01:49:08,830
اليس كذلك حبيبي؟

1572
01:49:09,560 --> 01:49:12,510
فرانك كرس نفسه فقط من اجل الاولاد

1573
01:49:13,180 --> 01:49:16,500
كل وقت فراغ يحصل عليه
..يمضيه معهم

1574
01:49:31,740 --> 01:49:33,230
عذرا

1575
01:49:44,160 --> 01:49:45,840
هل انت بخير؟

1576
01:49:51,040 --> 01:49:54,540
لا اريد ان اتحدث عن
هذه العائلة مجددا

1577
01:49:55,910 --> 01:49:57,410
حسنا

1578
01:49:59,220 --> 01:50:01,240
ليس علينا ذلك

1579
01:50:02,840 --> 01:50:04,680
ليس علينا ذلك

1580
01:50:46,620 --> 01:50:48,220
...ابي, ابي انظر

1581
01:50:48,270 --> 01:50:50,000
...انظر ابي

1582
01:50:55,550 --> 01:51:00,080
لا استطيع ان اصف لك كم انا مسرورة
(حول مكان الطريق الثوري (هاورد

1583
01:51:00,990 --> 01:51:05,100
والان حينما امر عليه بالسيارة
يعطيني تلك كل الرؤية

1584
01:51:05,150 --> 01:51:07,840
مزين و الردف نضيفة مرة اخرى

1585
01:51:08,170 --> 01:51:10,700
الان الاضواء في جميع النوافذ

1586
01:51:11,740 --> 01:51:13,490
وهل تعلم انني كنت فقط افكر

1587
01:51:13,540 --> 01:51:15,810
اني احببت هذا المنزل الصغير لأعوام

1588
01:51:15,880 --> 01:51:20,360
و(البريسز) هم الاناس الوحدين
المناسبين الائي لم اجد مثلهم له

1589
01:51:20,970 --> 01:51:23,860
طيبين حقا, اناس مناسبين اعني

1590
01:51:23,910 --> 01:51:26,960
ما عدا (الويلرز) اذا كنت تقصدين
ذلك

1591
01:51:28,670 --> 01:51:31,280
كنت جد مولوعة بهم

1592
01:51:32,030 --> 01:51:34,330
كانو غربي الاطوار بالنسبة لي

1593
01:51:34,380 --> 01:51:36,190
عصبيين بعض الشيئ

1594
01:51:36,520 --> 01:51:40,060
لم اكن صعبة الميراس لكنهم كانو
اناس يصعب التعامل معهم

1595
01:51:40,110 --> 01:51:42,090
في جميع الحالات

1596
01:51:42,570 --> 01:51:43,660
وفي الواقع

1597
01:51:43,710 --> 01:51:47,350
<i>السبب الرئيسي لصعوبت
بيع ذلك البيت الصغير</i>

1598
01:51:47,400 --> 01:51:50,350
<i>لانهم تركوه ينخفض بشكل مريع</i>

1599
01:51:50,480 --> 01:51:52,520
<i>اطر النوافذ مشوهة</i>

1600
01:51:52,570 --> 01:51:54,200
<i>و القبو المبلل</i>

1601
01:51:54,250 --> 01:51:56,370
<i>وعلامات قلم الرصاص
على الجدران</i>

1602
01:51:56,420 --> 01:51:59,970
<i>اللطخات القذرة حول مقبضِ الباب</i>

1603
01:52:02,400 --> 01:52:11,000
:ترجمة بواسطة:
Nas - BackFire - ReDeviL

1604
01:52:13,001 --> 01:52:21,000
قام بتعديل التوقيت : MoathS