1
00:00:29,700 --> 00:00:50,600
Brought to you by:
PalBuy.net
feedback@palbuy.net

2
00:01:06,500 --> 00:01:07,700
الطوارئ 911

3
00:01:11,700 --> 00:01:14,400
أنا بحاجة لسيارة  إسعاف

4
00:01:14,400 --> 00:01:18,200
عنوانك لدي 90212 غرب 33
في لوس أنجلوس

5
00:01:22,700 --> 00:01:24,000
الغرفة رقم 2

6
00:01:25,000 --> 00:01:26,900
ما هي الحالة الطارئة ؟

7
00:01:29,600 --> 00:01:32,200
هناك حالة انتحار

8
00:01:32,300 --> 00:01:33,600
من الضحية ؟

9
00:01:35,800 --> 00:01:37,300
أنا

10
00:01:44,400 --> 00:01:48,600
خلال 7 ايام، خلق الله العالم

11
00:01:52,600 --> 00:01:54,900
و خلال 7 ثواني

12
00:01:57,700 --> 00:02:00,000
مزقت عالمي

13
00:02:44,700 --> 00:02:48,100
بين، هؤلاء هم كل المرشحين المناسبين"
"لمتطلباتك هنا في المنطقة الخامسة

14
00:02:48,100 --> 00:02:50,100
"تذكر، أنت لا تعرفني"

15
00:02:54,500 --> 00:02:57,000
يمكنني أن أرسل لك  أربع قطع لحم جديدة

16
00:02:57,000 --> 00:03:00,800
لا، شكراً
ما هو اسمك مرة ثانية، إيزرا؟

17
00:03:00,800 --> 00:03:06,500
نعم سيدي، أنا بحاجة لأسمك و كنيتك
لكي أفتح حسابك

18
00:03:06,500 --> 00:03:13,400
إليك ما أفكر به إيزرا، أفكر أن أسلمك اللحم
شخصياً، لكي ترى نوع طعام الكلاب الذي تبيعه

19
00:03:13,400 --> 00:03:16,600
هذا لن يكون ضرورياً سيدي

20
00:03:16,700 --> 00:03:20,200
ماذا لو بدأنا بكنيتك؟

21
00:03:20,200 --> 00:03:25,500
طوماس، و لا تجعلني أبدأ بالكلام
عن لحم الخنزير، هل جربته ؟

22
00:03:25,500 --> 00:03:31,400
لا سيدي، أنا لا آكل اللحم
....و لكني سمعت أشياء رائعة عن لحم

23
00:03:31,400 --> 00:03:34,700
أنت لا تأكل لحم الخنزير أبداً؟-
لا سيدي-

24
00:03:34,700 --> 00:03:38,900
هل أنت يهودي؟
لهذا لا تأكل لحم الخنزير إيزرا؟

25
00:03:41,900 --> 00:03:45,700
أيمكننا ... ما هو اسمك الأول سيد طوماس؟

26
00:03:47,000 --> 00:03:48,300
بين

27
00:03:50,400 --> 00:03:52,600
"لا طلبات لـ بين طوماس"

28
00:03:52,700 --> 00:03:55,300
اتظر، ما هذا الصوت ؟

29
00:03:55,400 --> 00:03:58,200
ليس لدي طلب مسجل باسم بين طوماس

30
00:03:58,300 --> 00:04:01,800
إيزرا، ما كان هذا الصوت ؟-
أي صوت؟-

31
00:04:01,900 --> 00:04:04,600
هل أنت أعمى؟-
معذرة-

32
00:04:04,700 --> 00:04:11,400
أنت تمازحني، بائع لحم أعمى
لا يأكل اللحم

33
00:04:11,400 --> 00:04:16,700
هذا كثير

34
00:04:16,800 --> 00:04:19,300
هل مارست الجنس من قبل إيزرا؟

35
00:04:20,400 --> 00:04:23,900
هل كلفك لورنس في المحاسبة بهذا ؟

36
00:04:24,000 --> 00:04:28,900
لأني لا أتخيل بائع اللحم الأعمى
يمارس الجنس

37
00:04:29,000 --> 00:04:31,800
أنا أحاول مساعدتك سيدي

38
00:04:31,900 --> 00:04:36,000
أنت تحاول أن تساعدني؟
بائع اللحم الأعمى يحاول أن يساعدني

39
00:04:36,100 --> 00:04:38,800
في الحقيقة بدأت أشعر بالشفقة عليك إيزرا

40
00:04:38,800 --> 00:04:45,300
لأني أنظر لحياتي و هي محاطة بالكثير من الجمال
و أنت لا ترى أي شيء

41
00:04:46,500 --> 00:04:50,900
هل هذا عادل؟
هل يبدو هذا عادلاً لك إيزرا؟

42
00:04:51,000 --> 00:04:53,400
هل تعرف ما هو لون المحيط ؟

43
00:04:55,800 --> 00:04:57,500
إنه أزرق سيدي

44
00:04:57,500 --> 00:05:00,300
إنه أزرق سيدي ؟
قل ما تريد قوله

45
00:05:00,400 --> 00:05:02,300
قم ردة فعل، قل ما تريد قوله لي

46
00:05:02,300 --> 00:05:04,400
شكرا لاتصالك لحوم شاينينغ

47
00:05:04,500 --> 00:05:07,900
هذا ليس ما تريد قوله أيها الجبان
أيها الجبان

48
00:05:07,900 --> 00:05:14,000
يا بائع اللحم الاعمى البتول الجبان
قل ما تريد قوله

49
00:05:36,400 --> 00:05:41,900
كين أندرسون، نيكول آندرسون
آلي آندرسون، إيد رايس

50
00:05:41,900 --> 00:05:45,600
ستيفن فيليبس ، مونيكا فريمان
سارا جانسن

51
00:05:52,000 --> 00:05:56,300
كين أندرسون، نيكول آندرسون
آلي آندرسون، إيد رايس

52
00:05:56,300 --> 00:06:00,100
ستيفن فيليبس، مونيكا فريمان
و سارا جانسن

53
00:06:10,000 --> 00:06:13,100
"سبعة باوندات"

54
00:06:15,300 --> 00:06:18,000
"دائرة جباية الضرائب"

55
00:07:01,100 --> 00:07:03,600
"طباعة"

56
00:07:04,600 --> 00:07:06,300
"تمت

57
00:07:44,200 --> 00:07:45,700
مرحباً، أيمكنني مساعدتك؟

58
00:07:45,700 --> 00:07:49,900
نعم، مرحباً
أنا أبحث عن إيميلي

59
00:07:49,900 --> 00:07:53,200
أنت صديقها ؟-
نعم-

60
00:07:53,200 --> 00:07:54,500
هي ليست بالبيت

61
00:07:54,500 --> 00:08:00,900
غادرت صباحاً، ذهبت لتقوم بفحوصات
طلبت مني أن أنتبه لـ دوك بينما تعود

