1
00:00:08,080 --> 00:00:28,480 
قام بالترجمه
فادي اسعد
FetallicA@yahoo.com

2
00:00:34,480 --> 00:00:35,480 
..... في سنه الهنا

3
00:00:35,640 --> 00:00:40,320 
جوديا" لمدة قرن تقريباً" .....
كانت خاضعة لحكم الرومان

4
00:00:40,600 --> 00:00:43,160 
فى السنة السابعة من
..... " حكم "أغسطس قيصر

5
00:00:43,320 --> 00:00:45,680 
..... مرسوم إمبراطورى
" يأمر كل رجل من "جوديا ....

6
00:00:45,920 --> 00:00:48,280 
.... بالعودة إلى مكان مولدة

7
00:00:48,480 --> 00:00:50,640 
ليتم إحصائه وفرض الضرائب علية ....

8
00:00:51,320 --> 00:00:55,360 
مع إختلاف طريق العديد منهم
..... "جاءوا إلى العاصمة "أورشليم

9
00:00:55,560 --> 00:00:58,480 
قلب المشاكل فى أرضهم ...

10
00:00:58,800 --> 00:01:02,120 
المدينة القديمة سُيطر عليها
"بواسطة حصن "أنطونيو

11
00:01:02,280 --> 00:01:03,560 
.... عرش القوة الرومانية ....

12
00:01:03,840 --> 00:01:05,880 
..... وبواسطة المعبد الذهبى العظيم

13
00:01:06,080 --> 00:01:10,080 
الإشارة الخارجية لإيمان ....
داخلى ودائم

14
00:01:11,440 --> 00:01:13,920 
حتى عندما أطاعوا
..... "إرادة "قيصر

15
00:01:14,040 --> 00:01:17,120 
تعلق الشعب بكل فخر
..... بتراثهم القديم

16
00:01:17,320 --> 00:01:20,200 
متذكرين دائماً ....
.... وعد أنبيائهم

17
00:01:20,440 --> 00:01:23,520 
... أن يوماً ما سيولد بينهم مخلص ...

18
00:01:23,680 --> 00:01:27,200 
يمنحهم الخلاص من الخطية ...
والحرية المثالية

19
00:01:37,280 --> 00:01:38,440 
"سيتم عدك فى "هيبرون

20
00:01:38,680 --> 00:01:39,560 
الأسم ؟
"صامويل"

21
00:01:39,760 --> 00:01:40,880 
من أى مدينة ؟
"جوبا"

22
00:01:41,120 --> 00:01:42,440 
من أى عائلة ؟
"ميخائيل"

23
00:01:42,640 --> 00:01:44,400 
تحرك , تحرك
حاضر

24
00:01:44,880 --> 00:01:46,120 
الأسم ؟
"يوسف"

25
00:01:46,320 --> 00:01:47,840 
من أى مدينة ؟
"الناصرة"

26
00:01:48,640 --> 00:01:50,320 
من أى عائلة ؟
"داوود" من "بيت لحم"

27
00:01:50,520 --> 00:01:51,680 
والمرأة ؟

28
00:01:52,160 --> 00:01:53,040 
زوجتى

29
00:01:53,240 --> 00:01:55,600 
تحرك
"سيتم عدك فى "بيت لحم

30
00:01:56,760 --> 00:01:58,120 
هيا , هيا

31
00:08:03,280 --> 00:08:04,720 
أية قرية هذة ؟

32
00:08:05,000 --> 00:08:06,080 
"الناصرة"

33
00:08:06,840 --> 00:08:09,200 
"علينا الوصول إلى "اورشليم
بحلول مساء الغد

34
00:08:27,920 --> 00:08:30,320 
ألن ترى الجنود "يوسف" ؟

35
00:08:30,600 --> 00:08:32,600 
لقد رأينا الرومان من قبل

36
00:08:32,880 --> 00:08:33,920 
.... آجل

37
00:08:34,560 --> 00:08:37,000 
وسنراهم ثانية ...

38
00:08:40,400 --> 00:08:42,840 
مائدتى لم تنتهى بعد

39
00:08:43,040 --> 00:08:44,480 
أين أبنك ؟

40
00:08:44,720 --> 00:08:46,960 
انه يسير فى التلال

41
00:08:49,240 --> 00:08:51,600 
"انه يهمل عمله " يوسف

42
00:08:52,080 --> 00:08:53,120 
كلا

43
00:08:54,040 --> 00:08:57,600 
ذات مرة , تحدثت معة بشأن
: نسيانه للعمل , فقال لى

44
00:08:57,880 --> 00:09:00,440 
"لابد أن أهتم بأعمال أبى"

45
00:09:00,680 --> 00:09:03,040 
إذن لماذا ليس هنا , يعمل ؟

46
00:09:05,160 --> 00:09:06,600 
انه يعمل

47
00:09:51,720 --> 00:09:53,720 
عازفوا أبواق الرابطة

48
00:10:14,000 --> 00:10:15,560 
"مرحباً "ميسالا

49
00:10:16,000 --> 00:10:17,320 
القيادة لك

50
00:10:17,680 --> 00:10:18,920 
شكراً لك

51
00:10:19,120 --> 00:10:21,840 
الشكر لك على راحتى

52
00:10:31,160 --> 00:10:32,280 
..... " دروسيس"

53
00:10:34,480 --> 00:10:38,360 
عندما كنت طفلاً
حلمت بقيادة هذة الحامية

54
00:10:41,080 --> 00:10:43,080 
والآن تغيرت الأمور

55
00:10:43,800 --> 00:10:45,560 
انا القائد

56
00:10:54,440 --> 00:10:55,880 
أنتباة

57
00:10:58,000 --> 00:11:00,960 
الجناح الأول , إلى اليمين

58
00:11:02,240 --> 00:11:03,200 
للأمام

59
00:11:10,840 --> 00:11:12,520 
كدت أنسى الحرارة

60
00:11:12,960 --> 00:11:14,680 
إذا كانت الحرارة فقط

61
00:11:15,560 --> 00:11:18,640 
لقد عشت هنا حتى سن الـ 14
أورشليم" كانت وطنى"

62
00:11:18,840 --> 00:11:21,240 
... أبى كان رئيس
نعم , أعرف

63
00:11:21,680 --> 00:11:24,880 
والدك يُذكر بشكل جيد
حاكم عظيم

64
00:11:25,440 --> 00:11:28,440 
إذا كان هناك شىء
فى تلك الأرض المهجورة

65
00:11:30,280 --> 00:11:33,440 
"إذا أردت الإرتفاع "ساكستويس
قم بالعمل الصعب

66
00:11:34,400 --> 00:11:36,440 
طلبت أن أرسل إلى هنا

67
00:11:37,480 --> 00:11:40,520 
الناس تغيروا منذ أن كنت صبياً

68
00:11:40,960 --> 00:11:42,320 
بأية طريقة ؟

69
00:11:42,560 --> 00:11:46,520 
لن يدفعوا ضرائبهم
..... " إستياء غريب من "روما

70
00:11:48,000 --> 00:11:50,040 
لا جديد فى كل ذلك

71
00:11:50,360 --> 00:11:53,920 
ثم جاء التدين , أننى أخبرك بأنهم
يتناولوا الخمر من آجل التدين

72
00:11:54,160 --> 00:11:57,880 
يحطموا تماثيل آلهتنا
حتى تماثيل الإمبراطور

73
00:11:59,000 --> 00:12:00,160 
عاقبهم

74
00:12:02,520 --> 00:12:03,840 
نفعل ذلك

75
00:12:04,880 --> 00:12:06,560 
عندما نستطيع إيجادهم

76
00:12:08,360 --> 00:12:09,320 
إبحث عن الزعماء

77
00:12:09,520 --> 00:12:12,760 
أنت لا تعرف , لا يوجد شئ
يمكن أن تضع إصبعك عليه

78
00:12:13,000 --> 00:12:15,200 
هناك قوات غريبة
تعمل هنا

79
00:12:15,360 --> 00:12:16,880 
على سبيل المثال
.... عمل "المسيح المنتظر" هذا

80
00:12:17,080 --> 00:12:19,600 
أعرف , كان متوقعاً حدوث ذلك
منذ أن كنت صبياً

81
00:12:19,840 --> 00:12:24,480 
ملك اليهود , والذى سيقودهم جميعاً
إلى نوعاً من جنة ضد الرومان

82
00:12:24,680 --> 00:12:26,120 
يصيب رأسك بالدوار

83
00:12:26,360 --> 00:12:29,080 
وهناك رجل متهور
..... " فى الصحراء يدعى "يوحنا

84
00:12:29,320 --> 00:12:31,200 
والذى يغمر الناس بالماء ...

85
00:12:31,400 --> 00:12:35,160 
وأبن نجار يقوم بخدع سحرية
معجزات" كما يسمونها"

86
00:12:35,440 --> 00:12:37,680 
هناك دائماً بعض الرعاع
الذين يثيرون المشاكل

87
00:12:37,960 --> 00:12:40,080 
كلا , كلا , هذا الرجل مختلف

88
00:12:40,280 --> 00:12:43,760 
يُعلم بأن الله قريب
بداخل كل رجل

89
00:12:45,840 --> 00:12:48,680 
متعمق جداً فى الحقيقة
بعض منها

90
00:12:50,240 --> 00:12:52,400 
"لقد أبتعدت لوقت طويل عن "روما

91
00:12:52,640 --> 00:12:54,080 
"عد "ساكستويس

92
00:12:54,280 --> 00:12:56,560 
"إذهب إلى "كاربى
.... إستحم , إرتاح , أرقد بجانب البحر

93
00:12:56,840 --> 00:12:59,880 
وأنس ذلك .....
الله بداخل كل إنسان

94
00:13:00,160 --> 00:13:03,880 
هناك آلوهية فى رجل واحد فقط
نعم , أعرف

95
00:13:04,320 --> 00:13:06,480 
الإمبراطور مستاء

96
00:13:07,320 --> 00:13:10,520 
"يتمنى أن تكون "جوديا
المحافظة المطيعة والمنضبطة

97
00:13:10,720 --> 00:13:13,800 
أمرك أنت وحاكمك بإستعادة النظام
وانا أنوى أن أحقق رغباتة

98
00:13:13,960 --> 00:13:18,360 
نعم ولكن كيف ؟ يمكنك أن تحطم رأسة
تعتقلة , تلقى به فى السجون

99
00:13:18,560 --> 00:13:21,560 
ولكن كيف تتحكم بهذا ؟
كيف تحارب فكرة ؟

100
00:13:21,840 --> 00:13:23,520 
وبخاصة إذا كانت فكرة جديدة

101
00:13:27,320 --> 00:13:30,960 
يوجد يهودى بالخارج
"يريد مقابلة "التريبيون ميسالا

102
00:13:32,000 --> 00:13:33,280 
اعتقد أن لديه أسم

103
00:13:33,440 --> 00:13:37,440 
"يقول أنه أمير , الأمير "يهوذا بن هور
إذن عامله مثلهم

104
00:13:40,240 --> 00:13:41,880 
أخبرة بأننى سأقابلة

105
00:13:42,800 --> 00:13:44,240 
"حاضر سيدى "التريبيون

106
00:13:45,080 --> 00:13:46,280 
أيها القائد

107
00:13:52,280 --> 00:13:55,240 
هذه كانت بلاده
قبل أن تكون بلادنا

108
00:13:55,760 --> 00:13:56,800 
لا تنسى ذلك

109
00:13:58,400 --> 00:13:59,600 
"حاضر سيدى "التريبيون

110
00:14:05,520 --> 00:14:08,080 
حكيم جداً , "بن هور" هذا
"أغنى رجل فى "أورشليم

111
00:14:11,560 --> 00:14:14,440 
ورئيس واحدة من أكبر
"العائلات فى "جوديا

112
00:14:14,720 --> 00:14:16,560 
كنا أصدقاء ونحن صغار

113
00:14:17,160 --> 00:14:18,800 
كنا مثل أخوة

114
00:14:21,080 --> 00:14:22,160 
.... " ساكستويس"

115
00:14:23,080 --> 00:14:26,080 
.... سألت كيف تحارب فكرة

116
00:14:26,440 --> 00:14:28,200 
حسناً , سأخبرك كيف

117
00:14:29,320 --> 00:14:31,280 
بفكرة آخرى
1
00:15:06,840 --> 00:15:08,558
أخبرتك أننى سأعود

118
00:15:10,120 --> 00:15:11,840 
لم أعتقد أبداً أنك ستفعل

119
00:15:13,680 --> 00:15:15,160 
انا سعيد جداً

120
00:15:23,560 --> 00:15:25,200 
أنظر إليك
أنظر إليك أنت

121
00:15:26,480 --> 00:15:28,520 
"لقد عدت وأنت "تريبيون

122
00:15:29,160 --> 00:15:31,560 
عندما سمعت هذة الأخبار
شربت نخبك

123
00:15:33,520 --> 00:15:35,080 
سنشرب نخب آخر الآن

124
00:15:36,200 --> 00:15:38,080 
أختك و أمك , كيف حالهم ؟
انهم بخير

125
00:15:38,240 --> 00:15:41,040 
انهم يتحدثوا عنك لأيام
منذ أن عرفوا أنك قادم

126
00:15:41,280 --> 00:15:42,560 
هل تزوجت "تريزا" بعد ؟
كلا

127
00:15:42,760 --> 00:15:45,440 
الخُطاب يأتوا ويذهبوا , لكنها تحلم

128
00:15:45,600 --> 00:15:47,920 
كانت تحبك منذ أن كان عمرها
خمس سنوات

129
00:15:48,200 --> 00:15:50,240 
لا أستطيع الإنتظار لرؤيتهم

130
00:15:50,480 --> 00:15:52,840 
أمازلت تصطاد الذئاب والأسود ؟

131
00:15:53,080 --> 00:15:55,720 
أم أصبحت وقوراً جداً

132
00:16:12,000 --> 00:16:16,080 
"ليسقك "إيروس" ويحيا "مارس
"ليسقك "إيروس" ويحيا "مارس

133
00:16:24,880 --> 00:16:26,440 
حيث تتقاطع العوارض ؟

134
00:16:39,760 --> 00:16:40,840 
جيد

135
00:16:58,800 --> 00:17:00,640 
بعد كل هذة السنوات

136
00:17:02,040 --> 00:17:03,520 
مازلت قريباً

137
00:17:03,680 --> 00:17:05,320 
بكل الطرق

138
00:17:08,080 --> 00:17:09,440 
أتمنى ذلك

139
00:17:11,360 --> 00:17:12,320 
أعرف

140
00:17:14,920 --> 00:17:17,280 
.... أنت رومانى وانا يهودى

141
00:17:18,640 --> 00:17:20,160 
والذى أنقذت حياتة من قبل ...

