1
00:00:00,000 --> 00:00:30,619
ترجمة : طرفة القداح

2
00:01:07,140 --> 00:01:08,300
الطوارئ 911

3
00:01:12,382 --> 00:01:15,023
أنا بحاجة لسيارة  إسعاف

4
00:01:15,064 --> 00:01:18,865
عنوانك لدي 90212 غرب 33
في لوس أنجلوس

5
00:01:23,309 --> 00:01:24,628
الغرفة رقم 2

6
00:01:25,668 --> 00:01:27,588
ما هي الحالة الطارئة ؟

7
00:01:30,231 --> 00:01:32,872
هناك حالة انتحار

8
00:01:32,914 --> 00:01:34,192
من الضحية ؟

9
00:01:36,636 --> 00:01:38,194
أنا

10
00:01:45,199 --> 00:01:49,440
خلال 7 ايام، خلق الله العالم

11
00:01:53,404 --> 00:01:55,723
و خلال 7 ثواني

12
00:01:58,526 --> 00:02:00,845
مزقت عالمي

13
00:02:45,549 --> 00:02:49,029
بين، هؤلاء هم كل المرشحين المناسبين"
"لمتطلباتك هنا في المنطقة الخامسة

14
00:02:49,030 --> 00:02:51,029
"تذكر، أنت لا تعرفني"

15
00:02:55,355 --> 00:02:57,875
يمكنني أن أرسل لك  أربع قطع لحم جديدة

16
00:02:57,915 --> 00:03:01,674
لا، شكراً
ما هو اسمك مرة ثانية، إيزرا؟

17
00:03:01,717 --> 00:03:07,358
نعم سيدي، أنا بحاجة لأسمك و كنيتك
لكي أفتح حسابك

18
00:03:07,400 --> 00:03:14,321
إليك ما أفكر به إيزرا، أفكر أن أسلمك اللحم
شخصياً، لكي ترى نوع طعام الكلاب الذي تبيعه

19
00:03:14,323 --> 00:03:17,523
هذا لن يكون ضرورياً سيدي

20
00:03:17,565 --> 00:03:21,086
ماذا لو بدأنا بكنيتك؟

21
00:03:21,125 --> 00:03:26,367
طوماس، و لا تجعلني أبدأ بالكلام
عن لحم الخنزير، هل جربته ؟

22
00:03:26,410 --> 00:03:32,291
لا سيدي، أنا لا آكل اللحم
....و لكني سمعت أشياء رائعة عن لحم

23
00:03:32,333 --> 00:03:35,613
أنت لا تأكل لحم الخنزير أبداً؟-
لا سيدي-

24
00:03:35,614 --> 00:03:39,813
هل أنت يهودي؟
لهذا لا تأكل لحم الخنزير إيزرا؟

25
00:03:42,858 --> 00:03:46,618
أيمكننا ... ما هو اسمك الأول سيد طوماس؟

26
00:03:47,900 --> 00:03:49,220
بين

27
00:03:51,342 --> 00:03:53,542
"لا طلبات لـ بين طوماس"

28
00:03:53,583 --> 00:03:56,224
اتظر، ما هذا الصوت ؟

29
00:03:56,264 --> 00:03:59,143
ليس لدي طلب مسجل باسم بين طوماس

30
00:03:59,185 --> 00:04:02,744
إيزرا، ما كان هذا الصوت ؟-
أي صوت؟-

31
00:04:02,788 --> 00:04:05,547
هل أنت أعمى؟-
معذرة-

32
00:04:05,588 --> 00:04:12,309
أنت تمازحني، بائع لحم أعمى
لا يأكل اللحم

33
00:04:12,352 --> 00:04:17,673
هذا كثير

34
00:04:17,714 --> 00:04:20,273
هل مارست الجنس من قبل إيزرا؟

35
00:04:21,276 --> 00:04:24,835
هل كلفك لورنس في المحاسبة بهذا ؟

36
00:04:24,878 --> 00:04:29,879
لأني لا أتخيل بائع اللحم الأعمى
يمارس الجنس

37
00:04:29,881 --> 00:04:32,760
أنا أحاول مساعدتك سيدي

38
00:04:32,801 --> 00:04:36,962
أنت تحاول أن تساعدني؟
بائع اللحم الأعمى يحاول أن يساعدني

39
00:04:37,003 --> 00:04:39,724
في الحقيقة بدأت أشعر بالشفقة عليك إيزرا

40
00:04:39,765 --> 00:04:46,206
لأني أنظر لحياتي و هي محاطة بالكثير من الجمال
و أنت لا ترى أي شيء

41
00:04:47,450 --> 00:04:51,890
هل هذا عادل؟
هل يبدو هذا عادلاً لك إيزرا؟

42
00:04:51,932 --> 00:04:54,331
هل تعرف ما هو لون المحيط ؟

43
00:04:56,735 --> 00:04:58,412
إنه أزرق سيدي

44
00:04:58,456 --> 00:05:01,255
إنه أزرق سيدي ؟
قل ما تريد قوله

45
00:05:01,296 --> 00:05:03,256
قم ردة فعل، قل ما تريد قوله لي

46
00:05:03,298 --> 00:05:05,377
شكرا لاتصالك لحوم شاينينغ

47
00:05:05,418 --> 00:05:08,819
هذا ليس ما تريد قوله أيها الجبان
أيها الجبان

48
00:05:08,821 --> 00:05:14,982
يا بائع اللحم الاعمى البتول الجبان
قل ما تريد قوله

49
00:05:37,395 --> 00:05:42,836
كين أندرسون، نيكول آندرسون
آلي آندرسون، إيد رايس

50
00:05:42,877 --> 00:05:46,557
ستيفن فيليبس ، مونيكا فريمان
سارا جانسن

51
00:05:52,961 --> 00:05:57,281
كين أندرسون، نيكول آندرسون
آلي آندرسون، إيد رايس

52
00:05:57,325 --> 00:06:01,084
ستيفن فيليبس، مونيكا فريمان
و سارا جانسن

53
00:06:11,011 --> 00:06:14,092
"سبعة باوندات"

54
00:06:16,253 --> 00:06:19,012
"دائرة جباية الضرائب"

55
00:07:02,076 --> 00:07:04,596
"طباعة"

56
00:07:05,638 --> 00:07:07,357
"تمت

57
00:07:45,177 --> 00:07:46,776
مرحباً، أيمكنني مساعدتك؟

58
00:07:46,779 --> 00:07:50,899
نعم، مرحباً
أنا أبحث عن إيميلي

59
00:07:50,940 --> 00:07:54,180
أنت صديقها ؟-
نعم-

60
00:07:54,221 --> 00:07:55,500
هي ليست بالبيت

61
00:07:55,541 --> 00:08:01,903
غادرت صباحاً، ذهبت لتقوم بفحوصات
طلبت مني أن أنتبه لـ دوك بينما تعود

62
00:08:03,587 --> 00:08:07,947
حسناً، هل جربت أن تخلطي
قشور الموز بالتربة؟

63
00:08:07,988 --> 00:08:09,067
حقاً؟

64
00:08:09,110 --> 00:08:10,669
تنجح، أقسم لك

65
00:08:11,712 --> 00:08:14,191
هل تعرفين أين يمكنني أن أجدها ؟

66
00:08:30,159 --> 00:08:31,598
قسم القلبية

67
00:08:31,600 --> 00:08:34,159
خذ المصعد للطابق الثالث
و ثم اذهب لليمين

68
00:08:34,202 --> 00:08:35,280
شكراً

69
00:08:45,807 --> 00:08:47,007
أوقف المصعد

70
00:08:49,569 --> 00:08:50,528
شكراً

71
00:09:45,997 --> 00:09:46,955
أيمكنني مساعدتك ؟

72
00:09:49,598 --> 00:09:51,077
نعم، مساء الخير

73
00:09:51,120 --> 00:09:54,719
أنا هنا لأقابل إيميلي بوزا

74
00:09:54,762 --> 00:09:58,242
آسفة، ساعات الزيارة
من 8 صباحاً حتى 4 مساء

75
00:09:58,283 --> 00:10:03,244
من المهم أن أكلمها للحظة

76
00:10:03,287 --> 00:10:06,085
عليك أن تعود خلال ساعات الزيارة

77
00:10:08,448 --> 00:10:09,806
شكراً جزيلاً

78
00:11:06,437 --> 00:11:11,397
إذا كان هناك شيء واحد تعلمته
و يجب أن تتذكروه بخصوص الفوز بهذه العقود

79
00:11:11,439 --> 00:11:15,119
ثلاثة خطوات
أولاً قولوا ما تريدون قوله

80
00:11:15,122 --> 00:11:17,481
الخطوة الثانية، تقولون له

81
00:11:17,523 --> 00:11:20,402
ثالثا،  قولوا له ما قلتوه

82
00:11:22,284 --> 00:11:27,846
سننهي كلامنا بتذكيرهم ان كل فتاة هنا لديها 3 بالمئة
حافز أكبر من حجم مستوى سي

83
00:11:27,887 --> 00:11:30,646
و إذا تجاوزوا هذا بصراحة
يستحقون سبوتنيك أخرى

84
00:11:34,692 --> 00:11:36,971
أين أنت ؟؟
العشاء ؟؟؟؟

85
00:11:37,012 --> 00:11:41,933
اعذروني، لدي امرأة جميلة جداً
و جائعة جداً بالبيت تنتظرني

86
00:11:45,017 --> 00:11:46,174
سارا

87
00:11:49,858 --> 00:11:50,857
عزيزتي

88
00:11:53,860 --> 00:11:57,740
الجميع بالعمل كان يقول أن الساعة تبدلت
للتوقيت الصيفي

89
00:11:57,783 --> 00:11:59,622
كان يفترض أن تكون هنا منذ فترة طويلة

90
00:11:59,662 --> 00:12:01,541
كنت أقول أنه غير صحيح-
هذا يحدث طيلة الوقت-

91
00:12:01,584 --> 00:12:04,745
دائماً العمل
أنا غاضبة منك

92
00:12:04,786 --> 00:12:08,225
سأظل غاضبة منك طيلة الليل
ماذا تفعل؟

93
00:12:09,628 --> 00:12:11,547
ما قولك أن أغضب منك؟

94
00:12:23,716 --> 00:12:24,754
آلو

95
00:12:24,797 --> 00:12:27,116
إنه أنا
أخوك

96
00:12:27,157 --> 00:12:29,156
أين أنت ؟

97
00:12:30,477 --> 00:12:32,717
أنا في منزل الشاطئ

98
00:12:32,760 --> 00:12:34,798
هل أنت بخير؟

99
00:12:35,881 --> 00:12:38,161
بالطبع

100
00:12:39,324 --> 00:12:42,484
اسمع، لم فصلت الآلة؟

101
00:12:43,765 --> 00:12:48,525
الهاتف تعطل، لست بحاجته

102
00:12:49,648 --> 00:12:52,647
هل فعلت أنا شيئاً؟

103
00:12:54,130 --> 00:12:58,649
لا
إلا إذا كنت تدخن مرة ثانية

104
00:12:58,652 --> 00:13:03,814
لا، لقد ازداد وزني 20 باونداً
أنا بأفضل وضع صحي في حياتي

