1
00:00:28,783 --> 00:00:45,783
Kenow878 ترجمة
WwW.ArbCINEMA.CoM

2
00:00:46,051 --> 00:00:49,251
يونيو 13 - 1980

3
00:00:50,609 --> 00:00:53,049
مخيم بحيرة كريستال

4
00:01:21,954 --> 00:01:24,314
تعال الى هنا الأن

5
00:01:26,554 --> 00:01:28,594
انت أخر شخص

6
00:01:29,098 --> 00:01:30,898
لقد قتلت الأخرين

7
00:01:31,488 --> 00:01:34,368
سيكون ذلك اكثر سهولة عليك من جايسون

8
00:01:34,928 --> 00:01:36,528
لماذا تفعلي ذلك؟

9
00:01:36,728 --> 00:01:39,808
يجب أن يتم معاقبتكم لما فعلتوا له

10
00:01:40,928 --> 00:01:45,088
لقد تركتوه يغرق
جايسون كان ابني

11
00:01:53,128 --> 00:01:55,368
كان علي مراقبته

12
00:01:57,664 --> 00:01:59,224
كل وقت

13
00:02:40,054 --> 00:02:42,094
جايسون

14
00:02:42,494 --> 00:02:45,174
ابني المفضل

15
00:02:49,684 --> 00:02:52,924
يجب ان يعاقبوا جايسون على ما فعلوا بك

16
00:02:53,524 --> 00:02:55,324
وعلى ما فعلوا بي

17
00:02:58,444 --> 00:03:00,284
قتلوا الام

18
00:03:20,084 --> 00:03:21,524
بجدية

19
00:03:21,684 --> 00:03:24,474
يجب علينا مشاهدة اسود الجبال
انها في كل مكان هنا

20
00:03:24,714 --> 00:03:27,154
اسود الجبال؟
نعم ، انهم يخشوا اشعال النار

21
00:03:27,354 --> 00:03:29,274
اصمت, ما تقوله هو هراء

22
00:03:29,714 --> 00:03:31,874
ريجي يقول هراء
هراء

23
00:03:32,834 --> 00:03:34,434
ما اقوله ليس بالهراء

24
00:03:34,834 --> 00:03:37,194
ستروا ذلك عندما يأتي
لكم واحد من اسود الجبال

25
00:03:37,474 --> 00:03:39,514
هناك واحد
محاولة جيدة

26
00:03:40,834 --> 00:03:42,994
انا لا اخشى غير الباعوض

27
00:03:43,434 --> 00:03:45,794
هل تريدي ان اضربك مثل ذلك من جديد؟

28
00:03:46,114 --> 00:03:47,794
هل يعجبك ذلك؟
نعم

29
00:03:49,874 --> 00:03:52,554
ويتني, اين انت الأن؟

30
00:03:52,834 --> 00:03:54,714
هنا
حقآ؟

31
00:03:55,474 --> 00:03:56,874
في مكان ما

32
00:03:59,234 --> 00:04:01,024
هل ستقودنا الى اليمين؟
سنتجه الى اليمين

33
00:04:02,144 --> 00:04:04,304
الطريق من هنا, هيا بنا
إلى أين نحن ذاهبون؟

34
00:04:04,984 --> 00:04:07,384
ذلك ثقيل والجو حار
أين نحن؟

35
00:04:13,664 --> 00:04:16,384
نحن بعيدين
لا

36
00:04:16,864 --> 00:04:18,224
بالفعل
لا

37
00:04:18,424 --> 00:04:20,424
نحن نتبع النظام العالمي
لتحديد المواقع ، ريتشي

38
00:04:20,584 --> 00:04:22,504
هناك علامة على مقربة من هنا
على ما اعتقد

39
00:04:22,744 --> 00:04:25,304
وأعتقد أننا على مقربة منها

40
00:04:25,464 --> 00:04:26,704
تعتقد؟

41
00:04:26,984 --> 00:04:30,304
انت لا تعرف استخدام ذلك الشيء
وأوشك الظلام ان يحل, هل تعرف أم لا؟

42
00:04:30,344 --> 00:04:32,224
أنا اتبع تلك الخريطة, ريتشي

43
00:04:32,824 --> 00:04:35,744
وحسب ذلك المصدر يجب ان نكون على مقربة

44
00:04:36,784 --> 00:04:38,334
انظر سوف نتوقف هنا

45
00:04:38,534 --> 00:04:41,174
صباح الغد أنا وأنت سنذهب للبحث عن شيء ليرشدنا

46
00:04:41,814 --> 00:04:44,694
نفعل ما بوسعنا لإحضار شاحنة تقلنا

47
00:04:45,014 --> 00:04:46,574
وسنعود قبل الإفطار, حسنآ

48
00:04:47,014 --> 00:04:48,694
رفاق
ولن يعلم احد بذلك

49
00:04:49,534 --> 00:04:52,334
رفاق لسنا بحاجة الى ذلك
هناك نقطة واضحة من هنا

50
00:04:52,614 --> 00:04:54,734
رائع سوف نخيم هنا

51
00:04:56,894 --> 00:04:59,014
هل تعلم كم من المال سننفق ذلك الاسبوع؟

52
00:04:59,214 --> 00:05:00,434
الكثير من المال

53
00:05:00,505 --> 00:05:03,805
حسنآ, لذلك استمع لي, اهدأ

54
00:05:03,826 --> 00:05:05,286
انت من يجب أن يهدأ,حسنآ؟
لماذا؟

55
00:05:05,339 --> 00:05:06,839
لاني أنا من يملك المال

56
00:05:06,894 --> 00:05:08,934
عليك الهدوء, أنت من يحتاج الى الهدوء

57
00:05:09,374 --> 00:05:11,454
انا من يحتاج للهدوء؟
بل أنت

58
00:05:21,604 --> 00:05:23,044
رفاق

59
00:05:24,832 --> 00:05:26,792
لقد وجدت بعض الغراض القديمة هناك

60
00:05:27,112 --> 00:05:28,752
لا بد انه كان احد المخيمات القديم

61
00:05:29,432 --> 00:05:30,952
من يريد ان يذهب للتحقق من ذلك؟

62
00:05:31,512 --> 00:05:33,792
لا يوجد لدينا غير ذلك المشروب؟

63
00:05:34,112 --> 00:05:37,272
ذلك هي البيرة الامريكية

64
00:05:38,912 --> 00:05:41,512
تعلمون أن ذلك المعسكر مغلق منذ 20 عاما؟

65
00:05:42,832 --> 00:05:46,352
حيث ذهبت امرأة مجنونة وقتلت جميع من فيه

66
00:05:46,912 --> 00:05:49,192
كانت تلقي باللوم عليهم بسبب غرق ابنها

67
00:05:49,592 --> 00:05:51,952
يبدو وكأن اصابها الجنون أو شيء من ذلك

68
00:05:57,222 --> 00:06:00,262
كان هناك ناجي واحد
كانت فتاة

69
00:06:01,422 --> 00:06:04,462
قطعت رأس تلك المرأة بعنف

70
00:06:04,862 --> 00:06:07,382
يبدو ذلك غريب
بالتأكيد هو كذلك

71
00:06:08,262 --> 00:06:11,022
ابنها ، جايسون

72
00:06:13,502 --> 00:06:15,462
عاد

73
00:06:18,422 --> 00:06:20,222
لقد كان هناك بالفعل

74
00:06:20,502 --> 00:06:23,902
وشاهد رأس امه وهي تقطع

75
00:06:25,742 --> 00:06:28,362
في الواقع هو يخيم هنا

76
00:06:28,462 --> 00:06:31,612
انه كان يخييم هنا, قيل ان رجال
الشرطة عندما حضروا للبحث عن جايسون

77
00:06:33,092 --> 00:06:34,772
تعلمون شيئا؟

78
00:06:35,972 --> 00:06:37,732
لا اريد الأستماع الى ذلك
لا تصدقوا ما يقوله

79
00:06:38,132 --> 00:06:41,812
تعلمون ان احداث تلك القصة حدثت
في مخيم يدعى بحيرة كريستال