62
00:08:02,500 --> 00:08:06,900
حسناً، هل جربت أن تخلطي
قشور الموز بالتربة؟

63
00:08:06,900 --> 00:08:08,000
حقاً؟

64
00:08:08,100 --> 00:08:09,600
تنجح، أقسم لك

65
00:08:10,700 --> 00:08:13,100
هل تعرفين أين يمكنني أن أجدها ؟

66
00:08:29,100 --> 00:08:30,500
قسم القلبية

67
00:08:30,600 --> 00:08:33,100
خذ المصعد للطابق الثالث
و ثم اذهب لليمين

68
00:08:33,100 --> 00:08:34,200
شكراً

69
00:08:44,700 --> 00:08:45,900
أوقف المصعد

70
00:08:48,500 --> 00:08:49,500
شكراً

71
00:09:44,900 --> 00:09:45,900
أيمكنني مساعدتك ؟

72
00:09:48,500 --> 00:09:50,000
نعم، مساء الخير

73
00:09:50,000 --> 00:09:53,600
أنا هنا لأقابل إيميلي بوزا

74
00:09:53,700 --> 00:09:57,200
آسفة، ساعات الزيارة
من 8 صباحاً حتى 4 مساء

75
00:09:57,200 --> 00:10:02,200
من المهم أن أكلمها للحظة

76
00:10:02,200 --> 00:10:05,000
عليك أن تعود خلال ساعات الزيارة

77
00:10:07,400 --> 00:10:08,700
شكراً جزيلاً

78
00:11:05,300 --> 00:11:10,300
إذا كان هناك شيء واحد تعلمته
و يجب أن تتذكروه بخصوص الفوز بهذه العقود

79
00:11:10,300 --> 00:11:14,000
ثلاثة خطوات
أولاً قولوا ما تريدون قوله

80
00:11:14,000 --> 00:11:16,400
الخطوة الثانية، تقولون له

81
00:11:16,400 --> 00:11:19,300
ثالثا،  قولوا له ما قلتوه

82
00:11:21,200 --> 00:11:26,700
سننهي كلامنا بتذكيرهم ان كل فتاة هنا لديها 3 بالمئة
حافز أكبر من حجم مستوى سي

83
00:11:26,800 --> 00:11:29,500
و إذا تجاوزوا هذا بصراحة
يستحقون سبوتنيك أخرى

84
00:11:33,500 --> 00:11:35,800
أين أنت ؟؟
العشاء ؟؟؟؟

85
00:11:35,900 --> 00:11:40,800
اعذروني، لدي امرأة جميلة جداً
و جائعة جداً بالبيت تنتظرني

86
00:11:43,900 --> 00:11:45,000
سارا

87
00:11:48,700 --> 00:11:49,700
عزيزتي

88
00:11:52,700 --> 00:11:56,600
الجميع بالعمل كان يقول أن الساعة تبدلت
للتوقيت الصيفي

89
00:11:56,600 --> 00:11:58,500
كان يفترض أن تكون هنا منذ فترة طويلة

90
00:11:58,500 --> 00:12:00,400
كنت أقول أنه غير صحيح-
هذا يحدث طيلة الوقت-

91
00:12:00,400 --> 00:12:03,600
دائماً العمل
أنا غاضبة منك

92
00:12:03,600 --> 00:12:07,100
سأظل غاضبة منك طيلة الليل
ماذا تفعل؟

93
00:12:08,500 --> 00:12:10,400
ما قولك أن أغضب منك؟

94
00:12:22,600 --> 00:12:23,600
آلو

95
00:12:23,600 --> 00:12:26,000
إنه أنا
أخوك

96
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
أين أنت ؟

97
00:12:29,300 --> 00:12:31,600
أنا في منزل الشاطئ

98
00:12:31,600 --> 00:12:33,600
هل أنت بخير؟

99
00:12:34,700 --> 00:12:37,000
بالطبع

100
00:12:38,100 --> 00:12:41,300
اسمع، لم فصلت الآلة؟

101
00:12:42,600 --> 00:12:47,300
الهاتف تعطل، لست بحاجته

102
00:12:48,500 --> 00:12:51,500
هل فعلت أنا شيئاً؟

103
00:12:53,000 --> 00:12:57,500
لا
إلا إذا كنت تدخن مرة ثانية

104
00:12:57,500 --> 00:13:02,600
لا، لقد ازداد وزني 20 باونداً
أنا بأفضل وضع صحي في حياتي

105
00:13:03,800 --> 00:13:07,800
هل تأكل؟ هل تهتم بنفسك؟
لأنك تبدو بوضع سيء

106
00:13:07,900 --> 00:13:09,700
أنا بخير، يجب أن أذهب

107
00:13:09,800 --> 00:13:15,100
عانق ميلاني و الأولاد عني و قبلهم
سأكلمك لاحقاً

108
00:13:15,100 --> 00:13:16,600
اهتم بنفسك

109
00:13:16,600 --> 00:13:24,900
اسمع، أعرف أنه مرت فترة طويلة
و لكنك حين كنت تقيم هنا، هل أخذت شيئا مني بالخطأ ؟

110
00:13:25,000 --> 00:13:28,000
أتذكر أني أعطيتك شيئاً

111
00:13:29,100 --> 00:13:33,500
أتذكر هذا ؟
لأني أتذكره جيداً

112
00:13:34,500 --> 00:13:36,800
نعم، نعم

113
00:13:39,600 --> 00:13:42,000
تذكر أني أحبك

114
00:14:18,600 --> 00:14:21,600
اسمي بين طوماس
أنا هنا لأقابل ستيورات غودنر

115
00:14:21,600 --> 00:14:25,700
آينز
انظري لي من فضلك

116
00:14:27,600 --> 00:14:29,100
أنا أكلمك

117
00:14:31,700 --> 00:14:34,800
فهمت أنك رفضت أن تتناولي دواءك
هل هذا صحيح؟

118
00:14:39,700 --> 00:14:42,200
لنحاول أن نستخدم الكلمات هذه المرة

119
00:14:42,200 --> 00:14:47,300
هذا العلاج الصامت لا يفيد أحداً
... كيف سأساعدك

120
00:14:48,800 --> 00:14:52,900
ما قولك أن أعود غداً
لأرى إن كنت غيرت رأيك ؟

121
00:15:00,200 --> 00:15:02,000
ظننت أني سآتي لمكتبك اليوم ؟

122
00:15:02,000 --> 00:15:06,000
نعم، كنت في الجوار و فكرت أن أمر
و أوفر عليك القيادة لعندي

123
00:15:06,000 --> 00:15:08,300
لنذهب و نتكلم في مكتبي

124
00:15:08,300 --> 00:15:15,800
أنا لا أقبل بالمعالجة الغير المنطقية، لقد خفضت
تكاليف المكان بـ 17 بالمئة في السنة الماضية لوحدها

125
00:15:15,900 --> 00:15:18,200
أنا واثق أن هذا جعلهم مسرورين

126
00:15:18,200 --> 00:15:20,400
بالطبع

127
00:15:20,400 --> 00:15:25,900
لو استطعت أن أقوم بهذا لميزانيتي الشخصية
و بهذا الشكل، لما كنت تجلس هنا

