1
00:00:01,528 --> 00:00:03,724
ترجمة : محمد ماسك
تعديل : Sed 111 

2
00:00:03,725 --> 00:00:06,499
تمت الترجمة بمعامل الديفيدى العربى
www.dvd4arab.com

3
00:00:06,500 --> 00:00:12,500
بطاريق مدغشقر في

4
00:00:13,410 --> 00:00:15,600
(( شجرة عيد الميلاد ))

5
00:00:17,710 --> 00:00:20,100
عشية عيد الميلاد
1800 الساعة

6
00:00:55,400 --> 00:00:56,980
يبدو حزيناً جداً 

7
00:00:57,200 --> 00:00:58,200
(ريكو)

8
00:00:58,280 --> 00:01:00,260
أريد هذه الشجرة عند التجمع

9
00:01:03,300 --> 00:01:04,441
(كولوسكى)

10
00:01:04,442 --> 00:01:07,530
ما حالة الوضع الموسيقى المتفق عليه ؟

11
00:01:07,531 --> 00:01:09,000
وقت بدايته

12
00:01:09,060 --> 00:01:10,090
. . . الآن

13
00:01:10,760 --> 00:01:11,780
ممتاز

14
00:01:11,781 --> 00:01:12,781
هذه هى الاغنية الصحيحة

15
00:01:12,782 --> 00:01:13,782
(سكيبير)

16
00:01:13,910 --> 00:01:15,600
حلوى فيجي في الساعة الـ1900 

17
00:01:15,610 --> 00:01:18,480
يو إل أو جي) سيشرع على علامتي )

18
00:01:18,500 --> 00:01:19,540
شغله

19
00:01:20,080 --> 00:01:21,400
يو إل أو جي )شغال )

20
00:01:21,500 --> 00:01:22,738
 (شيكاماندو) - 
(سكيبير) - 

21
00:01:22,739 --> 00:01:24,718
شراب (الايجنونج) في الساعة الـ2100

22
00:01:24,720 --> 00:01:27,160
كتابة أسمائنا في الثلج في 21:05

23
00:01:27,161 --> 00:01:28,670
 (سكيبير)  - 
 ماذا هناك ؟ - 

24
00:01:28,731 --> 00:01:32,800
تيد) الدب القطبي ، وحيد)
هذه العطلة، وهو يبدو حزيناً جداً

25
00:01:32,900 --> 00:01:34,861
يمكن أن نعطيه هدية ليبتهج ؟

26
00:01:35,036 --> 00:01:36,100
(كولوسكى)

27
00:01:37,000 --> 00:01:37,700
(سلبي ، (سكيبير

28
00:01:37,750 --> 00:01:40,211
 عندنا أربع هدايا  ، وهناك أربعة منا 

29
00:01:40,330 --> 00:01:41,430
يمكن أن نذهب ونحصل له على شيء

30
00:01:41,431 --> 00:01:43,260
آسف أيها (الخاص)، لا نستطيع فعل ذلك

31
00:01:43,430 --> 00:01:45,760
لكن لا أحد يجب أن يكون حزين
ووحده في عيد الميلاد

32
00:01:45,761 --> 00:01:46,520
بالضبط

33
00:01:46,521 --> 00:01:49,320
اذاً ، ليرمي تلك المشاكل
ويكون مرحاً

34
00:01:49,530 --> 00:01:51,170
 حالاً -
( لكن، (سكيبير  -

35
00:01:51,171 --> 00:01:52,530
ذلك أمر أيها الرجل

36
00:01:52,531 --> 00:01:55,270
حسناً ، يا أولاد
(أنهضوا لشراب (الايجنونج

37
00:01:55,271 --> 00:01:56,150
(نعم ، نعم ، (سكيبير

38
00:01:56,330 --> 00:01:58,190
 (شراب (الايجنونج -
 (خاص) -

39
00:01:58,191 --> 00:02:00,600
لا أريد ، شكراً لكم -
... (ايجنونج) , (ايجنونج) , (ايجنونج ) -

40
00:02:02,580 --> 00:02:05,600
 ... هيا ، هيا ، هيا   

41
00:02:05,650 --> 00:02:11,100
 
 