142
00:17:21,840 --> 00:17:23,720 
أفضل شئ فعلتة

143
00:17:28,400 --> 00:17:29,440 
.... "يهوذا"

144
00:17:31,480 --> 00:17:33,920 
سيكون صعباً جداً ...
الحكم هنا

145
00:17:34,160 --> 00:17:35,720 
سأحتاج إلى المساعدة

146
00:17:36,520 --> 00:17:38,640 
مساعدتك
نصيحتك

147
00:17:43,520 --> 00:17:45,800 
أتريد نصيحتى ؟
نعم أريد

148
00:17:47,560 --> 00:17:49,360 
أسحب قواتك

149
00:17:51,600 --> 00:17:53,160 
أعطنا حريتنا

150
00:17:56,880 --> 00:17:59,600 
لسوء الحظ ، الإمبراطور
مخلص إلى إمبراطوريتة

151
00:17:59,800 --> 00:18:02,040 
انه مولع بـ "جوديا" بالتحديد

152
00:18:02,240 --> 00:18:04,920 
ولكن "جوديا" ليست مولعه له

153
00:18:05,080 --> 00:18:08,560 
هل هناك شئ أكثر حزناً
من الحب الغير متبادل ؟

154
00:18:14,280 --> 00:18:15,400 
مقرى

155
00:18:16,800 --> 00:18:17,760 
مروع قليلاً

156
00:18:17,920 --> 00:18:19,360 
ليس مروعاً

157
00:18:19,520 --> 00:18:21,960 
صارم . مستقيم

158
00:18:22,680 --> 00:18:23,640 
رومانى

159
00:18:27,800 --> 00:18:32,160 
سأكون المساعد الثانى إلى الحاكم الجديد
"فالريس جراتيس"

160
00:18:32,480 --> 00:18:34,520 
سيصل خلال عدة أيام
مع قوات آخرى

161
00:18:37,040 --> 00:18:38,600 
إذن فالأشاعات حقيقة

162
00:18:42,200 --> 00:18:44,560 
الإمبراطور لم يؤيد مواطنيك

163
00:18:45,240 --> 00:18:48,520 
هناك تمرد ثائر فى البلاد
سيتم تحطيمة

164
00:18:53,520 --> 00:18:55,800 
ولكن أنت وعائلتك
ليس لكم شأن بذلك

165
00:18:56,000 --> 00:18:58,680 
انا المساعد الثانى للحاكم
وأنت صديقى

166
00:18:58,800 --> 00:19:01,680 
انا يهودى
أنت مثل الرومان

167
00:19:01,920 --> 00:19:05,320 
ماذا يربطك بهؤلاء الرعاع
الذين يسببون المشاكل ؟

168
00:19:05,520 --> 00:19:08,720 
انهم أهلى , انا وا حد منهم
"كن حكيماً "يهوذا

169
00:19:08,960 --> 00:19:12,840 
انه العالم الرومانى , إذا كنت تريد العيش فيه
لابد أن تصبح جزءً منه

170
00:19:13,800 --> 00:19:14,760 
لقد تغيرت

171
00:19:15,040 --> 00:19:18,360 
نضجت , كنت أرى العالم
"منذ أن رحلت عن "أورشليم

172
00:19:18,560 --> 00:19:22,200 
لقد رأيت "روما" , لا عجب أن
..... "جزيرة صغيرة على "تيبر

173
00:19:22,360 --> 00:19:24,040 
أخُتيرت لكى تحكم العالم ....

174
00:19:24,240 --> 00:19:25,840 
قواتك

175
00:19:27,440 --> 00:19:29,720 
لم تكن قواتنا فقط

176
00:19:30,520 --> 00:19:34,240 
البلاد الآخرى لديها جيوش
جيوش جيدة . أعرفها , لقد حاربتها

177
00:19:34,400 --> 00:19:35,480 
كلا

178
00:19:36,200 --> 00:19:40,640 
كلا , انه القدر الذى أختارنا
لنصنع العالم الحضارى , كما نفعل الآن

179
00:19:40,800 --> 00:19:43,760 
طرقنا وسفننا تربط بين
كل بقعة على سطح الأرض

180
00:19:43,960 --> 00:19:47,280 
القانون الرومانى ، الهندسة المعمارية ، الأدب
هما مجد الجنس البشرى

181
00:19:47,480 --> 00:19:49,680 
أؤمن بمستقبل شعبى

182
00:19:50,480 --> 00:19:53,480 
بالطبع تؤمن
وتستطيع مساعدتهم

183
00:19:54,880 --> 00:19:55,840 
كيف ؟

184
00:19:57,120 --> 00:19:58,280 
أنت أرستوقراطى

185
00:19:58,520 --> 00:20:01,720 
أسم عائلتك مُشرف
أنت أمير بين شعبك

186
00:20:01,920 --> 00:20:04,480 
أنت غنى ولديك نفوذ
سمعتك لا تتلطخ أبداً

187
00:20:04,680 --> 00:20:07,040 
والناس ستستمع لك إذا تحدث
ضد المتمردين

188
00:20:07,280 --> 00:20:10,480 
"أقنع شعبك بأن مقاومتهم لــ "روما
عمل أحمق

189
00:20:10,680 --> 00:20:13,000 
بل أكثر من أحمق , بلا جدوى

190
00:20:13,160 --> 00:20:16,480 
وستنتهى بطريقة واحدة
وهى القضاء على شعبك

191
00:20:21,920 --> 00:20:24,680 
انا ضد العنف
الجميع يعرف ذلك

192
00:20:24,840 --> 00:20:27,400 
تحدثت عن ذلك من قبل
وسأفعل ثانية

193
00:20:27,600 --> 00:20:28,880 
إذن أتفقنا

194
00:20:30,600 --> 00:20:32,920 
والآن , متى أستطيع المجئ
لزيارة عائلتك ؟

195
00:20:34,640 --> 00:20:37,480 
نتمنى أن يكون الغد
جيد

196
00:20:39,680 --> 00:20:41,320 
والآن لنشرب نخبنا

197
00:20:44,240 --> 00:20:46,240 
انه نبيذ مروع , بالناسبة

198
00:20:46,960 --> 00:20:49,720 
انه معتق خصيصاً
للجيش الرومانى

199
00:20:50,600 --> 00:20:52,720 
أنت قاسى جداً على من يغزوكم

200
00:20:57,440 --> 00:20:59,480 
انه عالم مجنون

201
00:21:00,840 --> 00:21:03,200 
: ولكن فية حقيقة واحدة

202
00:21:03,920 --> 00:21:06,240 
ولاء الأصدقاء القدامى

203
00:21:08,320 --> 00:21:10,680 
يهوذا" يجب أن نؤمن بأحدهما الآخر"

204
00:21:11,480 --> 00:21:13,080 
هل تشرب نخب ذلك ؟

205
00:21:17,160 --> 00:21:18,720 
من كل قلبى

206
00:21:37,720 --> 00:21:40,320 
ها هو , المكان الذى أتذكرة

207
00:21:40,920 --> 00:21:43,160 
الفناء حيث كنا نلعب
عند تغيير الحراس

208
00:21:43,400 --> 00:21:47,440 
السقف حيث أعتدنا على رمى الحجارة
على الناس فى الشوارع ثم نختبئ

209
00:21:47,680 --> 00:21:50,840 
كنا أوغاد , أليس كذلك ؟
كلا , كنتم أولاد جيدين

210
00:21:51,120 --> 00:21:53,080 
أتمنى أن تعود تلك الأوقات

211
00:21:53,280 --> 00:21:55,600 
وها هو , لم يتغير شئ

212
00:21:55,800 --> 00:21:57,240 
ماعدا النافورة

213
00:21:57,400 --> 00:22:01,440 
البئر القديم كان يجف أحياناً , أتتذكر ؟
بشكل سريع , كل ربيع

214
00:22:02,160 --> 00:22:06,200 
نافورة جديدة و "تريزا" جديدة
لقد كبرتى

215
00:22:07,640 --> 00:22:09,720 
لم يتغير , أليس كذلك يا أمى ؟
لا ؟

216
00:22:10,080 --> 00:22:14,360 
بالطبع تغير , لقد كان صغيراً عندما
تركنا , والآن أصبح رجلاً

217
00:22:14,520 --> 00:22:16,760 
ذو مسئوليات كبيرة

218
00:22:18,040 --> 00:22:19,040 
تعال

219
00:22:20,080 --> 00:22:23,320 
الإمبراطور يبنى ويبنى
يحول الطوب إلى رخام

220
00:22:23,600 --> 00:22:26,440 
لقد نسيت تقريباً
أحضرت لكِ هذة

221
00:22:30,760 --> 00:22:34,280 
لم أرى شيئاً مثل هذا من قبل
انه رائع

222
00:22:34,480 --> 00:22:37,360 
هل هو رومانى ؟
كلا انه ليبى , كنت هناك العام الماضى

223
00:22:37,560 --> 00:22:39,040 
حملة كبيرة

224
00:22:39,240 --> 00:22:42,440 
جيوشنا إجتمعت على الساحل
وبعد يومين من القتال , هربوا

225
00:22:42,720 --> 00:22:45,800 
زحفنا نحو عاصمتهم
مدينة بربرية ، لكنها ساحرة

226
00:22:46,080 --> 00:22:47,800 
أو كانت , حتى دمرناها

227
00:22:50,040 --> 00:22:51,680 
لم يتبقى منها شئ غير الرماد

228
00:22:53,920 --> 00:22:56,080 
انا أضجركم بقصص الجنود

229
00:22:56,920 --> 00:23:00,040 
"تعال معى "ميسالا
هناك شيئاً أود أن أريه لك

230
00:23:01,040 --> 00:23:02,080 
شكراً لك على هذا

231
00:23:02,280 --> 00:23:06,040 
أخترت الهدية المناسبة لكِ
انه دبوس من آجل امرأة

232
00:23:21,200 --> 00:23:22,560 
ما رأيك ؟

233
00:23:24,120 --> 00:23:25,560 
رائع

234
00:23:29,360 --> 00:23:30,800 
انه عربى

235
00:23:31,160 --> 00:23:34,280 
أعتقد انه من سلاسة جيدة
لقد ربيته بنفسى

236
00:23:34,760 --> 00:23:36,120 
دعنى أجربه لاحقاً

237
00:23:36,240 --> 00:23:38,640 
حينما تريد , انه لك

238
00:23:41,840 --> 00:23:43,560 
أتعنى أنك ستعطينى هذا ؟

239
00:23:44,160 --> 00:23:45,760 
"يهوذا"

240
00:23:47,600 --> 00:23:51,360 
أنت طيب , ستكون مثل الأيام الخوالى
أعرف ذلك

241
00:23:58,400 --> 00:24:00,000 
........ يهوذا" أخبرنى , هل"

242
00:24:00,640 --> 00:24:02,040 
هل فكرت بشأن ما قلته بالأمس ؟ ...

243
00:24:02,280 --> 00:24:04,880 
آجل , تحدثت إلى العديد من الناس بالفعل

244
00:24:05,040 --> 00:24:07,640 
بالتحدث ضد العنف
ضد الحوادث

245
00:24:07,880 --> 00:24:09,640 
معظم الرجال الذين تحدثت معهم , أتفقوا معى

246
00:24:09,920 --> 00:24:11,720 
معظمهم ؟ ليس كلهم ؟

247
00:24:12,480 --> 00:24:13,760 
كلا , ليس كلهم

248
00:24:14,000 --> 00:24:15,200 
من لم يوافق ؟

249
00:24:16,400 --> 00:24:19,160 
حسناً ، المستائين و غير الصبورين

250
00:24:19,320 --> 00:24:20,280 
من هم ؟

251
00:24:23,480 --> 00:24:26,320 
نعم "يهوذا" , من هم ؟

252
00:24:33,080 --> 00:24:35,760 
هل أحتفظ بصداقتك
إذا أصبحت واشى ؟

253
00:24:36,040 --> 00:24:38,080 
الإدلاء بأسماء المجرمين
ليس وشاية

254
00:24:38,320 --> 00:24:41,040 
"ليسوا مجرمين "ميسالا
انهم مناضلين

255
00:24:41,240 --> 00:24:42,640 
مناضلين ؟

256
00:24:50,040 --> 00:24:53,960 
دعنى أشرح لك شيئاً
شيئاً ربما لا تعرفة

257
00:24:54,880 --> 00:24:59,200 
الإمبراطور يراقبنا
فى هذة اللحظة , يراقب الشرق

258
00:24:59,480 --> 00:25:02,160 
"هذة فرصتى الأعظم "يهوذا
وأنت أيضاً

259
00:25:02,360 --> 00:25:04,720 
"إذا أستطعت إعادة النظام إلى  "جوديا
سأخذ أى إمارة أريدها

260
00:25:05,000 --> 00:25:08,120 
وأنت سترتفع معى , أعدك بذلك
وهل تعرف إلى أين ستنتهى ؟

261
00:25:08,280 --> 00:25:11,160 
روما" نعم"
ربما بجانب "قيصر" نفسة

262
00:25:11,400 --> 00:25:14,000 
أعنى , يمكن أن يحدث
وهذة هى اللحظة

263
00:25:14,160 --> 00:25:15,840 
أقسم لك , هذا هو الوقت

264
00:25:16,040 --> 00:25:19,720 
الإمبراطور يراقبنا , يحاسبنا
كل ما أحتاجة هو خدمتة

