1
00:02:24,329 --> 00:02:25,227
حسنا, هيا لنبدأ التدريب

2
00:02:25,997 --> 00:02:27,191
هيا, استعداد

3
00:02:27,899 --> 00:02:28,593
واحد

4
00:02:29,201 --> 00:02:29,997
اثنان

5
00:02:30,302 --> 00:02:31,428
واحد

6
00:02:31,770 --> 00:02:33,101
اثنان

7
00:03:06,104 --> 00:03:08,265
سيدى, السيد مدرب الـ(لايوز) يريد ان يقابلك

8
00:03:20,118 --> 00:03:21,107
....انا كونــ

9
00:03:21,686 --> 00:03:23,313
"(انا مدرب اسلوب "قبضة الـ(لايوز

10
00:03:23,622 --> 00:03:25,556
وقد افتتحت توا مدرسة لتعليم الفنون القتالية
(بـ(فويشان

11
00:03:25,757 --> 00:03:26,621
تهانينا

12
00:03:27,058 --> 00:03:30,289
انا سمعت ان قبضة الـ(وينج تشون) خاصتك قوية جدا

13
00:03:30,629 --> 00:03:33,894
ولهذا السبب جئت هنا اليوم؛ لأتاكد من مدى قوتها

14
00:03:34,232 --> 00:03:35,722
لنجعل هذا بيوم اخر, اتفقنا؟

15
00:03:36,001 --> 00:03:37,298
الان ,ليس بالوقت المناسب

16
00:03:37,502 --> 00:03:39,129
...طالما اننى هنا

17
00:03:39,404 --> 00:03:41,736
سنقوم فقط بقتال بسيط, لن آخذ الكثير من وقتك

18
00:03:42,340 --> 00:03:46,208
,لنغلق الابواب والنوافذ
سواء المكسب او الخسارة, لا احد سيعلم بالامر

19
00:03:46,444 --> 00:03:48,503
,ان الامر ليس متعلق بالمكسب او الخسارة
بل اننى اقوم بتناول وطعامى الان

20
00:03:49,381 --> 00:03:51,849
حسنا, سأقوم بالانتظار من اجلك

21
00:04:01,793 --> 00:04:04,887
سيد الـ(لايو), الن تتناول الطعام معى؟

22
00:04:05,897 --> 00:04:07,387
هيا, انضم الينا

23
00:04:44,302 --> 00:04:45,360
هل تدخن؟

24
00:04:46,805 --> 00:04:47,829
لا بأس

25
00:04:55,880 --> 00:04:57,313
كيف تبدوا اصناف اطباق الطعام اليوم؟

26
00:04:58,416 --> 00:04:59,781
انها جيده

27
00:05:00,952 --> 00:05:01,782
هذا يسعدنى ايضا

28
00:05:07,192 --> 00:05:08,318
سأنهى الامر بسرعة

29
00:05:17,369 --> 00:05:20,361
عمى (وانج), لا تنظف الطاولة
فقط اغلق الابواب اولا

30
00:05:40,759 --> 00:05:41,691
(سيد (لياو

31
00:06:01,146 --> 00:06:01,874
((تشين))
"للتوضيح:"(تشين) هى تحية بداية القتال

32
00:06:03,014 --> 00:06:03,810
((تشين))
"للتوضيح:"(تشين) هى تحية بداية القتال

33
00:06:32,043 --> 00:06:32,907
هل انت بخير؟

34
00:06:33,044 --> 00:06:34,102
انا بخير. انا بخير

35
00:06:34,813 --> 00:06:35,541
مرة اخرى

36
00:06:36,948 --> 00:06:38,006
حسنا, ها انا هيا

37
00:06:42,287 --> 00:06:42,946
!اضرب

38
00:06:43,455 --> 00:06:44,820
!اضرب! اضرب

39
00:06:45,323 --> 00:06:46,221
!جميع الضربات

40
00:06:48,359 --> 00:06:50,156
!اضرب

41
00:07:02,740 --> 00:07:03,707
(شكرا لك على السماح لى بالفوز, سيد (لياو

42
00:07:19,491 --> 00:07:22,051
شكرا لك على الدرس. انا تعلمت الكثير هنا-
وانا ايضا تعلمت الكثير-

43
00:07:23,761 --> 00:07:25,524
(اليوم قمنا بإغلاق الابواب.... سيد(آى بى

44
00:07:25,830 --> 00:07:27,695
لا تقلق,لن اخبر اى احد عما حدث

45
00:07:28,500 --> 00:07:31,333
اشكرك كثيرا. استاذنك فى الذهاب

46
00:07:32,770 --> 00:07:33,668
توخى الحذر

47
00:07:35,273 --> 00:07:36,433
لن اخبر احد

48
00:07:40,778 --> 00:07:43,440
"رجال ((الاى بى)) "الملك السماوى الذى يحطم البرج
"مرة اخرى بإستخدام زيل وشاحه "هزمه واوقعه اربع مرات

49
00:07:43,715 --> 00:07:45,148
حيث,هزم مدرب الـ(لايوز) هزيمة مدوية

50
00:07:45,350 --> 00:07:46,874
((اليست هذه ضربة لمدارس الـ((تاى تشاى كوان

51
00:07:47,085 --> 00:07:49,645
(انا سمعت ان رئيس جماعة الـ(الاى بى
يدرب (وينج شون), اليس كذلك؟

52
00:07:49,854 --> 00:07:51,185
ايا كان! على اى حال, انه قام برميه بعيدا
.فقط بإستخدام يد واحده

53
00:07:51,556 --> 00:07:55,822
,السيد (لايو) لازال لم يعترف بهزيمته بعد
بالرغم من ان رجل (الاى بى) ضربه بشكل شرس

54
00:07:56,194 --> 00:07:58,992
ولكن السيد (لايو) لازال غير راضى بعد هزيمته

55
00:07:59,164 --> 00:08:01,189
وقام بإستخدام "اسلوب الكلب الجائع" ليهزم رجل الاى بى

56
00:08:05,370 --> 00:08:07,736
هذا النوع من اوراق الشاى جيد جدا. انه رخيص ايضا

57
00:08:09,174 --> 00:08:10,801
اعتنى بنفسك-
شكرا لك-

58
00:08:10,975 --> 00:08:12,067
مع السلامة. لنراك مرة اخرى

59
00:08:15,613 --> 00:08:18,104
عمى (بينج), من وضع هذه هنا؟

60
00:08:18,416 --> 00:08:19,610
انه اخوك الاضغر

61
00:08:20,485 --> 00:08:23,010
انا ظننت ان "الكونج فو" الخاص بالسيد (لايو) جيد
ولكنه لم تسنح له الفرصة لتوجيه هجوم حتى

62
00:08:23,154 --> 00:08:25,019
"انه هزم كـ"رأس خنزير

63
00:08:26,191 --> 00:08:28,159
انه ايضا له نصيب فى "بيت الشاى" الخاص بوالدنا

64
00:08:28,593 --> 00:08:30,060
دائما ,مايتسكع ويتحامق

65
00:08:30,228 --> 00:08:32,196
اطلب من ذلك الاحمق ان يعهتم بأمر الذبائن

66
00:08:32,363 --> 00:08:32,988
صباح الخير

67
00:08:33,231 --> 00:08:33,856
(اخى (مان

68
00:08:34,933 --> 00:08:35,831
اخى (كوان) هنا

69
00:08:35,967 --> 00:08:36,899
انه ينتظرك بالاعلى

70
00:08:40,238 --> 00:08:42,172
اه (كوان), هل انتظرت طويلا؟

71
00:08:42,540 --> 00:08:43,598
انت دائما متأخر

72
00:08:45,210 --> 00:08:45,904
!مشغول

73
00:08:47,345 --> 00:08:48,039
مشغول بماذا؟

74
00:08:49,280 --> 00:08:52,647
.انه دائما نفس الامر
"الاكل, الشراب والـ"كونج فو

75
00:08:53,484 --> 00:08:54,644
ماذا هناك لتنشغل بشأنه؟

76
00:08:57,622 --> 00:08:58,850
هذا الشاى معطر قليلا

77
00:09:00,124 --> 00:09:01,591
!انا اقولك

78
00:09:02,860 --> 00:09:04,122
...لنطلب بعض الطعام

79
00:09:04,696 --> 00:09:06,129
لدى شىء لأناقشه معك

80
00:09:06,497 --> 00:09:07,964
تناول الطعام اولا, سوف نتحدث لاحقا

81
00:09:08,199 --> 00:09:11,168
!طازج من الفرن. هيا, لتجرب

82
00:09:11,736 --> 00:09:13,704
,انا سمعتهم يقولون
(انه كان لديك تحدى مع السيد (لايو

83
00:09:14,038 --> 00:09:16,563
وهزمته بسرعة,هل هذا صحيح؟

84
00:09:17,075 --> 00:09:18,440
من اخبرك بذلك, انه (لين) المجنون

85
00:09:18,977 --> 00:09:20,001
اخى الاصغر

86
00:09:20,912 --> 00:09:24,109
كان عليك اخبارى قبل ذلك
"فأننى طلبت منه بأن يدربنى الـ"سيفو

87
00:09:25,049 --> 00:09:26,778
"انت طلبت, من جميع مدربى الـ"سيفو
بالمدينة ان يصبحوا معلمينك

88
00:09:27,151 --> 00:09:30,177
اخى (مان), هل اغلقت باب التحدى؟

89
00:09:31,322 --> 00:09:33,483
لدينا بعض الامور لننقاشها. ارجوك اذهب

90
00:09:33,825 --> 00:09:35,656
حسنا, انا لن ازعج نقاشكم

91
00:09:50,541 --> 00:09:51,200
صباح الخير ياسيدى

92
00:09:51,609 --> 00:09:52,598
صباح الخير ياسيدى
صباح الخير

93
00:09:52,977 --> 00:09:54,001
سيدى
صباح الخير

94
00:09:55,246 --> 00:09:56,144
صباح الخير ياسيدى
صباح الخير

95
00:09:56,281 --> 00:09:58,943
"سيدى, احدهم قال انك هزمت من رجل "الاى بى

96
00:09:59,284 --> 00:10:00,979
الان, جميع الناس بـ"فويشان" يعلمون بشأن ذلك

97
00:10:01,119 --> 00:10:01,949
هراء, من قال هذا؟

98
00:10:02,153 --> 00:10:03,552
شا دان يوان) من بيت الشاى)

99
00:10:06,791 --> 00:10:08,349
اسعار الاشياء بـ"فويشان" زادت قيمتها

100
00:10:08,660 --> 00:10:09,592
اذن ماذا عن هذه؟

101
00:10:11,863 --> 00:10:14,491
بمعنى اخر, الاقتصاد بـ"فويشان" جيد

102
00:10:14,899 --> 00:10:16,764
الجميع لديه دخل للأستهلاك

103
00:10:17,568 --> 00:10:18,262
حقا؟

104
00:10:18,936 --> 00:10:21,837
فكر عن ذلك! الملابس, الطعام, المسكن السفر. الملابس تاتى اولا

105
00:10:24,208 --> 00:10:27,803
بالمستقبل, الطلب على الملابس سوف يتضخم

106
00:10:28,279 --> 00:10:31,680
ولهذا السبب اريد تشييد مصنع للقطن
حتى استطيع ان امد بإنتاجه مصنع الملابس

107
00:10:35,553 --> 00:10:36,781
واريدك ان تشاركنى بذلك

108
00:10:38,056 --> 00:10:39,546
انا لست مناسب للأعمال

109
00:10:39,857 --> 00:10:41,347
لابأس, انا بارع به

110
00:10:41,693 --> 00:10:42,853
انا لست بحاجة الى مال

111
00:10:44,729 --> 00:10:46,526
من هو (شان دان يوان)؟ ليخرج لى بحق الجحيم؟

112
00:10:46,731 --> 00:10:47,698
انا

113
00:10:53,004 --> 00:10:55,302
انت الذى تكلمت بالهراء عنى, وتقوم بتمير سمعتى؟
"سمعة الـ"سيفو