80
00:06:42,772 --> 00:06:45,372
هل تعلم كم بحيرة يطلق
عليها ذلك الاسم,كريستال؟

81
00:06:45,692 --> 00:06:48,052
كريستال جايزير ، كريستال واتر

82
00:06:48,212 --> 00:06:51,532
إذا ذهبت إلى السوبر ماركت كل
زجاجة مياه تحمل الاسم كريستال

83
00:06:52,852 --> 00:06:54,092
حسنآ

84
00:06:54,292 --> 00:06:57,892
تلك القصة يمكن ان تكون حدثت
في أي مكان اخر لذلك لا تفزع الأولاد

85
00:06:58,652 --> 00:07:01,332
كيف تكون البيرة؟
افضل من التبول

86
00:07:01,612 --> 00:07:04,012
من يريد اعطائي البيرة؟

87
00:07:04,932 --> 00:07:07,722
لا أحد سوف يأخذ مشروبي
ذلك ما تعتقدي

88
00:07:11,642 --> 00:07:13,082
تريد ان نذهب؟
نعم

89
00:07:16,362 --> 00:07:19,362
سأذهب لتحريك قدمي قليلآ
الى أين تذهبوا يا رفاق؟ للتعري؟

90
00:07:19,922 --> 00:07:21,082
نعم

91
00:07:21,402 --> 00:07:22,642
ميكي

92
00:07:22,882 --> 00:07:24,202
ارتدي الواقي الذكري

93
00:07:25,722 --> 00:07:27,122
من الحجم الصغير

94
00:07:28,482 --> 00:07:31,082
تعلم يا صديقي انك يمكن
ان تفعل اي شيء من اجل البقاء

95
00:07:31,282 --> 00:07:35,662
إذا كنا هنا نعاني من الموت جوعآ... وأنت مت

96
00:07:35,882 --> 00:07:37,202
سوف أقوم بأكل قدمك

97
00:07:37,562 --> 00:07:39,482
ذلك جميل
شكرا لك

98
00:07:39,762 --> 00:07:42,362
لماذا تأكل قدمي يا رجل؟
يمكنني تعليمك صيد السمك

99
00:07:44,072 --> 00:07:45,472
أنا لا أكل الأسماك

100
00:07:45,952 --> 00:07:47,512
يمكنك ترك جزء لي؟

101
00:07:58,952 --> 00:08:00,992
لا يجب ان نبقى هنا لوقت طويل

102
00:08:01,872 --> 00:08:04,112
هل تلك القصة تخيفك؟

103
00:08:05,712 --> 00:08:08,112
من فضلك... أنا فقط

104
00:08:10,312 --> 00:08:12,232
غير مرتاحة لوجودي هنا

105
00:08:12,952 --> 00:08:14,912
بعيدة عن أمي

106
00:08:15,192 --> 00:08:18,032
امك هي من ترغب في
ابتعادك عن المدينة لبضعة ايام

107
00:08:18,832 --> 00:08:21,102
حقا؟
نعم

108
00:08:22,422 --> 00:08:25,222
هي في أيد أمينة
هناك ممرضة تقوم برعايتها

109
00:08:28,342 --> 00:08:29,742
هيا

110
00:08:29,982 --> 00:08:32,302
لتمارسي الحب مع صديقك

111
00:08:32,662 --> 00:08:34,382
في خيمة صغيرة

112
00:08:36,262 --> 00:08:38,942
يمكننا الحصول على بعض من
الإضاءة بأشعال بعض الحطب

113
00:08:39,582 --> 00:08:42,302
ومن ثم العودة وفعل أي شيء

114
00:08:53,102 --> 00:08:54,902
أنا غبي

115
00:08:55,222 --> 00:08:56,382
ريتشي

116
00:08:57,982 --> 00:08:59,692
لقد تلقيت اشارة من نظام تحديد المواقع

117
00:09:00,372 --> 00:09:03,172
ذلك مريع
فعلآ

118
00:09:06,132 --> 00:09:07,532
تعرف ماذا يعني ذلك؟

119
00:09:08,132 --> 00:09:09,292
ماذا؟

120
00:09:10,132 --> 00:09:13,532
اننا على الطريق الصحيح

121
00:09:14,212 --> 00:09:15,812
اصمت

122
00:09:17,452 --> 00:09:19,012
تعرف ما يجعلني سعيد, ريتشي؟

123
00:09:19,692 --> 00:09:22,772
وجود نظام تحديد المواقع

124
00:09:24,372 --> 00:09:27,292
تكنولوجيا ناسا الفضائية
بين يديك ، أنت تعرف ماذا يعني ذلك؟

125
00:09:28,812 --> 00:09:33,832
شخص ما يرسل اشارة الى الفضاء

126
00:09:33,859 --> 00:09:37,659
ثم يتم استقبالها ويقول
شكرآ لنظام تحديد المواقع

127
00:09:41,082 --> 00:09:44,042
التكنولوجيا يا رجل شيء لا يصدق

128
00:09:45,162 --> 00:09:46,762
لقد اخترت الشخص الخطآ يا صديقي

129
00:09:47,002 --> 00:09:48,682
عليك قول ذلك الهراء لشخص أخر

130
00:09:48,922 --> 00:09:50,562
لماذا تحتاج لمن يعلمك
الجنس أو شيء من ذلك القبيل؟

131
00:09:55,722 --> 00:09:57,962
حسنآ, ريتشي ، لدي ما اقوم به

132
00:09:59,002 --> 00:10:00,322
لا يجب عليك فعل ذلك
بل يجب علي

133
00:10:01,442 --> 00:10:03,562
لنترك لك بعض من الحرية

134
00:11:04,982 --> 00:11:06,862
اللعنة... نعم

135
00:11:20,022 --> 00:11:21,622
أحبك

136
00:11:22,262 --> 00:11:24,422
وانت.. وأنت

137
00:11:25,782 --> 00:11:26,982
واحبك انت أيضآ

138
00:11:27,492 --> 00:11:29,012
يا الهي

139
00:11:33,812 --> 00:11:35,412
ماذا بحق الجحيم

140
00:11:36,932 --> 00:11:38,332
لا ، لا

141
00:11:41,932 --> 00:11:44,212
يبدو ان ذلك هو المخيم الذي كان يتحدث عنه

142
00:11:48,452 --> 00:11:50,692
لنلقي نظره
لا

143
00:11:52,172 --> 00:11:53,612
هيا

144
00:12:10,402 --> 00:12:12,002
انظري لذلك

145
00:12:17,682 --> 00:12:19,682
مايك, الى أين أنت ذاهب؟

146
00:12:19,962 --> 00:12:21,362
لندخل
لا

147
00:12:21,522 --> 00:12:23,802
لنحصل على القليل من المغامرة؟
هيا

148
00:12:24,962 --> 00:12:26,882
هل أنت خائفة؟
لا

149
00:12:35,482 --> 00:12:38,082
لماذا تلك الأشياء مازالت هنا؟

150
00:12:43,992 --> 00:12:45,552
مايك, لا تذهب الى هناك

151
00:12:45,752 --> 00:12:47,512
ماذا لو كان هناك احد يسكن ذلك المكان؟

152
00:12:47,712 --> 00:12:49,392
لا أحد يسكن هنا

153
00:12:52,672 --> 00:12:54,232
هل أنت جائعة؟

154
00:13:11,472 --> 00:13:13,752
انظري كم هي قديمة

155
00:13:16,672 --> 00:13:19,342
كما لو كانت من قرن آخر

156
00:13:36,142 --> 00:13:37,662
انظر لذلك

157
00:14:01,532 --> 00:14:03,332
انظري انها تشبهك

158
00:14:07,412 --> 00:14:09,652
لا تشبهني
بل تشبهك

159
00:14:10,132 --> 00:14:11,892
انها جميلة يمكنك الإحتفاظ بها

160
00:14:31,292 --> 00:14:32,972
انها غرفة اطفال

161
00:14:43,282 --> 00:14:46,182
أليس ذلك الأسم, جايسون
هو اسم الطفل في تلك القصة؟

