1
00:00:29,000 --> 00:00:30,822
شكرا لكم، سيد

2
00:00:30,857 --> 00:00:32,318
إقض  يوم لطيف.

3
00:00:33,448 --> 00:00:34,974
التالي، رجاء.

4
00:00:37,351 --> 00:00:40,03
إسبوع في هاواي.
ساملأ لك.

5
00:00:40,071 --> 00:00:41,216
هل أنت متأكد؟

6
00:00:41,255 --> 00:00:44,997
أنت فقط تأخذ شهر عسلك
قبل  رأيي تغيير.

7
00:00:45,031 --> 00:00:46,918
شكرا لكم.
هناك تذهب، سيد

8
00:00:46,950 --> 00:00:49,372
شكرا جزيلا.
إقض  يوم لطيف، سيد

9
00:00:52,230 --> 00:00:53,572
التالي، رجاء.

10
00:01:05,028 --> 00:01:07,330
يا، دارنيل.  لم يعرف
كان عندك حساب هنا.

11
00:01:08,772 --> 00:01:11,739
في واقع الامر ,  أبدا
رأى نهايتك من المشاريع.

12
00:01:11,780 --> 00:01:14,879
أغلق مارس الجنس معه فوق
ويفرغ الساحب الداعر

13
00:01:14,916 --> 00:01:16,803
أفرغ الساحب

14
00:01:16,836 --> 00:01:18,362
التالي، رجاء.

15
00:01:19,395 --> 00:01:21,282
تعال، دارنيل.

16
00:01:21,315 --> 00:01:24,129
دارنيل، لا يعمل هذا.

17
00:01:25,986 --> 00:01:28,506
يجيء الآن. التوقف، رجاء.

18
00:01:28,546 --> 00:01:31,066
لماذا تلعب؟
انها ليست لعبة.

19
00:01:31,106 --> 00:01:32,447
أفرغ الساحب الداعر

20
00:01:32,482 --> 00:01:36,759
الجحيم، لا.
 يرفض أية علاقة مع هذا.

21
00:01:45,184 --> 00:01:46,591
كل شخص يتقدم
الأرضية الداعرة الآن

22
00:01:46,624 --> 00:01:48,118
إحصل على مارس الجنس معه على الأرضية

23
00:01:49,696 --> 00:01:51,867
أعطني المال

24
00:01:51,903 --> 00:01:54,074
تعال.
دعنا نحصل على هذا المال، طفل رضيع

25
00:01:54,112 --> 00:01:56,283
الآن
إحصل على حمارك على الأرضية.

26
00:01:56,319 --> 00:01:58,458
أعطه المال.

27
00:01:59,519 --> 00:02:01,275
ضع حمارك إبق هناك

28
00:02:01,310 --> 00:02:02,521
إستعجل

29
00:02:16,157 --> 00:02:18,066
إملأه

30
00:02:18,109 --> 00:02:19,221
أعطه المال

31
00:02:20,477 --> 00:02:21,753
أعطه المال، كلبة

32
00:02:21,789 --> 00:02:23,130
ويستعجل، لعنه الله

33
00:02:23,165 --> 00:02:24,888
 قال، يستعجل

34
00:02:26,716 --> 00:02:28,057
أعطنا كل شيء
في الساحب.

35
00:02:28,092 --> 00:02:30,393
أوه، اللهي

36
00:02:30,428 --> 00:02:32,402
لا تبك الآن.
إستعجله

37
00:02:33,435 --> 00:02:34,776
هنا. هنا. خذه.

38
00:02:34,811 --> 00:02:36,982
انها لك. إذهب إذهب إذهب

39
00:02:37,018 --> 00:02:38,327
التغوط.

40
00:02:50,298 --> 00:02:52,086
أوه، اللهي

41
00:03:01,305 --> 00:03:02,865
تعال، رجل

42
00:03:11,223 --> 00:03:12,368
إقامة كل شخص أسفل

43
00:03:32,373 --> 00:03:33,486
هل كل شخص حسنا؟

44
00:03:56,562 --> 00:03:59,180
الذي لا نأخذه
من القمة؟

45
00:03:59,218 --> 00:04:00,298
 إعتقد بأننا غطينا كل شيء.

46
00:04:00,338 --> 00:04:03,152
كم حسنا عرفت
المرتكب؟

47
00:04:03,186 --> 00:04:06,033
فقط عرفت دارنيل
من حول الطريق كل.

48
00:04:06,066 --> 00:04:08,237
نحن بشكل مباشر في نفس المشاريع.

49
00:04:08,273 --> 00:04:09,898
فرانكي، هل أنت تعمل احسانا لني؟

50
00:04:09,937 --> 00:04:12,424
فقط يخبرني شيء واحد،
ونحن سنخرج من هنا.

51
00:04:14,609 --> 00:04:15,786
متأكد.

52
00:04:15,825 --> 00:04:17,679
الذي الإجراء
متى أنت تسرق؟

53
00:04:19,024 --> 00:04:20,169
النظرة، سيد -

54
00:04:20,208 --> 00:04:21,833
توقف توقف توقف

55
00:04:21,872 --> 00:04:22,984
الآن. . .

56
00:04:24,175 --> 00:04:27,491
الذي الإجراء
متى أنت تسرق؟

57
00:04:32,303 --> 00:04:36,776
تسحب دبوس المال
من ساحبك الأيمن. . .

58
00:04:36,814 --> 00:04:39,464
وبعد ذلك تشير
باليد اليسرى.

59
00:04:39,502 --> 00:04:41,258
تشير باليسار.

60
00:04:41,294 --> 00:04:43,334
لذا تعرف الإجراء.

61
00:04:43,373 --> 00:04:46,985
نعم. الإجراء كان
أخبر لي على  مليون مرة.

62
00:04:47,021 --> 00:04:48,133
لذا بإنه. . .

63
00:04:49,133 --> 00:04:51,816
إذا ذلك الإجراء
طبل إلى رأسك. . .

64
00:04:51,853 --> 00:04:55,715
 مليون مرة -
حصلت على ذلك الإجراء أسفل -

65
00:04:55,756 --> 00:04:57,032
لماذا تتليه؟

66
00:04:58,988 --> 00:05:00,897
لأن كان عنده  بندقية

67
00:05:02,315 --> 00:05:04,868
و إختار دبوسي،
لكنه ضربها.

68
00:05:06,635 --> 00:05:08,391
ضربها
أمام ني تماما.

69
00:05:10,858 --> 00:05:13,476
انا خائف نحن نذهب
أن لترك أنت تذهب.

70
00:05:13,515 --> 00:05:16,296
بأنك عرفت المرتكب
لا يجلس حسنا معنا.

71
00:05:16,330 --> 00:05:18,272
الإنتظار. لكن ذلك ليس صحيح.

72
00:05:18,314 --> 00:05:20,518
 ما عمل أي شئ خاطئ

73
00:05:20,553 --> 00:05:22,920
 لا يستطيع المساعدة الذي  يعرف

74
00:05:22,953 --> 00:05:26,433
السيد زكري، فقط الإسبوع الماضي،
أعطيتني  ترقية. . .

75
00:05:26,473 --> 00:05:28,360
والآن أنت تذهب
لأخذ شغلي بعيدا؟

76
00:05:28,392 --> 00:05:30,661
الذي يحدث في المرة القادمة واحد
أصدقائك يسرق المصرف؟

77
00:05:30,697 --> 00:05:33,184
هكذا نعرف
أنت ألست في التواطؤ؟

78
00:05:33,225 --> 00:05:36,802
التواطؤ؟
دعني أخبرك شيء -

79
00:05:36,840 --> 00:05:39,228
 صباحا هنا في 2:20 حاد
كل صباح. . .

80
00:05:39,272 --> 00:05:42,370
و يشغل حماري من
حتى ترك وقت.

81
00:05:42,407 --> 00:05:46,946
أمس ,  محسوب
240,000$ باليد لك

82
00:05:48,071 --> 00:05:49,598
الذي كم أنت يجب أن تعرف

83
00:05:49,639 --> 00:05:52,027
 متوسط. . .

84
00:05:52,071 --> 00:05:55,070
تعال
هذا فقط ليس صحيح

85
00:05:55,109 --> 00:05:59,168
 أصبح منفوخ تقريبا بعيدا في
حمارك الضيق يمارس الجنس مع المصرف. . .

86
00:05:59,205 --> 00:06:01,092
وأنت ستطردني؟

87
00:06:01,125 --> 00:06:03,842
هدئ.
أنت لا تستطيع أن تنتظر حتى

88
00:06:13,764 --> 00:06:16,797
أنت لم تهتم لأن تسألني
إذا  كان عطشان، أخت.

89
00:06:19,843 --> 00:06:22,232
هي مشتركة.  حاجة
كل شيء عندك عليها.

90
00:07:15,518 --> 00:07:19,674
 فكر  قال
 حزب تخرج سبعينات.

91
00:07:19,709 --> 00:07:21,945
السبعينات، عيد القديسين.
ما الإختلاف؟

92
00:07:23,005 --> 00:07:24,499
أنت الوحيد
في الحي. . .

93
00:07:24,540 --> 00:07:26,449
لإعطاء  سبعينات
حزب تخرج.

94
00:07:26,493 --> 00:07:28,859
على أية حال، تي. تي .، جوجوان. .

95
00:07:28,892 --> 00:07:30,452
تبدون
رائع جدا الليلة.

96
00:07:30,491 --> 00:07:31,898
تحبه، بنت؟

97
00:07:31,932 --> 00:07:34,298
شكرا لكم
لمتابعة الإتجاهات.

98
00:07:34,331 --> 00:07:36,087
الإتجاهات البسيطة.

99
00:07:37,787 --> 00:07:39,892
إنظر إليه. أليست هو غرامة؟

100
00:07:39,931 --> 00:07:42,070
كما وسيم
كما يريد لكي يكون.

101
00:07:42,107 --> 00:07:43,187
 يعرفه.

102
00:07:43,226 --> 00:07:44,917
يمكن أن تعتقد
هو ذاهب إلى كلية؟

103
00:07:45,914 --> 00:07:49,263
الرجل ,  يتذكر متى
أنت كنت فقط  تنظيف صغير. . .

104
00:07:49,306 --> 00:07:52,786
صعب دائما
لمتابعتنا وتغوط.

105
00:07:52,825 --> 00:07:54,832
على تلك الدراجة الثلاثية.

106
00:07:54,873 --> 00:07:57,142
انت صعب دائما
للخبطة لعبة شخص ما.

107
00:07:57,177 --> 00:07:58,638
رجاء.

108
00:07:58,681 --> 00:08:00,470
أي اللعبة؟

109
00:08:00,504 --> 00:08:02,414
مهما.

110
00:08:05,048 --> 00:08:06,225
حجري،
أصبحت  عشر  هل بالإمكان أن يستعير؟

111
00:08:06,264 --> 00:08:07,954
نحتاج رقائق أكثر.
إحش النفاذ.

112
00:08:07,992 --> 00:08:09,137
تعال، ولد كلية.

113
00:08:09,176 --> 00:08:11,794
أنت الواحد الذي
سيجعل كل السلب.

114
00:08:11,831 --> 00:08:13,806
أنت يجب أن تتوقف
إفساد ذلك الولد.

115
00:08:13,847 --> 00:08:16,400
أنت تعتني به
منذ أن ماتت أمك والأبك.

116
00:08:30,390 --> 00:08:31,469
ماذا أصبحت؟

117
00:08:31,510 --> 00:08:33,070
أنت لا تشرب
لا شيئ من هذا تغوط.

118
00:08:41,813 --> 00:08:43,667
ستيفي، ما المشكلة؟

119
00:08:50,516 --> 00:08:52,076
انا لا يذهب.

120
00:08:53,491 --> 00:08:54,800
 ليست ذاهبة إلى كلية.

121
00:08:54,835 --> 00:08:57,518
ما؟ بخير، نظرة.

122
00:08:57,554 --> 00:09:00,685
لا تبدأ بتعثر، حسنا؟
أنت لا تستطيع التغيير رأيك.

123
00:09:00,722 --> 00:09:03,111
دخلنا يو سي إل أي،
وذلك أين نحن نذهب.

124
00:09:03,154 --> 00:09:05,739
 لم يغير رأيي.
 لم يحصل على  ثقافة.

125
00:09:07,026 --> 00:09:08,487
هم لم يعطوك
 ثقافة؟

126
00:09:10,002 --> 00:09:11,911
لكننا أخبرناهم
الطريق الوحيد الذي نحن يمكن أن ننطبق -

127
00:09:11,953 --> 00:09:13,382
 يعرف.

128
00:09:20,944 --> 00:09:22,635
حسنا.
حسنا، لاتقلق حوله.

129
00:09:22,672 --> 00:09:23,948
ساعتني به.

130
00:09:24,879 --> 00:09:27,432
من المحتمل فقط لأن
انا خريج يناير

131
00:09:27,471 --> 00:09:28,584
هكذا أنت ذهاب
للإعتناء به؟

132
00:09:28,623 --> 00:09:30,598
أنت يمكن أن تدفع الفواتير بالكاد
حول هنا.

133
00:09:32,111 --> 00:09:34,314
ساحصل على  عمل.
انا مساعدة حول هنا حتى -

134
00:09:34,351 --> 00:09:38,279
لا. خاطئ. نحن نذهب
للتمسك بالخطة. . .

135
00:09:38,318 --> 00:09:40,390
ونحن بالتأكيد
ينهضك خارج هنا.

136
00:09:52,909 --> 00:09:54,469
 لا يسمع ما هذا الأحمق -

137
00:09:54,509 --> 00:09:56,898
مساء الخير، سيدات. . .

138
00:09:58,348 --> 00:10:00,236
والسادة المحترمون.

139
00:10:01,228 --> 00:10:03,846
حسنا. تصنت.

140
00:10:05,291 --> 00:10:10,179
الآن، هؤلاء الناس البيض الجيدين
يحاول التكرار. . .

141
00:10:10,219 --> 00:10:13,285
كل أقداحهم،
البلاستيك، وألمنيوم. . .

142
00:10:14,059 --> 00:10:17,190
وأنت تسيئ إلى الوضع
كل التغوط في  

143
00:10:17,226 --> 00:10:20,041
أنت للتكرار.

144
00:10:20,074 --> 00:10:22,278
من كان عنده 104؟

145
00:10:23,881 --> 00:10:25,921
 عمل.

146
00:10:25,961 --> 00:10:28,230
أنت لم
أفرغ العلب في 104.

147
00:10:28,265 --> 00:10:29,672
انا يرسي دفعك.

148
00:10:29,705 --> 00:10:30,981
ذلك ليست صحيحة.

149
00:10:31,017 --> 00:10:32,096
من تفترض لكي تكون؟

150
00:10:32,137 --> 00:10:35,682
اللعنة هائل مورفين
الحارس الكهربائي الداعر؟

151
00:10:35,720 --> 00:10:38,502
ماذا تذهب إلى تعمل؟
انا يرسي دفعها

152
00:10:39,528 --> 00:10:42,430
كلام عن الدفع،
 إعتقد بأنك قلت. . .

153
00:10:42,471 --> 00:10:45,602
بأنك كنت ستدفعني
تحت المنضدة.

154
00:10:45,639 --> 00:10:47,778
هم يأخذون الضرائب
خارج مراقبتي.

155
00:10:47,815 --> 00:10:50,052
 لا يحصل على المال الكافي حتى
للدفع عن راعية أطفالي.

156
00:10:50,087 --> 00:10:52,159
على هذه الأرض الجيدة. . .

157
00:10:52,199 --> 00:10:55,046
هناك ثلاثة أشخاص
 لا يخرب. . .

158
00:10:55,078 --> 00:10:57,925
 آر، '' و'' إس. ''

159
00:10:57,958 --> 00:10:59,518
لكن  حصل على راعية أطفالي

160
00:10:59,558 --> 00:11:04,642
لو أنت لا تحب العمل
للوثر. . .