114
00:10:55,440 --> 00:10:57,465
انا سأقوم بتعليمك درس اليوم
"سيفو", "سيفو"

115
00:10:58,443 --> 00:11:00,809
انه اخى الاصغر. لنتكلم بهدوء

116
00:11:00,978 --> 00:11:02,206
"لا تغضب, "سيفو

117
00:11:02,947 --> 00:11:03,470
اخوك

118
00:11:03,681 --> 00:11:05,342
اخوك يتفوه بهراء,ويخرب سمعتى

119
00:11:06,317 --> 00:11:07,807
"ويقول اننى خسرت فى قتال مع رجل "الاى بى

120
00:11:08,052 --> 00:11:10,145
اخبرنى,كيف لى ان ارفع رأسى
بمدرستى بعد ما قاله؟

121
00:11:10,321 --> 00:11:11,754
"كيف لى ان افتح مدرستى الـ"الدوجو
وكيف لى ان استقبل بها طلاب؟

122
00:11:11,923 --> 00:11:12,890
اعتذر الان

123
00:11:13,591 --> 00:11:15,422
انا لست خاطىء. انا اقول الحقيقة

124
00:11:15,593 --> 00:11:17,390
انت تهزى
"سيفو"

125
00:11:18,062 --> 00:11:21,463
!رجل الاى بى بالاعلى. اذا ترى كلامى هراء, اذهب اليه

126
00:11:22,266 --> 00:11:23,699
!ماذا! اذهب

127
00:11:25,403 --> 00:11:26,802
سيفو", اهدأ, اهدأ"

128
00:11:29,540 --> 00:11:32,805
"سيفو" ,"سيفو"  لا تغضب. "سيفو"

129
00:11:34,979 --> 00:11:36,503
سيد (اى بى), انا اخطأت

130
00:11:36,981 --> 00:11:38,414
"سيفو", "سيفو"

131
00:11:38,583 --> 00:11:39,515
ارجوك, اخبر الجميع

132
00:11:39,617 --> 00:11:41,585
(انه:كان لديك تحدى مع السيد.(لايو

133
00:11:49,427 --> 00:11:52,726
سيد (اى بى), عليك انقاذ اسمى

134
00:11:55,299 --> 00:11:57,267
الازلت تكذب!? وتضع اخى (مان) بمشاكل!؟

135
00:11:58,669 --> 00:11:59,863
انا لا اكذب

136
00:12:00,071 --> 00:12:02,266
عندما كنت استرجع طائرتى الورقية, انا رأيت القتال

137
00:12:02,507 --> 00:12:06,034
يالها من مصادفة؛بأن طائرتك تفلت
(وتقع بحديقة اخى (مان

138
00:12:06,377 --> 00:12:08,709
ويالها من مصادفة ان ترى السيد
لايو) مع اخى مان بمباراه قتالية)

139
00:12:08,913 --> 00:12:10,847
ويالها من مصادفة, بأن الحدث باالكامل شوهد بواسطتك

140
00:12:11,048 --> 00:12:12,276
!انها اكثر من صدفة

141
00:12:12,450 --> 00:12:13,678
اجل, ان الامر كله كان بالمصادفة

142
00:12:14,051 --> 00:12:16,349
حتى لو كان ذلك حقيقى, فلا يمكنك ان تخبر الجميع بهذه الطريقة

143
00:12:16,621 --> 00:12:17,553
هناك العديد من الاشياء التى لايجب الاعتراف بها

144
00:12:17,722 --> 00:12:18,620
اذا كانت حقيقة فلا خوف من الاعتراف بها

145
00:12:18,790 --> 00:12:19,916
!وماذا اذا كان الاعتراف بالامر سيخسر احدهم سمعته

146
00:12:20,091 --> 00:12:21,752
يخسر اى سمعه؟ كيف لى ان اعلم ذلك؟

147
00:12:25,096 --> 00:12:26,324
"هذا ما يسمى " بفقدان السمعة

148
00:12:29,834 --> 00:12:32,268
كريزى لين), لا داعى لتتعامل بهذه الطريقة)

149
00:12:32,537 --> 00:12:34,664
!على اى شىء تضحك
لا تتعاملو بهذه الطريقة

150
00:12:35,773 --> 00:12:37,263
سيدى, انه امر بسيط

151
00:12:37,442 --> 00:12:38,067
!ياله من امر بسيط

152
00:12:38,242 --> 00:12:39,072
...اكمل عملك

153
00:12:39,243 --> 00:12:39,971
!لا تذهب

154
00:12:40,645 --> 00:12:41,669
سيدى, انه امر بسيط

155
00:12:41,813 --> 00:12:44,008
انا رأيت كل شىء. اسمح لى اخبركم جميعا بالامر

156
00:12:44,715 --> 00:12:46,910
ايا يكن من يفتعل مشاكل بمقاطعتى, من لا يطيع القوانين

157
00:12:47,018 --> 00:12:48,110
سوف اقوم بإعتقاله

158
00:12:48,252 --> 00:12:52,211
انا لم آتى الى هنا لإختلاق المشاكل
انه احدهم الذى شوه سمعتى

159
00:12:52,390 --> 00:12:53,414
انا هنا فقط من اجل العدالة

160
00:12:53,558 --> 00:12:55,890
...اى عدالة؟ انا العدالة

161
00:12:56,928 --> 00:13:00,022
انتم مجموعة من المتسكعين, تتقاتلون كل يوم

162
00:13:00,298 --> 00:13:01,526
اى عصر نحن به الان؟

163
00:13:02,300 --> 00:13:03,699
الازلتم تسعوا للقتال؟

164
00:13:04,068 --> 00:13:07,401
!لنتقاتل بالاسلحة. مسدس! مسدس

165
00:13:07,505 --> 00:13:09,473
هل تعلمون!؟

166
00:13:32,296 --> 00:13:33,627
(انت ايضا تعلم, ايها المفتش (لى

167
00:13:34,065 --> 00:13:39,367
نحن, ممارسون فنون الدفاع عن النفس لدينا الكثير من الطاقة
وفى بعض الاحيان يعلوا صوتنا بالنقاش

168
00:13:39,704 --> 00:13:41,968
ولكن ارتفاع صوتنا لا يعنى اننا
لا نملك اخلاق

169
00:13:43,140 --> 00:13:46,837
فنيا, نحن أناس طبيعيين
لا داعى لإشهار مسدسك من اجل اى امر صغير

170
00:13:47,612 --> 00:13:48,704
ارجوك اعذرنى

171
00:13:49,647 --> 00:13:52,138
كريزى لين), اهتم بالمفتش. (لى). حسابه عندى)

172
00:13:52,283 --> 00:13:53,341
جيد

173
00:13:53,451 --> 00:13:54,918
مفتش. (لى), من هنا من فضلك

174
00:13:55,286 --> 00:13:57,220
الى اى شىء تنظرون؟ انصرفوا بسرعة

175
00:13:57,355 --> 00:13:58,481
لا تنظروا! اذهبوا من هنا

176
00:13:58,890 --> 00:14:00,323
محقق . (لى), من فضلك

177
00:14:04,061 --> 00:14:04,857
(سيد (لياو

178
00:14:06,297 --> 00:14:07,389
اعتنى بنفسك

179
00:14:12,036 --> 00:14:13,469
لماذا انت متكتم ؟

180
00:14:15,907 --> 00:14:17,670
انا لست مناسب للأعمال

181
00:14:20,711 --> 00:14:24,647
خذ هذه وإفتح المصنع
عندما تحصل على ارباح يمكنك ان تدفع لى

182
00:14:26,784 --> 00:14:28,615
انا لن اكون قادر على الدفع بسرعه

183
00:14:29,453 --> 00:14:30,818
خذ وقتك حتى تستطيع الدفع

184
00:14:31,989 --> 00:14:34,924
اصنع لى معروفا اخر. اقبل ابنى ليكون احد متدربينك

185
00:14:35,826 --> 00:14:38,590
(هناك العديد من المعلمين بشارع (ديجو
فقط اطلب من اى احد منهم ذلك وسيقبلوا

186
00:14:39,931 --> 00:14:42,058
هؤلاء المعلمين ليسوا جيدين مثلك

187
00:14:42,667 --> 00:14:43,725
عن نفس الامر

188
00:14:45,236 --> 00:14:46,168
(كريزى لين)

189
00:14:47,171 --> 00:14:47,933
(اخو (كوان

190
00:14:48,472 --> 00:14:51,930
اخى (مان), انا تعلمت اسلوب جديد
ساعدنى لأجربه, اتفقنا؟

191
00:14:52,643 --> 00:14:54,736
!انت حر جدا
الم تجد اخوك حتى الان؟

192
00:14:54,979 --> 00:14:57,777
لا تقلق بشأنه. عندما ينفذ المال الذى بحوذته
سوف يعود

193
00:14:58,950 --> 00:15:00,042
لنجرب

194
00:15:01,619 --> 00:15:03,644
ابى, هل عمى (مان) سيدربنى؟

195
00:15:04,522 --> 00:15:05,989
اذهب والقى نظرة اولا

196
00:15:11,062 --> 00:15:13,326
اه (جون), رسوماتك جميله جدا

197
00:15:13,464 --> 00:15:15,159
لنرى اى حركات تعلمتها

198
00:15:18,102 --> 00:15:19,865
انها الدفاع اثناء الهجوم بحيث يكون الدفاع احد مكونات الهجوم

199
00:15:20,037 --> 00:15:21,595
عندما تهاجم هنا يكون الدفاع وفى الفاع هناك هجوم

200
00:15:22,873 --> 00:15:24,363
الكلمات التى تقولها هى نفسها تكررها

201
00:15:24,508 --> 00:15:26,339
انت لن تفهم, ياولد. هيا ابتعد قليلا

202
00:15:39,690 --> 00:15:42,420
هذه الحركة لمهاجمة القسم الموسط
مميته جدا

203
00:15:42,560 --> 00:15:45,222
ليس عليك فقط ان تعرف كيف تقول الكلمات
الاهم ان تعرف كيف توجه الضربة

204
00:15:45,363 --> 00:15:47,354
امى, انا انهيت الرسم

205
00:15:48,399 --> 00:15:50,799
انه جيد جدا. لتجعل والدك يلقى نظرة

206
00:15:50,935 --> 00:15:51,833
حسنا

207
00:15:52,103 --> 00:15:53,468
استخدما الهجوم كدفاع. مواصلة الهجوم فى حد ذاته دفاع

208
00:15:53,604 --> 00:15:55,231
هذا ما افعله
ما فعلته ابكر مستند على الدفاع

209
00:15:55,373 --> 00:15:56,362
والدى, القى نظرة

210
00:15:56,540 --> 00:15:57,529
...والدك مشغول. لاحقا

211
00:15:58,342 --> 00:15:58,933
لا تفهم

212
00:15:59,243 --> 00:15:59,709
اجل

213
00:15:59,877 --> 00:16:00,673
مرة اخرى

214
00:16:01,078 --> 00:16:01,806
مرة اخرى

215
00:16:03,948 --> 00:16:06,280
ابى لم يلقى نظرة

216
00:16:11,922 --> 00:16:13,014
انت خسرت بالفعل
ماذا؟

217
00:16:15,426 --> 00:16:16,620
هذا مايسمى الدفاع الثابت مع الهجوم

218
00:16:16,727 --> 00:16:18,217
سيد (اى بى), مرة اخرى. انا لم ارى بوضوح

219
00:16:18,329 --> 00:16:19,819
انظر! انظر! انظر! ماذا هناك لتراه!؟

220
00:16:20,064 --> 00:16:22,328
!تعالى هنا كل يوم للقتال, قتال,قتال
!انه شىء محبط حقا

221
00:16:27,238 --> 00:16:28,330
اخى (مان), ماذا الان؟

222
00:16:34,779 --> 00:16:36,303
اختى-(إن لو)-, انا آسف

223
00:16:40,251 --> 00:16:41,775
اختى-(إن لو)-, انا ذاهب

224
00:16:42,253 --> 00:16:43,379
انا لا اتكلم بشأنك

225
00:16:43,654 --> 00:16:45,918
لا, هناك العديد من الاشياء للقيام بها فى المصنع

