1
00:00:03,085 --> 00:00:19,885
{\3c&HE73C01&}{\fs30}{\a5}{\fade(0,2000,2,1,7000,8000,9000)}تمت الترجمة بواسطة
asha3er

2
00:00:17,386 --> 00:00:19,030
<font color="#FF0000>"الــدجين"

3
00:00:19,030 --> 00:00:24,179
وفقاً لكل مسلم إن
الدجين" أو الجن خلقهم الله قبل كل حياة أخرى"

4
00:00:24,180 --> 00:00:29,055
خلقهم من نار بلا دخان, و "الدجين" قادره
على تغيير أشكالها متى ما تشاء

5
00:00:29,056 --> 00:00:35,245
أغلبية "الدجين" يُعتَقد بأنهم تركوا العالم الهالك
منذُ زمنٍ بعيد بسبب كراهية البشر لهم

6
00:00:35,246 --> 00:00:41,495
البعض, على أية حال, لم يفعل

7
00:00:46,658 --> 00:00:58,889
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}{\t(000,000),\alpha&HED000&,\3c&H1617F0&} الرمــال الحمــــــراء

8
00:00:59,792 --> 00:01:05,828
<i>أيها الإختصاصي ( كيلر ) أنا متفهم
إنك كنتُ أقل من جاهز أثناء إستجوابك</i>

9
00:01:05,882 --> 00:01:10,318
<i>على أية حال نريد أن نفهم بالضبط
كيف مات زملائك الجنود</i>

10
00:01:10,386 --> 00:01:13,305
<i>قبل أن نتقدم إلى الأمام بهذا</i>

11
00:01:13,372 --> 00:01:18,890
<i>وّضِعَت فرقتك لدورية , وخلال هذه
الفترة تعطلت أنظمة الإتصالات</i>

12
00:01:18,961 --> 00:01:23,582
<i>بعد ذلك بقليل , تعرضتم لهجوم
من مجموعة من مقاتلي القاعدة</i>

13
00:01:23,649 --> 00:01:29,207
<i>الرقيب قتل , كما هو حال جميع
أعضاء فرقتك </i>

14
00:01:29,304 --> 00:01:32,023
<i>بطريقةٍ ما , أنت نجوت</i>

15
00:01:32,958 --> 00:01:35,527
<i>بطل حقاً</i>

16
00:01:35,595 --> 00:01:39,030
<i>الآن , هل تمانع
أن تخبرني بما حدث هناك؟</i>

17
00:01:40,365 --> 00:01:42,802
قبل إسبوعين

18
00:01:43,737 --> 00:01:47,566
قاعدة " باغرام " الجوية
" ولاية " بارفان

19
00:01:50,142 --> 00:01:52,076
إسترح ، أيها الرقيب

20
00:01:56,748 --> 00:01:59,817
أيها الرقيب
هل تحب وحيدات القرن ؟

21
00:02:04,056 --> 00:02:07,525
نعم  سيدي , أظن إني أحبها
لا بأس بها

22
00:02:07,592 --> 00:02:10,726
ماذا هل أنت لوطي؟ -
كلا يا سيدي -

23
00:02:12,765 --> 00:02:14,048
أنا أعبث معك وحسب

24
00:02:15,217 --> 00:02:16,951
أمزح فحسب

25
00:02:18,787 --> 00:02:21,256
سمعت القليل عن فرقتك
اليوم , أيها الرقيب

26
00:02:21,323 --> 00:02:26,026
الملازم هنا أخبرني بأنك أنت
ورجالك مؤهلون

27
00:02:26,094 --> 00:02:31,499
لحسن الحظ إن هذه المهمة في المتناول
والقدرة من المحتمل إنها كافية

28
00:02:31,567 --> 00:02:35,202
حصلت " إنتل " على معلومات
إن " القاعدة " تستخدم طريق لنقل الأجهزة

29
00:02:35,271 --> 00:02:40,641
أنت ورجالُكَ ستعسكرون في مكانٍ
قريب , وتُبَلِغونَ عن أي نشاط

30
00:02:40,709 --> 00:02:43,745
والتدخل في حال الضرورة

31
00:02:43,812 --> 00:02:47,448
الملازم هنا , وسيخبرك
بكل التفاصيل الأخرى

32
00:02:47,516 --> 00:02:49,950
إنصرف أيها الرقيب

33
00:02:54,289 --> 00:03:10,880
<font color="FF80FF>asha3er/تمت الترجمة بواسطة
<font color="#ffff00">الترجمة حصرية لموقع
<font color="#FF0000">www.arabdz.com

34
00:03:18,017 --> 00:03:21,683
كابول أفغانستان
سبتمبر 2002

35
00:03:36,048 --> 00:03:39,016
كيف تعتقد يتعرقن العاهرات
تحت ملاءاتهن؟

36
00:03:39,085 --> 00:03:41,485
إنهن لا يخذن شيء من الفواكه
ماذا تعتقد ؟

37
00:03:43,455 --> 00:03:44,973
بسكويت , بسكويت , بسكويت -
أبتعد -

38
00:03:45,040 --> 00:03:46,741
لا أبتعد عني -
بسكويت -

39
00:03:48,611 --> 00:03:50,311
بسكويت , بسكويت -
لا -

40
00:03:50,379 --> 00:03:52,313
هل لديك بسكويت ؟ -
لا بسكويت لا -

41
00:03:52,381 --> 00:03:55,282
كيف عرفوا هؤلاء الأطفال كلمة
بسكويت " من الثلاث كلمات الإنجليزية ؟ "

42
00:03:55,350 --> 00:03:59,384
بسكويت , بسكويت -
لا , لا بسكويت -

43
00:03:59,421 --> 00:04:01,956
ليس لدي بسكويت لعين
أبتعد عني

44
00:04:02,024 --> 00:04:03,925
تشارد ) , (تشارد) اهدأ , حسناً ؟)

45
00:04:03,993 --> 00:04:06,628
.....خذ إنه ليس بسكويت ولكن

46
00:04:07,502 --> 00:04:10,751
اللعنة إنه محتال
تعطيهم بوصة يأخذون ميل

47
00:04:10,866 --> 00:04:12,433
إنهم أطفال فحسب

48
00:04:12,501 --> 00:04:16,571
(حقاً سيء يا (ديفس
لنرى كيف تفعل ضد أكثر من 10

49
00:04:16,639 --> 00:04:19,574
ضع مؤخرتك في الشاحنة

50
00:04:59,514 --> 00:05:03,451
كلا , إسمع لأن البنات لديهن العكس
يعكسن إليه , حسناً ؟

51
00:05:03,518 --> 00:05:06,020
الرجال يحصلون على القرصان الغاضب
البنات تحصل على البطريق الغاضب

52
00:05:06,088 --> 00:05:07,388
ما هو البطريق الغاضب ؟

53
00:05:07,456 --> 00:05:08,756
حسناً تحقق من هذا

54
00:05:09,489 --> 00:05:12,890
إذا كانت الفتاة في الأسفل وتداعبك

55
00:05:12,959 --> 00:05:16,326
تصرخ وتفعل حركاتها
وأنت مثل التمثال وحسب

56
00:05:16,396 --> 00:05:19,524
مثلي كما تعلم , دائماً أحب
" إني موشك على القدوم "

57
00:05:19,599 --> 00:05:22,227
لأني أحب أن أقولها
ولأني رجلٌ محترم

58
00:05:22,302 --> 00:05:24,566
من تقول ذلك ستتوقف

59
00:05:25,005 --> 00:05:26,029
الآن بنطالك وصل لكاحلك

60
00:05:26,106 --> 00:05:29,075
وهي توقفت وغادرت من الغرفة
لهذا أنت الآن البطريق الغاضب

61
00:05:29,142 --> 00:05:30,803
لأنك تتجول في الجوار وأقدامك
مع بعض

62
00:05:30,877 --> 00:05:33,277
" وجهك مثل " يا إلهي

63
00:05:33,346 --> 00:05:35,746
...يبدو مثل

64
00:05:35,815 --> 00:05:38,545
(تشارد) إسمع (تشارد)
لدي واحده لك , لدي واحدة

65
00:05:40,540 --> 00:05:42,854
( تينو هيل)
خاص درجة أولي

66
00:05:44,791 --> 00:05:46,258
تحرك -
عبوة ناسفة -

67
00:05:46,686 --> 00:05:48,343
(جيــــف كيلــــر)
إختصاصـــــي

68
00:05:49,931 --> 00:05:50,865
هيا الآن

69
00:05:50,866 --> 00:05:52,796
(ماركوس هوستون)
رقيــــــــــب أول

70
00:05:53,431 --> 00:05:54,318
ماذا ؟ ماذا ؟

71
00:05:54,325 --> 00:05:56,453
(جريجوري وايلكوكس)
متــــــــرجم

72
00:05:57,473 --> 00:05:58,357
هل ترى أي شيء ؟

73
00:05:58,785 --> 00:06:01,339
(تريفور أندرسون)
رامــي قنابل

74
00:06:01,894 --> 00:06:03,228
لا أرى أي شيء

75
00:06:03,229 --> 00:06:05,199
(تشارد ديفس)
خاص درجة أولي

76
00:06:06,400 --> 00:06:08,132
(جورج واردل)
خاص درجة أولي

77
00:06:11,453 --> 00:06:12,887
وايلكوكس) هيا هيا)