161
00:11:04,677 --> 00:11:07,677
الذي لا أنت فقط تأخذ
بيت حمارك المعدم؟

162
00:11:07,717 --> 00:11:12,157
ما عدا ذلك، أغلق يمارس الجنس معه فوق
ويعود للعمل

163
00:11:12,196 --> 00:11:14,978
أنت واحد لامبالي
، لوثر.

164
00:11:15,012 --> 00:11:16,473
عد للعمل.

165
00:11:16,516 --> 00:11:17,945
أنت ما كان عندك
للكلام مع مثيلها ذلك

166
00:11:20,419 --> 00:11:23,037
تيسيان، أنت يجب أن تتعلم
للدفاع عن نفسك.

167
00:11:24,419 --> 00:11:26,557
عمل انتم يسمع
ماذا حدث إلى فرانكي؟

168
00:11:26,595 --> 00:11:28,700
فرانكينا؟

169
00:11:28,739 --> 00:11:30,561
لورينز وهم سرقوا  مصرف.

170
00:11:30,595 --> 00:11:32,929
هذا الطفل أصبح 211 اس
في أربع مدن.

171
00:11:32,962 --> 00:11:35,296
هو مطلوب
في نيفادا، أريزونا. . .

172
00:11:35,330 --> 00:11:38,875
هو ملعون قرب محترف.
بإنه، واحد وعشرون؟

173
00:11:38,913 --> 00:11:41,880
هم يصبحون أصغر.
نعم؟

174
00:11:41,922 --> 00:11:43,776
 كل شيء حاجة أصبحت
على حماره الصغير -

175
00:11:43,809 --> 00:11:47,256
اين يتدلى،
الذي يعرف، اين تعيش أم.

176
00:11:47,296 --> 00:11:48,857
كل شيء.  يريده كل.

177
00:11:48,897 --> 00:11:50,839
إنظر إلى ذلك. دقق الذي خارج.

178
00:11:50,880 --> 00:11:54,011
شعره. ماذا ذلك؟

179
00:11:54,048 --> 00:11:56,798
اية؟

180
00:11:57,536 --> 00:11:58,648
الذي تلك ,  كنية؟

181
00:12:00,031 --> 00:12:01,143
'' متسكع، ربما ''؟

182
00:12:04,447 --> 00:12:06,203
أوه، يولي.

183
00:12:24,413 --> 00:12:26,104
كليو. . .

184
00:12:26,140 --> 00:12:27,962
عندما أنت ستثبت
هذا التغوط الأشعث؟

185
00:12:27,997 --> 00:12:29,819
لا يهم تغوطي، أحمق.

186
00:12:31,708 --> 00:12:33,813
فرانكي ,  سمع ما حدث
في المصرف قبل أيام.

187
00:12:33,852 --> 00:12:34,964
أبق رأسك فوق، بنت،
حسنا؟

188
00:12:36,636 --> 00:12:38,905
فوق. فوق.

189
00:12:40,923 --> 00:12:42,450
راقب هذا اللعين

190
00:12:47,514 --> 00:12:49,815
الذي بخير.
تغوطك أصلي.

191
00:12:49,850 --> 00:12:51,824
إلعن حقا.

192
00:12:51,866 --> 00:12:53,556
لاتقلق،
تغوطي سيصبح ضيق.

193
00:12:53,594 --> 00:12:56,463
كليو، أنت ترتب
هذه السيارة منذ درجة سابعة.

194
00:12:58,874 --> 00:13:01,459
تعرف لورينز وهم
أفلت بدون عقاب من عشرون كبير؟

195
00:13:01,497 --> 00:13:03,220
عشرون؟ اللعنة.

196
00:13:03,257 --> 00:13:05,558
شاهد، ذلك الذي يمارس الجنس معه
نحن من الضروري أن نعمل --

197
00:13:05,593 --> 00:13:07,000
إسرق  مصرف.

198
00:13:08,440 --> 00:13:09,520
لا. ذلك مجنون.

199
00:13:09,560 --> 00:13:12,855
حقا، مع ذلك. الأربعة منا
يمكن أن يأخذ  مصرف.

200
00:13:14,199 --> 00:13:17,363
لو دارنيل
يمكن أن يسرق  مصرف، نحن يمكن أن.

201
00:13:17,399 --> 00:13:18,992
عشرون  
ينقذ حياتي الآن.

202
00:13:19,031 --> 00:13:21,781
يحتاج ستيفي تعليما.

203
00:13:21,814 --> 00:13:24,661
حسنا، سيئ جدا
نحن لسنا بعض المحتاجين. . .

204
00:13:24,694 --> 00:13:27,792
الاوغاد
مثل لورينز وهم.

205
00:13:27,830 --> 00:13:31,474
ثم نحن يمكن أن نعمل بعض
التغوط الإنتحاري مثل يسرق  مصرف.

206
00:13:31,510 --> 00:13:34,357
لكننا لسنا مجانين، لذا نحن لا نستطيع.

207
00:13:34,390 --> 00:13:36,299
لذا الآن تجعل القواعد؟

208
00:13:36,341 --> 00:13:38,675
فرانكي، رجاء

209
00:13:38,709 --> 00:13:40,400
ليست لا أحد هنا
يسرق أي مصرف

210
00:13:40,437 --> 00:13:44,627
أنت صحيح.
نحن لن نسرق أي مصرف.

211
00:13:44,660 --> 00:13:47,758
دعنا فقط ندخل هناك
وينفخه يمارس الجنس معه فوق

212
00:13:49,588 --> 00:13:51,181
هنا تذهب.

213
00:13:51,219 --> 00:13:54,219
يمكن أن تعتقد بعد العمل
في ذلك المصرف لسنتان. . .

214
00:13:55,603 --> 00:13:58,287
 لا يستطيع أن يصبح  توصية
للشغل الآخر؟

215
00:13:58,323 --> 00:13:59,697
حسنا , انا ذهاب
لتعليقك فوق مع لوثر.

216
00:14:00,466 --> 00:14:02,855
 يعرف بأنك لست سعيد،
لكنك تحتاج  شغل.

217
00:14:02,898 --> 00:14:05,037
أورسولا، يجيء هنا.

218
00:14:05,074 --> 00:14:06,862
هكذا تعمل، أورسولا؟

219
00:14:09,938 --> 00:14:11,825
ما الأمر؟

220
00:14:14,225 --> 00:14:16,461
ماذا يمارس الجنس مع فوق بذلك؟
هي هل لا يتكلم؟

221
00:14:16,497 --> 00:14:18,187
ليس في الواقع.

222
00:14:23,312 --> 00:14:25,963
البنت، في المرة القادمة  يرقم صفحاتك،
أنت من الأفضل أن تتصل ثانية بني.

223
00:14:28,528 --> 00:14:30,949
أعذرني. الشراب، رجاء.

224
00:14:30,991 --> 00:14:34,286
ما الأمر، بنت؟
ذلك  زي لطيف.

225
00:14:34,319 --> 00:14:36,293
البعض حاجة؟

226
00:14:38,959 --> 00:14:41,512
يا، حجري، نظرة، بنت.

227
00:14:41,550 --> 00:14:43,012
هناك نيت أندروز.

228
00:14:47,438 --> 00:14:51,082
البنت، لم يردك
للعمل في قطعة سيارته له؟

229
00:14:51,117 --> 00:14:53,670
نعم، وذلك ليس كل
أراد.

230
00:14:58,637 --> 00:15:00,229
أنت ذهاب هناك؟

231
00:15:04,364 --> 00:15:05,990
نعم. انا ذهاب لرؤية
الذي يريد.

232
00:15:17,707 --> 00:15:20,838
لذا كم المال يمكن أن
 يعمل بيع السيارات لك؟

233
00:15:20,874 --> 00:15:23,809
حسنا، يعتمد.
 متوسط، أنت يمكن أن تجعل. . .

234
00:15:23,850 --> 00:15:25,573
إثنان شهر بالعمولة.

235
00:15:25,610 --> 00:15:28,195
ذلك الكثير؟
نعم

236
00:15:28,233 --> 00:15:31,266
 أخبرك إحتجت أن تصبح
شخص ما الذي يمكن أن يساعدك.

237
00:15:31,305 --> 00:15:34,021
نيت،
قبل  يجيء عملا لك. . .

238
00:15:35,209 --> 00:15:37,063
 يحتاج تقدما.

239
00:15:38,376 --> 00:15:40,448
هناك  قليلا مشكلة
الذي  حاجة للتثبيت.

240
00:15:42,536 --> 00:15:44,030
أوه  يمكن أن يعمل ذلك.

241
00:15:46,407 --> 00:15:50,946
لكن اعني حجري. . .

242
00:15:50,983 --> 00:15:52,925
وصلت إلى تعطيني
 سبب ليعمل ذلك.

243
00:15:52,967 --> 00:15:54,527
تعرف ماذا  يعني؟

244
00:15:54,567 --> 00:15:56,192
ماذا الذي يكون؟

245
00:15:56,230 --> 00:15:58,172
تعال، الآن. تعرف.

246
00:16:04,742 --> 00:16:06,814
دعنا نختار  جولة , ههه؟

247
00:16:21,124 --> 00:16:22,498
لذا متى  يحصل على تقدمي؟

248
00:16:22,531 --> 00:16:26,786
 لا يعرف.
غدا. لربما اليوم بعد.

249
00:16:26,820 --> 00:16:30,168
نيت، قبل  يعمل هذا،
 يريد مراقبتي.

250
00:16:30,210 --> 00:16:32,960
النظرة، أنت لا تصبح
لا مراقبة مني. . .

251
00:16:32,994 --> 00:16:34,849
حتى اعمل، تفهم؟

252
00:16:34,882 --> 00:16:37,468
هذا ليست صحيحة.
ليس حتى يساويه.

253
00:16:37,506 --> 00:16:39,131
التغوط.

254
00:16:49,760 --> 00:16:51,615
انا في وضع صعب، نيت.

255
00:16:51,649 --> 00:16:53,404
وقت آخر.

256
00:17:04,063 --> 00:17:06,550
 يحتاج هذا المال حقا، نيت.

257
00:18:17,400 --> 00:18:19,342
ماذا يمارس الجنس مع ذلك؟

258
00:18:19,383 --> 00:18:21,455
فرانكي 
انها ليلها الأول.

259
00:18:21,495 --> 00:18:23,470
ما هو الخطأ فيك؟
لا شيء.

260
00:18:25,495 --> 00:18:26,924
إنظر إلى هذا الوغد

261
00:18:28,055 --> 00:18:30,356
راهنك هو لم أبدا
حمل  مكنسة في حياته. . .

262
00:18:31,190 --> 00:18:34,419
وهي لم عملت لا صحون
أو ما غسل أي ملابس.

263
00:18:34,454 --> 00:18:36,820
هذا  طفل حمار الرضيع قبيح

264
00:18:36,854 --> 00:18:40,715
تعرف، ناس بيض يكونون
إمتلاك بعض رئيس الماء الكبير السن. . .

265
00:18:40,757 --> 00:18:43,571
بكاء الحمار، أطفال رضع قبيحون.

266
00:18:43,605 --> 00:18:46,026
 لا يستطيع إفراغ هذه الأشياء
بدون إسقاطهم.

267
00:18:46,068 --> 00:18:47,213
فرانكي، يرتاح

268
00:18:47,253 --> 00:18:49,521
كيف تقف
رائحة هذه القمامة؟

269
00:18:49,556 --> 00:18:52,403
التغوط ليست ذلك السيئ.
ألن ذلك السيئ؟

270
00:18:52,436 --> 00:18:54,061
كليو، أنت بشكل مباشر في  مرآب

271
00:18:54,099 --> 00:18:55,626
البنت، هو سيكون حسنا.

272
00:18:55,667 --> 00:18:58,350
وأنت -- يبتعد عنه.

273
00:19:04,402 --> 00:19:06,671
اللعنة. إنظر إلى مساميري

274
00:19:06,707 --> 00:19:09,292
التغوط، بنت،
أنتي تتسرمحي طوال الليل.

275
00:19:10,898 --> 00:19:13,767
الظهر الحجري هناك
تمثيل كل نتن  رطب رطب.

276
00:19:15,729 --> 00:19:18,991
الذي بخير.
 حصل على الشيء لذلك هنا.

277
00:19:22,833 --> 00:19:25,222
اوو، بنت الذي آذى.

278
00:19:29,296 --> 00:19:31,565
ذلك الطريق الوحيد
أنت تخرج العقدة.

279
00:19:31,600 --> 00:19:34,087
نعم طوى هذا الجيد.

280
00:19:34,927 --> 00:19:36,749
الصريح الذي يتكلم معني، 

281
00:19:38,511 --> 00:19:40,899
توقفه، بنت. نتن.

282
00:19:40,943 --> 00:19:42,284
هناك.

283
00:19:46,798 --> 00:19:49,067
كليو ,  عمل أخبرك
انا بصرامة  

284
00:19:49,102 --> 00:19:50,891
ساخبر أورسولا.

285
00:19:50,926 --> 00:19:52,813
أنت ستخبر لا أحد.

286
00:19:55,053 --> 00:19:57,387
إخرج حجريا.
إنظر إليها. إنظر إليها.

287
00:19:58,573 --> 00:20:01,355
يحصل المزمن على حمارها دائما
كل الهدوء.

288
00:20:01,388 --> 00:20:03,592
إنظر إلى جلوسها هناك.

289
00:20:03,628 --> 00:20:05,450
يا، خربت،
ليست أنت، بنت؟

290
00:20:12,363 --> 00:20:13,792
ما؟

291
00:20:14,924 --> 00:20:16,352
ما هو الخطأ فيهم؟

292
00:20:19,403 --> 00:20:21,442
تعرف.
كل مرة نحصل على المستوى العالي. . .

293
00:20:21,483 --> 00:20:23,752
تبدأ بالنظر
مثل دب السكر.

294
00:20:23,786 --> 00:20:25,030
لحقيقي.

295
00:20:26,922 --> 00:20:28,329
انتم برودة.

296
00:20:28,362 --> 00:20:30,151
أنت تعمل نوع النظرة مثل
دب سكر.

297
00:20:30,185 --> 00:20:32,072
لاشيئ 

298
00:20:33,833 --> 00:20:36,069
الكلاب البسيطة.

299
00:20:36,105 --> 00:20:38,493
كليو، لا يحصل على مالح.

300
00:20:43,560 --> 00:20:45,284
اللعنة.

301
00:20:45,320 --> 00:20:47,459
قبل أن بدأوا
يسرح ناس. . .

302
00:20:47,496 --> 00:20:50,878
هم كان يدفع ناس خمسة عشر
الدولارات في الساعة في ذلك المكان.

303
00:20:50,919 --> 00:20:53,374
الرجل. ذلك مال جيد

304
00:20:54,919 --> 00:20:57,057
لخمسة عشر دولار في الساعة،
ساكون كل. . .

305
00:20:57,095 --> 00:20:58,883
انا هنا.

306
00:20:58,919 --> 00:21:01,155
ماذا ساعمل،
السيد الوغد؟ ''

307
00:21:03,078 --> 00:21:05,925
هم يجب أن يسحبوني
تلك الماكنة الملعونة.

308
00:21:05,957 --> 00:21:07,234
التغوط.

309
00:21:07,269 --> 00:21:10,498
بأن وقت إضافي يكون
خمسون وإثنان وعشرون في الساعة

310
00:21:10,533 --> 00:21:12,737
 لا يعرف
انا يذهب إلى يعمل.

311
00:21:12,773 --> 00:21:15,456
الآن الذي لوثر
يخرج ضرائب من مراقبتي. . .

312
00:21:15,493 --> 00:21:18,362
انا يجعل نصف
كما  يستعمل ل.

313
00:21:20,772 --> 00:21:23,521
الطريق الوحيد نذهب لرؤية نقدا
نأخذ  مصرف.

314
00:21:23,556 --> 00:21:25,465
الآن، يرى , انا بذلك التغوط.

315
00:21:25,507 --> 00:21:27,874
انتم زنوج
المفقود المعمول رأيك.