226
00:16:49,293 --> 00:16:50,123
(إياو)

227
00:16:53,364 --> 00:16:54,558
عمى (مان), نحن ذاهبين

228
00:16:54,732 --> 00:16:56,097
حسنا, تعالوا مرة اخرى

229
00:16:59,403 --> 00:17:00,335
نحن ذاهبين

230
00:17:05,843 --> 00:17:10,007
اذا لم تكونى سعيد, يمكنك ان تخبرينى بالامر
لا داعى ليكون مزاجك متعكر

231
00:17:11,082 --> 00:17:14,279
حسنا. انا اطلب منك الان ان تنظر الى رسومات ابنك

232
00:17:14,485 --> 00:17:17,886
اظهر المزيد من الاهتمام
ولا تبقى مع اصدقائك طوال اليوم

233
00:17:20,157 --> 00:17:21,351
هيا لندخل, اتفقنا؟

234
00:17:23,728 --> 00:17:24,387
بهدوء

235
00:17:50,221 --> 00:17:50,880
اخى

236
00:17:51,522 --> 00:17:52,716
(اين شارع (ديجو

237
00:17:52,957 --> 00:17:53,651
...اه

238
00:17:53,824 --> 00:17:54,722
(دوجو)

239
00:17:55,392 --> 00:17:56,450
اذهب مباشرة للأمام

240
00:18:22,386 --> 00:18:23,717
واحد
إثنان

241
00:18:24,021 --> 00:18:25,318
واحد
إثنان

242
00:18:25,556 --> 00:18:27,046
واحد
إثنان

243
00:18:28,058 --> 00:18:29,616
واحد
إثنان

244
00:18:33,898 --> 00:18:36,458
يازعيم, هناك العديد من المدارس القتالية
بأى واحدة علينا ان نبدا بها؟

245
00:18:37,101 --> 00:18:38,363
واحد
إثنان

246
00:18:38,769 --> 00:18:40,669
واحد, اسحب

247
00:18:41,205 --> 00:18:43,139
اخى! هل تدرب الـ"كونج" فى؟

248
00:18:43,574 --> 00:18:45,667
"انتم اتيتم الى هنا لتتعلموا الـ"كونج فو
هيا, لنتحدث

249
00:18:45,976 --> 00:18:47,341
من هو معلم المدرسة؟

250
00:18:48,813 --> 00:18:50,576
انا معلم المدرسة

251
00:18:50,881 --> 00:18:52,280
(انا (جين شان زيو

252
00:18:52,449 --> 00:18:55,316
انا اعجبت طويلا بـ"فويشان" كمدينة
جميلة للفن. انا جئت من الجنوب مخصوص

253
00:18:55,486 --> 00:18:58,887
"واريد تبادل المؤشرات مع معلمين "فويشان

254
00:19:00,591 --> 00:19:02,081
!تبادل المؤشرات

255
00:19:02,226 --> 00:19:03,158
صحيح

256
00:19:04,195 --> 00:19:06,129
اذن انت هنا للتحدى!؟

257
00:19:06,330 --> 00:19:08,059
اجل

258
00:19:08,365 --> 00:19:09,127
حسنا

259
00:19:09,567 --> 00:19:13,765
جميعكم اصطفوا على جانب
لتروا كيف معلميكم يعطوا الريفيين دروس

260
00:19:13,938 --> 00:19:15,803
!ليس هذا الجانب.هذا الجانب! هذا الجانب

261
00:19:17,474 --> 00:19:18,634
هناك احدهم هنا للتحدى

262
00:19:19,143 --> 00:19:20,075
ماذا هناك

263
00:19:21,312 --> 00:19:22,404
انظر وتعلم

264
00:20:08,726 --> 00:20:10,284
!يازعيم! يازعيم! انت مزهل

265
00:20:21,839 --> 00:20:22,828
اين معلمك؟

266
00:20:23,407 --> 00:20:24,396
انا هنا

267
00:21:15,659 --> 00:21:17,456
هل انت تريد قتلى فعلا, هاه!؟

268
00:21:22,232 --> 00:21:23,130
السيفو) ليس هنا)

269
00:21:53,497 --> 00:21:57,126
انا اتعجب ماذا حدث بأجواء (فويشان)؟
عاصفة, بارده وحارة

270
00:22:00,104 --> 00:22:01,071
اسمح لى

271
00:22:08,512 --> 00:22:09,911
!(ماذا ترسم, اه (جون

272
00:22:14,118 --> 00:22:15,551
اه,(جون) لا يتكلم معك

273
00:22:15,686 --> 00:22:17,347
اذا كان لديك وقت, هلا تظل برفقته؟

274
00:22:18,756 --> 00:22:19,745
حسنا

275
00:22:31,301 --> 00:22:32,928
كريزى لين), مبكر جدا؟)

276
00:22:34,271 --> 00:22:37,035
اختى (إن لو), انا لست هنا للقتال
لدى كلمات قليلة اقولها واذهب

277
00:22:46,784 --> 00:22:47,842
هاى, ما الامر؟

278
00:22:49,186 --> 00:22:51,347
هناك بعض الاشخاص الريفين
يتسكعون بالجوار ويتحدون معلمين المدارس

279
00:22:51,522 --> 00:22:54,855
الكونج فو الخاص بهم جيد
جميع معلمين المدراس خسروا

280
00:22:55,292 --> 00:22:56,554
اذا كنت تستطيع, لتذهب وتلقى نظرة

281
00:22:57,895 --> 00:22:58,862
حقا هذا جيد؟

282
00:22:58,996 --> 00:22:59,724
اجل

283
00:23:04,501 --> 00:23:06,025
اختى (إن لو), انا ذاهب الان

284
00:23:53,884 --> 00:23:55,078
(انتظر, سيد (لايو

285
00:23:55,219 --> 00:23:56,481
(جميعنا نعتمد عليك, سيد (لايو

286
00:24:22,312 --> 00:24:23,210
ايها الضعفاء

287
00:24:24,414 --> 00:24:26,405
"الا يوجد من يستطيع القتال بـ"فويشان

288
00:24:29,820 --> 00:24:32,015
"انا ظننت ان كل من بـ"فويشان
(مثل (وونج فى هانج

289
00:24:32,389 --> 00:24:33,583
ولكن فى الحقيقة جميعهم حشرات

290
00:24:33,991 --> 00:24:36,084
جميعهم ضعفاء, لا يمكنهم حتى الصمود

291
00:24:36,793 --> 00:24:38,761
اخوتى, نحن لم نأتى هنا من اجل لا شىء

292
00:24:38,962 --> 00:24:40,623
"انه لايوجد احد قادر على القتال بـ"فويشان

293
00:24:40,831 --> 00:24:42,196
هذه المرة سنصبح اغنياء

294
00:24:43,867 --> 00:24:46,358
اخوتى, علينا ان نعمل بكد

295
00:24:46,570 --> 00:24:49,937
"علينا ان نفتح مدسة لأدوات الفن بـ"فويشان
ولنعلمهم الى اى مدى نحن جيدين

296
00:24:50,741 --> 00:24:52,675
"سنصبح الرقم (1) بـ"فويشان

297
00:24:53,710 --> 00:24:56,975
انتم, ايها الريفيين
بفوزكم على القليل من المعلمين تظنون انكم الافضل

298
00:24:57,114 --> 00:24:58,638
اهزموا الافضل, وحينها يمكنكم قول ذلك

299
00:25:00,951 --> 00:25:02,384
"من هو الافضل بـ"فويشان

300
00:25:02,586 --> 00:25:04,076
بالطبع انه رجل (الاى بى) . هل تظن انه انا؟

301
00:25:11,862 --> 00:25:12,829
هيا لنذهب

302
00:25:12,996 --> 00:25:14,361
!هيا! هيا

303
00:25:14,631 --> 00:25:16,098
(لنرى كيف سنهزم رجل (الاى بى

304
00:25:40,557 --> 00:25:42,821
ابى, هناك الكثير من الناس بالخارج

305
00:25:50,634 --> 00:25:51,692
...سيدى, انهم

306
00:25:51,835 --> 00:25:52,767
هل انت رجل (الاى بى)؟

307
00:25:54,371 --> 00:25:56,931
(انا (جين شان زيو
انا سمعت ان "فويشان" مدينة الفن

308
00:25:57,207 --> 00:25:58,367
انا اعلم, سيد (جين), انا اعلم

309
00:25:58,976 --> 00:26:01,968
انت احضرت الكثير من الناس
لتخبرنى انك تريد ان تتحدانى, اليس كذلك؟

310
00:26:02,079 --> 00:26:03,046
!بالطبع

311
00:26:03,180 --> 00:26:06,479
سنقوم بفتح مدرسة لتعليم الفنون
القتالية بـ"فويشان"وسنظهر قدراتنا

312
00:26:06,984 --> 00:26:09,680
افتتاح مدرسة, اليس كذلك؟
اذا اردتم فتح مدرسة, فليس عليكم القتال معى

313
00:26:09,786 --> 00:26:12,846
ما عليكم الا ايجا مكان جيد للمدرسة فقط
ارجوكم ارحلوا

314
00:26:17,361 --> 00:26:19,591
(عمى وانج, ادخل (جون

315
00:26:20,497 --> 00:26:21,361
(رجل (الاى بى

316
00:26:22,799 --> 00:26:26,200
لا تعطنى اى عذر
هل انت خائف ولا تريد المقاتلة؟

317
00:26:29,339 --> 00:26:31,364
!القتال! القتال! القتال
هل تظن ان منزلى مدرسة قتالية؟

318
00:26:31,475 --> 00:26:33,170
هل تظن انه يمكنك الدخول والقتال والقتل؟
...اخرجوا

319
00:26:33,844 --> 00:26:35,903
انتم سمعتموها. انا لنا اقاتلك

320
00:26:36,146 --> 00:26:37,306
ارجوكم اذهبوا حالا

321
00:26:38,215 --> 00:26:40,911
"انا سمعت ان اسلوب قبضة "وينج شون
تطور بواسطة امرأة

322
00:26:41,218 --> 00:26:42,742
اظن انه مناسب جدا لك

323
00:26:43,287 --> 00:26:45,983
يارجل الاى بى, انت حقيقى منقاد من امرأة

324
00:26:47,324 --> 00:26:49,258
لا يوجد رجال تخاف من زوجاتها

325
00:26:49,726 --> 00:26:51,489
ولكن الرجال يحترمون زوجاتهم

326
00:26:53,130 --> 00:26:56,293
سيدتى. (اى بى), لا تقلق
انا لن اقتله

327
00:26:59,503 --> 00:27:02,131
اذا كنت خائف من الهزيمة
سأستخدم يد واحده

328
00:27:03,106 --> 00:27:05,631
اذا لم ترضى
انا لن استخدم كلتا يدى

329
00:27:06,743 --> 00:27:09,007
سيد (اى بى), قاتل

330
00:27:09,146 --> 00:27:11,273
فويشان" فعلا اصابتنى بخيبة الامل"

331
00:27:11,615 --> 00:27:12,946
هناك العديد من ممارسى الفنون
....ولكن لا يوجد احد مما بينهم

332
00:27:13,116 --> 00:27:13,844
!اصمت

333
00:27:16,653 --> 00:27:18,382
لا تكسر اى شىء بالبيت

334
00:27:26,363 --> 00:27:27,091
!ابتعدوا! ابتعدوا! ابتعدوا

335
00:27:27,798 --> 00:27:28,696
!ابتعدوا! ابتعدوا

336
00:27:36,707 --> 00:27:37,537
...انتم يا حفنة من

337
00:27:37,674 --> 00:27:39,801
انت اتيت بالوقت المناسب
انه مكان بسيط

338
00:27:40,077 --> 00:27:43,410
ارجوك اطلب من جميع الناس الخروج
ومن فضلك اغلق الابوا بطريقك