162
00:14:46,762 --> 00:14:48,682
أريد أن أذهب الآن

163
00:14:49,122 --> 00:14:50,842
هيا
ارجوك

164
00:14:51,122 --> 00:14:53,682
تحبي ذلك؟
انتظر

165
00:14:54,482 --> 00:14:56,402
اعتقد ان ذلك جيد
انتظر

166
00:15:00,162 --> 00:15:02,162
اللعنة, لقد سمعت شيئآ

167
00:15:03,082 --> 00:15:04,642
انتظر أنا اتكلم بجدية

168
00:15:05,642 --> 00:15:08,042
ماذا؟
اعتقد ان (ويد) يراقبنا

169
00:15:11,032 --> 00:15:13,232
ذلك ليس جيد

170
00:15:14,192 --> 00:15:15,712
أليس كذلك؟

171
00:15:18,872 --> 00:15:20,432
ويد

172
00:15:21,112 --> 00:15:24,192
لو انت هناك ذلك ليس بالفعل الجيد

173
00:15:25,472 --> 00:15:26,952
هيا يا صديقي

174
00:15:52,582 --> 00:15:54,182
ويد

175
00:15:54,862 --> 00:15:56,542
سوف أقوم بقتلك

176
00:16:03,342 --> 00:16:04,382
حسنآ

177
00:16:05,062 --> 00:16:06,862
حسنا؟
حسنا

178
00:16:07,102 --> 00:16:09,462
اعثر عليه واخبره ان يتركنا وشأننا

179
00:16:12,102 --> 00:16:14,702
لا يمكنني الخروج وذلك منتصب

180
00:16:15,542 --> 00:16:17,862
لم نفعل شيء قبل ان تقوم بذلك

181
00:16:19,862 --> 00:16:21,942
ليس علي فعل ذلك, حسنآ؟

182
00:17:01,532 --> 00:17:03,842
ريتشي توقف عن ذلك الهراء

183
00:17:15,482 --> 00:17:18,642
ريد, هل قمت بتسلق احدى الاشجار
سوف اقوم بضربك في وجهك

184
00:17:21,962 --> 00:17:25,082
هيا يا رجل.. اريد العودة الى الخيمة اللعينة

185
00:17:28,202 --> 00:17:29,962
اللعنة

186
00:17:32,842 --> 00:17:35,042
انت احمق, لقد عثرت على الاعشاب المخدرة

187
00:18:16,312 --> 00:18:17,902
أماندا

188
00:18:28,102 --> 00:18:29,542
أماندا

189
00:18:33,902 --> 00:18:35,262
اللعنة

190
00:18:42,662 --> 00:18:44,022
ريتشي

191
00:19:17,852 --> 00:19:18,972
عليك رؤية ذلك

192
00:19:19,172 --> 00:19:21,012
مايك, هيا

193
00:19:21,292 --> 00:19:22,852
بجدية ، يجب ان تري ذلك

194
00:19:23,132 --> 00:19:24,852
شخص ما كان هنا

195
00:19:35,842 --> 00:19:37,322
ما هذا؟

196
00:19:37,802 --> 00:19:39,402
شيء ما بداخلها

197
00:19:40,082 --> 00:19:41,882
شيء مثل دمية

198
00:19:43,002 --> 00:19:44,362
هل أنت مجنون؟

199
00:19:51,522 --> 00:19:52,802
يا إلهي

200
00:19:57,802 --> 00:19:59,442
هناك احد بالخارج

201
00:20:03,922 --> 00:20:05,202
ابقي هنا

202
00:20:32,752 --> 00:20:34,192
ابتعدي عن الأرضية

203
00:21:12,982 --> 00:21:14,142
اهربي

204
00:21:14,462 --> 00:21:16,062
ابتعدي

205
00:21:39,252 --> 00:21:40,812
يا الهي

206
00:22:06,082 --> 00:22:08,642
ويتني, ساعديني

207
00:22:23,042 --> 00:22:24,722
اللعنة

208
00:22:46,512 --> 00:22:50,712
FRIDAY THE 13TH

209
00:22:55,592 --> 00:22:58,932
بعد ستة أسابيع

210
00:23:19,102 --> 00:23:22,422
يا الهي الرضيع لديه متسع في الرحم

211
00:23:25,862 --> 00:23:27,822
احتاج لمساعدتك ، لورانس

212
00:23:29,182 --> 00:23:32,662
ذلك لا يبدو جيد يا رجل, هل تريد
من رجل اسود ان يحضر الوقود لك؟

213
00:23:35,182 --> 00:23:36,502
نولان

214
00:23:37,022 --> 00:23:38,702
ماذا لو دفعت لك؟

215
00:23:39,382 --> 00:23:41,862
بالتأكيد يارجل سأفعل حتى
لو طلبت ان تمارس الجنس معي

216
00:23:42,302 --> 00:23:44,302
ربما في وقت لاحق

217
00:23:50,102 --> 00:23:53,492
يا رجل ذلك ليس جيد

218
00:23:57,572 --> 00:23:59,812
شكرا لك
تبدو جميلة

219
00:24:00,132 --> 00:24:01,932
انها هدية في الواقع

220
00:24:02,372 --> 00:24:05,572
أنا أبحث عن شقيقتي
مفقودة منذ فترة طويلة

221
00:24:07,092 --> 00:24:10,052
لماذا تشتري تلك الأغراض؟
هل ستستخدمها بالفعل؟

222
00:24:11,052 --> 00:24:14,372
انها مجرد اشياء للإستخدام الشخصي

223
00:24:14,772 --> 00:24:16,932
وذلك ليس لممارسة الجنس

224
00:24:17,212 --> 00:24:19,812
إذآ فيما ستستعمله؟
لإجراء التجارب

225
00:24:21,092 --> 00:24:23,932
حسنآ عليك معرفة اني
لن ادفع لك عن ذلك الهراء

226
00:24:24,772 --> 00:24:27,492
هل تمانع لو لصقت ذلك الإشعار على نافذة المحل؟

227
00:24:28,092 --> 00:24:30,202
لقد سمعت عن ذلك ،إنه أمر مؤسف

228
00:24:30,802 --> 00:24:34,082
لو كان الأمر عائد لي كنت
قمت بلصق بطاقات في كل مكان

229
00:24:34,602 --> 00:24:36,562
ولكن المالك هو من يضع القواعد

230
00:24:36,882 --> 00:24:38,602
........وهو بالفعل

231
00:24:42,922 --> 00:24:47,102
هل هو هنا؟ ربما علي التحدث معه
ربما يتفهم ذلك الوضع

232
00:24:47,162 --> 00:24:52,722
هل ستقوم بشراء شيئآ أنت هنا
...من فترة وفقط تقوم بالتحدث, لذلك

233
00:24:54,242 --> 00:24:55,402
بالطبعة

234
00:24:55,962 --> 00:24:56,882
شكرا

235
00:24:57,082 --> 00:24:59,322
قمنا بأخذ 2 لتر من المياه والبنزين

236
00:25:00,202 --> 00:25:01,882
المياه والبنزين

237
00:25:02,242 --> 00:25:03,762
نعم ايها الاحمق

238
00:25:06,442 --> 00:25:08,832
هل أنت بخير يا أخي؟
كل شيء على ما يرام؟

239
00:25:09,312 --> 00:25:10,752
بخير ، شكرا

240
00:25:10,952 --> 00:25:12,352
ولكني لست بأخيك

241
00:25:13,312 --> 00:25:15,712
اذآ تود ان نكون أصدقاء؟

242
00:25:16,632 --> 00:25:18,432
انه ليس اكثر من احمق

243
00:25:19,032 --> 00:25:21,392
نعم من الواضح انه انا
هو من يكون ذلك الأحمق

244
00:25:22,432 --> 00:25:24,352
على أي حال شكرا لك سيدي

245
00:25:25,392 --> 00:25:26,792
متأسفة

246
00:25:28,712 --> 00:25:29,992
شكرا لك

247
00:25:38,232 --> 00:25:39,832
حزام الامان

248
00:25:56,022 --> 00:25:59,062
مرحبا بكم في بحيرة كريستال

249
00:26:22,532 --> 00:26:24,092
مرحبا بعودتك، كلاي

250
00:26:25,212 --> 00:26:27,412
مساء الخير ، أيها الضابط براك

251
00:26:27,652 --> 00:26:29,892
بني اعرف انك تعتقد اني لست في صفك

252
00:26:30,052 --> 00:26:32,452
وأننا لا نقوم بواجبنا على اكمل وجه

253
00:26:34,852 --> 00:26:37,372
بالتأكيد أتمنى حل تلك القضية

254
00:26:37,772 --> 00:26:40,892
لقد قمنا بإجراء اكثر
من 48 تحقيق للبحث عن اختك

255
00:26:41,652 --> 00:26:44,612
تعلم كم من الآلاف من الناس تختفي كل عام؟

256
00:26:44,892 --> 00:26:46,692
وكم يستغرق ذلك؟

257
00:26:47,772 --> 00:26:49,212
ولا يوجد دليل على ذلك

258
00:26:49,372 --> 00:26:52,452
ذلك ما حدث مع (ويتني ميلر) وهو ما حدث
كذلك للأولاد الاخرين في بحيرة الكريستال