78
00:06:14,156 --> 00:06:17,292
" أوتيوس 3 بابا "
هذا " أوتيوس 3 بابا " إنتهى

79
00:06:17,359 --> 00:06:18,459
اللعنة

80
00:06:19,695 --> 00:06:21,229
كرر , كرر , إنتهي

81
00:06:21,297 --> 00:06:23,331
<i>نيران أسلحة</i>

82
00:06:23,399 --> 00:06:25,366
<i>إلغي , أكرر</i>

83
00:06:25,434 --> 00:06:28,936
اتيوس3" الفعلي أقترح ترسل"
كسر وغير صالح للقراءه

84
00:06:31,207 --> 00:06:33,374
أرسل ثانيةً ,إنتهي

85
00:06:33,442 --> 00:06:35,176
<i>إلغي , أكرر ,أكرر</i>

86
00:06:35,244 --> 00:06:37,044
أوقف الشاحنة -
ماذا؟ -

87
00:06:37,112 --> 00:06:38,513
أوقف الشاحنة

88
00:06:40,749 --> 00:06:45,520
شكراً لك , 3.60
واردل ) إلزم مكانك )

89
00:06:45,588 --> 00:06:48,889
هذا " اوتيوس 3 بابا " لكل الوحدات
على الشبكة

90
00:06:48,957 --> 00:06:50,625
التحقق من الريديو , إنتهى

91
00:06:50,693 --> 00:06:52,727
<i> روجر ) " أوتيوس 3 بابا " سمعناك)</i>

92
00:06:52,794 --> 00:06:54,028
هل تريدنا في الداخل ؟

93
00:06:54,096 --> 00:06:55,430
<i>سلبي , مشط المنطقة</i>

94
00:06:55,497 --> 00:06:57,365
عُلِم ذلك " أوتيوس 3 بابا " خرج
( كيلر )

95
00:06:57,433 --> 00:06:58,566
نعم

96
00:06:59,901 --> 00:07:02,136
الملازم يريد منا مسح
هذه المنطقة هنا

97
00:07:02,204 --> 00:07:03,738
وهم في الطريق إلى موقعنا الآن

98
00:07:03,805 --> 00:07:06,207
عد إلى هنا خلال 15 دقيقة , وقريباً
رأيتَ شيء , فهمت ؟

99
00:07:06,275 --> 00:07:08,809
نعم , أيها الرقيب

100
00:07:08,877 --> 00:07:11,879
حسناً , سمعتم الرجل
هيا لنتحرك

101
00:08:02,598 --> 00:08:06,967
لماذا كل هذا يكون هنا ليس
في مكان آخر ؟

102
00:08:07,035 --> 00:08:10,505
ربما حولوا على طريق الجمال
أو شيء من هذا

103
00:08:10,572 --> 00:08:12,640
نعم , صحيح

104
00:08:12,708 --> 00:08:15,876
من يعرف لماذا هؤلاء القوم
يعملون أي شي هنا

105
00:08:24,286 --> 00:08:26,120
اللعنة إن هذا غريب

106
00:08:30,292 --> 00:08:31,826
ما هذا (وايلكوكس) ؟

107
00:08:31,893 --> 00:08:33,795
وكيف لي أن أعرف ؟

108
00:08:33,862 --> 00:08:36,931
أنت من يتكلم " الدري " وذهب
إلى الكلية

109
00:08:39,968 --> 00:08:41,268
.....إنه

110
00:08:43,171 --> 00:08:45,807
ربما يكون معبود , أليس كذلك ؟

111
00:08:47,576 --> 00:08:51,446
أعني , قانون الإسلام يحرم عبادة الصور

112
00:08:51,513 --> 00:08:53,981
لهذا , ربما لهذا السبب دُست هذه هنا

113
00:08:56,051 --> 00:09:00,154
هنالك قصص مختلفه عن الشياطين
"أنها تتشكل في "شيفتر" و"دجين

114
00:09:00,222 --> 00:09:03,023
مثل الأرواح اللتي تتشبث
داخل مصابيح

115
00:09:03,091 --> 00:09:05,292
علاء الدين

116
00:09:05,361 --> 00:09:07,744
كلا , هذا الشيء ذكر حتى في القرآن

117
00:09:07,744 --> 00:09:08,596
ما هذا إذاً ؟

118
00:09:08,664 --> 00:09:12,199
الجن خلقهم الله من نار بلا دخان

119
00:09:12,267 --> 00:09:17,004
لهذا ليس لهم صورة أو شكل
ويكرهون الناس إلى حدٍ كبير

120
00:09:17,072 --> 00:09:20,441
لهذا عليهم أن يسجنوا في
أجسام

121
00:09:20,509 --> 00:09:23,483
أو سيكونوا في الجوار لقتلِنا

122
00:09:27,918 --> 00:09:32,520
إبن العاهرة , لو كنت أصبت أحد منا
أو تسببت في سقوط الرمل في عيني

123
00:09:32,588 --> 00:09:33,654
لأرديتك قتيلاً

124
00:09:33,722 --> 00:09:36,391
ما كنت لأخطيء أيها الأحمق

125
00:09:45,768 --> 00:09:50,037
اللعنة , هذا الشيء قديم

126
00:09:51,206 --> 00:09:52,707
( عمل جيد ( تشارد

127
00:09:52,775 --> 00:09:55,676
عن ماذا تتكلم؟
لقد كانت تصويبه جيدة

128
00:09:55,744 --> 00:09:58,312
ذلك الشيء هنا منذ مئات السنين
حتى أتيت أنت

129
00:09:58,380 --> 00:10:01,682
يجب أن تقول إن هذا الشيء يوجد نفسه
في كل قدم من هذه الصحراء اللعينه

130
00:10:01,690 --> 00:10:05,753
حسناً , حسناً
لنعود ونرى إن كان هناك أي أوامر قد أتت

131
00:10:05,821 --> 00:10:07,288
(أنت يا (جريجوري

132
00:10:07,290 --> 00:10:10,525
من المحتمل إنه ينتظر ليرى
إن كنا سنحصل على ثلاث أمنيات

133
00:10:10,592 --> 00:10:13,661
تلك الأمنيات ستكون قنابل

134
00:11:08,166 --> 00:11:10,167
مرحباً بكم في بيتكم الجديد

135
00:11:11,803 --> 00:11:14,071
( هويلستر)
هل حصلت على الإمدادات المطلوبه ؟

136
00:11:14,139 --> 00:11:15,206
نعم سيدي

137
00:11:15,273 --> 00:11:16,907
ضعها في الداخل

138
00:11:16,975 --> 00:11:20,377
حسناً الأيام القليلة القادمة
قسم العمليات سيكون هنا

139
00:11:20,445 --> 00:11:24,581
هدفنا الرئيسي مراقبة هذا الطريق
والإبلاغ عن كل نشاط

140
00:11:24,649 --> 00:11:25,750
هل ترى طريق ؟ -
لا -

141
00:11:25,817 --> 00:11:28,119
وايلكوكس ) أنت ستستلم المناوبة الأولى )

142
00:11:29,454 --> 00:11:30,520
أيها الرقيب

143
00:11:30,588 --> 00:11:32,089
نعم

144
00:11:32,157 --> 00:11:35,524
هنا سبعة منا فقط -
ماذا تقصد ( ديفس ) ؟ -

145
00:11:35,627 --> 00:11:41,829
أعتقد ما يحالو قوله ( ديفس ) إن رآنا
أحد من " طالبان " سنكون أهداف سهله

146
00:11:41,900 --> 00:11:44,135
حسناً , هذه ستكون طريقة لإكتشاف

147
00:11:44,202 --> 00:11:47,905
أي أحد من " طالبان " إن كان هناك
أليست كذلك ؟

148
00:11:48,940 --> 00:11:50,975
إقامة طيبه , أيتها السيدات

149
00:13:17,178 --> 00:13:19,112
اللعنة

150
00:13:28,089 --> 00:13:29,356
لعنة الله

151
00:13:33,795 --> 00:13:37,565
تعرفون ما العمل
سآتي  ببعض المجارف

152
00:13:37,632 --> 00:13:41,034
إفعلوا هذا قبل الإنتاء
من تفريغ الشاحنة

153
00:13:44,405 --> 00:13:47,908
وأخرجوا هذه القمامة من هنا
الذي لن نستخدمه

154
00:13:49,143 --> 00:13:51,278
تلك إغاثة

155
00:13:51,346 --> 00:13:53,246
ماذا حدث لهؤلاء الناس ؟

156
00:13:53,314 --> 00:13:55,983
الفسفور الأبيض
كان ذلك

157
00:13:56,050 --> 00:13:59,219
إن أُصبتَ به
تحترق إلى العظام

158
00:13:59,287 --> 00:14:04,157
القنبلة ضربت عندما كانوا
يجلسون للعشاء

159
00:14:04,225 --> 00:14:08,327
هيا يا رجل , أمسك أنت من الأعلى
وسأمسك أنا من الأرجل

160
00:14:18,056 --> 00:14:21,590
هل يجب أن نقول شيء ؟
مثل ماذا ؟

161
00:14:25,530 --> 00:14:26,964
لا أعلم

162
00:14:38,209 --> 00:14:39,810
يا ( داوج ) لماذا لا تذهب
لإطفاء الضوء ؟

163
00:14:39,878 --> 00:14:41,612
لا , لا , لا

164
00:14:41,680 --> 00:14:43,213
( أنت ( كلير -
أنا متعب -

165
00:14:43,282 --> 00:14:44,682
هل تشاهد صورة فتاتك ؟

166
00:14:44,750 --> 00:14:48,384
ماذا ستفعل لها ؟ -
لن أدخل في هذا -

167
00:14:48,453 --> 00:14:50,254
جميعكم يجب أن يغلق عليكم في قفص

168
00:14:50,322 --> 00:14:53,291
اخرس اخرس
ألم تحصل أبداً على "بليومبكين" من فتاتك ؟

