1
00:00:08,579 --> 00:00:12,279
فيلم لـ
جعفر بناهي

2
00:00:31,280 --> 00:00:40,280
* * ترجمة * *
سـعـيد عـبد الـجـليـل

3
00:01:14,280 --> 00:01:15,998
أمتأكد أنها ذهبت إلى المبارة؟

4
00:01:16,200 --> 00:01:19,670
لو أنها لم تذهب ، فكيف عرف إخوتها؟

5
00:01:19,880 --> 00:01:23,077
. الله أعلم ماذا سيفعلون لإيجادها

6
00:01:23,560 --> 00:01:25,630
. أتمنى أن أجدها قبل أن يجدوها هم

7
00:01:25,840 --> 00:01:27,512
. إنهم سيقتلونها

8
00:01:27,720 --> 00:01:28,835
. ستجدها

9
00:01:29,040 --> 00:01:30,439
. معذرة

10
00:01:30,640 --> 00:01:31,709
. لا بأس

11
00:01:32,640 --> 00:01:37,156
هل يمكنك أن تلحق بتلك الحافلة الصغيرة، رجاء؟

12
00:01:38,760 --> 00:01:42,230
. إستمر ، اجعله يتوقف

13
00:01:43,080 --> 00:01:44,513
. أشكرك

14
00:01:46,440 --> 00:01:49,716
! بسرعة، سد طريقه
. إنتظر لحظة

15
00:01:51,120 --> 00:01:53,395
. مرحبا ، أخبره أن يتوقف

16
00:01:53,600 --> 00:01:55,670
. أخبره أن يتوقف

17
00:01:56,040 --> 00:01:58,952
أوقفه ، شكرا ، هنا مناسب

18
00:02:01,960 --> 00:02:03,393
. الباب موصد

19
00:02:06,880 --> 00:02:08,518
شكرا ، لن أتأخر كثيراً

20
00:02:12,360 --> 00:02:15,477
ادخل ، تعال ، ادخل

21
00:02:27,760 --> 00:02:29,716
كيف تريد الذهاب للملعب؟

22
00:02:30,280 --> 00:02:32,510
ماذا يجري؟ ماذا تريد؟

23
00:02:33,280 --> 00:02:36,317
ذهبت لإحضار بنتي من المدرسة

24
00:02:36,640 --> 00:02:38,915
قالوا بأنها ذهبت إلى الملعب

25
00:02:43,040 --> 00:02:47,511
ـ ألا تريد الذهاب إلى هناك؟
ـ أجل ، يجب أن أجدها

26
00:02:47,720 --> 00:02:49,631
.ـ إدخل بسرعة
ـ أأنت ذاهب؟

27
00:02:49,840 --> 00:02:51,671
ـ إدخل
ـ شكرا

28
00:03:01,520 --> 00:03:03,238
. ـ إجلس
. ـ شكرا

29
00:03:06,600 --> 00:03:11,037
ـ ماذا حدث؟
. ـ أبحث عن بنتي

30
00:03:11,240 --> 00:03:13,310
أنظر لو أنها في تلك الحافلة

31
00:03:16,640 --> 00:03:19,438
! (تعيش (إيران

32
00:03:20,120 --> 00:03:22,839
! (تسقط (البحرين

33
00:04:04,360 --> 00:04:05,793
. أنظر

34
00:04:06,120 --> 00:04:07,269
ـ في ماذا؟
! ـ هناك

35
00:04:07,400 --> 00:04:09,755
ـ ماذا؟
! ـ إنها فتاة

36
00:04:09,960 --> 00:04:11,518
. لا دخل لك

37
00:04:11,720 --> 00:04:15,190
ـ هل كنت تعرف أنها فتاة؟
ـ أجل ، لكني سكت

38
00:04:15,440 --> 00:04:17,510
. عندما ترى فتاة فدعها

39
00:04:17,720 --> 00:04:20,632
. إنساها وإلا فإنك ستتبع خطاها

40
00:04:21,400 --> 00:04:24,631
ـ أبقى هاديء و هي ستدخل
! ـ أجل ، بالتأكيد

41
00:04:24,840 --> 00:04:27,752
! إنها كما لو أن أباها صاحب الملعب

42
00:04:29,280 --> 00:04:31,840
أتعرف ماذا سيحدث لو أنهم أمسكوا بها؟

43
00:04:33,840 --> 00:04:34,989
. تعال هنا

44
00:04:38,960 --> 00:04:40,473
أترى تلك الحافلة الصغيرة؟

45
00:04:41,120 --> 00:04:44,078
ـ نعم، لماذا؟
ـ انظر إلى الخلف

46
00:04:44,680 --> 00:04:46,716
. إنهما فتاتين

47
00:04:49,000 --> 00:04:51,355
! ـ أنت تمزح
! ـ أقسم لك

48
00:04:52,160 --> 00:04:54,720
. إنهن محترفات ، يعرفن كيف يدخلن

49
00:04:54,920 --> 00:04:56,990
. يعرفن كل الخدع

50
00:04:57,400 --> 00:05:00,153
. لكنها جديدة

51
00:05:30,120 --> 00:05:31,872
! أهدئوا

52
00:05:32,680 --> 00:05:34,318
ماذا يحدث؟

53
00:05:42,880 --> 00:05:44,677
ماذا يجري؟

54
00:05:46,120 --> 00:05:48,759
سأترككم على جانب الطريق

55
00:05:49,440 --> 00:05:52,034
!يمكن أن تمشي إلى الملعب

56
00:05:52,240 --> 00:05:56,153
. حطم كما تشاء ، سأستدعى الشرطة

57
00:06:02,040 --> 00:06:05,316
! السائق سيذهب ، شخص يمسك به

58
00:06:13,280 --> 00:06:17,512
. رجاء إرجع، سيدي
!  لن نصل إلى هناك ، الوقت يمرور

59
00:06:21,200 --> 00:06:24,795
رجاء كن طيبا و ارجع، سيدي

60
00:06:25,040 --> 00:06:28,749
. لقد كان بسببي ، أعتذر

61
00:06:29,080 --> 00:06:30,957
. سنتأخر عن المبارة

62
00:06:40,880 --> 00:06:43,997
. فلترجع ، فلترجع

63
00:06:45,520 --> 00:06:48,273
. إننا راحلون ، فلترجع

64
00:06:58,840 --> 00:07:01,308
ـ ماذا تريد؟
ـ لا شيء

65
00:07:01,560 --> 00:07:05,633
توقف عن التحديق في و إلا فسوف يكتشفوني
. إنه أمر صعب أن أبقى هنا

66
00:07:06,120 --> 00:07:07,599
. سوف تلخبط خطتي

67
00:07:07,800 --> 00:07:10,473
. أتمنى أن تدخلين ، بأمانة

68
00:07:11,200 --> 00:07:12,553
. أخفض صوتك

69
00:07:15,320 --> 00:07:18,551
، لاتقلقي
.سأساعدك لو كان هناك أي مشكلة

70
00:07:18,880 --> 00:07:22,589
توقف عن تمثيل دور البطل ، أعرف كيف أدخل

71
00:07:22,800 --> 00:07:24,677
. لن تستطيعي

72
00:07:24,880 --> 00:07:27,474
. هناك شرطة في كل أرجاء المكان اليوم

73
00:07:27,720 --> 00:07:30,917
. الجميع يمكن أن يرى

74
00:07:31,240 --> 00:07:33,754
. تبدين مثل بنات الجامعة

75
00:07:34,120 --> 00:07:37,715
! أحسنت ، أيها السائق! أحسنت

76
00:07:55,960 --> 00:07:58,599
ندعو بأن يبارك الله في صحته

77
00:07:58,800 --> 00:08:03,271
اللهم صلي على محمد

78
00:08:03,480 --> 00:08:05,948
وعلى آل محمد

79
00:08:06,760 --> 00:08:10,639
أعذرني، سيدي، أنا لم أقصد إهانتك

80
00:08:10,840 --> 00:08:12,751
لننسى الأمر

81
00:08:13,000 --> 00:08:16,037
أنا أيضا أخطأت ، (رضا) لديه هنا طبع سيء

82
00:08:16,240 --> 00:08:20,438
كنت أتسائل فقط كيف تذهب للمبارة
وأنت بتلك الحالة

83
00:08:20,640 --> 00:08:22,039
لماذا؟

84
00:08:22,240 --> 00:08:25,198
ألن تتمكن من مشاهدة المبارة في البيت؟

85
00:08:26,400 --> 00:08:29,278
لكن الملعب شيء آخر

86
00:08:29,480 --> 00:08:33,598
. تصيح ، تغني ، تتحمس

87
00:08:33,800 --> 00:08:35,870
. . لكن أفضل شيء

88
00:08:36,120 --> 00:08:38,873
، أنك يمكنك أن تلعن كل شيء وكل شخص

89
00:08:39,080 --> 00:08:41,799
، تقول ما تحب
ولا يضايقك أحد

90
00:08:42,040 --> 00:08:44,315
! إذاً، فأنت لست مشجع حقيقي

91
00:08:49,040 --> 00:08:51,634
أنت رجل محترم

92
00:08:51,880 --> 00:08:54,394
. . أصمت ، سأخبرك نكتة لطيفة

93
00:08:56,320 --> 00:09:00,074
. حسنا، لن أخبركم ، إذاً
. أعلم بأننا يجب أن نكون محترمين

94
00:09:01,040 --> 00:09:03,998
. نريد النكتة! هيا

95
00:09:08,400 --> 00:09:10,152
. إنس النكتة

96
00:09:10,280 --> 00:09:12,589
من معه تذكرة إضافية؟

97
00:09:14,080 --> 00:09:17,834
! هيا ، أحتاج لتذكرة
. أحتاج لتذكرة

98
00:10:30,440 --> 00:10:33,113
أتريدها؟
. أنا لا أستطيع تنزيل السعر

99
00:10:34,360 --> 00:10:37,272
.4,500و ليس أكثر

100
00:10:37,720 --> 00:10:39,950
5,000إما أن توافق أو ترفض

101
00:10:40,240 --> 00:10:41,912
. حسنا، سآخذها

102
00:10:44,320 --> 00:10:48,438
لا تخبر أي أحد من أين حصلت عليها
من تريد؟ (علي كريم)؟

103
00:10:50,760 --> 00:10:51,875
300تومان

104
00:10:54,960 --> 00:10:56,313
. أريد تذكرة

105
00:10:59,520 --> 00:11:01,431
ماذا تعملين هنا؟

106
00:11:02,000 --> 00:11:04,309
. اذهبي ، وإلا فسأكون في ورطة

107
00:11:05,360 --> 00:11:08,158
. ـ اذهبي
. ـ لقد بعتَ واحدة له

108
00:11:08,840 --> 00:11:11,593
وماذا إذاً؟
. لن أبيع لك واحدة

109
00:11:12,120 --> 00:11:15,396
ـ سأقع في ورطة
ـ لن يعرف أحد

110
00:11:15,760 --> 00:11:18,115
! أنا لن أدعكِ تدخلين حشد الرجال

111
00:11:18,320 --> 00:11:20,880
. أنا لست حقيراً ، يمكن أن تكونين أختي

112
00:11:21,080 --> 00:11:22,559
ماذا عن 6,000؟

113
00:11:22,680 --> 00:11:25,069
كيف تجتازين الشرطة؟

114
00:11:25,200 --> 00:11:28,192
أتعرفين ماذا سيفعلون لو أمسكوكِ؟

115
00:11:28,520 --> 00:11:30,909
. أعطني التذكرة ، و أنا سأدبر الأمر

116
00:11:32,440 --> 00:11:34,351
8,000

117
00:11:35,760 --> 00:11:37,796
!ـ اسرعي
ـ حسنا

118
00:11:40,520 --> 00:11:41,669
تفضل

119
00:11:47,040 --> 00:11:48,359
أين تذهبين؟

120
00:11:49,400 --> 00:11:51,391
يجب أن تأخذين الملصق، أيضا

121
00:11:51,800 --> 00:11:53,119
لا أريد ملصقك

122
00:11:53,240 --> 00:11:56,312
لا ملصق، لا تذكرة

123
00:11:56,440 --> 00:11:58,112
ـ حسنا
ـ 500 تومان

124
00:11:58,240 --> 00:12:01,835
ـ قلت 300
ـ الآن أصبح 500

125
00:12:17,840 --> 00:12:20,957
! أين تذهب؟ توقف

126
00:12:21,920 --> 00:12:24,036
ماذا تعمل هنا؟

127
00:13:42,280 --> 00:13:44,635
. ارفعوا تذاكركم لأعلى

128
00:14:02,240 --> 00:14:04,310
! اسرع

129
00:14:12,960 --> 00:14:14,678
. ارفعوا تذاكركم لأعلى

130
00:15:45,720 --> 00:15:47,676
. رجاء لا تفتشني

131
00:15:48,400 --> 00:15:49,992
لماذا تدخلين؟

132
00:15:50,200 --> 00:15:52,270
هل يمكن أن تأتي هنا، من فضلك؟

133
00:15:57,080 --> 00:16:01,039
من ترككِ تدخلين؟

134
00:16:01,160 --> 00:16:02,388
. فلترجعي

135
00:16:03,560 --> 00:16:05,152
! أمسك بها

136
00:16:18,120 --> 00:16:21,430
توقفي ! لماذا تدخل
بدون رخصة؟

137
00:16:21,640 --> 00:16:25,110
. الضابط أمرك بالتوقف
. لا تقفوا هنا

138
00:16:32,640 --> 00:16:33,789
.تحركي

139
00:16:40,120 --> 00:16:41,917
. اسرعي

140
00:16:55,160 --> 00:16:59,153
إسمح لي بالدخول ، سأختفي وسط الحشد
. لن يلاحظني أحد