42
00:02:11,370 --> 00:02:12,450
(جيد ، (ريكو

43
00:02:12,451 --> 00:02:15,100
هذا الرجل يمكنه التحمل حقاً

44
00:02:18,300 --> 00:02:20,300
2110 الساعة ، يا أولاد

45
00:02:20,400 --> 00:02:21,820
حضرالتوت البري

46
00:02:22,710 --> 00:02:23,730
(ريكو)

47
00:02:23,750 --> 00:02:24,940
ليس في المنضدة 

48
00:02:25,140 --> 00:02:26,440
انتظر ثوانى

49
00:02:26,740 --> 00:02:27,740
شئ ما مفقود

50
00:02:27,741 --> 00:02:29,980
التوت البري) ، موجود)
الايجونج) ، موجود)

51
00:02:29,981 --> 00:02:31,420
أعطني أحصائية حالاً

52
00:02:31,880 --> 00:02:32,950
عندنا ثلاثة رؤوس ، سيدى

53
00:02:32,951 --> 00:02:34,170
أين (الخاص)؟

54
00:02:34,171 --> 00:02:37,060
أنا لا أعرف
يظهر بأنه. . . غير موجود

55
00:02:37,061 --> 00:02:39,260
غير موجود ؟
لعنة هوفر

56
00:02:39,261 --> 00:02:41,140
أنتظر ، ها هو

57
00:02:41,141 --> 00:02:42,680
هو فقط نائم

58
00:02:43,440 --> 00:02:46,030
ماذا ؟
(ماذا فعلت (بالخاص  

59
00:02:46,031 --> 00:02:46,970
تكلم الان

60
00:02:46,971 --> 00:02:47,580
(سكيبير)

61
00:02:47,581 --> 00:02:48,540
هنا

62
00:02:48,541 --> 00:02:50,590
سأتعامل معك لاحقاً

63
00:02:51,130 --> 00:02:53,920
أوه، لا يجب أن يكون هناك وحده

64
00:02:53,980 --> 00:02:57,500
هو أحدنا ، يا رجال
أنتم جميعاً تعرفون عقيدة البطريق 

65
00:02:57,501 --> 00:02:59,380
لا تستحم  أبداً في الزيت الحار و البسكويك ؟

66
00:02:59,381 --> 00:03:00,480
لا

67
00:03:01,300 --> 00:03:03,060
لا تلك عقيدة الفظ

68
00:03:03,061 --> 00:03:04,970
لا تسبح وحدك ابداً

69
00:03:04,971 --> 00:03:07,050
الخاص) هناك وحده)

70
00:03:07,051 --> 00:03:09,200
ونحن لا نترك أحد منا ابداً

71
00:03:09,201 --> 00:03:11,160
أوه .... نعم

72
00:03:11,161 --> 00:03:11,950
الآن ، دعونا نذهب

73
00:03:19,880 --> 00:03:21,730
أوه ذلك مثالي

74
00:03:22,450 --> 00:03:24,330
الشيء المطلوب لدب قطبي حزين

75
00:03:32,360 --> 00:03:34,590
 كولوسكى) التحليل)

76
00:03:36,380 --> 00:03:40,170
الأدرينالين به الكثير من السردين
هذه الطرق جديدة

77
00:03:40,720 --> 00:03:43,270
هو قريب ، أشعر بذلك         

78
00:03:47,140 --> 00:03:49,110
أي نوع من قطع الزبالة هذا؟

79
00:03:49,520 --> 00:03:51,560
صناعة رديئة
ذلك ما هو عليه

80
00:03:51,830 --> 00:03:52,940
لربما عندنا مشكلة

81
00:03:52,941 --> 00:03:56,340
انظر إلى كل هذه الزبالة
هذه غير جيدة على الاطلاق تخلص منها

82
00:03:57,260 --> 00:03:59,390
نحتاج للإقتراب أكثر
الساعة العاشرة، يا رجال

83
00:03:59,391 --> 00:04:01,060
الخطة ، خطة ، خطة

84
00:04:06,850 --> 00:04:10,280
اذاً هنا حيث تخفي
كل الأشياء الجيدة

85
00:04:10,281 --> 00:04:11,240
هو في مشكلة

86
00:04:12,530 --> 00:04:14,520
 كابوم - 
 لا أيها الجندي -

87
00:04:15,150 --> 00:04:16,800
نحن في نمط الملاحظة

88
00:04:17,600 --> 00:04:19,500
الآن ، هذه صناعة

89
00:04:19,770 --> 00:04:22,220
اذاً ، أين الصوت في هذا الشيءِ ؟

90
00:04:22,330 --> 00:04:23,810
يجب ان يكون به صوت

91
00:04:24,400 --> 00:04:25,920
الان هذا هو

92
00:04:25,980 --> 00:04:27,850
أنت ، ايها الغبي أريد هذا الشئ

93
00:04:27,851 --> 00:04:29,650
يا نهار أسود أين معداتى ؟

94
00:04:29,651 --> 00:04:30,850
الخاص) قد أسر)