128
00:15:25,900 --> 00:15:27,800
لا أقصد الإهانة

129
00:15:27,900 --> 00:15:30,400
هذه سيارتك الجديدة في المدخل الأمامي؟

130
00:15:34,800 --> 00:15:40,700
بين .... حين اكتشفت أن زرع نقي العظام لدي
لم يكن ناجحاً

131
00:15:40,700 --> 00:15:43,100
و أنا مدرك لمشكلتك الصحية

132
00:15:43,100 --> 00:15:46,600
الأمور لا تبدو واعدة بالنسبة لي

133
00:15:50,600 --> 00:15:55,100
اسمع، لدي زيادة في كانون الثاني

134
00:15:55,200 --> 00:15:58,500
أنا بحاجة للتمديد لست أشهر

135
00:15:59,700 --> 00:16:03,000
أنا أقوم بأفضل ما لدي و أعدك

136
00:16:13,200 --> 00:16:17,100
سأخرج بنفسي
سأتصل بك

137
00:16:18,300 --> 00:16:22,300
شكرا، أقدر لك هذا
هذا يحدث للجميع، صحيح؟

138
00:16:34,800 --> 00:16:36,100
مرحباً

139
00:16:43,900 --> 00:16:45,500
اسمي بين

140
00:16:48,100 --> 00:16:55,400
أنا أتفهم إذالم ترغبي بالكلام معي
و لكني أريد أن آخذ لحظة من وقتك

141
00:17:15,300 --> 00:17:19,300
أحاول أن أكتشف أي نوع الرجال
هو ستيوارت غودمان

142
00:17:23,100 --> 00:17:29,100
أنا أستطيع أن أغير ظروفه بشكل كامل

143
00:17:30,600 --> 00:17:34,300
و لكني لا أريد أن أمنح ذلك الرجل
هدية لا يستحقها

144
00:17:37,700 --> 00:17:41,100
أريدك أن تخبريني إذا كان رجلا جيدا أم لا

145
00:18:09,400 --> 00:18:16,200
الدواء الذي يعطيني إياه
يجعلني أشعر بالدوخة

146
00:18:20,200 --> 00:18:21,700
اريد دواء جديداً

147
00:18:21,700 --> 00:18:24,500
هذا يبدو منطقياً آينز

148
00:18:26,700 --> 00:18:27,800
ماذا أيضاً؟

149
00:18:31,000 --> 00:18:32,200
يمكنك أن تثقي بي

150
00:18:36,200 --> 00:18:37,500
ماذا أيضاً آينيز؟

151
00:18:53,800 --> 00:18:55,900
إنه يعاقبني؟

152
00:18:55,900 --> 00:18:58,400
كيف يعاقبك؟

153
00:19:03,900 --> 00:19:05,600
كيف يعاقبك آينيز؟

154
00:19:30,100 --> 00:19:31,400
بين؟

155
00:19:32,400 --> 00:19:33,900
بين، أين تذهب ؟

156
00:19:33,900 --> 00:19:35,400
أين غرفة الغسيل؟-
لليمين-

157
00:19:35,400 --> 00:19:37,200
هل هناك مشكلة ؟

158
00:19:37,200 --> 00:19:40,200
حممها الآن-
بالتأكيد-

159
00:19:40,200 --> 00:19:41,500
شكراً

160
00:19:45,800 --> 00:19:47,300
بين، أعتقد أن لديك الانطباع الخاطئ هنا

161
00:19:47,300 --> 00:19:51,800
سأمر بين وقت و آخر
لأتأكد أنك تظهر قليل من الاحترام لهؤلاء الناس

162
00:19:51,800 --> 00:19:53,100
هناك سوء تفاهم

163
00:19:54,200 --> 00:19:55,800
لا تعامل الناس هكذا

164
00:19:55,800 --> 00:19:57,700
دعني أشرح

165
00:19:57,700 --> 00:20:00,400
لن أمنحك التمديد-
بين-

166
00:20:00,500 --> 00:20:01,900
لن أمنحك أي شيء

167
00:20:02,900 --> 00:20:05,300
كدت أن أصدقك أيها الوغد

168
00:20:05,400 --> 00:20:07,200
كدت أن أصدقك

169
00:20:28,200 --> 00:20:29,500
مرحباً ميشيل

170
00:20:30,800 --> 00:20:32,800
سررت برؤيتك

171
00:20:35,200 --> 00:20:37,600
كيف حالك ؟
مرحبأً  يا رجل

172
00:20:37,600 --> 00:20:39,100
ماذا تفعل هنا ؟

173
00:20:39,100 --> 00:20:42,800
أتيت لأتأكد أنها لا زالت تغلبك بكل شيء

174
00:20:42,800 --> 00:20:44,400
و أنا كذلك

175
00:20:45,500 --> 00:20:47,800
هلا حظينا بثانية؟-
نعم-

176
00:20:50,500 --> 00:20:51,700
هل أنت بخير؟

177
00:20:51,800 --> 00:20:55,600
نعم، أنا بخير
قلت أنك ستتصل بي في 15 من الشهر

178
00:20:55,600 --> 00:20:57,800
اليوم هو 19

179
00:20:57,800 --> 00:21:01,100
أعرف، الطبيب لم تصله النتائج
لذا ليست لدي معلومات

180
00:21:01,100 --> 00:21:04,200
و لكن كان يجب أن تتصل بي
صحيح ؟

181
00:21:04,200 --> 00:21:05,800
نعم-
لا زلنا أصدقاء -

182
00:21:05,800 --> 00:21:07,400
نعم

183
00:21:07,400 --> 00:21:08,900
.... أنا فقط

184
00:21:10,100 --> 00:21:12,200
أنا أقوم باستكشاف في داخلي

185
00:21:14,700 --> 00:21:16,500
لا تفعل هذا

186
00:21:16,600 --> 00:21:18,300
لدينا خطة -
أعرف-

187
00:21:18,300 --> 00:21:20,300
افعل ما وعدتني به-
سأفعل-

188
00:21:20,300 --> 00:21:23,400
إنهم يؤجرون مضارب في غرفة المضارب

189
00:21:23,400 --> 00:21:27,500
أعرف هذا، أعتقد أني سأحاول
أن أبقى غير مغلوباً اليوم

190
00:22:46,000 --> 00:22:48,200
هل كنت تنظر له أم كنت تنظر لي؟

191
00:22:51,200 --> 00:22:55,200
في الحقيقة كنت أجلس هنا
هل أقوم بأي شيء خاطئ؟

192
00:22:56,500 --> 00:22:58,500
أعتقد أني رأيتك في المصعد في اليوم الفائت

193
00:22:58,600 --> 00:23:00,700
نعم

194
00:23:03,100 --> 00:23:07,100
في الحقيقة، يتم التحقيق
في حساباتك المالية

195
00:23:08,300 --> 00:23:17,800
اسمي بين طوماس، أنا مع دائرة جباية الضرائب
و أنت مدينة للحكومة بـ 56 ألف  240 دولار و 19 سنت