169
00:14:53,358 --> 00:14:55,359
ماذا يكون بحق الجحيم الـ"بليومبكين " ؟

170
00:14:55,427 --> 00:14:57,995
لنقول مثل إنك كنت جالس تأكل
تاكوايتو" أو أي شيء مثل ذلك"

171
00:14:58,062 --> 00:15:00,464
وأنت جالس على المرحاض
...ومن بعد تأتي إليك و

172
00:15:00,532 --> 00:15:01,732
أووه , كلا

173
00:15:01,800 --> 00:15:03,100
وتداعبك بينما أنت تجلس

174
00:15:03,168 --> 00:15:04,702
سأحصل على جلسة مقرفة
بعد هذا الإفتراس الجنسي

175
00:15:04,770 --> 00:15:06,370
هيا , إنها حقاً من الأشياء
التي يفعلونها الناس

176
00:15:06,438 --> 00:15:07,971
هل فعلت أنت هذا ؟ -
إنه يمضي أوقات طويلة على الإنترنت -

177
00:15:08,421 --> 00:15:09,854
نعم , مقرف -
جميعكم فعل ذلك -

178
00:15:09,922 --> 00:15:11,321
وأنا لا أقول إني فعلته

179
00:15:23,322 --> 00:15:24,722
ذلك ليس صحيح

180
00:15:25,271 --> 00:15:27,535
يا رجل أراهنك حالما يبدأ القصف

181
00:15:27,607 --> 00:15:33,477
إن هذا "الحاجي" الغني اللعين سيحصل على
تذكره , ويذهب إلى "ألباني" ويشتري تاكسي

182
00:15:33,864 --> 00:15:35,733
بالمناسبة
أنت أكبر عنصري في العالم

183
00:15:35,801 --> 00:15:37,802
بجدية أنت رجل عنصري يا أبن العاهره

184
00:15:37,869 --> 00:15:39,703
"لأنك بنفس الطريقة تتكلم عن "حاجي

185
00:15:39,771 --> 00:15:42,406
ونفس الطريقة تتكلم عن السود
والمكسيكان والآخرون

186
00:15:42,473 --> 00:15:44,708
الآن إفعل لي معروف
أيها العنصري اللعين واخرس

187
00:15:45,458 --> 00:15:47,892
لأنها ستكون لدي مراقبة -
أنت الوحيد الذي سيستيقظ -

188
00:15:47,960 --> 00:15:49,689
أغلق فمك اللعين -
انا بالفعل نائم -

189
00:15:49,762 --> 00:15:52,322
أنت قطعة من القذارة -
أطفيء الضوء -

190
00:15:52,398 --> 00:15:55,890
إعمل لي تسخين عندما تعود

191
00:17:25,059 --> 00:17:26,694
صباح الخير أيها المشرق

192
00:17:50,534 --> 00:17:52,202
( صباح الخير ( كيلر

193
00:17:53,238 --> 00:17:55,672
صباح الخير أيها الرقيب

194
00:17:55,740 --> 00:17:58,408
هل من أحدٍ آخر مستيقظ ؟

195
00:17:58,476 --> 00:18:02,379
لا وأنا رأيته
هل تريدُني أن أيقظهم ؟

196
00:18:02,446 --> 00:18:06,784
كلا , إبق عيناك معاً
وإستمتع بالصباح

197
00:18:08,719 --> 00:18:10,087
أنا سأفعل

198
00:18:16,895 --> 00:18:19,729
إستيقظن أيتها السيدات

199
00:18:19,798 --> 00:18:22,399
وأرفع سروالك اللعين
من على رجليك

200
00:18:22,466 --> 00:18:24,768
إنه صباحٌ جميل

201
00:18:24,836 --> 00:18:28,238
حان الوقت لشن الحرب على الإرهاب اللعين

202
00:18:28,306 --> 00:18:29,907
ديفس ) أبعد يديك )
من على "...." يارجل

203
00:18:29,974 --> 00:18:33,476
ألم تعلمك أمك أفضل من ذلك
عليك اللعنة

204
00:18:41,268 --> 00:18:44,204
أنا متأكد إن البعض منكم
لاحظ شيء

205
00:18:44,271 --> 00:18:48,074
ماذا من المفروض أن يكون هنا لنراقبه ؟

206
00:18:54,916 --> 00:18:56,917
أي أحد ؟
خذوا راحتكم

207
00:18:56,985 --> 00:18:58,952
الطريق ؟ -
هذا صحيح -

208
00:19:00,822 --> 00:19:03,523
هل ترى طريق يا ( كيلر ) ؟

209
00:19:03,591 --> 00:19:05,759
كلا , أيها الرقيب

210
00:19:08,195 --> 00:19:09,997
وكذلك أنا

211
00:19:12,934 --> 00:19:14,601
لكن اللعنة عليه سنجده

212
00:19:14,669 --> 00:19:17,537
"قبل أن أكون في " أومني
وأخبرهم إننا لم نجد الطريق اللعين

213
00:19:17,605 --> 00:19:21,241
الذي من المفترض
أن نكون في حراسته في هذا المكان

214
00:19:21,308 --> 00:19:23,677
يجب علينا أن نبني الطريق اللعين
فحسب

215
00:19:23,745 --> 00:19:25,812
ماذا قلت ( واردل ) ؟ -
عُلِمَ ذلك , أيها الرقيب -

216
00:19:25,880 --> 00:19:28,314
جيد
هذا ما أحب سماعه

217
00:19:29,550 --> 00:19:32,452
هناك بلدة قريبه

218
00:19:32,520 --> 00:19:37,590
وسنذهب إلى تلك اللعينة
ونلفها ونترك بصمه لحضورنا

219
00:19:41,663 --> 00:19:45,132
حسناً , لنذهب أيتها الفتيات
هذا الذي إشتركتم فيه

220
00:20:46,994 --> 00:20:48,695
نعم
على ما أظن رأونا ونحن قادمين

221
00:20:48,763 --> 00:20:51,431
نعم , لقد أضعناهم

222
00:20:51,498 --> 00:20:53,233
( ولكوكس ) -
نعم سيدي -

223
00:20:53,300 --> 00:20:55,936
أخبر من في الداخل
أن يخرج

224
00:21:11,085 --> 00:21:12,285
إفعلوا

225
00:21:27,301 --> 00:21:28,601
أنتشروا

226
00:21:35,643 --> 00:21:37,443
هذه اللعينة فارغة

227
00:21:37,511 --> 00:21:39,246
إذاً ماذا ؟
هل تريد أن تأخذ إستراحة يا ( ديفس ) ؟

228
00:21:39,313 --> 00:21:41,748
تلك واحدة فقط
فتش الكل

229
00:21:43,417 --> 00:21:44,584
خالي

230
00:21:48,790 --> 00:21:49,956
خالي

231
00:22:18,452 --> 00:22:21,454
وهذه خاليه أيضاً

232
00:22:21,522 --> 00:22:24,324
حاجي ) الذكي إبن العاهرة )
إختفى منا

233
00:22:24,391 --> 00:22:26,592
أين سيختفون يا رجل ؟

234
00:22:26,660 --> 00:22:30,964
هل تحت الرمال ويتنفسون من خلال قشه ؟

235
00:22:31,032 --> 00:22:34,067
قد يكون , لا تعرف ثقافتهم

236
00:22:34,135 --> 00:22:36,336
شاهدوا ماذا وجدت

237
00:22:36,403 --> 00:22:38,638
لا يمكن أن يرحلون بدون هذه
أليس كذلك ؟

238
00:22:38,706 --> 00:22:40,874
لا أعتقد ذلك

239
00:22:40,942 --> 00:22:45,576
بدون الحاجه لذكر إن هذه البيوت
يجب أن تكون ملفوفه ومأخوذه

240
00:22:57,959 --> 00:23:00,026
ما هذا بحق الجحيم ؟

241
00:23:03,797 --> 00:23:10,432
هذا قانون إسلامي تدفن إلى حد الرقبة
وترجم إلى أن تموت , لا بد وإنه فعل شيء ما

242
00:23:22,350 --> 00:23:23,750
لنخرج من هنا

243
00:24:41,862 --> 00:24:44,597
سنبقى في المراقبة كل إثنين مجموعة

244
00:24:44,665 --> 00:24:50,971
أندرسن ) أنت و ( وايلكوكس ) إستلِما)
المناوبة الأولى حتى الواحدة

245
00:24:55,476 --> 00:24:59,079
أتعلم , ليس من الذكاء
الوقوف في الخارج هكذا

246
00:24:59,146 --> 00:25:01,314
خصوصاً إذا كان هناك
أحداً في الجوار

247
00:25:01,382 --> 00:25:02,715
نعم

248
00:25:42,740 --> 00:25:43,957
اللعنة

249
00:25:44,692 --> 00:25:46,042
يا رجال

250
00:26:05,796 --> 00:26:07,847
هل تلعب ؟
يارجل إبعد هذا الهراء من هنا

251
00:26:07,915 --> 00:26:12,218
نحن لا نلعب مقابل ذلك
تلعب بدون نقود ؟

252
00:26:12,286 --> 00:26:14,954
أغلق ذلك يا رجل
ما هذا بحق الجحيم ؟

253
00:26:15,022 --> 00:26:17,323
( أعتذر يا ( واردل

254
00:26:17,391 --> 00:26:19,159
كنا نسبح في الرمال خلال الساعة الماضية

255
00:26:19,226 --> 00:26:20,626
هل هناك شيئاً آخر يمكن أن
نقدمهُ لك ؟

256
00:26:20,694 --> 00:26:22,128
نعم
ماذا عن بعض من الماء؟

257
00:26:22,196 --> 00:26:23,796
حسناً , حسناً

258
00:26:24,467 --> 00:26:30,136
إننا نأخذ إستراحة , لم يبقى
شيء لم يمتليء بالرمل هنا