316
00:21:27,908 --> 00:21:29,762
نحن من المفضل أن لسنا حتى كلام
حول هذا التغوط لا أكثر.

317
00:21:29,796 --> 00:21:31,618
انا يتحدث عنه.

318
00:21:31,651 --> 00:21:34,269
ليست لا أحد سيتوقفني
من التحدث عنه.

319
00:21:34,307 --> 00:21:36,892
جيد، كلام رخيص. . .

320
00:21:40,834 --> 00:21:41,946
الزنجي.

321
00:21:45,569 --> 00:21:48,252
الإنتظار.  متوسط، تعرف؟

322
00:21:48,289 --> 00:21:50,656
فرانكي،
أنت ستصبح مصفوع.

323
00:21:50,689 --> 00:21:52,118
ما؟

324
00:21:52,161 --> 00:21:54,168
تناقش تغوط دائما.

325
00:21:54,208 --> 00:21:57,055
تريد تفجير المصرف،
الآن تريد سرقته.

326
00:21:57,088 --> 00:21:59,739
حاجة فرانكي لتفجير المصرف

327
00:21:59,776 --> 00:22:01,598
حاجة فرانكي لسرقة المصرف

328
00:22:06,527 --> 00:22:08,054
 لم يسمع لا شيء
حول ذلك.

329
00:22:11,903 --> 00:22:15,383
 قال، يعلق الهاتف.

330
00:22:15,422 --> 00:22:16,567
تعرف من ذلك.

331
00:22:16,606 --> 00:22:18,100
نعم.  يجب ان اذهب. سيكون إنتهى.

332
00:22:18,143 --> 00:22:21,044
لا تكرع
شمبانياي، رجل. السلام.

333
00:22:21,086 --> 00:22:22,198
الشمبانيا؟

334
00:22:22,942 --> 00:22:24,917
مهما.  لم يحصل على الوقت.

335
00:22:24,958 --> 00:22:28,667
إنظر عمل أختك
إسلم لك أو الذي؟

336
00:22:28,701 --> 00:22:30,425
اين تصبح هذا؟
لاتقلق حوله.

337
00:22:30,461 --> 00:22:33,046
ليست لا شيئ من عملك.
فقط ينظر إلى الأرقام.

338
00:22:37,020 --> 00:22:38,264
حجري، هناك شيء
 وصل إلى يخبرك.

339
00:22:38,300 --> 00:22:40,340
النظرة ,  يعرف
هذا مال كافي بالكاد. . .

340
00:22:40,379 --> 00:22:41,940
لكن  سيصبح كل -

341
00:22:41,980 --> 00:22:43,638
لا. .

342
00:22:44,827 --> 00:22:47,445
 لم يدخل يو سي إل أي. . .

343
00:22:47,483 --> 00:22:50,865
و انا لا يذهب
لأن  لم يحصل على مقبول.

344
00:22:54,746 --> 00:22:56,175
أنت ما دخل؟

345
00:22:56,218 --> 00:22:57,625
لا تنفجر علي الآن.

346
00:22:57,658 --> 00:23:00,112
لا تخبرني
أن لا ينفجر عليك

347
00:23:01,305 --> 00:23:04,949
عندك أي فكرة
ما كان على  أن يمر به؟

348
00:23:04,985 --> 00:23:06,578
أليس كذلك؟

349
00:23:07,257 --> 00:23:08,631
انا لا يبقى حول لهذا.

350
00:23:08,665 --> 00:23:11,054
أنت ستتسكع
لهذا، كذلك لا يتحرك.

351
00:23:16,664 --> 00:23:18,703
لماذا كان لزاما عليك أن تكذب لي؟

352
00:23:18,744 --> 00:23:20,532
حجري، تعرف
منذ متى أخبرتني. . .

353
00:23:20,568 --> 00:23:22,771
الذي  كان لا بد أن يذهب إلى الكلية؟

354
00:23:22,808 --> 00:23:26,669
حسنا , انا آسف، لكن لربما
تلك الحياة فقط ليست لي.

355
00:23:37,590 --> 00:23:39,116
التغوط.

356
00:23:53,588 --> 00:23:55,017
من هو؟

357
00:23:55,060 --> 00:23:56,783
لورينز، هو ستيفي، رجل.

358
00:23:57,972 --> 00:23:59,346
تعال. إنفتح، رجل.

359
00:24:02,227 --> 00:24:03,917
يا، لورينز، برد، رجل.

360
00:24:07,986 --> 00:24:10,441
يا ,  سمع بأنك سرقت  مصرف.

361
00:24:10,482 --> 00:24:12,238
 لن يسرق أي مصرف.

362
00:24:13,298 --> 00:24:15,120
 سمع حزبك
كان جيد سيئ.

363
00:24:17,714 --> 00:24:20,561
تعرف الذي  لم تجيء.
أختك لا تحبني.

364
00:24:20,593 --> 00:24:22,022
تكون   

365
00:24:23,184 --> 00:24:24,329
لا ، هي بارد، رجل.

366
00:24:24,369 --> 00:24:25,929
لترك أنت تخبره.

367
00:24:30,384 --> 00:24:32,969
هنا، السيد يو سي إل أي.

368
00:24:33,008 --> 00:24:34,469
هنا.

369
00:24:35,760 --> 00:24:36,872
أنتم جميعا حق؟

370
00:24:37,711 --> 00:24:40,428
نعم. انا مستقيم، رجل.
حسنا.

371
00:24:43,919 --> 00:24:46,307
يا، تلك '' أسوشيتد بريس ''

372
00:24:47,215 --> 00:24:49,636
'' مشاريع بلوط. ''
الرجل ,  إعتقد بأنك عرفت

373
00:24:49,678 --> 00:24:51,466
أوه، حسنا. . .

374
00:24:52,589 --> 00:24:55,011
تريد هذا؟

375
00:24:55,054 --> 00:24:57,355
لا، رجل. انا مباشرة. لا.

376
00:24:57,389 --> 00:24:59,177
تعرف أختك
حمارك.

377
00:24:59,213 --> 00:25:01,547
أختي
لن يعمل لا شيء.

378
00:25:02,540 --> 00:25:04,679
تاميكا ، يعلقه فوق.

379
00:25:04,716 --> 00:25:06,439
هو ليست من البلوط.

380
00:25:06,477 --> 00:25:08,549
لاشيئ ذلك.

381
00:25:08,588 --> 00:25:11,108
إحصل على المقصات،
علق حماره فوق.

382
00:25:11,148 --> 00:25:13,449
خذ حمارك في المطبخ
بحمارك.

383
00:25:13,484 --> 00:25:14,727
تتكلم كثيرا.

384
00:25:15,595 --> 00:25:17,089
تعال

385
00:25:17,132 --> 00:25:19,204
ليست لا شيء مضحك، رجل.
إستمر. أنت، أيضا.

386
00:25:31,210 --> 00:25:33,576
بخير، رجل.

387
00:25:33,610 --> 00:25:35,846
الهدوء. شكرا للشمبانيا.

388
00:25:55,591 --> 00:25:56,671
جمد

389
00:25:56,711 --> 00:25:58,598
إنزل على الأرض
إنزل الآن

390
00:26:10,661 --> 00:26:12,549
أنزله أنزله

391
00:26:12,581 --> 00:26:14,621
إنزل

392
00:26:16,997 --> 00:26:18,524
هو يحصل على  بندقية
إنتظر

393
00:26:34,243 --> 00:26:36,381
والر
شقة مراقبة '' ' ' الآن

394
00:26:36,419 --> 00:26:39,200
إحصل عليني سيارة إسعاف
إحصل عليني  مساعد طبيب

395
00:26:39,235 --> 00:26:42,137
هو فوق هناك
إحصل عليني سيارة إسعاف الآن

396
00:26:42,178 --> 00:26:43,520
تعال، لعنه الله
إقامة معي هنا

397
00:26:45,826 --> 00:26:48,313
إحصل عليني  أمارس الجنس مع سيارة الإسعاف

398
00:27:00,512 --> 00:27:02,901
أي قنينة شمبانيا داعرة.

399
00:27:02,944 --> 00:27:04,405
إفتح ذلك، بسرعة.

400
00:27:07,712 --> 00:27:09,654
إنزل

401
00:27:09,696 --> 00:27:12,216
تغوط  ما عمل لا شيء

402
00:27:35,101 --> 00:27:37,490
خنازير 
ماذا تمارس الجنس معه معي؟

403
00:27:39,324 --> 00:27:41,942
رجل أسفل
نحن عندنا غطى

404
00:27:41,980 --> 00:27:44,435
إدخل هنا
إذهب، يذهب

405
00:28:23,800 --> 00:28:25,938
الله، لا

406
00:28:30,327 --> 00:28:32,629
ما تعمل؟

407
00:28:49,717 --> 00:28:50,961
أعذرني.

408
00:28:53,236 --> 00:28:54,829
هذا لعين

409
00:28:57,044 --> 00:28:59,346
لو تحتاج لكلام،
إذا كان لديكم أي سؤال. . .

410
00:28:59,380 --> 00:29:00,657
 أمل
أنت لن تتردد في الإتصال.

411
00:29:02,387 --> 00:29:04,013
سيكون هناك
 تحقيق كامل.

412
00:29:05,875 --> 00:29:08,777
لا
حسنا. حسنا.

413
00:29:08,819 --> 00:29:11,852
مارس الجنس معك
مارس الجنس مع تحقيقك

414
00:29:17,298 --> 00:29:18,923
ما تصبح؟

415
00:29:18,962 --> 00:29:21,034
ستيفي لا مقدمي أديرة.

416
00:29:21,073 --> 00:29:23,178
الطالب الجيد.
توجهت إلى الكلية ,  يسمع.

417
00:29:23,218 --> 00:29:26,152
كلا الأباء قتلوا في
 حادثة سيارات قبل أربعة سنوات.

418
00:29:26,193 --> 00:29:27,535
لعنه الله.

419
00:29:40,111 --> 00:29:41,485
نحن يمكن أن نعمل هذا.

420
00:29:41,519 --> 00:29:44,715
نحن يمكن أن نحصل على بعض الباروكات،
بعض النظارات الشمسية، وهو على.

421
00:29:44,750 --> 00:29:46,376
سيكون عنده ليعمل هذا
بدوني.

422
00:29:47,599 --> 00:29:50,795
 عيش الذي يفكر بشأن دارنيل
تصبح مقتولة وطلقة لورينز.

423
00:29:51,758 --> 00:29:54,725
ذلك لأن دارنيل وهم
كانت  مجموعة الحمقى الملعونين.

424
00:29:54,766 --> 00:29:56,740
هم لا يعرفون نصف
الذي  يعرف حول البنوك.

425
00:29:57,741 --> 00:30:00,108
ماذا لو أن الشيء فشل؟
ماذا لو أن شخص ما تأذى؟

426
00:30:00,141 --> 00:30:02,891
.
أنت فقط أخفت، طفل رضيع.

427
00:30:02,925 --> 00:30:04,103
ليست لا أحد سيتأذى.

428
00:30:05,101 --> 00:30:07,076
لهذا
هذه الجريمة المثالية.

429
00:30:07,117 --> 00:30:08,458
 يعرف هذا الجيد جدا.

430
00:30:08,493 --> 00:30:10,281
ماذا عن
كلهم مال الناس؟

431
00:30:10,316 --> 00:30:13,315
التامين
تعليق الحمار الأخرس.

432
00:30:13,356 --> 00:30:16,487
النظرة، نحن فقط أخذ
بعيدا عن النظام. . .

433
00:30:16,524 --> 00:30:19,207
الذي يمارس الجنس معنا كل على أية حال.

434
00:30:19,244 --> 00:30:21,153
تعرف؟

435
00:30:23,915 --> 00:30:25,224
دعنا نعمل هو.

436
00:30:43,816 --> 00:30:45,310
أعذرني.

437
00:31:16,230 --> 00:31:18,782
كيف  يساعدك
اليوم، رمية خاطئة. . ؟

438
00:31:20,293 --> 00:31:21,634
دورسي.

439
00:31:23,493 --> 00:31:25,794
يحب الإنفتاح
 حساب جديد.

440
00:31:28,516 --> 00:31:30,272
حق هذا الطريق.

441
00:31:30,308 --> 00:31:32,162
أنت يمكن أن تفتح إهتمام
الصلة التي تدقق حسابا. . .

442
00:31:32,196 --> 00:31:34,018
مع  ألف إيداع دولار،
إذا تحب.

443
00:31:34,051 --> 00:31:36,058
الامر راجع لك.
ألف دولار؟

444
00:31:38,659 --> 00:31:40,830
هل أنت لك خطوط طويلة؟

445
00:31:40,867 --> 00:31:45,306
ليس سيئ جدا. نشتغل عادة
مع حوالي أربعة عشر راوي.

446
00:31:47,778 --> 00:31:51,006
في الحقيقة , انا المدير
في الطابق العلوي المصرفي المتعلق بالشركات.

447
00:31:51,042 --> 00:31:52,569
 لا يعرف ما
هؤلاء الناس يعملون هنا. . .

448
00:31:52,610 --> 00:31:54,519
لكن عندما  رآك،
 قال لنفسي. . .

449
00:31:54,561 --> 00:31:57,496
'' نفس ,  إمرأة تلك الغرامة -- ''

450
00:31:57,537 --> 00:32:00,351
رفيع مثلك،
وأنت تلك الغرامة -

451
00:32:00,385 --> 00:32:02,970
'' يحتاج أن يكون عنده
مصرفيها الشخصي الخاص. ''

452
00:32:03,009 --> 00:32:04,634
لذا  لا يستطيع أن يساعد نفسي.

453
00:32:07,104 --> 00:32:09,209
تبتسم. تعال، الآن.

454
00:32:12,416 --> 00:32:13,845
الآنسة. دورسي , انا جديد في البلدة. . .

455
00:32:13,888 --> 00:32:15,710
و يقسم لك،
 لا يعمل هذا دائما.

456
00:32:15,743 --> 00:32:17,466
 يعرف بأنك لا تعرفني
من آدم.

457
00:32:17,503 --> 00:32:20,569
 لا يعرف
الذي خططك الليلة. . .

458
00:32:20,607 --> 00:32:22,549
هل أنت لك خطط الليلة؟

459
00:32:22,590 --> 00:32:25,524
هل أنت تطلب منني الخروج معه؟
لربما.

460
00:32:26,654 --> 00:32:31,574
كيث، حسنا ,  يرى
أنت في الحسابات الجديدة الآن.

461
00:32:31,614 --> 00:32:33,980
نايجل، شكرا لكم. شكرا لكم
لملاحظتك هناك.

462
00:32:35,197 --> 00:32:37,106
هؤلاء الناس
سيقتلني.

463
00:32:37,149 --> 00:32:38,971
الآن، هل بالإمكان أن  عنده عددك؟

464
00:32:47,100 --> 00:32:48,922
لكن لنل سوف يأخذ لك.

465
00:32:54,619 --> 00:32:56,560
حسنا، الذي كانت تعمل
في هناك؟

466
00:32:56,603 --> 00:32:58,064
 كان فقط يتكلم.

467
00:32:58,106 --> 00:33:00,146
لكن  إعتقد بأننا كنت هنا
لتفتيش المصرف.

468
00:33:00,186 --> 00:33:02,455
ذلك الذي  كان يعمل.
عنده مسلك داخلي.

469
00:33:02,490 --> 00:33:05,042
يعمل هنا.
زائد مسكني.

470
00:33:06,042 --> 00:33:07,350
هل هو طلب منأنت الخروج معه؟

471
00:33:09,369 --> 00:33:10,613
لربما.

472
00:33:10,649 --> 00:33:12,536
لذا أنت لن تخبرني , ههه؟

473
00:33:12,569 --> 00:33:14,805
حسنا، لربما هو يمكن أن
ضع  إبتسامة على وجهي.

474
00:33:25,464 --> 00:33:28,530
البنت، لوثر سيقتلك
إذا يرى ذلك الطفل الرضيع.