196
00:23:17,900 --> 00:23:19,400
أعرف

197
00:23:19,400 --> 00:23:21,200
و الآن لديك أنا

198
00:23:22,900 --> 00:23:25,000
هلا جلست من فضلك آنسة بوزا

199
00:23:27,300 --> 00:23:33,500
أنا أدقق بتصريحات الدخل
من آخر 3 سنوات

200
00:23:33,500 --> 00:23:35,900
... العام 2005 و

201
00:23:37,300 --> 00:23:39,900
هل كنت في غرفتي
في الليلة الفائتة؟

202
00:23:41,100 --> 00:23:45,500
لا، سيدتي
لم أكن في غرفتك الليلة الفائتة

203
00:23:47,100 --> 00:23:50,700
هذه ليست بروتوكولات جباية الضرائب

204
00:23:50,700 --> 00:23:58,100
أنا أدقق في 2005 و 2006 و 2007
...  و هناك فروق بين ما تدعين

205
00:23:58,200 --> 00:24:03,600
سيد طوماس ... لقد صرفت من العمل من فترة قريبة

206
00:24:05,000 --> 00:24:10,100
لذا ... إلا إذا كنت تريد أن ترسلني
لسجن جباية الضرائب  أو شيء من هذا القبيل

207
00:24:10,100 --> 00:24:12,600
فأنا أود أن اذهب للبيت الآن

208
00:24:13,500 --> 00:24:15,600
بالتأكيد، لا مشكلة

209
00:24:17,400 --> 00:24:19,100
سأتصل بك

210
00:24:59,400 --> 00:25:01,900
أهلاً بك في ترافيل إن
أيمكنني مساعدتك ؟

211
00:25:02,900 --> 00:25:04,800
أريد غرفة

212
00:25:04,900 --> 00:25:06,100
لكم ساعة؟

213
00:25:08,000 --> 00:25:10,200
حوالي أسبوعين

214
00:25:37,000 --> 00:25:39,700
"حادث خطير يقتل سبعة"

215
00:25:57,000 --> 00:25:58,600
ريكو-
تفرقوا-

216
00:25:59,800 --> 00:26:01,700
ريكو  توقف

217
00:26:03,200 --> 00:26:05,400
هلا ذكرتم ريكو أين نحن؟

218
00:26:05,400 --> 00:26:07,000
في الدير

219
00:26:07,000 --> 00:26:08,400
لا أسمعكم

220
00:26:08,400 --> 00:26:10,400
في الدير

221
00:26:10,500 --> 00:26:13,100
هذا صحيح ريكو في الدير

222
00:26:16,800 --> 00:26:21,700
مرحباً أنا إيميلي بوزا أنا لست بالبيت الآن
و لكن اترك رسالة من فضلك

223
00:26:21,700 --> 00:26:24,800
و سأعاود الاتصال بك باسرع وقت ممكن
شكراً

224
00:26:25,900 --> 00:26:30,700
...مرحباً، أسمي سوزان نول و أنا أتصل
هناك صديق لي أعطاني الرقم، كنت أتساءل

225
00:26:31,900 --> 00:26:33,500
آلو، مرحباً

226
00:26:36,100 --> 00:26:42,900
نعم، أن أقوم بصنع دعوات زفاف
و لا أستطيع أن أقبل أي طلبات الآن

227
00:26:43,000 --> 00:26:48,000
أعرف شخصاً يقوم بذلك
ليست جيدة مثلي

228
00:26:48,000 --> 00:26:49,800
... و لكن سعرها

229
00:26:52,200 --> 00:26:53,700
آلو

230
00:27:00,400 --> 00:27:02,300
دوك؟

231
00:27:07,000 --> 00:27:08,200
دوك؟

232
00:27:08,200 --> 00:27:09,900
نحن هنا

233
00:27:17,000 --> 00:27:18,300
مرحباً آنسة بوزا

234
00:27:19,300 --> 00:27:21,100
ماذا تفعل هنا ؟

235
00:27:21,100 --> 00:27:23,100
أتيت لأقابلك

236
00:27:23,200 --> 00:27:25,000
ألا تتصلون أولاً أيها الجماعة؟

237
00:27:26,400 --> 00:27:28,200
"ايها الجماعة"
كأنك تحاولين إخفاء شيء

238
00:27:28,200 --> 00:27:29,800
هل هذا لحم ؟

239
00:27:29,800 --> 00:27:31,900
لا، لا

240
00:27:31,900 --> 00:27:35,500
لا لحم، لا لحم

241
00:27:35,600 --> 00:27:37,100
كان يستمتع به

242
00:27:37,100 --> 00:27:39,000
يأكل خضار بالبخار و توفو

243
00:27:39,100 --> 00:27:41,400
لماذا؟

244
00:27:41,500 --> 00:27:42,800
هو نباتي

245
00:27:42,900 --> 00:27:45,200
هو نباتي؟-
نعم-

246
00:27:45,300 --> 00:27:47,300
هذا سيء

247
00:27:48,600 --> 00:27:51,500
أيمكننا أن نتكلم ، الديك وقت ؟

248
00:27:52,800 --> 00:27:56,500
لا، في الحقيقة يجب أن آخذه في نزهة

249
00:27:57,500 --> 00:28:00,900
لا مشكلة، سأذهب معك
إذا لم تمانعي

250
00:28:07,400 --> 00:28:12,800
لقد كنت أدقق في 2005 و 2006
و 2007

251
00:28:14,000 --> 00:28:15,800
أنا مصغية

252
00:28:15,900 --> 00:28:18,100
هل أمسك به من أجلك؟

253
00:28:18,100 --> 00:28:19,700
لا، أنا أمسكه

254
00:28:20,600 --> 00:28:24,500
دعيني أمسك به
هل أنت بخير؟

255
00:28:24,500 --> 00:28:25,600
نعم

256
00:28:27,100 --> 00:28:28,200
آسف

257
00:28:29,300 --> 00:28:31,000
لا بأس
انتبه

258
00:28:33,300 --> 00:28:36,000
ربما لا يجب أن نطعمه اللحم

259
00:28:37,300 --> 00:28:39,300
... كنت أدقق في

260
00:28:40,600 --> 00:28:43,300
أو ربما يمكننا فعل هذا لاحقاً-
نعم-

261
00:28:47,700 --> 00:28:50,200
تطبخين طوال الوقت كما أرى

262
00:28:51,200 --> 00:28:54,400
لا، في الحقيقة  لاأتذكر آخر
مرة طبخت فيها

263
00:28:54,400 --> 00:28:58,000
إنها أختي التي تطبخ لي

264
00:28:58,000 --> 00:29:01,600
ألديك أخوة؟

265
00:29:01,700 --> 00:29:05,700
نعم، أخ واحد
هو جيد

266
00:29:06,900 --> 00:29:09,000
أنا لدي أخت واحدة أيضاً

267
00:29:10,300 --> 00:29:15,600
هل تلقيت دخلاً من مصدر
لا تعرف عنه الحكومة؟

268
00:29:15,700 --> 00:29:19,000
مؤخراً كنت أقبل أعمال محلية

269
00:29:20,300 --> 00:29:25,800
إنها بين فترة و أخرى
أسجلها أحياناً

270
00:29:25,900 --> 00:29:32,600
يجب أن أعيد تمويل المكان
لأدفع الفواتير الطبية

271
00:29:34,000 --> 00:29:38,600
لقد علمت أنك تعانين من فشل قلبي 
منذ الولادة

272
00:29:38,600 --> 00:29:44,200
نعم
هل عرفت هذا و أنت تلاحقني بالمستشفى؟

273
00:29:47,000 --> 00:29:50,300
أنت في الوضع 2 حالياً

274
00:29:50,400 --> 00:29:54,200
ما يعني أنت مريضة بما يكفي لتكوني
على قائمة الانتظار الوطنية