105
00:13:05,017 --> 00:13:09,015
هل تأكل؟ هل تهتم بنفسك؟
لأنك تبدو بوضع سيء

106
00:13:09,058 --> 00:13:10,936
أنا بخير، يجب أن أذهب

107
00:13:10,979 --> 00:13:16,300
عانق ميلاني و الأولاد عني و قبلهم
سأكلمك لاحقاً

108
00:13:16,301 --> 00:13:17,780
اهتم بنفسك

109
00:13:17,821 --> 00:13:26,104
اسمع، أعرف أنه مرت فترة طويلة
و لكنك حين كنت تقيم هنا، هل أخذت شيئا مني بالخطأ ؟

110
00:13:26,147 --> 00:13:29,186
أتذكر أني أعطيتك شيئاً

111
00:13:30,308 --> 00:13:34,670
أتذكر هذا ؟
لأني أتذكره جيداً

112
00:13:35,712 --> 00:13:37,991
نعم، نعم

113
00:13:40,752 --> 00:13:43,153
تذكر أني أحبك

114
00:14:19,813 --> 00:14:22,852
اسمي بين طوماس
أنا هنا لأقابل ستيورات غودنر

115
00:14:22,853 --> 00:14:26,933
آينز
انظري لي من فضلك

116
00:14:28,857 --> 00:14:30,335
أنا أكلمك

117
00:14:32,980 --> 00:14:36,060
فهمت أنك رفضت أن تتناولي دواءك
هل هذا صحيح؟

118
00:14:40,944 --> 00:14:43,383
لنحاول أن نستخدم الكلمات هذه المرة

119
00:14:43,425 --> 00:14:48,504
هذا العلاج الصامت لا يفيد أحداً
... كيف سأساعدك

120
00:14:50,027 --> 00:14:54,107
ما قولك أن أعود غداً
لأرى إن كنت غيرت رأيك ؟

121
00:15:01,393 --> 00:15:03,232
ظننت أني سآتي لمكتبك اليوم ؟

122
00:15:03,274 --> 00:15:07,195
نعم، كنت في الجوار و فكرت أن أمر
و أوفر عليك القيادة لعندي

123
00:15:07,237 --> 00:15:09,516
لنذهب و نتكلم في مكتبي

124
00:15:09,517 --> 00:15:17,079
أنا لا أقبل بالمعالجة الغير المنطقية، لقد خفضت
تكاليف المكان بـ 17 بالمئة في السنة الماضية لوحدها

125
00:15:17,121 --> 00:15:19,401
أنا واثق أن هذا جعلهم مسرورين

126
00:15:19,443 --> 00:15:21,601
بالطبع

127
00:15:21,644 --> 00:15:27,204
لو استطعت أن أقوم بهذا لميزانيتي الشخصية
و بهذا الشكل، لما كنت تجلس هنا

128
00:15:27,205 --> 00:15:29,084
لا أقصد الإهانة

129
00:15:29,126 --> 00:15:31,685
هذه سيارتك الجديدة في المدخل الأمامي؟

130
00:15:36,091 --> 00:15:41,972
بين .... حين اكتشفت أن زرع نقي العظام لدي
لم يكن ناجحاً

131
00:15:41,974 --> 00:15:44,333
و أنا مدرك لمشكلتك الصحية

132
00:15:44,375 --> 00:15:47,856
الأمور لا تبدو واعدة بالنسبة لي

133
00:15:51,899 --> 00:15:56,419
اسمع، لدي زيادة في كانون الثاني

134
00:15:56,460 --> 00:15:59,740
أنا بحاجة للتمديد لست أشهر

135
00:16:01,022 --> 00:16:04,221
أنا أقوم بأفضل ما لدي و أعدك

136
00:16:14,470 --> 00:16:18,349
سأخرج بنفسي
سأتصل بك

137
00:16:19,632 --> 00:16:23,632
شكرا، أقدر لك هذا
هذا يحدث للجميع، صحيح؟

138
00:16:36,079 --> 00:16:37,439
مرحباً

139
00:16:45,245 --> 00:16:46,765
اسمي بين

140
00:16:49,447 --> 00:16:56,729
أنا أتفهم إذالم ترغبي بالكلام معي
و لكني أريد أن آخذ لحظة من وقتك

141
00:17:16,579 --> 00:17:20,659
أحاول أن أكتشف أي نوع الرجال
هو ستيوارت غودمان

142
00:17:24,385 --> 00:17:30,426
أنا أستطيع أن أغير ظروفه بشكل كامل

143
00:17:31,948 --> 00:17:35,668
و لكني لا أريد أن أمنح ذلك الرجل
هدية لا يستحقها

144
00:17:39,072 --> 00:17:42,472
أريدك أن تخبريني إذا كان رجلا جيدا أم لا

145
00:18:10,769 --> 00:18:17,529
الدواء الذي يعطيني إياه
يجعلني أشعر بالدوخة

146
00:18:21,572 --> 00:18:23,050
اريد دواء جديداً

147
00:18:23,093 --> 00:18:25,852
هذا يبدو منطقياً آينز

148
00:18:28,055 --> 00:18:29,173
ماذا أيضاً؟

149
00:18:32,377 --> 00:18:33,496
يمكنك أن تثقي بي

150
00:18:37,500 --> 00:18:38,859
ماذا أيضاً آينيز؟

151
00:18:55,148 --> 00:18:57,267
إنه يعاقبني؟

152
00:18:57,310 --> 00:18:59,749
كيف يعاقبك؟

153
00:19:05,234 --> 00:19:06,952
كيف يعاقبك آينيز؟

154
00:19:31,447 --> 00:19:32,765
بين؟

155
00:19:33,768 --> 00:19:35,287
بين، أين تذهب ؟

156
00:19:35,329 --> 00:19:36,768
أين غرفة الغسيل؟-
لليمين-

157
00:19:36,809 --> 00:19:38,567
هل هناك مشكلة ؟

158
00:19:38,610 --> 00:19:41,571
حممها الآن-
بالتأكيد-

159
00:19:41,613 --> 00:19:42,891
شكراً

160
00:19:47,175 --> 00:19:48,695
بين، أعتقد أن لديك الانطباع الخاطئ هنا

161
00:19:48,736 --> 00:19:53,136
سأمر بين وقت و آخر
لأتأكد أنك تظهر قليل من الاحترام لهؤلاء الناس

162
00:19:53,178 --> 00:19:54,498
هناك سوء تفاهم

163
00:19:55,539 --> 00:19:57,137
لا تعامل الناس هكذا

164
00:19:57,179 --> 00:19:59,058
دعني أشرح

165
00:19:59,100 --> 00:20:01,820
لن أمنحك التمديد-
بين-

166
00:20:01,861 --> 00:20:03,260
لن أمنحك أي شيء

167
00:20:04,303 --> 00:20:06,741
كدت أن أصدقك أيها الوغد

168
00:20:06,783 --> 00:20:08,623
كدت أن أصدقك

169
00:20:29,595 --> 00:20:30,874
مرحباً ميشيل

170
00:20:32,196 --> 00:20:34,195
سررت برؤيتك

171
00:20:36,599 --> 00:20:38,998
كيف حالك ؟
مرحبأً  يا رجل

172
00:20:39,040 --> 00:20:40,479
ماذا تفعل هنا ؟

173
00:20:40,482 --> 00:20:44,203
أتيت لأتأكد أنها لا زالت تغلبك بكل شيء

174
00:20:44,242 --> 00:20:45,762
و أنا كذلك

175
00:20:46,885 --> 00:20:49,165
هلا حظينا بثانية؟-
نعم-

176
00:20:51,887 --> 00:20:53,165
هل أنت بخير؟

177
00:20:53,208 --> 00:20:57,048
نعم، أنا بخير
قلت أنك ستتصل بي في 15 من الشهر

178
00:20:57,049 --> 00:20:59,207
اليوم هو 19

179
00:20:59,251 --> 00:21:02,489
أعرف، الطبيب لم تصله النتائج
لذا ليست لدي معلومات

180
00:21:02,492 --> 00:21:05,611
و لكن كان يجب أن تتصل بي
صحيح ؟

181
00:21:05,653 --> 00:21:07,173
نعم-
لا زلنا أصدقاء -

182
00:21:07,213 --> 00:21:08,812
نعم

183
00:21:08,854 --> 00:21:10,292
.... أنا فقط

184
00:21:11,536 --> 00:21:13,656
أنا أقوم باستكشاف في داخلي

185
00:21:16,180 --> 00:21:17,978
لا تفعل هذا

186
00:21:17,979 --> 00:21:19,739
لدينا خطة -
أعرف-

187
00:21:19,780 --> 00:21:21,740
افعل ما وعدتني به-
سأفعل-

188
00:21:21,782 --> 00:21:24,823
إنهم يؤجرون مضارب في غرفة المضارب

189
00:21:24,824 --> 00:21:28,903
أعرف هذا، أعتقد أني سأحاول
أن أبقى غير مغلوباً اليوم

190
00:22:47,465 --> 00:22:49,704
هل كنت تنظر له أم كنت تنظر لي؟

191
00:22:52,706 --> 00:22:56,666
في الحقيقة كنت أجلس هنا
هل أقوم بأي شيء خاطئ؟

192
00:22:58,029 --> 00:22:59,989
أعتقد أني رأيتك في المصعد في اليوم الفائت

193
00:23:00,031 --> 00:23:02,149
نعم

194
00:23:04,592 --> 00:23:08,632
في الحقيقة، يتم التحقيق
في حساباتك المالية

195
00:23:09,795 --> 00:23:19,318
اسمي بين طوماس، أنا مع دائرة جباية الضرائب
و أنت مدينة للحكومة بـ 56 ألف  240 دولار و 19 سنت

196
00:23:19,360 --> 00:23:20,880
أعرف

197
00:23:20,921 --> 00:23:22,681
و الآن لديك أنا

198
00:23:24,442 --> 00:23:26,481
هلا جلست من فضلك آنسة بوزا

199
00:23:28,804 --> 00:23:35,006
أنا أدقق بتصريحات الدخل
من آخر 3 سنوات

200
00:23:35,048 --> 00:23:37,447
... العام 2005 و

201
00:23:38,768 --> 00:23:41,408
هل كنت في غرفتي
في الليلة الفائتة؟

202
00:23:42,610 --> 00:23:46,972
لا، سيدتي
لم أكن في غرفتك الليلة الفائتة

203
00:23:48,574 --> 00:23:52,213
هذه ليست بروتوكولات جباية الضرائب

204
00:23:52,256 --> 00:23:59,658
أنا أدقق في 2005 و 2006 و 2007
...  و هناك فروق بين ما تدعين