475
00:33:28,567 --> 00:33:31,055
-تي  تي .، ماذا حدث؟
- كان لا بد أن يجلبه معي.

476
00:33:31,095 --> 00:33:34,291
يا، إنتظار. 
لا يضعه هناك، رجاء.

477
00:33:34,326 --> 00:33:35,374
ضعه هناك.

478
00:34:17,842 --> 00:34:19,216
تعال

479
00:34:19,250 --> 00:34:20,526
تعال حركه
حسنا , مدام

480
00:34:20,562 --> 00:34:22,950
نحن لا نستطيع تضييع الوقت
دعنا نذهب دعنا نذهب

481
00:34:22,994 --> 00:34:24,400
إفتح المصعد

482
00:34:24,434 --> 00:34:26,256
إفتحه إستعجل

483
00:34:26,289 --> 00:34:27,402
تي  حسنا.

484
00:34:36,752 --> 00:34:39,981
 يفكر إبنك يذهب
للسحب خلال فقط غرامة.

485
00:34:40,016 --> 00:34:42,023
نعم.
هل بالإمكان أن  يراه؟

486
00:34:42,064 --> 00:34:46,057
تحتاج للكلام مع الآنسة. ويلز
بخدمات الطفل الوقائية.

487
00:34:46,095 --> 00:34:49,324
لا.  يعرف بأنك لا تثبت
لأخذ إبنها.

488
00:34:49,359 --> 00:34:51,725
الإنتظار، يحمل يمارس الجنس معه فوق.
ذلك كان حادثا.

489
00:34:51,759 --> 00:34:54,693
نحن كنت هناك،
نظر الحق عليه.

490
00:34:54,734 --> 00:34:56,076
ما كان ثانيتين -

491
00:34:56,111 --> 00:34:58,412
 حاجة للكلام
إلى الأم لوحده.

492
00:35:07,565 --> 00:35:10,248
الآنسة. وليامز، الولد
سمم بشدة.

493
00:35:10,285 --> 00:35:11,659
انا متأكد هو كان حادثا. . .

494
00:35:11,692 --> 00:35:13,797
لكننا سنحتفظ بهم
رعاية فقط لكي تكون متأكدة. . .

495
00:35:13,837 --> 00:35:16,040
الطفل لا يعاني
من الإهمال.

496
00:35:16,076 --> 00:35:19,588
ذلك إبني.
 يموت من أجله.

497
00:35:19,628 --> 00:35:21,220
هو كان في بيئة خطرة.

498
00:35:21,260 --> 00:35:23,267
هو ما كان يجب أن يكون
في موقع العمل معك.

499
00:35:23,307 --> 00:35:25,194
 ما كان عنده  إختيار.

500
00:35:25,227 --> 00:35:27,648
 ما عنده مال
ل راعية أطفال.

501
00:35:27,690 --> 00:35:29,992
أنت يجب أن تثبت
أنت يمكن أن تعتني به.

502
00:35:30,026 --> 00:35:33,026
يدخل الأطفال سما كل يوم.

503
00:35:33,066 --> 00:35:36,710
ليس في موقع العمل.
إلينا، ذلك يتهجى إهمالا.

504
00:35:36,746 --> 00:35:38,949
الآن، جوجوان سيبقى
في رعايتنا. . .

505
00:35:38,986 --> 00:35:40,928
حتى أنت يمكن أن تدفع
لرعاية الطفولة الصحيحة.

506
00:35:40,970 --> 00:35:43,075
الذي إذا  لا يستطيع
تعال بالمال؟

507
00:35:43,849 --> 00:35:46,566
مثل  قال،
أنت ستصبح  تأريخ محكمة.

508
00:35:46,601 --> 00:35:49,251
في ذلك الوقت، القاضي
سيقرر ماذا سيحدث.

509
00:35:52,296 --> 00:35:55,612
رجاء أنت لا تستطيع أخذ طفلي الرضيع.

510
00:35:55,656 --> 00:35:57,543
انا سيموت
بدون طفلي الرضيع.

511
00:35:57,576 --> 00:35:59,681
تيسيان ، يجيء.

512
00:35:59,719 --> 00:36:00,963
انا سيموت بدون طفلي الرضيع.

513
00:36:00,999 --> 00:36:02,657
تي. تي، نحن سنعالج هذا.

514
00:36:04,103 --> 00:36:06,918
مارس الجنس مع هذا التغوط.
تعرف ما وصلت إلى تعمل.

515
00:36:08,422 --> 00:36:09,535
تعرف.

516
00:36:11,302 --> 00:36:13,124
أنت في؟

517
00:36:17,061 --> 00:36:18,817
تعال، تي. تي .

518
00:36:26,469 --> 00:36:28,508
كليو، يأخذ الملاحظة
إلى الراوي التجاري.

519
00:36:28,548 --> 00:36:30,043
هي سيكون عندها
على الأقل عشرون كبير.

520
00:36:30,084 --> 00:36:32,505
أيام الأربعاء،
تحرق الطرازات  إيداع كبير. . .

521
00:36:32,548 --> 00:36:34,784
لذا هي يمكن أن تأخذ
ثلاثون خمسة آلاف.

522
00:36:34,820 --> 00:36:38,169
 يعطيها الملاحظة ويخبرها
أن لا يعطيني أي مال طعم.

523
00:36:38,212 --> 00:36:41,146
أخبرها أن لا تسحب
من الدبوس الأيمن.

524
00:36:41,187 --> 00:36:43,838
لو هي تعمل،
هي تبدأ جرس الإنذار.

525
00:36:43,874 --> 00:36:45,183
'' لا يعطيني أي مال طعم. . .

526
00:36:45,219 --> 00:36:47,007
'' وإذا تخرج
ذلك الدبوس الأيمن. . .

527
00:36:47,043 --> 00:36:48,449
'' بندقيتي تدخل فمك. ''

528
00:36:48,482 --> 00:36:50,849
ذلك الذي انا تحدث عن.

529
00:36:50,882 --> 00:36:52,159
دعنا نمر بالخطة '' بي. ''

530
00:36:52,194 --> 00:36:54,365
خطة '' B' '؟
مارس الجنس مع هذا تغوط التخطيط.

531
00:36:54,402 --> 00:36:56,670
الذي لا يستطيع نحن فقط نرفس عقب. .

532
00:36:56,705 --> 00:36:58,298
ويرتفع في هناك
ويأخذ كل المال الداعر؟

533
00:36:58,337 --> 00:37:01,468
الذي لا يستطيع أنت فقط تستمع
لمرة واحدة؟

534
00:37:02,593 --> 00:37:05,309
خطة '' بي، '' فرانكي.

535
00:37:05,344 --> 00:37:07,831
حجري، عندما كليو تذهب
إلى الراوي التجاري. . .

536
00:37:07,872 --> 00:37:09,628
تبدأ مسح الخط
للبقرة.

537
00:37:10,143 --> 00:37:13,110
البقرة؟ هناك سيصبح  بقرة
فوق في هناك؟

538
00:37:16,031 --> 00:37:18,104
توقف عن تدخين العشب الضار.

539
00:37:19,167 --> 00:37:21,622
كليو، البقرة
فقط  مدفن صغير على العجلات.

540
00:37:21,662 --> 00:37:23,255
يدفعونه
من النافذة إلى النافذة. . .

541
00:37:23,294 --> 00:37:24,701
إعتماد على
الذي يحتاج الراوي نقدا.

542
00:37:25,439 --> 00:37:27,926
لو ، البقرة هناك،
هو سيكون مفتوح. . .

543
00:37:27,966 --> 00:37:29,373
ونحن سيكون عندنا
على الأقل خمسون ألف.

544
00:37:59,323 --> 00:38:00,981
النظرة هنا،
دعني أتكلم مع سام أسود.

545
00:38:02,938 --> 00:38:05,239
سام الأسود،
تريد الكلام معك.

546
00:38:14,105 --> 00:38:15,861
اللعنة.

547
00:38:15,897 --> 00:38:17,358
التغوط.

548
00:38:22,872 --> 00:38:24,782
فما الذي تحتاج؟
- إحسان.

549
00:38:24,824 --> 00:38:28,336
نعم، حسنا، ماذا ما عدا ذلك جديد؟

550
00:38:28,376 --> 00:38:30,383
تعال، سام أسود.

551
00:38:30,423 --> 00:38:32,016
بعد كلهم سيارات
 عمل شالا لك؟

552
00:38:32,055 --> 00:38:34,957
نحن نذهب هناك , ههه؟
حسنا، يتأكد منه.

553
00:38:36,407 --> 00:38:38,512
انت يمكن أن يطوى
بذلك هناك.

554
00:38:39,478 --> 00:38:41,780
نحن لسنا رابين ستاجيكوس

555
00:38:42,710 --> 00:38:44,270
 شيء حاجة
 يمكن أن يضعه من مع.

556
00:38:44,310 --> 00:38:45,903
انتم أليست كلام فارف؟

557
00:38:45,942 --> 00:38:47,403
نريدهم أسلحة
نحن كنا نضرب.

558
00:38:47,446 --> 00:38:50,707
أنت تتعثر.
انتم لا يستطيع تحملهم أسلحة.

559
00:38:50,741 --> 00:38:52,115
لهذا هو  إحسان.

560
00:38:53,461 --> 00:38:55,729
ساعيدهم. . .
بالإهتمام.

561
00:38:56,756 --> 00:38:58,349
بالإهتمام , ههه؟

562
00:39:00,596 --> 00:39:01,938
دقق هذا.

563
00:39:03,316 --> 00:39:05,901
ما الأمر بتعليقي فوق
، فرانكي؟

564
00:39:08,916 --> 00:39:11,501
بإنه، سام.

565
00:39:11,539 --> 00:39:12,684
انة مثل ذلك.

566
00:39:15,090 --> 00:39:17,479
انا سيترك 
إستعمل تغوطي، حق؟

567
00:39:17,522 --> 00:39:19,661
لكن إذا كاكم يمسك --

568
00:39:19,698 --> 00:39:21,934
انا يعرفه.  يعرف.

569
00:39:21,970 --> 00:39:23,214
نعم، بخير.

570
00:39:23,250 --> 00:39:24,843
انا رجوع
لذلك عوزي، أيضا.

571
00:39:25,809 --> 00:39:28,493
بروس، يستمر ويعلقهم فوق.
التغوط الصحيح.

572
00:39:28,529 --> 00:39:29,739
حسنا.

573
00:39:51,471 --> 00:39:52,583
تعال، طفل رضيع.

574
00:39:55,214 --> 00:39:56,970
ما نصبح هنا؟ الكلام الفارغ.

575
00:40:00,398 --> 00:40:01,827
الكلام الفارغ الداعر.

576
00:40:05,325 --> 00:40:06,918
الآن، تلك الذي  جولة إلى.

577
00:40:13,261 --> 00:40:14,689
حسنا، جاهز؟

578
00:40:14,733 --> 00:40:15,845
انت حسنا؟

579
00:40:17,036 --> 00:40:19,370
حسنا، إنتظار في الدقيقة.
دعنا فقط إنتظار.

580
00:40:21,484 --> 00:40:23,905
حسنا، دعنا فقط إنتظار.
فقط ل ثانية.

581
00:40:24,940 --> 00:40:26,466
ماذا خاطئ؟

582
00:40:27,531 --> 00:40:28,708
 لا يستطيع يعمل هذا.

583
00:40:32,394 --> 00:40:34,980
فرانكي، هي صحيحة، حسنا؟
نحن لم نفتش هذا المصرف.

584
00:40:35,018 --> 00:40:36,425
فتشنا مدينة إتحادية.

585
00:40:36,458 --> 00:40:38,214
هم كل تقريبا
نفس.

586
00:40:39,818 --> 00:40:41,727
 لا يحس هذا، فرانكي.
هذا ليست صحيحة.

587
00:40:52,104 --> 00:40:55,138
كل شخص ينزل
على الأرض الآن

588
00:40:55,176 --> 00:40:56,583
ضع أيديك فوق

589
00:40:56,616 --> 00:40:58,503
إقامة كل شخص أسفل

590
00:41:01,895 --> 00:41:03,782
إذهب إذهب

591
00:41:03,815 --> 00:41:06,629
حسنا
إستدر

592
00:41:06,663 --> 00:41:08,485
كل الدور الذي يمارس الجنس معه حول

593
00:41:08,519 --> 00:41:10,406
لا تتحرك
إرجع إرجع

594
00:41:12,198 --> 00:41:13,856
إستدر، بنت
ماذا يمارس الجنس معك تنظر إليه؟

595
00:41:13,894 --> 00:41:15,388
أعطني المال
إسحب الساحب

596
00:41:15,430 --> 00:41:18,113
أنزل الهاتف
ضع أسلحتك فوق

597
00:41:20,614 --> 00:41:21,759
أنت أفضل إضطجعت

598
00:41:25,476 --> 00:41:27,200
لا تتحرك
فقط يكون باردا

599
00:41:28,229 --> 00:41:31,076
لا تتحرك لا تتحرك
إبق هناك.

600
00:41:31,108 --> 00:41:32,897
ماذا تنظر إليه؟

601
00:41:32,932 --> 00:41:35,005
انا  كلبة مع  بندقية إثنان

602
00:41:35,044 --> 00:41:36,221
نحن نأخذ وقت أكثر من اللازم

603
00:41:39,268 --> 00:41:40,577
تعال
هنا نذهب.

604
00:41:43,203 --> 00:41:45,178
حركه
نحن تقريبا إلى الباب.

605
00:41:52,866 --> 00:41:54,295
تعال إذهب، يذهب

606
00:42:10,560 --> 00:42:14,204
الآن، الذي كم تشغله.
ذلك التغوط كان رائع

607
00:42:14,240 --> 00:42:16,312
فرانكي، سرقنا  مصرف

608
00:42:18,751 --> 00:42:21,501
.
ذلك الكثير من المال.

609
00:42:21,535 --> 00:42:23,444
نحن ذهاب
للإفلات بدون عقاب من هذا؟

610
00:42:23,487 --> 00:42:26,301
ماذا تعني؟
ماذا ذلك يبدو مثل؟

611
00:42:27,711 --> 00:42:28,823
هل هو لنا؟

612
00:42:31,742 --> 00:42:33,651
تغوط

613
00:42:33,694 --> 00:42:35,701
هل قفلت ذلك الباب؟

614
00:42:40,061 --> 00:42:43,192
أين سبق أن كنت؟
- مسك الحافلة.

615
00:42:44,029 --> 00:42:47,640
نحن ما كنا مستعدين.
تعرف بأننا ما كنا مستعدين.

616
00:42:47,676 --> 00:42:50,010
النظرة، إذا  لم يضعه من،
نحن سنفتش البنوك. . .

617
00:42:50,044 --> 00:42:52,313
للشهران القادمان.
 كان لا بد أن يدفع من

618
00:42:57,755 --> 00:42:59,665
تي  عمل، أليس كذلك؟

619
00:42:59,707 --> 00:43:03,154
النظرة، تيسيان، هو إنتهى.
تنقلنا. . .

620
00:43:05,147 --> 00:43:07,568
ما؟
حوالي إثنا عشر  

621
00:43:08,186 --> 00:43:11,120
ألف وإثنا عشر دولار
في ستون ثانية.

622
00:43:12,185 --> 00:43:16,593
الذي لا تجيء هنا
ويجلس بجانبي؟

623
00:43:16,633 --> 00:43:18,673
حسنا؟ يجيء.

624
00:43:27,320 --> 00:43:28,749
إجلس

625
00:43:33,592 --> 00:43:35,730
العربة سرقت
من هنا اليوم كان  

626
00:43:35,768 --> 00:43:38,004
كسيارة المهرب
في تلك جنوب لوس أنجليس. العمل المصرفي.

627
00:43:40,503 --> 00:43:42,161
 حاجة لركض الطبعات
على كل هذه.

628
00:43:42,198 --> 00:43:43,889
شاهد إذا أي شخص يظهر.