339
00:27:48,719 --> 00:27:50,186
يجب عليك ان ترد لنا سمعتنا

340
00:27:52,823 --> 00:27:54,415
!اسمح لى بالخروج
!بسرعة

341
00:27:56,093 --> 00:27:58,391
!اسرع! اسره! للخارج

342
00:27:58,695 --> 00:28:01,391
!للخارج! للخارج

343
00:28:16,580 --> 00:28:19,140
(وينج شون),رجل (الاى بى)

344
00:28:20,217 --> 00:28:21,275
انا حقا اود المشاهدة

345
00:28:22,886 --> 00:28:26,754
يالك من رجل عنيف
تستخدم الفنون النسائية

346
00:28:28,325 --> 00:28:30,987
التميز فى الـ"كونج فو" لا يرتبط
بالجنس ولا بالسن

347
00:28:31,328 --> 00:28:34,388
عليك انت ترى كيف هو القتال الحقيقى
ستعلم حالا كيف يكون القتال

348
00:28:35,966 --> 00:28:36,864
تحياتى

349
00:29:14,137 --> 00:29:15,001
سأقوم بالدفع

350
00:29:16,506 --> 00:29:17,302
جيد

351
00:29:20,577 --> 00:29:22,044
كيف الامر? كيف الامر؟

352
00:29:22,145 --> 00:29:23,169
لمن الغلبة؟

353
00:29:35,325 --> 00:29:36,292
سوف ادفع

354
00:29:43,166 --> 00:29:44,326
ابى, امى تقول

355
00:29:44,468 --> 00:29:48,404
اذا لم تهاجم
كل شىء فى البيت سوف يتكسر

356
00:29:48,505 --> 00:29:49,472
...حسنا

357
00:29:52,876 --> 00:29:54,002
ايها الوغد

358
00:29:54,377 --> 00:29:55,605
انتبه الى ما تقوله

359
00:30:11,061 --> 00:30:11,959
يازعيم

360
00:30:33,383 --> 00:30:34,077
يازعيم

361
00:30:34,384 --> 00:30:36,045
يازعيم, يازعيم

362
00:30:41,358 --> 00:30:43,690
سيد (جين), هل انت بخير!؟

363
00:30:44,361 --> 00:30:45,487
انا بخير

364
00:32:13,383 --> 00:32:16,147
(كيف الامر, سيد (جين
هل ترى ان (الكونج فو) الخاص بى جيد؟

365
00:32:16,519 --> 00:32:17,349
ليس هناك حاجة لقول ذلك

366
00:32:18,989 --> 00:32:22,516
اليوم, القبضة الشمالية
خسرت من القبضة الجنوبية

367
00:32:24,027 --> 00:32:28,361
انت مخطىء. المشكلة لا تتعلق بالقبضة الشمالية والجنوبية
انها تقع عليك انت

368
00:32:36,740 --> 00:32:37,764
من خسر ومن فاز؟

369
00:32:38,541 --> 00:32:41,999
ليس هناك حاجة للسؤال . انظر الى ذلك الوجه الكبير وستعلم انه خسر

370
00:32:42,579 --> 00:32:43,807
!اذهبوا

371
00:32:51,154 --> 00:32:51,813
(سيفو)

372
00:32:52,222 --> 00:32:53,416
اخى (مان) بخير, مباراه جيد
(سيد (اى بى

373
00:32:53,990 --> 00:32:55,981
"انت انقذت سمعة كل مدارس "فويشان

374
00:32:56,092 --> 00:32:57,525
انه الحظ. انه الحظ

375
00:32:57,627 --> 00:33:00,289
((انا اقول بأنك جوهرة ((كوانتانج

376
00:33:05,035 --> 00:33:05,831
شكرا لك

377
00:33:06,236 --> 00:33:08,204
هذا مازال يستورد من الخارج
ارجوكى, انظرى بالجوار

378
00:33:08,304 --> 00:33:09,293
سيد. (اى بى), هذه ورود لزوجتك-
شكرا لك-

379
00:33:09,639 --> 00:33:10,606
يازعيم, كم سعرها؟

380
00:33:10,707 --> 00:33:11,867
(ليس هناك حاجة للمال, سيد (اى بى

381
00:33:12,008 --> 00:33:14,169
"انت جلبت المجد لأهالى "فويشان
كيف لى ان اخذ مال منك؟

382
00:33:14,477 --> 00:33:15,307
انا لا اقدر على عدم الدفع

383
00:33:15,412 --> 00:33:16,902
انت تقوم بعملك, اليس كذلك؟-
(حقا, لا داعى للدفع, سيد (اى بى-

384
00:33:17,047 --> 00:33:18,207
انت ودود للغاية
...لا تكون

385
00:33:18,348 --> 00:33:19,440
المرة القادمة
اتفقنا,المرة القادمة

386
00:33:19,816 --> 00:33:21,511
سيد (اى بى), انا لدى بعض الفاكهة-
ودود للغاية-

387
00:33:21,651 --> 00:33:23,778
من اجل الطفل-
...كيف لك ان-

388
00:33:23,887 --> 00:33:25,081
(مع السلامة, سيد (اى بى-
شكرا لك-

389
00:33:25,221 --> 00:33:27,018
صديق, للعب معك

390
00:33:27,123 --> 00:33:28,385
قول, شكرا

391
00:33:28,491 --> 00:33:29,856
شكرا لك-
لا داعى للشكر-

392
00:33:29,993 --> 00:33:30,891
شكرا لك-
توخى الحذر-

393
00:33:31,895 --> 00:33:33,385
سيد (اى بى), كيف حالك

394
00:33:33,463 --> 00:33:34,555
سيد (اى بى), كيف حالك
سيدتى. (سو), كيف حالك

395
00:33:34,664 --> 00:33:35,562
هذا ليس سيئ

396
00:33:35,699 --> 00:33:38,327
انه افضل شىء بمتجرنا

397
00:33:38,501 --> 00:33:41,959
اذا اردت ذلك لبيتك
فإنه سيكون هدية

398
00:33:42,105 --> 00:33:43,129
شكرا لك

399
00:33:45,175 --> 00:33:46,301
لما كانت كل تلك الزحمة؟

400
00:33:46,976 --> 00:33:48,466
عمى (مان), خالتى

401
00:33:48,678 --> 00:33:49,872
انت ماكر جدا

402
00:33:50,013 --> 00:33:53,073
اذا اردت ان تفتح مدرسة
لما لا تخبرنى اولا؟

403
00:33:53,183 --> 00:33:54,741
ومتى قلت اننى اردت ان افتح مدرسة ؟

404
00:33:55,185 --> 00:33:56,846
فويشان" بالكامل تعرف بذلك؟"

405
00:33:56,953 --> 00:33:59,421
جميع من بـ"فويشان" يعلمون, عدا انا؟

406
00:34:00,490 --> 00:34:01,923
عمى (مان), اسمح لى ان اساعدك

407
00:34:08,798 --> 00:34:10,629
(معلم (السيفو

408
00:34:10,967 --> 00:34:11,626
زملاء التوابع

409
00:34:11,735 --> 00:34:13,669
يبدوا بأنك انت من نشرت الاشاعة

410
00:34:13,870 --> 00:34:15,235
عليك ان تقوم بتصحيح تلك الفوضى

411
00:34:16,573 --> 00:34:18,131
هيا, تمشى مع نفسك

412
00:34:20,310 --> 00:34:23,746
انا لا اكترث
ياو) يجب ان يكون تلميذك الاول)

413
00:34:23,847 --> 00:34:26,111
ها انت مرة اخرى
انه ليس اليوم الاول الذى تعرفنى به

414
00:34:26,249 --> 00:34:27,546
انا لن اقبل اى توابع

415
00:34:27,751 --> 00:34:28,581
!هدوء

416
00:34:29,719 --> 00:34:33,382
يجب ان نتبع القواعد
!اذا اتبعنا القواعد لمرة, سوف يكون الامر على ما يرام

417
00:34:33,590 --> 00:34:36,491
(سيد (اى بى),سيد (اى بى

418
00:34:36,693 --> 00:34:40,857
(سيد (اى بى),سيد (اى بى

419
00:37:32,268 --> 00:37:34,463
وينج سينج), انا ذاهب للخارج لبرهة)
سوف ارجع سريعا

420
00:37:34,637 --> 00:37:35,535
انتظر

421
00:37:49,886 --> 00:37:52,116
الجو بارد بالخارج. ارتدى معطف اخر

422
00:38:02,598 --> 00:38:03,257
(جون) ,(اى بى)

423
00:38:03,900 --> 00:38:06,460
جون) ,(اى بى), توخى الحذر)
لا تؤذى الاخرين

424
00:38:33,396 --> 00:38:35,159
سيد (اى بى), سوف اعطيك المزيد

425
00:38:35,298 --> 00:38:36,265
شكرا جدا لك

426
00:38:38,935 --> 00:38:40,061
لا داعى للزحام

427
00:38:40,737 --> 00:38:42,432
التالى! انت ذخ هذه

428
00:38:42,705 --> 00:38:43,831
انت اخذت مرة, ارحل حالا

429
00:38:45,708 --> 00:38:47,642
واحد واحد. اصطفوا

430
00:39:05,495 --> 00:39:08,692
هذا المصنع ربما كان قديما ولكنه ليس سيئا

431
00:39:14,670 --> 00:39:16,365
فويشان" الان فى فوضى وارتباك"

432
00:39:16,873 --> 00:39:18,636
انت كنت ذهبت. لماذا رجعت؟

433
00:39:19,475 --> 00:39:21,705
اذا لم ارجع
من اين سيحصل العمال على مال للأكل

434
00:39:21,944 --> 00:39:23,536
جميع اموالى تم انفاقها هنا

435
00:39:25,715 --> 00:39:26,875
انا لا زلت لا استطيع الدفع حتى الان

436
00:39:28,418 --> 00:39:31,649
لا حاجة لذلك
اذا لم تقول,لكنت نسيت الامر

437
00:39:31,921 --> 00:39:34,446
هذا لا يمكن ا يكون
انا سوف اعاملك على انك استثمرت تلك الاموال هنا

438
00:39:34,724 --> 00:39:38,592
ربما تكون كمية قليلة ولكنها تساوى 10% من الحصة الكلية

439
00:39:38,995 --> 00:39:40,019
حقا,لا حاجة لذلك

440
00:39:40,363 --> 00:39:43,594
ابقى وساعدنى
بوجه عام انت لديك حصة هنا

441
00:39:45,968 --> 00:39:46,662
(عمى (مان

442
00:39:47,270 --> 00:39:48,032
(كوانج ياو)

443
00:39:48,271 --> 00:39:49,898
..انت هنا للمساعة؟ هذا عظيم

444
00:39:50,006 --> 00:39:52,031
بقيادتك
سوف يبذل الجميع طاقة اكبر

445
00:39:52,475 --> 00:39:54,500
بالاضافة الى اننى يمكننى مشاهدتك تتدرب على
"اسلوب قبضة "وينج شون

446
00:39:54,644 --> 00:39:57,636
ابقى وتناول وجبتك هنا
العاملين على وشك تناول الطعام

447
00:39:58,347 --> 00:39:59,712
اجل, انضم الينا

448
00:40:00,550 --> 00:40:01,574
لا داعى لذلك

449
00:40:02,151 --> 00:40:05,120
لازال لدى شىء لفعله
مرة اخرى

450
00:40:05,288 --> 00:40:06,186
انا ذاهب الان

451
00:40:17,133 --> 00:40:18,896
ابى , لما لا تطلب من عمى (مان) البقاء؟

452
00:40:20,570 --> 00:40:21,935
انا افهمه طوال الوقت

453
00:40:30,313 --> 00:40:32,907
ابى, الم تدرب على فنون الدفاع عن النفس من قبل؟

454
00:40:33,015 --> 00:40:34,949
لما لا تقوم بالتدريب الان؟

455
00:40:35,985 --> 00:40:37,680
اذا كان والدك يتحرك كثيرا, فسوف يجوع بسرعة

456
00:40:38,087 --> 00:40:40,021
ولهذا السبب اتحرك قليلا, اليس كذلك؟

457
00:40:40,389 --> 00:40:41,617
اه, انا فهمت

458
00:40:41,757 --> 00:40:44,157
اذن, انا لن اخرج للخارج والعب

459
00:40:45,394 --> 00:40:47,919
انت سوف تتوقف عن اللعب فقط اليوم. بسرعة, انهى طعامك