141
00:16:59,360 --> 00:17:01,828
. ـ مستحيل
. ـ أرجوك ، دعني أدخل

142
00:17:02,040 --> 00:17:03,553
. مستحيل ، تحركي

143
00:17:04,840 --> 00:17:08,469
ماذا سأسبب من اختلاف ؟
. لن يعرف أحد

144
00:17:08,680 --> 00:17:12,639
.بالطبع سيعلمون
. الرئيس لديه قائمة باسم كل شخص

145
00:17:15,120 --> 00:17:16,678
! اعطيني هذا

146
00:17:16,800 --> 00:17:20,315
دعني أتصل بوالدي على الأقل

147
00:17:20,440 --> 00:17:21,998
. غير مسموح

148
00:17:22,120 --> 00:17:24,918
. ـ حسناً،  سأغلقه
. ـ أعطه لي

149
00:17:25,040 --> 00:17:29,192
لن أستعمله ، سأنزع البطارية

150
00:17:42,320 --> 00:17:45,517
هل يمكن أن أتصل من هاتفكِ ؟

151
00:17:49,160 --> 00:17:50,229
شكرا لكِ

152
00:17:53,520 --> 00:17:55,829
أيمكن أن تتراجعي قليلا، من فضلكِ؟

153
00:18:05,240 --> 00:18:08,391
مرحبا، كيف الحال؟

154
00:18:08,960 --> 00:18:10,313
ماذا تعملين؟

155
00:18:10,600 --> 00:18:12,192
أنا بخير، شكرا

156
00:18:16,960 --> 00:18:18,837
هل والديكِ بالبيت؟

157
00:18:19,320 --> 00:18:20,753
أين هم؟

158
00:18:22,920 --> 00:18:26,799
أوه، هل أخبرك أباكِ بأنه
رآني ليلة أمس؟

159
00:18:28,400 --> 00:18:30,630
لا، على ناصية الطريق

160
00:18:31,960 --> 00:18:33,712
. لقد بدا غاضبا

161
00:18:37,200 --> 00:18:39,430
رآني بجانب بيتكِ

162
00:18:39,680 --> 00:18:43,798
. . نظر إلي نظرة قذرة ، إعتقدت أنه ربما

163
00:18:44,800 --> 00:18:45,949
. حسنا

164
00:18:46,720 --> 00:18:49,712
سأتصل بكِ من القاعدة ، مع السلامة

165
00:18:52,440 --> 00:18:54,635
ـ شكرا لكِ
ـ هل يمكن أن أتصل الآن؟

166
00:18:54,960 --> 00:18:56,518
ـ لا
ـ كي أعلمهم فقط

167
00:18:56,640 --> 00:18:58,198
ـ أعطيني هذا

168
00:18:59,400 --> 00:19:01,356
. أرجوك ، دعني أتصل بهم

169
00:19:04,160 --> 00:19:05,354
من يكون هذا؟

170
00:19:05,960 --> 00:19:07,029
مرحبا

171
00:19:08,520 --> 00:19:09,953
من تريدين؟

172
00:19:11,840 --> 00:19:14,718
ـ إنه لك، أيها الجندي
ـ لي؟ من يكون؟

173
00:19:18,600 --> 00:19:20,192
لماذا اتصلتِ؟

174
00:19:22,200 --> 00:19:23,519
. بالطبع لا

175
00:19:23,720 --> 00:19:25,870
. أقسم أني في الملعب

176
00:19:26,320 --> 00:19:28,038
إنها سجينة

177
00:19:29,840 --> 00:19:31,193
أقسم بالله

178
00:19:32,560 --> 00:19:34,630
ألا يمكنكِ أن تستمعين للجمهور؟

179
00:19:35,920 --> 00:19:38,229
لا تبدأي هذا ثانية

180
00:19:40,560 --> 00:19:41,913
لا ، بالطبع لا

181
00:19:42,840 --> 00:19:44,478
(إنس هذا يا (فريده

182
00:19:45,120 --> 00:19:47,190
(إنه تأريخ قديم يا(فريده

183
00:19:52,000 --> 00:19:54,753
سأتصل بكِ من القاعدة ، مع السلامة

184
00:19:57,120 --> 00:19:59,953
لماذا تغلقه؟ أريد إجراء إتصال

185
00:20:00,160 --> 00:20:02,958
إنها ستتصل ثانية ، لا أستطيع أن أوقفها

186
00:20:03,160 --> 00:20:06,436
ـ ماذا عن البطارية؟
ـ سأعطيها إليك لاحقا

187
00:20:33,280 --> 00:20:34,998
ماذا تعملين هنا؟

188
00:20:35,200 --> 00:20:38,272
إدخلي ، توقفي عن إثارة المشاكل

189
00:20:38,480 --> 00:20:39,993
كل هذا لكِ

190
00:20:40,720 --> 00:20:41,789
. ادخلي

191
00:20:42,360 --> 00:20:44,191
ماذا تنتظرين؟

192
00:20:44,440 --> 00:20:48,752
ـ هل بدأت المبارة؟
ـ كيف أعرف؟ اذهب و استطلع الأمر

193
00:20:49,920 --> 00:20:52,878
قفي هناك و أنتما الإثنان هنا

194
00:20:54,360 --> 00:20:55,873
أرجوك ، دعني أذهب

195
00:20:56,000 --> 00:20:58,753
أين؟ لقد بدأت المبارة للتو

196
00:20:59,000 --> 00:21:00,035
أذهبي إلى هناك

197
00:21:00,160 --> 00:21:03,948
. دعنا نرى المبارة
. ثم سنذهب أينما شئت

198
00:21:04,160 --> 00:21:05,639
قلت، اذهبي إلى هناك

199
00:21:08,760 --> 00:21:12,116
دعني أذهب ، لا أستطيع التوقف
أطول من ذلك

200
00:21:13,480 --> 00:21:15,789
. أخبرتكِ بالذهاب إلى هناك

201
00:21:19,400 --> 00:21:22,870
ـ أهو من مدينتك؟
(ـ لا، إنه من (مشهد

202
00:21:23,800 --> 00:21:25,358
سيجارة؟

203
00:21:25,480 --> 00:21:27,550
أنا لا أدخن، شكرا

204
00:21:31,280 --> 00:21:33,350
إلى متى خدمتك؟

205
00:21:33,560 --> 00:21:34,834
4شهور

206
00:21:35,720 --> 00:21:39,679
، أنت محظوظ
أقضي 18 شهر و مر 8 أيام فقط

207
00:21:41,840 --> 00:21:43,751
هذه بطاريتها

208
00:21:45,120 --> 00:21:46,155
مع السلامة

209
00:21:47,760 --> 00:21:49,637
! أين تذهب؟ انتظر

210
00:21:57,560 --> 00:21:59,118
! دعنا ندخل

211
00:22:00,240 --> 00:22:01,468
. ليس من هذا الجانب

212
00:22:02,520 --> 00:22:05,557
رجاء دعنا ندخل ، لقد إشترينا التذاكر

213
00:22:06,200 --> 00:22:07,633
. إذهب إلى الجانب الآخر

214
00:22:08,920 --> 00:22:11,309
! إلى ماذا تنظر؟ تحرك

215
00:22:13,360 --> 00:22:15,555
يمكنك أن ترى الأبواب مغلقة

216
00:22:15,960 --> 00:22:17,393
إبدأ

217
00:22:25,960 --> 00:22:27,552
لماذا تبكين؟

218
00:22:28,160 --> 00:22:32,676
أنت لستِ طفلة ، ما الأمر؟

219
00:22:33,160 --> 00:22:35,879
ـ لقد فقدت عمي
ـ أين؟

220
00:22:36,120 --> 00:22:39,510
ـ هناك
ـ هل كنتِ هناك وخرجتي؟

221
00:22:39,800 --> 00:22:42,712
فقدته بينما كنا على وشك أن نجلس

222
00:22:42,920 --> 00:22:45,593
بحثت، لكن لم استطيع أن أجده

223
00:22:45,840 --> 00:22:47,751
طلبت من هذا الجندي المساعدة

224
00:22:47,960 --> 00:22:52,078
فقال بأنه لا يستطيع أن يعمل أي شئ
وأرسلني هنا

225
00:22:52,280 --> 00:22:55,477
الآن لا أستطيع العودة للداخل

226
00:22:55,600 --> 00:22:57,477
تستحقين

227
00:22:58,800 --> 00:23:00,313
ماذا يمكن أن أعمل الآن؟

228
00:23:00,840 --> 00:23:02,239
لقد تحملت الكثير

229
00:23:02,360 --> 00:23:04,669
يجب أن تنتظرين الرئيس

230
00:23:04,960 --> 00:23:06,393
متى سوف يأتي؟

231
00:23:06,600 --> 00:23:09,160
ـ ادخلي إلى هناك
ـ سأذهب 5 دقائق

232
00:23:09,360 --> 00:23:11,032
ألا تأتمني؟

233
00:23:12,120 --> 00:23:13,872
سأذهب مع هذا الجندي

234
00:23:14,760 --> 00:23:16,034
قلت، اذهبي إلى هناك

235
00:23:17,400 --> 00:23:20,836
ـ هنا واحدة آخرى
ـ و ماذا سأعمل؟

236
00:23:22,760 --> 00:23:25,069
ـ أهي بنت؟
ـ و ماذا ترى؟

237
00:23:25,280 --> 00:23:26,474
ادخلي

238
00:23:29,000 --> 00:23:30,194
مرحبا

239
00:23:30,400 --> 00:23:32,630
ـ هل كنتِ في الملعب؟
!ـ أسكتِ

240
00:23:32,840 --> 00:23:34,353
إنه كالجحيم هناك

241
00:23:34,560 --> 00:23:35,834
ما النتيجة؟

242
00:23:36,040 --> 00:23:37,553
. لا شأن لكِ

243
00:23:38,400 --> 00:23:39,469
إذهبِ ، إجلسي هناك

244
00:23:40,400 --> 00:23:41,833
لماذا تبكين؟

245
00:23:43,240 --> 00:23:45,151
ـ هل إنتهى؟
ـ مستحيل

246
00:23:45,360 --> 00:23:48,113
100إمرأة بالأوشحة البيضاء عند الباب

247
00:23:48,240 --> 00:23:50,470
غير مسموح بدخولهم

248
00:23:50,680 --> 00:23:52,557
أًمرت بالبقاء هنا

249
00:23:55,760 --> 00:23:58,593
! أنتِ ، ألقي هذا

250
00:24:00,080 --> 00:24:02,833
ـ لماذا تستمر بالصراخ؟
ـ قالت، ألقي هذا

251
00:24:03,040 --> 00:24:06,077
ـ ممنوع التدخين هنا
هل التدخين جريمة، أيضا؟

252
00:24:06,280 --> 00:24:08,953
لا يمكنكِ التدخين هنا
إذهبِ للبيت للتدخين

253
00:24:09,160 --> 00:24:10,718
حسنا، سألقيها

254
00:24:10,920 --> 00:24:14,037
ـ  حسناً ،سأدخن
! ـ ألقيها

255
00:24:16,200 --> 00:24:18,430
التدخين ليس جريمة

256
00:24:18,640 --> 00:24:21,234
و الذهاب للداخل ليس جريمة كذلك
فلماذا لا نستطيع؟

257
00:24:21,440 --> 00:24:23,032
. لدينا أوامر

258
00:24:23,240 --> 00:24:24,639
ماذا يحدث لو أننا دخلنا؟

259
00:24:24,840 --> 00:24:27,752
هناك الكثير من الرجال بالداخل

260
00:24:27,960 --> 00:24:29,712
ـ لذا؟
ـ إنه أمر واضح

261
00:24:29,840 --> 00:24:32,798
. سيلعنون و يسبون

262
00:24:32,920 --> 00:24:34,876
نعدكم أن لا نستمع

263
00:24:35,080 --> 00:24:37,719
الملعب ليس مكانا للنساء

264
00:24:38,080 --> 00:24:40,833
ماذا حدث؟ هل أحرزوا؟

265
00:24:41,080 --> 00:24:43,640
اللعنة ، توقف عن دحرجة الكرة

266
00:24:45,560 --> 00:24:47,471
ضربة ركنية

267
00:24:49,640 --> 00:24:51,870
ضربة ركنية على الجانب الأخر

268
00:24:54,040 --> 00:24:56,873
! لأجل الله، سدد هذه

269
00:25:02,800 --> 00:25:08,113
!لا تدحرجها! كل ما يمكنه عمله هو الدحرجة

270
00:25:11,240 --> 00:25:13,629
سدد للخارج

271
00:25:14,120 --> 00:25:16,998
هذا إجهاد عصبي

272
00:25:19,160 --> 00:25:20,991
زاندي) أوشك أن يسدد)