629
00:43:43,926 --> 00:43:45,715
حسنا. نفض كل شيء.

630
00:43:51,701 --> 00:43:54,571
انا و. تي. تي .

631
00:43:55,381 --> 00:43:58,228
تي. تي .؟ هي لا تصبح  قطع.

632
00:43:58,261 --> 00:44:00,911
النظرة، فرانكي،
 ليست لتغوطك الليلة.

633
00:44:02,772 --> 00:44:04,561
تي. تي . يحتاجه
أكثر من أي منا.

634
00:44:04,596 --> 00:44:06,571
هي ما عملت أي شئ.
خرجت.

635
00:44:06,612 --> 00:44:09,394
من تمارس الجنس مع العناية؟
هي كانت هناك.

636
00:44:09,427 --> 00:44:12,591
لا هي ما عملت لا شيء،
لذا هي لا تحصل على لا شيء.

637
00:44:12,627 --> 00:44:14,089
إنسه.

638
00:44:14,131 --> 00:44:15,724
فرانكي،
 لا يريد مالك.

639
00:44:16,723 --> 00:44:20,236
لو تريد رفس حماري،
دعنا نحصل عليه إنتهى مع. . .

640
00:44:20,275 --> 00:44:21,998
لأن  صباحا مريض من تغوطك.

641
00:44:23,763 --> 00:44:26,610
 حاجة ذلك المال.

642
00:44:29,073 --> 00:44:30,535
انة ليست أنت انا مجنون في.

643
00:44:32,146 --> 00:44:34,928
اللعنة. انا آسف.  كان يتعثر.

644
00:44:38,161 --> 00:44:39,503
أنت بنتي.

645
00:44:43,856 --> 00:44:45,798
 يحتاج هذا.

646
00:44:46,768 --> 00:44:48,971
أنت خاص جدا، فرانكي.

647
00:44:57,391 --> 00:44:59,213
ما زال لم يتغوط.

648
00:45:05,422 --> 00:45:09,164
واللير، يصعد أي شئ أبدا
على تلك بنت فرانسيسكا ساتن؟

649
00:45:09,197 --> 00:45:10,953
أمين الصندوق شك. . .

650
00:45:10,989 --> 00:45:12,745
وجود في التواطؤ
في السرقة كل الباسيفيكية؟

651
00:45:12,781 --> 00:45:14,307
لا شيء. نظف ك صافرة.

652
00:45:16,428 --> 00:45:18,403
حسنا، يدير هذا ثانية لي.

653
00:45:38,506 --> 00:45:41,408
تعال فيه ل شراب؟
لا، شكرا لكم.

654
00:45:41,450 --> 00:45:43,043
أنت متأكد؟
نعم.

655
00:45:44,234 --> 00:45:45,794
حسنا. دعني أحصل على سترتي.

656
00:45:46,985 --> 00:45:48,992
 كان يمكن أن يجيء
وإلتقطك.

657
00:45:49,033 --> 00:45:50,921
لا.  إحتاج التمرين،
شكرا.

658
00:45:50,953 --> 00:45:53,768
تبدو عظيما.
شكرا.

659
00:45:56,072 --> 00:45:58,144
ما؟
لا شيء.

660
00:45:58,185 --> 00:46:02,756
انا فقط ما خارج
مع  رجل مثلك قبل ذلك.

661
00:46:02,791 --> 00:46:05,311
أي رجل مثلي.
ماذا ذلك يعني؟

662
00:46:05,352 --> 00:46:09,443
 يرى. أنت يجب أن تستعمل
إلى تلك أنواع العنيف.

663
00:46:09,479 --> 00:46:10,788
أين نحن سنأكل؟

664
00:46:10,822 --> 00:46:14,978
لربما أنت يمكن أن تشوفني
في مكان ما في قلنسوتك.

665
00:46:15,014 --> 00:46:17,501
في قلنسوتي؟
في قلنسوتك.

666
00:46:17,542 --> 00:46:19,200
لا، أنت لا تحاول التدفق
مثل ذلك.

667
00:46:19,238 --> 00:46:20,896
 قد يحاول التدفق
مثل ذلك.

668
00:46:20,933 --> 00:46:23,300
أنت من المحتمل
من هارفارد وكل.

669
00:46:23,334 --> 00:46:26,235
في واقع الامر ,  صباحا.
 ما زال يصل إلى يأكل.

670
00:46:26,278 --> 00:46:29,725
انا ما زال جائع جدا،
لذا يمكن أننا رجاء غذوا  رجل. . .

671
00:46:30,693 --> 00:46:32,634
أعطه بعض الغذاء
أو بعض المعيشة؟

672
00:46:32,677 --> 00:46:34,083
ذلك كل انا سؤال. . .

673
00:46:34,116 --> 00:46:36,221
حاجة الآنسة للتجويع
لأنك من هارفارد.

674
00:46:37,988 --> 00:46:40,803
هذا حقا
 مطعم لطيف.

675
00:46:40,835 --> 00:46:44,218
انة أسود.  يحب ذلك.
هل تجيء هنا في أغلب الأحيان؟

676
00:46:44,260 --> 00:46:47,488
لا. انا ما.
 فقط سمع عنه.

677
00:46:48,547 --> 00:46:49,627
لذا من أين أنت؟

678
00:46:49,667 --> 00:46:51,522
دي. سي . هل أنت سبق أن كنت؟

679
00:46:51,554 --> 00:46:53,496
لا

680
00:46:53,538 --> 00:46:56,800
لا، لكن ذلك اين رئيس البلدية
حصل على الإستناد المفرقع فوق، أليس كذلك؟

681
00:46:57,794 --> 00:47:00,794
لا أحد مثالي، حق؟

682
00:47:00,834 --> 00:47:03,834
بلدة  العظيمة، مع ذلك.
 يتغيب عنه حقا.

683
00:47:03,873 --> 00:47:06,174
على أية حال ,  جاء مباشرة
من نيويورك.

684
00:47:07,553 --> 00:47:08,666
انت أبدا إلى نيويورك؟

685
00:47:11,968 --> 00:47:14,302
لك أنت أبدا
خارج لوس أنجليس؟

686
00:47:18,080 --> 00:47:20,087
عندما  كان في نيويورك،
 كان يعمل على وول ستريت. . .

687
00:47:20,128 --> 00:47:22,495
وقبل ذلك، '' ' ' مدرسة -

688
00:47:22,527 --> 00:47:23,574
المدرسة التجارية. انا آسف.

689
00:47:23,616 --> 00:47:25,852
 أراد الذهاب
إلى المدرسة التجارية.

690
00:47:25,887 --> 00:47:29,367
حقا؟ التمويل؟ التسويق؟

691
00:47:29,407 --> 00:47:31,446
لا. الطباعة والمحاسبة.

692
00:47:34,526 --> 00:47:37,974
انا آسف.
ذلك ليس كافي محترف؟

693
00:47:38,014 --> 00:47:39,869
انة فقط بشدة لي للإعتقاد
بأنك هذا الصعب. . .

694
00:47:39,901 --> 00:47:41,592
عندما أنت جميل جدا.

695
00:47:42,557 --> 00:47:45,110
وقاسي جدا.

696
00:47:45,149 --> 00:47:48,083
ليس قاسي.  لا يعتقد
عندنا أي شئ مشترك.

697
00:47:48,124 --> 00:47:51,768
 لا يريد أي شئ منك.
 حقا لا.

698
00:47:51,805 --> 00:47:54,171
 ليس له توقعات،
لا طلبات.

699
00:47:54,204 --> 00:47:56,091
 صباحا راضي جدا. . .

700
00:47:57,404 --> 00:47:58,964
فقط يستمع إليك. . .

701
00:47:59,003 --> 00:48:00,497
الجلوس هنا. . .

702
00:48:01,563 --> 00:48:05,392
تحديق إلى أولئك الجميل،
عيون سمراء جدا.

703
00:48:07,163 --> 00:48:08,472
هل أنت أحول؟

704
00:48:09,562 --> 00:48:12,115
لا. رأسك فقط صغير.

705
00:48:14,010 --> 00:48:15,417
رأسي صغير.

706
00:48:15,450 --> 00:48:18,101
يجعل عيوني تذهب هذا الطريق. . .

707
00:48:18,137 --> 00:48:21,203
لأن  يجب أن يركز في
على فستقك الصغير.

708
00:48:21,241 --> 00:48:22,353
لا , انا فقط مزاح.

709
00:48:31,160 --> 00:48:32,753
هذا هو.

710
00:48:32,792 --> 00:48:35,093
تي  ليس كثير، لكنه بيت.

711
00:48:36,408 --> 00:48:37,749
 أخذ الإيجار
إنتهى من أخي. . .

712
00:48:37,784 --> 00:48:39,028
الذي جلبني إلى لوس أنجليس.

713
00:48:40,407 --> 00:48:41,869
هل تشعر بالحرية؟

714
00:48:41,911 --> 00:48:43,405
الجحيم، نعم ,  يشعر بالحرية.

715
00:48:46,326 --> 00:48:49,359
حسنا ,  لا تشعر بالحرية.

716
00:48:49,398 --> 00:48:51,765
 ملمس محبوس جدا.

717
00:48:51,798 --> 00:48:55,540
محبوس؟
ماذا تعمل حوله؟

718
00:48:55,573 --> 00:48:57,067
ماذا تعني؟

719
00:48:57,109 --> 00:48:58,833
الذي تعمل
للخروج منه؟

720
00:48:58,869 --> 00:49:00,276
ما خططك؟

721
00:49:00,309 --> 00:49:03,124
اين ترى نفسك
في خمس سنوات، حجرية؟

722
00:49:04,693 --> 00:49:06,034
 لا يعرف.

723
00:49:07,348 --> 00:49:10,130
ذلك الذي انا قول.

724
00:49:10,164 --> 00:49:14,539
نحن لا نخطط للمستقبل،
ك ناس.

725
00:49:14,579 --> 00:49:15,659
هل أنت سبق أن فكرت في الموضوع؟

726
00:49:15,699 --> 00:49:18,798
فقط وضع بعض الفكر الجدي
إلى رؤية مستقبلك؟

727
00:49:20,019 --> 00:49:21,645
حسنا ,  معمول
صعب جدا للإبقاء. . .

728
00:49:21,683 --> 00:49:23,919
 سقف إنتهى
ني ورئيس أخي. . .

729
00:49:23,955 --> 00:49:25,809
لإبقاء الملابس على ظهرنا. . .

730
00:49:27,762 --> 00:49:30,696
و خطط له
ترسله إلى الكلية.

731
00:49:30,737 --> 00:49:32,330
ذلك عظيم.
ثم هو يجب أن يذهب إلى الكلية.

732
00:49:32,369 --> 00:49:34,409
هو سيستمر وينجز
الأشياء الكبيرة. . .

733
00:49:34,449 --> 00:49:36,783
ويكون عظيما ورائع،
مثل أخته.

734
00:49:36,817 --> 00:49:38,224
هو ميت.

735
00:49:42,193 --> 00:49:44,364
انا آسف.  لم يدرك.

736
00:49:44,400 --> 00:49:46,855
تي  حسنا.
لا، هو ليس.

737
00:49:49,327 --> 00:49:51,182
انا يتعامل معه.

738
00:49:51,951 --> 00:49:52,998
انت، أليس كذلك؟

739
00:49:56,463 --> 00:49:58,830
هل هو كابيرنل او ميرلوت ؟  

740
00:49:58,863 --> 00:50:00,488
اللعنة.

741
00:50:02,414 --> 00:50:05,065
إعتن به.
حسنا.

742
00:50:22,892 --> 00:50:25,412
النقيب فردريك، سيد؟

743
00:50:25,452 --> 00:50:26,880
تتذكر
سرقة المصرف كل الباسيفيكية. . .

744
00:50:26,924 --> 00:50:29,541
اين أربعة أشخاص قتلوا
والتوقيف اللاحق. . .

745
00:50:29,580 --> 00:50:30,987
اين  شاب
هل ضرب ومقتول؟

746
00:50:31,019 --> 00:50:32,961
نحن ما زلنا نصبح
الصحافة السيئة بتلك.

747
00:50:33,003 --> 00:50:35,108
يحب الجلب
أخته ليتا 

748
00:50:35,146 --> 00:50:36,226
 يعتقد
هي إحدى لصوص المصرف.

749
00:50:36,267 --> 00:50:37,346
ماذا أصبحت؟

750
00:50:37,387 --> 00:50:39,045
الآن انا أصبح  بنت
مسماة فرانسيسكا ساتن.

751
00:50:39,083 --> 00:50:40,992
هي  راوي
في المصرف كل الباسيفيكي. . .

752
00:50:41,034 --> 00:50:43,456
وانا متأكد نسبيا
هي أوصلت.

753
00:50:43,498 --> 00:50:44,774
إستمر.

754
00:50:44,810 --> 00:50:47,297
فرانسيسكا ساتن و
ليتا أفضل الأصدقاء.

755
00:50:47,337 --> 00:50:49,704
الحق،
ذلك  صدفة كبيرة. . .

756
00:50:49,738 --> 00:50:52,039
لكن هناك أيضا
 تشابه طبيعي -

757
00:50:52,073 --> 00:50:54,047
هل تتذكر العنوان البارز؟

758
00:50:54,985 --> 00:50:56,840
'' طالب بريئ
مقتول من قبل الشرطة. ''

759
00:50:56,872 --> 00:50:58,465
الآن تريد
لجلب أخته. . .

760
00:50:58,504 --> 00:51:00,511
مستندة على الحقيقة
بأنها تعرف شخص ما. . .

761
00:51:00,553 --> 00:51:01,665
الذي قد يكون أصدقاء
مع  سارق مصرف؟

762
00:51:01,704 --> 00:51:02,784
انت ملعون

763
00:51:02,824 --> 00:51:05,694
بحق الجحيم ما خاطئ
معك، تمشى؟ لا طريق

764
00:51:05,736 --> 00:51:07,524
يمكن أن  يصبح  ذيل عليها، سيد؟

765
00:51:07,560 --> 00:51:09,926
الذي جزء '' لا ''
لا تفهم، تمشى؟

766
00:51:09,959 --> 00:51:11,420
ان ولا او'؟

767
00:51:28,197 --> 00:51:29,920
أوه، تغوط، الآن.

768
00:51:29,958 --> 00:51:31,070
راقبه

769
00:51:34,980 --> 00:51:36,606
مارس الجنس معهم زنوج. نعم

770
00:51:40,004 --> 00:51:42,721
راقبه، عسل.
هنا يجيء الآن.

771
00:52:09,441 --> 00:52:11,099
نعم، الآن.

772
00:52:11,136 --> 00:52:14,038
التغوط، بنت. بأنك -

773
00:52:14,080 --> 00:52:17,429
كليو، هكذا تجيئك لم
للعمل في الإسبوع؟

774
00:52:17,472 --> 00:52:19,577
' نظرة سبب الذي  أصبح هنا.

775
00:52:20,480 --> 00:52:22,302
 إشترى طفلي الرضيع
بعض الأشياء الجديدة.

776
00:52:22,336 --> 00:52:23,765
تأكد منهم.

777
00:52:25,055 --> 00:52:26,200
لوثر قال بأنك مطرود.

778
00:52:29,759 --> 00:52:32,377
وصلنا إلى الفعل
مثل لا شيء مختلف.

779
00:52:32,414 --> 00:52:35,164
حاجة انت للوصول إلى لوثر
ويستعيد شغلك.

780
00:52:35,198 --> 00:52:37,303
الرجل، لوثر يمكن أن يقبل الرمادي.

781
00:52:37,342 --> 00:52:39,447
هذا المال حصل عليك تعثر.

782
00:52:40,638 --> 00:52:42,842
 يعرفك خارج المال
حتى الآن، كليو.

783
00:52:42,877 --> 00:52:44,982
الآن ماذا تذهب إلى تعمل؟

784
00:52:45,021 --> 00:52:47,956
مصرف ملعون روب آخر.
ماذا يمارس الجنس مع يعتقد؟

785
00:52:47,997 --> 00:52:50,233
أعق. قلنا مرة، كليو. . .