259
00:26:52,652 --> 00:26:55,172
حيث لا توجد سيارة ، ولا يوجد شهود عيان

260
00:26:56,892 --> 00:26:58,372
لا شيء

261
00:26:59,522 --> 00:27:02,322
واحدة من هؤلاء الأولاد كان صديقها ، أليس كذلك؟

262
00:27:04,002 --> 00:27:05,202
نعم

263
00:27:07,962 --> 00:27:10,002
ربما ذهبوا للعيش سويآ

264
00:27:11,442 --> 00:27:13,842
لقد توفت امي بمرض السرطان
هل سبق أن اخبرتك بذلك؟

265
00:27:14,322 --> 00:27:16,402
لا لم تفعل
لقد ماتت

266
00:27:18,122 --> 00:27:22,202
كانت مريضة لفترة طويلة
وكانت ويتني تقوم برعايتها

267
00:27:22,602 --> 00:27:24,362
في جميع الأوقات

268
00:27:25,522 --> 00:27:28,082
ولم تظهر اختي حتى في جنازتها

269
00:27:30,962 --> 00:27:33,922
ذلك ليس سلوك اختي, ذلك امر مستحيل

270
00:27:36,392 --> 00:27:38,072
إنها ليست هنا بني

271
00:27:39,352 --> 00:27:42,552
من الافضل ان تبحث عنها في
مكان آخر ، كما فعلت العائلات الاخرى

272
00:28:03,232 --> 00:28:04,312
جميل

273
00:28:04,472 --> 00:28:05,672
اللعنة

274
00:28:12,592 --> 00:28:14,222
!يا رجل

275
00:28:14,462 --> 00:28:15,982
هل يوجد مع احد هنا اشارة اتصال؟

276
00:28:16,702 --> 00:28:18,182
لا توجد اشارة هنا؟

277
00:28:18,582 --> 00:28:20,262
لديه عمل اقوم به في تلك الأجازة

278
00:28:20,422 --> 00:28:21,502
ما هو ذلك العمل؟

279
00:28:21,622 --> 00:28:23,742
الموسيقة, علي التحدث مع شركة التسجيل

280
00:28:24,062 --> 00:28:25,862
أي نوع من الموسيقة؟ الراب؟

281
00:28:27,302 --> 00:28:29,222
لماذا انت متأكدة من ذلك؟

282
00:28:29,542 --> 00:28:31,542
لا تضعيني في نفس الصندوق

283
00:28:32,062 --> 00:28:34,542
كوني أسود فيجب ان أكون كذلك

284
00:28:35,102 --> 00:28:37,702
أنت على حق, ما نوع الموسيقة؟

285
00:28:37,982 --> 00:28:39,302
الراب

286
00:28:46,302 --> 00:28:47,622
ها نحن

287
00:28:48,462 --> 00:28:49,822
يا الهي

288
00:28:50,142 --> 00:28:53,092
لدينا 2 غرف نوم بالأعلى ، وواحدة بالأسفل

289
00:28:53,492 --> 00:28:55,652
شخص ما سوف ينام على الأريكة

290
00:28:55,892 --> 00:28:57,412
جميلة, اليس كذلك؟

291
00:28:58,812 --> 00:29:00,412
قط جميل

292
00:29:00,572 --> 00:29:02,852
انه من القطط البرية اول من قتله والدي

293
00:29:03,012 --> 00:29:06,452
اعتقد ان الإقامة هنا تستحق
ولكن ذلك اكثر استحقاق

294
00:29:07,972 --> 00:29:12,052
انها اكبر من غرفة النوم
لا تضع قدمك على الطاولة من فضلك

295
00:29:15,812 --> 00:29:17,132
اعتبروا انفسكم في منازلكم

296
00:29:17,892 --> 00:29:20,012
البيت بيتكم

297
00:29:20,812 --> 00:29:22,932
ماذا تريد أن نفعل أولآ؟
ما هو رأيك؟

298
00:29:25,972 --> 00:29:29,042
لقد احضرت ذلك لكم
اعتقد انكم ستكونوا بحاجة له

299
00:29:35,602 --> 00:29:36,842
لوسيل؟

300
00:29:37,122 --> 00:29:39,202
هل ذلك أنت عزيزي؟
لورينس انت مخادع

301
00:29:40,002 --> 00:29:41,762
لقد رأيتك ذلك اليوم

302
00:30:06,594 --> 00:30:08,294
مرحبآ؟

303
00:30:46,982 --> 00:30:49,262
أردت فقط أن أسألكم عن شيء

304
00:30:50,742 --> 00:30:54,302
أردت أن أسألكم إن سبق ورأيتم أحد الأشخاص

305
00:30:55,342 --> 00:30:56,742
إنها شقيقتي

306
00:30:57,742 --> 00:31:00,462
لقد جاءت إلى هنا للتخييم مع بعض الأصدقاء

307
00:31:00,782 --> 00:31:02,182
وفقدت

308
00:31:04,342 --> 00:31:06,862
أي شخص يفقد هنا يعتبر ميت

309
00:31:08,502 --> 00:31:09,542
ماذا؟

310
00:31:09,782 --> 00:31:12,902
عندما تفقد الناس هنا ، يفقد للابد

311
00:31:13,502 --> 00:31:15,742
لذلك لا تفعل ذلك

312
00:31:15,902 --> 00:31:17,422
ستعرض نفسك للمتاعب

313
00:31:17,622 --> 00:31:20,572
لذلك اريدك أن تتركني وشأني وكذلك هو

314
00:31:21,772 --> 00:31:23,172
من هو؟

315
00:31:26,972 --> 00:31:28,612
من فضلك ، ما هو؟

316
00:31:39,612 --> 00:31:41,212
لا تدفع

317
00:31:51,532 --> 00:31:53,012
نعم

318
00:31:55,052 --> 00:31:56,962
رفاق انتبهوا الى الأرضية من فضلكم

319
00:31:59,002 --> 00:32:00,842
العبوا تلك اللعبة في الخارج

320
00:32:10,442 --> 00:32:11,882
منظر جميل

321
00:32:12,082 --> 00:32:14,562
هل تريد الذهاب لإجراء بعض التمارين؟

322
00:32:14,802 --> 00:32:17,562
سيكون ذلك رائع ، ولكن لا استطيع تركهم بمفردهم

323
00:32:19,122 --> 00:32:20,682
عما تتحدث؟

324
00:32:22,962 --> 00:32:24,722
هل رأيتي ماذا يفعلوا بالداخل؟

325
00:32:25,522 --> 00:32:27,962
جنون. يلعبوا بعض ألعاب المشروبات المجنونة

326
00:32:30,482 --> 00:32:32,322
ما رأيك فيما نفعله؟

327
00:32:33,482 --> 00:32:35,352
سرقة رأس الغزال؟

328
00:32:36,272 --> 00:32:39,432
الهروب وترك الجميع بنفس السيارة؟

329
00:32:39,912 --> 00:32:41,352
حسنآ, تريدي ممارسة التمارين؟

330
00:32:41,592 --> 00:32:47,472
لدي الخبرة في التحرك
وبحاجة لشريك لإداء تلك الحركات