273
00:25:25,400 --> 00:25:27,755
!تباً! إننا سيئو الحظ جدا

274
00:25:28,360 --> 00:25:30,351
ـ فقدناها
ـ و ماذا عن الضربة الركنبة؟

275
00:25:30,560 --> 00:25:32,437
.لقد ركلها في العارضة

276
00:25:32,640 --> 00:25:36,110
ـ من؟
ـ (خوداد) ، ومن غيره؟

277
00:25:36,360 --> 00:25:38,635
. .كلام فارغ ! لقد كنت هناك

278
00:25:38,840 --> 00:25:41,638
خوداد) ليس مع الفريق)

279
00:25:41,840 --> 00:25:44,308
! خوداد) من ركلها)

280
00:25:44,440 --> 00:25:47,557
ماذا؟ قد يكون نزل ضمن الفريق

281
00:25:47,760 --> 00:25:51,196
خوداد) سيحرز)
طالما أنه هناك

282
00:25:51,400 --> 00:25:54,233
يستحق أن يكون بالفريق

283
00:25:54,360 --> 00:25:57,830
إنه شرف لنا
. هؤلاء الرجال لا يستطيعون اللعب

284
00:25:58,720 --> 00:26:02,315
خوداد)، أفضل لاعب ، أم تعترضين؟)

285
00:26:02,520 --> 00:26:05,432
. . . ـ انظر
ـ إنهم غير عادلين معه

286
00:26:05,560 --> 00:26:09,348
كيف يحرز برأسه؟
إنه قصير جدا

287
00:26:09,480 --> 00:26:13,268
يمكنه أن يعمل أي شئ
لا تحكمي بطوله أو قصره

288
00:26:13,400 --> 00:26:14,753
هدوء

289
00:26:14,880 --> 00:26:17,189
ماذا يفيدكِ من طوله؟

290
00:26:17,400 --> 00:26:20,517
يجب أن أكون في إجازة الآن

291
00:26:20,640 --> 00:26:25,191
إن هذا ليس بسببي
لا شأن لي بتوقيع تصريح إجازتك

292
00:26:25,320 --> 00:26:30,758
. أعرف ذلك
بسببكِ أنا في الخدمة هنا

293
00:26:30,880 --> 00:26:31,949
ما هذا؟

294
00:26:32,080 --> 00:26:35,117
أنا لا أتسلى بإهدار الوقت مثلكِ

295
00:26:35,240 --> 00:26:36,229
. . . أخبرني إذاً 

296
00:26:36,360 --> 00:26:40,035
، يجب أن أكون في قريتي الآن
.في المزرعة مع ماشيتي

297
00:26:40,160 --> 00:26:42,913
أمي مريضة جدا
يجب أن أرعاهم

298
00:26:43,120 --> 00:26:45,953
أرضنا جافة، المحاصيل تموت

299
00:26:46,840 --> 00:26:48,796
لقد كان دوري في الحصول على اجازة

300
00:26:49,920 --> 00:26:52,832
. لكن بسببكِ، أنا هنا

301
00:26:53,040 --> 00:26:55,474
. أعلم، صديقي

302
00:26:55,880 --> 00:26:59,589
دعني أشاهد المبارة و سأكون
. . خادمة لك، و لأمك

303
00:26:59,800 --> 00:27:02,394
، و أرضك، عائلتك
. وماشيتك إلى الأبد

304
00:27:02,600 --> 00:27:04,352
سأرعى ماشيتك

305
00:27:04,480 --> 00:27:07,472
و سأخدم يد و قدم والدتك

306
00:27:07,600 --> 00:27:09,909
كم أنت محظوظ أن يكون لديك خادمة مثل هذه

307
00:27:10,120 --> 00:27:11,599
. لتسكت، أنت أيها الشيطان

308
00:27:11,920 --> 00:27:16,994
اسمعي،  لا يمكنكِ إخافتي
كما تخيفين أبناء الفلاحين

309
00:27:17,320 --> 00:27:20,392
سألقنكِ درساً لن تنسيه

310
00:27:20,920 --> 00:27:23,275
دعني وشأني ، إنها تثير أعصابي

311
00:27:23,480 --> 00:27:25,277
. لقد حاولت الهرب

312
00:27:25,400 --> 00:27:28,995
. من فضلكِ إفهمي ، لدي مسؤوليات

313
00:27:29,200 --> 00:27:31,316
. سأعاقب

314
00:27:31,520 --> 00:27:35,513
أعرف، أن هذا الأمر صعب

315
00:27:35,720 --> 00:27:39,315
، لكني سأضربه من الخلف
حتى لن يكون قادر على السير

316
00:27:39,520 --> 00:27:41,715
أنا لا أريدك أن تعاقب

317
00:27:41,920 --> 00:27:45,071
. لكنكِ لا تستطيعين عمل شيء لي

318
00:27:45,280 --> 00:27:47,032
. ـ تراجعي
! ـ  شكرا جزيلا

319
00:27:47,240 --> 00:27:48,798
لكم أتمنى أني أكون في الجيش

320
00:27:49,000 --> 00:27:52,629
و أكون معك
وأكون كما لو أني واحد من أصدقائك

321
00:27:52,840 --> 00:27:56,355
أقسم بأننا لا نريد أن نورطك في مشاكل

322
00:27:56,560 --> 00:28:00,348
. نعرف بأن لديك أوامر
. لكن دعنا نشاهد المبارة

323
00:28:00,800 --> 00:28:03,917
لماذا تصرين على هذا؟
. علي مسؤوليات

324
00:28:04,120 --> 00:28:06,270
الرئيس سيكون هنا في أي لحظة

325
00:28:06,480 --> 00:28:09,392
سيراكِ، وبالطبع سيعاقبني

326
00:28:09,600 --> 00:28:11,989
لماذا تصرين على كرة القدم؟

327
00:28:12,560 --> 00:28:14,630
إنها ليست قضية حياة أو موت

328
00:28:14,920 --> 00:28:18,708
حسنا، لكن دعه على الأقل
يعلق لنا على المبارة

329
00:28:18,960 --> 00:28:21,235
لن تقع في مشاكل هكذا

330
00:28:21,440 --> 00:28:23,795
هل ستكونين سعيدة بتعليقه؟

331
00:28:24,000 --> 00:28:27,310
كان يمكنكِ أن تبقين بالبيت
و تشاهدينها على التلفزيون

332
00:28:27,440 --> 00:28:29,590
بدون كل هذه الفوضى

333
00:28:29,800 --> 00:28:32,234
. حسنا، نحن هنا الآن

334
00:28:32,440 --> 00:28:35,159
لم يكن لدي فكرة
أني يجب أن أحصل على تصريح من السيد

335
00:28:35,360 --> 00:28:38,830
، لو لم تستطيع أكل السمك الجديد
فعلى الأقل أعطني منه علبة

336
00:28:39,040 --> 00:28:43,909
. أنا لا أفهم
هل تريدين أكل السمك أم مشاهدة كرة القدم؟

337
00:28:46,480 --> 00:28:50,029
أحدكم يجب أن يعود إلى موقعه

338
00:28:50,240 --> 00:28:53,471
! و أنت عليك أن تعلق على المبارة

339
00:28:53,600 --> 00:28:55,716
! يعجبني موقفك

340
00:28:55,960 --> 00:28:58,679
! ولا تقول لنا أي كلام فارغ

341
00:28:58,920 --> 00:29:00,797
!إنه ليس راديو محليا

342
00:29:01,000 --> 00:29:04,788
.نريد الحقائق
. لا تمجيد أبطالك المحليين

343
00:29:05,040 --> 00:29:06,951
ـ إستمر
. . ـ  حسنا

344
00:29:09,680 --> 00:29:13,878
مهدي) يتقدم بالكرة)

345
00:29:14,080 --> 00:29:15,274
. .يعبر لاعبا

346
00:29:15,400 --> 00:29:18,676
. لكنه يتوقف عند آخرين

347
00:29:18,880 --> 00:29:21,758
الحكم يركض نحوه

348
00:29:22,520 --> 00:29:25,318
لنرى إذا كان سيخرج بطاقة صفراء

349
00:29:25,520 --> 00:29:27,078
لا ، لم يخرج بطاقة صفراء

350
00:29:28,080 --> 00:29:31,914
إنه على وشك أن يسدد ضربة حرة

351
00:29:32,120 --> 00:29:33,838
إنه خلف الكرة

352
00:29:34,040 --> 00:29:37,191
. . لديه فرصة عظيمة

353
00:29:38,280 --> 00:29:41,511
. لكنها تقطع منه
. الهجمة الأن علينا

354
00:29:41,760 --> 00:29:43,239
. البحرين) تهاجم)

355
00:29:43,360 --> 00:29:45,715
كم عدد لاعبينا في خط الخلف؟

356
00:29:45,920 --> 00:29:48,673
ثلاثة، مع حارس المرمى

357
00:29:49,200 --> 00:29:52,272
ستكون كارثة لو سمحنا بدخول لاعب منهم

358
00:29:52,480 --> 00:29:55,392
سيضيعون الوقت و لن يلعبوا بنظافة

359
00:29:55,520 --> 00:29:58,751
لو انتهى ( 0-0 ) فمازلنا سنذهب
إلى كأس العالم

360
00:29:59,080 --> 00:30:02,789
(يمرر (كريم) الكرة إلى (ضيا
. الذي يمررها للخلف

361
00:30:03,000 --> 00:30:05,230
! (لعبة جيدة، (كريم

362
00:30:05,440 --> 00:30:09,035
، يركل (كريم) الكرة
! لكنه يتوقف بسبب عرقلة

363
00:30:09,440 --> 00:30:12,079
. .  الحكم يسرع

364
00:30:12,280 --> 00:30:14,430
يخرج بطاقة صفراء

365
00:30:14,640 --> 00:30:16,949
! تعال هنا
. أوقف التعليق

366
00:30:17,160 --> 00:30:19,993
ـ أين تذهبين؟
ـ للمرحاض ، ألا يمكنني الذهاب؟

367
00:30:20,240 --> 00:30:23,312
. لا يوجد مرحاض للنساء هنا

368
00:30:23,440 --> 00:30:25,237
ألا يوجد واحد للرجال؟

369
00:30:25,520 --> 00:30:27,511
ـ أتريدين الذهاب لمرحاض الرجال؟
ـ نعم

370
00:30:27,720 --> 00:30:29,836
ـ مستحيل
ـ لم لا؟

371
00:30:30,080 --> 00:30:34,358
ماذا ، هل أصاب الشيطان بنات (طهران)؟

372
00:30:34,560 --> 00:30:38,348
، تريدين أن تكوني في الجيش
. تريدين الذهاب لمرحاض الرجال

373
00:30:38,560 --> 00:30:41,313
لماذا تفعلين هذا؟
. النساء ليست كالرجال

374
00:30:41,520 --> 00:30:43,431
. إنه تقريبا نصف الوقت

375
00:30:43,640 --> 00:30:46,791
. كل شخص سيريد الذهاب إذاً

376
00:30:46,920 --> 00:30:48,069
. دعني أذهب الآن

377
00:30:48,200 --> 00:30:51,078
. إنها ليست مشكلتي
. ما كان يجب أن تأتي

378
00:30:51,280 --> 00:30:52,599
. عودي إلى هناك

379
00:30:53,120 --> 00:30:54,678
هل تسمعيني؟

380
00:30:54,880 --> 00:30:56,632
، لو لن تتركني أذهب

381
00:30:56,840 --> 00:30:59,434
! فسأتبول على نفسي

382
00:30:59,560 --> 00:31:02,597
! أوه , مبروك
!تلك شجاعة حقيقية منكِ

383
00:31:02,880 --> 00:31:05,189
ماذا تعملين؟ عودي إلى هناك

384
00:31:05,880 --> 00:31:07,552
! قلت، عودي إلى هناك

385
00:31:08,440 --> 00:31:11,398
! هذا يكفي، انظري فقط إليها

386
00:31:11,600 --> 00:31:12,953
! أتكلم إليكِ

387
00:31:19,400 --> 00:31:21,118
! دعني أذهب

388
00:31:31,080 --> 00:31:32,274
. اللعنة

389
00:31:39,640 --> 00:31:42,438
. اذهب، عليك أن تأخذها

390
00:31:43,400 --> 00:31:44,469
.لنذهب

391
00:31:47,400 --> 00:31:48,594
. إنتظري

392
00:31:49,200 --> 00:31:50,553
. راقبها

393
00:31:56,640 --> 00:31:57,834
. أعطني هذا

394
00:32:28,560 --> 00:32:29,959
ضعي هذا على وجهكِ

395
00:32:30,680 --> 00:32:31,749
لأي سبب؟

396
00:32:31,880 --> 00:32:34,713
. لكي لا يرى أحد أنك بنت

397
00:32:38,320 --> 00:32:40,470
لا أستطيع رؤية أين أذهب

398
00:32:40,720 --> 00:32:42,199
سأعالج لكِ هذا

399
00:32:57,000 --> 00:32:57,989
. . ها هي

400
00:33:03,800 --> 00:33:04,994
. لنذهب

401
00:33:20,200 --> 00:33:23,954
، لا أحد هنا
. دعني أرى أين أذهب

402
00:33:24,160 --> 00:33:27,391
لماذا جئتِ؟
ستورطينا في مشكلة

403
00:33:27,600 --> 00:33:29,556
لمشاهدة المبارة قبل النهائية

404
00:33:29,760 --> 00:33:33,435
ـ أهذا مهم جدا؟
ـ أكثر أهمية من الغذاء لي

405
00:33:33,920 --> 00:33:35,353
.أنا ألعب كرة قدم، أيضا

406
00:33:35,560 --> 00:33:38,313
! ـ أجل ، بالتأكيد تلعبين
ـ لماذا تقول ذلك؟

407
00:33:38,520 --> 00:33:42,399
أوه، لا سبب ، أنتِ تريدين اللعب هنا
أمام 100,000 رجل؟