95
00:04:30,851 --> 00:04:32,050
تاكسي

96
00:04:33,640 --> 00:04:35,480
ليس على حد رؤيتى ايتها العجوز

97
00:04:35,481 --> 00:04:36,481
(كولسكى)

98
00:04:40,010 --> 00:04:41,550
هاى انا أمشى هنا

99
00:04:52,250 --> 00:04:54,380
ليس لدى بقشيش لك
فقط مت

100
00:04:56,250 --> 00:04:58,410
مساء الخير , أمي
عيد ميلاد سعيد

101
00:04:58,411 --> 00:04:59,500
إخرج

102
00:05:01,530 --> 00:05:02,590
(سكيبير)

103
00:05:02,800 --> 00:05:04,020
كيف سنصبح في الداخل ؟

104
00:05:04,800 --> 00:05:06,700
كابوم , كابوم

105
00:05:06,890 --> 00:05:08,530
عندي  فكرة أفضل 

106
00:05:09,520 --> 00:05:11,540
أوه ، يا ولد ، ذلك يؤذي

107
00:05:20,800 --> 00:05:23,450
كريم جدا ً، يا سيدى
عيد ميلاد سعيد

108
00:05:23,600 --> 00:05:24,610
خذ ذلك المصعد

109
00:05:25,090 --> 00:05:26,410
 (سكيبير) -
 (الخاص) -

110
00:05:26,880 --> 00:05:27,990
(أمشي عليه ، (كولسكي

111
00:05:42,050 --> 00:05:44,640
الذي ينزل ، يجب أن يرتفع

112
00:05:44,641 --> 00:05:45,740
(سكيبير)

113
00:05:47,230 --> 00:05:48,100
حسناً ، يا رجال

114
00:05:48,101 --> 00:05:50,560
:عملية الشروع
"التوصيل الخصوصي"

115
00:06:10,520 --> 00:06:13,700
 ليس هناك لطف مرة اخرى -
 كابوم ، كابوم ، كابوم -

116
00:06:13,701 --> 00:06:16,300
ريكو المفرقعات كافية

117
00:06:18,230 --> 00:06:21,190
لماذا عيد الميلاد يجب أن يكون هكذا كل سنة ؟

118
00:06:21,850 --> 00:06:22,930
ما المشكلة فى

119
00:06:24,080 --> 00:06:26,120
التثبيت ، انه مثبت جداً

120
00:06:27,230 --> 00:06:28,298
ها قد بدأنا

121
00:06:28,500 --> 00:06:31,517
أوه ، ستكون هدية عيد الميلاد جميلة جداً

122
00:06:31,518 --> 00:06:33,500
(للسيد (شوو

123
00:06:34,150 --> 00:06:36,400
(أوه ، لا السيد (شوو

124
00:06:36,600 --> 00:06:39,881
أنت يجب أن تنتظر حتى الصباح لفتح هديتك 

125
00:06:40,200 --> 00:06:43,330
نعم يجب أن تفعل ذلك ولد الماما الكبير؟

126
00:06:43,760 --> 00:06:44,810
من هو؟

127
00:06:57,650 --> 00:06:58,830
كلب جميل كلب جيد

128
00:07:01,270 --> 00:07:03,063
ولد جيد انزل لتحت الان لا تأكلنى لا تأكلنى

129
00:07:03,100 --> 00:07:05,700
. . . لا، لا، ولد جيد
إتركني بحالى ، لا تأكلني

130
00:07:08,440 --> 00:07:10,530
جاء سانتا كلوز إلى البلدة 

131
00:07:10,531 --> 00:07:11,680
(سكيبير)