331
00:32:47,752 --> 00:32:49,272
لطيف جدا

332
00:32:50,712 --> 00:32:51,992
هيا

333
00:32:53,272 --> 00:32:54,632
يمكننا الذهاب,هل ستأتي؟

334
00:32:54,632 --> 00:32:56,352
هل ستفعل ذلك الأن؟
يمكننا الذهاب

335
00:32:56,472 --> 00:32:58,752
اعلم ذلك
هل يمكنك إحضار البيرة لي؟

336
00:33:31,382 --> 00:33:32,982
من فضلك

337
00:33:47,622 --> 00:33:49,092
آسف

338
00:33:50,852 --> 00:33:52,212
يا الهي

339
00:33:53,212 --> 00:33:54,932
كنت محظوظ ايها الغريب

340
00:33:55,172 --> 00:33:58,092
كنت على وشك قطع رأسك
بجهاز قاطع الأخشاب ذلك

341
00:34:02,172 --> 00:34:04,132
كنت فقط اريد لفت إنتباهك

342
00:34:04,372 --> 00:34:06,452
ذلك المكان ملك سيد جير

343
00:34:06,652 --> 00:34:09,812
انت محظوظ لعدم وجوده هنا
وإلا كان قام بركل مؤخرتك

344
00:34:10,572 --> 00:34:12,572
لقد سرقه بعض الأشخاص أيضآ

345
00:34:14,332 --> 00:34:16,412
لقد جئت لسؤالك عن شيء, حسنآ؟

346
00:34:16,692 --> 00:34:19,052
انا ابحث عن تلك الفتاة,هل رأيتها؟

347
00:34:19,332 --> 00:34:21,052
إنها مفقودة منذ عدة أشهر

348
00:34:21,772 --> 00:34:23,732
كنت أتمنى رؤيتها

349
00:34:24,612 --> 00:34:26,362
لم أرها
شكرآ لك

350
00:34:27,562 --> 00:34:29,002
كن حذرا
وأنت أيضآ

351
00:34:31,522 --> 00:34:32,922
لقد نسيت شيئآ

352
00:34:33,362 --> 00:34:35,002
هل تريد شراء بعض من الأعشاب المخدرة؟

353
00:34:35,402 --> 00:34:38,882
بجدية, لدي الكثير منها هنا

354
00:34:40,962 --> 00:34:42,322
لا شكرا

355
00:34:42,522 --> 00:34:44,362
متأكد؟ لدي الكثير

356
00:34:45,002 --> 00:34:47,522
هل أنت متأكد؟ أنت الخاسر يا صديقي

357
00:34:48,442 --> 00:34:49,962
اللعنة عليك يا فتى

358
00:34:51,362 --> 00:34:53,802
أوقات طيبة, أيها الحقير

359
00:34:54,682 --> 00:34:57,402
فقط عليك الهدوء حسنآ؟
انهم ضيوفك

360
00:34:59,842 --> 00:35:03,352
إذا كنت غير مرتاح لوجودهم هنا
إذآ لماذا قمت بدعوتهم؟

361
00:35:04,632 --> 00:35:06,592
فقط لينال منزلك على اعجابهم؟

362
00:35:07,312 --> 00:35:09,192
فقط اريد ان نحصل على عطلة سعيدة

363
00:35:11,072 --> 00:35:14,552
مرحبآ يا رفاق سنذهب لتفقد الجزء
الأخر من البحيرة تريدوا ان تأتوا معنا؟

364
00:35:17,752 --> 00:35:19,232
اعتقد... لا

365
00:35:19,912 --> 00:35:21,552
لا... لابأس

366
00:35:22,512 --> 00:35:24,072
سننتظر هنا

367
00:35:24,952 --> 00:35:26,112
خذ شاحنتي

368
00:35:27,872 --> 00:35:30,412
أنا على ثقة بك, هل تقدم لي معروف؟

369
00:35:30,472 --> 00:35:32,192
خذ معك الوقود اللازم للقارب

370
00:35:32,352 --> 00:35:35,192
انه في الجزء الجنوبي من البحيرة
خذ الدوران الذي على الطريق

371
00:35:35,672 --> 00:35:37,032
اتجه إلى اليمين
حسنا

372
00:35:37,432 --> 00:35:39,272
فقط ابحث عنه من خلال خريطة السيارة

373
00:35:39,592 --> 00:35:40,942
التكنولوجيا

374
00:35:41,942 --> 00:35:43,182
وقت ممتع

375
00:35:46,702 --> 00:35:48,182
لا تقود القارب

376
00:35:48,582 --> 00:35:50,182
أريد أن أقوده بنفسي, حسنآ؟

377
00:35:51,062 --> 00:35:52,542
حسنآ, أيها القائد

378
00:35:58,622 --> 00:36:02,102
ما كان يقوله لي هو عدم قيادة القارب

379
00:36:02,302 --> 00:36:03,942
وكأن علي إطاعة أوامره

380
00:36:04,382 --> 00:36:06,142
انت لديك شعور عدائي

381
00:36:06,382 --> 00:36:09,302
اعرف ما تريد قوله لي هو أني مثيرة

382
00:36:15,622 --> 00:36:18,332
متأسف لإزعاجك, ولكن انا أبحث عن أختي

383
00:36:19,852 --> 00:36:21,012
مرحبا

384
00:36:22,972 --> 00:36:25,372
لم يحالفك الحظ بعد؟
ليس بعد

385
00:36:27,532 --> 00:36:29,332
هل يمكن أن أراها؟
نعم

386
00:36:31,852 --> 00:36:33,412
انها جميلة

387
00:36:35,732 --> 00:36:36,932
شكرا لك

388
00:36:37,892 --> 00:36:40,092
هل تريد الدخول قليلآ لتناول مشروب؟

389
00:36:42,732 --> 00:36:44,972
....أود ذلك ولكن صديقك

390
00:36:45,452 --> 00:36:47,252
لا تقلق بشأنه

391
00:36:47,892 --> 00:36:51,532
لدينا هنا بعض من المأكولات الامريكية المعلبة

392
00:36:59,482 --> 00:37:01,242
ذلك مثير للإهتمام

393
00:37:03,562 --> 00:37:05,722
.... ترنت ، هل تتذكر ذلك

394
00:37:07,242 --> 00:37:08,602
كلاي

395
00:37:09,922 --> 00:37:12,202
نعم ، بالطبع

396
00:37:12,722 --> 00:37:14,402
لماذا هو في بيتي؟

397
00:37:15,602 --> 00:37:18,042
مرحبآ, هل تريد بعض من البيرة؟
لا

398
00:37:18,482 --> 00:37:21,442
انه بحاجة للذهاب فلديه الكثير
من الرسائل ليسلمها, اليس كذلك؟

399
00:37:22,162 --> 00:37:23,562
نعم

400
00:37:25,762 --> 00:37:27,442
..... إذا كنت جائع, يمكننا

401
00:37:29,180 --> 00:37:32,690
حسنآ,كلاي من الواضح انها
تحاول ان تبدو لطيفة معك

402
00:37:32,752 --> 00:37:36,272
لكن لا يمكنك البقاء هنا بدون
ضغينة ولكن تلك حفلة خاصة