408
00:33:42,800 --> 00:33:46,588
. ليس هنا ، إننا نلعب أمام النساء

409
00:33:46,920 --> 00:33:48,478
. إنهم لا يسمحون للرجال بالدخول

410
00:33:48,680 --> 00:33:52,514
و ماذا إذاً لو أن رجل أتى
متخفياً كامرأة؟

411
00:33:52,720 --> 00:33:56,793
.الرجال لا يتجاسرون على فعل مثل هذه الأشياء
إنه لن يحدث

412
00:33:58,560 --> 00:34:01,632
لماذا لم تستعملي المرحاض في البيت؟

413
00:34:01,840 --> 00:34:04,593
. إنه الإجهاد والقلق

414
00:34:04,800 --> 00:34:06,472
.  لا أحتاج حقا للتبول

415
00:34:06,680 --> 00:34:09,433
.ماذا؟ إذاً يجب أن تعودي معي

416
00:34:09,640 --> 00:34:14,316
لا ، يحدث هذا عندما ألعب
.أو اشاهد كرة قدم

417
00:34:14,520 --> 00:34:16,238
لا أستطيع السيطرة عليه

418
00:34:16,360 --> 00:34:19,511
لهذا كرة القدم لعبة رجال

419
00:34:19,720 --> 00:34:23,030
في الحقيقة، مدربتنا تقول
. أنها لعبة للنساء

420
00:34:23,400 --> 00:34:27,234
. تعني النساء الكبيرات
. رأيتهم على تلفزيون القمر الصناعي

421
00:34:27,440 --> 00:34:29,635
. يبدون مثل الرجال

422
00:34:30,000 --> 00:34:33,629
(المسألة ، لا هي (هرقل)، ولا (خوداد

423
00:34:33,840 --> 00:34:35,512
.لديهم تكتيك

424
00:34:35,720 --> 00:34:37,631
أنا مهاجمة

425
00:34:38,160 --> 00:34:40,196
أتعرف كيف تنطط الكرة؟
ـ لا

426
00:34:40,400 --> 00:34:42,834
!أترى؟ حسنا، أنا ملكة التنطيط 

427
00:34:43,040 --> 00:34:45,918
!ـ الملكة
ـ كنت في الفريق قبل ذلك

428
00:34:46,120 --> 00:34:49,590
. والجميع أدهش، حتى الأجانب

429
00:34:49,800 --> 00:34:51,711
هل لعبتي في الخارج؟

430
00:34:51,920 --> 00:34:55,390
. لا، لا يمكن
. يأتي الأجانب هنا لرؤيتنا

431
00:34:55,600 --> 00:34:59,354
، إذاً فمدربهم رجل
هل يمكن أن يدخل الملعب؟

432
00:34:59,560 --> 00:35:00,629
. لا

433
00:35:00,840 --> 00:35:02,398
كيف يدرب فريقه؟

434
00:35:02,600 --> 00:35:05,478
بهاتفه النقال من الخارج

435
00:35:05,680 --> 00:35:08,274
. هذا ما حدث ، وهم ربحوا

436
00:35:08,480 --> 00:35:11,472
ضعي هذا على وجهك الآن

437
00:35:17,200 --> 00:35:19,430
ـ من هذا؟
ـ سجيني

438
00:35:24,640 --> 00:35:25,755
. أسرعي

439
00:35:29,280 --> 00:35:30,633
! انتهي سريعا

440
00:35:32,000 --> 00:35:34,230
من هذا الطريق، ليس من هذا الطريق

441
00:35:36,920 --> 00:35:38,433
لا تنظرين

442
00:35:39,600 --> 00:35:40,669
. تعال

443
00:35:42,920 --> 00:35:44,717
من هذا الطريق

444
00:35:49,680 --> 00:35:51,033
. أسرعي

445
00:35:54,280 --> 00:35:56,919
ـ أين تذهب؟
ـ ماذا الآن؟

446
00:35:57,120 --> 00:35:59,839
إنتظر حتى يخرج الآخرين

447
00:36:01,360 --> 00:36:03,351
لا ، من هذا الطريق

448
00:36:04,000 --> 00:36:07,037
اسرع، سيدي

449
00:36:07,520 --> 00:36:08,999
إنتظر لحظة رجاءا

450
00:36:09,120 --> 00:36:10,758
أسرع

451
00:36:11,240 --> 00:36:13,674
أتكلم إليك ، اسرع

452
00:36:17,840 --> 00:36:20,673
ماذا تعمل؟
لما لا تسرع؟

453
00:36:21,960 --> 00:36:23,188
! اذهب ، اخرج

454
00:36:25,480 --> 00:36:27,072
إلى ماذا تنظر؟

455
00:36:28,040 --> 00:36:29,519
! أغلق فمك

456
00:36:31,920 --> 00:36:35,071
ـ أين تذهب؟
ـ لا دخل لك

457
00:36:36,520 --> 00:36:39,830
ـ أحتاج إستعمال المرحاض
ـ حسنا، لا تستطيع

458
00:36:44,560 --> 00:36:46,437
تراجع

459
00:36:49,000 --> 00:36:50,228
! اذهب

460
00:36:51,240 --> 00:36:52,912
! ـ هيا
ـ لما تضربني؟

461
00:36:53,040 --> 00:36:54,314
! هيا

462
00:36:55,360 --> 00:36:56,918
لما لا ندخل؟

463
00:36:57,680 --> 00:37:00,752
إنتظر دقيقة ، هو أولا، ثم أنت

464
00:37:01,320 --> 00:37:03,470
! يوجد الكثير من المراحيض هنا

465
00:37:03,680 --> 00:37:04,908
أنا لن استعملهم كلهم

466
00:37:05,160 --> 00:37:08,516
لا يمكن لكلاكما أن تذهبوا في نفس الوقت

467
00:37:08,800 --> 00:37:11,997
ـ ما الأمر؟
ـ لا شيء يخصك

468
00:37:12,520 --> 00:37:14,397
دعني أدخل، أيها الجندي

469
00:37:16,160 --> 00:37:19,835
هل هناك أي أحد في الداخل؟
أي أحد هنا؟

470
00:37:21,320 --> 00:37:22,469
. حسنا ، اذهبي

471
00:37:23,400 --> 00:37:26,312
. إنتظري، إنتظري
ماذا الآن؟

472
00:37:26,520 --> 00:37:28,112
ـ هل بالإمكان أن تقرأين؟
ـ بالتأكيد

473
00:37:28,320 --> 00:37:31,676
. إذاً ضعي يديك على عينيكِ ، اذهبي

474
00:37:31,800 --> 00:37:34,360
لا أستطيع الرؤية ، لماذا يجب أن أفعل ذلك؟

475
00:37:34,560 --> 00:37:36,232
كي لا تستطيعي القراءة

476
00:37:36,440 --> 00:37:38,271
ـ أقرأ ماذا؟
ـ الحيطان

477
00:37:38,480 --> 00:37:39,595
لم لا؟

478
00:37:39,720 --> 00:37:42,917
هناك أشياء
قذرة جدا على النساء للقراءة

479
00:37:43,120 --> 00:37:44,599
! أوه، أرجوك ، توقف

480
00:37:48,280 --> 00:37:49,395
أين تذهب؟

481
00:37:49,520 --> 00:37:51,909
ـ إلى المرحاض
ـ لا تستطيع

482
00:37:57,480 --> 00:37:59,755
إننا لا نستطيع الدخول ، هناك بنت بالداخل

483
00:38:00,240 --> 00:38:03,198
وماذا لو أنها كانت أختك؟

484
00:38:03,400 --> 00:38:05,914
إنها ليست أختي ، ربما هي طائرك؟

485
00:38:07,520 --> 00:38:10,398
! ـ أخرس
! ـ تصرف الآن مثل الرجال

486
00:38:10,600 --> 00:38:13,319
! ـ اخرس
ـ  هل أنت حارس المرحاض؟

487
00:38:13,520 --> 00:38:15,158
. قلت، اخرس

488
00:38:15,360 --> 00:38:17,635
! إنه مكان رديء لبنتك

489
00:38:17,840 --> 00:38:18,989
هل تتكلم معي؟

490
00:38:27,520 --> 00:38:29,829
! ـ اخرس
ـ نحتاج إستعمال المرحاض

491
00:38:30,040 --> 00:38:32,190
. مستحيل ، إبق هناك

492
00:38:32,320 --> 00:38:33,548
! انظر

493
00:38:35,560 --> 00:38:38,199
. إنتظر هنا. لا تتحرك

494
00:38:39,320 --> 00:38:43,677
. أنا لم انادي عليكِ بالخروج
ماذا تعملين؟

495
00:38:44,520 --> 00:38:46,988
هل أنت بنت أم ولد؟

496
00:38:47,120 --> 00:38:49,156
. تعال للداخل وسوف أريك

497
00:38:49,360 --> 00:38:51,874
! أريه لأمك

498
00:38:59,360 --> 00:39:00,634
! يا شباب

499
00:39:02,680 --> 00:39:04,477
! هدف، هدف

500
00:39:46,040 --> 00:39:48,235
لا أحب ذلك ، أنزله قليلا

501
00:39:51,720 --> 00:39:53,233
أكثر قليلا

502
00:41:01,520 --> 00:41:03,158
لأسفل إلى حد ما

503
00:41:15,080 --> 00:41:17,150
أكثر قليلا ، هكذا

504
00:41:28,640 --> 00:41:29,629
جيد

505
00:41:33,360 --> 00:41:34,509
هكذا

506
00:41:37,920 --> 00:41:40,753
ـ ما الأمر، أيها الجندي؟
!ـ جدي

507
00:41:40,880 --> 00:41:43,030
لا تخف يا فتى

508
00:41:43,160 --> 00:41:44,639
ماذا تعمل؟

509
00:41:44,880 --> 00:41:49,476
! ـ للخارج . . للخارج
ـ لماذا لا نستعمل المرحاض؟

510
00:42:11,200 --> 00:42:13,953
! إخرج ! اسرع

511
00:44:03,800 --> 00:44:05,119
أهو نصف الوقت؟

512
00:44:05,240 --> 00:44:06,958
أهو نهاية الشوط الأول؟

513
00:44:07,160 --> 00:44:09,276
و لما تلك الهتافات إلا لهذا؟

514
00:44:11,480 --> 00:44:15,234
! الشوط الثاني، ونصعد لكأس العالم

515
00:44:15,440 --> 00:44:18,989
. (تخيلوا أننا في طريقنا إلى (ألمانيا

516
00:44:41,720 --> 00:44:43,472
يبدو أنك قلق

517
00:44:44,000 --> 00:44:45,991
. إبتعدي ، تراجعي

518
00:44:46,720 --> 00:44:48,199
! قلت، تراجعي

519
00:44:50,320 --> 00:44:52,595
لماذا تصرخ دائما؟

520
00:44:52,800 --> 00:44:55,189
. أحتاج للدردشة فقط

521
00:44:55,400 --> 00:44:58,392
ـ ماذا ؟ دردشة؟
ـ أعني التحدث

522
00:44:58,960 --> 00:45:01,997
التحدث؟ ألا تلاحظين
أن (مشهيد) لم يعد بعد؟

523
00:45:02,200 --> 00:45:05,351
لا أعرف ماذا لو انه فقد تلك البنت

524
00:45:05,560 --> 00:45:07,949
حياتي ستخرب

525
00:45:08,240 --> 00:45:11,198
. لاتقلق، سترجع
. إنها هادئة جدا

526
00:45:11,400 --> 00:45:12,958
. يمكنك أن تثق في

527
00:45:13,160 --> 00:45:15,549
هل يمكن أن أسأل سؤالي الآن؟

528
00:45:15,760 --> 00:45:17,113
ما هو؟

529
00:45:17,720 --> 00:45:22,191
لما لا تستطيع النساء أن يدخلن إلى هناك
ويجلسن مع الرجال؟

530
00:45:23,920 --> 00:45:26,036
لماذا أنتِ عنيدة جدا؟

531
00:45:26,160 --> 00:45:29,755
لا تستطيع النساء الجلوس مع الرجال في الملعب

532
00:45:29,960 --> 00:45:34,988
إذاً ،لماذا تستطيع النساء اليابانيات
مشاهدة مبارة (اليابان) مع (إيران) هنا؟

533
00:45:35,400 --> 00:45:37,231
لقد كانوا يابانيون

534
00:45:37,440 --> 00:45:40,398
إذاً، مشكلتي أني ولدت في (إيران)؟

535
00:45:40,600 --> 00:45:44,149
(لو أني كنت ولدت في (اليابان
أكان يمكنني أن أشاهد مبارة كرة قدم؟