259
00:26:36,877 --> 00:26:38,445
أني أَكره هذا المكان اللعين

260
00:26:38,512 --> 00:26:41,048
كم يوم علينا أن نبقى هنا ؟

261
00:29:16,270 --> 00:29:19,706
يا رجال شخص ما هنا
إدخل إلى المطبخ , الآن

262
00:29:23,978 --> 00:29:25,545
اللعنة

263
00:29:34,722 --> 00:29:35,822
( وايلكوكس )

264
00:29:35,890 --> 00:29:37,457
لا أعلم

265
00:29:45,332 --> 00:29:46,633
ماذا تقول ؟

266
00:29:46,701 --> 00:29:47,934
لا أعلم
إنها ليست اللغة الدارية

267
00:29:48,002 --> 00:29:49,235
هل هي الباشتو ؟

268
00:29:49,303 --> 00:29:51,504
لا , لا , لا

269
00:29:51,572 --> 00:29:54,007
هنا 30 لغة مختلفة في هذه البلد
وكلها لهجات مختلفة

270
00:29:54,075 --> 00:29:55,374
ليست لي فكرة لعينة
بما تقول

271
00:29:55,442 --> 00:29:57,477
هذا عظيم

272
00:29:57,544 --> 00:29:59,278
فتشها -
أنا أطوع أيها الرقيب -

273
00:29:59,346 --> 00:30:02,082
أخرس
(وايلكوكس ) أنت ( كيلر )

274
00:30:07,354 --> 00:30:08,488
اللعنة

275
00:30:15,596 --> 00:30:16,930
حسناً..إذهبِ..اللعنة

276
00:30:19,850 --> 00:30:21,751
أنا آسف

277
00:30:25,689 --> 00:30:27,690
أنا حقاً آسف

278
00:30:39,353 --> 00:30:41,054
أنزل سلاحك

279
00:30:42,790 --> 00:30:44,924
بدأت الأشياء تظهر حقاً هنا

280
00:30:44,992 --> 00:30:48,927
ديفس) إنتهي)
عن قول هذه التفاهات حالاً

281
00:30:51,632 --> 00:30:55,485
هول) أنت و(أندرسون) إستلما )
المراقبة حتى الرابعة

282
00:30:56,370 --> 00:30:57,537
أين ؟

283
00:30:57,604 --> 00:30:59,572
هنا
راقبوها فحسب

284
00:30:59,640 --> 00:31:01,006
هنا رمال

285
00:31:01,074 --> 00:31:02,709
هنا

286
00:31:05,045 --> 00:31:08,530
حتى وإن تبولت في ملابسها
لن تغادر هذه الغرفه

287
00:31:08,597 --> 00:31:12,235
حتى نتأكد بأنه لا يوجد أحد
في الخارج ينتظرها

288
00:31:12,703 --> 00:31:15,155
سيدي , هل تريدُنا أن نطعِمُها ؟

289
00:31:15,222 --> 00:31:17,991
....نُعطيها طعام أو بعض
أيها الرقيب ؟

290
00:31:18,059 --> 00:31:19,592
نعم إفعلوا ذلك

291
00:31:20,594 --> 00:31:23,362
الآخرين
كونوا في حالة تأهب

292
00:31:24,498 --> 00:31:27,400
إبق سلاحك قريب منك
إن ذهبت إلى النوم

293
00:31:53,511 --> 00:31:57,680
لا أستطيع أن أفهم كلمة مما قلتي
لهذا لا تهدري أنفاسك

294
00:32:02,453 --> 00:32:05,255
أو واصلي الكلام فحسب
ليست مشكله

295
00:32:09,893 --> 00:32:12,862
هل تعتقد إنها ستجد منزلها ؟

296
00:32:12,929 --> 00:32:17,833
العاصفة هدأت الآن وعلى ما أظن
إن كان هناك سنكتشف ذلك

297
00:32:19,270 --> 00:32:20,637
أجل

298
00:32:20,704 --> 00:32:22,805
أنا فقط لا أستطين أن أفهم من أين أتت

299
00:32:22,842 --> 00:32:27,109
أعني هل كانت تمشي في مكانٍ ما
وعلقت في العاصفة ؟

300
00:32:27,178 --> 00:32:29,045
اللعنة إن كنت أعلم

301
00:32:42,175 --> 00:32:45,912
حسناً , أريد أن أقول هذا فحسب
لأننا حصلنا على أحدهم

302
00:32:45,979 --> 00:32:49,582
الجميع يعلم بأننا يمكن أن نعاشرها
أليس كذلك ؟

303
00:32:49,650 --> 00:32:52,852
نأخذها إلى مكان ما في الصحراء فحسب
ولا أحد سيعلم

304
00:32:52,920 --> 00:32:56,656
ويمكننا التناوب عليها
ولن أكون أنا الأول حتى

305
00:32:56,723 --> 00:32:58,658
تريفور ) سيكون الأول )

306
00:33:04,030 --> 00:33:08,100
من الذي ستخبره عن هذا ؟

307
00:33:08,168 --> 00:33:12,237
هيا , منذ متى وأنتم
لم تمارسوا الجنس ؟

308
00:33:12,305 --> 00:33:14,640
على ما يبدو ليست بالمدة الطويلة
بالنسبة لك

309
00:33:15,442 --> 00:33:16,576
(جف)

310
00:33:17,845 --> 00:33:18,878
كلا

311
00:33:21,147 --> 00:33:24,350
حسناً , نعم سيدي
السيد الرئيس

312
00:33:24,417 --> 00:33:28,921
السيد " المخلص الذي صديقته على بعد
" عشرة الآف ميل من هنا

313
00:33:30,090 --> 00:33:31,557
جميعكم جبناء , يا رجل

314
00:33:31,625 --> 00:33:36,593
نعم , أنا الجبان الذي على وشك
أن يركلك عليك اللعنة إن لم تخرس

315
00:33:36,597 --> 00:33:38,430
حسناً

316
00:33:40,200 --> 00:33:42,234
إنه لجو موتر هنا

317
00:33:43,436 --> 00:33:45,505
أنا لدي واحدة

318
00:33:45,572 --> 00:33:49,341
أرى بعيني الصغيرتين
ذلك الشيء الأصفر

319
00:33:51,812 --> 00:33:53,345
هل هو الرمل ؟

320
00:33:54,214 --> 00:33:55,548
نعم

321
00:34:08,411 --> 00:34:10,363
ماذا يحدث ؟

322
00:34:11,665 --> 00:34:14,767
كيلر ) تعال هنا )
أريدُك أن تسمع شيء

323
00:34:17,671 --> 00:34:21,207
(من المفترض أن أتصل في (باركر
وفعلت

324
00:34:21,274 --> 00:34:25,228
رقمه هنا , لتعرف بأنك متصل

325
00:34:25,295 --> 00:34:27,096
إذاً  ماذا ؟

326
00:34:28,698 --> 00:34:29,865
إسمع

327
00:34:33,870 --> 00:34:36,839
<i>عالقون هنا...
ورقيبنا غادر بدون إذن</i>

328
00:34:36,906 --> 00:34:40,243
<i>" ووسيلة نقلنا " زي التانجو الموحد</i>

329
00:34:43,313 --> 00:34:44,880
هل سمعتَ ذلك ؟

330
00:34:44,948 --> 00:34:47,483
سَمعت صوت

331
00:34:47,551 --> 00:34:51,020
( الصوت يبدو ليس لشخص من ( تشارلي
لم أتعرف عليه على الأقل

332
00:34:51,087 --> 00:34:52,788
صوت يبدو كنداء إستغاثه

333
00:34:52,856 --> 00:34:54,357
أعني , هل هناك فصيلة أخرى في الخارج ؟

334
00:34:54,424 --> 00:34:58,361
اللعنة إن كنت أعلم
" يجب أن يكون آتٍ من " كابول

335
00:34:58,428 --> 00:35:01,230
على أية حال لم أسمع نداء
إستغاثة أبداً

336
00:35:04,268 --> 00:35:06,502
سأبقى هنا
( وسأحاول الإتصال في ( باركر

337
00:35:06,570 --> 00:35:09,572
لأرى إن كنت أستطيع
أن أجد شيء معين

338
00:35:13,777 --> 00:35:16,846
إلى جميع الوحدات, فحص للريديو
إلى جميع الوحدات, فحص للريديو

339
00:35:21,651 --> 00:35:24,187
فحص الريدو
إلى جميع الوحدات, فحص للريديو ,إنتهى

340
00:35:26,139 --> 00:35:29,141
<i>" هذا " أوتيوس 3 بابا
أوتيوس 3 بابا " هل أستلمت ؟ "</i>

341
00:35:31,144 --> 00:35:34,146
<i>إلى جميع الوحدات, فحص للريديو
إلى جميع الوحدات, فحص للريديو </i>

342
00:36:40,280 --> 00:36:46,451
...66, 67, 68.