265
00:25:19,920 --> 00:25:23,320 
وكل ما تحتاجة أنت
هو مساعدتى فى خدمتة

266
00:25:25,240 --> 00:25:28,800 
تتحدث كما لو كان آله
انه آله , الآله الوحيد

267
00:25:29,080 --> 00:25:32,960 
انه سلطة
..... سلطة حقيقية على الأرض , وليس

268
00:25:34,480 --> 00:25:35,960 
ليس هذا

269
00:25:38,120 --> 00:25:39,560 
"ساعدنى "يهوذا

270
00:25:41,720 --> 00:25:44,560 
كنت سأفعل أى شئ
..... " من آجلك "ميسالا

271
00:25:45,280 --> 00:25:47,960 
.... ماعدا خيانة أهلى

272
00:25:48,240 --> 00:25:52,480 
بحق أسم جميع الآلهه , ماذا تعنى لك
حياة بعض اليهود ؟

273
00:25:55,640 --> 00:25:59,920 
إذا لم أستطيع إقناعهم , هذا لا يعنى
أننى سأساعدك فى قتلهم

274
00:26:01,800 --> 00:26:05,320 
"بالإضافة إلى , عليك أن تفهم ذلك "ميسالا

275
00:26:05,560 --> 00:26:08,160 
أؤمن بماضى أهلى ومستقبلهم

276
00:26:08,360 --> 00:26:10,920 
مستقبل ؟ أنتم شعب مهزوم

277
00:26:12,880 --> 00:26:16,360 
ربما تغزون الأرض
ربما تذبحون الناس

278
00:26:16,640 --> 00:26:18,680 
ولكن هذة ليست النهاية
سننهض مرة آخرى

279
00:26:19,120 --> 00:26:23,000 
تتعايش على أحلام مستحيلة
تتعايش على أساطير الماضى

280
00:26:23,120 --> 00:26:25,440 
مجد "سليمان" أنتهى
أتعتقد انه سيعود ؟

281
00:26:25,680 --> 00:26:28,480 
يشوع" لن ينهض ثانية"
"لكى ينقذكم ولا حتى "داوود

282
00:26:28,720 --> 00:26:32,400 
هناك حقيقة واحدة فى العالم اليوم
أنظر إلى الغرب

283
00:26:32,680 --> 00:26:34,000 
لا تكن أحمق
"أنظر إلى "روما

284
00:26:34,200 --> 00:26:36,160 
أفضل أن أكون أحمقاً
من أن أكون خائن أو قاتل

285
00:26:36,360 --> 00:26:39,040 
انا جندى
وتقتل من آجل "روما" , و"روما" شريرة

286
00:26:39,240 --> 00:26:42,080 
.... أحذرك
كلا , انا الذى يحذرك

287
00:26:42,280 --> 00:26:43,960 
روما" إهانة إلى الله"

288
00:26:44,160 --> 00:26:47,400 
روما" تخنق أهلى"
وبلدى , والأرض بأكملها

289
00:26:47,600 --> 00:26:49,000 
ولكن ليس للأبد

290
00:26:49,160 --> 00:26:52,760 
"وأننى أخبرك أن اليوم الذى ستسقط فيه "روما
.... سيكون هناك صيحة للحرية

291
00:26:52,960 --> 00:26:55,600 
مثلما لم يسمع العالم من قبل ...

292
00:27:04,280 --> 00:27:08,080 
إما أن تساعدنى أو تعارضنى
ليس لديك خيار آخر

293
00:27:08,840 --> 00:27:11,200 
إما أنت معى أو ضدى

294
00:27:16,440 --> 00:27:18,640 
.... إذا كان هذا هو الأختيار

295
00:27:19,840 --> 00:27:21,760 
إذن فأنا ضدك ...

296
00:27:48,360 --> 00:27:49,680 
ها هم قادمون

297
00:27:51,320 --> 00:27:52,760 
أين "ميسالا" ؟

298
00:27:54,560 --> 00:27:56,200 
أين .... ؟
لقد رحل

299
00:27:56,920 --> 00:27:58,080 
رحل ؟

300
00:27:59,240 --> 00:28:01,000 
لكن لماذا ؟
لم يستطيع البقاء

301
00:28:01,200 --> 00:28:04,520 
ماذا حدث ؟
تريبيون" جديد لابد أن لديه الكثير من الأعمال"

302
00:28:04,760 --> 00:28:07,440 
تعال , لنتناول العشاء

303
00:28:21,080 --> 00:28:23,920 
مبارك بإسم الله , آلهنا
.... ملك العالم

304
00:28:24,080 --> 00:28:26,320 
الذى يحضر لنا ....
الخبز من الأرض

305
00:28:33,440 --> 00:28:35,800 
"لن نراه ثانية "تريزا

306
00:28:39,240 --> 00:28:42,240 
أراد أن يستغلنى
لأخون أهلنا

307
00:29:29,720 --> 00:29:32,960 
"سيدى" يهوذا" , القوافل وصلت من "انتيوتش
نعم "ارما" , لقد رأيت

308
00:29:34,000 --> 00:29:35,600 
"سايمونديس"

309
00:29:39,320 --> 00:29:41,760 
مرحباً بعودتك
سيدى

310
00:29:42,000 --> 00:29:44,400 
سايمونديس" أحضر لنا الهدايا , كالعادة"

311
00:29:44,640 --> 00:29:47,360 
الكهرمان والجواهر من آجلى
"الحرير لآجل "تريزا

312
00:29:47,560 --> 00:29:49,320 
ولآجل سيدى
النبيذ الآيبيري

313
00:29:49,600 --> 00:29:52,320 
لم تذكر أفضل هدية على الإطلاق
حضورك

314
00:29:52,560 --> 00:29:56,120 
أنت تشرفنى بذلك
"أحضرت أيضاً أخبار جيدة "انتيوتش

315
00:29:56,400 --> 00:29:58,840 
"القوافل من "بترا
وصلت جميعها

316
00:29:59,040 --> 00:30:00,800 
جيد
هذة المحاسبات

317
00:30:00,960 --> 00:30:02,320 
وماذا عن "نوميديا" ؟

318
00:30:02,520 --> 00:30:05,960 
طريق التجارة ملكنا
مضمون بالمعاهدة مع الملك

319
00:30:06,520 --> 00:30:08,600 
مرة فى السنة
تحضر محاسباتك

320
00:30:08,880 --> 00:30:11,600 
ومرة فى السنة
أجد نفسى أغنى

321
00:30:12,080 --> 00:30:14,440 
"نعم , لكن كنزى الأعظم هو "ستيوارد

322
00:30:14,880 --> 00:30:17,200 
"حياتى تنتمى إلى منزل "هور

323
00:30:17,440 --> 00:30:20,720 
لا شىء آخر لى
عدا أبنتى

324
00:30:21,000 --> 00:30:24,440 
لابد أنها أصبحت شابه الآن
آجل , وملكك أيضاً

325
00:30:24,720 --> 00:30:26,640 
حيث انها ولدت
كأبنة لعبدك

326
00:30:26,800 --> 00:30:30,240 
عندما ورثتك
ورثت صديق وليس عبد

327
00:30:30,440 --> 00:30:34,000 
"إستر" جائت معى من "انتيوتش"
لتطلب إذنك بالزواج

328
00:30:34,240 --> 00:30:37,800 
لك ذلك , أتمنى لك
بهجة العديد من الأحفاد

329
00:30:38,000 --> 00:30:41,200 
إذا كانت إراده الله
فسأكون سعيداً

330
00:31:14,200 --> 00:31:17,160 
بعد إذنك
إستر" تريد التحدث إلى سيدها"

331
00:31:34,400 --> 00:31:36,600 
هل أنتِ مستعدة للزواج "إستر" ؟

332
00:31:38,800 --> 00:31:40,640 
انها أمنية أبى

333
00:31:43,600 --> 00:31:45,680 
زوجك سيكون محظوظاً

334
00:31:47,320 --> 00:31:48,760 
ما أسمة ؟

335
00:31:49,560 --> 00:31:51,600 
"داوود" إبن "ماثياس"

336
00:31:51,800 --> 00:31:53,320 
من أى بيت ؟

337
00:31:54,040 --> 00:31:56,640 
بيته هو يا سيدى
انه رجل حر

338
00:31:58,320 --> 00:31:59,440 
أخبرينى بالمزيد عنه

339
00:32:01,360 --> 00:32:03,040 
رأيتة مرة واحدة فقط

340
00:32:03,240 --> 00:32:05,280 
انه تاجر
"معروف فى "انتيوتش

341
00:32:05,680 --> 00:32:07,880 
"سيدفع لآجل حرية "إستر

342
00:32:08,320 --> 00:32:11,840 
حريتها ستكون
"هدية الزفاف إلى "إستر

343
00:32:15,600 --> 00:32:17,720 
أنت كريم يا سيدى

344
00:32:23,560 --> 00:32:25,600 
هل تحبين ذلك الرجل ؟

345
00:32:30,120 --> 00:32:32,000 
سأتعلم كيف أحبة

346
00:32:49,480 --> 00:32:51,440 
لديكِ إذنى بالزواج

347
00:32:52,200 --> 00:32:54,480 
سنشرب نخب سعادتكِ

348
00:32:55,480 --> 00:32:57,760 
"وعودة آمنة إلى "انتيوتش

349
00:33:21,720 --> 00:33:23,280 
أزعجتكِ

350
00:33:23,920 --> 00:33:24,960 
كلا

351
00:33:25,640 --> 00:33:27,120 
بم كنتِ تفكرين ؟

352
00:33:28,160 --> 00:33:30,320 
.... كنت أودع

353
00:33:31,000 --> 00:33:32,600 
... المدينة ...

354
00:33:33,400 --> 00:33:35,080 
وهذا المنزل ...

355
00:33:39,320 --> 00:33:43,000 
لم تأتى إلى هنا كثيراً
ماذا تتذكرين فيه ؟

356
00:33:44,280 --> 00:33:46,720 
... أبى يحضرنى أحياناً إلى هنا

357
00:33:47,080 --> 00:33:48,480 
عندما كنت صغيرة ....

358
00:33:50,240 --> 00:33:53,440 
كان المنزل
حيث كنت سعيدة فيه دائماً

359
00:33:56,080 --> 00:33:57,760 
عدا مرة واحدة

360
00:33:59,080 --> 00:34:01,840 
عندما كنت أنت وصديقك
.... الفتى الرومانى

361
00:34:02,320 --> 00:34:04,040 
"ميسالا"
آجل

362
00:34:04,920 --> 00:34:06,880 
..... خرجتم للصيد

363
00:34:08,080 --> 00:34:10,640 
وأحضروك إلى المنزل مجروحاً

364
00:34:12,400 --> 00:34:14,800 
لمست وجهك
... عندما كنت راقداً هناك

365
00:34:19,240 --> 00:34:22,880 
وطلبت من الله ....
"لا تدع هذا الفتى يموت"

366
00:34:26,360 --> 00:34:30,760 
أستطيع سماعك وأنتِ تقوليها
برقة , كما تقوليها الآن

367
00:34:32,680 --> 00:34:33,720 
آجل يا سيدى

368
00:34:33,960 --> 00:34:37,200 
سيدى ؟
لماذا , لقد أعطيتكِ حريتكِ

369
00:34:39,120 --> 00:34:42,960 
انه لشئ غريب , بالكاد أشعر بأننى عبدة

370
00:34:48,280 --> 00:34:49,520 
.... والآن

371
00:34:51,040 --> 00:34:52,720 
بالكاد أشعر بالحرية ....

372
00:34:54,960 --> 00:34:58,600 
أتعرفين , فى الأيام القديمة
..... "الأيام الحكيمة لـ "سليمان

373
00:34:58,840 --> 00:35:00,840 
.... إذا كان بين جوارية ....

374
00:35:01,040 --> 00:35:03,720 
... فتاة تملئ عينية ...

375
00:35:04,360 --> 00:35:06,920 
كان بأمكانه أختيارها ...
... عن البقية

376
00:35:08,000 --> 00:35:09,520 
ويأخذوها له ...

377
00:35:10,280 --> 00:35:12,560 
"الأيام الحكيمة لـ "سليمان

378
00:35:14,040 --> 00:35:15,600 
أيام مختلفة

379
00:35:18,480 --> 00:35:19,960 
ومنذ عهد بعيد

380
00:35:28,600 --> 00:35:30,960 
... إذا لم تكونى عروس

381
00:35:31,880 --> 00:35:34,160 
لكنت قبلتك قبلة الوداع

382
00:35:36,920 --> 00:35:38,760 
... إذا لم أكن عروس

383
00:35:39,360 --> 00:35:41,800 
لن يكون هناك وداع ...