536
00:45:44,400 --> 00:45:47,312
إنهم لا يتكلمون لغتنا

537
00:45:47,520 --> 00:45:51,593
، لو لعن الجمهور و سب
فإنهم لن يفهموا

538
00:45:53,080 --> 00:45:55,640
إذاً، السب هو المشكلة؟

539
00:45:57,000 --> 00:45:58,399
لا، ليس هو كل شيء

540
00:45:58,520 --> 00:46:01,432
الرجل و المرأة لا يستطيعوا الجلوس معاً

541
00:46:02,400 --> 00:46:04,470
لماذا يمكنهم في قاعات السينما؟

542
00:46:04,680 --> 00:46:06,113
. هذا أمر مختلف

543
00:46:06,320 --> 00:46:09,995
كيف هو مختلف؟
بالإضافة إلى أن المكان هناك مظلم

544
00:46:10,760 --> 00:46:14,548
في (تبريز)، النساء لا تستطع الجلوس مع الرجال
في السينمات

545
00:46:14,760 --> 00:46:17,035
بلى يمكنهن ، لقد فعلت هذا بنفسي

546
00:46:19,120 --> 00:46:22,112
ـ أأنتِ كنت في (تبريز)؟
ـ نعم، فترة من الوقت

547
00:46:22,320 --> 00:46:25,118
! أكنتِ معتقلة؟  ، يبدو عليكِ هذا

548
00:46:25,320 --> 00:46:28,392
. ألست مجنوناً ؟ لم أذهب لهذا

549
00:46:28,800 --> 00:46:31,758
كنت أبدو كسيدة، ألا يعجبك هذا؟

550
00:46:31,960 --> 00:46:33,996
. لبست ملابس السيدات

551
00:46:34,440 --> 00:46:37,432
و رأيت النساء
. يجلسن مع الرجال في السينما

552
00:46:38,320 --> 00:46:39,594
هذا ليس حقيقياً

553
00:46:39,720 --> 00:46:42,359
. .لو أنكِ رأيت أي شئ مثل هذا

554
00:46:42,560 --> 00:46:46,473
. فاعلمي أنهم كانوا مع عوائلهم

555
00:46:46,600 --> 00:46:47,874
! حسنا

556
00:46:48,080 --> 00:46:52,437
إذاً، لو نأتي مع إخوتنا
أو الآباء ، فهل تدعنا ندخل؟

557
00:46:53,640 --> 00:46:55,392
! لا، أنا لست الرئيس

558
00:46:55,600 --> 00:46:57,318
. أنت تصرخ ثانية

559
00:46:57,520 --> 00:46:59,795
إتفقنا على التحدث فقط

560
00:47:00,000 --> 00:47:01,911
إذاً، هل يمكننا أن نذهب؟

561
00:47:03,720 --> 00:47:05,711
. لا، لا يمكن

562
00:47:06,760 --> 00:47:08,113
لم لا؟

563
00:47:09,200 --> 00:47:14,035
. . لا تستطيعين، لأن أخاك
. . والدكِ ، أو الزوج

564
00:47:15,600 --> 00:47:17,431
هل أنت متزوجة؟

565
00:47:17,640 --> 00:47:18,709
لا

566
00:47:19,760 --> 00:47:22,718
. قريبا ، أريد أكمال الدراسة أولا

567
00:47:23,080 --> 00:47:24,752
. الحمد لله

568
00:47:27,360 --> 00:47:31,069
. . . أعني، أخوكِ أو والدكِ

569
00:47:31,280 --> 00:47:35,034
لإي شخص آخر
. . ليس أخاهم أو أباهم

570
00:47:36,560 --> 00:47:40,633
. . إنهم أقرباء لكِ
لكن رجال غرباء للآخرين

571
00:48:09,680 --> 00:48:10,715
. مرحبا

572
00:48:10,840 --> 00:48:14,150
ـ هل ستحل محلي؟
ـ لا، لدي شخص ما لك

573
00:48:14,360 --> 00:48:16,715
ـ لماذا تقيده؟
ـ إنها فتاه

574
00:48:16,920 --> 00:48:19,753
ـ في خدمتكم
ـ إدخلي هناك

575
00:48:20,840 --> 00:48:22,239
. اسرعي

576
00:48:23,640 --> 00:48:25,631
! تهانينا، رهيب

577
00:48:26,320 --> 00:48:29,551
رأيت كل الأنواع، لكن لا شيء مثل هذا

578
00:48:29,760 --> 00:48:32,752
من أين حصلتي على هذا الزي؟
أليس لطيفاً ؟

579
00:48:32,960 --> 00:48:35,554
(A) لو أضفتي حرف
تحصلين على اسمي

580
00:48:36,480 --> 00:48:38,436
! رائع جدا

581
00:48:39,240 --> 00:48:41,549
إنهم لا يعيرون إهتمام

582
00:48:41,760 --> 00:48:43,910
! كما لو أنهم غير معتقلات

583
00:48:44,520 --> 00:48:46,988
. لقد إستمرت بالسخرية مني

584
00:48:47,200 --> 00:48:49,191
و إستمرت بمحاولة الهروب

585
00:48:50,040 --> 00:48:53,555
لا تخدع بنظراتها
. إنها صعبة جداً

586
00:48:53,920 --> 00:48:56,912
الرئيس ثار وأمر بتقيدها

587
00:48:57,240 --> 00:48:59,879
لقد كانت في المقصورة الرسمية

588
00:49:00,080 --> 00:49:03,277
، في مقعد الرئيس
تمد سيقانها

589
00:49:03,680 --> 00:49:05,557
هل حقا فعلتِ هذا؟

590
00:49:05,760 --> 00:49:10,629
أجل، شعرت كما لو أني في المكان المناسب
. لقد كان رهيب

591
00:49:11,600 --> 00:49:15,070
، لقد كنت حمقاء  مرتين
. . الأولى، جلست في مقعده

592
00:49:15,280 --> 00:49:18,670
الثانية، أرتديت زي جندي
و ليس ضابطا

593
00:49:18,880 --> 00:49:21,997
. إكتشفوني و طردوني
. كنت احتاج لنجمتين أكثر

594
00:49:22,200 --> 00:49:24,156
إبتعدي، أيتها الفتاة الجندي

595
00:49:27,480 --> 00:49:29,948
على الأقل تمكنت من رؤية الشوط الأول

596
00:49:30,760 --> 00:49:31,988
هل كان (زاندي) هناك؟

597
00:49:32,120 --> 00:49:34,554
. نعم، لعب كالأجانب

598
00:49:34,680 --> 00:49:37,035
وشعره؟

599
00:49:37,160 --> 00:49:38,912
أنا عندي قصة أفضل

600
00:49:39,120 --> 00:49:42,715
بعض النساء بالأوشحة البيضاء
كانت تقفت بقرب الحشود البحرينية

601
00:49:42,920 --> 00:49:44,956
لذا، فقد كان لا بد أن يخرجوا

602
00:49:45,080 --> 00:49:46,911
هل يشاهدون المبارة؟

603
00:49:47,120 --> 00:49:49,839
إنهم يجلسون في الغرفة الزجاجية

604
00:49:50,040 --> 00:49:52,713
. إن الشرطة تراقبهم

605
00:49:53,040 --> 00:49:55,395
ـ نقبض على هؤلاء السيدات، أيضا
ـ  لا نستطيع

606
00:49:55,520 --> 00:50:00,116
النساء بالأوشحة البيضاء
. . لا تعتقل

607
00:50:00,320 --> 00:50:04,279
، إنهم للصحفيين الأجانب
هناك إنتخابات

608
00:50:04,480 --> 00:50:06,710
إنهم لا يريدون لفت الإنتباه

609
00:50:06,920 --> 00:50:09,115
. سيسببون مشاكل

610
00:50:09,760 --> 00:50:11,796
ألن يبقوهم هنا؟

611
00:50:12,120 --> 00:50:16,432
لا، الحاجات الرئيسية
تحول إلى شرطة الآداب

612
00:50:19,240 --> 00:50:21,117
ماذا لو فقدنا واحدة؟

613
00:50:21,520 --> 00:50:25,195
،سنُحجز
سوف يتم حجزنا في الجيش إلى الأبد

614
00:50:29,600 --> 00:50:31,591
لماذا (مشهيد) وحده؟

615
00:50:34,800 --> 00:50:36,438
أين البنت، محمود؟

616
00:50:36,640 --> 00:50:37,868
ـ هربت
ـ ماذا؟

617
00:50:38,000 --> 00:50:41,515
ـ الكلبة هربت
ـ هل تحاول قتلي؟

618
00:50:41,720 --> 00:50:45,429
ماذا تعملن هنا؟
عودوا إلى أماكنكم

619
00:50:45,640 --> 00:50:48,074
هل هذه هي الثقة في الفتاة (الطهرانية)؟

620
00:50:48,280 --> 00:50:51,397
أتذكرين حين أردتِ التحدث ؟

621
00:50:51,920 --> 00:50:54,150
ماشيتي أكثر ولاء منكِ

622
00:50:54,360 --> 00:50:57,113
عودي حيثما كنتِ

623
00:50:58,320 --> 00:51:01,039
خربت حياتي

624
00:51:01,240 --> 00:51:05,233
لماذا تجلسين؟ انهضي

625
00:51:06,240 --> 00:51:08,151
توقفي عن الضحك

626
00:51:09,720 --> 00:51:10,948
. . أيها الجندي

627
00:51:11,200 --> 00:51:14,749
أعذرني، أبحث عن قسم النساء

628
00:51:14,880 --> 00:51:17,474
أخبروني أنه في الطابق العلوي

629
00:51:17,600 --> 00:51:20,273
كيف أعرف أين هو؟

630
00:51:21,680 --> 00:51:24,717
، كيف هربت
و تركتنا في تلك الفوضى؟

631
00:51:24,840 --> 00:51:26,831
هربت في الفوضى

632
00:51:27,120 --> 00:51:28,872
أي فوضى؟

633
00:51:29,080 --> 00:51:31,355
إمتلأ المكان بالناس أثناء الاستراحة ، فهربت

634
00:51:31,560 --> 00:51:34,313
ـ أخبرتك بمراقبتها
ـ لقد فعلت

635
00:51:34,440 --> 00:51:37,796
فقدت بنتي ، قالوا لي بأنها هنا

636
00:51:37,920 --> 00:51:40,150
فتشت عنها في كل مكان

637
00:51:40,280 --> 00:51:44,478
.بحثت في كل الجمهور
. . فوق، تحت، يسار، يمين

638
00:51:44,880 --> 00:51:47,633
أنا منهك ، أخبروني بالسؤال هنا

639
00:51:48,000 --> 00:51:50,594
. لو أنك تعرف أين هي ، فأرجوك أخبرني

640
00:51:50,800 --> 00:51:53,678
. ليس هناك قسم للنساء

641
00:51:53,880 --> 00:51:57,270
رجاء ، أنا متعب جدا

642
00:51:57,400 --> 00:51:59,630
ساعدني. أعمل شيئاً

643
00:51:59,840 --> 00:52:01,558
لماذا هربت؟

644
00:52:02,640 --> 00:52:07,031
اذهب إلى هناك ، سأرى ما يمكنني أن أعمل

645
00:52:07,440 --> 00:52:11,718
. إنها لم تقيد
لا أستطيع أن أدخل المرحاض معها

646
00:52:11,920 --> 00:52:14,229
! إنها بنت، ليست رجل

647
00:52:14,440 --> 00:52:17,273
أنت لست قادر حتى
. على السيطرة على إمرأة

648
00:52:17,480 --> 00:52:19,675
ـ اتركني لحالي
ـ أنت عديم الفائدة

649
00:52:20,080 --> 00:52:21,718
توقفي عن الضحك

650
00:52:21,840 --> 00:52:25,230
أيتها الجندي البنت، عودي إلى هناك

651
00:52:25,440 --> 00:52:27,431
! اسرعي ! توقفي عن الضحك

652
00:52:29,440 --> 00:52:32,113
ماذا يمكنني أن أعمل؟

653
00:52:32,320 --> 00:52:36,711
، لا أعلم ماذا يجب أن تعمل
. لكنك في فوضى حقاً

654
00:52:36,920 --> 00:52:38,876
الرئيس سيلقي بك للجحيم

655
00:52:55,680 --> 00:52:58,513
متى سيبدأ الشوط الثاني ؟

656
00:53:10,480 --> 00:53:12,755
! أنا لن أدفع ثمن تلك الأخطاء

657
00:53:12,880 --> 00:53:14,438
لماذا أخذتها؟

658
00:53:14,640 --> 00:53:17,234
إسكت ، ماذا يفعل هذا الرجل هنا؟

659
00:53:17,440 --> 00:53:20,432
أبحث عن بنت تأخذ مكانها

660
00:53:20,560 --> 00:53:23,028
. لو لم تجد ، فأنت ميت

661
00:53:23,760 --> 00:53:27,833
إنه ليس كمن يشتري واحدة
من أقرب دكان

662
00:53:28,040 --> 00:53:30,634
هناك الكثير منهن بالداخل

663
00:53:30,840 --> 00:53:33,479
العديد منهن تسربن من بيننا

664
00:53:34,080 --> 00:53:37,834
، مع السلامة الآن ، راقب الجندي البنت
. و إلا فأنت ميت