205
00:23:59,699 --> 00:24:05,139
سيد طوماس ... لقد صرفت من العمل من فترة قريبة

206
00:24:06,503 --> 00:24:11,624
لذا ... إلا إذا كنت تريد أن ترسلني
لسجن جباية الضرائب  أو شيء من هذا القبيل

207
00:24:11,665 --> 00:24:14,105
فأنا أود أن اذهب للبيت الآن

208
00:24:15,027 --> 00:24:17,146
بالتأكيد، لا مشكلة

209
00:24:18,951 --> 00:24:20,629
سأتصل بك

210
00:25:00,969 --> 00:25:03,409
أهلاً بك في ترافيل إن
أيمكنني مساعدتك ؟

211
00:25:04,452 --> 00:25:06,370
أريد غرفة

212
00:25:06,413 --> 00:25:07,691
لكم ساعة؟

213
00:25:09,574 --> 00:25:11,692
حوالي أسبوعين

214
00:25:38,549 --> 00:25:41,269
"حادث خطير يقتل سبعة"

215
00:25:58,600 --> 00:26:00,198
ريكو-
تفرقوا-

216
00:26:01,400 --> 00:26:03,319
ريكو  توقف

217
00:26:04,801 --> 00:26:07,001
هلا ذكرتم ريكو أين نحن؟

218
00:26:07,002 --> 00:26:08,561
في الدير

219
00:26:08,564 --> 00:26:09,922
لا أسمعكم

220
00:26:09,964 --> 00:26:12,003
في الدير

221
00:26:12,046 --> 00:26:14,645
هذا صحيح ريكو في الدير

222
00:26:18,368 --> 00:26:23,249
مرحباً أنا إيميلي بوزا أنا لست بالبيت الآن
و لكن اترك رسالة من فضلك

223
00:26:23,291 --> 00:26:26,410
و سأعاود الاتصال بك باسرع وقت ممكن
شكراً

224
00:26:27,533 --> 00:26:32,334
...مرحباً، أسمي سوزان نول و أنا أتصل
هناك صديق لي أعطاني الرقم، كنت أتساءل

225
00:26:33,456 --> 00:26:35,095
آلو، مرحباً

226
00:26:37,698 --> 00:26:44,499
نعم، أن أقوم بصنع دعوات زفاف
و لا أستطيع أن أقبل أي طلبات الآن

227
00:26:44,541 --> 00:26:49,583
أعرف شخصاً يقوم بذلك
ليست جيدة مثلي

228
00:26:49,625 --> 00:26:51,383
... و لكن سعرها

229
00:26:53,826 --> 00:26:55,265
آلو

230
00:27:02,030 --> 00:27:03,869
دوك؟

231
00:27:08,593 --> 00:27:09,831
دوك؟

232
00:27:09,833 --> 00:27:11,473
نحن هنا

233
00:27:18,638 --> 00:27:19,958
مرحباً آنسة بوزا

234
00:27:20,921 --> 00:27:22,679
ماذا تفعل هنا ؟

235
00:27:22,721 --> 00:27:24,760
أتيت لأقابلك

236
00:27:24,762 --> 00:27:26,640
ألا تتصلون أولاً أيها الجماعة؟

237
00:27:28,002 --> 00:27:29,800
"ايها الجماعة"
كأنك تحاولين إخفاء شيء

238
00:27:29,803 --> 00:27:31,362
هل هذا لحم ؟

239
00:27:31,405 --> 00:27:33,524
لا، لا

240
00:27:33,565 --> 00:27:37,166
لا لحم، لا لحم

241
00:27:37,207 --> 00:27:38,766
كان يستمتع به

242
00:27:38,769 --> 00:27:40,647
يأكل خضار بالبخار و توفو

243
00:27:40,688 --> 00:27:43,046
لماذا؟

244
00:27:43,090 --> 00:27:44,448
هو نباتي

245
00:27:44,490 --> 00:27:46,850
هو نباتي؟-
نعم-

246
00:27:46,892 --> 00:27:48,930
هذا سيء

247
00:27:50,214 --> 00:27:53,133
أيمكننا أن نتكلم ، الديك وقت ؟

248
00:27:54,417 --> 00:27:58,176
لا، في الحقيقة يجب أن آخذه في نزهة

249
00:27:59,138 --> 00:28:02,538
لا مشكلة، سأذهب معك
إذا لم تمانعي

250
00:28:09,023 --> 00:28:14,383
لقد كنت أدقق في 2005 و 2006
و 2007

251
00:28:15,626 --> 00:28:17,466
أنا مصغية

252
00:28:17,507 --> 00:28:19,746
هل أمسك به من أجلك؟

253
00:28:19,749 --> 00:28:21,308
لا، أنا أمسكه

254
00:28:22,271 --> 00:28:26,111
دعيني أمسك به
هل أنت بخير؟

255
00:28:26,152 --> 00:28:27,271
نعم

256
00:28:28,714 --> 00:28:29,792
آسف

257
00:28:30,994 --> 00:28:32,634
لا بأس
انتبه

258
00:28:34,914 --> 00:28:37,593
ربما لا يجب أن نطعمه اللحم

259
00:28:38,958 --> 00:28:40,956
... كنت أدقق في

260
00:28:42,279 --> 00:28:44,958
أو ربما يمكننا فعل هذا لاحقاً-
نعم-

261
00:28:49,403 --> 00:28:51,882
تطبخين طوال الوقت كما أرى

262
00:28:52,846 --> 00:28:56,044
لا، في الحقيقة  لاأتذكر آخر
مرة طبخت فيها

263
00:28:56,086 --> 00:28:59,687
إنها أختي التي تطبخ لي

264
00:28:59,689 --> 00:29:03,289
ألديك أخوة؟

265
00:29:03,330 --> 00:29:07,371
نعم، أخ واحد
هو جيد

266
00:29:08,572 --> 00:29:10,691
أنا لدي أخت واحدة أيضاً

267
00:29:11,934 --> 00:29:17,295
هل تلقيت دخلاً من مصدر
لا تعرف عنه الحكومة؟

268
00:29:17,337 --> 00:29:20,657
مؤخراً كنت أقبل أعمال محلية

269
00:29:21,979 --> 00:29:27,499
إنها بين فترة و أخرى
أسجلها أحياناً

270
00:29:27,542 --> 00:29:34,304
يجب أن أعيد تمويل المكان
لأدفع الفواتير الطبية

271
00:29:35,666 --> 00:29:40,266
لقد علمت أنك تعانين من فشل قلبي
منذ الولادة

272
00:29:40,309 --> 00:29:45,909
نعم
هل عرفت هذا و أنت تلاحقني بالمستشفى؟

273
00:29:48,673 --> 00:29:51,992
أنت في الوضع 2 حالياً

274
00:29:52,034 --> 00:29:55,874
ما يعني أنت مريضة بما يكفي لتكوني
على قائمة الانتظار الوطنية

275
00:29:55,916 --> 00:30:00,596
و لكن لست مريضة بما يكفي
لإدخالك للمستشفى و انتقالك للوضع 1

276
00:30:00,639 --> 00:30:05,479
إذاً إذا بدأ قلبك بالفشل بسرعة
يمكن تحديد مكان متبرع

277
00:30:06,922 --> 00:30:08,360
هذا سيء

278
00:30:11,204 --> 00:30:18,326
هل صحيح أنك قلت ... أنك لا تعتقدين
أنك تستحقين قلباً

279
00:30:18,367 --> 00:30:20,366
لأن حياتك ليست مميزة

280
00:30:20,408 --> 00:30:22,126
بكل الطرق

281
00:30:27,812 --> 00:30:29,491
آسف

282
00:30:35,455 --> 00:30:39,215
لا أعرف لم قلت هذا
آسف

283
00:30:40,338 --> 00:30:44,978
هل يجب أن تأخذ دروس حساسية
لكي تنضم لجباية الضرائب سيد طوماس؟

284
00:30:45,019 --> 00:30:46,938
لا، ليس فعلياً

285
00:30:46,981 --> 00:30:48,380
نعم

286
00:30:49,583 --> 00:30:52,664
لا تعتبرين نفسك شخصاً جيداً؟

287
00:30:53,745 --> 00:30:57,705
كيف تجيب على هذا
لو سألتك نفس السؤال؟

288
00:31:02,629 --> 00:31:08,710
غير مميز" هي تطور بالنسبة لي"
أؤكد لك ذلك

289
00:31:12,873 --> 00:31:17,633
سأجمد حسابك على أساس أنك
غير قابلة للتحصيل حتى إشعار آخر

290
00:31:19,077 --> 00:31:22,999
أعتقد أن هذا سيمنحك 5 أو 6 اشهر
بدون عقوبة

291
00:31:27,561 --> 00:31:33,722
هذه بطاقتي، إذا حاول أي شخص
من جباية الضرائب الاتصال بك

292
00:31:33,764 --> 00:31:35,883
اتصلي بي بالحال

293
00:31:35,925 --> 00:31:37,603
حسناً

294
00:31:38,967 --> 00:31:40,325
شكراً

295
00:31:40,367 --> 00:31:42,286
شكراً لك

296
00:31:45,169 --> 00:31:46,568
حسناً

297
00:31:50,493 --> 00:31:52,132
سيد طوماس؟

298
00:31:52,174 --> 00:31:53,573
نعم

299
00:32:03,739 --> 00:32:08,459
لماذا أشعر أنك تسدي لي خدمة كبيرة الآن؟

300
00:32:12,302 --> 00:32:15,703
لأني أشعر أنك تستحقينها

301
00:32:19,587 --> 00:32:20,986
اتفقنا ؟

302
00:32:27,713 --> 00:32:29,232
... أنت ذاهب

303
00:32:30,673 --> 00:32:34,154
أنت ذاهب لتسمم كلب شخص آخر الآن

304
00:32:35,434 --> 00:32:36,833
لا

305
00:32:39,476 --> 00:32:41,756
فقط سأذهب للبيت

306
00:32:41,797 --> 00:32:42,997
أين هذا ؟

307
00:32:52,924 --> 00:32:54,443
اعتني بنفسك إيميلي

308
00:32:55,806 --> 00:32:57,204
و أنت أيضاً

309
00:34:32,013 --> 00:34:33,251
لم هذا الشيء ؟

310
00:34:33,253 --> 00:34:34,773
لقد قلت لك

311
00:34:34,814 --> 00:34:38,174
لماذا تحضر سمكة لغرفتك؟

312
00:34:38,216 --> 00:34:39,974
لأنها غرفتي

313
00:34:40,017 --> 00:34:43,696
و لا اريد لأي شخص أن يدخل لغرفتي
مفهوم ؟

314
00:34:43,738 --> 00:34:46,936
لا أعتقد أنك تستطيع أن تحتفظ
بسمكة بغرفتك

315
00:34:46,980 --> 00:34:48,539
أعتقد أني أستطيع

316
00:34:48,541 --> 00:34:52,461
لم يكن لدي اي شخص يحتفظ
بسمكة في غرفته

317
00:34:52,502 --> 00:34:54,182
الآن لديك

318
00:34:55,344 --> 00:34:57,223
طابت ليلتك

319
00:35:13,473 --> 00:35:21,114
أول مرة رأيت فيها سمكة هلامية
كنت بالـ 12 من عمري