460
00:40:48,064 --> 00:40:48,689
بسرعة, انهى طعامك

461
00:40:58,674 --> 00:41:00,073
تلك العصيدة سوف تقوى من جسدك

462
00:41:01,978 --> 00:41:03,536
ولكن الامر معتمد على الطريقة التى تأكلى بها

463
00:41:04,614 --> 00:41:05,546
هيا

464
00:41:10,119 --> 00:41:11,245
بحذر, انه ساخن

465
00:41:19,295 --> 00:41:20,956
كم لدينا من "الارز" بالبيت؟

466
00:41:22,231 --> 00:41:23,220
ليس عليك ان تقلقى

467
00:41:29,639 --> 00:41:33,302
ايا يكن الاشياء الثمينة ببيتنا سنقوم برهنها

468
00:41:34,510 --> 00:41:38,139
زوجك لازال قوى ولديه المزيد من الطاقة
ويمكننى الخروج والحصول على وظيفة

469
00:41:38,714 --> 00:41:39,681
لن نموت

470
00:41:41,150 --> 00:41:42,583
انت ستخرج للعمل؟

471
00:41:43,452 --> 00:41:45,113
بالطبع فأنا لم احتاج للقيام بذلك من قبل

472
00:41:45,888 --> 00:41:49,324
ولكن الان تلك الاوقات سيئة
وهناك دائما بداية لكل وقت

473
00:41:53,863 --> 00:41:57,594
نحن لدينا الكثير من الناس يعملون هنا
ولن نقوم بإستأجار المزيد من الناس بعد الان

474
00:42:01,003 --> 00:42:02,971
يازعيم, هل هناك احتيج لأى عمال؟

475
00:42:03,105 --> 00:42:04,538
لا. نحن مستكفين

476
00:42:04,807 --> 00:42:05,535
اعتذر على ازعاجك

477
00:42:07,944 --> 00:42:10,777
سيدى, عينى ارجوك

478
00:42:13,549 --> 00:42:16,040
انت! انت! انت! مد يدك

479
00:42:16,185 --> 00:42:18,346
!يازعيم! يازعيم

480
00:42:22,158 --> 00:42:23,682
سيد (اى بى), انت تبحث عن وظيفة؟

481
00:42:23,793 --> 00:42:24,817
هيا,هيا

482
00:42:25,228 --> 00:42:26,252
شكرا لك

483
00:42:55,157 --> 00:42:55,987
(اخى (مان

484
00:43:03,833 --> 00:43:06,358
اخى (مان), الطريقة التى ترتدى
بها ثيابك ليست مناسبة للعمل

485
00:43:07,470 --> 00:43:09,233
كيف لى ان اعلم ذلك بأننى سأقوم بالحفر فى منجم الفحم!؟

486
00:43:10,306 --> 00:43:11,705
سيد (اى بى), كيف حالك؟

487
00:43:12,174 --> 00:43:13,266
كيف حالك؟

488
00:43:15,378 --> 00:43:16,538
سيد (اى بى), كيف حالك؟

489
00:43:20,249 --> 00:43:21,614
لماذا هناك العديد من (السيفو) هنا؟

490
00:43:22,485 --> 00:43:25,318
...صحيح! ان الزعيم يستخدمهم فى اجراء تدريباته

491
00:43:25,454 --> 00:43:28,855
ولهذا السبب يحب تعيين
"اولائك الذين يعلمون الـ"كونج فو

492
00:43:30,393 --> 00:43:31,553
هل لازلت تتمرن الـ"كونج فو"؟

493
00:43:33,195 --> 00:43:35,527
,اذا كان هذا وقت ذلك
فأنا اخرج للبحث عن عمل, اليس كذلك؟

494
00:43:37,033 --> 00:43:37,965
اجلس هنا وتناول الطعام

495
00:43:38,067 --> 00:43:38,726
حسنا

496
00:43:54,250 --> 00:43:57,378
اخى (مان), انا لا استطيع الاكل اكثر من ذلك
ساعدنى فى تناول المزيد, اتفقنا؟

497
00:43:58,287 --> 00:43:59,185
تناولها

498
00:44:05,061 --> 00:44:07,928
كيف حال الاخت (إن لو),اه و(جون) ايضا؟

499
00:44:08,764 --> 00:44:10,391
انهم بخير. شكرا لك

500
00:44:13,169 --> 00:44:14,966
هل وجدت اخيك الاصغر؟

501
00:44:15,171 --> 00:44:17,230
انا لم اراه منذ اخر مره غادر بها

502
00:44:17,673 --> 00:44:18,901
انا حتى لا اعلم ان كان حى ام ميت

503
00:44:21,043 --> 00:44:22,374
انا لم احظى حتى على فرصة للأعتذار

504
00:44:30,486 --> 00:44:31,316
هل فقدت شىء؟

505
00:44:31,587 --> 00:44:33,714
اجل, فقدت صندوق معدنى

506
00:44:33,856 --> 00:44:34,754
اى نوع من الصناديق المعدنية؟

507
00:44:35,324 --> 00:44:36,188
..."جنود "يابانيين

508
00:44:36,826 --> 00:44:38,020
...الجنود "اليابانيين" قادمين

509
00:44:56,979 --> 00:45:00,745
(اتبع العاملين, انه العقيد (شودينج

510
00:45:01,550 --> 00:45:03,916
العقيد معجب بالـ"كونج فو" الصينى

511
00:45:04,286 --> 00:45:06,311
ويعلم ايضا ان "فويشان" هى مدينة الفنون

512
00:45:07,089 --> 00:45:11,287
"ويحب ان يعثر على كل من يجيد الـ"كونج فو
ويلاكمهم بالفنون اليابانية

513
00:45:12,361 --> 00:45:13,589
هل هناك من سيأتى للتحدى؟

514
00:45:14,263 --> 00:45:15,389
الا يوجد من بينكم من يريد التحدى؟

515
00:45:19,668 --> 00:45:21,329
الا يوجد اى منكم يريد ان يأتى؟

516
00:45:27,843 --> 00:45:28,867
سيفو

517
00:45:33,549 --> 00:45:35,642
انت تريد ان تصبح كيس التدريب الخاص بهم؟

518
00:45:35,818 --> 00:45:37,547
!اسمحلى ان اخبرك, محال

519
00:45:39,822 --> 00:45:43,451
ايها المعتوه! اذا استطعت الفوز فهناك شول من الارز لك

520
00:45:46,362 --> 00:45:50,093
اولائك الذين سيفوزون بالقتال
سيحصلون على شوال من الارز

521
00:45:50,199 --> 00:45:51,097
انا سوف اذهب

522
00:45:52,234 --> 00:45:54,862
كريزى لين), لا تسعى للمتاعب)

523
00:45:55,004 --> 00:45:55,732
انا سوف اذهب

524
00:45:56,405 --> 00:45:57,133
انا سأذهب ايضا

525
00:45:57,373 --> 00:45:59,807
لا, انهم قد سرقوا ارزنا

526
00:45:59,942 --> 00:46:02,410
والان هى فرصتنا لإسترداده. انها مجرد تحقيق العدالة

527
00:46:02,812 --> 00:46:03,972
!هاى! هاى

528
00:46:07,049 --> 00:46:07,981
انسى ذلك الامر

529
00:46:08,884 --> 00:46:10,181
ساعدنى فى ايجاد الصندوق الحديدى

530
00:46:10,820 --> 00:46:11,809
!هاى

531
00:46:14,356 --> 00:46:16,654
الامر على ما يرام. هيا

532
00:46:17,393 --> 00:46:18,291
توخى الحذر

533
00:46:18,427 --> 00:46:19,325
هيا, تعالى ؛هيا تراصفوا

534
00:46:20,162 --> 00:46:21,220
بسرعة

535
00:46:21,964 --> 00:46:23,761
هل هناك اى اوامر اخرى؟

536
00:46:24,600 --> 00:46:26,625
لا. هيا لنبدأ
اجل

537
00:46:56,332 --> 00:46:57,128
سيفو

538
00:46:59,568 --> 00:47:00,398
جنرال

539
00:47:32,568 --> 00:47:34,160
شكرا لك, سيدى

540
00:47:41,844 --> 00:47:43,573
حسنا, عرض جيد, عرض جيد

541
00:47:43,812 --> 00:47:44,904
اطرحهم ارضا

542
00:47:50,052 --> 00:47:52,816
اسمح لى ان اذهب الى هناك وابدأ القتال

543
00:47:54,690 --> 00:47:58,057
(انهم ليسوا بمستواك, جنرال (سانبو

544
00:47:58,994 --> 00:48:02,430
فقط قاتلهم لتجعلهم يعلموا
بقوة فنوننا اليابانية

545
00:48:03,532 --> 00:48:09,471
احضر لى ثلاثة رجال ليتقاتلوا معى

546
00:48:09,705 --> 00:48:11,263
حتى لو خسروا
سوف يحصلون على كيس من الارز

547
00:48:11,674 --> 00:48:12,470
اجل

548
00:48:15,678 --> 00:48:16,770
لا تقولوا بأننى لم اساعدكم يارجال

549
00:48:17,513 --> 00:48:20,539
(انا سأرتب الامر مع الجنرال (سانبو
ليتقاتل مع ثلاثة منكم

550
00:48:21,684 --> 00:48:25,017
لايهم المكسب او الخسارة
وسوف تحصلون على كيس من الارز

551
00:48:25,154 --> 00:48:27,349
لا بأس حتى ان لم يكن هناك ارز
الشىء الاهم هو, انا نقوم بهزيمتهم

552
00:48:28,863 --> 00:48:29,921
من سيذهب اولا؟

553
00:48:31,264 --> 00:48:32,891
!انا سوف اذهب! انا سوف اذهب

554
00:48:33,032 --> 00:48:34,260
!صمتا! اسكتوا جميعا

555
00:48:35,702 --> 00:48:37,670
كريزى لين! انت! انت! 3 رجال

556
00:48:37,704 --> 00:48:38,261
حسنا

557
00:49:36,696 --> 00:49:38,891
هاى, انت تتقيأ دم. توقفوا عن القتال

558
00:49:41,134 --> 00:49:42,123
!نحن خسرنا

559
00:49:42,268 --> 00:49:45,726
جنرال, انهم اعترفوا بخسارتهم

560
00:50:11,731 --> 00:50:19,103
!ياله من هراء
هل انت حقا تريد ان تموت؟

561
00:50:19,239 --> 00:50:20,638
!ايها الوغد

562
00:50:35,788 --> 00:50:38,120
كريزى لين)! كيف حالك؟)

563
00:50:38,625 --> 00:50:41,753
!(كريزى لين)! (كريزى لين)

564
00:50:54,607 --> 00:50:55,835
هل انت متعب اليوم؟

565
00:50:57,243 --> 00:50:59,074
فقط احفر بمنجم الفحم. انا لست متعب

566
00:51:05,251 --> 00:51:06,684
انا رأيت (كريزى لين) اليوم

567
00:51:06,819 --> 00:51:09,151
حقا؟ كيف حاله الان؟

568
00:51:09,255 --> 00:51:10,085
لازال بخير

569
00:51:11,724 --> 00:51:13,282
انا لم اعتقد اننى سأراه اليوم

570
00:51:38,985 --> 00:51:40,009
!(سيد (لى)! سيد (هونج

571
00:51:41,087 --> 00:51:42,486
هل رأيت (كريزى لين)؟

572
00:51:42,655 --> 00:51:44,714
كريزى لين)? انا لم اراه)

573
00:51:46,292 --> 00:51:47,350
هيا لنأكل

574
00:52:05,912 --> 00:52:09,473
امس, العديد من الناس حصلوا على ارز
الجنرال (سابنو) كان راضى جدا