665
00:53:38,040 --> 00:53:39,758
سأفعل على أية حال

666
00:53:39,880 --> 00:53:41,233
أتظنين أنكِ يمكنكِ أن تهربي؟

667
00:53:41,360 --> 00:53:43,920
! إذهب إلى الجحيم

668
00:53:44,120 --> 00:53:47,999
! ـ طريق اللاعودة
ـ أتعتقد بأنك مضحك؟

669
00:53:49,160 --> 00:53:51,196
ماذا يريد هذا الرجل؟

670
00:53:51,320 --> 00:53:53,709
ـ أخبرته بالمجيء
ـ حسنا

671
00:53:53,920 --> 00:53:56,514
. انظر، لا يوجد قسم للنساء هنا

672
00:53:56,720 --> 00:54:00,838
. من تخالف تجلب إلى هنا
أهي هناك؟

673
00:54:04,080 --> 00:54:05,479
ـ أهؤلاء كل البنات؟
ـ نعم

674
00:54:05,600 --> 00:54:08,797
ـ توقف عن الصراخ
ماذا يمكنني أن أعمل؟

675
00:54:09,000 --> 00:54:12,993
ماذا أقول للرئيس حينما يأتي
ويسأل عن البنت؟

676
00:54:13,720 --> 00:54:16,518
أنت فقدتها ، عليك أن تجدها

677
00:54:16,720 --> 00:54:18,676
. هذا ما أستطيع أن أقوله

678
00:54:18,880 --> 00:54:22,395
كيف ؟
يوجد هناك 100,000 شخص بالداخل

679
00:54:22,600 --> 00:54:25,239
ـ ماذا يمكن أن أعمل؟
ـ أن تجدها

680
00:54:25,440 --> 00:54:27,510
ليس لديك إختيار

681
00:54:27,720 --> 00:54:29,915
. .  ـ  أهدأ
ـ أنا لن أهدأ

682
00:54:30,040 --> 00:54:34,318
، أنا لست خادمك
أو حمارك، أو ماشيتك

683
00:54:34,520 --> 00:54:37,239
اسمع ، لقد هربت، أليس كذلك؟

684
00:54:37,920 --> 00:54:41,356
سأخبر الرئيس بنفسي
. بأنها هربت مني

685
00:54:41,560 --> 00:54:44,074
سأقول بأن هذا كان بسببي ، إتفقنا؟

686
00:54:44,560 --> 00:54:46,516
! لكن لا تصرخ في

687
00:54:48,200 --> 00:54:52,193
هل حقا ستخبر الرئيس
أن هذا كان بسببك؟

688
00:54:52,400 --> 00:54:53,833
! كرجال، لا نستطيع الإعتراف بهذا

689
00:54:54,040 --> 00:54:57,316
. سأقول الحق
. . وليس هناك فرق

690
00:54:57,520 --> 00:55:00,432
لو أضيف سجينا هاربا للقائمة

691
00:55:02,520 --> 00:55:05,876
لماذا لا تفهم؟
. إنهن ليسوا سجناء

692
00:55:06,080 --> 00:55:09,993
. أنا لم أعتقلهم
شخص آخر سيسجنهم

693
00:55:10,720 --> 00:55:13,029
، نحن مثل إخوتهم
. . أو الآباء ، الأزواج

694
00:55:13,240 --> 00:55:15,754
. ليس أزواج ،  إخوتهم أو آبائهم

695
00:55:16,240 --> 00:55:19,152
إعمل معروف لي ، إنزع عني هذه الأصفاد

696
00:55:20,880 --> 00:55:22,791
! لا إله إلا الله

697
00:55:23,200 --> 00:55:26,158
ماذا يجب أن أعمل؟ أراقبهم؟

698
00:55:27,680 --> 00:55:30,319
. لقد كان كل شيء بسببي

699
00:55:30,680 --> 00:55:31,510
لا تصرخ في ، لست أمزح

700
00:55:34,480 --> 00:55:37,631
هل تعرف حقا كيف أشعر؟

701
00:55:50,080 --> 00:55:52,469
إنظري لأعلى، كي يمكنني أن أرى وجهكِ

702
00:55:52,920 --> 00:55:55,275
. أتكلم معكِ ، خطوة للأمام

703
00:56:23,920 --> 00:56:25,239
مرحبا

704
00:56:26,840 --> 00:56:28,319
أأنت، (أكرم)؟

705
00:56:29,120 --> 00:56:33,352
ماذا جاء بك هنا؟ أين (مريم)؟

706
00:56:35,680 --> 00:56:37,238
مريم) بالداخل)

707
00:56:37,440 --> 00:56:40,557
. أخبرتك أن تدعيها وشأنها
! يجب أن أصفعكِ

708
00:56:40,760 --> 00:56:45,754
. ماذا تفعل؟ لا تضرب إمرأة

709
00:56:46,240 --> 00:56:48,470
ـ إبتعد عني
ـ ماذا تفعل؟

710
00:56:48,680 --> 00:56:50,796
ـ يجب أن أعاقبها
ـ تعاقبها؟

711
00:56:51,000 --> 00:56:54,470
، إذا صفعتها
. فإنها لن تعود للبيت غدا

712
00:56:54,880 --> 00:56:57,474
. . ـ سأقضي عليها
! ـ تقضي عليها

713
00:56:57,920 --> 00:56:59,797
لا يمكنك أن تقضي عليها

714
00:57:00,040 --> 00:57:03,396
ـ ما هذه الأفكار؟
ـ أنت من سجنها؟

715
00:57:03,520 --> 00:57:06,239
. انصت ، لدينا أوامر

716
00:57:06,440 --> 00:57:08,351
. يجب أن أنفذها ، إنه واجبي

717
00:57:08,480 --> 00:57:09,595
. ابتعد عن طريقي

718
00:57:09,720 --> 00:57:13,599
! أبعده من هنا ، خذه

719
00:57:14,000 --> 00:57:17,470
هل هذا ما تطلقين عليه الذهاب إلى الكلية؟

720
00:57:18,080 --> 00:57:20,913
هل هذه ما تسمينه الدراسة؟

721
00:57:21,120 --> 00:57:23,588
أعمل بجد لدفع مصاريف دراساتك

722
00:57:23,720 --> 00:57:26,188
كي يكون عندك مستقبل

723
00:57:28,560 --> 00:57:30,391
أهكذا تردين الجميل؟

724
00:57:30,920 --> 00:57:32,717
تسمين هذه الدراسة؟

725
00:57:33,200 --> 00:57:34,599
!إبتعد عني

726
00:57:35,240 --> 00:57:36,878
سمندر)، لقد أتت)

727
00:57:40,080 --> 00:57:41,433
أين كنتِ؟

728
00:57:41,960 --> 00:57:44,918
تعال قبل أن يأتي الرئيس
و يلقينا في الجحيم

729
00:57:45,120 --> 00:57:48,271
لا أريده أن يضعنا في ورطة كبيرة

730
00:57:48,480 --> 00:57:50,391
هل هي التي هربت؟

731
00:57:50,720 --> 00:57:53,314
ـ أهي جديدة؟
لماذا عدتِ؟

732
00:58:04,200 --> 00:58:06,111
لماذا عدتِ؟

733
00:58:08,440 --> 00:58:11,113
.شعرت بالأسى على ماشيته

734
00:58:16,040 --> 00:58:18,076
رجعتِ لأجله؟

735
00:58:18,280 --> 00:58:20,271
ـ أنا لا أصدق هذا
ـ دعوها

736
00:58:20,480 --> 00:58:22,311
ـ هل كنتِ بالداخل؟
ـ نعم

737
00:58:22,440 --> 00:58:23,839
ـ أين؟
ـ وراء المرمى

738
00:58:23,960 --> 00:58:25,473
ـ مقعدي كان أفضل
ـ أين؟

739
00:58:25,680 --> 00:58:27,033
ـ المقصورة الرسمية

740
00:58:27,640 --> 00:58:28,675
كيف المبارة؟

741
00:58:28,800 --> 00:58:31,519
. لو أننا لا نخاف، فإنهم سيحرزون

742
00:58:31,760 --> 00:58:34,991
. ليس لدينا دفاع ، إنها كارثة

743
00:58:35,200 --> 00:58:36,792
ـ لم يحدث شيء لك؟
ـ لا

744
00:58:36,920 --> 00:58:38,148
أهم لم يعبأوا بكِ؟

745
00:58:39,480 --> 00:58:41,038
. أخبرينا أكثر

746
00:58:41,160 --> 00:58:44,914
(لقد ركضوا جميعا على مرمى (البحرين

747
00:58:45,040 --> 00:58:47,554
وعادوا ثانية بلا هدف

748
00:58:47,680 --> 00:58:48,749
(إنس (ألمانيا

749
00:58:48,880 --> 00:58:52,316
ـ لكن لماذا؟
ـ سأخبركِ لماذا

750
00:58:52,760 --> 00:58:55,672
حسنا، أفترضي أن هذا الملعب

751
00:58:55,880 --> 00:58:59,156
سنرسم خطا لتقسيمه لنصفين

752
00:59:14,080 --> 00:59:16,469
هذا جانب (إيران)، (البحرين) الجانب الأخر

753
00:59:16,680 --> 00:59:20,559
. أنتِ (جابي) ،أنتِ بحجمه

754
00:59:20,680 --> 00:59:23,069
. اذهبي إلى هنا كمدافع

755
00:59:24,080 --> 00:59:25,672
. لا، تعال لهذا الجانب

756
00:59:25,880 --> 00:59:28,189
. ظهرها مقلوب، مثل دفاعنا

757
00:59:28,400 --> 00:59:31,472
هكذا بالضبط ، قفي هناك

758
00:59:33,040 --> 00:59:34,792
(أنتِ يمكن أن تكوني (زاندي

759
00:59:36,000 --> 00:59:38,878
! ـ لكن شعري قصير
ـ تبدين أجنبيا

760
00:59:39,000 --> 00:59:40,194
. . ـ أنتِ
! (ـ (نيكونام

761
00:59:40,320 --> 00:59:41,548
. حسنا، جيد

762
00:59:41,680 --> 00:59:43,910
ـ إنه مدافع فقط
ـ أهكذا يقال؟

763
00:59:44,040 --> 00:59:47,953
. أعرف، لقد كنت بالداخل هناك
(إنزعي عباءتك وكوني (مهدي

764
00:59:48,160 --> 00:59:49,229
ماذا؟

765
00:59:53,240 --> 00:59:54,355
. هيا

766
00:59:58,880 --> 01:00:00,029
. إنها بخير ، تعال هنا

767
01:00:00,240 --> 01:00:02,071
(ـ أريدك أن تكوني (زاندي
ـ حسنا

768
01:00:02,280 --> 01:00:04,874
ـ إذاً أنا (زاندي)؟
ـ أجل

769
01:00:05,000 --> 01:00:07,275
ـ هل أنتِ متأكدة أنكِ كنتِ بالداخل؟
ـ بالتأكيد

770
01:00:07,840 --> 01:00:10,400
(وهذا الجندي البخيل يمكن أن يكون (علي ضيا

771
01:00:11,000 --> 01:00:12,353
. تعال هنا

772
01:00:14,120 --> 01:00:15,758
. لا، ابقى بالخارج

773
01:00:16,600 --> 01:00:17,749
(أنت (هشام

774
01:00:17,960 --> 01:00:21,748
ضيا) و(هشام) معاً)
في الخلف ، يبدون سعداء

775
01:00:22,120 --> 01:00:23,599
ماذا يفعل المدرب؟

776
01:00:23,800 --> 01:00:29,511
لا شيء ، لا أفهم
إن كانت 4-4-2 أم  4-3-3

777
01:00:47,920 --> 01:00:49,194
أيها الجندي؟

778
01:00:51,200 --> 01:00:53,794
ـ نعم يا سيدي
ـ ماذا أعمل أنا الآن؟

779
01:00:54,440 --> 01:00:57,716
، كما سمعت من هذه البنت
بنتك بالداخل هناك

780
01:00:57,920 --> 01:00:59,512
. إذهب وابحث عنها

781
01:00:59,880 --> 01:01:01,029
. . سمعت

782
01:01:01,160 --> 01:01:05,392
زميلك قال أنك لا تستطيع
أن تجد أي أحد في هذا الجمهور

783
01:01:05,680 --> 01:01:08,911
إذاً، كيف لرجل عجوز مثلي أن يبحث؟

784
01:01:09,120 --> 01:01:12,954
، عد للبيت
بنتك ستعود بعد المبارة

785
01:01:13,600 --> 01:01:15,033
كيف أعود للبيت؟

786
01:01:15,160 --> 01:01:17,993
حين أصل إلى هناك، سيكون الوقت مظلم

787
01:01:18,120 --> 01:01:20,793
إنها لن تعود للبيت متأخرة

788
01:01:21,200 --> 01:01:23,350
. دعني آخذها معي للبحث

789
01:01:23,560 --> 01:01:25,039
. ربما هي تجدها

790
01:01:26,480 --> 01:01:28,914
. إنها لا تستطيع الدخول هكذا

791
01:01:30,120 --> 01:01:34,113
. (إذاً، دعني أعود للبيت مع (أكرم
. والدها رجل محترم

792
01:01:34,320 --> 01:01:38,677
، إنه من حينا
. يحلف الناس باسمه

793
01:01:38,960 --> 01:01:42,430
، للمحافظة على كرامته
. دعني أخذها للبيت

794
01:01:42,760 --> 01:01:47,038
. لا أستطيع. إنهن على القائمة
. لا أستطيع أن أدعها تذهب

795
01:01:47,360 --> 01:01:49,271
. عد للبيت

796
01:01:49,480 --> 01:01:54,873
لاحقا، شرطة الآداب ستتصل
. بعوائلهم ليأتوا ليأخذوهم