384
00:35:54,520 --> 00:35:56,240 
خاتم عبوديتك

385
00:35:59,640 --> 00:36:01,240 
تبادل عادل

386
00:36:02,920 --> 00:36:06,000 
الحرية لكِ . والخاتم لى

387
00:36:06,360 --> 00:36:08,000 
هل سترتدية ؟

388
00:36:15,240 --> 00:36:17,800 
حتى تقابل المرأة التى ستتزوجها ؟

389
00:36:24,880 --> 00:36:26,280 
حتى ذلك الحين

390
00:37:56,800 --> 00:37:58,720 
"تأييد الآلهة سيدى "جراتيس

391
00:37:58,880 --> 00:38:02,040 
إذا كان الحاكم مسروراً
إكليل من الزهور

392
00:38:02,400 --> 00:38:03,880 
"شكراً لك "تريبيون

393
00:38:06,240 --> 00:38:08,160 
لا أرى أى وفد من المدينة

394
00:38:08,320 --> 00:38:10,360 
ولن يكون هناك , يا سيدى
لا ؟

395
00:38:10,720 --> 00:38:12,920 
ترحيب "أورشليم" لن يكون حاراً

396
00:38:13,120 --> 00:38:15,840 
لكن أضمن لمولاى
انه سيكون ترحيب هادئ

397
00:38:16,480 --> 00:38:17,920 
دعنا نكمل

398
00:39:18,240 --> 00:39:19,720 
"ها هو "ميسالا

399
00:39:30,600 --> 00:39:32,160 
"لقد رآك "يهوذا

400
00:40:00,520 --> 00:40:02,000 
الحاكم الجديد

401
00:40:17,320 --> 00:40:18,640 
تراجعوا

402
00:40:20,640 --> 00:40:22,840 
تراجعوا
أنت , تعال

403
00:40:23,200 --> 00:40:24,920 
لابد أنهم اليهود

404
00:40:31,040 --> 00:40:33,720 
أفتح بأسم الإمبراطور العظيم

405
00:40:43,800 --> 00:40:47,320 
يهوذا" , "تريزا" , ما الأمر ؟"
ماذا حدث ؟

406
00:40:47,600 --> 00:40:49,400 
أفتح بأسم القانون

407
00:40:49,560 --> 00:40:52,560 
.... كنت أشاهد
بلاطة سقطت وصدمت الحاكم

408
00:40:52,800 --> 00:40:54,840 
لم تكن غلطتى
لن يصدقوها

409
00:40:55,080 --> 00:40:58,520 
لن تقول أى شىء
أتسمعين ؟ "تريزا" لا تقولى شيئاً

410
00:40:59,000 --> 00:41:00,760 
أفتح البوابات

411
00:41:06,760 --> 00:41:08,120 
سأتحدث معهم

412
00:41:08,800 --> 00:41:11,120 
أقبضوا عليه
دعنى أخبرك بما حدث

413
00:41:11,400 --> 00:41:13,520 
أحتجزوا أولئك النساء
أوقفوهم

414
00:41:14,240 --> 00:41:15,720 
كانت حادثة

415
00:41:17,720 --> 00:41:21,160 
دعنى أخبرك بما حدث
كانت حادثة

416
00:41:21,400 --> 00:41:24,760 
هذا هو الرجل يا سيدى , لقد رآيناه
كانت حادثة

417
00:41:25,960 --> 00:41:27,240 
حادثة ؟
أقسم بذلك

418
00:41:27,440 --> 00:41:30,600 
وضعت يدي على الحافة
البلاط كان ضعيفاً , فسقط

419
00:41:30,800 --> 00:41:32,560 
خذوة , خذوهم جميعاً

420
00:41:32,760 --> 00:41:36,520 
انه يقول الحقيقة
انه انا , دعهم يذهبوا

421
00:41:37,000 --> 00:41:38,480 
أنتباة

422
00:41:43,720 --> 00:41:44,960 
"ميسالا"

423
00:41:53,200 --> 00:41:55,680 
بحق أسم الله
أخبرهم أنه كان خطأ

424
00:41:55,840 --> 00:41:58,800 
إتكأت على البلاطة
فسقطت

425
00:42:02,280 --> 00:42:04,440 
كانت حادثة

426
00:42:13,320 --> 00:42:16,480 
دعهم يذهبوا
ليس لهم شأن بذلك

427
00:42:21,880 --> 00:42:23,280 
دع الخدم يذهبوا

428
00:42:23,520 --> 00:42:26,040 
دعوهم يذهبوا
عودوا إلى صفوفكم

429
00:43:51,720 --> 00:43:52,760 
تعال

430
00:43:53,000 --> 00:43:54,040 
إلى أين ؟

431
00:43:54,960 --> 00:43:55,920 
"تيرس"

432
00:43:57,680 --> 00:43:59,120 
تيرس" ؟"

433
00:44:01,040 --> 00:44:02,760 
لم أحاكم

434
00:44:03,440 --> 00:44:06,160 
لكى أموت في السفن
بدون حتى محاكمة ؟

435
00:44:06,360 --> 00:44:08,960 
لا توجد حقيقة فى هذة التهمة
ولا كلمة من الحقيقة

436
00:44:09,200 --> 00:44:12,320 
أنتظر , أمى وأختى
ماذا حدث لهم ؟

437
00:44:12,520 --> 00:44:13,960 
إربطوا يديه

438
00:44:16,400 --> 00:44:19,800 
على الأقل أخبرنى بأنهم بآمان
لا أستطيع أخبارك بشئ

439
00:44:49,440 --> 00:44:50,880 
تقدم , إستمر بالتحرك

440
00:45:05,480 --> 00:45:06,680 
أيها السجان

441
00:45:08,080 --> 00:45:10,160 
أيها الحارس , هناك

442
00:45:10,640 --> 00:45:12,480 
بأعلى السلالم

443
00:45:12,840 --> 00:45:13,880 
أيها السجان

444
00:45:15,720 --> 00:45:16,760 
أيها السجان

445
00:45:18,800 --> 00:45:20,040 
إلى اليمين

446
00:46:12,040 --> 00:46:14,240 
أنتظروا
أخرجهم

447
00:46:23,360 --> 00:46:24,440 
أذهبوا

448
00:46:30,640 --> 00:46:31,680 
الباب

449
00:46:40,080 --> 00:46:42,200 
أين أمى وأختى ؟

450
00:46:53,520 --> 00:46:54,520 
أين هم ؟

451
00:46:57,600 --> 00:46:59,680 
هنا , داخل هذة الجدران

452
00:47:00,920 --> 00:47:03,320 
الحاكم يتعافى
لن يموتوا

453
00:47:05,480 --> 00:47:07,400 
بالطبع , سيتم محاكمتهم

454
00:47:10,880 --> 00:47:12,600 
هل هذا معقول

455
00:47:15,640 --> 00:47:18,480 
هل من المعقول
أن تفعل هذا بنا ؟

456
00:47:18,680 --> 00:47:20,720 
للناس الذين تعرفهم ؟
للعائله التى تحبها ؟

457
00:47:23,880 --> 00:47:26,920 
ستتركهم يذهبون
ستتركهم يذهبون بكل سرور

458
00:47:31,080 --> 00:47:34,080 
لم أحاول قتل الحاكم
لست مجنوناً , لست قاتلاً

459
00:47:34,200 --> 00:47:35,880 
أعرف أنك لست كذلك

460
00:47:37,200 --> 00:47:38,960 
تعرف ؟

461
00:47:42,840 --> 00:47:43,960 
أنت شرير

462
00:47:44,440 --> 00:47:46,800 
كلا "يهوذا" , لست شريراً

463
00:47:47,520 --> 00:47:49,200 
أردت مساعدتك

464
00:47:49,920 --> 00:47:51,720 
والآن أعطيتها لى

465
00:47:52,520 --> 00:47:55,640 
بصنع هذا المثال منك
انا أرفض الخيانة

466
00:47:55,960 --> 00:47:59,720 
بإدانة وبدون تردد
صديق قديم , لابد أن أخاف

467
00:48:02,360 --> 00:48:04,360 
ولكن ليس عائلتى

468
00:48:05,680 --> 00:48:07,320 
دعهم يذهبوا

469
00:48:07,920 --> 00:48:08,880 
رجاءً

470
00:48:11,240 --> 00:48:13,560 
ميسالا" أتوسل إليك"
تتوسل ؟

471
00:48:16,560 --> 00:48:18,640 
ألم أتوسل إليك ؟

472
00:48:23,720 --> 00:48:26,440 
لقد أخترت ذلك بنفسك
لا يوجد شئ آخر لكى يقال

473
00:48:27,280 --> 00:48:29,440 
.... أقتلنى , وستموت أمك وأختك اليوم

474
00:48:29,640 --> 00:48:31,840 
مسمرين على صلبان أمامك ...

475
00:48:33,760 --> 00:48:35,480 
"هيا "يهوذا

476
00:48:36,520 --> 00:48:37,640 
أقتلنى

477
00:48:50,080 --> 00:48:52,280 
لعل الله يضمن لى الإنتقام

478
00:48:52,480 --> 00:48:56,160 
سأطلب منه
أن تبقى حياً حتى أعود

479
00:48:57,160 --> 00:48:58,120 
تعود ؟

480
00:49:03,400 --> 00:49:04,480 
خذوه

481
00:49:39,000 --> 00:49:39,880 
أيها الحراس , التحية

482
00:49:42,920 --> 00:49:44,680 
الرتيبيون" سيقابلك الآن"

483
00:50:14,840 --> 00:50:18,240 
"سيدى "التريبيون" , انا "ستيوارد
"من منزل "هور

484
00:50:19,600 --> 00:50:21,000 
أتذكرك

485
00:50:21,160 --> 00:50:24,920 
"كنا فى طريقنا إلى "انتيوتش
عندما سمعنا ماذا حدث

486
00:50:25,080 --> 00:50:28,760 
يهوذا بن هور" لم يفعل ذلك "
"أنت تعرفه جيداً "تريبيون

487
00:50:28,880 --> 00:50:30,440 
أكثر منك

488
00:50:30,720 --> 00:50:34,920 
إذن لابد الا يكون هناك أدنى شك
فى عقلك , أن التهمة بلا أساس

489
00:50:35,240 --> 00:50:37,280 
السجناء حكم عليهم

490
00:50:37,560 --> 00:50:39,600 
حكم عليهم ؟
لكن , ليس هناك حقيقة فى ذلك

491
00:50:39,840 --> 00:50:43,160 
لم يكن هناك أبداً تهديد
فى عقل "يهوذا" ضد الحاكم

492
00:50:43,400 --> 00:50:46,040 
بالتأكيد أنت تعرف
انه لم يفعل شيئاً مثل هذا

493
00:50:46,240 --> 00:50:48,440 
فى قلبك , أنت تعرف ذلك

494
00:50:53,560 --> 00:50:54,680 
"دروسيس"

495
00:50:59,440 --> 00:51:02,680 
هذا الرجل من الأفضل أن يبقى هنا
حتى يمكننا إستجوابه

496
00:51:55,960 --> 00:51:57,040 
توقفوا

497
00:52:50,760 --> 00:52:52,440 
ماء من آجل الجنود

498
00:52:52,760 --> 00:52:54,480 
الجنود أولاً

499
00:52:57,120 --> 00:52:59,800 
إبتعد عن هذا البئر
لا تعطوهم ماء

500
00:53:01,440 --> 00:53:03,960 
إبعدوهم عن هذا البئر
أنتم

501
00:53:04,200 --> 00:53:06,920 
هيا أنتم , ماء من آجل الخيول

502
00:53:10,720 --> 00:53:13,480 
ماء , ماء
الجنود أولاً

503
00:53:21,960 --> 00:53:23,040 
هنا

504
00:53:45,040 --> 00:53:46,120 
إنتظر

505
00:53:47,080 --> 00:53:48,600 
لا تعطوه ماء

506
00:54:09,640 --> 00:54:11,080 
,,, ياآلهى

507
00:54:11,760 --> 00:54:13,600 
ساعدنى ....

508
00:55:05,320 --> 00:55:08,040 
أنت , قلت لا تعطوه ماء

509
00:55:40,960 --> 00:55:42,920 
حسناً , قفوا على أقدامكم , جميعاً

510
00:55:43,200 --> 00:55:44,480 
إجعلهم يقفوا على أقدامهم

511
00:55:45,560 --> 00:55:47,560 
عد إلى الصف , أيها الكلب

512
00:56:00,080 --> 00:56:01,480 
على أقدامكم

513
00:56:01,880 --> 00:56:03,240 
إجعلهم يذهبون

514
00:56:06,200 --> 00:56:09,520 
أنت هناك , عد إلى مكانك
عد إلى مكانك

515
00:56:12,400 --> 00:56:14,320 
إلى الأمام , أيها الكلاب

516
00:57:16,800 --> 00:57:19,200 
قريباً ، مركب المستشار
سيأتى بجانب السفينة

517
00:57:19,400 --> 00:57:21,160 
إستعدوا لرفع المجاديف

518
00:57:27,120 --> 00:57:29,880 
إرفعوا المجاديف

519
00:57:32,200 --> 00:57:34,320 
إنزلوا المجاديف

520
00:57:52,000 --> 00:57:53,680 
"القائد الجديد "كوينيس إيريس

521
00:58:13,240 --> 00:58:15,960 
كم عدد المجدفين ؟
مئتان , سيدى القنصل

522
00:58:16,160 --> 00:58:18,880 
وعدد فترات الراحة ؟
حوالى 30 , كل ساعة

523
00:58:52,280 --> 00:58:55,320 
هذا الرجل مريض , إستبدله

524
00:58:55,600 --> 00:58:57,600 
غيره
حاضر يا سيدى

525
00:59:03,240 --> 00:59:06,800 
هل كان هذا الرجل يسبب لك مشاكل ؟
انه متمرد , سيدى القنصل

526
00:59:07,080 --> 00:59:08,960 
سيتوقف ذلك

527
00:59:32,080 --> 00:59:34,000 
ما الخدمات التى قمت بها من قبل ؟

528
00:59:35,920 --> 00:59:37,240 
رقم 41

529
00:59:38,080 --> 00:59:41,280 
أقل من شهر على هذة السفينة

530
00:59:41,920 --> 00:59:45,520 
إستمر بالعد المضبوط
وقبل ذلك ؟

531
00:59:45,720 --> 00:59:49,080 
ثلاث سنوات فى سفن آخرى

532
00:59:50,440 --> 00:59:52,280 
ثلاث سنوات

533
01:00:12,720 --> 01:00:15,040 
.... لديك الروح للمقاومة

534
01:00:15,680 --> 01:00:17,800 
لكن الإحساس الجيد للسيطرة عليها ...

535
01:00:21,040 --> 01:00:24,720 
عينيك مليئة بالكراهية , رقم 41

536
01:00:25,120 --> 01:00:29,120 
ذلك جيد
الكراهية تبقى الرجل حياً

537
01:00:29,440 --> 01:00:31,200 
تعطيه القوة

538
01:00:33,160 --> 01:00:34,800 
والآن إصغوا لى
جميعكم

539
01:00:35,120 --> 01:00:39,400 
أنتم جميعاُ رجال مدانون
نبقيكم أحياء لتخدموا هذة السفينة

540
01:00:44,040 --> 01:00:45,920 
.... لذا جدفوا جيداً

541
01:00:46,760 --> 01:00:48,240 
وعيشوا ....

542
01:00:56,440 --> 01:00:59,040 
السفينة جاهزة , سيدى القنصل
ابدأ التجديف

543
01:00:59,320 --> 01:01:02,760 
ابدأوا التجديف

544
01:01:22,360 --> 01:01:24,520 
.... تعرفون أن أسطول من السفن المقدونية

545
01:01:24,760 --> 01:01:27,360 
.... يهاجم التجارة الرومانية

546
01:01:28,000 --> 01:01:30,840 
الإمبراطور شرفنا
.... بمهمة

547
01:01:31,000 --> 01:01:33,560 
البحث عنهم وتدميرهم ....