320
00:35:26,840 --> 00:35:31,120
أبي أخذنا لحديقة أسماك خليج مانري

321
00:35:34,844 --> 00:35:37,244
لن أنسى ما قاله أبدا

322
00:35:37,285 --> 00:35:42,206
أنه أكثر المخلوقات فتكاً على الأرض

323
00:35:46,129 --> 00:35:50,850
بالنسبة لي كان ... أجمل شيء رأيته

324
00:36:00,936 --> 00:36:04,857
كلمت الطبيب مرة ثانية
سيرسل ملفاتك في الصباح

325
00:36:06,180 --> 00:36:10,660
هل هذا كل شيء ؟-
نعم-

326
00:36:11,662 --> 00:36:13,980
اية أسئلة ؟-
نفسها-

327
00:36:14,023 --> 00:36:16,181
نفس الإجابات إذاً

328
00:36:16,184 --> 00:36:22,265
كنت افكر ليلة  البارحة حين كنت بالـ 14
و قمنا باتفاقيتنا الكبيرة

329
00:36:22,307 --> 00:36:26,108
أتذكر، على الشاطئ أمام منزل جدك

330
00:36:26,150 --> 00:36:30,990
اتفقنا أننا لن نواعد صديقات بعضنا

331
00:36:32,593 --> 00:36:36,792
و أتذكر أنه في تلك الليلة أخبرتني
كم تحب ستيسي ميلر

332
00:36:36,834 --> 00:36:39,793
و أنك ستطلب منها الخروج معك
: و أنا قلت

333
00:36:39,835 --> 00:36:46,636
"لا يمكنك، أنا و هي خرجنا معاً"
و نحن لم نكن قد خرجنا معاً

334
00:36:46,679 --> 00:36:50,479
أردت ذلك و لكنها كانت معجبة بك
أكثر مما كانت معجبة بي

335
00:36:51,841 --> 00:36:55,243
كذبت عليك لأني كنت أغار منك

336
00:36:55,283 --> 00:37:01,005
و أنا أحمل هذه الكذبة في قلبي
... في آخر

337
00:37:01,047 --> 00:37:02,567
توقف

338
00:37:04,689 --> 00:37:05,888
توقف

339
00:37:06,890 --> 00:37:08,808
ركز

340
00:37:11,251 --> 00:37:12,810
افعل ما وعدتني به

341
00:37:12,851 --> 00:37:15,692
.... تعتقد-
افعل ما وعدتني به-

342
00:37:18,454 --> 00:37:21,494
تعتقد أني سأخذلك، أليس كذلك؟

343
00:37:22,737 --> 00:37:24,935
لقد عرفتك طيلة حياتي

344
00:37:26,099 --> 00:37:30,859
هذا ... هذا ليس شيئاً تفعله كل يوم

345
00:37:30,902 --> 00:37:34,461
هذا ليس سهلاً علي

346
00:37:36,184 --> 00:37:39,063
سأحرص أن كل شيء يجري حسب الخطة

347
00:37:44,667 --> 00:37:46,947
لا تقلق

348
00:37:51,109 --> 00:37:52,309
شكراً

349
00:38:18,563 --> 00:38:20,563
يا إلهي

350
00:38:21,805 --> 00:38:23,523
مرحباً هولي

351
00:38:23,567 --> 00:38:25,325
انظر إليك

352
00:38:29,169 --> 00:38:31,048
ماذا تفعل هنا ؟

353
00:38:31,091 --> 00:38:33,370
أتيت لأراك-
حقا؟-

354
00:38:33,412 --> 00:38:35,131
ألديك دقيقة ؟

355
00:38:35,173 --> 00:38:37,373
بالطبع
ادخل

356
00:38:41,017 --> 00:38:43,575
"دائرة سلامة الأطفال"

357
00:38:52,181 --> 00:38:53,941
تبدين رائعة

358
00:38:53,981 --> 00:38:59,582
حقا؟، أحس أني رائعة
كيف حالك؟

359
00:38:59,625 --> 00:39:03,985
أنا بخير
أنا بحاجة لخدمة منك

360
00:39:04,027 --> 00:39:07,427
أياً ما تريد، فقط اطلب

361
00:39:08,629 --> 00:39:14,750
أريد اسماً، شخص في النظام
شخص يمر بوقت عصيب جداً

362
00:39:14,753 --> 00:39:18,593
يحتاج لمساعدة و لكن ربما عزة نفسه
تمنعه من طلب ذلك

363
00:39:22,636 --> 00:39:24,115
ماذا تفعل ؟

364
00:39:26,398 --> 00:39:27,838
أساعد

365
00:39:32,161 --> 00:39:33,840
أريد اسماً

366
00:39:37,163 --> 00:39:38,521
حسناً

367
00:39:40,646 --> 00:39:47,007
كوني تيبوس، صديقها كاد أن يقتلها السنة الماضية
حين حاولت أن ترحل

368
00:39:48,489 --> 00:39:51,329
كسر لها 3 أضلاع الشهر الماضي

369
00:39:52,531 --> 00:39:56,371
كانت خائفة أن تتهمه، و لا يمكننا فعل أي شيء

370
00:40:08,539 --> 00:40:09,738
مرحباً-
مرحباً-

371
00:40:10,900 --> 00:40:13,059
كوني تيبوس؟-
نعم-

372
00:40:13,101 --> 00:40:16,181
اسمي بين طوماس، أنا من جباية الضرائب

373
00:40:16,182 --> 00:40:18,660
و لكني دائماً أدفع ضرائبي

374
00:40:18,705 --> 00:40:22,625
نعم، هذا تحقيق عام

375
00:40:22,666 --> 00:40:24,345
لا أفهم

376
00:40:24,386 --> 00:40:27,546
أيمكنني الدخول؟

377
00:40:27,589 --> 00:40:30,630
ليس الآن، صديقي ليس هنا

378
00:40:30,671 --> 00:40:34,071
الأمر مهم لعائلتك

379
00:40:34,113 --> 00:40:35,992
لعائلتي؟-
نعم-

380
00:40:48,199 --> 00:40:49,957
جميل

381
00:40:51,320 --> 00:40:52,919
اجلس من فضلك

382
00:40:57,683 --> 00:40:59,162
ما الأمر؟

383
00:41:00,366 --> 00:41:03,565
قضيتك أثارت انتباهي

384
00:41:03,607 --> 00:41:06,647
و أردت أن أتعرف عليك

385
00:41:06,688 --> 00:41:09,968
تريد أن تتعرف علي؟
لماذا؟

386
00:41:11,291 --> 00:41:13,610
لأني أرغب بمساعدتك

387
00:41:13,651 --> 00:41:15,610
لا أفهم

388
00:41:19,053 --> 00:41:21,612
أنا عارف بمشكلتك

389
00:41:21,654 --> 00:41:24,653
و صديقك

390
00:41:24,696 --> 00:41:26,375
عن ماذا تتحدث ؟

391
00:41:28,497 --> 00:41:30,857
تعرفين ما أتحدث عنه

392
00:41:31,981 --> 00:41:34,419
ليست لدي فكرة عن ماذا تتحدث

393
00:41:36,824 --> 00:41:39,423
يا أولاد، اذهبوا لغرفتكم

394
00:41:40,465 --> 00:41:41,544
سوف يعود؟

395
00:41:41,586 --> 00:41:43,666
لن يعود

396
00:41:55,831 --> 00:41:59,111
قلت أنك من جباية الضرائب
و لكنك تكذب علي

397
00:41:59,153 --> 00:42:01,473
أنت لا تقول الحقيقة
من ارسلك لهنا؟

398
00:42:01,516 --> 00:42:03,114
اجلسي من فضلك

399
00:42:03,156 --> 00:42:05,436
لن أجلس

400
00:42:05,477 --> 00:42:06,676
أرجوك، اهدأي

401
00:42:06,719 --> 00:42:08,277
كلا، لن أهدأ

402
00:42:08,319 --> 00:42:12,639
تأتي لمنزلي و تكلمني عن مشكلتي
و صديقي ؟

403
00:42:12,681 --> 00:42:14,280
من أرسلك؟

404
00:42:14,282 --> 00:42:16,281
لاأحد

405
00:42:16,322 --> 00:42:18,320
لاأحد ؟ اخرج من منزلي في الحال

406
00:42:20,684 --> 00:42:22,324
يمكنك أن تثقي بي

407
00:42:22,365 --> 00:42:24,363
لا أثق بأحد سيد طوماس

408
00:42:24,366 --> 00:42:26,205
لقد كلمت هولي

409
00:42:27,567 --> 00:42:29,646
يمكننني أن أخرجك من هنا

410
00:42:29,648 --> 00:42:34,650
لمكان آمن
مكان جميل

411
00:42:35,291 --> 00:42:37,530
لماذا كلمت هولي؟

412
00:42:37,573 --> 00:42:39,571
أولادك بخطر هنا

413
00:42:39,613 --> 00:42:42,973
لا تتكلم عن أولادي سيد طوماس
لا تعرف عن ماذا تتحدث

414
00:42:43,015 --> 00:42:45,015
لا داعي لتعيشي هكذا
يمكنني مساعدتك

415
00:42:45,056 --> 00:42:47,935
أنت لا تعرفني
اخرج من منزلي و إلا سأطلب الشرطة

416
00:42:49,019 --> 00:42:50,417
من أنت ؟

417
00:42:50,459 --> 00:42:52,698
خذي، أريدك أن تأخذي بطاقتي-
لست بحاجة لمساعدتك-

418
00:42:52,740 --> 00:42:55,339
أريدك أن تأخذي يطاقتي و يمكنك أن تتصلي بي-
لست بحاجة إليها-