132
00:07:20,100 --> 00:07:20,930
ساعدوني، يا رجال

133
00:07:21,180 --> 00:07:23,240
 (كولسكى) أحمى (الخاص)-
 سأفعل -

134
00:07:25,150 --> 00:07:27,010
راقب ظهرك
الناب ، الساعة الثانية

135
00:07:27,011 --> 00:07:29,230
 سأحتاج بعض نار التغطية -
 (ريكو) -

136
00:07:39,020 --> 00:07:41,110
كولسكى) الحالة)-
 (هناك تقريباً ، (سكيبير -

137
00:07:51,600 --> 00:07:53,440
(دعه لى ، (ريكو

138
00:08:03,700 --> 00:08:05,150
كرة الزبدة المقدسة

139
00:08:06,590 --> 00:08:07,970
لا ، لا ، لا تأكلني

140
00:08:07,971 --> 00:08:09,770
كولسكى) أعطني خيارات)

141
00:08:11,500 --> 00:08:12,500
(سكيبير)

142
00:08:12,501 --> 00:08:13,660
ممتاز

143
00:08:13,661 --> 00:08:16,610
عملية الإلهاء
"مالئ المؤن "

144
00:08:44,290 --> 00:08:45,030
.... مستوى عالي خمسة 

145
00:08:45,031 --> 00:08:45,970
.... مستوى واطئ خمسة

146
00:08:45,971 --> 00:08:46,790
.... أسفل المستوى الواطئ 

147
00:08:46,791 --> 00:08:47,870
.... بطيئ جداً 

148
00:08:47,871 --> 00:08:50,110
أعتقد عملنا هنا يعمل

149
00:08:54,300 --> 00:08:55,360
(ريكو)

150
00:08:55,850 --> 00:08:58,070
هي لم ترى أي شئ

151
00:09:00,210 --> 00:09:02,600
يا أولاد دعونا ننفخ هذا الجناح

152
00:09:03,400 --> 00:09:04,400
كابوم

153
00:09:04,500 --> 00:09:06,910
نعم ، (ريكو)،  كابوم

154
00:09:10,500 --> 00:09:11,500
هيا يا اولاد

155
00:09:12,200 --> 00:09:13,730
ما كل هذا؟

156
00:09:13,870 --> 00:09:16,550
السيد (شوو) هذا كله خطأك

157
00:09:17,210 --> 00:09:18,040
كلب سيىء

158
00:09:18,041 --> 00:09:20,460
أنت خارج لوقت كبير

159
00:09:22,420 --> 00:09:23,730
(شكراً لإنقاذي ، (سكيبير

160
00:09:23,731 --> 00:09:25,950
لا شكر على واجب ، أيها (الخاص) الصغير

161
00:09:25,951 --> 00:09:27,440
هذا اقل ما نستطيع فعله

162
00:09:27,500 --> 00:09:28,900
تتذكر عقيدة البطريق ؟

163
00:09:29,041 --> 00:09:31,990
ما الذي يعمله قلياً عميقاً في بسكويت ؟

164
00:09:31,991 --> 00:09:33,980
ليس ذلك الواحد الآخر

165
00:09:33,981 --> 00:09:35,410
لا تسبح وحدك ابداً

166
00:09:35,411 --> 00:09:36,650
وحدك

167
00:09:36,651 --> 00:09:38,540
فى عيد الميلاد الا تدرى ؟

168
00:09:38,541 --> 00:09:42,080
هيا يا رفاق لتوضيح هذا إلى كل شخص ؟

169
00:09:42,081 --> 00:09:46,660
تيد) الفقير، هو وحيد على عيد الميلاد)
بدون واحد للسباحة معه

170
00:09:49,340 --> 00:09:51,260
ليس متأخر جداً أيها (الخاص) لصغير

171
00:09:51,261 --> 00:09:53,920
عندي خطة جديدة لتناسبه

172
00:09:57,920 --> 00:09:58,990
أيها الرجال

173
00:09:59,000 --> 00:10:02,833
بجدية، هذا أفضل عيد الميلاد قضيته فى حياتى

174
00:10:02,991 --> 00:10:05,540
حسناً، هذا هو عيد ميلاد سعيد لكل شخص 

175
00:10:06,100 --> 00:10:07,970
ماذا ؟
من يمكن أن يكون  ؟

176
00:10:07,971 --> 00:10:09,680
أوه، أتمنى بأنك لا تمانع

177
00:10:10,100 --> 00:10:12,230
دعوت بضعة أصدقاء هناك

178
00:10:12,231 --> 00:10:13,040
ماذا؟

179
00:10:21,370 --> 00:12:08,737
 
 