548
01:02:04,000 --> 01:02:05,800 
سرعة المعركة , أيها القائد

549
01:02:07,920 --> 01:02:10,120 
سرعة المعركة

550
01:02:39,360 --> 01:02:40,600 
سرعة الهجوم

551
01:02:41,080 --> 01:02:42,800 
سرعة الهجوم

552
01:03:21,400 --> 01:03:22,600 
سرعة التصادم

553
01:03:24,640 --> 01:03:26,040 
سرعة التصادم

554
01:04:37,080 --> 01:04:38,080 
إستراحة

555
01:04:38,880 --> 01:04:40,400 
توقفوا

556
01:04:41,440 --> 01:04:42,720 
إستراحة

557
01:05:43,200 --> 01:05:44,320 
لماذا أنت هنا ؟

558
01:05:44,560 --> 01:05:47,840 
طلبت أن أحضر إليك
خلال فترة راحتى

559
01:05:49,880 --> 01:05:51,520 
آجل

560
01:05:51,960 --> 01:05:53,560 
لقد نسيت

561
01:05:59,560 --> 01:06:01,640 
كان بإمكانك أن تقتلنى
عندما كنت نائماً

562
01:06:01,880 --> 01:06:03,960 
أنت رجل مدان
لماذا لم تفعل ؟

563
01:06:04,560 --> 01:06:06,480 
لست مستعداً للموت

564
01:06:06,840 --> 01:06:08,720 
ماذا تعتقد بأنه سينقذك ؟

565
01:06:09,120 --> 01:06:11,440 
آله أجدادى

566
01:06:12,960 --> 01:06:14,840 
آلهك قد تركك

567
01:06:14,960 --> 01:06:18,080 
ليس لديه قوى أكثر
من الأشكال التى أعبدها

568
01:06:18,320 --> 01:06:21,960 
آلهتى لن تساعدنى
وآلهك لن يساعدك

569
01:06:22,200 --> 01:06:23,560 
ولكن آلهتى ربما

570
01:06:24,000 --> 01:06:26,840 
هل هذا يهمك , رقم 41 ؟

571
01:06:28,800 --> 01:06:30,800 
أرى ذلك

572
01:06:32,000 --> 01:06:35,000 
انا رجل قتال بالمهنة
.... وفى لحظات راحتى

573
01:06:35,280 --> 01:06:37,880 
أكون سعيد بتدريب المقاتلين ....

574
01:06:38,160 --> 01:06:41,160 
أمتلك بعضاً من أفضل المصارعين
"وقائدوا العجلات الحريبة فى "روما

575
01:06:41,320 --> 01:06:43,440 
أتريد أن تصبح واحداً منهم ؟

576
01:06:43,800 --> 01:06:45,680 
لكى أموت وانا عبدك ؟

577
01:06:46,160 --> 01:06:48,360 
أفضل من أن تعيش مقيداً بالسلاسل
تحت هذه الطوابق

578
01:06:48,960 --> 01:06:50,920 
لن أبقى هنا إلى الأبد

579
01:06:52,280 --> 01:06:53,240 
لا ؟

580
01:06:57,480 --> 01:06:59,880 
ماذا ستفعل إذا هربت ؟

581
01:07:01,320 --> 01:07:04,880 
هناك شخصان مدانان معى
..... أمى وأختى

582
01:07:05,160 --> 01:07:07,320 
بالرغم من أنهم أبرياء ...
..... لن أرتاح

583
01:07:07,520 --> 01:07:09,280 
لا تخبرنى بأنك برئ

584
01:07:09,480 --> 01:07:12,560 
هل هناك فائدة من قولها ثانية ؟
لا

585
01:07:13,320 --> 01:07:17,720 
فكر فى عرضى بعناية , لن تستطيع
الهروب أبداً طالما نحن منتصرون

586
01:07:17,920 --> 01:07:21,960 
وإذا لم نكن , فستغرق مع السفينة
مقيداً بمجدافك

587
01:07:22,240 --> 01:07:24,960 
لا أصدق أن الله
.... تركنى أعيش كل هذة السنوات

588
01:07:25,240 --> 01:07:26,840 
لكى أموت مقيداً بمجداف ...

589
01:07:27,080 --> 01:07:30,560 
انه لشئ غريب , إيمان عنيد
..... تستمر

590
01:07:30,720 --> 01:07:33,520 
فى الإعتقاد بأن ...
هناك لسبب لبقائك

591
01:07:33,680 --> 01:07:37,760 
أى رجل عاقل كان سيتعلم
ذلك منذ وقت طويل

592
01:07:37,880 --> 01:07:39,320 
كما فعلت أنت

593
01:07:40,160 --> 01:07:42,080 
كيف حدث ذلك ؟

594
01:07:43,520 --> 01:07:46,000 
عد إلى  مجدافك , رقم 41

595
01:08:01,880 --> 01:08:03,840 
سيدى القنصل , تم رصد العدو

596
01:08:04,880 --> 01:08:07,200 
إبعث أشارة إلى الأسطول
إستعدوا للمعركة

597
01:08:13,840 --> 01:08:16,520 
كل المراقبين إلى مواقع المعركة

598
01:08:21,240 --> 01:08:23,320 
أستعد للتحميل
أستعدوا لأطلاق النيران

599
01:08:23,480 --> 01:08:24,840 
أسرعوا , بسرعة

600
01:08:27,280 --> 01:08:29,920 
أسرع بهذة المواد
أحضر المزيد من الذخيرة

601
01:08:35,320 --> 01:08:37,360 
إرفعوا المجاديف

602
01:08:38,480 --> 01:08:40,720 
إنزلوا المجاديف

603
01:08:41,120 --> 01:08:42,080 
قيد المجدفين

604
01:09:03,920 --> 01:09:05,240 
أيها الحارس

605
01:09:07,720 --> 01:09:09,240 
فك قيود رقم 41

606
01:09:09,640 --> 01:09:11,760 
كلا , لا أريد أن أموت

607
01:09:11,960 --> 01:09:13,680 
لا أريد أن أموت

608
01:09:42,880 --> 01:09:45,920 
رقم 41 , لماذا فعل ذلك ؟

609
01:09:46,720 --> 01:09:48,040 
لا أعرف

610
01:09:50,680 --> 01:09:53,600 
ذات مرة , ساعدنى رجل

611
01:09:54,480 --> 01:09:56,440 
لم أعرف لماذا أيضاً

612
01:09:57,760 --> 01:10:00,920 
السرعة المعتادة

613
01:10:35,560 --> 01:10:37,680 
رقم واحد , إضرب

614
01:10:38,720 --> 01:10:39,680 
إضرب

615
01:10:51,920 --> 01:10:52,920 
إضرب

616
01:10:53,600 --> 01:10:54,560 
إضرب

617
01:11:00,000 --> 01:11:01,840 
أستعدوا للإنسحاب على إشارتى

618
01:11:03,360 --> 01:11:06,000 
المجاديف اليسرى , إلى أعلى

619
01:11:06,400 --> 01:11:08,120 
إنسحاب

620
01:11:10,560 --> 01:11:11,640 
الدفه إلى اليمين

621
01:11:19,080 --> 01:11:20,720 
إنزلوا المجاديف

622
01:11:22,400 --> 01:11:23,520 
إضرب

623
01:11:44,120 --> 01:11:45,640 
إحذروا
إضرب

624
01:12:01,560 --> 01:12:04,440 
الدفه إلى مسار التصادم

625
01:12:04,640 --> 01:12:06,800 
سرعة التصادم

626
01:12:17,680 --> 01:12:20,160 
سيدى القنصل , مركب فى إتجاه التصادم

627
01:12:27,440 --> 01:12:30,880 
سنصطدم , سنصطدم

628
01:17:14,760 --> 01:17:16,160 
لماذا أنقذتنى ؟

629
01:17:18,800 --> 01:17:21,200 
لماذا آمرتهم بفك قيودى ؟

630
01:17:41,080 --> 01:17:43,520 
ما أسمك , رقم 41 ؟

631
01:17:45,640 --> 01:17:47,160 
"يهوذا بن هور"

632
01:17:48,160 --> 01:17:49,920 
..... "يهوذا بن هور"

633
01:17:51,520 --> 01:17:52,760 
أتركنى أموت ...

634
01:17:55,920 --> 01:17:59,120 
نبقيكم أحياء لتخدموا هذا السفينة

635
01:17:59,440 --> 01:18:00,960 
جدفوا جيداً لكى تعيشوا

636
01:18:16,280 --> 01:18:17,520 
هل الشراع مربع ؟

637
01:18:19,440 --> 01:18:21,280 
لا أستطيع رؤيته

638
01:18:22,600 --> 01:18:25,120 
من الأفضل لنا أن يكون العدو

639
01:18:26,440 --> 01:18:27,440 
موتى

640
01:18:28,080 --> 01:18:29,680 
وحريتك

641
01:18:34,160 --> 01:18:36,240 
انها سفينة رومانية

642
01:19:04,720 --> 01:19:06,160 
إلى الخلف

643
01:19:06,360 --> 01:19:10,240 
مرحبا , سيدى القنصل
فقدنا كل الأمل فى عودتك

644
01:19:13,400 --> 01:19:14,560 
ماء

645
01:19:18,840 --> 01:19:20,720 
الأسطول , هل فقد بأكمله ؟

646
01:19:20,960 --> 01:19:22,520 
خمس سفن

647
01:19:23,120 --> 01:19:26,320 
والمعركة ؟
المعركة ربحناها

648
01:19:26,680 --> 01:19:28,000 
لديك نصر

649
01:19:28,920 --> 01:19:31,480 
أكان نصراً ؟
ساحق

650
01:19:49,400 --> 01:19:51,520 
..... فى محاولته لإنقاذك

651
01:19:51,760 --> 01:19:55,280 
آلهك أيضاً ..
أنقذ الأسطول الرومانى

652
01:20:28,280 --> 01:20:30,800 
"يحيا "ايريس

653
01:20:33,280 --> 01:20:35,320 
المجاديف اليمنى

654
01:23:21,440 --> 01:23:25,760 
لقد أخليت الطرق البحرية
"من خطر عظيم "كوينيس ايريس

655
01:23:26,600 --> 01:23:29,920 
عصا النصر هذة
ُمنحت لك بفخر

656
01:23:37,400 --> 01:23:40,280 
ذلك الرجل الذى يقود بجانبك , من هو ؟

657
01:23:40,720 --> 01:23:43,680 
الرجل الذى أنقدنى , سيدى الإمبراطور
لكى أعود وأخدمك

658
01:23:43,880 --> 01:23:45,840 
هل هذا كل ما تعرفه عنه ؟

659
01:23:48,200 --> 01:23:52,720 
كلا , لقد أتهم بمحاولة الهجوم
"على حاكم "جوديا

660
01:23:53,000 --> 01:23:54,720 
لكنه كان بريئاً

661
01:23:55,000 --> 01:23:57,600 
وإذا لم يكن , هناك تضارب غريب
.... فى ذلك الرجل

662
01:23:57,840 --> 01:24:02,120 
الذى يحاول أن يقتل حاكمى
ورغم ذلك ينقذ حياة قنصلى

663
01:24:03,040 --> 01:24:05,840 
تعال غداً , سنتحدث فى الأمر

664
01:24:34,320 --> 01:24:37,120 
..... لدينا كل المعلومات عن هذا الرجل

665
01:24:37,320 --> 01:24:39,640 
لديه بعض السلطة ...
فى بلاده

666
01:24:40,040 --> 01:24:44,040 
هجومة على الحاكم كان مثل هجومة
"على مجلس الشيوخ وشعب "روما

667
01:24:44,240 --> 01:24:47,000 
سيدى الإمبراطور , انا متأكد أن ذلك الهجوم
لم يكن مقصوداً

668
01:24:47,400 --> 01:24:50,640 
أيها القنصل , أسمح لنا بالإستكمال

669
01:24:51,760 --> 01:24:54,120 
أسمح لنا أن نكون كرماء

670
01:24:55,240 --> 01:24:58,360 
كجائزة لك
.... على نصرك العظيم

671
01:24:58,680 --> 01:25:02,240 
....لن نعيدة مرة آخرى إلى السفن
سنعطيه لك كعبد لتفعل معه كما تشاء

672
01:25:06,600 --> 01:25:08,800 
...... كما أراد مجلس الشيوخ

673
01:25:09,560 --> 01:25:11,440 
"وشعب "روما ....

674
01:26:28,720 --> 01:26:30,880 
منذ فترة قصيرة
..... "عدت إلى "روما

675
01:26:31,080 --> 01:26:33,760 
مع شاب صغير ...
الذى أنقذ حياتى

676
01:26:33,920 --> 01:26:37,000 
أنتم جميعاً تعرفونه
"كأفضل قائد للعجلات الحربية فى "روما

677
01:26:37,240 --> 01:26:40,600 
خمس مرات , قاد أحصنتى
إلى النصر

678
01:26:46,600 --> 01:26:51,160 
أعرفة كشخص وقف فى مكان
أبنى الذى فقدته

679
01:26:52,160 --> 01:26:54,680 
لدى كل الحب والفخر
.... من إنجازات الإبن

680
01:26:55,120 --> 01:26:57,240 
والتى كنت أعتقد ....
أننى لن أشعر بها ثانية

681
01:27:02,440 --> 01:27:04,480 
..... لا شئ سيقوى رابطتنا

682
01:27:04,680 --> 01:27:07,160 
لكن الليله أتمنى ...
أن أشارككم جميعاً فيها

683
01:27:08,240 --> 01:27:12,040 
إجراءات التبنى قد أكتملت

684
01:27:12,240 --> 01:27:15,240 
ايريس" الصغير الآن"
.... الحامل الشرعى لأسمى

685
01:27:15,440 --> 01:27:17,600 
و وريث ثرواتى ...

686
01:27:22,000 --> 01:27:24,360 
.... خاتم أجدادى هذا

687
01:27:24,840 --> 01:27:26,800 
كان سيذهب إلى أبنى ....

688
01:27:28,200 --> 01:27:30,680 
لذا الآن , فهو لك

689
01:27:50,840 --> 01:27:55,440 
انه لقدر غريب الذى
..... أحضرنى إلى حياة جديدة

690
01:27:56,200 --> 01:27:57,680 
.... وطن جديد ....