275
00:29:54,200 --> 00:29:58,900
و لكن لست مريضة بما يكفي
لإدخالك للمستشفى و انتقالك للوضع 1

276
00:29:59,000 --> 00:30:03,800
إذاً إذا بدأ قلبك بالفشل بسرعة
يمكن تحديد مكان متبرع

277
00:30:05,200 --> 00:30:06,700
هذا سيء

278
00:30:09,500 --> 00:30:16,600
هل صحيح أنك قلت ... أنك لا تعتقدين
أنك تستحقين قلباً

279
00:30:16,700 --> 00:30:18,700
لأن حياتك ليست مميزة

280
00:30:18,700 --> 00:30:20,400
بكل الطرق

281
00:30:26,100 --> 00:30:27,800
آسف

282
00:30:33,800 --> 00:30:37,500
لا أعرف لم قلت هذا
آسف

283
00:30:38,600 --> 00:30:43,300
هل يجب أن تأخذ دروس حساسية
لكي تنضم لجباية الضرائب سيد طوماس؟

284
00:30:43,300 --> 00:30:45,200
لا، ليس فعلياً

285
00:30:45,300 --> 00:30:46,700
نعم

286
00:30:47,900 --> 00:30:50,900
لا تعتبرين نفسك شخصاً جيداً؟

287
00:30:52,000 --> 00:30:56,000
كيف تجيب على هذا
لو سألتك نفس السؤال؟

288
00:31:00,900 --> 00:31:07,000
غير مميز" هي تطور بالنسبة لي"
أؤكد لك ذلك

289
00:31:11,200 --> 00:31:15,900
سأجمد حسابك على أساس أنك
غير قابلة للتحصيل حتى إشعار آخر

290
00:31:17,300 --> 00:31:21,300
أعتقد أن هذا سيمنحك 5 أو 6 اشهر
بدون عقوبة

291
00:31:25,800 --> 00:31:32,000
هذه بطاقتي، إذا حاول أي شخص
من جباية الضرائب الاتصال بك

292
00:31:32,000 --> 00:31:34,200
اتصلي بي بالحال

293
00:31:34,200 --> 00:31:35,900
حسناً

294
00:31:37,200 --> 00:31:38,600
شكراً

295
00:31:38,600 --> 00:31:40,500
شكراً لك

296
00:31:43,400 --> 00:31:44,800
حسناً

297
00:31:48,700 --> 00:31:50,400
سيد طوماس؟

298
00:31:50,400 --> 00:31:51,800
نعم

299
00:32:02,000 --> 00:32:06,700
لماذا أشعر أنك تسدي لي خدمة كبيرة الآن؟

300
00:32:10,600 --> 00:32:13,900
لأني أشعر أنك تستحقينها

301
00:32:17,800 --> 00:32:19,200
اتفقنا ؟

302
00:32:26,000 --> 00:32:27,500
... أنت ذاهب

303
00:32:28,900 --> 00:32:32,400
أنت ذاهب لتسمم كلب شخص آخر الآن

304
00:32:33,700 --> 00:32:35,100
لا

305
00:32:37,700 --> 00:32:40,000
فقط سأذهب للبيت

306
00:32:40,000 --> 00:32:41,200
أين هذا ؟

307
00:32:51,100 --> 00:32:52,700
اعتني بنفسك إيميلي

308
00:32:54,000 --> 00:32:55,400
و أنت أيضاً

309
00:34:30,200 --> 00:34:31,400
لم هذا الشيء ؟

310
00:34:31,400 --> 00:34:33,000
لقد قلت لك

311
00:34:33,000 --> 00:34:36,400
لماذا تحضر سمكة لغرفتك؟

312
00:34:36,400 --> 00:34:38,200
لأنها غرفتي

313
00:34:38,200 --> 00:34:41,900
و لا اريد لأي شخص أن يدخل لغرفتي
مفهوم ؟

314
00:34:41,900 --> 00:34:45,100
لا أعتقد أنك تستطيع أن تحتفظ
بسمكة بغرفتك

315
00:34:45,200 --> 00:34:46,700
أعتقد أني أستطيع

316
00:34:46,700 --> 00:34:50,600
لم يكن لدي اي شخص يحتفظ
بسمكة في غرفته

317
00:34:50,700 --> 00:34:52,400
الآن لديك

318
00:34:53,500 --> 00:34:55,400
طابت ليلتك

319
00:35:11,600 --> 00:35:19,300
أول مرة رأيت فيها سمكة هلامية
كنت بالـ 12 من عمري

320
00:35:25,000 --> 00:35:29,300
أبي أخذنا لحديقة أسماك خليج مانري

321
00:35:33,000 --> 00:35:35,400
لن أنسى ما قاله أبدا

322
00:35:35,400 --> 00:35:40,300
أنه أكثر المخلوقات فتكاً على الأرض

323
00:35:44,300 --> 00:35:49,000
بالنسبة لي كان ... أجمل شيء رأيته

324
00:35:59,100 --> 00:36:03,000
كلمت الطبيب مرة ثانية
سيرسل ملفاتك في الصباح

325
00:36:04,300 --> 00:36:08,800
هل هذا كل شيء ؟-
نعم-

326
00:36:09,800 --> 00:36:12,100
اية أسئلة ؟-
نفسها-

327
00:36:12,100 --> 00:36:14,300
نفس الإجابات إذاً

328
00:36:14,300 --> 00:36:20,400
كنت افكر ليلة  البارحة حين كنت بالـ 14
و قمنا باتفاقيتنا الكبيرة

329
00:36:20,400 --> 00:36:24,200
أتذكر، على الشاطئ أمام منزل جدك

330
00:36:24,300 --> 00:36:29,100
اتفقنا أننا لن نواعد صديقات بعضنا

331
00:36:30,700 --> 00:36:34,900
و أتذكر أنه في تلك الليلة أخبرتني
كم تحب ستيسي ميلر

332
00:36:35,000 --> 00:36:37,900
و أنك ستطلب منها الخروج معك
: و أنا قلت

333
00:36:37,900 --> 00:36:44,700
"لا يمكنك، أنا و هي خرجنا معاً"
و نحن لم نكن قد خرجنا معاً

334
00:36:44,800 --> 00:36:48,600
أردت ذلك و لكنها كانت معجبة بك
أكثر مما كانت معجبة بي