797
01:01:55,240 --> 01:01:59,119
من الأفضل أن لا تبقى هنا، إذهب للداخل
وإحصل عليها

798
01:01:59,880 --> 01:02:02,030
. لاتقلق، ستجدها

799
01:02:10,920 --> 01:02:13,673
مشهيد)، اسرع ! بدأت المبارة ثانية)

800
01:02:21,320 --> 01:02:23,959
جابي) معه الكرة)

801
01:02:24,160 --> 01:02:26,071
!(يجري و يمرر الكرة، (جابي

802
01:02:26,520 --> 01:02:28,636
جابي) ، يركل الكرة في العارضة)

803
01:02:28,840 --> 01:02:30,956
! إستمر، (جابي)، لأجل الله

804
01:02:31,160 --> 01:02:33,913
! تباً ، لقد عركله

805
01:02:34,680 --> 01:02:37,274
ماذا سيعمل الحكم؟
ألا يستحق بطاقة صفراء؟

806
01:02:37,480 --> 01:02:41,598
مهدي) و(زاندي) خلف الكرة)

807
01:02:43,520 --> 01:02:45,511
زاندي) سيشوط)

808
01:02:46,160 --> 01:02:48,833
. يشوطها (زاندي) ، هدف

809
01:03:16,200 --> 01:03:19,192
! (تعيش (إيران

810
01:03:25,520 --> 01:03:27,715
! (تسقط (البحرين

811
01:03:57,480 --> 01:03:59,118
! أسكتن

812
01:04:01,800 --> 01:04:03,233
! أسكتن

813
01:04:14,360 --> 01:04:16,271
ماذا يجري هنا؟

814
01:04:16,480 --> 01:04:19,597
هل تركتك هنا لتشاهد المبارة؟

815
01:04:19,800 --> 01:04:22,109
. تقف كالبهلوان حولهم

816
01:04:22,400 --> 01:04:26,279
.ـ  إركب الحافلة، واحدة تلو الآخرى
ـ حسنا، سيدي الرئيس ، واحدة تلو الآخرى

817
01:04:26,600 --> 01:04:28,670
. اخفضي رأسكِ

818
01:04:29,360 --> 01:04:31,191
إنظري إلى الأرض

819
01:04:31,520 --> 01:04:35,479
سيخرج الجمهور بعد دقيقة

820
01:04:37,280 --> 01:04:39,874
سيدي، لا أستطيع العودة للبيت بتلك الحالة

821
01:04:40,080 --> 01:04:41,718
أيمكن أن تنزع عني هذا؟

822
01:04:41,920 --> 01:04:46,118
!البيت ؟ بسجلك ؟ مستحيل
. إدخلي و اخفضي رأسك

823
01:04:46,320 --> 01:04:49,915
. أخبر هذا الحقير بالخروج
. أريد التكلم معه

824
01:04:54,000 --> 01:04:55,592
. نعم يا سيدي

825
01:04:55,920 --> 01:05:00,675
، هل لي أن أذهب لحظة
إنها الدقائق الأخيرة للمبارة؟

826
01:05:00,880 --> 01:05:03,075
. ماذا؟ لا، لدينا بعض الأعمال

827
01:05:03,280 --> 01:05:08,559
. فتش كل فوهة فيه
. صادر أي شئ صغير معه

828
01:05:08,760 --> 01:05:10,159
لكن لماذا؟

829
01:05:13,080 --> 01:05:15,230
أخفض رأسك

830
01:05:15,360 --> 01:05:19,399
. تسحبني خارج الملعب
. ليس لدي أي شيء

831
01:05:21,240 --> 01:05:23,993
أقسم بأني ليس لدي أي شيء

832
01:05:24,200 --> 01:05:25,679
ما هذا، إذاً؟

833
01:05:25,960 --> 01:05:29,509
لا أعرف. هذه ملابس أخي

834
01:05:29,720 --> 01:05:32,439
. لقد وضعهم هناك
. أنا لا أعرف ما هذا

835
01:05:32,640 --> 01:05:35,154
. أقسم بأنني لا أعرف

836
01:05:44,080 --> 01:05:46,469
. أنا حساس ، إنك تؤذيني

837
01:05:50,000 --> 01:05:51,399
ما هذا ؟

838
01:05:51,680 --> 01:05:54,990
أتلك الأشياء خطرة؟

839
01:05:55,240 --> 01:05:58,630
.إنهم للإستعمال الشخصي، أقسم لك

840
01:05:58,760 --> 01:06:03,197
. أردت إستعمالهم بعد المبارة

841
01:06:03,400 --> 01:06:05,595
.في الشارع ، فقط مع نفسي

842
01:06:05,800 --> 01:06:07,836
. . خذه للداخل ، أخبر الرئيس

843
01:06:08,040 --> 01:06:11,316
أن أبويه لا يستطيعون دفع
كفالته

844
01:06:17,480 --> 01:06:20,438
هيا إذهب و لاتتوقف في أي مكان

845
01:06:20,640 --> 01:06:22,039
! حضرة الرئيس

846
01:06:23,520 --> 01:06:25,954
. يمكنك أن تعتقلني ، هذا جيد

847
01:06:26,160 --> 01:06:28,799
. لكن لا تضعني مع هؤلاء

848
01:06:29,000 --> 01:06:32,879
. تخيل العار لو أن أحد رأني
. أنا من منزل محترم

849
01:06:56,560 --> 01:06:59,154
أنتِ، توقفي عن البكاء

850
01:06:59,720 --> 01:07:02,757
. إعتقدت بأني اذهب مع محارب قوي

851
01:07:03,000 --> 01:07:05,230
ما الأمر؟

852
01:07:05,440 --> 01:07:08,238
عن ماذا تتحدثين؟
هل سمعتِ الرئيس؟

853
01:07:08,440 --> 01:07:12,399
حالتي أسوء منكن
بسبب الزي الرسمي

854
01:07:12,920 --> 01:07:16,037
ـ سأحاكم
ـ تحاكمين؟

855
01:07:16,240 --> 01:07:18,879
لا، في أسوأ الأحوال ستكون شرطة الآداب

856
01:07:19,080 --> 01:07:21,548
إنهم لن يقتلونا

857
01:07:22,400 --> 01:07:26,029
! أنتِ الوحيدة التي ستذهب إلى شرطة الآداب

858
01:07:26,840 --> 01:07:30,719
أحمد الله ، أنه لم يكن زي ضابط
. وإلا لكنت سأعدم

859
01:07:30,920 --> 01:07:34,310
! توقفي عن النواح
. إنه أمر محرج أمام الجميع

860
01:07:34,560 --> 01:07:36,198
! ابتعدي

861
01:07:38,160 --> 01:07:42,153
أيمكن أن تفتح الراديو
لسماع كم النتيجة؟

862
01:07:42,280 --> 01:07:46,034
لا أستطيع إيقاف هذه الفراخ
عن البكاء و النواح

863
01:07:46,640 --> 01:07:48,073
تدعوتي بالفرخ؟

864
01:07:48,200 --> 01:07:51,590
. تراجعي، أيتها الفرخ
. أمامك فترة طويلة كي تصبحي دجاجة

865
01:07:51,720 --> 01:07:54,029
نعم، أنا فرخ، إذاً؟

866
01:07:54,800 --> 01:07:57,234
أرأيت؟

867
01:07:57,360 --> 01:08:00,238
. يجب أن يتعلم كيف يتكلم أمام السيدات

868
01:08:00,440 --> 01:08:02,795
أتفهم، أيها الأبله؟

869
01:08:03,000 --> 01:08:05,912
. إخرسي ! توقفي عن البكاء فقط

870
01:08:06,040 --> 01:08:09,749
ما كل هذه الضوضاء؟
. إنكِ تتعاركين مثل الديكة

871
01:08:10,080 --> 01:08:13,868
يا إلهي ، متى سأتخلص منكِ؟

872
01:08:14,840 --> 01:08:17,991
ـ توقف، وإلا سأضربك أنا
. ـ هيا ، حاول

873
01:08:18,200 --> 01:08:21,795
. . أتعرف، عندما كان أبي حي

874
01:08:22,000 --> 01:08:24,719
. . ضربني وقال، أخرس أيها الدمية

875
01:08:24,920 --> 01:08:29,277
بعد أن مات، كل شخص يضربني
. ويقول ، إخرس أيها اليتيم

876
01:08:29,920 --> 01:08:33,629
الحقيقة، الناس يضربوني كما يشائون

877
01:08:33,840 --> 01:08:36,274
إمض وإضربني. إمض

878
01:08:36,480 --> 01:08:38,789
. أضربني كالآخرين

879
01:08:39,080 --> 01:08:41,389
. فقط ابتسم ابتسامة عريضة و لو مرة

880
01:08:41,600 --> 01:08:44,319
أسكت، لا تذهب و تبحث عن المشاكل

881
01:08:45,120 --> 01:08:49,477
. . رأسي يشعر كما لو كانت كرة قدم

882
01:08:49,680 --> 01:08:50,874
. . رفس وضرب

883
01:08:51,000 --> 01:08:54,072
إذاً توقف عن كل هذا التمثيل و الرثاء

884
01:08:54,280 --> 01:08:56,430
! أحترم بعض مشاعر الناس الآخرين

885
01:09:01,480 --> 01:09:04,517
. إفتح الراديو، لسماع النتيجة

886
01:09:06,840 --> 01:09:10,116
. . إنها على حق

887
01:09:10,320 --> 01:09:13,676
. إفتح الراديو
. دعنا نرى كم النتيجة

888
01:09:13,880 --> 01:09:17,111
. إفتح الراديو
. الهوائي لا يعمل

889
01:09:17,320 --> 01:09:20,517
. ـ سمعت، الهوائي لا يعمل
. ـ إجلس

890
01:09:20,720 --> 01:09:22,392
. حسنا، أصلحه

891
01:09:28,760 --> 01:09:32,469
لماذا تجلس بجانب البنت؟
. هناك الكثير من المقاعد

892
01:09:33,320 --> 01:09:34,799
. إنهض

893
01:09:35,000 --> 01:09:37,833
. أريد أن أتحدث معها

894
01:09:38,040 --> 01:09:40,508
إذاً، لماذا كنتِ تتعارك؟

895
01:09:40,720 --> 01:09:42,039
. حسنا، حسنا

896
01:09:42,240 --> 01:09:45,949
متى أتخلص منهن؟
. لقد تحملت الكثير

897
01:09:47,480 --> 01:09:49,118
. أعطني سيجارة

898
01:09:49,240 --> 01:09:50,832
! مضر عليك

899
01:09:51,160 --> 01:09:53,799
ماذا سيضرني من سيجارة؟

900
01:09:54,000 --> 01:09:57,993
. الأطفال يجب أن لا يدخنوا
. إذهب و اعمل واجبك المنزلي

901
01:09:58,200 --> 01:10:01,272
، إذاً ، أهو جيدا أن يضرب الأطفال
ولكن لا يدخنون؟

902
01:10:01,480 --> 01:10:04,552
لن أعطيك سيجارة حتى لو  توسلت لي

903
01:10:04,760 --> 01:10:07,797
ممنوع التدخين، ممنوع المرح في الملعب

904
01:10:07,920 --> 01:10:11,879
!من الأفضل أن أموت
!  آمين

905
01:10:12,080 --> 01:10:16,153
. أعطني سيجارة
. أريد إخبارك شيء

906
01:10:21,480 --> 01:10:23,835
.آسفة، أنهيت العلبة

907
01:10:24,840 --> 01:10:26,956
. . أخبريني، أرجوكِ

908
01:10:27,160 --> 01:10:30,311
ما المكتوب
على جبهتي الناصعة الحمراء؟

909
01:10:30,520 --> 01:10:32,397
. اخبريني

910
01:10:33,200 --> 01:10:34,474
. أعرف

911
01:10:34,600 --> 01:10:37,831
! (مكتوب ، (ملك الجبل اللعين

912
01:10:38,560 --> 01:10:42,439
هذه ليست أخبارا ، لماذا إذاً تزعجنا؟

913
01:10:42,640 --> 01:10:45,029
دعيني أخبرك

914
01:10:45,240 --> 01:10:47,549
أتذكرين في نوفمبر ، قبل 8 سنوات؟

915
01:10:47,760 --> 01:10:50,672
. صعدت (إيران) إلى كأس العالم

916
01:10:51,040 --> 01:10:53,793
قضي الجميع وقتا رائعا في الشوارع

917
01:10:54,000 --> 01:10:57,117
وأبي حبسني في السرداب

918
01:10:58,560 --> 01:11:01,393
. . إيران) ستتأهل ثانية)

919
01:11:01,640 --> 01:11:04,632
. . و هم يحبسونا في هذه الحافلة

920
01:11:04,840 --> 01:11:06,956
. لأخذنا لشرطة الآداب

921
01:11:07,160 --> 01:11:09,390
لكن ، لأخبركِ شيء

922
01:11:09,600 --> 01:11:11,670
سأحصل على طريقي دائما

923
01:11:11,880 --> 01:11:13,677
توقف هنا، أيها السائق

924
01:11:14,400 --> 01:11:16,868
. إننا في حيي

925
01:11:17,080 --> 01:11:18,911
. أخبره أن يتوقف، أيها الجندي

926
01:11:19,120 --> 01:11:21,634
توقف هنا ، لنرى ما تريد

927
01:11:21,880 --> 01:11:24,269
ـ سأعود حالا
ـ أين؟

928
01:11:25,040 --> 01:11:27,998
مع السلامة يا بنات ، إفتح الباب، أيها الجندي

929
01:11:28,120 --> 01:11:30,918
توقفي عن قول أنك تريدين النزول

930
01:11:31,040 --> 01:11:34,510
أترى هذا الضوء الأخضر؟
. أنا أعيش هناك ، يمكنني أن أعبر الشارع