691
01:27:58,600 --> 01:28:00,080 
أب جديد ....

692
01:28:01,480 --> 01:28:03,560 
أحضرنى إلى هنا

693
01:28:04,200 --> 01:28:06,120 
وربما يأخذنى بعيداً

694
01:28:06,840 --> 01:28:08,600 
.... لكن حيثما قد أكون

695
01:28:08,800 --> 01:28:12,800 
سأحاول دائماً أن أرتدى هذا الخاتم ...
"كما يجب على أبن "ايريس

696
01:28:13,360 --> 01:28:16,360 
..... بكل إمتنان ومودة

697
01:28:17,520 --> 01:28:18,760 
والفخر ...

698
01:28:37,600 --> 01:28:40,000 
"صديقى العزيز "بيلاطس البنطى
ايريس" الصغير"

699
01:28:40,240 --> 01:28:43,320 
قبل أن تأتى إلى المدينة
كانت خيولى تربح دائماً

700
01:28:43,520 --> 01:28:45,400 
خيول رائعة يا سيدى , سريعه للغاية

701
01:28:45,560 --> 01:28:47,760 
آجل , ولكن ليست سريعة بالقدر الكافى
لكى تهزمك

702
01:28:48,000 --> 01:28:50,320 
أخبرنى , هل أتيت من "جوديا" ؟
نعم يا سيدى

703
01:28:50,560 --> 01:28:53,200 
أسمع أن المناخ هناك
صعب للعيش فيه

704
01:28:53,440 --> 01:28:55,240 
"ليس على سكان "جوديا

705
01:28:58,720 --> 01:29:01,880 
انها فرصة كبيرة
سأصبح الحاكم

706
01:29:02,200 --> 01:29:03,800 
حاكم "جوديا" ؟
نعم

707
01:29:04,080 --> 01:29:05,440 
"طلبت "الإسكندرية

708
01:29:05,600 --> 01:29:08,400 
ولكن يبدو أن البرية
تحتاج إلى مواهبى الخاصة

709
01:29:08,560 --> 01:29:11,520 
العقارب والأنبياء المقدسون
لا يستطعوا التحرك بدونى

710
01:29:11,760 --> 01:29:15,080 
"أترك أمر غبار "جوديا
على الأقل لهذا المساء

711
01:29:15,280 --> 01:29:17,640 
الماعز والله

712
01:29:35,360 --> 01:29:36,680 
أنت راحل

713
01:29:39,720 --> 01:29:41,160 
لابد أن أرحل

714
01:29:42,480 --> 01:29:44,840 
انها الرحلة التى لا أتستطيع منعك عنها

715
01:29:46,320 --> 01:29:50,600 
عينيك لم تبتعد عنها أبداً طوال هذة الأشهر
أستطيع تمييز الألم

716
01:29:50,760 --> 01:29:54,400 
ولكن مازال مجلسى فى إنتظارك

717
01:29:54,560 --> 01:29:57,000 
جراتيس" سيستبدل"

718
01:29:57,200 --> 01:30:00,240 
"الحكم سينتقل إلى "بيلاطس البنطى

719
01:30:03,880 --> 01:30:05,000 
متى ؟

720
01:30:05,480 --> 01:30:06,840 
قريباً جداً

721
01:30:07,440 --> 01:30:09,640 
هذا فى صالحنا جداً

722
01:30:10,720 --> 01:30:15,160 
"لا شئ فى صالحنا , إذا عدت إلى "جوديا
متأخراً جداً

723
01:30:18,200 --> 01:30:22,280 
ذلك الفكر الذى يعاقبنى
فى كل لحظة أقضيها هنا

724
01:30:28,960 --> 01:30:31,120 
هل ستراك "روما" ثانية ؟

725
01:30:38,000 --> 01:30:41,360 
هنا قضيت جزءً من حياتى
والذى صنعته من آجلى

726
01:30:42,880 --> 01:30:44,600 
سأتذكرة

727
01:30:47,720 --> 01:30:51,920 
أياً كان من هم الآلهه , سيهتموا
قليلاً بأمانى رجل عجوز مثلى

728
01:30:52,800 --> 01:30:54,160 
لديهم طرقهم

729
01:32:30,720 --> 01:32:32,160 
سامحنى

730
01:32:32,520 --> 01:32:34,640 
أنت غريب هنا

731
01:32:35,840 --> 01:32:38,200 
هل أتيت من "الناصرة" ؟

732
01:32:40,320 --> 01:32:41,640 
لماذا تسأل ؟

733
01:32:42,160 --> 01:32:43,160 
.... أعتقدت

734
01:32:44,640 --> 01:32:46,880 
.... أنك ربما تكون المختار ...

735
01:32:48,800 --> 01:32:52,200 
الرجل الذى عدت من بلادى
لكى أبحث عنه

736
01:32:56,000 --> 01:32:58,400 
انه فى عمرك تقريباً

737
01:32:59,520 --> 01:33:00,320 
من ؟

738
01:33:03,800 --> 01:33:05,600 
.... عندما أجده

739
01:33:06,960 --> 01:33:08,440 
سأعرفة ...

740
01:33:13,520 --> 01:33:16,760 
لكن سامحنى
"انا "بالتزار" من "الأسكندرية

741
01:33:17,040 --> 01:33:19,360 
"انا ضيف الشيخ "ايلدريم

742
01:33:20,200 --> 01:33:21,920 
كيس من اللحم بدون عقل

743
01:33:22,120 --> 01:33:24,760 
لا , لا ليس السوط

744
01:33:26,280 --> 01:33:27,320 
ذلك مضيفى

745
01:33:27,520 --> 01:33:28,640 
برفق , برفق

746
01:33:29,240 --> 01:33:32,560 
أيها الغبى الأحمق
الا تعرف شيئاً عن الخيول

747
01:33:32,800 --> 01:33:36,040 
إضرب أولادى بالسوط مرة واحدة
وسأشرب كل قطرة من دمك

748
01:33:36,240 --> 01:33:40,160 
والآن , برفق حول المنعطف الأول
ثم دعهم يركضوا , إذهب

749
01:33:45,160 --> 01:33:48,560 
تذكر كلماتى
لنرى بعض الحكمة

750
01:33:49,360 --> 01:33:50,520 
خيول رائعة

751
01:34:01,720 --> 01:34:04,120 
الآن , الآن انهم مستعدون
دعهم يذهبوا

752
01:34:10,560 --> 01:34:12,920 
راقب جيداً , لن يتجاوزوا المنعطف

753
01:34:15,000 --> 01:34:17,480 
كلا

754
01:34:19,240 --> 01:34:21,320 
ابادون" أوقفه"

755
01:34:23,240 --> 01:34:24,560 
توقف عن الضرب بالسياط

756
01:34:24,720 --> 01:34:26,680 
..... سأقتله

757
01:34:31,920 --> 01:34:34,960 
أيها الأحمق
إعطنى هذا أيها الأحمق

758
01:34:37,880 --> 01:34:40,560 
أتعتقد أن بإمكانك
معامله خيولى كالحيوانات ؟

759
01:34:42,040 --> 01:34:44,680 
قُد البقر والماعز
هذا كل ما يناسبك

760
01:34:45,000 --> 01:34:46,440 
إنزل , أيها الأبله

761
01:34:51,600 --> 01:34:53,120 
قُد الماعز وليس الخيول

762
01:34:53,280 --> 01:34:55,400 
انا غاضب
هل رأيت ما حدث هنا ؟

763
01:34:55,600 --> 01:34:58,720 
أخبرنى هذا المسافر بما سيحدث
قبل أن يحدث

764
01:35:00,560 --> 01:35:03,400 
خيولك جيده جداً
ولكنها لا تشكل فريقاً

765
01:35:03,600 --> 01:35:04,960 
لا تشكل فريقاً ؟

766
01:35:05,160 --> 01:35:07,840 
لكن أحدهم يقف بثبات
الذى يتحرك من الخارج

767
01:35:08,080 --> 01:35:10,280 
"انتايرس"
البطيئ ؟

768
01:35:10,440 --> 01:35:14,600 
يجب أن يكون فى الوسط حتى يستطيع
قيادة الآخرين بثبات عند المنعطفات

769
01:35:20,120 --> 01:35:23,400 
لديك عين ثاقبة
أين إكتسبتها ؟

770
01:35:23,600 --> 01:35:25,400 
"فى الميدان فى "روما

771
01:35:27,360 --> 01:35:29,840 
هل قدت فى الميدان العظيم ؟

772
01:35:31,480 --> 01:35:35,640 
أخبرنى يا صديقى , أتستطيع أن تجعل
خيولى الأربعة يركضوا مثلهم ؟

773
01:35:35,880 --> 01:35:37,320 
"انا فى طريقى إلى "أورشليم

774
01:35:37,560 --> 01:35:39,560 
هل يمكن أن تستريح قافلتك حتى الغد ؟

775
01:35:39,800 --> 01:35:41,800 
لدينا الوقت الكافى
لتناول الطعام , الشرب والتحدث

776
01:35:42,000 --> 01:35:44,040 
تعال إلى خيمتى
وأنعش نفسك

777
01:35:44,280 --> 01:35:47,520 
"وأخبرنى كيف تسابقت فى "روما

778
01:35:49,320 --> 01:35:53,120 
إذا كان لدى صوت للغناء
كنت سأغنى غناء الخيول

779
01:35:53,320 --> 01:35:55,840 
أننى أخبرنكم انه لا توجد حيوانات آخرى
... إنحدرت من ذلك المقياس

780
01:35:56,080 --> 01:35:58,480 
..... من الهبوط البرئ للعالم الأول

781
01:35:59,480 --> 01:36:03,160 
ومن الغد , سأضع "انتايرس" فى الوسط

782
01:36:03,320 --> 01:36:06,640 
عندما تفعل ذلك , قصر النير
سيساعدهم ذلك عند المنعطفات

783
01:36:07,120 --> 01:36:09,040 
"يهوذا بن هور"

784
01:36:09,280 --> 01:36:11,920 
أنت يهودى
ومع ذلك قدت الخيول فى الميدان العظيم

785
01:36:12,160 --> 01:36:13,240 
نعم

786
01:36:14,760 --> 01:36:18,560 
بإختيار غريب
وثروة أغرب

787
01:36:19,400 --> 01:36:21,920 
مجيئك إلى هنا كان مناسباً جداً
صحيحاً جداً

788
01:36:22,160 --> 01:36:24,640 
ربما تكون أنجزت عجائب

789
01:36:24,800 --> 01:36:26,560 
ولكن عليك الذهاب

790
01:36:30,760 --> 01:36:32,720 
أقوم برحله لا تستطيع الإنتظار

791
01:36:32,920 --> 01:36:35,200 
حسناً , ربما إذن ستعود

792
01:36:35,400 --> 01:36:37,680 
وعندما تعود
إحضر أصدقائك , زوجاتك

793
01:36:37,880 --> 01:36:39,520 
ليس لدى زوجات

794
01:36:39,720 --> 01:36:41,560 
لا زوجات على الإطلاق ؟

795
01:36:41,960 --> 01:36:44,160 
لدى ستة , كلا سبعة

796
01:36:44,360 --> 01:36:45,960 
لقد أحصيت ثمانية

797
01:36:46,240 --> 01:36:49,240 
وذلك لأنه يسافر كثيراً
فى المنزل , لديه الكثير

798
01:36:49,440 --> 01:36:52,720 
صدقنى يا صديقى , انها ميزة عظيمة
أن يكون لديك العديد من الزوجات

799
01:36:52,960 --> 01:36:55,480 
يوماً ما , أتمنى أن يكون لدى واحدة
زوجة واحدة

800
01:36:55,720 --> 01:36:59,920 
آله واحد , هذا ما أستطيع فهمه
لكن زوجة واحدة , ذلك غير حضارى

801
01:37:00,240 --> 01:37:02,120 
ليس كرماً

802
01:37:07,160 --> 01:37:10,720 
هل الطعام هو ما لا يعجبك ؟
بالفعل

803
01:37:22,240 --> 01:37:24,080 
شكراً لك . شكراً لك

804
01:37:24,280 --> 01:37:28,680 
وخذ بنصيحتى يا صديقى
إبتاع لنفسك بعض الزوجات

805
01:37:29,880 --> 01:37:33,320 
"والأن يجب أن أقول "طابت ليلتك
إلى أولادى

806
01:37:34,000 --> 01:37:36,640 
عندما يستعدوا إلى النوم
يُصبحون غير صبورين وغيورين

807
01:37:36,840 --> 01:37:39,560 
ينتظروا ليعرفوا أى منهم
سأعانقه أولاً

808
01:37:40,080 --> 01:37:42,320 
سأذهب انا إذن
كلا , كلا إبق

809
01:37:42,520 --> 01:37:44,400 
إبق و شاهدهم

810
01:37:57,680 --> 01:38:00,480 
تعالوا يا أولادى , تعالوا

811
01:38:06,360 --> 01:38:07,960 
الغرباء يجعلوهم يخجلون

812
01:38:09,240 --> 01:38:10,080 
تعالوا

813
01:38:10,520 --> 01:38:13,280 
تعالوا لا تخاوفوا , تعالوا

814
01:38:19,600 --> 01:38:21,560 
ها هم أولادى

815
01:38:21,920 --> 01:38:24,600 
انهم منحدرين من
.... الأجناس العريبة للفراعنة

816
01:38:24,840 --> 01:38:27,000 
وأسميتهم على أسماء النجوم ....