335
00:36:49,900 --> 00:36:53,400
كذبت عليك لأني كنت أغار منك

336
00:36:53,400 --> 00:36:59,100
و أنا أحمل هذه الكذبة في قلبي
... في آخر

337
00:36:59,200 --> 00:37:00,700
توقف

338
00:37:02,800 --> 00:37:04,000
توقف

339
00:37:05,000 --> 00:37:06,900
ركز

340
00:37:09,400 --> 00:37:10,900
افعل ما وعدتني به

341
00:37:10,900 --> 00:37:13,800
.... تعتقد-
افعل ما وعدتني به-

342
00:37:16,600 --> 00:37:19,600
تعتقد أني سأخذلك، أليس كذلك؟

343
00:37:20,800 --> 00:37:23,000
لقد عرفتك طيلة حياتي

344
00:37:24,200 --> 00:37:29,000
هذا ... هذا ليس شيئاً تفعله كل يوم

345
00:37:29,000 --> 00:37:32,600
هذا ليس سهلاً علي

346
00:37:34,300 --> 00:37:37,200
سأحرص أن كل شيء يجري حسب الخطة

347
00:37:42,800 --> 00:37:45,000
لا تقلق

348
00:37:49,200 --> 00:37:50,400
شكراً

349
00:38:16,600 --> 00:38:18,600
يا إلهي

350
00:38:19,900 --> 00:38:21,600
مرحباً هولي

351
00:38:21,600 --> 00:38:23,400
انظر إليك

352
00:38:27,200 --> 00:38:29,100
ماذا تفعل هنا ؟

353
00:38:29,100 --> 00:38:31,400
أتيت لأراك-
حقا؟-

354
00:38:31,500 --> 00:38:33,200
ألديك دقيقة ؟

355
00:38:33,200 --> 00:38:35,400
بالطبع
ادخل

356
00:38:39,100 --> 00:38:41,600
"دائرة سلامة الأطفال"

357
00:38:50,200 --> 00:38:52,000
تبدين رائعة

358
00:38:52,000 --> 00:38:57,600
حقا؟، أحس أني رائعة
كيف حالك؟

359
00:38:57,700 --> 00:39:02,000
أنا بخير
أنا بحاجة لخدمة منك

360
00:39:02,100 --> 00:39:05,500
أياً ما تريد، فقط اطلب

361
00:39:06,700 --> 00:39:12,800
أريد اسماً، شخص في النظام
شخص يمر بوقت عصيب جداً

362
00:39:12,800 --> 00:39:16,600
يحتاج لمساعدة و لكن ربما عزة نفسه
تمنعه من طلب ذلك

363
00:39:20,700 --> 00:39:22,100
ماذا تفعل ؟

364
00:39:24,400 --> 00:39:25,900
أساعد

365
00:39:30,200 --> 00:39:31,900
أريد اسماً

366
00:39:35,200 --> 00:39:36,600
حسناً

367
00:39:38,700 --> 00:39:45,000
كوني تيبوس، صديقها كاد أن يقتلها السنة الماضية
حين حاولت أن ترحل

368
00:39:46,500 --> 00:39:49,300
كسر لها 3 أضلاع الشهر الماضي

369
00:39:50,500 --> 00:39:54,400
كانت خائفة أن تتهمه، و لا يمكننا فعل أي شيء

370
00:40:06,500 --> 00:40:07,800
مرحباً-
مرحباً-

371
00:40:08,900 --> 00:40:11,100
كوني تيبوس؟-
نعم-

372
00:40:11,100 --> 00:40:14,200
اسمي بين طوماس، أنا من جباية الضرائب

373
00:40:14,200 --> 00:40:16,700
و لكني دائماً أدفع ضرائبي

374
00:40:16,700 --> 00:40:20,600
نعم، هذا تحقيق عام

375
00:40:20,700 --> 00:40:22,300
لا أفهم

376
00:40:22,400 --> 00:40:25,500
أيمكنني الدخول؟

377
00:40:25,600 --> 00:40:28,600
ليس الآن، صديقي ليس هنا

378
00:40:28,700 --> 00:40:32,100
الأمر مهم لعائلتك

379
00:40:32,100 --> 00:40:34,000
لعائلتي؟-
نعم-

380
00:40:46,200 --> 00:40:48,000
جميل

381
00:40:49,300 --> 00:40:50,900
اجلس من فضلك

382
00:40:55,700 --> 00:40:57,200
ما الأمر؟

383
00:40:58,400 --> 00:41:01,600
قضيتك أثارت انتباهي

384
00:41:01,600 --> 00:41:04,600
و أردت أن أتعرف عليك

385
00:41:04,700 --> 00:41:07,900
تريد أن تتعرف علي؟
لماذا؟

386
00:41:09,300 --> 00:41:11,600
لأني أرغب بمساعدتك

387
00:41:11,600 --> 00:41:13,600
لا أفهم

388
00:41:17,000 --> 00:41:19,600
أنا عارف بمشكلتك

389
00:41:19,600 --> 00:41:22,600
و صديقك

390
00:41:22,700 --> 00:41:24,300
عن ماذا تتحدث ؟

391
00:41:26,500 --> 00:41:28,800
تعرفين ما أتحدث عنه

392
00:41:29,900 --> 00:41:32,400
ليست لدي فكرة عن ماذا تتحدث

393
00:41:34,800 --> 00:41:37,400
يا أولاد، اذهبوا لغرفتكم

394
00:41:38,400 --> 00:41:39,500
سوف يعود؟

395
00:41:39,500 --> 00:41:41,600
لن يعود

396
00:41:53,800 --> 00:41:57,100
قلت أنك من جباية الضرائب
و لكنك تكذب علي

397
00:41:57,100 --> 00:41:59,400
أنت لا تقول الحقيقة
من ارسلك لهنا؟

398
00:41:59,500 --> 00:42:01,100
اجلسي من فضلك

399
00:42:01,100 --> 00:42:03,400
لن أجلس

400
00:42:03,400 --> 00:42:04,600
أرجوك، اهدأي

401
00:42:04,700 --> 00:42:06,200
كلا، لن أهدأ

402
00:42:06,300 --> 00:42:10,600
تأتي لمنزلي و تكلمني عن مشكلتي
و صديقي ؟

403
00:42:10,600 --> 00:42:12,200
من أرسلك؟

404
00:42:12,200 --> 00:42:14,200
لاأحد

405
00:42:14,300 --> 00:42:16,300
لاأحد ؟ اخرج من منزلي في الحال

406
00:42:18,600 --> 00:42:20,300
يمكنك أن تثقي بي

407
00:42:20,300 --> 00:42:22,300
لا أثق بأحد سيد طوماس

408
00:42:22,300 --> 00:42:24,200
لقد كلمت هولي

409
00:42:25,500 --> 00:42:27,600
يمكننني أن أخرجك من هنا

410
00:42:27,600 --> 00:42:32,600
لمكان آمن
مكان جميل

411
00:42:33,200 --> 00:42:35,500
لماذا كلمت هولي؟

412
00:42:35,500 --> 00:42:37,500
أولادك بخطر هنا

413
00:42:37,600 --> 00:42:40,900
لا تتكلم عن أولادي سيد طوماس
لا تعرف عن ماذا تتحدث