575
00:52:09,816 --> 00:52:11,113
هل هناك اى احد سيذهب اليوم؟

576
00:52:14,087 --> 00:52:15,019
هل هناك اى احد يريد الذهاب؟
(لى شيان)

577
00:52:15,388 --> 00:52:17,948
لى تشيان), اين (كريزى لين)؟)

578
00:52:20,360 --> 00:52:21,725
هل يريد احد الذهاب؟

579
00:52:21,861 --> 00:52:23,658
انا اسألك. اين (كريزى لين)؟

580
00:52:24,697 --> 00:52:25,561
انا لا اعلم

581
00:52:26,332 --> 00:52:28,596
انت لا تعلم؟
انت الشخص الذى قام بإخراجه من هنا

582
00:52:29,869 --> 00:52:33,032
الا يريد احدكم المجىء؟
اذا فاز احدكم, سوف يحصل على شوال من الارز

583
00:52:33,139 --> 00:52:33,901
انا سوف اذهب

584
00:52:34,407 --> 00:52:35,704
السيد (اى بى) ذاهب, انا سوف اذهب

585
00:52:35,842 --> 00:52:36,774
انا سوف اذهب

586
00:52:37,210 --> 00:52:39,075
اود ان اتقاتل مع اليابانيين

587
00:52:42,348 --> 00:52:43,906
هل هناك اى اوامر اخرى؟

588
00:52:44,050 --> 00:52:45,642
لا. بسرع, اذهبوا

589
00:53:14,747 --> 00:53:15,771
شكرا

590
00:53:17,784 --> 00:53:20,480
ايمكننى ان استمر فى القتال ضد ثلاثة رجال

591
00:53:23,322 --> 00:53:25,916
انه يقول, انه اراد ان يتقاتل مع ثلاثة رجال

592
00:54:38,397 --> 00:54:40,524
انا لن اقاتل بعد الان

593
00:55:02,121 --> 00:55:03,281
لما اطلقوا النار

594
00:55:06,292 --> 00:55:08,453
لى تشيان) لماذا قتلوه؟)

595
00:55:09,128 --> 00:55:12,655
لى تشيان) لماذا قتلوه؟)

596
00:55:12,832 --> 00:55:14,163
من طلب منك اطلاق النار؟

597
00:55:16,035 --> 00:55:21,473
انا رأيت بأنه خسر
ويقوم بإقناع تلك الحثالة بالحصول على الارز

598
00:55:22,108 --> 00:55:24,076
وهلذا السبب, انا اردت تعليمه بعض الدروس

599
00:55:29,749 --> 00:55:31,614
هذا المكان لقتال الفنون القتالية فقط

600
00:55:41,360 --> 00:55:45,797
لا تستخدم سلاحك مرة اخرى

601
00:55:46,799 --> 00:55:48,926
فهمت. جنرال (سانبو), ارجوك إهدأ

602
00:55:53,839 --> 00:56:00,403
سأرتب لقتالك التالى على الفور

603
00:56:01,447 --> 00:56:04,644
اكمل

604
00:56:19,265 --> 00:56:20,630
هل هناك اى احد اخر لازال يريد القتال؟

605
00:56:20,967 --> 00:56:22,059
انا سوف اقاتل

606
00:56:22,501 --> 00:56:24,594
لى تشيان), افتح الباب)

607
00:56:29,175 --> 00:56:30,142
سيدى
!افتح الباب

608
00:56:32,645 --> 00:56:36,012
ارجوك اخبرنى
هل (كريزى لين) ميت؟

609
00:56:40,453 --> 00:56:41,579
!افتح الباب

610
00:56:41,988 --> 00:56:42,784
سيدى

611
00:56:42,955 --> 00:56:43,922
!افتح الباب

612
00:56:45,992 --> 00:56:47,254
!ارجوك افتح الباب

613
00:57:02,942 --> 00:57:04,102
انا اريد ان اتحدى عشرة رجال

614
00:57:05,444 --> 00:57:06,570
!هل انت مجنون! ليس الى هذه الدرجة

615
00:57:06,712 --> 00:57:08,043
انا اريد قتال عشرة رجال

616
00:57:15,054 --> 00:57:18,649
انه يقول بأنه يريد قتال عشرة رجال

617
00:57:26,232 --> 00:57:27,256
عشرة رجال؟

618
00:57:29,635 --> 00:57:30,533
اجل

619
00:57:32,304 --> 00:57:33,965
انا اود ان ارى ذلك

620
00:57:38,511 --> 00:57:39,773
فصيلة الجنود الخامسة

621
00:57:40,279 --> 00:57:44,909
!المجموعة الاولى! المجموعة الثالثة! خمس مجموعات! إبدأوا

622
00:57:48,921 --> 00:57:49,888
توخى الحذر

623
01:00:25,511 --> 01:00:26,375
!توقفوا

624
01:00:47,900 --> 01:00:48,992
مرة اخرى

625
01:00:50,002 --> 01:00:51,196
انه يريدك ان تاتى مرة اخرى

626
01:00:53,172 --> 01:00:54,605
انا لم آتى هنا من اجل الارز

627
01:00:56,742 --> 01:00:59,302
انه يقول, انه سيأتى مرة اخرى

628
01:01:01,080 --> 01:01:01,944
!هاى

629
01:01:05,117 --> 01:01:06,641
ما هو اسمك؟

630
01:01:06,886 --> 01:01:08,376
انه يريد ان يعرف اسمك

631
01:01:14,760 --> 01:01:16,284
...انا مجرد رجل صينى

632
01:01:20,165 --> 01:01:22,099
(انه رجل (الاى بى

633
01:01:55,034 --> 01:01:58,993
عليك ان تتوخى الحذر من الان وصاعدا
(انا لا اعلم ماذا سيقوم به (سانبو

634
01:02:04,143 --> 01:02:05,235
!خائــــن

635
01:02:06,645 --> 01:02:08,044
ولماذا اكون خائن؟

636
01:02:09,048 --> 01:02:10,640
بماذا سيفيدنى كونهم موتى؟

637
01:02:11,483 --> 01:02:14,111
انا مجرد مترجم. ألا احتاج لطعام؟

638
01:02:14,219 --> 01:02:15,311
انا احتاج لآكل

639
01:02:15,688 --> 01:02:16,655
!تحتاج لتاكل

640
01:02:17,990 --> 01:02:20,754
انت رأيت اولاد بلادك يقتلون
الا يوجد ليك اى نخوة؟

641
01:02:25,264 --> 01:02:28,563
....انا لا! انت! انت لديك الكثير

642
01:02:28,734 --> 01:02:30,895
اذا كنت مقتدر بما يكفى, لما لا تقتلهم جميعا؟

643
01:02:31,036 --> 01:02:33,231
!اقتل 10! اقتل 100! اقتل 1000

644
01:02:33,339 --> 01:02:36,137
!انا مجرد مترجم, ولست خائــن

645
01:02:36,809 --> 01:02:38,606
!انا رجل صينى

646
01:03:35,667 --> 01:03:36,634
انا رجعت

647
01:03:36,802 --> 01:03:37,666
ابى

648
01:03:37,836 --> 01:03:38,825
انك رجعت

649
01:03:40,539 --> 01:03:42,006
هل انت بخير

650
01:03:42,141 --> 01:03:42,835
نعم, انا بخير

651
01:03:43,509 --> 01:03:44,737
أه,جون فتى جيد

652
01:03:47,646 --> 01:03:48,977
هل انت متعب اليوم

653
01:04:10,436 --> 01:04:11,698
اسمحى لى ان اذهب واغسل وجهى اولا

654
01:05:12,931 --> 01:05:13,898
انت لطيفة جدا

655
01:05:23,375 --> 01:05:25,240
انا حقا اكتشفت ذلك؛ انا فعلا عديم النفع

656
01:05:31,316 --> 01:05:32,408
انا لا استطيع فعل اى شىء

657
01:05:37,990 --> 01:05:39,685
من قبل, انا فقط اعلم كيف اقوم بالتدريب على الفنون القتالية

658
01:05:42,427 --> 01:05:43,519
ماذا يمكننى ان افعل مع ذلك؟

659
01:05:50,135 --> 01:05:51,363
...هذا العالم

660
01:05:56,542 --> 01:05:58,032
فعلا عالم صغير

661
01:06:01,747 --> 01:06:02,941
وانا فعلا عديم النفع

662
01:06:05,684 --> 01:06:07,447
انا لا اكترث بما يريده العالم الخارجى

663
01:06:08,453 --> 01:06:11,911
كل ماعلمه هو اننى سعيد جدا الان

664
01:06:14,226 --> 01:06:18,060
(معك انت وانا و(جون

665
01:06:18,797 --> 01:06:22,597
وان لم تنفل هذه العائلة
حينئذ ستقع المزيد من المشكلات

666
01:06:26,505 --> 01:06:28,473
الشىء الاهم ان عائلتنا تمكث سويا

667
01:06:59,404 --> 01:07:00,166
انزلوا

668
01:07:00,672 --> 01:07:03,163
!انزلوا! انزلوا

669
01:07:03,508 --> 01:07:04,998
اصطفوا على جانب

670
01:07:05,143 --> 01:07:06,667
!اصطفوا على جنب! اصطفوا على جنب

671
01:07:31,303 --> 01:07:33,863
!من يكون الزعيم? هيا

672
01:07:38,243 --> 01:07:39,107
انا اكون

673
01:07:49,221 --> 01:07:52,349
انا للتو سرقت بضائعك
والان اريد ان ابيع

674
01:07:52,491 --> 01:07:53,685
هل هناك اى اعتراض؟

675
01:07:55,160 --> 01:07:56,184
انا ليس لدى اى اموال

676
01:07:58,030 --> 01:07:59,327
لا تضرب والدى

677
01:08:01,833 --> 01:08:03,061
(وينج تشون)

678
01:08:08,140 --> 01:08:09,368
!(ايها اللعين! (وينج تشون

679
01:08:09,474 --> 01:08:10,304
لا تضربه

680
01:08:14,413 --> 01:08:15,380
هل حصلت على الاموال؟

681
01:08:16,048 --> 01:08:16,844
لا يوجد اى اموال

682
01:08:16,982 --> 01:08:17,812
الا يوجد اى اموال؟

683
01:08:19,351 --> 01:08:21,080
سوف اقوم بضربك حتى احصل على اموال

684
01:08:28,360 --> 01:08:32,296
انا لم ابيع بضاعتى
وليس لدى اى اموال

685
01:08:37,069 --> 01:08:38,900
(عمى مان)! (عمة مان)

686
01:08:39,338 --> 01:08:41,465
تعالى بسرعة, انقذ والدى
انه سيقوم بضربه حتى الموت

687
01:08:41,973 --> 01:08:43,235
(ما هذا, (كوانج ياو

688
01:08:43,342 --> 01:08:43,865
خالتى

689
01:08:43,975 --> 01:08:45,237
سوف اذهب والقى نظرة. لا بأس

690
01:08:55,854 --> 01:08:59,119
اسمح لى ان اخبرك. انا لا اقهر

691
01:08:59,658 --> 01:09:03,526
...انت ليس لديك اى اموال الان
حسنا, انا سوف امنحك مهلة اخرى

692
01:09:04,029 --> 01:09:05,621
انا سوف اخذ البضائع اولا

693
01:09:28,520 --> 01:09:29,544
ابى, هل انت بخير؟

694
01:09:30,155 --> 01:09:31,850
(انا بخير. اذهب وساعد عمك (فو

695
01:09:51,276 --> 01:09:52,174
هل هناك اى شىء يمكننى المساعدة به؟

696
01:09:54,513 --> 01:09:57,311
"انا دائما كنت اؤمن بأن تدريبك الـ"كونج فو
ليس عديم النفع

697
01:09:57,983 --> 01:09:59,644
الان انا اعلم فائدته

698
01:10:00,852 --> 01:10:03,582
ولو كنت اعلم
لكنت تعلمت بعض فنون الدفاع عن النفس

699
01:10:03,889 --> 01:10:05,288
وفى النهاية كنت سأكون قادرا على التصدى لبعض اللكمات