817
01:38:28,680 --> 01:38:30,200 
"تعال "انتاريس

818
01:38:30,440 --> 01:38:33,800 
أنت الأبطأ , وتستطيع الركض
طوال اليوم دون أن تتعب

819
01:38:34,040 --> 01:38:36,480 
ماذا ؟
آجل , آجل

820
01:38:36,600 --> 01:38:40,320 
آجل , وانا أحبك أيضاً
ها هو "انتاريس" الجيد

821
01:38:40,480 --> 01:38:41,720 
"تعال "ريجيل

822
01:38:41,920 --> 01:38:45,400 
نحن جميعاً تناولنا العشاء
والعالم جيد

823
01:38:45,840 --> 01:38:47,000 
ها هو "ريجيل" الجيد

824
01:38:49,120 --> 01:38:51,360 
آجل , وأنت أيضاً مستعد للنوم

825
01:38:52,600 --> 01:38:55,000 
لقد أنتهى عمل اليوم , أليس كذلك ؟

826
01:38:56,240 --> 01:38:58,520 
حسناً , يمكنك الذهاب
إلى النوم خلال دقيقة

827
01:38:58,760 --> 01:39:01,080 
طابت ليلتكم
طابت ليلتكم يا كنوزى

828
01:39:03,120 --> 01:39:06,200 
"بثبات "الديبران
لم أنساك

829
01:39:06,400 --> 01:39:09,960 
كلا , أنت الأسرع
ولكن يجب أن تقف بثبات

830
01:39:12,400 --> 01:39:14,640 
لم أرى خيول أفضل من هذة أبداً
"حتى فى "روما

831
01:39:14,880 --> 01:39:16,800 
"عليك رؤية أمهم "ميرا

832
01:39:16,960 --> 01:39:19,880 
لا أجرؤ على إحضارها
لأن شعبى لا يتحمل غيابها

833
01:39:20,120 --> 01:39:22,000 
حسناً , حسناً

834
01:39:26,200 --> 01:39:29,840 
أنت صديقهم ومع ذلك
لا يعطوك مشاعر ودهم بسهولة

835
01:39:30,480 --> 01:39:34,000 
هيا "انتاريس" , "ريجيل" لقد تأخر الوقت

836
01:39:34,760 --> 01:39:38,840 
التير" , "الديبران" إذهبا إلى النوم"

837
01:39:39,520 --> 01:39:41,920 
يجب أن تكونوا أقوياء وسرعاء

838
01:39:42,120 --> 01:39:44,480 
إذهبوا يا أولادى
إذهبوا

839
01:39:48,640 --> 01:39:51,600 
عندما يذهبوا إلى "أورشليم" , سيتسابقوا
.... أمام أقوى الفرق العالمية

840
01:39:51,840 --> 01:39:55,400 
بدون ذكر بطل الشرق ....
التريبيون ميسالا" بشياطينه السوداء"

841
01:39:55,640 --> 01:39:57,240 
لا يوقفه شئ عن النصر

842
01:39:57,480 --> 01:40:00,160 
ميسالا" ؟ فى الميدان ؟"
نعم

843
01:40:00,400 --> 01:40:02,000 
هل تعرفه ؟

844
01:40:03,000 --> 01:40:04,160 
أعرفة

845
01:40:04,520 --> 01:40:06,640 
ربما أنك تكرهه

846
01:40:10,080 --> 01:40:11,760 
"يهوذا بن هور"
..... شعبى يصلى من آجل رجل

847
01:40:12,000 --> 01:40:14,400 
ليقود فريقهم ...
"إلى النصر على "ميسالا

848
01:40:14,560 --> 01:40:16,600 
..... يمكنك أن تصبح هذا الرجل
.... يمكنك أن تكون الرجل الذى

849
01:40:16,880 --> 01:40:18,920 
سيحطم كبريائه الرومانى ...
إلى الرمال

850
01:40:19,120 --> 01:40:22,080 
كما رأيت , خيولى تحتاج فقط إلى القائد
.... الذى يستحقهم

851
01:40:22,280 --> 01:40:25,840 
والذى يحكمهم بالحب ...
بالنسبة لرجل , سيكونوا أسرع من الريح

852
01:40:26,000 --> 01:40:27,720 
ذلك ليس ممكناً

853
01:40:28,920 --> 01:40:30,480 
ياللإسف

854
01:40:31,440 --> 01:40:33,400 
فكر فى ذلك
.... لتحطم كبريائه

855
01:40:33,600 --> 01:40:36,960 
لتذل هذا "التريبيون" أمام
الرجل الذين ظلمهم

856
01:40:37,160 --> 01:40:41,480 
فكر فقط , فى هزيمتة وإزلاله
على يد يهودى

857
01:40:42,120 --> 01:40:44,200 
أعرف أن ذلك مستحيل

858
01:40:44,480 --> 01:40:47,160 
الا تبهج خيالك ؟

859
01:40:48,560 --> 01:40:50,840 
الا تجيب على طلبك ؟

860
01:40:51,840 --> 01:40:53,920 
"لابد أن أتعامل مع "ميسالا
برطيقتى الخاصة

861
01:40:54,560 --> 01:40:56,640 
وطريقتك هى قتله

862
01:41:00,280 --> 01:41:03,080 
أرى ذلك الشئ الفظيع
"فى عيونك "يهوذا بن هور

863
01:41:03,400 --> 01:41:07,400 
مهما كان ما فعله هذا الرجل لك
ليس لديك الحق فى قتله

864
01:41:07,880 --> 01:41:10,120 
سيعاقب بالتأكيد

865
01:41:11,160 --> 01:41:12,760 
لا أؤمن بالمعجزات

866
01:41:13,760 --> 01:41:15,560 
ولكن الحياة بأكملها معجزة

867
01:41:15,800 --> 01:41:17,960 
لم لا تقبل عقاب الله ؟

868
01:41:20,760 --> 01:41:22,600 
لا تؤمن بالمعجزات

869
01:41:23,440 --> 01:41:26,360 
رغم ذلك لقد تكلم الله معى لمرة واحدة
... وأخرجنى من الظلام

870
01:41:26,520 --> 01:41:29,120 
وكان هناك نجم قادنى ...
... "إلى مدينة تدعى "بيت لحم

871
01:41:29,320 --> 01:41:32,280 
حيث وجدت طفل مولود جديد ...
فى مذود

872
01:41:32,400 --> 01:41:34,240 
والله عاش بداخل هذا الطفل

873
01:41:35,280 --> 01:41:39,040 
للآن , أصبح رجل ناضج
ولابد أنه مستعد لكى يبدأ عمله

874
01:41:39,280 --> 01:41:40,920 
.... لهذا السبب عدت إلى هنا

875
01:41:41,080 --> 01:41:43,800 
حتى أكون فى المتناول ...
عندما يأتى بيننا

876
01:41:45,880 --> 01:41:47,400 
انه قريب

877
01:41:48,360 --> 01:41:51,880 
لقد شاهد الغروب هذا المساء
كما فعلنا

878
01:41:52,360 --> 01:41:56,120 
ربما يقف على المدخل
فى مكان ما أو على قمة تل

879
01:41:56,800 --> 01:41:58,840 
... ربما هو راعى

880
01:41:59,040 --> 01:42:01,800 
تاجر , صياد ....

881
01:42:02,280 --> 01:42:03,920 
... لكنه يعيش

882
01:42:04,080 --> 01:42:08,280 
وكل حياتنا من الآن فصاعداً ...
ستحمل علامته

883
01:42:10,360 --> 01:42:13,000 
هناك العديد من الطرق إلى الله ، يا بني

884
01:42:14,080 --> 01:42:16,240 
أتمنى أن يكون طريقك
ليس صعباً جداً

885
01:42:26,600 --> 01:42:28,360 
انا مستعد للنوم

886
01:42:42,200 --> 01:42:44,520 
..... بالتزار" رجل جيد"

887
01:42:44,680 --> 01:42:48,800 
لكن حتى يصبح جميع الرجال مثله ...
لابد أن نبقى سيوفنا لامعة

888
01:42:49,080 --> 01:42:51,040 
ونوايانا حقيقية

889
01:42:52,200 --> 01:42:53,880 
لذلك يجب على الرحيل

890
01:42:55,960 --> 01:42:57,760 
شىء آخير

891
01:42:58,000 --> 01:43:00,560 
لا توجد قوانين فى الميدان

892
01:43:01,400 --> 01:43:03,200 
قُتل الكثير

893
01:43:05,840 --> 01:43:07,120 
أتمنى أن آراك ثانيةً

894
01:43:22,400 --> 01:43:24,640 
حرير "دمشق" الجيد

895
01:43:24,960 --> 01:43:27,200 
حرير "دمشق" الجيد

896
01:45:28,960 --> 01:45:30,280 
إستر" ؟"

897
01:45:41,360 --> 01:45:43,040 
"انا "يهوذا

898
01:45:50,960 --> 01:45:52,800 
أنت حى

899
01:45:53,800 --> 01:45:55,960 
أنت حى

900
01:45:57,600 --> 01:46:01,400 
ماذا تفعلين هنا ؟
ماذا حدث ؟

901
01:46:10,440 --> 01:46:11,680 
انا هنا

902
01:46:13,560 --> 01:46:14,680 
انا معكِ

903
01:46:20,960 --> 01:46:22,520 
أين أبيكِ ؟

904
01:46:27,360 --> 01:46:31,040 
اليوم الذى أخذوك فيه
سجنوه

905
01:46:31,440 --> 01:46:33,200 
عذبوه

906
01:46:33,600 --> 01:46:38,000 
عندما تأكدوا انه لا يعرف شيئاً
تركوه يذهب

907
01:46:39,360 --> 01:46:43,960 
منذ ذلك الحين , ونحن نعيش هنا
مختبئين

908
01:46:44,520 --> 01:46:46,640 
ألم تعودوا أبداً إلى "انتيوتش" ؟

909
01:46:47,000 --> 01:46:48,080 
لا

910
01:46:48,360 --> 01:46:52,600 
الرومان أخذوا كل شىء
لم يتبقى لنا شى هناك

911
01:46:58,840 --> 01:47:00,720 
أين أمى وأختى ؟

912
01:47:10,000 --> 01:47:11,960 
دعنى أخبره أولاً

913
01:47:29,720 --> 01:47:30,840 
أبى

914
01:47:32,040 --> 01:47:34,640 
أبى , شىء رائع قد حدث

915
01:47:35,920 --> 01:47:37,920 
يهوذا بن هور" على قيد الحياة"

916
01:47:39,280 --> 01:47:42,480 
لقد عاد إلينا
انه هنا

917
01:47:59,400 --> 01:48:00,720 
"يهوذا"

918
01:48:02,440 --> 01:48:04,720 
"يهوذا بن هور"

919
01:48:07,240 --> 01:48:09,320 
صديقى العزيز

920
01:48:11,240 --> 01:48:13,120 
دعنى أنظر إليك

921
01:48:13,640 --> 01:48:15,120 
دعنى آراك

922
01:48:16,440 --> 01:48:19,280 
نعم , نعم. انه حقيقى

923
01:48:20,040 --> 01:48:23,480 
أمجد الله على رحمته

924
01:48:44,120 --> 01:48:45,440 
أين هم ؟

925
01:48:46,600 --> 01:48:49,720 
.... منذ ذلك اليوم المشؤوم

926
01:48:50,560 --> 01:48:52,960 
لا نعرف عنهم شيئاً ...

927
01:49:08,200 --> 01:49:10,120 
كان عليك أن تكون أقل ولاءً

928
01:49:10,280 --> 01:49:12,200 
"لا تشفق على  , سيدى "يهوذا

929
01:49:12,440 --> 01:49:15,360 
فى الحقيقة , انا ضعف الرجل الذى كنت عليه

930
01:49:16,840 --> 01:49:20,760 
هناك "مالت" , نصفى الآخر
تقابلنا فى سجن القلعة

931
01:49:21,000 --> 01:49:23,000 
أطلق سراحنا فى نفس اليوم

932
01:49:23,160 --> 01:49:27,840 
مالت" بدون لسان"
وانا بدون حياة فى رجلى

933
01:49:28,040 --> 01:49:30,320 
... منذ ذلك الحين , أصبحت لسانه

934
01:49:30,480 --> 01:49:32,120 
وأصبح هو رجلى

935
01:49:32,280 --> 01:49:35,400 
معاً , نكون رجل كامل

936
01:49:37,200 --> 01:49:38,840 
صديقى العزيز

937
01:49:40,200 --> 01:49:42,840 
كانت تقول أنك ستعود دائماً

938
01:49:43,080 --> 01:49:45,320 
لم تفقد الأمل أبداً

939
01:49:47,320 --> 01:49:49,800 
بالرغم من أننى تمنيت ذلك
لم أعتقد انه سيحدث

940
01:49:51,040 --> 01:49:54,720 
أرى أن أملك الوحيد
كان إنقاذ أمك وأختك

941
01:49:56,000 --> 01:49:58,160 
ولكن إفترض أن ذلك ليس ممكناً

942
01:49:58,320 --> 01:50:00,880 
إذا ضاع أمل
فمن الأفضل أن يكون هناك آخر

943
01:50:01,760 --> 01:50:03,800 
"معظم ثروتنا آمنة "يهوذا

944
01:50:03,960 --> 01:50:06,800 
لم يستطيعوا جعلى أخبرهم
أين هى

945
01:50:06,960 --> 01:50:08,080 
.... مازالت هناك

946
01:50:08,240 --> 01:50:11,520 
لتضع القوة بين أيدينا
وتجلب الموت إلى الرومان

947
01:50:14,680 --> 01:50:16,920 
لم أعود لهذا السبب

948
01:50:17,160 --> 01:50:19,960 
يهوذا" انهم موتى"

949
01:50:20,320 --> 01:50:24,840 
أربعة سنوات , لا يستطيع أحد
أن يصمد طوال هذة المدة فى السجن

950
01:50:29,400 --> 01:50:32,200 
ومن يعيش أكثر من عام واحد
فى السفن ؟

951
01:50:32,840 --> 01:50:35,000 
نعم , هذا صحيح

952
01:50:37,240 --> 01:50:39,960 
"يهوذا بن هور"

953
01:50:42,360 --> 01:50:46,120 
لقد عدت إلينا
مثل عودة الإيمان

954
01:50:46,240 --> 01:50:49,240 
يهوذا" , أود أن أضحك ثانية"

955
01:50:49,480 --> 01:50:50,800 
دعنا نضحك
سنفعل

956
01:50:50,960 --> 01:50:52,800 
سيكون هناك مرح ثانية
فى هذا المنزل

957
01:50:52,960 --> 01:50:55,800 
وسنحتفل بين الرماد

958
01:51:08,240 --> 01:51:09,680 
سأخذة انا

959
01:51:39,880 --> 01:51:41,760 
لقد وقفنا هنا من قبل

960
01:51:44,800 --> 01:51:46,760 
منذ زمن طويل

961
01:51:47,880 --> 01:51:49,240 
أربعة سنوات

962
01:51:52,960 --> 01:51:54,680 
... ولكن الآن تبدو كما لو كان

963
01:51:55,240 --> 01:51:57,120 
... بالأمس فقط ...