931
01:11:34,640 --> 01:11:36,551
أنا لا أستطيع ترككِ تذهبين

932
01:11:37,360 --> 01:11:39,590
. لا أمزح ، أنا أعيش هناك

933
01:11:39,800 --> 01:11:43,918
. صحيح ، إنها تعيش هناك
. سوف تحصل على بركة أمها

934
01:11:44,160 --> 01:11:48,358
دعنا نحصل على مكافأة
. لإعادة طفلتها الذكية

935
01:11:48,480 --> 01:11:50,357
. إنها تصنع عشاء لطيف

936
01:11:50,480 --> 01:11:53,711
يمكننا جميعاً أن نشاهد نهاية المبارة

937
01:11:53,920 --> 01:11:55,433
أين تذهبين؟

938
01:11:55,560 --> 01:11:59,519
أي عشاء؟ أي مبارة؟
. أنا آخذك لشرطة الآداب

939
01:12:00,080 --> 01:12:01,513
! لنذهب إلى بيتي

940
01:12:01,720 --> 01:12:04,518
لا تكن قاسي جدا، أيها جندي
.  دعها تذهب

941
01:12:04,640 --> 01:12:07,837
تعرفين بأني لا أستطيع فعل ذلك

942
01:12:08,280 --> 01:12:11,795
أنا مسؤول ، أسمائكم على القائمة

943
01:12:12,280 --> 01:12:15,238
لو أني فقدت واحدة منكن، سأقع في مشكلة

944
01:12:15,440 --> 01:12:16,634
! نعرف

945
01:12:16,760 --> 01:12:21,709
، مزرعتك، ماشيتك
. . أمك، عقوباتك

946
01:12:22,160 --> 01:12:24,071
. . عزيزتي ، أنصتِ إلي

947
01:12:24,280 --> 01:12:27,909
كيف تتركينا
لأبناء عمك المتعبين؟

948
01:12:28,120 --> 01:12:31,396
كلنا يتمنى، دفئ الترحيب
ومشاهدة كرة القدم

949
01:12:31,640 --> 01:12:34,677
لكننا مدعون على العشاء
من قبل السادة المحترمين شرطة الآداب

950
01:12:34,880 --> 01:12:38,429
. تخيلي فقط أننا ذاهبون إلى فندق
. هيا لنذهب

951
01:12:38,640 --> 01:12:40,153
. لكن أبويا سيقلقون

952
01:12:40,360 --> 01:12:43,989
. لا يهم
. فكري بشأن عمك الفقير

953
01:12:44,480 --> 01:12:46,755
لا يمكنكِ أن تتركينا الآن

954
01:12:46,960 --> 01:12:51,272
، لو أنهم لن يحاكموني
. فيمكننا أن ندردش طوال الليل

955
01:12:51,520 --> 01:12:55,798
، يبدأون مبكرا في شرطة الآداب
لذا فإن أهلك سيتعودون عليها

956
01:12:57,040 --> 01:12:58,553
. أنا ظمأنة جدا

957
01:12:58,760 --> 01:13:01,752
دعني أذهب وأحضر بعض الماء

958
01:13:01,880 --> 01:13:03,279
. أنا عطشانة

959
01:13:04,360 --> 01:13:06,749
. سأحضره ، أجلسي

960
01:13:07,280 --> 01:13:09,032
! الجميع يبقى هنا

961
01:14:25,960 --> 01:14:28,758
! مشروب للجميع

962
01:14:30,960 --> 01:14:33,269
(هذه لـ (خوداد

963
01:14:36,360 --> 01:14:37,998
التدخل الأكثر من اللازم

964
01:14:38,200 --> 01:14:40,270
لا نستطيع أن نسمع شيء

965
01:14:48,080 --> 01:14:52,073
ماذا تعمل، أيها الجندي؟ حاول مرة أخرى

966
01:15:04,480 --> 01:15:07,392
لا أستطيع البقاء هكذا إلى الأبد

967
01:15:09,560 --> 01:15:12,074
. سنكون هناك في أي دقيقة

968
01:15:22,160 --> 01:15:24,116
ماذا تعمل؟

969
01:15:24,920 --> 01:15:28,959
هناك تقريبا 80,000
يشاهدون المبارة

970
01:15:29,160 --> 01:15:31,674
(في ملعب (يزيد

971
01:15:31,880 --> 01:15:36,112
ينتظرون إطلاق الحكم صافرته

972
01:15:36,320 --> 01:15:38,197
 وقت إضافي 3دقائق

973
01:15:38,400 --> 01:15:41,631
! يا رفاق، 3 دقائق فقط 

974
01:15:41,840 --> 01:15:44,559
. . (بعد 3 دقائق، (إيران

975
01:15:46,520 --> 01:15:50,559
يمكنها أن تتأهل لكأس العالم 2006

976
01:15:51,320 --> 01:15:54,995
اللاعبين (البحرينيين) في منتصف الملعب

977
01:15:56,920 --> 01:16:01,232
لاعبان بحرينيان يقتربان
(من منطقة جزاء (إيران

978
01:16:06,800 --> 01:16:09,234
(يواجهون (مرزابور)، حارس مرمى (إيران

979
01:16:09,440 --> 01:16:13,035
 الحكم المساعد يرفع علمه

980
01:16:13,240 --> 01:16:15,674
إنه قادم من الصين

981
01:16:15,880 --> 01:16:19,236
. اللاعبون كانوا تسلل

982
01:16:20,240 --> 01:16:22,435
، خارج منطقة الجزاء

983
01:16:22,840 --> 01:16:27,914
يركل (كامل مفرد) الكرة
. . إلى (علي ضيا)، لكن

984
01:16:39,560 --> 01:16:42,711
. . . (مع فريق (البحرين) ، .  . (كامل مفرد

985
01:16:42,920 --> 01:16:47,710
. . (إلى (مرزابور
(عيسى علام) يشكل تهديدا على (إيران)

986
01:16:47,920 --> 01:16:51,230
تخرج الكرة بجوار العارضة

987
01:16:51,440 --> 01:16:55,149
(يسار حارس المرمى (الإيراني

988
01:16:56,040 --> 01:16:57,268
! دقيقتان و تنتهي المبارة

989
01:16:57,400 --> 01:17:00,119
! يا بنات، دقيقتان فقط

990
01:17:04,160 --> 01:17:07,550
. إن الجو متوتر في الملعب

991
01:17:11,480 --> 01:17:15,553
هدوء يا بنات ، وجدت المكان الصحيح

992
01:17:23,280 --> 01:17:26,397
. إبقى كما أنت ، المبارة تقريبا إنتهت

993
01:17:26,720 --> 01:17:28,950
. لقد ثبته

994
01:17:29,520 --> 01:17:31,192
. سيعمل الآن

995
01:17:31,960 --> 01:17:33,871
. أقسم أني ثبته

996
01:17:35,960 --> 01:17:38,872
. يركل (كامل مفرد) الكرة بشدة

997
01:17:39,080 --> 01:17:41,833
(تهبط في وسط ملعب (البحرين

998
01:17:42,480 --> 01:17:46,519
 علي ضيا) برأسه ، (عيسى علام) يستعيدها)

999
01:17:46,840 --> 01:17:51,277
. يلتقطها (مهدي) ، لكنه يفشل

1000
01:17:51,480 --> 01:17:55,758
. تذهب ثانية
(الكرة تهبط خلف (مهدي

1001
01:17:55,960 --> 01:17:57,996
يراوغ (مهدي) المدافعين

1002
01:17:58,200 --> 01:17:59,713
! لعبة جيدة

1003
01:17:59,920 --> 01:18:03,230
هذا ما ينقذنا في هذا الوقت .  بالضبط

1004
01:18:08,400 --> 01:18:12,632
إننا الآن في الثواني الأخيرة

1005
01:18:14,280 --> 01:18:15,793
مازال اللعب مستمر

1006
01:18:17,280 --> 01:18:21,910
. الجميع ينتظر صافرة الحكم

1007
01:18:24,640 --> 01:18:27,950
. لقد انتهى الامل  (للبحرين) الآن

1008
01:18:40,560 --> 01:18:44,838
إيران تربح 1-0
! و تصعد لألمانيا 2006

1009
01:18:47,280 --> 01:18:50,272
ماذا؟
! إننا ذاهبون لكأس العالم

1010
01:19:01,200 --> 01:19:04,670
ألم أخبرك
أن تفتيش هذا الحقير تماما؟

1011
01:19:05,160 --> 01:19:08,596
.إنسه ، دعنا نحتفل بهم

1012
01:19:08,800 --> 01:19:10,870
! لقد وصلنا لكأس العالم

1013
01:19:11,080 --> 01:19:15,119
! لقد أخافوني حقا

1014
01:19:30,240 --> 01:19:33,277
! لقد وصلنا لكأس العالم

1015
01:19:37,760 --> 01:19:39,193
لماذا تبكين؟

1016
01:19:39,440 --> 01:19:40,589
! أسكتوا

1017
01:19:40,920 --> 01:19:42,194
لماذا تبكين؟

1018
01:19:42,320 --> 01:19:44,993
. ـ لا شيء
. ـ لقد تأهلنا

1019
01:19:45,640 --> 01:19:49,633
 ، لو أنكِ لا تهتمين بكرة القدم
لماذا ذهبتِ إذاً للملعب؟

1020
01:19:49,840 --> 01:19:54,038
ـ لقد أتيت من أجله
ـ من تقصدين؟

1021
01:19:54,480 --> 01:19:58,758
صديقي ، كان أحد الـ 7 المقتولين
(في مبارة (اليابان)، (إيران

1022
01:19:59,040 --> 01:20:01,952
كان سيتمنى الذهاب
لو أنه كان مايزال حي

1023
01:20:03,160 --> 01:20:05,958
. لا بأس

1024
01:20:06,080 --> 01:20:09,675
.إحتفلي به في مكانه
. إنه يتمنى فعل هذا بنفسه

1025
01:20:09,880 --> 01:20:12,075
. شعرت بالحزن، فجأة

1026
01:20:12,760 --> 01:20:14,876
فكري بكأس العالم

1027
01:20:18,120 --> 01:20:20,111
! افسحوا الطريق

1028
01:20:20,640 --> 01:20:23,359
. هذه ، لذكرى صديقكِ

1029
01:22:50,200 --> 01:22:52,270
. تعال هنا، أيها الفتى

1030
01:22:53,720 --> 01:22:56,154
هل تتكلمين معي؟

1031
01:22:56,360 --> 01:22:58,112
هل تصنع جميلا لي؟

1032
01:22:58,320 --> 01:23:02,598
سأساعدك بقدر ما استطيع

1033
01:23:03,040 --> 01:23:04,792
هل يمكن أن تعطيني 7 أعواد من الألعاب نارية؟

1034
01:23:05,000 --> 01:23:09,391
أهذا كل شيء؟ إعتقدت أنك تريدن
دبابة ,  مدفع بازوكا أو كلاشينكوف

1035
01:23:09,600 --> 01:23:14,230
هل تحتاجين أي شئ آخر؟
هل أنتِ متأكدة؟

1036
01:23:27,560 --> 01:23:29,994
أي واحدة منهم تريدين؟

1037
01:23:30,960 --> 01:23:31,995
. هذه

1038
01:23:32,120 --> 01:23:33,599
. خذي هذه، أيضا

1039
01:23:33,800 --> 01:23:37,634
لا، شكرا. هل يوجد منها 7؟
أين تجد هذا؟

1040
01:23:37,840 --> 01:23:40,912
 لا أستطيع كشف مصادري

1041
01:23:41,840 --> 01:23:45,435
! يعيش السائق

1042
01:23:51,680 --> 01:23:55,559
. إفتح الباب. مرحبا

1043
01:23:56,080 --> 01:23:57,513
! اخرج

1044
01:24:09,960 --> 01:24:11,951
أخدم نفسك بنفسك

1045
01:24:12,320 --> 01:24:15,073
! قلت، اخرج. اسرع

1046
01:24:20,000 --> 01:24:22,468
! أيها الجندي يجب أن تمرح

1047
01:24:34,200 --> 01:24:35,519
!الجميع للخارج

1048
01:24:37,200 --> 01:24:39,634
ماذا أفعل بهذه الأصفاد؟

1049
01:24:39,840 --> 01:24:42,070
!خذ المفتاح وإفتحيهم

1050
01:24:46,520 --> 01:24:47,873
! بسرعة

1051
01:25:05,200 --> 01:25:09,557
. يا (إيران)، يا جوهرتنا الغالية

1052
01:25:09,760 --> 01:25:14,072
أرضك منبع الفن

1053
01:25:14,280 --> 01:25:18,478
دع أفكار الشيطان تبتعد بعيدا عنكِ

1054
01:25:18,680 --> 01:25:22,559
. . ولتبقي دائما وللأبد

1055
01:25:31,560 --> 01:25:40,560
* * ترجمة * *
سـعـيد عـبد الـجـليـل
(القاهرة)