786
00:52:50,269 --> 00:52:52,211
للحصول علينا بما فيه الكفاية تغيير
للخروج من هنا

787
00:52:52,253 --> 00:52:56,791
هذا هو كل شيء، حجري.
نحتاج بعض المال الحقيقي.

788
00:52:56,828 --> 00:52:58,933
 لا يعرف كم بعيد من البلدة
تخطط أن تصبح، طفل رضيع أخت. . .

789
00:52:58,972 --> 00:53:01,492
لكنك لست
يصبح بعيدا في ثلاثة كبير.

790
00:53:01,532 --> 00:53:02,644
حقا؟

791
00:53:04,411 --> 00:53:05,971
حسنا، لويز،
تأخذ ثيلما هناك. . .

792
00:53:06,011 --> 00:53:09,076
و انت يذهب يسرق مصرفا آخرا
إذا أنتم جميعا ذلك.

793
00:53:11,834 --> 00:53:12,947
مارس الجنس معك.

794
00:53:14,235 --> 00:53:17,169
 يعرف بأنك لست زعنفة للدعم
أسفل علينا الآن نحتاجك.

795
00:53:18,745 --> 00:53:20,850
حاجة أكثر للمال 

796
00:53:23,609 --> 00:53:25,496
انت مستوى عالي حقيقي. . .

797
00:53:25,529 --> 00:53:28,398
وأنت تتصرف غبي حقيقي.

798
00:53:29,848 --> 00:53:32,237
حاجة أن تصبح
تلك البندقية خارج وجهي.

799
00:53:36,024 --> 00:53:37,038
تغوط

800
00:53:37,079 --> 00:53:39,894
لا تمارس الجنس مع أبدا
إرتفاع  بندقية لي ثانية

801
00:53:39,927 --> 00:53:41,651
أو الذي؟

802
00:53:41,687 --> 00:53:42,865
ما

803
00:53:43,927 --> 00:53:45,716
أنت ستضربني،؟

804
00:53:47,030 --> 00:53:48,940
حجري،
نعود إلى أولا درجة

805
00:53:48,983 --> 00:53:51,349
انت لمحاتي
لعشرون سنة

806
00:53:51,382 --> 00:53:52,811
إنزل مني

807
00:53:55,413 --> 00:53:57,006
يعرف انت ما؟  ليست
داعر معك لا أكثر.

808
00:53:58,901 --> 00:54:01,039
نعم، حسنا، يمارس الجنس معك، أيضا

809
00:54:04,756 --> 00:54:05,869
مارس الجنس معها

810
00:54:11,540 --> 00:54:13,907
؟ ليندا تعال في.

811
00:54:13,940 --> 00:54:15,347
كيف تعمل؟

812
00:54:15,379 --> 00:54:16,786
انا حسنا.

813
00:54:16,820 --> 00:54:20,496
انت متأكد؟ حسنا.
تمنك تحب غذاءا مكسيكيا.

814
00:54:20,531 --> 00:54:23,018
عندنا انشيلاديس و فاجيتس
الصلصة الخاصة.

815
00:54:23,059 --> 00:54:24,946
له  مقعد هناك.

816
00:54:24,978 --> 00:54:26,866
انت يقول بأنك لا تسافر الكثير.

817
00:54:26,898 --> 00:54:28,142
هذا الذي
نحن سنعمل، حجري.

818
00:54:29,426 --> 00:54:33,037
من هنا على خارج ,  طباخ.
نأكل.

819
00:54:33,074 --> 00:54:35,976
إختيار انت الذي البلاد،
بادئ مع المكسيك.

820
00:54:36,018 --> 00:54:39,214
الآن، يستريح. إرتح.

821
00:54:39,249 --> 00:54:40,711
أزل حملا من أقدامك.

822
00:54:40,753 --> 00:54:44,844
إشتم رائحة المكسيك
والأصوات. . .

823
00:54:46,992 --> 00:54:48,421
ما؟

824
00:54:50,352 --> 00:54:52,905
 فقط أصبح الكثير على بالي.

825
00:54:55,024 --> 00:54:56,136
حاجة انت للتحدث عنه؟

826
00:55:05,646 --> 00:55:08,941
ماذا تعتقد حول
الأصدقاء والمال؟

827
00:55:10,510 --> 00:55:12,036
 يعتقد بأنهم لا يخلطون. لماذا؟

828
00:55:12,078 --> 00:55:15,012
 فقط كان عنده
 حجة كبيرة جدا. . .

829
00:55:15,053 --> 00:55:18,468
بأحد أصدقائي الأفضل
حول  حالة مال. . .

830
00:55:19,917 --> 00:55:21,924
و لا يعتقد
نحن سنصبح أصدقاء أكثر.

831
00:55:23,468 --> 00:55:25,835
لا تفقد ذلك الصديق
على المال.

832
00:55:25,868 --> 00:55:27,297
انة ليس يساويه.

833
00:55:28,748 --> 00:55:32,490
المال الذي أنت يمكن أن تستبدل سهل.

834
00:55:33,643 --> 00:55:36,872
أصدقاء -
الأصدقاء الحقيقيون. . . أنت لا تستطيع.

835
00:55:37,995 --> 00:55:39,424
لا ينضحه.

836
00:55:40,683 --> 00:55:43,530
انت عنده الجواب
إلى كل شيء، أليس كذلك؟

837
00:55:43,563 --> 00:55:45,450
لا ,  لا تقل ذلك.

838
00:55:45,482 --> 00:55:47,370
انا فقط إشتراك
تجربتي معك.

839
00:55:47,402 --> 00:55:49,606
من تعتقد بأنك؟

840
00:55:50,761 --> 00:55:52,736
سيكون جنيك
إذا تركتني.

841
00:55:54,057 --> 00:55:57,505
ك كل أمنية قيادتي.

842
00:56:07,976 --> 00:56:11,042
كليو، تعرف بأنك كنت خاطئ
لما أنت إلى حجري.

843
00:56:11,079 --> 00:56:14,395
مارس الجنس معها مارس الجنس مع حجري
نحن سنعمل هذا بدونها.

844
00:56:14,439 --> 00:56:17,603
الإنتظار في الدقيقة. دعنا نفترض
الحجرية وضعت  بندقية في وجهك.

845
00:56:17,639 --> 00:56:20,704
ماذا ستعمل ك؟
 كان سيصفعك، أيضا.

846
00:56:20,743 --> 00:56:23,612
تعال، الآن.
 ما كان سيضربها.

847
00:56:24,966 --> 00:56:26,722
يعرف انت هكذا  يصبح
عندما انا بهت.

848
00:56:26,758 --> 00:56:28,187
انت ما زال كان خاطئ.

849
00:56:30,950 --> 00:56:34,211
تي. تي .، ماذا بنتي ستعمل؟

850
00:56:34,245 --> 00:56:35,358
 يعرف بأنك وصلت إلى الخطوة
إلى ذلك القاضي. . .

851
00:56:35,397 --> 00:56:37,764
ويثبت بأنك حصلت على بعض العملات المعدنية
في المصرف.

852
00:56:37,796 --> 00:56:40,163
 لا يعمل لا شيء
بدون حجري.

853
00:56:45,604 --> 00:56:47,229
 لا يريد الإعطاء
الذي لا جولة.

854
00:56:47,268 --> 00:56:48,958
الذي لا أنت
توقف عن التصرف مثل  طفل رضيع؟

855
00:57:12,193 --> 00:57:13,370
البنجو.

856
00:57:15,265 --> 00:57:16,410
تعال لي، طفل رضيع. أوه، نعم.

857
00:57:16,448 --> 00:57:18,782
إبتسم ابتسامة عريضة في تلك الصورة.
حب انت لرؤيته.

858
00:57:21,312 --> 00:57:23,101
يا، واللير

859
00:57:24,192 --> 00:57:25,599
أخبرني شيء. . .

860
00:57:25,631 --> 00:57:31,032
عمل  أو عمل  لا يقول
ركضت كل هؤلاء النساء سوية؟

861
00:57:33,791 --> 00:57:36,824
هل تحسني؟
 فكر بأن ك.

862
00:57:36,862 --> 00:57:38,356
إعمل معي، طفل رضيع.

863
00:57:43,869 --> 00:57:45,756
النظرة , انا آسفة.

864
00:57:45,789 --> 00:57:47,861
انتآسف.

865
00:57:48,925 --> 00:57:50,583
دعنا فقط وضعناه كل خلفنا.

866
00:57:52,508 --> 00:57:56,337
تعال. نحن خلال أسوأ.

867
00:57:57,788 --> 00:57:59,698
الإعتذار قبل.

868
00:58:01,564 --> 00:58:03,832
لكنك تعرف بأنك تحتاج
للرجوع في معنا.

869
00:58:03,868 --> 00:58:06,202
انت لم يحصل على المال الكافي
للخروج من البلدة.

870
00:58:07,867 --> 00:58:09,492
انت محق بشأن ذلك.

871
00:58:10,746 --> 00:58:12,535
لكن  يريد أكثر من ذلك.

872
00:58:13,786 --> 00:58:15,509
 متوسط، هل هذا الطريق الوحيد؟

873
00:58:15,546 --> 00:58:18,229
شاهد، ' سبب
 حاجة التي ستكون شخص ما. . .

874
00:58:18,266 --> 00:58:20,754
الذي ليس من واجبه أن يعمل هذا،
تعرف ماذا انا يقول؟

875
00:58:23,225 --> 00:58:26,192
حجري، أنت يمكن أن تذهب إلى الضواحي
وبداية  حياة جديدة. . .

876
00:58:27,641 --> 00:58:29,201
لكننا لسنا لا شيء
لكن القلنسوة تفر.

877
00:58:30,745 --> 00:58:33,166
الآن ,  يمكن أن تعش مع ذلك.
انت لا يستطيع.

878
00:58:34,681 --> 00:58:37,069
إن القلنسوة اين  يعود.

879
00:58:39,736 --> 00:58:41,841
 متوسط، الذي صباحا 
تذهب إلى تعمل في هوليود. . .

880
00:58:41,879 --> 00:58:44,050
أو ألف أوكس أو بعض التغوط؟

881
00:58:45,879 --> 00:58:47,123
الرجل، تغوط.

882
00:58:47,159 --> 00:58:49,581
الذي نصل إلى اللفة إنتهى
ويقبل ذلك، مع ذلك؟

883
00:58:51,222 --> 00:58:52,815
وصلنا إلى عندنا  خطة.

884
00:58:54,102 --> 00:58:55,793
ماذا مستقبلنا يبدو مثل؟

885
00:58:57,238 --> 00:59:00,107
اين ترى نفسك
خمس سنوات من الآن؟

886
00:59:03,861 --> 00:59:04,973
 لا يعرف. . .

887
00:59:05,653 --> 00:59:06,766
و لا يهتم.

888
00:59:08,309 --> 00:59:10,196
و لا يعتقد
حوالي خمس سنوات من الآن.

889
00:59:11,988 --> 00:59:13,995
انا فقط محاولة
للعبور اليوم.

890
00:59:14,036 --> 00:59:15,465
بحق الجحيم ما؟

891
00:59:16,916 --> 00:59:20,331
كليو ,  يعرف بأنك لم تجيء
للعمل.

892
00:59:20,371 --> 00:59:23,218
لم للعمل
ولا يدعو لا أحد.

893
00:59:24,595 --> 00:59:26,984
انا إنكسر، لوثر.

894
00:59:27,027 --> 00:59:28,401
 يعرف بأنك ستعطيني
ظهر شغلي القديم. . .

895
00:59:28,435 --> 00:59:31,533
' سبب لا تغوط وارد لا أحد
الطريق  تغوط وارد.

896
00:59:31,571 --> 00:59:34,440
إسكت قبل  عود تلك الممسحة
فوق حمارك، لوثر.

897
00:59:34,482 --> 00:59:37,613
مراهن انت يوفر ذلك
لصديقتك الصغيرة.

898
00:59:38,801 --> 00:59:41,965
حسنا؟ يصل إلى العمل

899
00:59:42,001 --> 00:59:45,546
السيدات. . . والسادة المحترمون

900
00:59:51,025 --> 00:59:53,293
هناك  شق
في هذه العائلة. . .

901
00:59:53,328 --> 00:59:55,695
وذلك ليس
جيد للعمل.

902
00:59:55,727 --> 00:59:58,629
نريد  يخطط مثل هو كان.
راجع للشغل، يرى؟

903
00:59:59,791 --> 01:00:03,850
لو فقط تيسيان وحجري
سيجيء يسرق المصرف معنا.

904
01:00:03,887 --> 01:00:05,992
بدأنا ك عصابة من أربعة.

905
01:00:06,031 --> 01:00:08,103
نحن يجب دائما أن نكون أربعة.

906
01:00:09,615 --> 01:00:13,738
دون حجري من برونكس،
ما رأيك؟

907
01:00:13,774 --> 01:00:15,878
هل يجب أن نسرق المصرف؟

908
01:00:22,061 --> 01:00:24,995
الطريق الوحيد  يمكن أن يعود
إلى هذه العائلة.

909
01:00:26,700 --> 01:00:32,035
لو نحن نعمل هذا الوقت الأكثر،
نحن نعمله بشكل صحيح.

910
01:00:33,868 --> 01:00:36,202
إحصل على المال الكافي للحصول علينا
فوق خارج هنا للأبد.

911
01:00:38,347 --> 01:00:40,649
تي. تي .، توافق؟

912
01:00:44,811 --> 01:00:49,349
كليومينزا، لا أكثر
الملابس الداخلية المضحكة المظهر. . .

913
01:00:49,386 --> 01:00:50,979
لصديقتك الصغيرة.

914
01:00:51,018 --> 01:00:52,098
كليومينزا. .

915
01:00:52,138 --> 01:00:56,066
لا أكثر. . . السيارات المبهرجة.

916
01:00:58,249 --> 01:01:01,861
مرح التسوق. . .

917
01:01:03,561 --> 01:01:07,935
كليومينزا، يمكن أن تحترم
شروطنا؟

918
01:01:07,976 --> 01:01:12,001
يمكن أن تعيش مع الشروط
بأن سادتك هل بين؟

919
01:01:16,263 --> 01:01:17,953
نعم، عراب.

920
01:01:18,855 --> 01:01:21,572
تيسيان سكالينا من ديترويت. . .

921
01:01:21,607 --> 01:01:23,363
هل أنت هدوء بكل هذا؟

922
01:01:25,703 --> 01:01:29,280
وأنت،
دون حجري من برونكس. .

923
01:01:30,470 --> 01:01:32,673
يمكن أن تقبل
شروط عرابك؟

924
01:01:37,828 --> 01:01:40,643
حسنا، ثم.
ندعم في الواقع.

925
01:01:40,677 --> 01:01:42,978
المحطة القادمة
مدخرات وقرض بالبو.

926
01:01:45,956 --> 01:01:47,866
فكرك هل بالإمكان أن ذلك؟

927
01:01:49,796 --> 01:01:51,225
إستعجل.

928
01:02:00,355 --> 01:02:01,784
حصل انت عليه؟

929
01:02:07,074 --> 01:02:08,961
تعال، كليو.
ماذا تعمل؟

930
01:02:08,994 --> 01:02:12,922
إعبرني  شريط.
لا. دعنا نذهب.

931
01:02:12,961 --> 01:02:15,514
 لا يذهب ليس في أي مكان
حتى تعبرني  شريط.

932
01:02:18,593 --> 01:02:20,927
خذ ذلك التغوط ودعنا نذهب.

933
01:02:34,367 --> 01:02:37,214
ساعدني.
رجاء لا.

934
01:02:37,246 --> 01:02:39,133
تعال.
انا خارج هنا طوال الليل.

935
01:02:39,166 --> 01:02:40,573
انا آسف.

936
01:02:40,606 --> 01:02:42,494
تعال. فقط  زوج
ظباء أو شيء.