403
00:37:36,512 --> 00:37:38,432
أنا لا اعرفك
لا, أنت لا تعرفني

404
00:37:38,992 --> 00:37:40,472
ذلك مضحك لقد قلت ذلك للتو

405
00:37:40,872 --> 00:37:43,112
من بضعة ثوان ، أنا لا أعرفك

406
00:37:43,472 --> 00:37:46,352
عليك المغادرة سريعآ قبل ان استاء

407
00:37:47,032 --> 00:37:48,752
نعم؟
نعم

408
00:37:49,352 --> 00:37:51,952
ثم ماذا بعد ذلك؟
ترنت, إهدأ

409
00:37:52,512 --> 00:37:54,232
فقط تعال معي

410
00:37:56,552 --> 00:37:58,952
جينا, اين أنت ذاهبة؟

411
00:38:07,112 --> 00:38:08,432
آسفة بخصوص ذلك

412
00:38:08,872 --> 00:38:10,982
لابأس أنه منزله

413
00:38:11,662 --> 00:38:12,902
أين سيارتك؟

414
00:38:13,182 --> 00:38:15,822
ليس لدي سيارة ولكن لدي تلك

415
00:38:16,022 --> 00:38:17,422
جميلة

416
00:38:18,022 --> 00:38:19,422
هل ذلك الشيء يجري؟

417
00:38:19,862 --> 00:38:21,222
نعم

418
00:38:21,982 --> 00:38:24,062
أين ستذهب بعد ذلك؟

419
00:38:24,382 --> 00:38:27,382
سأذهب لتفقد البحيرات الاخرى

420
00:38:28,342 --> 00:38:30,582
هل تريد صحبة؟
نعم احتاج لصحبة

421
00:39:20,772 --> 00:39:22,972
اللعنة عليكم

422
00:39:24,402 --> 00:39:25,802
عاهرات

423
00:39:30,882 --> 00:39:32,722
فقط انزلي ساقك

424
00:39:36,002 --> 00:39:37,602
هل يعجبك ذلك ايتها العاهرة؟

425
00:39:38,082 --> 00:39:39,762
اعلم انه يعجبك

426
00:39:44,442 --> 00:39:46,282
ما هذا بحق الجحيم؟

427
00:39:51,802 --> 00:39:54,322
هناك من يختبيء بالأعلى

428
00:40:58,182 --> 00:41:01,142
جينا! هذه انت عزيزتي

429
00:41:03,982 --> 00:41:05,862
لقد مر وقت طويل

430
00:41:06,382 --> 00:41:08,382
تتذكرين تلك الليلة الخاصة بنا

431
00:41:09,182 --> 00:41:11,342
تتذكري عندما انتزعت عذريتك؟

432
00:41:11,702 --> 00:41:15,702
أنت مثيرة, ولازلت كذلك

433
00:41:17,772 --> 00:41:19,012
ماذا بحق الجحيم؟

434
00:41:30,372 --> 00:41:33,132
ماذا بحق الجحيم
انت لست حقيقي أليس كذلك؟

435
00:42:22,482 --> 00:42:25,362
لا اعلم, تريد ان تسحبني بذلك القارب؟
ابحث عن شيء أخر

436
00:42:25,442 --> 00:42:27,082
كنت أعرف ذلك
ماذا؟

437
00:42:27,362 --> 00:42:31,632
تريدي التظاهر بعدم الخوف
ولكنك في من أعماقك أنت طفلة خائفة

438
00:42:31,712 --> 00:42:34,212
حقا؟ حسنآ

439
00:42:35,217 --> 00:42:37,937
تريد معرفة إن كنت خائفة ام لا؟
لنفعل ذلك

440
00:42:38,737 --> 00:42:40,377
حسنا ، لنذهب

441
00:42:43,956 --> 00:42:45,956
إذآ كنت مقرب من اختك؟

442
00:42:47,061 --> 00:42:49,341
نعم ، كنا مقربين عندما كنا صغار

443
00:42:49,941 --> 00:42:53,541
رحلت عنهم وعمري كان 17 عام
وبقية هي مع أمي

444
00:42:54,821 --> 00:42:56,301
كان امر ضروري

445
00:42:57,301 --> 00:42:59,181
دائمآ كانت تتحمل المسؤولية

446
00:43:02,421 --> 00:43:04,461
إذآ متى أخر مرة تحدثت معها؟

447
00:43:05,261 --> 00:43:08,411
قبل 6 اشهر مضت وقد تشاجرنا

448
00:43:09,611 --> 00:43:11,971
في الحقيقة لقد اتصلت بي
وقالت انها تريد رؤيتي

449
00:43:12,331 --> 00:43:15,091
وقالت انها تعتمد علي. وأنا لم اذهب لرؤيتها

450
00:43:15,531 --> 00:43:16,771
المعذرة

451
00:43:20,131 --> 00:43:21,531
ما هذا؟

452
00:43:21,851 --> 00:43:23,211
انه جهاز تحديد المواقع

453
00:43:39,211 --> 00:43:40,211
هل أنت مستعدة؟

454
00:43:40,371 --> 00:43:41,771
مستعدة, هيا

455
00:43:48,081 --> 00:43:49,361
اللعنة

456
00:44:07,841 --> 00:44:09,321
هيا التقطها

457
00:44:09,721 --> 00:44:11,001
تحب ذلك,اليس كذلك؟

458
00:44:11,121 --> 00:44:12,401
تحب مسك تلك الكرات بيدك؟

459
00:44:12,521 --> 00:44:13,561
أي واحدة؟

460
00:44:13,801 --> 00:44:15,481
أي واحدة منهم؟
تلك جيدة

461
00:44:15,681 --> 00:44:17,521
لك هذا
ابدآ

462
00:44:21,716 --> 00:44:22,586
اللعنة

463
00:44:23,131 --> 00:44:25,211
عليك الشرب من خلال حذائي

464
00:44:25,411 --> 00:44:27,291
عليك انت فعل ذلك
هل أنت جاد؟

465
00:44:27,771 --> 00:44:29,131
أنت من أخطأ الهدف

466
00:44:30,731 --> 00:44:32,291
هيا تعال للشرب

467
00:44:41,438 --> 00:44:43,938
لن اشرب من حذائك القذر ذلك انت لا ترتدي جوارب

468
00:44:44,076 --> 00:44:45,836
لقد خسرت وعليك الشراب من حذائي

469
00:44:46,076 --> 00:44:48,316
ذلك بيتي وهذه قواعدي
ولن أشرب من تلك القاذورات

470
00:44:48,356 --> 00:44:49,716
جيد

471
00:44:52,396 --> 00:44:53,596
لا

472
00:44:55,276 --> 00:44:56,836
جبناء

473
00:44:59,477 --> 00:45:00,747
ذلك مقرف

474
00:45:40,057 --> 00:45:41,497
ماذا تفعل؟ نولان

475
00:46:23,487 --> 00:46:25,087
ماذا تريد؟

476
00:46:25,487 --> 00:46:26,847
يا إلهي

477
00:46:30,047 --> 00:46:31,807
ساعدوني

478
00:47:49,187 --> 00:47:51,947
لنقم بتفقد ذلك المخيم الاخير ثم نعود

479
00:48:56,887 --> 00:48:58,647
يجب عليك الاتصال بالشرطة

480
00:48:58,887 --> 00:49:01,087
قمت بالفعل ، ولكن لم
يعودوا يبحثوا عن احد الأن

481
00:49:01,447 --> 00:49:03,207
لا أحد يبحث غيري

482
00:49:03,647 --> 00:49:05,407
كان يجب أن يبحثوا بجدية أكثر

483
00:49:07,167 --> 00:49:08,567
هل أنت بخير؟
أنا بخير

484
00:49:09,647 --> 00:49:10,967
أنت متأكدة؟
نعم

485
00:49:16,247 --> 00:49:17,687
لنخرج من هنا

486
00:49:32,517 --> 00:49:34,677
دقيقة علي تغيير البطاريات

487
00:49:39,317 --> 00:49:41,357
هناك أحد قادم

488
00:51:21,807 --> 00:51:23,567
إلى أين ذهب؟

489
00:51:30,487 --> 00:51:31,887
علينا الذهاب

490
00:51:33,327 --> 00:51:34,607
انه يأخذ الجثث

491
00:51:34,807 --> 00:51:37,287
نعم, انه يحمل الجثث, علينا تحذير اصدقائي

492
00:52:12,957 --> 00:52:14,557
هل أنت بخير؟
نعم

493
00:52:15,117 --> 00:52:16,397
ما هذا؟

494
00:52:19,877 --> 00:52:21,757
ساعدوني

495
00:52:25,397 --> 00:52:26,557
لنذهب

496
00:52:27,547 --> 00:52:29,307
ساعدوني

497
00:52:36,747 --> 00:52:38,947
ساعدوني

498
00:54:07,687 --> 00:54:09,487
كلاي

499
00:54:21,797 --> 00:54:23,637
اللعنة

500
00:54:46,117 --> 00:54:47,637
هيا

501
00:55:03,627 --> 00:55:05,067
اللعنة

502
00:55:23,947 --> 00:55:26,187
ارجوك لا تؤذني

503
00:55:32,427 --> 00:55:34,057
لابأس

504
00:55:37,497 --> 00:55:40,177
جيسون.. لابأس

505
00:55:53,657 --> 00:55:54,937
من هنا

506
00:56:29,727 --> 00:56:31,487
في المرة المقبلة

507
00:56:32,287 --> 00:56:34,127
اريد العودة

508
00:56:34,687 --> 00:56:37,567
بوضع زر في الجيب الخلفي
في الشورت المثير الخاص بها

509
00:56:39,607 --> 00:56:41,207
اذهب للتحدث معها

510
00:56:41,607 --> 00:56:42,967
هل تمزح؟

511
00:56:43,687 --> 00:56:46,327
افضل القفز على طائر البطريق
عن فعل ذلك مع تلك الفتاة