700
01:10:06,491 --> 01:10:09,619
عمى (مان), لما لا تبقى وتعلمنا
"بعض من فنون الـ"كونج فو

701
01:10:09,861 --> 01:10:12,796
وحينها سنقدر على الدفاع عن انفسنا؛ ولا نخشى ان نكون ضعفاء

702
01:10:14,032 --> 01:10:15,021
سيد اى بى

703
01:10:16,468 --> 01:10:19,130
الـ"كونج فو" الخاص بك رائع
ارجوك علمنا

704
01:10:19,771 --> 01:10:21,864
ارجوك, سيد (اى بى). ارجوك علمنا

705
01:10:22,007 --> 01:10:23,975
علمنا, ارجوك

706
01:10:24,242 --> 01:10:26,506
سيد (اى بى), ارجوك علمنا

707
01:10:27,679 --> 01:10:28,771
انا رجل اعمال

708
01:10:30,482 --> 01:10:32,507
وخلاف الاعمال, ليس لى علم بأى شىء اخر

709
01:10:33,018 --> 01:10:35,851
انا لا استطيع حمايتهم؛ولكنك تستطيع

710
01:10:37,622 --> 01:10:39,920
من قبل, عندما كنا بسلام,
انت قلت انك لا تريد ان تعلم احد

711
01:10:41,259 --> 01:10:44,854
الان, كل شىء فى قمة السوء
الا تظن انه علينا القيام بشىء ما؟

712
01:10:48,400 --> 01:10:50,061
"انا اتقاضى اجر عالى قليلا لتدريب الـ"كونج فو

713
01:10:50,836 --> 01:10:54,237
والاجر الخاص بالطلاب المتدربين ستفعه انت
اذن انت مدين لى بكمية اخرى من المال الان

714
01:11:00,712 --> 01:11:03,374
عمى (مان),انا اريد ان اكون اول طالب

715
01:12:18,957 --> 01:12:20,584
ابى, انا اريد دفعة اعلى

716
01:12:20,759 --> 01:12:22,727
تريد دفعة اعلى؟,حسنا

717
01:12:35,707 --> 01:12:37,834
لما لم يأتى رجل (الاى بى) مرة اخرى؟

718
01:12:40,011 --> 01:12:44,072
انا.... انا لا اعلم

719
01:12:45,116 --> 01:12:46,811
احضره الى هان

720
01:12:48,653 --> 01:12:53,215
ولكنى فعلا لا اعلم اين يسكن

721
01:12:53,925 --> 01:12:55,552
كيف لى ان اجده؟

722
01:12:55,727 --> 01:12:59,561
فويشان" ليست كبيرة الى هذه الدرجة"
فكيف يكون ايجاده صعب الى هذه الدرجة؟

723
01:13:00,065 --> 01:13:04,798
فويشان" حقا كبيرة بعض الشىء"

724
01:13:10,342 --> 01:13:13,607
!لا

725
01:13:17,816 --> 01:13:20,580
انا حقا لا اعلم كيف اجده

726
01:13:22,520 --> 01:13:23,714
....انت

727
01:13:23,855 --> 01:13:25,220
مجرد متشرد عديم النفع
!يكفى

728
01:13:31,930 --> 01:13:33,022
ايها الوغد

729
01:13:33,264 --> 01:13:34,959
حجر, ورقة, مقص

730
01:13:35,867 --> 01:13:37,391
جميعكم عصابة ضدى

731
01:13:41,373 --> 01:13:42,601
!اختفوا بسرعة

732
01:13:42,907 --> 01:13:45,068
عشرة, تسعة, ثمانية, سبعة
(اه, (جون

733
01:13:45,176 --> 01:13:47,110
ستة, خمسة, اربعة
بسرعة, اذهبوا واستخبوا هناك

734
01:13:47,245 --> 01:13:49,076
ثلاثة, اثنين, واحد

735
01:13:49,748 --> 01:13:52,478
ها انا آتى! من سأجده اولا؟

736
01:13:55,754 --> 01:13:56,721
سيدى

737
01:13:57,022 --> 01:13:58,080
لماذا انت هنا؟

738
01:14:00,158 --> 01:14:01,853
سانبو) يريدك ان ترجع وتتقاتل معه)

739
01:14:05,030 --> 01:14:06,224
هيا لنذهب

740
01:14:07,932 --> 01:14:09,092
مستحيل

741
01:14:24,582 --> 01:14:25,549
ماذا تفعل؟

742
01:14:26,084 --> 01:14:28,052
ماذا تفعل؟
ماذا تريد؟

743
01:14:29,421 --> 01:14:30,513
ماذا تفعل؟

744
01:14:35,927 --> 01:14:37,053
جميلة جدا

745
01:14:58,383 --> 01:14:59,077
!اللعنة

746
01:15:01,019 --> 01:15:04,079
هيا لنذهب. المكان ليس امن هنا

747
01:15:23,208 --> 01:15:24,106
(هيا لنذهب, (وينج سينج

748
01:15:32,584 --> 01:15:33,414
(لى تشيان)

749
01:15:52,437 --> 01:15:54,166
!انت....عديم النفع

750
01:15:55,507 --> 01:15:58,067
كيف يعقل ان يهرب رجل (الاى بى)؟

751
01:15:58,309 --> 01:15:59,241
انا آسف

752
01:16:01,312 --> 01:16:06,147
حتى العميد (شودينج) غير قادر على ايقافه

753
01:16:06,851 --> 01:16:14,758
ان الامر حقا اعلى من قدراتى. انا آسف

754
01:16:14,859 --> 01:16:16,121
!عديم النفع

755
01:16:16,361 --> 01:16:19,524
!عديم النفع

756
01:16:20,532 --> 01:16:21,829
اعكى الامر

757
01:16:25,670 --> 01:16:27,535
(قم بتحفيز رجل (الاى بى

758
01:16:28,540 --> 01:16:29,734
اجل

759
01:16:44,055 --> 01:16:45,113
اخواتى

760
01:16:46,624 --> 01:16:47,682
هيا

761
01:16:49,494 --> 01:16:50,927
اخى, تناول طعامك اولا

762
01:17:00,071 --> 01:17:01,163
سيدى, كيف حاله؟

763
01:17:01,339 --> 01:17:03,170
انه بخير. انهم بخير

764
01:17:09,814 --> 01:17:10,872
سيدى

765
01:17:11,115 --> 01:17:12,241
آتى

766
01:17:15,787 --> 01:17:16,947
(سيدتى.(آى بى

767
01:17:18,756 --> 01:17:20,018
لترى ان كنتى تستطيعين ارتداء هذا

768
01:17:21,392 --> 01:17:23,553
كيف تبدوا
هل انتم مستريحين هنا؟

769
01:17:24,529 --> 01:17:25,461
لا بأس

770
01:17:25,797 --> 01:17:28,459
نحن بخير.
عندما يأتى وقت الاكل, سوف اخبركم

771
01:17:29,434 --> 01:17:30,560
(لى تشيان)

772
01:17:34,639 --> 01:17:35,731
انا بخير

773
01:17:37,742 --> 01:17:39,505
انا حقا لا اعلم ماذا اقول

774
01:17:41,246 --> 01:17:42,406
شكرا لك كثيرا

775
01:17:43,514 --> 01:17:44,708
لا بأس

776
01:18:07,805 --> 01:18:09,705
علينا ان نغادر "فويشان" بأسرع وقت ممكن

777
01:18:11,175 --> 01:18:13,075
كوين كوان) سيجد طريقا لنا)

778
01:18:13,444 --> 01:18:14,240
نذهب الى اين؟

779
01:18:15,079 --> 01:18:16,103
(هونج كونج)

780
01:18:16,948 --> 01:18:19,143
فى الحقيقة, اى مكان سيكون جيد معى

781
01:18:24,155 --> 01:18:25,588
(انا لدى بعض الاصدقاء بـ(هونج كونج

782
01:18:28,226 --> 01:18:29,523
...اذا كانت هناك اى مشاكل

783
01:18:30,128 --> 01:18:31,561
ماذا يحدث لك؟

784
01:18:32,330 --> 01:18:33,854
سوف تكون بخير

785
01:18:37,201 --> 01:18:38,463
هل انت متعبة اليوم؟

786
01:18:38,603 --> 01:18:40,468
انهم هنا مرة ارخى. بسرعة, اجروا

787
01:18:55,586 --> 01:18:58,054
انهم هنا مرة اخرى. بسرعة, اجروا

788
01:19:06,397 --> 01:19:08,729
هل جهزتم الاموال؟

789
01:19:08,933 --> 01:19:10,366
نحن لن نعطيك اى مال

790
01:19:12,470 --> 01:19:13,437
ماذا قلت؟

791
01:19:15,773 --> 01:19:18,105
انا لست خائفا منكم. نحن ليس من السهل هزيمتنا

792
01:19:19,777 --> 01:19:21,506
ايها الوغد! انت لم تهزم بما يكفى, اليس كذلك؟

793
01:19:27,352 --> 01:19:31,550
ايها الاوغاد! اى منكم سيقاوم سيضرب

794
01:20:19,670 --> 01:20:20,762
توقفوا عن القتال

795
01:20:34,218 --> 01:20:38,348
لا عجب فى انكم اقدمتم على المقاومة
لأن لديكم رجل يقوم بحراستكم

796
01:20:39,090 --> 01:20:42,082
انا اتيت الى "فويشان" لأفتتح مدرسة فنون قتالية
وانتم ايها القوم احتقرتمونى

797
01:20:43,327 --> 01:20:45,488
واليوم, انت تعارض عملى

798
01:20:46,898 --> 01:20:48,889
ايها اللعين
اتريد ان تجبرنى حتى لا اجد اى مكان للذهاب اليه؟

799
01:20:49,333 --> 01:20:50,595
لا احد يجبرك على الخروج من البلاد

800
01:20:50,802 --> 01:20:54,761
رجل (الاى بى), هل جربت ان تجوع بأحد الايام؟

801
01:20:56,574 --> 01:20:58,599
هذه الايام, لا احد لديه وجبة كاملة

802
01:21:00,378 --> 01:21:03,279
فى اليوم الاول الذى اتيت به الى
.... فويشان", انا قلت"

803
01:21:04,482 --> 01:21:06,211
قلت اننى لن اجوع مرة اخرى

804
01:21:07,018 --> 01:21:09,782
انا لا اريد ان اعنى من الجوع مرة اخرى. اضربوهم

805
01:21:17,862 --> 01:21:18,954
!قاتلوا

806
01:22:21,492 --> 01:22:23,619
!شا دان يوان), ماذا تنتظر? قاتل)

807
01:22:28,399 --> 01:22:29,366
!قاتل

808
01:22:31,969 --> 01:22:33,231
!قاتل

809
01:22:45,383 --> 01:22:46,281
!قاتل

810
01:22:46,417 --> 01:22:47,611
كيف لى ان اقاتله؟

811
01:23:42,139 --> 01:23:43,071
هيـــا

812
01:23:46,944 --> 01:23:48,138
سيدى, انت عظيم

813
01:23:58,055 --> 01:23:58,953
(شا دان يوان)

814
01:24:02,526 --> 01:24:03,550
!توقف

815
01:24:11,902 --> 01:24:13,199
هل تعلم ما تقوم به؟

816
01:24:13,604 --> 01:24:15,094
!انا اعلم! انا لص

817
01:24:16,440 --> 01:24:17,839
انت تقوم بسرقة بلدتك

818
01:24:18,075 --> 01:24:20,100
بدلا من ان يتم ارهابى, انا اقوم بإرهاب الاخرين

819
01:24:20,244 --> 01:24:21,438
انا اريد ان يكون الاخرين خائفين منى

820
01:24:25,316 --> 01:24:26,283
هذا طلب منى اخوك ان اعطيك اياه

821
01:24:26,384 --> 01:24:27,282
لا تقوم بذكر اسمه امامى مرة اخرى

822
01:24:32,156 --> 01:24:33,521
هل تلعم بأن اخيك ميت؟

823
01:24:34,592 --> 01:24:36,082
"انه قتل بواسطة "اليابانيين

824
01:24:43,634 --> 01:24:47,695
اخوك كان يبحث عنك طوال الوت
ولكنه كان غير قادر على ايجادك