419
00:42:55,381 --> 00:42:57,980
سأتركها هنا-
شكرا، اخرج الآن-

420
00:42:58,022 --> 00:43:00,462
أنت لست عاجزة-
هلا خرجت من منزلي-

421
00:43:00,505 --> 00:43:02,543
اخرج من منزلي الآن

422
00:43:02,586 --> 00:43:03,824
أرجوك، فكري بالأمر

423
00:43:25,996 --> 00:43:27,235
لا أستطيع أن أتحدث الآن

424
00:43:27,278 --> 00:43:29,317
يجب أن أكلمك في الحال
أين أنت ؟

425
00:43:29,318 --> 00:43:30,195
أنا لست في أي مكان

426
00:43:30,238 --> 00:43:31,597
سألاقيك في المنزل

427
00:43:31,639 --> 00:43:34,118
لا، لست في المنزل
أنا أسافر

428
00:43:34,160 --> 00:43:36,079
سأكلمك الأسبوع المقبل

429
00:43:36,121 --> 00:43:38,040
لا، لا، يجب أن نناقش هذا الآن

430
00:44:37,953 --> 00:44:38,871
كيف حالك؟

431
00:44:38,872 --> 00:44:40,952
أنا بخير

432
00:44:42,355 --> 00:44:43,673
يوم مهم

433
00:44:43,675 --> 00:44:47,035
نعم جورج
أراك غرفة العمليات

434
00:44:48,477 --> 00:44:50,276
سأراك هناك ايضاً-
نعم-

435
00:44:54,681 --> 00:44:59,161
سمعت أنك جمعت ما يكفي من المال
لتمنح بضعة شباب منحة جزئية للجامعة

436
00:44:59,203 --> 00:45:07,887
ليس أمراً مهماً، أقنعت بعض المتبرعين الكبار
أن ما يريد العالم أن يراه هو مزيد من اللاتينيين على الجليد

437
00:45:13,090 --> 00:45:17,491
أستمر بسؤالك هذا السؤال
و لكن لم أنا؟

438
00:45:19,933 --> 00:45:23,572
لأنك رجل صالح

439
00:45:24,696 --> 00:45:26,656
لا، فعلياً

440
00:45:28,016 --> 00:45:32,738
و حتى و أنت لا تعرف الناس التي تشاهدك

441
00:45:44,386 --> 00:45:45,824
آلو

442
00:45:47,346 --> 00:45:48,585
آلو

443
00:45:50,028 --> 00:45:51,706
آلو

444
00:45:54,630 --> 00:45:57,790
لا يمكنني سماعك، فحاول مرة ثانية

445
00:45:58,871 --> 00:46:00,230
سأغلق الآن

446
00:46:01,274 --> 00:46:02,993
وداعاً

447
00:46:15,761 --> 00:46:19,000
سيد طوماس
نحن مستعدون لك

448
00:47:47,686 --> 00:47:49,045
هذه جميلة

449
00:47:49,047 --> 00:47:52,527
قشور الموز
من كان ليعرف؟

450
00:48:19,942 --> 00:48:21,020
إيميلي؟

451
00:50:01,432 --> 00:50:03,591
سوزان؟

452
00:50:03,634 --> 00:50:04,912
نعم

453
00:50:04,954 --> 00:50:07,394
كيف حال برايان؟

454
00:50:07,437 --> 00:50:08,795
هو بخير

455
00:50:10,116 --> 00:50:16,077
أيمكنك أن تقولي له أني مستعد
لإعطائه دورساً مجانية إذا كان جاهزاً؟

456
00:50:16,121 --> 00:50:20,841
نعم، حسناً
الأمور جنونية الآن بالمدرسة

457
00:50:20,884 --> 00:50:22,723
و لكن ربما حين تغلق المدارس

458
00:50:22,762 --> 00:50:24,640
هذا ممتاز

459
00:50:51,338 --> 00:50:52,737
كيف كانت الفطيرة؟

460
00:50:52,778 --> 00:50:55,618
إنها جيدة

461
00:50:55,658 --> 00:51:00,779
تريد أن تطلب منها الخروج معك
النادلة؟

462
00:51:03,982 --> 00:51:05,700
لا

463
00:51:06,824 --> 00:51:08,144
لا يمكنك أن تعرف

464
00:51:09,267 --> 00:51:12,826
لا أعتقد أنها تراني

465
00:51:15,110 --> 00:51:17,310
طابت ليلتك إيزرا

466
00:51:54,808 --> 00:51:56,568
آلو؟

467
00:51:57,889 --> 00:51:59,688
بين؟

468
00:52:01,212 --> 00:52:03,811
آسفة لاتصالي بوقت متأخر

469
00:52:06,093 --> 00:52:10,255
هل اتصل بك أحد من جباية الضرائب؟

470
00:52:11,657 --> 00:52:18,698
لا... لقد عانيت من مشكلة بالتنفس
بعد  أن أخذت دوك في نزهة

471
00:52:18,700 --> 00:52:22,340
و قد فقدت الوعي و قد أحضروني
بسيارة إسعاف للمستشفى

472
00:52:24,664 --> 00:52:28,184
أنا آسفة، لا أعرف لم اتصلت بك

473
00:52:28,186 --> 00:52:30,945
... و لكن بطاقتك معي

474
00:52:35,349 --> 00:52:37,028
بين؟

475
00:52:40,551 --> 00:52:42,190
الا زلت موجوداً؟

476
00:52:43,353 --> 00:52:44,712
نعم

477
00:52:48,074 --> 00:52:50,313
هل فكرت بالموت من قبل؟

478
00:52:52,597 --> 00:52:54,276
بين فترة و أخرى

479
00:52:56,920 --> 00:53:01,999
وجهي أزرق
ليس منظراً جيداً

480
00:53:03,083 --> 00:53:08,003
يجب أن تحاولي أن ترتاحي
حاولي أن تنامي قليلاً

481
00:53:09,204 --> 00:53:11,004
أحب أن أكلمك

482
00:53:11,047 --> 00:53:13,846
و أنا أحب أن أكلمك

483
00:53:17,329 --> 00:53:19,768
أيمكنك أن تقص علي حكاية؟
من فضلك ؟

484
00:53:22,972 --> 00:53:24,211
حسناً

485
00:53:29,015 --> 00:53:35,057
كان يا مكان كان هناك ... ولد صغير
... اسمه

486
00:53:35,099 --> 00:53:39,579
يا لحسن حظي
موجودة في الحال، حسناً

487
00:53:40,582 --> 00:53:43,220
أعتقد أن اسمه بين

488
00:53:45,624 --> 00:53:49,063
لا، في الحقيقة اسم الصغير هو تيم

489
00:53:49,705 --> 00:53:52,824
يعجبني اسم تيم
استمر

490
00:53:54,547 --> 00:53:59,388
أخو تيم الأصغر كان يضغط على تيم
ليجعله يرسم  طائرات

491
00:53:59,429 --> 00:54:01,509
لأنه كان بارعاًً بذلك

492
00:54:03,431 --> 00:54:05,750
و لكن تيم كانت أحلامه أكبر من هذا

493
00:54:05,793 --> 00:54:07,432
حسناً

494
00:54:08,675 --> 00:54:17,278
في أحد الأيام تيم ذهب للحديقة الخلفية
و وضع أوراق و ألصق أغصان إلى ذراعه

495
00:54:17,320 --> 00:54:22,681
و بدأ يتسلق الشجرة الكبيرة القديمة
وأخوه الصغير قال: تيم لا يمكنك أن تطير

496
00:54:22,722 --> 00:54:26,762
قال له، فقط
راقبني

497
00:54:26,803 --> 00:54:29,682
صعد للقمة و قفز

498
00:54:30,884 --> 00:54:33,564
ما طول الشجرة؟

499
00:54:34,566 --> 00:54:38,126
كانت طويلة جداً
كسر ذراعه

500
00:54:38,169 --> 00:54:40,769
يا إلهي، هذه قصة رهيبة

501
00:54:40,772 --> 00:54:48,173
لا، لا، ستصبح افضل
من تجربته أدرك تيم أنه يرغب بالطيران

502
00:54:48,214 --> 00:54:52,175
فكرس حياته لصنع مركبة فضاء

503
00:54:52,217 --> 00:54:57,018
ظننت أنك قلت أنها قصة جيدة

504
00:54:57,058 --> 00:55:01,979
.... نعم، هذه

505
00:55:02,021 --> 00:55:05,020
إلى أن ظهرت التنانين

506
00:55:06,143 --> 00:55:12,705
حسناً، أفهم
الآن تتحسن، خصوصاً إذا كانت التنانين غاضبة

507
00:55:12,748 --> 00:55:19,429
نعم، كانت تنانين فضائية تنفث النار
غاضبة جدا

508
00:55:20,791 --> 00:55:22,270
أرى

509
00:55:24,953 --> 00:55:32,155
لدي فكرة، لم لا تحاولي أن تنامي
و حين تنامين سأغلق الخط

510
00:55:34,757 --> 00:55:36,195
حسناً

511
00:55:38,278 --> 00:55:39,877
بين

512
00:55:39,919 --> 00:55:41,558
نعم

513
00:55:43,882 --> 00:55:47,923
شكراً لإصغائك و لحديثك

514
00:55:50,245 --> 00:55:52,204
حاولي ان تنامي

515
00:55:58,169 --> 00:55:59,487
طابت ليلتك بين

516
00:56:00,530 --> 00:56:02,209
طابت ليلتك إيميلي

517
00:56:08,854 --> 00:56:10,693
إيميلي

518
00:56:18,059 --> 00:56:19,337
إيميلي

519
00:57:12,686 --> 00:57:13,766
لقد كذبت عليك

520
00:57:16,887 --> 00:57:18,967
أنا أفكر بالموت كل يوم

521
00:58:26,642 --> 00:58:27,641
متى وصلت لهنا ؟

522
00:58:30,405 --> 00:58:33,004
ليلة البارحة بعد أن تكلمنا

523
00:58:34,006 --> 00:58:36,005
نمت هنا؟

524
00:58:38,769 --> 00:58:41,447
صباح الخير
كيف حال مريضتنا؟

525
00:58:41,449 --> 00:58:42,808
صباح الخير
أفضل

526
00:58:42,850 --> 00:58:44,491
جيد-
مرحباً-

527
00:58:44,532 --> 00:58:46,690
بين؟ صحيح ؟
من  جباية الضرائب

528
00:58:46,733 --> 00:58:48,331
نعم، كيف حالك ؟-
بخير-

529
00:58:48,373 --> 00:58:49,772
سأترككما

530
00:58:49,814 --> 00:58:51,853
لا، أرجوك لا تذهب

531
00:58:51,855 --> 00:58:54,614
يمكنه أن يبقى-
كما تريدين-

532
00:58:58,017 --> 00:59:02,097
لقد غبت عن الوعي لأن قلبك
كان أضعف من أن يضخ ما يكفي من الدم لدماغك

533
00:59:02,139 --> 00:59:04,138
بدأ بالتعطل

534
00:59:05,542 --> 00:59:07,020
كم لدي؟

535
00:59:07,063 --> 00:59:09,421
هذا عائد لقلبك

536
00:59:09,463 --> 00:59:13,703
قد تكون ... ست أسابيع
قد يكون شهراً

537
00:59:13,745 --> 00:59:15,945
و لكن رفعناك للحالة 1

538
00:59:18,948 --> 00:59:20,507
هل هي قائمة صغيرة؟

539
00:59:20,550 --> 00:59:26,671
ليس هكذا، و لكن سنعطيك
...  البيجر و حين يرن

540
00:59:26,673 --> 00:59:29,953
هذا يعني أن هناك متبرع

541
00:59:33,396 --> 00:59:38,116
الدواء الذي أعطيتك إياه سيجعل
ضغط دمك مستقراً لـ 24 ساعة