937
01:02:42,526 --> 01:02:45,842
انا آسف , سيدتي
السيد، رجاء، هل تتوقف؟

938
01:02:45,885 --> 01:02:47,773
انت مزعج
زبائننا خارج هنا.

939
01:02:47,805 --> 01:02:50,740
انا لا يآذي أي شخص.
تعال، رجل.

940
01:02:50,781 --> 01:02:54,490
 يريدك أن تتحرك أسفل
ويترك شعبنا بدون تدخل.

941
01:02:54,524 --> 01:02:56,412
الآن , لدي سأل
لخروج هنا -

942
01:02:56,444 --> 01:02:58,811
تعال، رجل.
انا لا يآذي أي شخص.

943
01:02:58,844 --> 01:03:00,884
انت يشرب.
لا , انا ليس.

944
01:03:08,379 --> 01:03:10,713
يصبح كل شخص يمارس الجنس معه أسفل
الآن

945
01:03:10,747 --> 01:03:12,241
حركه انت، أسفل

946
01:03:12,283 --> 01:03:15,217
أيدي على رأسك
إبتعد عن الساحبين

947
01:03:15,259 --> 01:03:17,298
ذلك صحيح، أنت
إرجع إنزل

948
01:03:17,339 --> 01:03:19,542
إفتح ذلك الساحب
إملأه دعنا نذهب

949
01:03:19,578 --> 01:03:22,392
هل سمعت الذي  قال؟ أسفل

950
01:03:22,426 --> 01:03:24,946
إدعم إدعم

951
01:03:24,985 --> 01:03:26,479
انت، فوق دعنا نذهب

952
01:03:26,521 --> 01:03:29,685
أوه، رجاء
أوه، رجاء، أم

953
01:03:29,721 --> 01:03:31,631
الكلبة،
هل تغلق تمارس الجنس معه فوق؟

954
01:03:31,673 --> 01:03:34,771
تحرك لا أحد

955
01:03:36,089 --> 01:03:39,023
ماذا يجري هنا؟
نحن سيكون عندنا الصعوبات -

956
01:03:39,064 --> 01:03:40,974
انا لا يضايق أي شخص.

957
01:03:41,016 --> 01:03:42,423
تعال.

958
01:03:42,456 --> 01:03:43,765
ماذا يحدث؟

959
01:03:43,800 --> 01:03:46,101
أي يدون و نصف تعال

960
01:03:46,136 --> 01:03:48,077
فقط يحصل على مالك.
لا تكن  بطل. دعنا نذهب

961
01:03:51,575 --> 01:03:53,101
انت إفتح البقرة

962
01:03:54,134 --> 01:03:56,338
نحتاج إسنادا هنا.

963
01:03:56,374 --> 01:03:58,578
أصبحنا  متشرد
ذلك سكران وغير مرتب.

964
01:03:58,614 --> 01:04:00,687
ترسل
الوحدة الأخرى، رجاء؟

965
01:04:00,726 --> 01:04:02,798
تعال دعنا نجعله

966
01:04:02,837 --> 01:04:03,885
حركه

967
01:04:03,926 --> 01:04:06,576
دعنا نجعله تعال
غطني

968
01:04:08,341 --> 01:04:10,228
لا تجعلني
إرفع قبيح هنا. . .

969
01:04:10,261 --> 01:04:13,195
أيها السيدات والسادة. . .
ليس اليوم.

970
01:04:15,093 --> 01:04:17,875
يا، أنت سيطر على أيديك

971
01:04:17,908 --> 01:04:20,625
كل شخص معكوسا
معكوسا

972
01:04:20,659 --> 01:04:22,514
دعنا نذهب دعنا نذهب

973
01:04:22,547 --> 01:04:24,041
أبقه في الخط، بنت.

974
01:04:25,715 --> 01:04:29,326
أسفل
يا تعال، دعنا نجعله

975
01:05:10,703 --> 01:05:13,091
يا لا.

976
01:05:13,134 --> 01:05:15,076
لا.

977
01:05:15,118 --> 01:05:16,907
اين كليو؟

978
01:05:33,388 --> 01:05:35,144
تعال دعنا نذهب

979
01:05:38,540 --> 01:05:40,874
دعنا نذهب، لعنه الله

980
01:05:40,907 --> 01:05:42,914
انت مجنون، كليو.

981
01:05:51,626 --> 01:05:53,513
التغوط المقدس

982
01:05:54,602 --> 01:05:56,292
تحرك تحرك

983
01:05:57,225 --> 01:05:59,330
أوه، تغوط أوه، تغوط

984
01:06:24,646 --> 01:06:27,745
نعم نحفر ذلك التغوط

985
01:06:40,133 --> 01:06:42,402
الطريق كسرت
خلال ذلك الحائط

986
01:06:44,165 --> 01:06:46,052
نحن عملنا هو

987
01:06:46,084 --> 01:06:48,473
 إعتقد بأنه كان إنتهى،
بحق الشرطة خارج

988
01:06:48,516 --> 01:06:49,661
أين كنت تذهب؟

989
01:06:49,700 --> 01:06:51,968
 كان يجيء
أن يصبح كلكم حمير

990
01:06:52,004 --> 01:06:53,727
ماذا عن تي. تي .؟

991
01:06:53,764 --> 01:06:56,316
الطريق حصلت على الهبوط
على الشرطي

992
01:06:56,356 --> 01:06:58,657
لو تفكر بأي شئ آخر،
خابرنا اليوم.

993
01:07:05,282 --> 01:07:08,598
اين البنات؟
أقلع في ساكن الضاحية.

994
01:07:08,642 --> 01:07:11,707
سيارة المهرب منعت.
هم ما زالوا هناك.

995
01:07:11,746 --> 01:07:14,844
تقارير سرقة سيارات من
قرب مرآب الشارع الحادي والعشرون.

996
01:07:14,881 --> 01:07:16,092
دخول الطريق على رؤوسهم،
أليس كذلك؟

997
01:07:18,177 --> 01:07:19,355
هم لا يمارسون الجنس مع يعرفونه.

998
01:07:19,393 --> 01:07:22,492
الرجل، يحسب المال
أصلب من العمل للوثر.

999
01:07:22,529 --> 01:07:23,958
انا يرفع مشوش هنا

1000
01:07:28,768 --> 01:07:34,484
مئتان ستة وتسعون
ألف ويحسب

1001
01:07:34,527 --> 01:07:38,455
ماذا ذلك؟
سبعون خمسة آلاف لكل واحد.

1002
01:07:39,935 --> 01:07:43,960
سبعون خمسة آلاف لكل واحد.
ذلك الكثير من المال.

1003
01:07:45,086 --> 01:07:46,646
انا غني

1004
01:07:49,565 --> 01:07:51,059
إنظر إليه كل هذا.

1005
01:07:51,102 --> 01:07:52,727
النظرة، هذه
بإننا سنعمل.

1006
01:07:52,765 --> 01:07:54,488
نحن سنبقي
حك الطوابق للوثر. . .

1007
01:07:54,525 --> 01:07:56,216
مثل نحن نعمل.
لا شيء متغير.

1008
01:07:56,253 --> 01:07:59,319
نحصل على جاجوان، وفي
ثلاثة أيام، نحن في الخارج هنا

1009
01:07:59,357 --> 01:08:00,731
انا سيتغيب عن أنتم جميعا.

1010
01:08:02,396 --> 01:08:04,665
حسنا، ماذا حدث؟
ماذا عملت هي؟

1011
01:08:04,700 --> 01:08:06,642
البنت، تعرف
تجيء معنا.

1012
01:08:06,684 --> 01:08:09,553
 حصل على المال

1013
01:08:12,700 --> 01:08:13,779
يدير انت الأقراص المدمجة
من مرآب الإيقاف؟

1014
01:08:13,819 --> 01:08:15,226
نعم. هم نظيفون.

1015
01:08:15,259 --> 01:08:18,106
جرب هذه.
كل المرتبطون.

1016
01:08:18,139 --> 01:08:20,048
حسنا.
نحن سنحصل على هؤلاء المنفضين الآن.

1017
01:08:47,608 --> 01:08:50,739
هكذا يجيء نحن نضع المال
هنا بدلا من البيت؟

1018
01:08:50,775 --> 01:08:53,972
لو، الشرطة تتعقبنا،
الذي الدرجة الأولى للنظر.

1019
01:08:57,974 --> 01:08:59,883
حسنا.

1020
01:09:03,542 --> 01:09:05,997
حجري، يستمع. انا إستبدال
لرئيسي الليلة. . .

1021
01:09:06,038 --> 01:09:08,427
في  حزب للمواطن
جمعية المصرفيين. . .

1022
01:09:08,470 --> 01:09:11,252
في بيلتيمور،
و ساكون مثل لك للمجيء -

1023
01:09:13,428 --> 01:09:15,152
إلعنه.

1024
01:09:17,109 --> 01:09:18,832
ذلك سيكون لطيف جدا.

1025
01:09:18,868 --> 01:09:21,235
عظيم. إستمع،
يكون هنا مبكرا، مثل 6:00. . .

1026
01:09:21,268 --> 01:09:22,794
لأن  لا يعرف
الذي يوقت مجيئ ليمو. .

1027
01:09:22,836 --> 01:09:24,210
منذ أنت لن تتركني
إلتقطك.

1028
01:09:24,243 --> 01:09:25,453
ليمو؟

1029
01:09:25,492 --> 01:09:28,110
الربطة السوداء. ليمو الساعة 6

1030
01:09:28,147 --> 01:09:29,870
سيراك ثم.

1031
01:09:35,826 --> 01:09:38,193
انت وقح حقيقي.

1032
01:09:38,227 --> 01:09:40,528
 يعرف بأنك سمعتني
على الهاتف.

1033
01:09:49,745 --> 01:09:51,239
هل تحبه؟

1034
01:09:52,944 --> 01:09:54,984
نعم. نظرة انت عظيمة.

1035
01:09:55,024 --> 01:09:57,544
لا، أنت لا.

1036
01:09:57,584 --> 01:09:59,820
لا. انة ملون.

1037
01:10:02,000 --> 01:10:03,592
نحن راحلون. سأعود بعد قليل.

1038
01:10:05,039 --> 01:10:08,388
 أخبر فرانكي  نظرة
مثل  صندوق الطباشير الملون.

1039
01:10:14,895 --> 01:10:16,836
لذا، تحب؟

1040
01:10:16,879 --> 01:10:20,227
لطيف الحقيقي.
انت أصبح  حانة. حصل انت على بلور.

1041
01:10:20,269 --> 01:10:23,236
نحن نصرف
الكثير من الوقت سوية مؤخرا. . .

1042
01:10:23,278 --> 01:10:24,684
وهو كان لطيف.

1043
01:10:24,717 --> 01:10:27,913
نحن كنا بسيطون حقيقيون
مع بعضهم البعض، صادق. . .

1044
01:10:27,949 --> 01:10:30,469
لكن  كذب حوالي شيء واحد.

1045
01:10:31,917 --> 01:10:34,305
ما تكذب حول؟

1046
01:10:35,756 --> 01:10:37,163
دعنا نأخذ  قليلا إنعطاف.

1047
01:10:37,196 --> 01:10:40,010
أليكس، يعمل احسانا لني.
تغيير الخطط.

1048
01:10:40,044 --> 01:10:42,913
وارد  حق في الضوء القادم،
سيخبرك من هناك.

1049
01:11:28,486 --> 01:11:29,861
هل يجب أن نذهب؟

1050
01:11:37,061 --> 01:11:40,323
انت يعمل عظيم، طفل رضيع.
تمتع بنفسك الليلة.

1051
01:11:41,765 --> 01:11:44,001
الشمبانيا؟
نعم. شكرا لكم.

1052
01:11:48,644 --> 01:11:49,822
هل أنت عصبي؟

1053
01:11:51,972 --> 01:11:53,662
لا تكن.
حسنا.

1054
01:11:53,700 --> 01:11:56,220
انت الأكثر
السيدة الجميلة في الغرفة.

1055
01:11:56,259 --> 01:11:59,106
لا أنت أبدا تنسي ذلك.

1056
01:11:59,139 --> 01:12:00,546
يا، نايجل.
هكذا تعمل، رفيق؟

1057
01:12:00,579 --> 01:12:03,426
كيف تعمل؟
باترايس.

1058
01:12:03,459 --> 01:12:06,306
إشكر اللهك هنا.
 كان يتعب. . .

1059
01:12:06,339 --> 01:12:08,640
جعل هزل ذكي
مع روس ميلنير.

1060
01:12:08,675 --> 01:12:11,096
مرحبا. انا نايجل.
مرحبا.

1061
01:12:11,138 --> 01:12:14,454
انت الآنسة المحاسبة الجديدة
متابعتك رائعة.

1062
01:12:14,497 --> 01:12:17,813
 علم كل شيء كيث
حول الأعمال المصرفية المتعلقة بالشركات.

1063
01:12:17,857 --> 01:12:19,646
انا مثل أنت للإجتماع - ي

1064
01:12:19,681 --> 01:12:21,175
السيدة.

1065
01:12:25,537 --> 01:12:28,853
هناك بعض الضاربين الثقيلين
هنا -- موشيجاوا من سوناوا

1066
01:12:28,896 --> 01:12:30,783
نعم.  رأى ستورم
من سيتيبانك هناك.

1067
01:12:30,816 --> 01:12:34,296
تأكد من هذا -- إذا  إرهابي
فجر هذا المكان. . .

1068
01:12:34,336 --> 01:12:36,539
الأنظمة المصرفية
اليابان، أوروبا. . .

1069
01:12:36,575 --> 01:12:38,462
والولايات المتحدة
لن يتعافى.

1070
01:12:38,495 --> 01:12:40,382
 إعتقد الذي  غرفة
مليئون بالمصرفيين الموتى. . .

1071
01:12:40,415 --> 01:12:42,836
عنى الذي العالم
سيكون  مكان أفضل.

1072
01:12:44,223 --> 01:12:45,946
زوجتي.

1073
01:12:45,982 --> 01:12:49,495
لذا، حجري،
هل أنت في الأعمال المصرفية أيضا؟

1074
01:12:49,534 --> 01:12:52,381
نعم. . . بطريقة ما.

1075
01:12:52,414 --> 01:12:55,643
ويلز فارجو ، بي . أي .، مادة كيمياوية؟

1076
01:12:55,677 --> 01:12:58,066
 يفضل الخلق
حقيبتي الشخصية الخاصة. . .

1077
01:12:58,109 --> 01:13:02,386
يعكس متنوع أصلي
طعم في تمويل المصادر.

1078
01:13:02,429 --> 01:13:03,541
حسنا.

1079
01:13:05,309 --> 01:13:08,625
حصلت عليني دائما في المشكلة.
دائما مهاجمة نوادي نساء.

1080
01:13:08,668 --> 01:13:11,984
لذا هو ما كبر لحد الآن،
لكننا نعمل عليه.

1081
01:13:12,028 --> 01:13:14,417
الحق. يبدو مثل  رجل لطيف.

1082
01:13:14,460 --> 01:13:17,274
لا. هو فظيع.  يكرهه.

1083
01:13:17,307 --> 01:13:18,714
هو  رجل جيد.

1084
01:13:18,747 --> 01:13:19,957
 يريدك أن تعرف. . .

1085
01:13:21,146 --> 01:13:23,568
هذا أحد
أفضل ليالي حياتي.

1086
01:13:24,826 --> 01:13:27,127
انا ما بدا خاص جدا.

1087
01:13:27,162 --> 01:13:29,431
هل تشعر بالحرية الآن؟

1088
01:13:29,466 --> 01:13:33,110
حسنا، الآن،
لكنه ليس حياتي.

1089
01:13:33,146 --> 01:13:35,033
انا فقط إستعار
من قطع لك.

1090
01:13:35,066 --> 01:13:39,156
الإقتراض ليس  شيء سيئ،
طالما ترد على الجميل.

1091
01:13:42,745 --> 01:13:46,705
إنظر إلى كل أصدقائك.
هم جميعا يمتلكون البنوك.