414
00:42:41,000 --> 00:42:43,000
لا داعي لتعيشي هكذا
يمكنني مساعدتك

415
00:42:43,000 --> 00:42:45,900
أنت لا تعرفني
اخرج من منزلي و إلا سأطلب الشرطة

416
00:42:46,900 --> 00:42:48,400
من أنت ؟

417
00:42:48,400 --> 00:42:50,600
خذي، أريدك أن تأخذي بطاقتي-
لست بحاجة لمساعدتك-

418
00:42:50,700 --> 00:42:53,300
أريدك أن تأخذي يطاقتي و يمكنك أن تتصلي بي-
لست بحاجة إليها-

419
00:42:53,300 --> 00:42:55,900
سأتركها هنا-
شكرا، اخرج الآن-

420
00:42:55,900 --> 00:42:58,400
أنت لست عاجزة-
هلا خرجت من منزلي-

421
00:42:58,400 --> 00:43:00,500
اخرج من منزلي الآن

422
00:43:00,500 --> 00:43:01,800
أرجوك، فكري بالأمر

423
00:43:23,900 --> 00:43:25,100
لا أستطيع أن أتحدث الآن

424
00:43:25,200 --> 00:43:27,200
يجب أن أكلمك في الحال
أين أنت ؟

425
00:43:27,200 --> 00:43:28,100
أنا لست في أي مكان

426
00:43:28,200 --> 00:43:29,500
سألاقيك في المنزل

427
00:43:29,600 --> 00:43:32,000
لا، لست في المنزل
أنا أسافر

428
00:43:32,100 --> 00:43:34,000
سأكلمك الأسبوع المقبل

429
00:43:34,000 --> 00:43:35,900
لا، لا، يجب أن نناقش هذا الآن

430
00:44:35,800 --> 00:44:36,800
كيف حالك؟

431
00:44:36,800 --> 00:44:38,800
أنا بخير

432
00:44:40,200 --> 00:44:41,500
يوم مهم

433
00:44:41,600 --> 00:44:44,900
نعم جورج
أراك غرفة العمليات

434
00:44:46,400 --> 00:44:48,100
سأراك هناك ايضاً-
نعم-

435
00:44:52,500 --> 00:44:57,000
سمعت أنك جمعت ما يكفي من المال
لتمنح بضعة شباب منحة جزئية للجامعة

436
00:44:57,100 --> 00:45:05,800
ليس أمراً مهماً، أقنعت بعض المتبرعين الكبار
أن ما يريد العالم أن يراه هو مزيد من اللاتينيين على الجليد

437
00:45:10,900 --> 00:45:15,300
أستمر بسؤالك هذا السؤال
و لكن لم أنا؟

438
00:45:17,800 --> 00:45:21,400
لأنك رجل صالح

439
00:45:22,500 --> 00:45:24,500
لا، فعلياً

440
00:45:25,900 --> 00:45:30,600
و حتى و أنت لا تعرف الناس التي تشاهدك

441
00:45:42,200 --> 00:45:43,700
آلو

442
00:45:45,200 --> 00:45:46,500
آلو

443
00:45:47,900 --> 00:45:49,600
آلو

444
00:45:52,500 --> 00:45:55,600
لا يمكنني سماعك، فحاول مرة ثانية

445
00:45:56,700 --> 00:45:58,100
سأغلق الآن

446
00:45:59,100 --> 00:46:00,800
وداعاً

447
00:46:13,600 --> 00:46:16,800
سيد طوماس
نحن مستعدون لك

448
00:47:45,500 --> 00:47:46,800
هذه جميلة

449
00:47:46,800 --> 00:47:50,300
قشور الموز
من كان ليعرف؟

450
00:48:17,700 --> 00:48:18,800
إيميلي؟

451
00:49:59,100 --> 00:50:01,300
سوزان؟

452
00:50:01,400 --> 00:50:02,600
نعم

453
00:50:02,700 --> 00:50:05,100
كيف حال برايان؟

454
00:50:05,200 --> 00:50:06,500
هو بخير

455
00:50:07,800 --> 00:50:13,800
أيمكنك أن تقولي له أني مستعد
لإعطائه دورساً مجانية إذا كان جاهزاً؟

456
00:50:13,800 --> 00:50:18,600
نعم، حسناً
الأمور جنونية الآن بالمدرسة

457
00:50:18,600 --> 00:50:20,400
و لكن ربما حين تغلق المدارس

458
00:50:20,500 --> 00:50:22,400
هذا ممتاز

459
00:50:49,000 --> 00:50:50,400
كيف كانت الفطيرة؟

460
00:50:50,500 --> 00:50:53,300
إنها جيدة

461
00:50:53,400 --> 00:50:58,500
تريد أن تطلب منها الخروج معك
النادلة؟

462
00:51:01,700 --> 00:51:03,400
لا

463
00:51:04,500 --> 00:51:05,800
لا يمكنك أن تعرف

464
00:51:06,900 --> 00:51:10,500
لا أعتقد أنها تراني

465
00:51:12,800 --> 00:51:15,000
طابت ليلتك إيزرا

466
00:51:52,500 --> 00:51:54,200
آلو؟

467
00:51:55,500 --> 00:51:57,400
بين؟

468
00:51:58,900 --> 00:52:01,500
آسفة لاتصالي بوقت متأخر

469
00:52:03,700 --> 00:52:07,900
هل اتصل بك أحد من جباية الضرائب؟

470
00:52:09,300 --> 00:52:16,300
لا... لقد عانيت من مشكلة بالتنفس
بعد  أن أخذت دوك في نزهة

471
00:52:16,400 --> 00:52:20,000
و قد فقدت الوعي و قد أحضروني
بسيارة إسعاف للمستشفى

472
00:52:22,300 --> 00:52:25,800
أنا آسفة، لا أعرف لم اتصلت بك

473
00:52:25,800 --> 00:52:28,600
... و لكن بطاقتك معي

474
00:52:33,000 --> 00:52:34,700
بين؟

475
00:52:38,200 --> 00:52:39,800
الا زلت موجوداً؟

476
00:52:41,000 --> 00:52:42,400
نعم

477
00:52:45,700 --> 00:52:47,900
هل فكرت بالموت من قبل؟

478
00:52:50,200 --> 00:52:51,900
بين فترة و أخرى

479
00:52:54,600 --> 00:52:59,600
وجهي أزرق
ليس منظراً جيداً

480
00:53:00,700 --> 00:53:05,600
يجب أن تحاولي أن ترتاحي
حاولي أن تنامي قليلاً

481
00:53:06,800 --> 00:53:08,600
أحب أن أكلمك

482
00:53:08,700 --> 00:53:11,500
و أنا أحب أن أكلمك

483
00:53:14,900 --> 00:53:17,400
أيمكنك أن تقص علي حكاية؟
من فضلك ؟

484
00:53:20,600 --> 00:53:21,800
حسناً

485
00:53:26,600 --> 00:53:32,700
كان يا مكان كان هناك ... ولد صغير
... اسمه

486
00:53:32,700 --> 00:53:37,200
يا لحسن حظي
موجودة في الحال، حسناً

487
00:53:38,200 --> 00:53:40,800
أعتقد أن اسمه بين

488
00:53:43,200 --> 00:53:46,700
لا، في الحقيقة اسم الصغير هو تيم

489
00:53:47,300 --> 00:53:50,500
يعجبني اسم تيم
استمر

490
00:53:52,200 --> 00:53:57,000
أخو تيم الأصغر كان يضغط على تيم
ليجعله يرسم  طائرات