343
00:36:48,922 --> 00:36:51,824
هيا هيا هيا
هذا ضعف يا رجل

344
00:36:51,892 --> 00:36:54,193
هذا ضعف يا رجل
هيا

345
00:37:01,401 --> 00:37:02,968
أين كنتِ ؟

346
00:37:04,822 --> 00:37:06,906
حسناً , إسمعوا

347
00:37:06,974 --> 00:37:09,375
لا يمكن تركها تتجول هكذا
دون الإشراف عليها

348
00:37:09,442 --> 00:37:11,477
يجب على أحد مراقبتها

349
00:37:11,545 --> 00:37:14,113
ولماذا ؟
ماذا يمكن أن تفعل ؟

350
00:37:24,541 --> 00:37:26,975
هل تتذكر ( مات كارسن )؟

351
00:37:27,043 --> 00:37:30,012
نعم , بالطبع أتذكر
لماذا ؟

352
00:37:35,952 --> 00:37:37,886
رأيتهُ

353
00:37:37,954 --> 00:37:40,055
تعرف بأنه ميت
( جريجوري )

354
00:37:41,991 --> 00:37:44,493
نعم , نعم
بدأ لي في موته جميلة

355
00:37:44,561 --> 00:37:47,463
إهدأ يا رجل
أحلم بأحلام سيئة بعض الأحيان

356
00:37:49,533 --> 00:37:52,768
كلا , كنت مستيقظ
كنت يقظ ورأيته

357
00:37:57,474 --> 00:38:00,876
هل أبدو لك عالم نفساني ؟

358
00:38:00,944 --> 00:38:05,414
قضاياك أو أي شيء من هذا الهراء
خذها إلى الرقيب

359
00:38:06,282 --> 00:38:08,283
وسيحصل لك على أحد

360
00:40:09,272 --> 00:40:10,840
اللعنة

361
00:40:10,908 --> 00:40:13,008
حان الوقت لمناوبتك

362
00:40:13,076 --> 00:40:17,212
أنت و ( هيول ) إنه في الخارج
حسناً ؟

363
00:40:17,280 --> 00:40:21,651
اللعنة , نعم , حسناً
هذا جيد

364
00:40:35,466 --> 00:40:36,599
ماذا ؟

365
00:40:36,667 --> 00:40:38,267
نعم ؟

366
00:40:38,335 --> 00:40:41,236
قلت لي أُخرج من هنا
"بـ"الدري

367
00:40:42,238 --> 00:40:44,106
.... حسناً ربما أكون

368
00:40:44,174 --> 00:40:46,141
سمعت تلك العبارة في مكانٍ ما

369
00:40:46,209 --> 00:40:50,045
يجب أن تحذر في قول الأشياء
التي لا تفهمها

370
00:40:51,014 --> 00:40:53,215
ربما تقول شيء وقح

371
00:41:49,505 --> 00:41:51,340
من كان يعلم بكل هذه البرودة
في " أفغانستان " ؟

372
00:41:51,408 --> 00:41:54,844
وكأنها 110 درجات تحت الصفر اليوم

373
00:41:54,911 --> 00:41:59,564
أنا من " ألباني" هذا المكان متعة
مهد للحضارة

374
00:42:02,135 --> 00:42:05,704
إذا كنت في مثل هذه العجلة للعودة
لماذا إشترك ؟

375
00:42:07,640 --> 00:42:12,344
حسناً , مهمة الجيش تساعد
في المجال الذي سأدخله

376
00:42:12,412 --> 00:42:14,913
ماذا , أترديد أن تكون رئيس
في يوماً ما ؟

377
00:42:14,981 --> 00:42:18,017
لا أعلم
"والدي ممثل حكومي وعدت إلى " ماديسن

378
00:42:18,084 --> 00:42:21,686
وكبرتُ مع هذه الأشياء
في راسي

379
00:42:21,754 --> 00:42:24,689
اللعنة, تغلبت على خططي

380
00:42:26,292 --> 00:42:27,493
سأصوت لصالحك

381
00:42:27,560 --> 00:42:29,328
صحيح؟

382
00:42:29,396 --> 00:42:32,031
هل سجلت في " ألباني" ؟

383
00:42:34,167 --> 00:42:35,234
كلا

384
00:43:24,617 --> 00:43:27,384
من هذا اللعين الذي هناك ؟ -
لا أعلم عليه اللعنة -

385
00:43:27,370 --> 00:43:30,337
من هذا اللعين الذي يرمينا ؟ -
لا أعلم -

386
00:43:35,545 --> 00:43:37,947
إنه نحن
توقف عن الرمي نحونا

387
00:43:38,014 --> 00:43:39,614
أوقف إطلاق النار -
نحن مصابون -

388
00:43:39,682 --> 00:43:41,250
أوقف إطلاق النار

389
00:43:41,318 --> 00:43:45,120
نحتاج لمسعف الآن
العنة..مُسعف

390
00:43:47,357 --> 00:43:49,058
مُسعف

391
00:44:01,437 --> 00:44:02,938
اللعنة

392
00:44:20,590 --> 00:44:21,891
يا الله , لا أُصدق هذا
أشعر وكأني نائم

393
00:44:21,958 --> 00:44:23,558
شيء مهم

394
00:44:23,626 --> 00:44:27,062
كنت سأيقظك خلال دقائق
مناوبتنا تقريباً ستبدأ

395
00:44:27,130 --> 00:44:29,899
(سأذهب إلى (واردل) و (ديفس

396
00:44:29,966 --> 00:44:31,333
نعم , حسناً

397
00:45:14,878 --> 00:45:16,444
ما الأمر ؟

398
00:45:17,546 --> 00:45:19,381
هل أيقظتهم ؟

399
00:45:21,885 --> 00:45:23,418
كلا , ليس بعد

400
00:45:26,589 --> 00:45:28,523
حسناً , أنا سأفعل إذاً

401
00:45:38,401 --> 00:45:41,636
" هذا " أوتيوس 3 بابا
أوتيوس 3 بابا " هل إستلمت ؟ "

402
00:45:43,506 --> 00:45:44,907
هل إستلمت ؟

403
00:45:56,485 --> 00:45:58,120
قل ثانيةً من فضلك

404
00:46:17,056 --> 00:46:19,591
رجاءً عرف عن نفسك
هل علِم ذلك ؟

405
00:46:21,210 --> 00:46:23,112
هل عُلم؟
عرف عن نفسك

406
00:46:23,179 --> 00:46:25,481
<i>هاوستون ) الفتاة )
إنها ذاهبة لشيءٍ ما</i>

407
00:46:25,548 --> 00:46:28,217
"هذا "أوتيوس3بابا

408
00:46:28,284 --> 00:46:30,319
من فضلك عرف عن نفسك

409
00:46:35,141 --> 00:46:38,443
إخرسي
إبتعدي عني

410
00:46:38,511 --> 00:46:40,545
هاوستون ) إلحق بالفتاة )
إنها ذاهبة لشيءٍ ما

411
00:46:40,613 --> 00:46:42,981
توقفي لا تتحركي

412
00:46:43,048 --> 00:46:44,283
إنتظري

413
00:47:51,283 --> 00:47:54,018
ديفس) و (وارديل) قالا إنهما)
لم يسمعا أي شيء أثناء مناوبتهما

414
00:47:54,086 --> 00:47:55,920
الذي طاف عليكما

415
00:47:55,988 --> 00:47:58,790
كنت أفترض ستوقظنا
إن سمعت أي شيء

416
00:47:58,858 --> 00:47:59,891
ماذا تعني ؟

417
00:47:59,959 --> 00:48:01,192
ما أعنيه هو هذا

418
00:48:01,892 --> 00:48:05,157
المحرك , إنه متعطل بالكامل

419
00:48:05,229 --> 00:48:06,958
نحن عالقون

420
00:48:07,031 --> 00:48:08,692
اللعنة -
هذا صحيح يا رجال -

421
00:48:08,766 --> 00:48:10,757
إننا في هذا
اللعنة

422
00:48:10,834 --> 00:48:11,994
هل يمكن أن نصلحه ؟

423
00:48:12,069 --> 00:48:14,560
يبدو لي الأمر سلبي
حتى هذه اللحظة

424
00:48:14,638 --> 00:48:18,904
لكني إتصلت بـ"تشارلي" وكنت قادر
على إخبارهم عن حالتنا

425
00:48:18,976 --> 00:48:20,136
إنتظر , هل تعني إن الجهاز يعمل ؟

426
00:48:20,211 --> 00:48:23,271
صحيح
إستلمتُ إتصالاً هذا الصباح

427
00:48:23,347 --> 00:48:27,750
وعلى ما ذكره "باركر " إن بعض
العربات إجتازتنا ليلة الأمس

428
00:48:27,818 --> 00:48:29,809
ولكن إعترضوهم في النهاية

429
00:48:29,887 --> 00:48:33,550
ولكنهم رأوهم وهم قادمون من جهتنا مباشرة
لهذا , هل تعلمون ما يعني ذلك ؟

430
00:48:33,629 --> 00:48:41,062
علي بابا مر بنا ونحن نائمون , بالرغم
من تناوب شخصين في المراقبة طوال الليل

431
00:48:41,966 --> 00:48:44,867
هل تقول بأن تلك السيارات مرت بنا
ولم نلاحظ حتى ؟

432
00:48:44,935 --> 00:48:47,969
هذا صحيح -
أيها الرقيب ألا تعتقد إننا في المكان الخطأ ؟ -

433
00:48:48,038 --> 00:48:49,437
نحن لسنا في المكان الخطأ

434
00:48:49,506 --> 00:48:52,703
نحن بالضبط في المكان المطلوب
منا أن نكون فيه ومن حيث تركونا

435
00:48:52,776 --> 00:48:55,768
لهذا من الآن فصاعداً , سيكون شخص
في الخارج طوال الوقت