542
00:59:39,478 --> 00:59:41,037
و ثم ماذا ؟

543
00:59:41,078 --> 00:59:43,076
ننتظر

544
00:59:44,400 --> 00:59:45,559
أيمكنني فعل هذا بالبيت ؟

545
00:59:45,602 --> 00:59:47,920
حين تصبحين مستقرة سيمكنك ذلك

546
00:59:58,287 --> 01:00:02,649
سأذهب للكافيتيريا
أتريدين أن أحضر لك شيئاً؟

547
01:00:02,690 --> 01:00:05,730
إذا كنت تريدين شيئاً آخر
يمكنني أن أحضر لك شيئأً آخر

548
01:00:10,213 --> 01:00:11,692
أيمكنك أن تبقى؟

549
01:00:15,256 --> 01:00:17,375
... إلا إذا كان لديك شيء آخر

550
01:00:17,418 --> 01:00:23,139
أرغب أن تبقى

551
01:00:23,180 --> 01:00:24,659
ليس لدي أي شيء

552
01:00:45,951 --> 01:00:47,711
ما هذا الشيء؟

553
01:00:47,752 --> 01:00:50,152
إنه كلب، فقط لليلة واحدة

554
01:00:50,154 --> 01:00:55,233
انتظر، لا يهمني
لدينا سياسة خاصة بالكلاب هنا

555
01:00:55,276 --> 01:01:01,477
الكلاب الصغيرة فقط، البودلز، التشيسوس
هذا موجود بالعقد، بالإنجليزي و الاسباني لكي يفهمه الجميع

556
01:01:01,520 --> 01:01:05,560
كما أن هذا ليس كلباً يا صديقي
إنه حصان

557
01:01:06,562 --> 01:01:09,241
أعلمني حين يكون لديكم
سياسة خاصة بالخيول في العقد

558
01:01:37,338 --> 01:01:38,416
نعم

559
01:01:38,457 --> 01:01:41,376
سيد طوماس أنا كوني تيمبلز

560
01:01:41,419 --> 01:01:43,818
مرحباً، كوني

561
01:01:43,860 --> 01:01:47,940
لاأعرف لم أتصل بك
و لكني أتصل بك

562
01:01:49,783 --> 01:01:54,784
قلت أنك تستطيع أن تساعدنا
أيمكنك أن تساعدنا فعلاً؟

563
01:01:54,786 --> 01:02:00,185
هذا غير منطقي
ماذا لو وجدنا؟

564
01:02:00,228 --> 01:02:01,347
لن يجدكم

565
01:02:01,388 --> 01:02:02,987
كيف تكون واثقاً-
توقفي-

566
01:02:03,030 --> 01:02:06,311
توقفي
لا تكوني ضعيفة

567
01:02:07,431 --> 01:02:09,991
لا تكوني ضعيفة

568
01:02:16,836 --> 01:02:19,436
خذي هذه
خذيها

569
01:02:20,840 --> 01:02:26,359
ستشغلين هذه السيارة
و ستذهبين

570
01:02:28,963 --> 01:02:32,481
هذا حقيقي، و هذه ستكون حياتك الجديدة

571
01:02:33,445 --> 01:02:35,603
هل تفهمين ؟-
نعم-

572
01:02:36,566 --> 01:02:38,805
انظري للأطفال

573
01:02:40,048 --> 01:02:42,407
انظري كم هم جميلين

574
01:02:45,011 --> 01:02:47,009
يستحقون هذا

575
01:02:49,333 --> 01:02:50,811
اتفقنا؟

576
01:02:52,735 --> 01:02:57,016
ستتجهين شمالاً إلى الشاطئ

577
01:03:23,630 --> 01:03:27,590
دائماً كنت أؤمن أن هذا المكان
يستطيع أن يشفي الروح

578
01:03:31,954 --> 01:03:33,714
ماما، المحيط

579
01:03:33,753 --> 01:03:35,472
نعم، المحيط

580
01:03:36,477 --> 01:03:37,874
آمل أن يكون هذا صحيحاً بالنسبة لك

581
01:03:58,247 --> 01:04:01,967
حين توقعين باسمك على الخط المنقط في العقد

582
01:04:02,008 --> 01:04:04,127
ستمتلكين منزلي قانونيا

583
01:04:07,971 --> 01:04:13,452
أنا أطلب منك فقط ألا تقولي كيف حصلت على المنزل
أو تحاولي أن تتصلي بي لأي سبب كان

584
01:04:18,856 --> 01:04:22,017
إذا كنت تتساءلين لماذا أنت
فتوقفي من فضلك

585
01:04:29,303 --> 01:04:32,622
كل ما أطلبه منك أن تحترمي رغبتي

586
01:04:34,665 --> 01:04:39,305
وبالطبع عيشي حياتك بعيداً

587
01:04:52,513 --> 01:04:53,792
شكرا

588
01:04:55,636 --> 01:04:58,036
مرحباً دوك
مرحباً عزيزي

589
01:05:00,438 --> 01:05:01,996
في أي وقت ستأتي الممرضة؟

590
01:05:01,998 --> 01:05:04,437
ستكون هناك حين نصل نحن للبيت

591
01:05:08,881 --> 01:05:10,320
بين؟-
نعم-

592
01:05:11,404 --> 01:05:15,364
أعرف أني أنا الفتاة ذات الجناح المكسور

593
01:05:15,405 --> 01:05:17,924
و لكن من أنت ؟

594
01:05:19,006 --> 01:05:24,888
من أنا ؟ أنا جابي الضرائب في حيّك الودود
بين

595
01:05:27,291 --> 01:05:29,489
من أين أتيت ؟

596
01:05:32,493 --> 01:05:34,493
لقد نشأت في أوكلاند

597
01:05:37,095 --> 01:05:38,373
حرفياً، حسناً

598
01:05:41,178 --> 01:05:46,178
إلى أي جامعة ذهبت؟-
ابتعدت عن اوكلاند بقدر المستطاع-

599
01:05:47,300 --> 01:05:51,380
جامعة ماستشوستش للتقنية
ماذا عنك ؟

600
01:05:52,464 --> 01:05:54,303
يو سي لوس أنجلوس

601
01:05:55,465 --> 01:05:57,503
ذهبت لـ إم آي تي؟

602
01:05:58,787 --> 01:06:02,187
الـ إم آي تي الشهيرة؟

603
01:06:05,549 --> 01:06:10,670
الآن تتساءلين كيف انتهى بي الأمر
كجابي ضرائب وحيد؟

604
01:06:10,713 --> 01:06:12,031
بالتأكيد

605
01:06:15,995 --> 01:06:19,875
لقد تعثرت بهذا العمل بالصدفة

606
01:06:19,917 --> 01:06:23,797
هذه صدفة كبيرة
كيف؟

607
01:06:25,520 --> 01:06:28,639
دائماً أردت أن أكون مهندساً

608
01:06:28,682 --> 01:06:34,283
مهندس ؟
أي نوع من المهندسين؟

609
01:06:36,444 --> 01:06:38,443
الذي يرسل الناس للقمر

610
01:06:39,606 --> 01:06:41,204
حقاً؟

611
01:06:42,367 --> 01:06:46,088
نعم، لا أريد أن أتحدث عني

612
01:06:47,290 --> 01:06:51,691
هذا مؤسف، أنت مثير للاهتمام

613
01:07:00,657 --> 01:07:02,015
.. هل

614
01:07:03,297 --> 01:07:05,216
هل وقعت بالحب من قبل؟

615
01:07:06,339 --> 01:07:07,698
إيميلي أرجوك

616
01:07:10,102 --> 01:07:13,262
لقد فعلت
هيا، يمكنك أن تخبرني

617
01:07:17,985 --> 01:07:21,585
نعم و لكنه انتهى

618
01:07:23,549 --> 01:07:24,628
ماذا حدث؟

619
01:07:24,670 --> 01:07:25,788
توقفي

620
01:07:25,830 --> 01:07:27,790
جدياً-
توقفي-

621
01:07:30,432 --> 01:07:32,632
يجب أن ترتاحي

622
01:07:34,633 --> 01:07:38,113
سأتصل بك غداً، ربما سأمرّ

623
01:07:41,317 --> 01:07:44,597
لا، إذا كان لدي أسئلة غداً
ماذا عندها؟

624
01:07:47,160 --> 01:07:49,240
هذا ليس جزءا من الاتفاق

625
01:07:50,202 --> 01:07:52,722
ماذا تعني بهذا؟

626
01:08:13,692 --> 01:08:15,331
إيميلي انتظري

627
01:08:17,253 --> 01:08:18,332
غادر و حسب

628
01:08:18,375 --> 01:08:21,015
إيميلي انتظري
انتظري

629
01:08:32,183 --> 01:08:34,142
شكراً لكل شي فعلته

630
01:09:07,359 --> 01:09:08,758
أعجبك البيض؟

631
01:09:10,081 --> 01:09:11,920
لا بأس على ما أعتقد

632
01:09:11,962 --> 01:09:14,001
لا يعجبني البيض الذي لديك

633
01:09:44,939 --> 01:09:46,817
ترتدي بنطال بدلة

634
01:09:48,140 --> 01:09:49,900
إنه عشب

635
01:09:50,900 --> 01:09:53,779
نعم، لم يكن معي ثياب أخرى

636
01:09:54,943 --> 01:09:56,941
كنت سأقوم بهذا

637
01:09:56,985 --> 01:10:02,346
رأيتها في اليوم الفائت
و فكرت أن ... آخذ يوم عطلة و أقوم بهذا عنك

638
01:10:05,268 --> 01:10:07,989
بين؟-
نعم-

639
01:10:09,351 --> 01:10:11,830
هذا اعتذار سخيف جداً

640
01:10:17,794 --> 01:10:21,114
تعال، أريد أن أريك شيئاً

641
01:10:21,156 --> 01:10:23,154
يجب أن أنهي هذا

642
01:10:25,598 --> 01:10:26,956
يمكن أن تنهيها غداً

643
01:10:28,080 --> 01:10:29,799
هيا

644
01:10:45,368 --> 01:10:51,249
هنا كنت أعمل
هذه آلات العمل

645
01:10:52,732 --> 01:10:54,610
هذه مجموعة رائعة

646
01:10:55,934 --> 01:11:02,016
هذه عمرها 120 سنة

647
01:11:02,056 --> 01:11:06,857
أضع خطوطي لبطاقات إعلانية
و دعوات الزفاف

648
01:11:06,898 --> 01:11:09,257
ماذا عن هذه ؟

649
01:11:10,261 --> 01:11:16,021
"هذه الأصغر "هايدربيرد1
من عام 1956

650
01:11:17,143 --> 01:11:19,021
أسميها الوحش

651
01:11:19,065 --> 01:11:22,823
تبدو في حالة جيدة

652
01:11:22,867 --> 01:11:28,789
لقد تعطلت معي منذ خمس سنوات
و لا أجد أحداً ليصلحها