964
01:51:58,960 --> 01:52:00,400 
: كنت أقول

965
01:52:02,520 --> 01:52:06,160 
إذا لم تكونى عروس"
"لكنت قبلتك قبلة الوداع

966
01:52:08,120 --> 01:52:10,160 
..... إذا لم أكن عروس"

967
01:52:10,320 --> 01:52:13,040 
"لن يكون هناك وداع

968
01:52:23,240 --> 01:52:25,000 
لست عروس

969
01:52:55,680 --> 01:52:57,800 
لماذا لم تتزوجين أبداً ؟

970
01:52:59,920 --> 01:53:01,600 
أبى يحتاج إلى

971
01:53:06,160 --> 01:53:07,440 
.... وأيضاً

972
01:53:16,000 --> 01:53:17,920 
مازال فى أصبعى

973
01:53:20,200 --> 01:53:24,720 
لقد قلت أننى سأرتدية
إلى أن أقابل المرأة التى سأتزوجها

974
01:53:32,520 --> 01:53:35,160 
أصبح جزءً من يدى

975
01:53:43,560 --> 01:53:46,480 
... إذا عرف "ميسالا" انك كنت هنا

976
01:53:46,920 --> 01:53:48,280 
لابد أن يعرف

977
01:53:48,840 --> 01:53:50,680 
سيعرف أين يكونوا

978
01:53:58,400 --> 01:54:00,120 
وإذا عرفت .... ؟

979
01:54:02,720 --> 01:54:06,320 
... إذا أخبرك انهم ماتوا
ميسالا" سيتمنى أن يكونوا أحياء"

980
01:54:11,600 --> 01:54:14,680 
لقد رأيتك القدر الكافى
عما تستطيع أن تفعله الكراهية

981
01:54:15,320 --> 01:54:17,400 
أبى أحترق بها

982
01:54:19,400 --> 01:54:23,880 
لكنى قد سمعت من شاب صغير
.... الذى قال أن التسامح أعظم

983
01:54:24,080 --> 01:54:26,760 
والحب أكثر قوة من الكراهية ...

984
01:54:27,880 --> 01:54:29,240 
أصدق هذا

985
01:54:29,920 --> 01:54:31,720 
"إستر"
"يهوذا"

986
01:54:32,240 --> 01:54:33,880 
إبق على قيد الحياة

987
01:54:34,400 --> 01:54:36,280 
"إبتعد عن "ميسالا

988
01:54:36,520 --> 01:54:39,240 
فقط إذا أستطعت التخلى
عن التفكير والإحساس

989
01:54:41,280 --> 01:54:43,200 
ذلك الوقت لم يحن بعد

990
01:54:43,400 --> 01:54:47,680 
الجحر الذى سقط من السقف
منذ وقت طويل مازال يسقط

991
01:54:48,200 --> 01:54:50,760 
لكن فى هذة المرة لن
تُرسل إلى السفن

992
01:54:51,000 --> 01:54:53,080 
هذة المرة سوف تُدمر

993
01:54:53,320 --> 01:54:54,760 
ستموت

994
01:55:36,760 --> 01:55:40,160 
"تريبيون" , هدايا من الكوينتوس "ايريس"
يتمنى سعادتك

995
01:55:40,400 --> 01:55:42,960 
القنصل هنا ؟
"الكوينتوس "إيريس" الصغير , سيدى "تريبيون

996
01:55:43,120 --> 01:55:45,160 
شكراً له , دعه يدخل

997
01:55:45,920 --> 01:55:51,040 
لم أكن أعرف أن القنصل لديه أبن
انه بطل الميدان العظيم

998
01:55:51,320 --> 01:55:52,640 
لماذا جاء ليقدم لى هذة الهدايا ؟
ربما سيتسابق ضدك فى الألعاب

999
01:55:54,760 --> 01:55:57,040 
أنظر

1000
01:55:58,920 --> 01:56:00,520 
انه رائع

1001
01:56:00,720 --> 01:56:02,560 
ومن رجل لم أقابله أبداً

1002
01:56:02,760 --> 01:56:04,720 
"انت مخطئ "ميسالا

1003
01:56:28,240 --> 01:56:31,120 
بأى سحر تجرؤ على حمل أسم
قنصل "روما" ؟

1004
01:56:32,400 --> 01:56:34,600 
"أنت كنت الساحر "ميسالا

1005
01:56:34,840 --> 01:56:37,040 
أنت حكمت على بالذهاب إلى السفن

1006
01:56:37,720 --> 01:56:40,400 
عندما غرقت سفينتى
أنقذت حياه القنصل

1007
01:56:52,120 --> 01:56:53,680 
أتعرف ختمه ؟

1008
01:57:05,200 --> 01:57:07,040 
... والآن لقد عدت

1009
01:57:07,320 --> 01:57:09,520 
كما أقسمت على ذلك ...

1010
01:57:14,880 --> 01:57:18,920 
هديتك ملائمة بشكل كبير
يا "ايريس" الصغير

1011
01:57:19,920 --> 01:57:22,480 
أتقترح أن أجربها على نفسى ؟

1012
01:57:23,920 --> 01:57:27,640 
ماذا حدث لأمى وأختى ؟

1013
01:57:31,240 --> 01:57:34,160 
ليس من واجبى
إقتفاء أثر المساجين

1014
01:57:34,760 --> 01:57:36,080 
"إبحث عنهم "ميسالا

1015
01:57:37,520 --> 01:57:39,960 
أعدهم لى
... وسأنسى ما أقسمت عليه

1016
01:57:40,120 --> 01:57:43,520 
مع كل ضربة ذلك المجداف ...
الذى قيدتنى به

1017
01:57:46,960 --> 01:57:49,960 
"لست حاكم "جوديا
لا أستطبع فعل شىء بدون موافقة

1018
01:57:50,160 --> 01:57:51,120 
إذن أحصل عليها

1019
01:57:55,880 --> 01:57:58,000 
سأعود غداً

1020
01:57:58,880 --> 01:58:01,520 
"لا تخيب ظنى "ميسالا

1021
01:58:15,720 --> 01:58:17,400 
ماذا حدث لهم ؟

1022
01:58:17,640 --> 01:58:21,080 
لقد مرت خمس سنوات تقريباً
أتعتقد انهم مازالوا على قيد الحياة ؟

1023
01:58:21,280 --> 01:58:23,760 
إذهب إلى القلعة "دروسيس" , تفقد الأمر

1024
01:58:24,000 --> 01:58:26,120 
وإذا كانوا موتى ؟
فهم موتى

1025
01:58:40,440 --> 01:58:43,400 
مريم" الأم , "تريزا" الإبنة"

1026
01:58:43,560 --> 01:58:46,040 
آجل , انهم المطلوبين
هل هم أحياء ؟

1027
01:58:46,440 --> 01:58:47,800 
.... قطاع جـ

1028
01:58:49,040 --> 01:58:50,480 
... الطابق السفلى

1029
01:58:51,560 --> 01:58:54,680 
الزنزانة رقم أثنان
سجان ذلك الطابق سوف يعرف

1030
01:59:11,560 --> 01:59:12,720 
مياه

1031
01:59:13,200 --> 01:59:14,320 
مياه

1032
01:59:14,920 --> 01:59:16,120 
دعونى أخرج

1033
01:59:50,280 --> 01:59:53,040 
كم مضى من الوقت منذ رآيتهم آخر مرة ؟
أبداً

1034
01:59:53,280 --> 01:59:57,160 
أعمل هنا منذ ثلاثة سنوات
لكنهم أحياء

1035
02:00:00,240 --> 02:00:01,920 
الطعام يختفى

1036
02:00:34,880 --> 02:00:36,240 
مصابون بالجذام

1037
02:01:04,280 --> 02:01:07,040 
لابد أن يخرجوا من المدينة
ويطلق سراحهم فى الحال

1038
02:01:07,280 --> 02:01:08,840 
ثم سنحرق الزنزانة

1039
02:01:53,600 --> 02:01:55,160 
هل هناك أحد ؟

1040
02:02:00,520 --> 02:02:02,560 
يوجد أحد هناك

1041
02:02:15,360 --> 02:02:16,560 
من أنت ؟

1042
02:02:19,520 --> 02:02:21,280 
لا تقتربِ أكثر

1043
02:02:24,400 --> 02:02:25,360 
من أنتِ ؟

1044
02:02:28,680 --> 02:02:29,640 
"إستر"

1045
02:02:31,560 --> 02:02:32,840 
"انا "مريم

1046
02:02:33,360 --> 02:02:34,440 
"مريم"

1047
02:02:36,640 --> 02:02:37,920 
مريم" ؟"

1048
02:02:40,440 --> 02:02:42,480 
إبقى مكانك

1049
02:02:44,600 --> 02:02:46,400 
لقد عدتم إلى المنزل

1050
02:02:48,160 --> 02:02:50,160 
"تراجعى "إستر

1051
02:02:58,440 --> 02:02:59,840 
نحن مصابون بالجذام

1052
02:03:12,880 --> 02:03:14,440 
"إستر"

1053
02:03:16,240 --> 02:03:17,520 
"تريزا"

1054
02:03:25,920 --> 02:03:27,320 
.... "إستر"

1055
02:03:29,000 --> 02:03:31,240 
هل "يهوذا" حى ؟ ...

1056
02:03:32,000 --> 02:03:34,680 
نعم , انه حى

1057
02:03:35,400 --> 02:03:37,120 
انه هنا

1058
02:03:39,840 --> 02:03:40,800 
أين ؟

1059
02:03:42,640 --> 02:03:45,880 
انه يبحث عنكم الآن

1060
02:03:46,240 --> 02:03:49,040 
لابد أن أجده وأخبره

1061
02:03:49,240 --> 02:03:50,400 
لا
سأخبر أبى

1062
02:03:50,600 --> 02:03:51,680 
لا

1063
02:03:52,600 --> 02:03:54,280 
لا تخبرى أحداً

1064
02:03:56,880 --> 02:04:00,200 
سنرحل من هنا
إلى وادى المجذومين

1065
02:04:00,560 --> 02:04:02,080 
لن نعود

1066
02:04:05,120 --> 02:04:07,160 
يهوذا" لابد أن يعرف "

1067
02:04:07,600 --> 02:04:08,560 
لا

1068
02:04:11,480 --> 02:04:12,560 
رجاءً

1069
02:04:31,040 --> 02:04:33,440 
لم أستطيع رؤية وجهه

1070
02:04:35,160 --> 02:04:36,680 
هل تغير ؟

1071
02:04:39,520 --> 02:04:42,480 
كلا , لم يتغير

1072
02:04:47,920 --> 02:04:49,600 
لم يتغير

1073
02:04:51,880 --> 02:04:53,880 
"أنتِ تحبيه "إستر

1074
02:05:04,520 --> 02:05:06,160 
... أوعدينى

1075
02:05:06,800 --> 02:05:08,800 
.... على حبك له ....

1076
02:05:09,960 --> 02:05:12,520 
أنكِ لن تخبريه أبداً ...
بأنكِ رآيتينا

1077
02:05:21,240 --> 02:05:23,120 
ألن يعرف أبداً ؟

1078
02:05:26,960 --> 02:05:29,440 
دعيه يتذكرنا كما كنا

1079
02:05:30,960 --> 02:05:32,120 
أوعدينى

1080
02:05:42,320 --> 02:05:45,480 
لا أتمنى شيئاً آخر

1081
02:05:46,480 --> 02:05:48,080 
فقط هذا

1082
02:05:54,920 --> 02:05:56,520 
أعدكِ

1083
02:06:00,440 --> 02:06:02,160 
انا راضيه

1084
02:06:20,720 --> 02:06:21,920 
إنتظروا

1085
02:07:06,040 --> 02:07:08,080 
ميسالا" سيعرف ذلك"
انا متأكد من ذلك

1086
02:07:08,240 --> 02:07:12,160 
أصلى إلى الله أن يكونوا أحياء
وأن يطلق "ميسالا" سراحهم

1087
02:07:12,320 --> 02:07:14,160 
سيطلق سراحهم

1088
02:07:14,360 --> 02:07:16,400 
انه يريد البقاء

1089
02:07:17,840 --> 02:07:19,560 
"لا يستطيع إطلاق سراحهم "يهوذا

1090
02:07:23,280 --> 02:07:24,240 
ماذا تعنين ؟

1091
02:07:33,000 --> 02:07:34,000 
لقد رآيتهم

1092
02:07:34,360 --> 02:07:36,000 
رآيتيهم ؟

1093
02:07:36,200 --> 02:07:37,280 
أين ؟

1094
02:07:37,480 --> 02:07:39,080 
متى رآيتيهم ؟

1095
02:07:44,480 --> 02:07:45,880 
كانوا موتى

1096
02:07:48,360 --> 02:07:50,000 
كانوا موتى

1097
02:07:52,040 --> 02:07:53,000 
متى ؟

1098
02:07:54,520 --> 02:07:56,880 
متى ؟ متى ؟

1099
02:07:59,080 --> 02:08:00,440 
فى السجن

1100
02:08:02,560 --> 02:08:05,320 
عندنا كنت أنتظر
أخبار عن والدى

1101
02:08:09,720 --> 02:08:11,480 
لماذا لم تخبرينى ؟

1102
02:08:16,960 --> 02:08:18,320 
لم أستطيع أخبارك

1103
02:08:19,440 --> 02:08:21,200 
ولا حتى أنت , يا أبى

1104
02:08:22,800 --> 02:08:25,120 
كنت أخشى أنك إذا
..." رأيت "ميسالا

1105
02:08:25,880 --> 02:08:29,000 
يهوذا" لقد أتيت إلى نهاية بحثك"

1106
02:08:29,120 --> 02:08:30,480 
لقد أنتهى الآن

1107
02:08:30,960 --> 02:08:32,080 
أنتهى ؟

1108
02:08:33,000 --> 02:08:34,520 
"يهوذا"
أنتهى ؟

1109
02:08:34,760 --> 02:08:38,880 
"يهوذا" إنس , إنس , إنس "ميسالا"
"عد إلى "روما