436
00:48:55,816 --> 00:49:00,479
ستسيرون مشياً في ثلاث إتجاهات مختلفه
بقدر مسافة التي تمكنكم من رؤية البيت

437
00:49:00,517 --> 00:49:02,451
تُريدُنا أن نبقى في الصحراء
طوال النهار ؟

438
00:49:02,519 --> 00:49:03,645
لا يمكنك ان تطلب منا هذا

439
00:49:03,721 --> 00:49:06,519
أنا لا أطلب منك شيء
عليك اللعنة ( أندرسون ) أنا أخبرك

440
00:49:06,590 --> 00:49:09,787
وهو أمر موجه مباشرةً
وأنت ستنفذهُ

441
00:49:09,860 --> 00:49:11,157
الآن تحركوا

442
00:49:14,331 --> 00:49:15,491
تحركوا

443
00:50:33,210 --> 00:50:34,302
( تينو )

444
00:50:35,079 --> 00:50:36,205
( تينو )

445
00:51:34,938 --> 00:51:36,906
أتعلم
هذا هراء أليس كذلك ؟

446
00:51:36,974 --> 00:51:39,636
ماركوس) خسره ، يا رجل)

447
00:51:39,710 --> 00:51:42,702
يجب أن يكون نوع من الإضطراب
أو شيء من هذا الهراء

448
00:51:43,547 --> 00:51:46,345
نعم , حول أمر الشاحنة -
نعم؟ -

449
00:51:47,551 --> 00:51:49,644
مهما يكن من فعل ذلك

450
00:51:49,720 --> 00:51:53,281
إنه من مكان قريب وعلِمَ بنا هنا
أليس كذلك ؟

451
00:51:54,825 --> 00:51:57,419
ربما مختفون في مكانٍ ما من هذه
الصحراء

452
00:51:57,494 --> 00:52:00,054
وها نحن , منفصلون كفرق

453
00:52:00,898 --> 00:52:04,698
شخص يمكن أن يكون يراقبنا
ونحن لا نعلم به

454
00:52:04,768 --> 00:52:08,465
يا رجل أنا سأقول لك
لا بد وإنها تلك الفتاة التي هنا

455
00:52:08,539 --> 00:52:11,940
حسناً , هل تخبرني بأنها هي من
عطل محرك الشاحنة ؟

456
00:52:12,009 --> 00:52:16,446
هيا يا رجل , القاعدة لها معسكرات تدريب
في جميع انحاء هذه الرمال , أليس كذلك ؟

457
00:52:16,880 --> 00:52:19,644
الفتاة , أليس كذلك ؟ -
نعم يا أخي -

458
00:52:20,684 --> 00:52:22,777
حسناً , سنرى حول هذا

459
00:53:25,182 --> 00:53:27,013
أين ( وايلكوكس ) ؟

460
00:53:27,084 --> 00:53:29,382
هل يمكن أن نعود إلى الداخل
من فضلك ؟

461
00:53:29,453 --> 00:53:32,354
جريجوري) قد يكون فقد نظاراته)
أو شيء من الهراء

462
00:53:32,890 --> 00:53:34,790
سيحل الظلام قريباً

463
00:53:34,858 --> 00:53:38,089
لن نعود إلى الداخل حتى نجد
المترجم

464
00:53:44,835 --> 00:53:46,029
(هول)

465
00:53:47,271 --> 00:53:48,568
(وايلكوكس)

466
00:53:51,108 --> 00:53:52,336
( جريجوري )

467
00:53:54,044 --> 00:53:55,602
إبقوا معاً

468
00:53:56,980 --> 00:53:59,005
يا رفاق إلى الأمام

469
00:54:00,817 --> 00:54:02,284
اللعنة

470
00:54:11,428 --> 00:54:15,296
إنظر إلى وجهِه
ماذا حل بعيونه ؟

471
00:54:18,969 --> 00:54:20,994
إنظر ما فعلوا بهِ

472
00:54:22,573 --> 00:54:26,009
أيها الرقيب
أطفيء ذلك الضوء

473
00:54:49,066 --> 00:54:50,693
قيدها

474
00:55:00,477 --> 00:55:03,207
حسناً
ألا تريد التحقق من ذلك أيها الرقيب ؟

475
00:55:03,280 --> 00:55:05,077
تفقد الغرف , تأكد إننا لوحدِنا

476
00:55:05,148 --> 00:55:08,379
جورج ) ، ( تشارد ) راقبوها )

477
00:55:18,096 --> 00:55:21,555
ماذا تفعل خلسة في إتجاهي
في الظلام ؟

478
00:55:26,269 --> 00:55:27,634
.. أنا

479
00:55:28,405 --> 00:55:31,067
كنت أتسائل إن كنت توصلت
لأحد

480
00:55:31,141 --> 00:55:32,199
وما الذي يجعلك تعتقد ؟

481
00:55:32,275 --> 00:55:33,299
لا أعلم , كنت أتسائل فحسب

482
00:55:33,377 --> 00:55:36,869
حسناً, لم أتوصل
وإن فعلت سأخبرك

483
00:55:42,919 --> 00:55:45,319
أيها الرقيب

484
00:55:45,389 --> 00:55:48,415
ألا تعتقد بأننا يجب أن نحاول
الإلتحاق بجماعتِنا ؟

485
00:55:49,660 --> 00:55:52,458
كلا , سننتظر

486
00:55:52,529 --> 00:55:56,295
لدينا عمل لنقوم به هنا
وسنقوم به

487
00:56:04,041 --> 00:56:05,941
سأذهب لتحقق

488
00:56:18,955 --> 00:56:21,753
اللعنة ماذا يا ( هول ) ؟
ماذا تفعل ؟

489
00:56:23,593 --> 00:56:24,617
أين هو ؟

490
00:56:24,695 --> 00:56:26,925
ماذا تفعل ( هول ) ؟

491
00:56:26,997 --> 00:56:28,157
( تشارد )

492
00:56:28,231 --> 00:56:30,358
( إنزل سلاحك يا ( هول

493
00:56:30,434 --> 00:56:32,299
أين ( جورج ) ؟ -
ضع سلاحك اللعين -

494
00:56:32,369 --> 00:56:35,031
جورج ) أين هو ؟ ) -
ضع سلاحك اللعين جانباً -

495
00:56:35,105 --> 00:56:38,302
جورج ) قتل ( وايلكوكس ) إنه ليس)
كما تعتقدون

496
00:56:39,576 --> 00:56:40,873
( لقد قتل ( وايلكوكس

497
00:56:40,944 --> 00:56:44,471
( إهدأ يا ( تينو
جورج ) كان معي طوال النهار )

498
00:56:44,548 --> 00:56:46,607
هيا يا رجل
إنه يقول الحقيقة يا رجل , حسناً ؟

499
00:56:46,683 --> 00:56:49,379
تكلم معي
أخبرني ماذا رأيت هناك , حسناً ؟

500
00:56:49,453 --> 00:56:50,886
فكر في هذا يا رجل
حسناً ؟

501
00:56:50,954 --> 00:56:52,945
فكر في هذا

502
00:57:02,566 --> 00:57:05,535
ما الذي حدث ؟

503
00:57:05,602 --> 00:57:10,338
( تينو ) أطلق النار على ( جورج )
( و أنا أطلقت النار على ( تينو

504
00:57:10,640 --> 00:57:12,540
تينو ) قال إن ( جورج ) قتل )
( وايلكوكس )

505
00:57:12,609 --> 00:57:15,635
هل غاب عن نظرك في أي وقت اليوم ؟

506
00:57:20,217 --> 00:57:22,947
كلا
أقسم بالله

507
00:57:23,954 --> 00:57:26,422
ديفس ) إثنان من رجالي موتى )

508
00:57:26,490 --> 00:57:29,084
هل تعتقد إنها مؤثرة  إجابتك ؟

509
00:57:30,327 --> 00:57:31,351
لا

510
00:57:39,703 --> 00:57:41,933
إخرجوا هذه الجثث للخارج

511
00:57:44,474 --> 00:57:45,532
الآن

512
00:57:49,045 --> 00:57:50,376
حالاً

513
00:58:14,538 --> 00:58:17,336
هل نتركهم هنا فحسب ؟

514
00:58:17,407 --> 00:58:20,103
ماذا تريد أن تفعل , تدفنهم ؟

515
00:58:20,177 --> 00:58:21,940
لا يمكنا دفنهم

516
00:58:23,146 --> 00:58:26,013
سنأخذهم إلى الديار
لعوائلهم

517
00:58:41,031 --> 00:58:44,330
خذها إلى الغرفة معك
عندما تذهب إلى النوم

518
00:58:44,901 --> 00:58:48,428
لا يجب أن تغيب عن نظرنا  من الآن فصاعداً
هل تفهم ؟

519
00:58:52,676 --> 00:58:54,974
قلت هل تفهم ؟

520
00:58:55,045 --> 00:58:57,343
نعم أيها الرقيب
فهمت

521
00:59:03,887 --> 00:59:05,115
أحمق

522
00:59:22,572 --> 00:59:23,834
هل أنت بخير ؟

523
00:59:25,842 --> 00:59:28,106
نعم أنا بخير

524
00:59:33,116 --> 00:59:35,141
راقبها
حسناً ؟

525
00:59:35,218 --> 00:59:36,583
بالطبع

526
01:00:58,001 --> 01:01:01,129
الرقيب ( تريفور ) اخرج إلى هنا

527
01:01:02,672 --> 01:01:04,503
( ترف )