653
01:11:28,791 --> 01:11:30,829
إنه فن منقرض

654
01:11:30,831 --> 01:11:36,432
و لكن لحسن حظي هذه لا زالت تعمل
و أبقت عملي مستمراً، أتريد أن ترى كيف؟

655
01:11:36,473 --> 01:11:37,712
من فضلك

656
01:11:37,714 --> 01:11:49,037
عامل الطباعة الحقيقي يكره
الآلات الحديثة

657
01:11:49,039 --> 01:11:52,919
منذ مئة عام حاولوا بشدة أن يقبلوها فقط

658
01:11:52,921 --> 01:11:56,241
لكي لا تترك  فراغاً

659
01:11:57,444 --> 01:12:00,485
إنها الطريقة الوحيدة لإثبات أنها ليست رقمية

660
01:12:06,169 --> 01:12:08,208
تبدو أكثر غنى

661
01:12:10,689 --> 01:12:12,128
هل أنت بخير؟

662
01:12:12,171 --> 01:12:13,810
نعم

663
01:12:19,094 --> 01:12:23,054
لا أعرف أي شيء عنك و لا من أين أتيت

664
01:12:26,217 --> 01:12:28,577
و لكنك تستمر بالحضور

665
01:12:31,701 --> 01:12:33,619
وأنا مسرورة

666
01:12:35,542 --> 01:12:37,141
حسناً

667
01:12:38,744 --> 01:12:40,384
حسناً

668
01:12:43,345 --> 01:12:45,904
دوك بحاجة لنزهة
هل أنت مهتم ؟

669
01:12:47,028 --> 01:12:48,025
نعم

670
01:13:11,281 --> 01:13:13,279
هو كلب مختلف و هو قريب منك

671
01:13:13,282 --> 01:13:17,362
لا أعتقد أننا اقتربنا من بعض بشكل جيد

672
01:13:17,363 --> 01:13:21,802
لماذا تقتنين كلباًَ كبيراً لهذه الدرجة؟

673
01:13:25,047 --> 01:13:31,609
هل تعرف دينس العظيم
متوسط عمرها سبع سنوات فقط؟

674
01:13:33,531 --> 01:13:35,171
لديهم مشاكل قلب

675
01:13:37,853 --> 01:13:42,734
أعتقد أني اقتنيته لأنني ظننت
أنه يستطيع أن يساعدني بمشاكلي

676
01:13:44,297 --> 01:13:48,538
شيء أستطيع أن أهتم به
كما يفترض بي أن أهتم به

677
01:13:53,301 --> 01:13:56,099
لكي تعرف فقط كنت  جميلة جداً

678
01:13:58,904 --> 01:14:00,902
و أعني جميلة جداً

679
01:14:02,186 --> 01:14:03,544
هل هذا صحيح؟

680
01:14:04,506 --> 01:14:05,505
نعم

681
01:14:13,271 --> 01:14:15,231
لم أشعر بهذا الشعور منذ وقت طويل

682
01:14:26,196 --> 01:14:27,954
هناك أشياء كثيرة أريد فعلها

683
01:14:31,801 --> 01:14:36,761
اريد أن أطير في طائرة لـ 13 ساعة
دون أن أقلق أني لا أستطيع أن أصل لطبيبي

684
01:14:39,724 --> 01:14:43,005
أسافر، أحزم أغراضي
و أتعرض لتجارب

685
01:14:44,326 --> 01:14:46,125
أرى العالم

686
01:14:47,768 --> 01:14:55,610
... أريد أن يكون لدي الوقت
لأعرف من أنا، تعرف؟ ما أحبه

687
01:14:58,053 --> 01:15:01,613
أفعل أشياء ـ أجرب اِشياء
أنطلق قليلا

688
01:15:06,216 --> 01:15:08,455
أود فعلاً أن أركض

689
01:15:10,058 --> 01:15:16,339
أفكر بهذا أحياناً، ماذا سيكون
شعوري لو ركضت؟

690
01:15:54,441 --> 01:15:55,961
أراك غداً؟

691
01:15:57,362 --> 01:15:58,721
نعم

692
01:16:00,085 --> 01:16:04,524
إذا كنت بحاجة لأي شيء اتصلي بي
و سأعود في الحال

693
01:16:05,808 --> 01:16:07,367
حسنا

694
01:16:15,331 --> 01:16:16,410
وداعاً

695
01:16:28,097 --> 01:16:29,975
استمتعت بوقتي اليوم

696
01:16:30,018 --> 01:16:31,378
و أنا أيضاً

697
01:16:33,861 --> 01:16:35,299
وداعاً

698
01:20:45,785 --> 01:20:50,385
لا تخدير،هل تبرعت بنقي يعظام من قبل؟
أنت شخص شجاع

699
01:20:52,867 --> 01:20:55,067
منذ متى تعرف نيكولاس؟

700
01:21:05,796 --> 01:21:06,954
ماذا حدث لك ؟

701
01:21:09,998 --> 01:21:12,316
كم ستبقى في فندقي؟

702
01:21:12,359 --> 01:21:14,157
إنه نزل

703
01:21:14,200 --> 01:21:15,638
كم ستبقى ؟

704
01:21:16,761 --> 01:21:19,520
في الحقيقة أنا أنوي أن أموت هنا

705
01:21:20,482 --> 01:21:22,882
إذاً يجب أن تدفع مسبقاً

706
01:22:15,831 --> 01:22:16,789
آلو

707
01:22:18,311 --> 01:22:21,471
مرحباً، أنا إيميلي
هل أنت نائم ؟

708
01:22:24,635 --> 01:22:26,393
نعم...  لا

709
01:22:27,674 --> 01:22:29,714
هل كل شيء على ما يرام ؟

710
01:22:29,755 --> 01:22:32,195
نعم، أنا بخير

711
01:22:33,398 --> 01:22:39,238
أختي أتت لبضعة أيام في الأسبوع الماضي
مع الأولاد و كان أمراً رائعاً

712
01:22:40,402 --> 01:22:44,683
حاولت أن أتصل بك بضعة مرات
كيف حالك؟

713
01:22:44,685 --> 01:22:48,404
أنا بخير
كل شيء بخير

714
01:22:48,446 --> 01:22:53,447
أنا أسافر كثيراً

715
01:22:58,491 --> 01:23:00,170
هل أنت مشغول الليلة؟

716
01:23:01,293 --> 01:23:03,252
ماذا تعنين ؟

717
01:23:04,533 --> 01:23:09,575
ربما، ترغب بالقدوم لتقول مرحباً
حوالي السابعة

718
01:23:10,976 --> 01:23:13,896
لست مضطراًً إن كنت غير راغبا

719
01:23:18,180 --> 01:23:21,901
أنا أتفهم إذا لم تكن راغبا
أن تقضي وقتك مع الفتاة التي تحتضر

720
01:23:26,024 --> 01:23:27,984
يمكنني أن أحضر بالسابعة

721
01:23:28,986 --> 01:23:30,264
حسناً

722
01:23:31,347 --> 01:23:32,585
حسناً

723
01:23:34,749 --> 01:23:35,907
وداعاً

724
01:24:22,572 --> 01:24:23,893
كيف حالك الليلة ؟

725
01:24:24,694 --> 01:24:26,452
أنا بخير-
ادخل-

726
01:24:27,775 --> 01:24:29,174
مرحباً

727
01:24:30,337 --> 01:24:31,495
ادخل

728
01:24:31,537 --> 01:24:35,856
أنا مسرورة أنها ذهبت
هل تحب أن تأكل بالخارج؟

729
01:24:35,899 --> 01:24:37,618
آكل؟

730
01:24:37,660 --> 01:24:39,380
نعم
هل أكلت؟

731
01:24:39,621 --> 01:24:40,740
لا

732
01:24:43,624 --> 01:24:45,062
لا

733
01:24:46,264 --> 01:24:50,424
كانت مفاجأة و لكن أنت على الوقت

734
01:24:52,547 --> 01:24:57,627
لم أطبخ لأي أحد طعاماً
منذ سنين فيفضل أن يعجبك

735
01:24:58,110 --> 01:24:59,188
نحن جاهزون

736
01:25:03,311 --> 01:25:05,230
هذه لك

737
01:25:06,394 --> 01:25:10,315
لا داعي لتقول أي شيء
غيّر ثيابك هناك

738
01:25:10,356 --> 01:25:12,675
العشاء حاهز و أنت لست جاهز

739
01:25:13,558 --> 01:25:14,556
فأسرع

740
01:26:18,471 --> 01:26:19,469
تبدو رائعاً

741
01:26:20,752 --> 01:26:23,111
نعم، هذا وردي

742
01:26:23,112 --> 01:26:24,670
بلون القرفة

743
01:26:38,479 --> 01:26:40,038
أنت لطيفة جداً

744
01:26:42,201 --> 01:26:43,680
و كذلك أنت

745
01:26:51,606 --> 01:26:53,405
كل شيء نباتي

746
01:26:54,608 --> 01:26:56,808
آمل أنك تحب الباذنجان

747
01:27:01,251 --> 01:27:06,330
لم أعامل نفسي بشكل جيد
في السنوات الماضية

748
01:27:09,534 --> 01:27:11,013
ابدأ الآن

749
01:27:17,219 --> 01:27:18,298
شهية طيبة

750
01:27:27,985 --> 01:27:30,423
ما رأيك؟

751
01:27:34,147 --> 01:27:35,385
هذا شهي

752
01:27:38,308 --> 01:27:40,628
من الجيد أنه أعجبك

753
01:28:21,531 --> 01:28:22,969
أتريد أن تسمغ أغنيتي المفضلة؟

754
01:28:24,052 --> 01:28:27,251
نعم
هل ستغنين؟

755
01:28:31,696 --> 01:28:33,174
لا، لا أستطيع أن أغني

756
01:28:34,416 --> 01:28:36,335
و أداء

757
01:28:36,377 --> 01:28:37,576
لا

758
01:29:22,119 --> 01:29:24,399
هلا رقصنا ؟

759
01:29:42,251 --> 01:29:44,290
يجب أن تهدأ

760
01:29:45,212 --> 01:29:46,891
أنا هادئ

761
01:30:19,950 --> 01:30:21,189
لدي مفاجأة لك

762
01:30:23,953 --> 01:30:25,191
مفاجأة؟

763
01:30:25,232 --> 01:30:27,071
نعم

764
01:30:28,114 --> 01:30:30,353
لي؟

765
01:30:33,354 --> 01:30:35,153
أغلقيهما-
حسناً-

766
01:30:43,000 --> 01:30:44,961
و افتحيهما

767
01:30:58,048 --> 01:31:00,927
نظفت الوحش

768
01:31:02,131 --> 01:31:04,210
في الحقيقة لقد أصلحتها

769
01:31:05,210 --> 01:31:07,249
كلا، لم تفعل

770
01:31:08,253 --> 01:31:10,411
لا، حسناً، هيا لنذهب

771
01:31:10,454 --> 01:31:12,293
هل أنت جاد ؟

772
01:31:12,295 --> 01:31:13,655
جربيها

773
01:31:17,417 --> 01:31:19,137
حسناً

774
01:32:07,882 --> 01:32:09,281
شكراً لك

775
01:32:51,105 --> 01:32:53,064
انتظري هنا

776
01:32:53,104 --> 01:32:57,385
سأعود في الحال
انتظري هنا

777
01:32:59,228 --> 01:33:00,586
لحظة

778
01:33:14,715 --> 01:33:18,197
أخبرني ما الذي يجري؟
الآن

779
01:33:20,758 --> 01:33:25,838
هل تعرف أنهم يحتفظون بتاريخ كامل
عن كل تحقيق يجريه موظف عائدات