491
00:53:57,000 --> 00:53:59,100
لأنه كان بارعاًً بذلك

492
00:54:01,000 --> 00:54:03,400
و لكن تيم كانت أحلامه أكبر من هذا

493
00:54:03,400 --> 00:54:05,000
حسناً

494
00:54:06,300 --> 00:54:14,900
في أحد الأيام تيم ذهب للحديقة الخلفية
و وضع أوراق و ألصق أغصان إلى ذراعه

495
00:54:14,900 --> 00:54:20,300
و بدأ يتسلق الشجرة الكبيرة القديمة
وأخوه الصغير قال: تيم لا يمكنك أن تطير

496
00:54:20,300 --> 00:54:24,400
قال له، فقط
راقبني

497
00:54:24,400 --> 00:54:27,300
صعد للقمة و قفز

498
00:54:28,500 --> 00:54:31,100
ما طول الشجرة؟

499
00:54:32,200 --> 00:54:35,700
كانت طويلة جداً
كسر ذراعه

500
00:54:35,800 --> 00:54:38,300
يا إلهي، هذه قصة رهيبة

501
00:54:38,400 --> 00:54:45,800
لا، لا، ستصبح افضل
من تجربته أدرك تيم أنه يرغب بالطيران

502
00:54:45,800 --> 00:54:49,700
فكرس حياته لصنع مركبة فضاء

503
00:54:49,800 --> 00:54:54,600
ظننت أنك قلت أنها قصة جيدة

504
00:54:54,600 --> 00:54:59,600
.... نعم، هذه

505
00:54:59,600 --> 00:55:02,600
إلى أن ظهرت التنانين

506
00:55:03,700 --> 00:55:10,300
حسناً، أفهم
الآن تتحسن، خصوصاً إذا كانت التنانين غاضبة

507
00:55:10,300 --> 00:55:17,000
نعم، كانت تنانين فضائية تنفث النار
غاضبة جدا

508
00:55:18,300 --> 00:55:19,800
أرى

509
00:55:22,500 --> 00:55:29,700
لدي فكرة، لم لا تحاولي أن تنامي
و حين تنامين سأغلق الخط

510
00:55:32,300 --> 00:55:33,700
حسناً

511
00:55:35,800 --> 00:55:37,400
بين

512
00:55:37,500 --> 00:55:39,100
نعم

513
00:55:41,400 --> 00:55:45,500
شكراً لإصغائك و لحديثك

514
00:55:47,800 --> 00:55:49,700
حاولي ان تنامي

515
00:55:55,700 --> 00:55:57,000
طابت ليلتك بين

516
00:55:58,100 --> 00:55:59,800
طابت ليلتك إيميلي

517
00:56:06,400 --> 00:56:08,200
إيميلي

518
00:56:15,600 --> 00:56:16,900
إيميلي

519
00:57:10,200 --> 00:57:11,300
لقد كذبت عليك

520
00:57:14,400 --> 00:57:16,500
أنا أفكر بالموت كل يوم

521
00:58:24,100 --> 00:58:25,100
متى وصلت لهنا ؟

522
00:58:27,900 --> 00:58:30,500
ليلة البارحة بعد أن تكلمنا

523
00:58:31,500 --> 00:58:33,500
نمت هنا؟

524
00:58:36,200 --> 00:58:38,900
صباح الخير
كيف حال مريضتنا؟

525
00:58:38,900 --> 00:58:40,300
صباح الخير
أفضل

526
00:58:40,300 --> 00:58:42,000
جيد-
مرحباً-

527
00:58:42,000 --> 00:58:44,100
بين؟ صحيح ؟
من  جباية الضرائب

528
00:58:44,200 --> 00:58:45,800
نعم، كيف حالك ؟-
بخير-

529
00:58:45,800 --> 00:58:47,200
سأترككما

530
00:58:47,300 --> 00:58:49,300
لا، أرجوك لا تذهب

531
00:58:49,300 --> 00:58:52,100
يمكنه أن يبقى-
كما تريدين-

532
00:58:55,500 --> 00:58:59,600
لقد غبت عن الوعي لأن قلبك
كان أضعف من أن يضخ ما يكفي من الدم لدماغك

533
00:58:59,600 --> 00:59:01,600
بدأ بالتعطل

534
00:59:03,000 --> 00:59:04,500
كم لدي؟

535
00:59:04,500 --> 00:59:06,900
هذا عائد لقلبك

536
00:59:06,900 --> 00:59:11,200
قد تكون ... ست أسابيع
قد يكون شهراً

537
00:59:11,200 --> 00:59:13,400
و لكن رفعناك للحالة 1

538
00:59:16,400 --> 00:59:18,000
هل هي قائمة صغيرة؟

539
00:59:18,000 --> 00:59:24,100
ليس هكذا، و لكن سنعطيك
...  البيجر و حين يرن

540
00:59:24,100 --> 00:59:27,400
هذا يعني أن هناك متبرع

541
00:59:30,900 --> 00:59:35,600
الدواء الذي أعطيتك إياه سيجعل
ضغط دمك مستقراً لـ 24 ساعة

542
00:59:36,900 --> 00:59:38,500
و ثم ماذا ؟

543
00:59:38,500 --> 00:59:40,500
سوف ننتظر

544
00:59:41,800 --> 00:59:43,000
أيمكنني فعل هذا بالبيت ؟

545
00:59:43,000 --> 00:59:45,300
حين تصبحين مستقرة سيمكنك ذلك

546
01:00:00,357 --> 01:00:03,733
سأذهب للكافيتيريا
أتريدين أن أحضر لك شيئاً؟

547
01:00:04,768 --> 01:00:08,781
إذا كنت تريدين شيئاً آخر
يمكنني أن أحضر لك شيئأً آخر

548
01:00:11,263 --> 01:00:13,772
أيمكنك أن تبقى؟

549
01:00:15,334 --> 01:00:19,444
... إلا إذا كان لديك شيء آخر

550
01:00:21,479 --> 01:00:23,189
أرغب أن تبقى

551
01:00:24,224 --> 01:00:27,739
ليس لدي أي شيء

552
01:00:47,011 --> 01:00:49,749
ما هذا الشيء؟

553
01:00:50,784 --> 01:00:51,181
إنه كلب، فقط لليلة واحدة

554
01:00:52,216 --> 01:00:56,284
انتظر، لا يهمني
لدينا سياسة خاصة بالكلاب هنا

555
01:00:57,319 --> 01:01:00,538
الكلاب الصغيرة فقط، البودلز، التشيسوس
هذا موجود بالعقد، بالإنجليزي و الاسباني لكي يفهمه الجميع