528
01:01:20,090 --> 01:01:21,250
اللعنة

529
01:01:22,559 --> 01:01:24,493
هل يمكن إن حيوانات أخذتهم ؟

530
01:01:24,561 --> 01:01:26,654
كلا
ليس هناك آثار

531
01:01:26,730 --> 01:01:28,595
إنه محق

532
01:01:31,434 --> 01:01:32,901
أين هي ؟

533
01:01:37,073 --> 01:01:39,303
لقد كانت نائمة لم تفعل أي شيء

534
01:01:39,376 --> 01:01:41,401
أصدرت لك أمر

535
01:01:41,478 --> 01:01:44,572
بأن لا تتركها لوحدها
ماذا كنت تفعل ؟

536
01:01:45,582 --> 01:01:48,915
للخارج كلاكما
وخذا عدتكما

537
01:01:48,985 --> 01:01:51,579
من أجلِ ماذا أنت تنظر له ؟

538
01:02:08,371 --> 01:02:09,599
( ديفس )

539
01:02:11,508 --> 01:02:13,533
أُدخل وراقب الفتاة

540
01:02:13,610 --> 01:02:17,774
إني أحاول أن أعرف ما حدث فحسب -
لا حقاً , أدخل , الآن -

541
01:02:23,620 --> 01:02:24,882
إجلسا

542
01:02:42,005 --> 01:02:43,302
الآن

543
01:02:43,807 --> 01:02:45,434
سأجلس هنا

544
01:02:46,976 --> 01:02:49,308
حيثما يمكن أن أراكما

545
01:02:50,914 --> 01:02:51,972
عن ماذا تتكلم ؟

546
01:02:52,048 --> 01:02:54,380
( أتحدث عن مهمتنا اللعينة ( كيلر

547
01:02:54,451 --> 01:02:57,147
التي يجب أن نجلس خارج البيت
ونراقب العدو

548
01:02:57,220 --> 01:02:58,551
وهذا بالضبط ما سنفعله

549
01:02:58,655 --> 01:03:00,885
الثلاثة منا هنا حيث أراكما

550
01:03:00,924 --> 01:03:03,449
ولا احد آخر يستطيع التسلل منا

551
01:03:03,526 --> 01:03:04,720
حسناً

552
01:03:06,996 --> 01:03:08,725
( أندرسون )

553
01:03:08,798 --> 01:03:13,565
تلك آخر مرة تقول فيها شيء
" لي ما عدا " حاضر أيها الرقيب

554
01:03:33,957 --> 01:03:37,256
أيها الرقيب وصلت إلى مبتغاك

555
01:03:38,495 --> 01:03:40,156
مهما يكن

556
01:03:40,597 --> 01:03:43,430
هل يمكنا من فضلك أن ندخل
ونأخذ بعض الماء ؟

557
01:03:43,500 --> 01:03:47,197
في دقيقة , جميعُنا سنأخذ الماء معاً

558
01:03:51,040 --> 01:03:53,634
هيا يا ( كلير) أليست هذه الحراة بالقذارة ؟

559
01:03:54,477 --> 01:03:56,468
أعلم بأنك لستُ الشرير

560
01:03:59,449 --> 01:04:02,885
المجندون المفطومون
يتذمرون من الحرارة

561
01:04:03,119 --> 01:04:05,144
أعتقد إن هذا الهراء كان من التدريبات الأساسيه -
إنه مجنون -

562
01:04:05,221 --> 01:04:06,620
إنها معجزت عبرتم من خلالها
في المعسكر , يا أولاد

563
01:04:06,689 --> 01:04:07,917
بلا هراء

564
01:04:07,991 --> 01:04:10,323
ماذا اللعنة تريدونا أن نفعل حوله ؟

565
01:04:10,393 --> 01:04:11,451
ما هي عقوبة المتمرد ؟

566
01:04:11,528 --> 01:04:13,587
أنتم تردون الزي الرسمي
أنتم في الجيش

567
01:04:13,663 --> 01:04:15,893
لا أعلم , عقوبه سيئة

568
01:04:17,167 --> 01:04:19,032
ماذا قلت ؟

569
01:04:19,836 --> 01:04:21,667
أنا أسال (جف)..أنا

570
01:04:21,738 --> 01:04:23,831
تسألهُ عن ماذا يا أبن العاهرة ؟
ماذا قلت ؟

571
01:04:23,907 --> 01:04:27,240
كنتُ أسأل (جف) إن كان يعلم
"ماذا فعل " الفايكنكز

572
01:04:27,310 --> 01:04:28,937
..."لأنهم لعبوا ضد "سانت لويس

573
01:04:29,012 --> 01:04:30,980
إخرس -
نعم -

574
01:04:32,549 --> 01:04:36,110
أعلم ماذا أنت تفعل
أعلم ماذا أنت تفعل

575
01:04:36,186 --> 01:04:37,983
أنت وهو

576
01:04:41,257 --> 01:04:43,953
ذلك إبن العاهرة الأحمق المتخلف

577
01:04:46,729 --> 01:04:49,323
لا , لا , لا

578
01:04:58,508 --> 01:04:59,839
ماذا قد قلت لك ؟

579
01:04:59,909 --> 01:05:01,342
ماذا قلت لك؟

580
01:05:01,411 --> 01:05:06,041
يا ( ماركوس) أرادتني أن أفعل هذا
أرادتني أنا أن أفعل

581
01:05:06,115 --> 01:05:10,074
(سئمت من هذا الهراء (ديفس
أنت عار أيها اللعين

582
01:05:10,153 --> 01:05:11,347
ماذا اللعنة قد قلت لك ؟

583
01:05:11,421 --> 01:05:14,117
إنها تُريدني , أيها الزنجي اللعين

584
01:05:22,999 --> 01:05:24,796
بماذا دعوتني ؟

585
01:05:30,173 --> 01:05:32,038
بماذا دعوتني ؟

586
01:05:33,209 --> 01:05:37,236
دعوتك بالنمرود
" أنظر لقد قلت " أيها اللعين النمرود

587
01:05:37,313 --> 01:05:38,541
نمرود

588
01:05:42,619 --> 01:05:44,519
لا تدعوني بالنمرود

589
01:05:45,688 --> 01:05:48,020
أنا مرتاد كلية يا إبن العاهرة

590
01:05:51,194 --> 01:05:53,958
لا تدفعني عليك اللعنة

591
01:05:54,030 --> 01:05:56,590
لا تدفعني عليك اللعنة

592
01:05:57,100 --> 01:05:58,829
هل أنت بالرجل القوي ؟

593
01:05:58,935 --> 01:06:00,493
هيا يا إبن العاهرة

594
01:06:00,536 --> 01:06:02,265
أبتعد عني -
تشارد ) إهدء يا رجل ) -

595
01:06:02,338 --> 01:06:04,704
تفكر بأنه يمكنك أن تدفعني ؟

596
01:06:20,089 --> 01:06:22,319
لقد قتلتني أيها الرقيب

597
01:06:26,663 --> 01:06:28,790
مباشرةً في الصدر

598
01:06:49,686 --> 01:06:52,280
في ماذا عليكم اللعنة تحدقون ؟

599
01:06:57,427 --> 01:06:59,395
الجثث تذهب إلى الخارج

600
01:07:08,738 --> 01:07:10,831
لا باس , كل شي سيكون على ما يرام

601
01:07:10,907 --> 01:07:12,807
كل شيء على ما يرام ؟
هل أنت تمزح معي ؟

602
01:07:12,875 --> 01:07:15,105
إنها لم تفهم أي كلمة لعينة خرجت من فمي

603
01:07:15,178 --> 01:07:17,408
ماذا سنفعل ؟

604
01:07:20,350 --> 01:07:21,840
خذه إلى الخارج

605
01:07:23,019 --> 01:07:24,384
ومن ثم ماذا ؟

606
01:07:26,389 --> 01:07:29,017
كيف سنخرج من هنا ؟

607
01:07:51,447 --> 01:07:53,278
أين هو ؟

608
01:07:53,583 --> 01:07:55,107
لا أعلم

609
01:07:55,451 --> 01:07:58,852
اللعنة يا رجل
ألا تري هذا الهراء ؟

610
01:07:59,355 --> 01:08:01,687
علينا ان نهدءهُ

611
01:08:05,928 --> 01:08:07,555
أيها الرقيب

612
01:08:27,083 --> 01:08:28,448
أنت أفضل مني في هذا الشيء

613
01:08:28,518 --> 01:08:30,645
حسناً
بمن أتصل ؟

614
01:08:30,720 --> 01:08:32,585
هل تمزح معي ؟
اللعنة , بأي أحد

615
01:08:32,655 --> 01:08:34,680
لا أهتم حتى وإن كان طالبان
في هذا الموقف

616
01:08:34,757 --> 01:08:36,088
حسناً

617
01:08:39,128 --> 01:08:41,221
هذا " أوتيوس 3 بابا " أُكرر
" أوتيوس 3 بابا "