512
00:56:54,957 --> 00:56:56,677
هنا ، الفتى الشرير

513
00:57:06,117 --> 00:57:09,837
اليك ذلك الشراب الساخن

514
00:57:10,237 --> 00:57:13,997
لنحتفل بذلك بطريقة سعيدة

515
00:57:14,277 --> 00:57:15,597
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

516
00:57:15,797 --> 00:57:17,877
من فضلك ، حاول ألا تحرق منزلي

517
00:57:20,877 --> 00:57:22,677
هل تعتقد انه بإمكاني شرب ذلك؟

518
00:57:26,067 --> 00:57:27,787
فقط ضعه على فمك

519
00:57:29,307 --> 00:57:30,787
ارفعه

520
00:57:32,307 --> 00:57:33,947
واشربه مرة واحدة

521
00:57:35,227 --> 00:57:37,667
هل تعتقدي اني اجيد ذلك؟
نعم

522
00:57:44,707 --> 00:57:47,147
لقد كسرت كرسي والدي

523
00:57:47,627 --> 00:57:49,227
لقد احترق فمي
لا اهتم بذلك

524
00:57:49,427 --> 00:57:51,147
انه موروث عن اجدادي

525
00:57:52,307 --> 00:57:53,787
اسف للغاية

526
00:57:54,707 --> 00:57:57,627
يمكنني اصلاحه. أحتاج إلى أدوات

527
00:57:57,707 --> 00:58:01,027
يمكنه اصلاحة
لا يجب ان تستمع الى كلامه

528
00:58:01,565 --> 00:58:04,075
اذهب للمخزن بالخلف توجد الأدوات اللازمة

529
00:58:05,675 --> 00:58:06,855
آسف

530
00:58:06,948 --> 00:58:08,108
لن أخيب ظنك

531
00:58:08,348 --> 00:58:10,828
اجيد التعامل مع الخشب واصلاحه

532
00:58:11,068 --> 00:58:13,148
خذ معك مصباح أيها المعتوه

533
00:58:18,064 --> 00:58:19,824
انسى ذلك الأمر, سيقوم بإصلاحه

534
00:58:20,504 --> 00:58:21,984
لنذهب لإنهاء ذلك

535
00:58:29,224 --> 00:58:31,584
الكرسي كان قبيح على أي حال

536
00:58:32,504 --> 00:58:35,424
أنا ترينت. أبي سيضربني على ما فعلته

537
00:58:57,883 --> 00:58:59,883
انتم أغنياء

538
00:59:03,523 --> 00:59:06,163
الفقراء يطلقون على ذلك منزل

539
00:59:14,403 --> 00:59:16,393
لم يسبق ان استخدمت ذلك الهراء

540
00:59:17,233 --> 00:59:19,793
لنرى شيء أفضل. ادوات تزلج

541
00:59:28,913 --> 00:59:30,873
انتاج اسكتلندا

542
00:59:34,153 --> 00:59:35,873
انه تنبعث منه رائحة المال

543
00:59:40,873 --> 00:59:43,233
اعرف ان هذا هو السبب في اننا اصدقاء ترنت

544
00:59:43,873 --> 00:59:46,753
وماذا ايضا؟ بالطبع. حسنا ذلك
ليس بالأمر الذي يجب ان اعرفه

545
00:59:49,993 --> 00:59:51,673
اللعنة

546
00:59:53,623 --> 00:59:55,783
لتعودي الى مكانك

547
01:00:07,154 --> 01:00:08,154
لديك صدر جميل

548
01:00:08,799 --> 01:00:11,399
تعرف كم يكون ذلك مميز للفتيات

549
01:00:11,679 --> 01:00:12,999
هذه هي وظيفتي

550
01:00:36,589 --> 01:00:38,829
ماذا لديك لي, اعطني شيئآ

551
01:00:40,349 --> 01:00:41,789
!بعض ملابس البحر

552
01:00:42,309 --> 01:00:44,069
اللعنة لا يوجد ما انظر عليه

553
01:00:49,749 --> 01:00:51,229
هذا هو

554
01:00:56,269 --> 01:00:58,309
دعيني اقضي معك ليلة سعيدة

555
01:01:11,510 --> 01:01:12,630
لقد افزعتني

556
01:01:13,484 --> 01:01:16,644
أين الجميع؟
هناك رجل يحمل جثة

557
01:01:16,884 --> 01:01:18,284
أين الهاتف ، جينا؟

558
01:01:18,524 --> 01:01:19,884
لا اعلم ربما هناك

559
01:01:20,204 --> 01:01:21,684
تمزحي معي كوني مسطول؟

560
01:01:21,844 --> 01:01:23,964
ذلك ليس مرح, لقد انتهيت
من تدخين المخدرات للتو

561
01:01:24,204 --> 01:01:25,484
أين الهاتف؟

562
01:01:29,164 --> 01:01:30,684
أود التبليغ عن جريمة قتل

563
01:01:31,164 --> 01:01:34,204
كلاي ميلر. أنا في منزل في بحيرة كريستال

564
01:01:35,244 --> 01:01:36,444
نعم هذا هو ، أسرع

565
01:01:38,164 --> 01:01:39,644
قالوا انهم سيقوموا بإرسال شخص

566
01:01:40,044 --> 01:01:41,404
الشرطة؟
نعم

567
01:01:41,684 --> 01:01:42,984
أين الجميع؟

568
01:01:43,069 --> 01:01:44,429
لا اعرف كنت هنا طوال اليوم

569
01:01:44,589 --> 01:01:46,819
تشيلسي و نولان ذهبوا
الى البحيرة منذ عدة ساعات

570
01:01:47,139 --> 01:01:49,839
وأين ترنت وبرين؟
في غرفة النوم

571
01:02:14,259 --> 01:02:16,259
ترنت ، افتح؟

572
01:02:22,449 --> 01:02:23,929
اصمتي

573
01:02:24,929 --> 01:02:26,249
اخرج من هنا

574
01:02:27,792 --> 01:02:29,232
تجاهليها

575
01:02:31,569 --> 01:02:33,089
هيا يا رفاق

576
01:02:34,129 --> 01:02:36,369
هناك رجل ما في الخارج

577
01:02:36,649 --> 01:02:38,289
نحن مشغولون هنا

578
01:02:49,129 --> 01:02:50,969
حسنآ, ترنت ، يمكنني هزيمتك في ذلك

579
01:02:51,409 --> 01:02:53,329
هل شاهدت مثل تلك المهارات؟

580
01:02:53,889 --> 01:02:56,449
سأريك الأن

581
01:02:58,609 --> 01:02:59,919
يا الهي

582
01:03:09,319 --> 01:03:11,519
هذا هو الرجل الرياضي

583
01:03:13,329 --> 01:03:15,379
انه كما العضو الخاص بي

584
01:03:19,399 --> 01:03:22,759
الانزلاق على الثلج
الذهاب في إتجاه الهدف

585
01:03:23,239 --> 01:03:24,679
في منتصف الهدف

586
01:03:52,709 --> 01:03:54,669
يا الهي لقد افزعتني

587
01:03:58,177 --> 01:03:59,497
هل تبحث عن ذلك؟

588
01:04:00,697 --> 01:04:02,777
لأنها ستكمل الزي الخاص بك

589
01:05:32,987 --> 01:05:34,547
عزيزتي

590
01:05:35,427 --> 01:05:39,107
ذلك كان
رائع

591
01:05:42,787 --> 01:05:44,347
على أقل تقدير

592
01:05:50,147 --> 01:05:53,947
من أطفيء الإضاة؟
شيوي, مازال بالخارج

593
01:05:55,878 --> 01:05:57,798
الهاتف لا يعمل, هل لديك هاتف محمول؟

594
01:05:57,958 --> 01:06:00,038
لا توجد أي إشارة به
ماذا تفعل هنا؟

595
01:06:00,238 --> 01:06:02,598
اخرج من هنا
اهدأ

596
01:06:02,878 --> 01:06:04,078
هو يحاول مساعدتنا

597
01:06:04,518 --> 01:06:08,488
تذهبي مع ذلك الرجل لمدة 8 ساعات
لتمارسي الجنس معه في الغابة؟