780
01:33:25,881 --> 01:33:27,360
هل تعرف هذا ؟

781
01:33:27,402 --> 01:33:28,320
أخفض صوتك

782
01:33:28,363 --> 01:33:30,763
لا، ما تفعله جريمة

783
01:33:30,803 --> 01:33:33,722
أنت تنتحل صفة موظف حكومي
هذه جناية

784
01:33:34,966 --> 01:33:38,044
لا يمكنك أن تتلاعب بحياة الناس
هل تفهم هذا؟

785
01:33:38,086 --> 01:33:44,888
حسناً، هناك مقهى قريب من مكان إقامتي
... غداً

786
01:33:44,930 --> 01:33:49,171
أين تقيم ؟
أخبرني لأني لا أعرف أين يعيش أخي

787
01:33:50,413 --> 01:33:55,214
في فندق صغير قريب من هنا
سنجلس صباح الغد ، أعدك

788
01:33:55,257 --> 01:33:56,777
أعد لي وثائقي

789
01:34:08,263 --> 01:34:11,902
اذهب للبيت
لديك عائلة جميلة

790
01:34:11,903 --> 01:34:14,303
اذهب و استمتع معها

791
01:34:14,345 --> 01:34:18,545
تيم، أخبرني لم أنت هنا
قل لي من هي إيميلي  بوزا؟

792
01:34:21,149 --> 01:34:23,828
ساشرح لك كل شيء غداً

793
01:34:29,273 --> 01:34:31,752
أعطني مفاتيح سيارتك

794
01:34:38,517 --> 01:34:43,438
لن أذهب لأي مكان
سأبقى هنا

795
01:34:45,040 --> 01:34:48,161
تذكر أني أحبك

796
01:34:50,764 --> 01:34:53,522
تيم لا تجبرني أن أقرع على الباب

797
01:35:19,898 --> 01:35:22,337
لم أدرك كم هو الوقت متأخر

798
01:35:26,781 --> 01:35:30,581
لدي طريق طويلة
لذا يجب أن أذهب

799
01:35:34,105 --> 01:35:36,064
لا أريد أن أستمر بالكذب عليك

800
01:37:41,768 --> 01:37:42,968
أتريد أن تلعب لعبة ؟

801
01:37:45,088 --> 01:37:46,327
ما هي اللعبة؟

802
01:37:49,933 --> 01:37:52,052
"لعبة "ماذا لو

803
01:37:53,574 --> 01:37:55,293
"لعبة "ماذا لو

804
01:37:57,856 --> 01:38:02,375
ماذا لو رنّ البيجر؟

805
01:38:05,980 --> 01:38:08,739
و هناك قلب متوافر

806
01:38:10,341 --> 01:38:13,061
و ينجح الأمر

807
01:38:15,544 --> 01:38:17,824
و جسدي لا يرفضه

808
01:38:20,548 --> 01:38:21,546
.... و

809
01:38:26,431 --> 01:38:28,510
ماذا لو كان لدي الوقت؟

810
01:38:41,997 --> 01:38:43,836
... ماذا لو

811
01:38:49,360 --> 01:38:51,360
ماذا لو أنجبنا أطفال؟

812
01:38:56,525 --> 01:38:59,084
ماذا لو تزوجنا؟

813
01:39:13,973 --> 01:39:16,412
أحبك-
أحبك ايضاً-

814
01:41:13,833 --> 01:41:18,234
مرحباً، هل الدكتورة براين مناوبة الليلة؟

815
01:41:19,315 --> 01:41:21,034
تقوم بجولاتها

816
01:41:21,036 --> 01:41:25,597
قولي لها أني بين طوماس
الامر مهم

817
01:41:25,639 --> 01:41:28,518
سأستدعيها-
شكراً-

818
01:41:31,202 --> 01:41:33,041
الدكتورة براين لمركز الممرضات

819
01:41:59,935 --> 01:42:01,053
مرحباً

820
01:42:02,376 --> 01:42:03,455
هل هي إيميلي؟

821
01:42:03,497 --> 01:42:04,817
لا

822
01:42:06,138 --> 01:42:07,736
آسف

823
01:42:12,421 --> 01:42:13,941
... هل هناك

824
01:42:16,424 --> 01:42:17,943
لا بأس

825
01:42:17,985 --> 01:42:27,708
ألديك أي ... تفاؤل بخصوص حالة إيميلي
أكثر من اليوم الفائت

826
01:42:30,471 --> 01:42:39,233
حين تبحث عن متبرع بزمرة دم نادرة
فإن الاحتمالات تنخفض

827
01:42:39,276 --> 01:42:43,595
إلى ماذا ؟
تصل لماذا ؟

828
01:42:43,637 --> 01:42:46,156
أعطني نسبة

829
01:42:47,118 --> 01:42:48,957
أعطني رقما

830
01:42:50,121 --> 01:42:53,800
ثلاثة أو خمسة بالمئة

831
01:42:53,803 --> 01:42:56,844
آسفة، أتمنى لو كان الرقم أعلى

832
01:42:56,884 --> 01:42:58,524
شكراً، شكراً

833
01:43:45,347 --> 01:43:46,025
آلو

834
01:43:46,027 --> 01:43:47,625
دان

835
01:43:49,509 --> 01:43:50,827
هذه المرة

836
01:43:50,870 --> 01:43:52,549
أحبك

837
01:44:56,143 --> 01:44:57,101
آلو

838
01:44:57,103 --> 01:44:58,942
إيزرا؟

839
01:45:01,226 --> 01:45:03,905
اسمي بين طوماس

840
01:45:04,907 --> 01:45:08,786
اتصلت بك منذ عدة أسابيع
على الأغلب أنت لا تذكر

841
01:45:10,069 --> 01:45:12,548
بلى، أتذكر

842
01:45:13,592 --> 01:45:18,713
أريد أن أعتذر لكوني وقحاً معك
و لكن كنت مضطرا للتأكد

843
01:45:19,714 --> 01:45:25,035
أنك رجل نزيه و لطيف و بطيء الغضب

844
01:45:25,076 --> 01:45:26,635
ماذا تريد مني ؟

845
01:45:27,718 --> 01:45:29,837
أريدك أن أمنحك هدية

846
01:45:30,840 --> 01:45:34,640
سيتصل بك رجل اسمه دان مورس

847
01:45:36,322 --> 01:45:37,642
يمكنك أن تثق به

848
01:45:37,683 --> 01:45:40,602
هل كنت أنت في المطعم؟

849
01:45:41,685 --> 01:45:43,084
وداعاً

850
01:46:06,337 --> 01:46:07,857
طوارئ 911

851
01:46:12,180 --> 01:46:14,618
أريد سيارة إسعاف

852
01:46:14,661 --> 01:46:18,621
عنوانك لدي 902 غرب الشارع 3
في لوس أنجلوس

853
01:46:22,345 --> 01:46:24,024
الغرفة رقم 2

854
01:46:25,066 --> 01:46:26,985
ما هي الحالة الطارئة ؟

855
01:46:29,510 --> 01:46:31,470
هناك حالة انتحار

856
01:46:31,511 --> 01:46:32,950
من الضحية ؟

857
01:46:36,312 --> 01:46:37,511
أنا

858
01:46:39,273 --> 01:46:42,353
يجب أن تتوقفي عن النظر لهذا الشيء

859
01:46:42,395 --> 01:46:44,394
هل سيتشقق؟

860
01:46:44,436 --> 01:46:47,995
لا، لقد دفعت زيادة لكي لا يتشقق

861
01:46:48,038 --> 01:46:49,196
أراهن أنك فعلت

862
01:46:50,399 --> 01:46:51,998
لم لا تطفئه؟

863
01:46:52,040 --> 01:46:54,838
لا، لا بأس
لا مزيد من العمل، لقد كدت أنتهي

864
01:50:17,463 --> 01:50:19,020
بين؟

865
01:50:19,502 --> 01:50:22,542
واحد اثنين ثلاثة

866
01:50:35,750 --> 01:50:36,989
كيف حالك؟

867
01:52:25,245 --> 01:52:28,044
"حادث خطير يقتل سبعة اشخاص"

868
01:52:45,295 --> 01:52:49,295
بعد الحادث بحوالي سنة مرضت

869
01:52:49,297 --> 01:52:54,057
أصبت بسرطان الرئة و كنت بحاجة لزرع رئتين

870
01:52:55,420 --> 01:52:58,140
تيم كان يستطيع أن يمنحني واحدة بالطبع

871
01:52:58,621 --> 01:53:00,780
لا بد أنه كان يخطط لذلك

872
01:53:02,502 --> 01:53:10,667
لأنه بعد ست أشهر تبرع
بالجزء الأيمن من كبده لهذه المرأة

873
01:53:14,429 --> 01:53:16,908
اسمها هولي

874
01:55:57,870 --> 01:56:00,510
فخور بك
فخور جداً

875
01:56:01,913 --> 01:56:03,391
أحسنت

876
01:56:04,353 --> 01:56:05,472
إيزرا؟

877
01:56:05,513 --> 01:56:07,433
نعم
مرحباً

878
01:56:10,236 --> 01:56:12,355
هل أنت من الأهل ؟

879
01:56:16,000 --> 01:56:17,760
هل التقينا من قبل؟

880
01:56:23,682 --> 01:56:24,960
أنت بخير؟

881
01:56:39,291 --> 01:56:40,770
لا بد أنك إيميلي

882
01:56:46,935 --> 01:56:48,333
نعم

883
01:56:51,778 --> 01:56:53,337
سررت بلقائك

884
01:57:00,000 --> 01:57:20,000
ترجمة : طرفة القداح