618
01:08:41,297 --> 01:08:43,697
نحن 5-38 , يرجى الإقرار

619
01:08:45,902 --> 01:08:49,269
رجاءً
أي أحد رجاءً يرد فحسب

620
01:08:49,338 --> 01:08:52,034
<i>نحن عالقون هنا
ورقيبنا غادر بدون إذن</i>

621
01:08:52,108 --> 01:08:53,700
<i>... ووسيلة نقلنا -
ماذا قال؟ -</i>

622
01:08:53,776 --> 01:08:56,142
قُل ثانيةً -
هل حصلت على أحد ؟ -

623
01:08:57,346 --> 01:08:58,938
سمعتُ شيئاً ما

624
01:08:59,048 --> 01:09:01,778
هذا " أوتيوس 3 بابا " هل إستلمت ؟

625
01:09:04,220 --> 01:09:08,714
لا أسمع شيء
سأستمر في المحاولة

626
01:09:11,093 --> 01:09:13,254
هل تسمعني ؟
من فضلك إستلم

627
01:09:14,063 --> 01:09:18,727
إن كنت تسمعني نحن 5-38
سأكرر 5-38

628
01:09:18,801 --> 01:09:20,894
" هذا " أوتيوس 3 بابا

629
01:09:23,706 --> 01:09:26,971
نحن عالقون هنا
ورقيبنا غادر بدون إذن

630
01:09:27,043 --> 01:09:30,137
" ووسيلة نقلنا " زي التانجو الموحد

631
01:09:30,213 --> 01:09:33,011
نصيحة رجاءً
لا نعرف ماذا نفعل

632
01:09:36,252 --> 01:09:37,344
ماذا ؟

633
01:09:38,488 --> 01:09:39,580
ماذا ؟

634
01:09:40,857 --> 01:09:42,085
لا شيء

635
01:09:43,459 --> 01:09:44,721
لا شيء

636
01:09:49,031 --> 01:09:52,364
اللعنة الفتاة
أين الفتاة ؟

637
01:09:53,569 --> 01:09:55,036
لا أعلم

638
01:09:58,007 --> 01:10:01,067
إبق هنا وإستمر بالمحاولة
سأذهب للبحث عنها

639
01:10:35,578 --> 01:10:37,341
اللعنة
ما هذا اللعنة ؟

640
01:10:44,020 --> 01:10:47,649
تظن إني لا أعرف من أنت ؟
أعرف يا إبن العاهرة

641
01:10:48,257 --> 01:10:49,656
( أنت يا ( تريفور

642
01:10:49,725 --> 01:10:53,422
نعم انا بالخارج
لا مزيد من الأنوار , هل فهمت ؟

643
01:10:53,496 --> 01:10:55,987
نعم , نعم فهمت
من هذا بحق الجحيم الذي يرمينا ؟

644
01:10:56,065 --> 01:10:57,464
( إنه ( ماركيوس

645
01:10:58,868 --> 01:11:01,496
إسمع
إحظر لي سلاحي

646
01:11:12,515 --> 01:11:14,415
( تريفور ) -
أنا هنا -

647
01:11:17,520 --> 01:11:19,954
هنا أين يا رجل لا أستطيع رؤية شيء

648
01:11:20,022 --> 01:11:21,421
عند الحائط

649
01:11:32,201 --> 01:11:33,361
أين ؟

650
01:11:34,537 --> 01:11:35,868
هنا

651
01:11:41,043 --> 01:11:42,203
اللعنة

652
01:11:42,578 --> 01:11:44,102
جف) هل أُصبت ؟)

653
01:11:45,448 --> 01:11:46,506
لا

654
01:11:46,582 --> 01:11:48,072
ماذا حدث ؟

655
01:11:52,154 --> 01:11:56,113
تريفور ) هناك شيئاً آخر يا رجل هنا )

656
01:11:57,660 --> 01:12:00,595
تعال إلى هنا
أنا لا أرى شيء

657
01:12:09,705 --> 01:12:11,229
هل رأيت الطلقات من أين تأتي ؟

658
01:12:11,307 --> 01:12:13,036
لا يا رجل
لا

659
01:12:13,109 --> 01:12:16,135
أعتقد بأني رأيته
ولكنه حصل لنفسه على تغطية

660
01:12:16,212 --> 01:12:21,149
المجنون إبن العاهرة
إسمع , دعنا نعود إلى البيت

661
01:12:22,351 --> 01:12:24,615
من المحتمل لدية نظارات كاشفه
لهذا إبق منخفضاً

662
01:12:24,687 --> 01:12:26,018
حسناً

663
01:12:36,966 --> 01:12:38,797
سيرانا إن تحركنا من هنا

664
01:12:38,868 --> 01:12:40,768
ترف ) إسمع يا رجل )

665
01:12:40,836 --> 01:12:44,135
هناك.. هناك شيءٍ ما آخر هنا

666
01:12:46,876 --> 01:12:50,245
إذهب وأحصل على إنارة للمكان
أنا سأستمر في المراقبه

667
01:13:10,433 --> 01:13:13,766
حسناً رأيت تلك المرأة في الخلف

668
01:13:15,237 --> 01:13:16,966
ماذا تفعل اللعنة في الخلف هناك ؟

669
01:13:17,039 --> 01:13:19,769
لا أعلم
ولكني سأذهب لإحضارها

670
01:13:20,476 --> 01:13:23,741
كن حذراً
ربما تحاول الإشارة إلى شخصٍ ما

671
01:13:25,548 --> 01:13:26,947
نعم
أنت محق

672
01:14:24,673 --> 01:14:26,004
وايلكوكس ) ؟ )

673
01:14:27,276 --> 01:14:29,403
أندرسون ) لا ترمي يا رجل )

674
01:14:29,478 --> 01:14:32,242
هل لديك سلاح ؟
أظهِر يديك

675
01:14:33,983 --> 01:14:35,348
ليس لدي سلاح

676
01:14:35,417 --> 01:14:37,146
إبق يديك إلى الأعلى

677
01:14:38,020 --> 01:14:39,112
حسناً ؟

678
01:14:40,756 --> 01:14:42,018
( جيرجوري )

679
01:14:43,092 --> 01:14:44,684
أنت ميت يا رجل

680
01:14:45,628 --> 01:14:47,289
رأيت جثتك

681
01:14:49,598 --> 01:14:50,690
نعم

682
01:15:21,597 --> 01:15:24,293
إثنان منك رحلا يا إبن العاهره إلى الآن

683
01:15:56,765 --> 01:15:58,733
حقاً اللعين ذكي

684
01:17:01,163 --> 01:17:02,994
إرفعي يديكِ

685
01:17:03,065 --> 01:17:05,192
ضعي يديكِ على رأسكِ

686
01:17:17,346 --> 01:17:18,904
للأسفل

687
01:17:18,981 --> 01:17:21,074
إنزلي عليكِ اللعنة إلى
الأسفل

688
01:17:23,152 --> 01:17:26,849
حسناً
أنا لستُ واثقٌ حقاً مما يحدث

689
01:17:26,922 --> 01:17:29,356
لكن سأَقيدُكِ ثانيةً

690
01:17:30,259 --> 01:17:33,194
.....وبعدها سأقوم

691
01:20:48,590 --> 01:20:50,057
ما الأمر أيها الجندي ؟

692
01:21:50,622 --> 01:21:55,490
أيها الإختصاصي ( كيلر ) أنا متفهم
إنك كنتُ أقل من جاهز أثناء إستجوابك

693
01:21:55,557 --> 01:21:58,355
لنرى إن كُنا لا نستطيع إنعاش
ذاكرتك

694
01:21:58,528 --> 01:22:01,525
سأقوم بعرض نسختنا من الحقائق
وأنت أخبرني إن كنتُ فهمتها

695
01:22:01,596 --> 01:22:04,427
بالشكل الصحيح أو الخاطىء
فهمت ذلك ؟

696
01:22:06,335 --> 01:22:07,529
حسناً

697
01:22:09,071 --> 01:22:14,334
وضِعت فرقتك لدورية , وخلال هذه
الفترة تعطلت أنظمة الإتصالات

698
01:22:15,310 --> 01:22:19,838
بعد ذلك بقليل , تعرضتم لهجوم
من مجموعة من مقاتلي القاعدة

699
01:22:19,915 --> 01:22:21,314
حوالي 30 شخص منهم

700
01:22:22,317 --> 01:22:25,912
أكثر ؟ 40 ؟
لنقول 50

701
01:22:26,027 --> 01:22:34,325
إذاً , هذه الفصيلة من الخمسون مقاتل
من القاعدة تفوقوا بسهولة على فرقتك

702
01:22:36,534 --> 01:22:42,435
الرقيب قتل , كما هو حال جميع
أعضاء فرقتك الآخرون

703
01:22:44,339 --> 01:22:48,503
....لكن أنت بطريقةٍ ما بقيتُ من قبل

704
01:22:51,680 --> 01:22:53,705
كنت فاقداً للوعي

705
01:22:55,050 --> 01:22:57,416
أنت كنت فاقد الوعي , نعم

706
01:22:58,320 --> 01:23:00,948
فاقداً للوعي وغادر الموت

707
01:23:01,657 --> 01:23:03,386
بطل حقاً

708
01:23:03,925 --> 01:23:07,725
الآن وفي الظروف الحالية
أعتقد بأننا يمكن أن نعتني بك

709
01:23:10,132 --> 01:23:11,622
حسناً , تثبت
سآتي بـ(هوليستر ) هنا

710
01:23:11,700 --> 01:23:16,399
ليعتني بأوراق العمل
وكل ما يتبقى هو وضعك على طائرة

711
01:23:16,471 --> 01:23:20,271
بأي حظ ستكون على الأراضي الأمريكية
بعد غداً

712
01:23:29,038 --> 01:23:34,391
<font color="FF80FF>asha3er/تمت الترجمة بواسطة

713
01:23:34,392 --> 01:23:42,140
<font color="#ffff00">الترجمة حصرية لموقع
<font color="#FF0000">www.arabdz.com

714
01:23:42,141 --> 01:23:53,391
<i><font color="#FF8040>للإستفسار والملاحظات
<font color="#800040>al-sha3er1001@hotmail.com</i></i>