825
01:24:50,541 --> 01:24:54,238
ايا كان الطريق الذى يسلكه الرجل, فهناك فرصة اخرى

826
01:26:07,418 --> 01:26:10,216
(هذا الوغد الذى اسمه (سانبو
ذهب اليك بمصنع القطن

827
01:26:10,354 --> 01:26:11,548
ارجوك لا ترجع الى هناك

828
01:26:12,656 --> 01:26:15,056
انا ذاهب
!ارجوك لا ترجع الى هناك. تذكر

829
01:26:42,620 --> 01:26:44,986
!تحركوا بسرعة
!بسرعة

830
01:26:54,965 --> 01:26:55,863
اين رجل (الاى بى)؟

831
01:26:57,768 --> 01:26:59,497
اين رجل (الاى بى)؟ تكلموا

832
01:27:00,838 --> 01:27:02,362
جميعكم, ارجوكم لا تتكلموا

833
01:27:05,242 --> 01:27:07,039
انت , تعالى هنا

834
01:27:10,514 --> 01:27:13,381
(اين رجل (الاى بى

835
01:27:13,851 --> 01:27:15,341
!تكلم! تكلم! تكلم

836
01:27:15,453 --> 01:27:16,420
انا اسألك

837
01:27:16,687 --> 01:27:18,018
تمهلاو!انا افكر بطريقة

838
01:27:18,189 --> 01:27:21,522
!تكلم! تكلم! تكلم

839
01:27:21,859 --> 01:27:24,020
انا هنا. رجل (الاى بى) هنا

840
01:27:24,128 --> 01:27:25,755
!رجل (الاى بى) هنا! رجل (الاى بى) هنا

841
01:27:25,830 --> 01:27:27,195
انا هنا

842
01:27:27,264 --> 01:27:28,424
(لى تشيان)

843
01:27:28,666 --> 01:27:30,133
!انتظروا! ارجوكم انتظروا

844
01:27:30,201 --> 01:27:32,499
انتظروا

845
01:27:32,603 --> 01:27:35,333
(لى تشيان), اخبر (سانبوا)
ليس هناك ضرورة ليقوم بأى شىء للعاملين

846
01:27:36,040 --> 01:27:38,008
ارجوك اخبره ان يسمح لهم بالذهاب

847
01:27:38,075 --> 01:27:39,337
انا طلبت منك عدم المجىء! لما اتيت؟

848
01:27:39,443 --> 01:27:40,432
!اخبرهم

849
01:27:46,350 --> 01:27:47,544
(شودنج)

850
01:27:50,821 --> 01:27:54,587
انه يجروء على هزيمتى
لما لا تقتله؟

851
01:27:54,692 --> 01:27:56,159
انا اعلم ما على فعله

852
01:27:56,660 --> 01:27:57,991
(لى تشيان)
اجل

853
01:27:59,530 --> 01:28:05,560
"من الان انت متهم بمقاومة الجيش "اليابانى

854
01:28:06,036 --> 01:28:08,231
انت بالفعل رجل ميت

855
01:28:08,405 --> 01:28:13,570
ولكنى ارى ان مهاراتك غير عادية
كشخص يمكننى استخدامه

856
01:28:13,777 --> 01:28:18,339
لذلك سأعطيك فرصة اخرى

857
01:28:18,482 --> 01:28:20,814
لتعطى ولائك للإمبراطورية اليابانية

858
01:28:20,951 --> 01:28:26,446
لتعلم المملكة اليابانية الـ"كونج فو" الصينى

859
01:28:26,590 --> 01:28:32,426
حينئذ, سيكون لديك نصف فرصة للنجاه

860
01:28:33,998 --> 01:28:37,365
انه يقول انه يتعجب من طلبك منه
ان يعلم اليابانيين الـ"كونج فو" الصينى

861
01:28:39,436 --> 01:28:40,698
انا ن اعلم اليابانيين

862
01:28:41,839 --> 01:28:43,101
اتريد حقا ان ترانى اقاتل؟

863
01:28:44,608 --> 01:28:45,905
اذن سأقوم بقتالك انت

864
01:28:53,751 --> 01:28:58,848
انه يقول, انه يقول انه لا يريد حقا ان يكون مدربا لكم

865
01:28:59,023 --> 01:29:03,892
(ويقول انه يريد ان يتقاتل مع الجنرال (سانبو

866
01:29:05,563 --> 01:29:06,723
قم بإعادته

867
01:29:07,932 --> 01:29:09,092
خذه بعيدا

868
01:29:15,406 --> 01:29:18,273
"كوين كوان), خذ زوجتى وطفلى, واتركوا "فويشان)

869
01:29:28,786 --> 01:29:32,381
جنرال, هل تريد ان تتقاتل حقا مع رجل (الاى بى)؟

870
01:29:32,590 --> 01:29:36,253
!بالطبع
انه معلم (كونج) فو عالى المهارة

871
01:29:36,527 --> 01:29:38,757
ولكن,ولكن انظر اليه

872
01:29:38,896 --> 01:29:41,626
انه لا يريد ان يكون مدرب للإمبراطورية اليابانية

873
01:29:41,799 --> 01:29:43,767
ان لديه دوافع اخرى للقتال معك

874
01:29:43,934 --> 01:29:45,868
ارجوك لا تتقاتل معه

875
01:29:45,970 --> 01:29:49,269
فقط اسمح لى ان اضربه رصاصة

876
01:29:49,473 --> 01:29:55,935
انه يعلم انه الافضل
ولهذا السبب يريد القتال معك

877
01:29:57,381 --> 01:30:07,313
اذا لم اقبل التحدى

878
01:30:09,827 --> 01:30:13,923
وقمت بقتله

879
01:30:18,102 --> 01:30:27,670
فماذا سيكون الفارق عن الاعتراف بالهزيمة؟

880
01:30:27,978 --> 01:30:31,004
قتال عام مع رجل صينى

881
01:30:31,215 --> 01:30:34,343
...ليس امر شخصى ولكن

882
01:30:34,718 --> 01:30:38,552
الموضوع سيجذب انتباه "اليابان" ايضا

883
01:30:38,656 --> 01:30:41,250
هل تقول اننى سوف اخسر؟

884
01:30:41,425 --> 01:30:43,916
انا فقط اتحرى الاحتياط

885
01:30:44,061 --> 01:30:46,928
انا سأفوز بلا شك

886
01:30:47,364 --> 01:30:50,356
انا ايضا اريد ان اجعل جميع الصينيين يعلمون بالأمر

887
01:30:50,701 --> 01:30:53,397
اجل, انا اعلم

888
01:31:29,673 --> 01:31:36,169
انا لم اقتلك
..واريدك ان تكون مدرب

889
01:31:37,081 --> 01:31:42,018
"ولأننى معجب بمهاراتك فى الـ"كونج فو

890
01:31:42,252 --> 01:31:47,019
ولكنى لا اظن ان فنون القتال الصينية افضل من فنون القتال اليابانية

891
01:31:48,659 --> 01:31:53,119
ولأننا سنقوم بالقتال اما جميع الناس

892
01:31:53,430 --> 01:31:55,796
لهذا السبب, يجب ان يكون قتال عادل

893
01:31:56,667 --> 01:32:01,331
انت تحتل بلادى. وتقتل رجال بلادى

894
01:32:04,942 --> 01:32:07,502
وسوف ارد لك اهانتك

895
01:32:10,681 --> 01:32:12,080
المعذرة

896
01:32:28,398 --> 01:32:31,390
اترك وادلتى
!اتركنى! ارجعنى

897
01:32:31,535 --> 01:32:33,730
اناوعدت رجل (الاى بى). بأن لايحدث اى شىء لكلاكما

898
01:32:34,371 --> 01:32:35,702
اتريدين العودة للخطر؟

899
01:32:43,147 --> 01:32:44,614
"انا سمعت بأن "اليابانيين" لديهم قتال مع "الصينيين

900
01:32:44,748 --> 01:32:45,476
ترى من يكون؟

901
01:32:45,616 --> 01:32:46,480
!(رجل (الاى بى

902
01:32:46,617 --> 01:32:48,881
انظر الى ذلك المكان, قد تم شراء جميع المقاعد

903
01:32:55,859 --> 01:32:59,386
انا تمنيت ان يكون برفقتى كل يوم

904
01:33:01,465 --> 01:33:04,332
ولهذا السبب كنت اوبخه على التدرب على القتال

905
01:33:06,603 --> 01:33:11,438
كل وقت كان يتقاتل به مع احد
كنت اغضب ويثور مزاجى

906
01:33:14,411 --> 01:33:20,441
انا لم اكن اؤيده قط
على عمل ما كان يحب القيام يه

907
01:33:21,351 --> 01:33:26,880
الان, ربما يكون قتاله الاخير

908
01:33:29,393 --> 01:33:32,988
انا اخشى اننى لن تتاح لى فرصة لرؤيته مرة اخرى

909
01:33:33,163 --> 01:33:36,462
لما تعطينى تلك الفرصة؟

910
01:33:36,633 --> 01:33:38,726
لماذا؟

911
01:33:46,210 --> 01:33:50,044
جنرال سانبو يقول, اراد تقوية التبال الثقافى بين اليابانيين والصينيين

912
01:33:50,747 --> 01:33:54,547
اليوم, مع سيد الاى بى هنا, سوف يكون قتال عادل

913
01:33:55,285 --> 01:33:58,516
تبادل للأفكار. عمل صداقات عن طريق المباريات القتالية

914
01:33:59,289 --> 01:34:01,086
لإدراك الفرق من الثقافة اليابانية

915
01:34:01,592 --> 01:34:04,220
قتال عادل!? الامر يبدوا جيد, هاه؟

916
01:34:05,929 --> 01:34:08,762
!انظر الى وجه الخائن
اجلا ام عاجلا سيقتل من اليابانيين

917
01:34:08,899 --> 01:34:10,093
!انت على حق

918
01:34:18,675 --> 01:34:22,133
رجل (الاى بى) قادم

919
01:34:30,854 --> 01:34:37,623
ما الذى تكلم معك الجنرال (سانبو) بشانه؟
تكلم عن القتال؟

920
01:34:37,728 --> 01:34:39,696
...انا حقا لا اكترث

921
01:34:39,830 --> 01:34:44,028
استمع بعناية؛
...اذا فزت بالقتال

922
01:34:44,167 --> 01:34:46,897
سوف اقتلك بالحال بمسدسى

923
01:34:46,970 --> 01:34:47,800
تذكر ذلك

924
01:34:47,905 --> 01:34:49,031
اجل

925
01:34:51,341 --> 01:34:52,865
(ارجوك, لا تفوز فى القتال مع (سانبو

926
01:34:53,610 --> 01:34:55,703
اذا فزت, سوف يقوم بقتلك

927
01:34:57,381 --> 01:34:59,576
اعتنى بحياتك. انها اهم شىء

928
01:35:02,920 --> 01:35:05,718
...فنون الدفاع عن النفس قد تشكل قوى عنيفة

929
01:35:05,856 --> 01:35:09,314
ولكن بالنسبة لنظام الفنون الصينيه
فهى تحتوى على العديد من الافكار والمبادىء الفلسفية

930
01:35:09,459 --> 01:35:13,953
قواعد الفنون القتالية, والتى تحتوى ايضا على الرحمة. لمساعدة الاخرين

931
01:35:14,064 --> 01:35:16,692
وهذا الذى لن تفهموه ايها اليابانايين

932
01:35:16,800 --> 01:35:18,392
لأنكم تستخدوما فنون القتال لمجرد العنف

933
01:35:18,502 --> 01:35:21,630
وتحولوه الى قوى وحشية لإرهاب الاخرين

934
01:35:21,738 --> 01:35:24,434
ولهذا انتم لستم مناسبين لتعلم فنون القتال الصينية