598
01:06:10,468 --> 01:06:13,548
لتخرج من هنا
استمع لدينا مشكلة هنا

599
01:06:14,308 --> 01:06:17,708
هناك قاتل بالخارج ، وهو من قطع الكهرباء ، حسنآ؟

600
01:06:18,228 --> 01:06:20,868
هل لا تفهم ذلك؟
تشيلسي ونولان لم يعودوا للأن

601
01:06:21,988 --> 01:06:23,348
لورانس, ماذا تفعل؟

602
01:06:23,948 --> 01:06:25,748
شيوي, مازال بالخارج سأذهب للبحث عنه

603
01:06:27,188 --> 01:06:28,748
لا تخرج, ارجوك

604
01:06:28,988 --> 01:06:32,828
سأخذ معي المصباح, للقيام بذلك
انا اتفاجيء طوال الوقت

605
01:07:02,218 --> 01:07:03,898
شيوي

606
01:07:20,658 --> 01:07:22,528
أنت هناك؟

607
01:07:53,808 --> 01:07:55,608
شيوي، هل أنت هنا؟

608
01:08:57,148 --> 01:08:58,748
اللعنة

609
01:09:08,308 --> 01:09:09,828
ابتعد عني

610
01:09:15,778 --> 01:09:17,418
خذ ذلك ايها اللعين

611
01:09:42,978 --> 01:09:45,818
ذلك هراء, الكهرباء تقطع
هنا في كثير من الأوقات

612
01:09:47,378 --> 01:09:49,338
ساعدوني

613
01:09:53,408 --> 01:09:55,448
ساعدوني

614
01:09:57,688 --> 01:09:59,848
لورانس
لا يمكن الذهاب للخارج

615
01:10:00,048 --> 01:10:01,768
علينا مساعدته
لا يمكننا

616
01:10:01,928 --> 01:10:04,648
انه يستخدمه كطعم
هو يريدنا أن نخرج له

617
01:10:04,968 --> 01:10:06,248
من اين عرفت ذلك؟

618
01:10:06,768 --> 01:10:08,368
أين الشرطة؟

619
01:10:11,408 --> 01:10:12,968
ولكن علينا مساعدته

620
01:10:18,448 --> 01:10:19,968
ليساعدني احدآ

621
01:10:20,968 --> 01:10:22,208
ارجوكم

622
01:10:24,848 --> 01:10:26,528
يجب علينا فعل شيئا

623
01:10:36,838 --> 01:10:38,758
اصمت, اصمت

624
01:10:56,358 --> 01:10:58,958
الجميع سيكون على ما يرام ، الشرطة قادمة

625
01:11:03,478 --> 01:11:05,028
ماذا تفعل؟

626
01:11:20,108 --> 01:11:21,508
ترينت

627
01:12:53,528 --> 01:12:55,048
جينا

628
01:14:02,628 --> 01:14:03,868
الشرطة

629
01:14:04,428 --> 01:14:05,708
حمدآ لله

630
01:14:08,828 --> 01:14:10,468
الشرطة افتحوا

631
01:14:14,578 --> 01:14:16,938
اللعنة
يا إلهي

632
01:14:25,258 --> 01:14:26,498
اغلقي الباب

633
01:14:28,778 --> 01:14:31,258
ماذا تفعلوا داخل المنزل؟
لقد قتل الشرطي

634
01:14:32,738 --> 01:14:35,098
لديك مسدس؟
اذهب له الأن

635
01:14:39,058 --> 01:14:40,378
ماذا تفعل؟

636
01:14:41,738 --> 01:14:43,138
أعطني المسدس

637
01:14:43,498 --> 01:14:44,858
شخص ما هناك

638
01:14:47,968 --> 01:14:49,528
تحقق من ذلك

639
01:15:05,288 --> 01:15:06,688
لقد قتل بريني

640
01:15:22,728 --> 01:15:23,808
لنذهب

641
01:15:30,118 --> 01:15:31,558
أين المفاتيح؟

642
01:15:35,758 --> 01:15:37,758
المساعدة لدينا شرطي قتل

643
01:15:37,958 --> 01:15:39,438
فقدت المفاتيح. أين هي؟

644
01:15:39,638 --> 01:15:41,518
اللعنة على ذلك, لنذهب من هنا

645
01:16:17,788 --> 01:16:19,428
مسدسي

646
01:16:28,388 --> 01:16:29,948
اللعنة

647
01:17:57,518 --> 01:17:59,078
من هذا الطريق

648
01:17:59,838 --> 01:18:00,998
هيا

649
01:18:58,828 --> 01:19:00,708
ساعدوني

650
01:19:02,708 --> 01:19:05,028
ما هذا الصوت؟
يا الهي

651
01:19:09,418 --> 01:19:11,298
ساعدوني

652
01:20:21,368 --> 01:20:22,968
من هنا

653
01:20:42,598 --> 01:20:44,518
!كلاي
!ويتني

654
01:20:44,838 --> 01:20:46,758
يا الهي, كلاي

655
01:20:47,718 --> 01:20:49,598
انت بخير

656
01:20:52,838 --> 01:20:54,718
أنت بخير

657
01:20:58,478 --> 01:21:00,118
أخرجني من هنا

658
01:21:01,068 --> 01:21:03,508
هيا ، بسرعة
هل يمكن كسر ذلك؟

659
01:21:04,388 --> 01:21:05,788
فقط اكسر ذلك

660
01:21:09,908 --> 01:21:10,868
لنقم بذلك

661
01:21:11,228 --> 01:21:12,668
ضعي يدك

662
01:21:12,988 --> 01:21:14,468
لنفعل ذلك

663
01:21:17,068 --> 01:21:18,828
علينا الخروج من هنا
افعل ذلك سريعآ

664
01:21:19,788 --> 01:21:21,548
فقط افعل ذلك
حسنا

665
01:21:36,548 --> 01:21:38,338
يمكنني رؤيته, انه قادم

666
01:21:39,018 --> 01:21:40,178
علينا الذهاب

667
01:21:40,288 --> 01:21:41,688
تمسكي بي

668
01:21:42,138 --> 01:21:43,458
بسرعة

669
01:21:45,538 --> 01:21:46,898
لنذهب, هيا

670
01:22:17,648 --> 01:22:19,048
انه طريق مسدود

671
01:22:19,368 --> 01:22:20,768
ماذا نفعل؟

672
01:22:23,408 --> 01:22:24,728
بسرعة

673
01:22:32,248 --> 01:22:33,968
لنذهب من هنا

674
01:22:34,968 --> 01:22:36,208
اتبعيني

675
01:22:39,448 --> 01:22:41,128
أعطني يدك ، بسرعة

676
01:22:52,238 --> 01:22:54,358
هيا ، كلاي

677
01:23:11,478 --> 01:23:13,118
ربما يكون ذلك هو المخرج

678
01:23:25,638 --> 01:23:26,878
هيا

679
01:23:34,248 --> 01:23:35,648
هيا

680
01:23:36,488 --> 01:23:37,888
اللعنة ، لقد علقنا

681
01:23:49,248 --> 01:23:50,848
أعطني يدك

682
01:23:57,648 --> 01:23:59,088
اركضي

683
01:24:00,968 --> 01:24:02,928
كلاي
توقف

684
01:24:03,568 --> 01:24:05,088
لا

685
01:24:56,868 --> 01:24:58,188
اللعنة عليك

686
01:25:15,548 --> 01:25:16,868
ويتني

687
01:25:25,618 --> 01:25:27,018
بسرعة

688
01:25:28,018 --> 01:25:29,258
هيا

689
01:25:45,978 --> 01:25:47,338
اختبئي

690
01:27:46,548 --> 01:27:47,908
جايسون

691
01:28:01,058 --> 01:28:02,778
كل شيء على ما يرام

692
01:28:04,938 --> 01:28:06,658
يمكنك التوقف الأن

693
01:28:07,738 --> 01:28:09,178
لابأس

694
01:29:22,278 --> 01:29:23,998
جايسون

695
01:29:25,118 --> 01:29:26,638
الحق بأمك

696
01:29:28,438 --> 01:29:30,038
في الجحيم

697
01:31:01,010 --> 01:31:20,010
kenow878 ترجمة
WwW.ArbCINEMA.CoM