1092
01:13:46,744 --> 01:13:49,461
اين انا من، أنت محظوظ
أن يكون عنده  حساب مصرفي.

1093
01:13:52,279 --> 01:13:54,832
 فقط يريد الخروج من هنا.

1094
01:13:54,871 --> 01:13:56,813
له شعرت كذلك أبدا. . .

1095
01:13:56,855 --> 01:13:58,545
مثلك فقط أردت
لنهوض وذهاب. . .

1096
01:13:58,583 --> 01:14:00,470
ويتقدم للأمام وأنت لا تستطيع؟

1097
01:14:00,502 --> 01:14:02,291
الطفل الرضيع، أنت لا
يجب أن يذهب إلى أي مكان.

1098
01:14:03,318 --> 01:14:06,165
إقامة معي
ل فترة قليلة. . .

1099
01:14:06,197 --> 01:14:09,580
وبعد ذلك تقرر
إذا تريد الإنتظار.

1100
01:14:11,446 --> 01:14:13,388
يفكر انت في الموضوع.

1101
01:14:16,277 --> 01:14:18,131
بنفسك الرفيع.

1102
01:16:04,137 --> 01:16:05,566
انت مجنون.

1103
01:16:08,457 --> 01:16:11,304
مرحبا. انا بيت رودني.
انا سيطرة للوثر.

1104
01:16:11,336 --> 01:16:12,743
اين لوثر؟

1105
01:16:12,777 --> 01:16:14,664
هو لا ينظف
هذه البناية لا أكثر.

1106
01:16:14,696 --> 01:16:16,125
خرج من العمل.

1107
01:16:17,416 --> 01:16:18,496
انا يذهب إليه --

1108
01:16:18,536 --> 01:16:20,925
مرحبا.
كيف تعمل؟

1109
01:16:27,367 --> 01:16:30,050
هذا اللعين
حسن أوضاع لا يمس ذلك المال.

1110
01:16:31,335 --> 01:16:32,928
مزقه

1111
01:16:35,334 --> 01:16:38,650
تعال. تعال.
انة ذاهب.

1112
01:16:38,694 --> 01:16:41,563
انا سيقتل
هذا اللعين تعال.

1113
01:16:52,612 --> 01:16:54,979
انت، سام. حصلت على الشركة.

1114
01:16:55,012 --> 01:16:56,899
يا، سام، رأيت لوثر؟

1115
01:16:58,756 --> 01:17:00,795
حصل لوثر على هنا في وقت سابق.

1116
01:17:00,836 --> 01:17:02,177
بدا مثل هو جاء
على بعض الدولارات.

1117
01:17:02,211 --> 01:17:06,007
كان عنده هذا التغوط كل فوق.
ما الأمر؟

1118
01:17:06,050 --> 01:17:09,596
أصبحنا مخادعين، رجل -
مالنا ومصلحتكم.

1119
01:17:12,770 --> 01:17:15,617
لهذا
ذلك الأحمق كان يتصرف مجنون.

1120
01:17:15,649 --> 01:17:18,965
شاهد، الآن أنت تمارس الجنس معه
بمالي، مع ذلك.

1121
01:17:19,010 --> 01:17:21,857
لكن  يعرف اين هو في.

1122
01:17:21,889 --> 01:17:24,736
هو في  فندق
هناك في خامس وخمسون. . .

1123
01:17:24,769 --> 01:17:26,656
الخامس والخمسون وتاسعا.

1124
01:17:26,689 --> 01:17:28,118
شكرا.

1125
01:17:32,928 --> 01:17:35,895
أصبح بعض الشيء
لذلك الحمار، طفل رضيع.

1126
01:18:01,661 --> 01:18:03,963
إرتفع خارج الهرة
لمدة دقيقة، لوثر.

1127
01:18:06,717 --> 01:18:08,407
جده

1128
01:18:08,444 --> 01:18:10,386
إنظر شاملة هذه الغرفة.
مزقه فوق إذا أنت يجب أن.

1129
01:18:11,324 --> 01:18:13,331
تعتقد بأنك تملس , هه؟
دقق مادتها، أيضا.

1130
01:18:14,236 --> 01:18:15,643
تملس، حق؟

1131
01:18:17,563 --> 01:18:21,425
أنت من الأفضل أن تكون هنا
ل سبب جيد.

1132
01:18:21,467 --> 01:18:24,184
المال  سبب جيد.
أين هو؟

1133
01:18:24,218 --> 01:18:26,128
الذي تتحدث عنه، مال؟

1134
01:18:26,171 --> 01:18:28,178
انا سيسألك
مرة أكثر واحدة.

1135
01:18:28,218 --> 01:18:30,193
اين مالي؟

1136
01:18:30,234 --> 01:18:32,689
كليو، نظرة ,  لا يعرف
لا شيء حول لا مال.

1137
01:18:32,730 --> 01:18:35,380
أنت لا تعرف
ماذا يمارس الجنس مع انا يتحدث عنه؟

1138
01:18:35,418 --> 01:18:37,272
الذي يمارس الجنس مع هذا , هه؟

1139
01:18:37,305 --> 01:18:39,476
إنظر إلى هذا التغوط -
الساعات والبلور. . .

1140
01:18:39,514 --> 01:18:41,880
وتغوطك عملت مشترى
بمالي.

1141
01:18:42,873 --> 01:18:44,433
كلام كل ذلك الهراء.

1142
01:18:44,472 --> 01:18:46,676
أنت لا تعرف ما
الجحيم انا تحدث عن.

1143
01:18:46,712 --> 01:18:49,079
الآن نظرة. . .

1144
01:18:49,112 --> 01:18:50,519
 لا يكذب.

1145
01:18:50,552 --> 01:18:51,981
ماذا يمارس الجنس مع هذا؟

1146
01:18:53,176 --> 01:18:54,670
مالي.

1147
01:18:54,712 --> 01:18:57,428
حسنا , برو

1148
01:18:59,671 --> 01:19:02,453
أوه، اللهي.

1149
01:19:06,487 --> 01:19:08,145
أوه، يمارس الجنس معه.

1150
01:19:14,709 --> 01:19:16,848
'' أليسا لايونس، 423 مونبارك''

1151
01:19:16,885 --> 01:19:18,860
أنت لم ترى
لا شيئ من هذا تغوط، حق؟

1152
01:19:21,749 --> 01:19:23,472
حسنا. فقط قليلا
التأمين الداعر، طفل رضيع.

1153
01:19:23,509 --> 01:19:27,087
الآن اين يمارس الجنس معه
هل لوثر أخفى ذلك المال؟

1154
01:19:27,124 --> 01:19:28,106
 يقسم  لا يعرف.

1155
01:19:28,148 --> 01:19:31,693
إلعنه، لا يعطيني ذلك
تعرف

1156
01:19:31,732 --> 01:19:32,844
 يقسم  فقط قابله.

1157
01:19:32,883 --> 01:19:35,698
تعال.
أعطني المال

1158
01:19:35,731 --> 01:19:37,193
تعال

1159
01:19:48,562 --> 01:19:50,449
سيدعوك.

1160
01:19:50,482 --> 01:19:52,391
 أمل لذا.

1161
01:19:55,761 --> 01:19:58,149
عطلة نهاية الأسبوع هذه. ايطالي

1162
01:20:02,800 --> 01:20:04,710
سيدعوك.

1163
01:20:17,135 --> 01:20:18,280
الرجل ,  لا يحاول السمع
هذا التغوط اليوم.

1164
01:20:18,319 --> 01:20:20,206
الذي أحدكم بنات
لوثر المدخن؟

1165
01:20:20,239 --> 01:20:22,126
انا يفكر أنت. . .

1166
01:20:22,158 --> 01:20:24,046
لأنك الوحيد
مع أي مقدمو أديرة.

1167
01:20:24,078 --> 01:20:25,965
 لا يعرف ما يمارس الجنس معه
أنت تحدث عن.

1168
01:20:25,998 --> 01:20:27,885
سيخبرك الذي تمارس الجنس معه
انا تحدث عن.

1169
01:20:27,918 --> 01:20:29,805
نحن سنأخذ  جولة
أسفل إلى مركز باركر.

1170
01:20:29,838 --> 01:20:33,154
الرجل، أنت لست
حصل على السبب المحتمل للتغوط.

1171
01:20:33,197 --> 01:20:34,822
كل أنت تعمل
يشارك في  تراصف.

1172
01:20:34,861 --> 01:20:36,965
وللسجل،
إمتلاك  شاهد. . .

1173
01:20:37,005 --> 01:20:39,339
واحد يمارس الجنس معه أحسن بكثير
من السبب المحتمل.

1174
01:20:39,372 --> 01:20:40,801
إدخل السيارة.

1175
01:20:42,252 --> 01:20:43,626
اليوم

1176
01:20:45,388 --> 01:20:47,275
خذ هذا للبيت. إدع البنات.

1177
01:20:51,883 --> 01:20:55,111
هم أليس بالإمكان أن يراني؟
فقط خيالك.

1178
01:20:55,147 --> 01:20:56,608
ينظر مثل
هم يشاهدون حق علي.

1179
01:20:56,651 --> 01:20:58,057
هل تراها؟

1180
01:20:59,082 --> 01:21:00,937
الشخص
الذي قتل لوثر موريس؟

1181
01:21:00,971 --> 01:21:03,337
إستغرق وقتك ومركزك.

1182
01:21:06,857 --> 01:21:07,970
حق وجه

1183
01:21:16,329 --> 01:21:17,409
تراها -

1184
01:21:17,448 --> 01:21:19,270
الشخص الذي قتل
لوثر موريس؟

1185
01:21:23,944 --> 01:21:25,470
لا. لنة ليسها.

1186
01:21:26,407 --> 01:21:27,716
يكون متأكدا الآن.

1187
01:21:29,255 --> 01:21:30,400
تراها -

1188
01:21:30,439 --> 01:21:33,089
الشخص الذي قتل
لوثر موريس؟

1189
01:21:36,902 --> 01:21:38,429
إنظر إليها

1190
01:21:38,470 --> 01:21:39,899
أصبح  نظرة فاحصة حقيقية،
الإنتهاء الحقيقي.

1191
01:21:39,942 --> 01:21:41,851
هناك. شاهدها؟

1192
01:21:42,598 --> 01:21:44,158
الشخص الذي دخن لوثر.

1193
01:21:45,029 --> 01:21:46,141
لا

1194
01:21:49,157 --> 01:21:50,270
هل بالإمكان أن  يذهب الآن؟

1195
01:22:02,948 --> 01:22:04,093
أنت لطيف حقيقي.

1196
01:22:06,819 --> 01:22:09,023
حصلوا على كليو،
و انت يمارس الجنس مع لوثر مقتول

1197
01:22:09,059 --> 01:22:10,881
هو لا يتخلى عن المال.

1198
01:22:11,779 --> 01:22:14,113
هو كان على وشك أن يقتل كليو،
لذا تيسيان ضربه.

1199
01:22:14,146 --> 01:22:15,968
الآن  حصل على كليو في المشكلة.

1200
01:22:16,002 --> 01:22:18,238
إلعنه تغوط
حجري انا الآسف.

1201
01:22:20,097 --> 01:22:21,341
النظرة. . .

1202
01:22:22,273 --> 01:22:24,510
هم سيصبحون
بعد كل منا.

1203
01:22:24,545 --> 01:22:26,519
نحن سنأخذ ذلك المصرف
المدينة. هل أنت في؟

1204
01:22:26,561 --> 01:22:29,146
لا ,  ليست في الداخل الجحيم، لا

1205
01:22:30,273 --> 01:22:32,160
أنت لن تحصل على أي الإختيار الداعر.

1206
01:22:32,193 --> 01:22:35,673
وأنت لا تخبرني الذي
الإختيارات الداعرة  عنده، فرانكي

1207
01:22:38,079 --> 01:22:40,218
تلك سرقة بقوة سلاح. . .

1208
01:22:40,255 --> 01:22:41,564
وهو قتل.

1209
01:22:43,487 --> 01:22:46,836
قلت بأننا ما كنا نذهب
للإيذاء أي شخص، فرانكي.

1210
01:22:48,607 --> 01:22:50,549
البنت ,  وصل إلى له مال
قبل تأريخ محكمتي.

1211
01:22:50,591 --> 01:22:51,867
 يجب أن.

1212
01:22:53,534 --> 01:22:55,356
و لا يستطيع الدخول السجن. . .

1213
01:22:55,390 --> 01:22:57,113
لقتل لا أحد.

1214
01:22:58,493 --> 01:22:59,770
 يحتاجك.

1215
01:23:00,669 --> 01:23:02,611
 يحتاجك حقا.

1216
01:23:06,141 --> 01:23:07,602
كليو، ماذا حدث؟
أنتم جميعا حق؟

1217
01:23:07,645 --> 01:23:09,073
الطفل الرضيع، يذهب علبة تغوطنا.

1218
01:23:09,949 --> 01:23:11,836
هم لعناء
كان في جميع أنحاء ني. . .

1219
01:23:11,869 --> 01:23:13,275
لكن  مثل.

1220
01:23:13,308 --> 01:23:15,380
الآن المشكلة،
هم على حمارنا الآن. . .

1221
01:23:15,420 --> 01:23:17,525
ونحن وصلنا إلى نعمل شيئان --

1222
01:23:17,564 --> 01:23:20,051
إسرق مصرفا آخرا
ويحصل على يمارس الجنس معه خارج هنا -

1223
01:23:20,092 --> 01:23:21,946
أو نحن سنصبح في السجن
بحلول صباح الغد.

1224
01:23:21,979 --> 01:23:23,801
 يقول بأننا ضربنا مدينة إتحادية.

1225
01:23:23,835 --> 01:23:25,209
ذلك اين
أكثر المال في.

1226
01:23:25,243 --> 01:23:28,472
انا يخبر ، نحن يمكن أن نصبح
خمسمائة ألف.

1227
01:23:28,506 --> 01:23:30,197
مارس الجنس معه. نضرب ذلك التغوط.
البسيط كذلك.

1228
01:23:36,537 --> 01:23:38,959
النظرة، حجرية، نحن مثيرة

1229
01:23:40,154 --> 01:23:41,615
كلنا نواجه  تهمة قتل

1230
01:23:41,657 --> 01:23:44,340
يعمل هو يجب أن يكون
مدينة إتحادية؟

1231
01:23:44,377 --> 01:23:45,751
ماذا يمارس الجنس مع ذلك؟

1232
01:23:46,584 --> 01:23:48,340
الذي، ذهبت ولعبتنا. . .

1233
01:23:48,376 --> 01:23:50,034
على ذلك الوعر في المصرف؟

1234
01:23:59,703 --> 01:24:00,816
الغرامة.

1235
01:24:05,686 --> 01:24:06,799
انة على.

1236
01:24:16,214 --> 01:24:17,555
 يعرف بأنك عندك  تأريخ محكمة
غدا.

1237
01:24:17,590 --> 01:24:19,477
الحظ السعيد، تيسيان.

1238
01:24:19,509 --> 01:24:20,786
شكرا، الآنسة. ويلز.

1239
01:24:22,421 --> 01:24:24,046
 يفكر كل شيء
سيصبح حسنا.

1240
01:24:26,452 --> 01:24:27,826
انا متأكد هو.

1241
01:24:29,076 --> 01:24:30,450
تعال هنا.

1242
01:24:32,020 --> 01:24:33,929
كل شيء سيصبح
فقط غرامة.

1243
01:24:35,955 --> 01:24:36,970
تعال. دعنا نذهب.

1244
01:24:56,977 --> 01:24:58,668
حسنا، سيدات، هل ذلك سيكون كل؟

1245
01:24:58,705 --> 01:25:00,079
القهوة الأكثر.

1246
01:25:08,752 --> 01:25:11,435
 لا يعتقد بأنك يجب أن تكون
شرب كثيرا قهوة.

1247
01:25:11,471 --> 01:25:13,359
تجعلني عصبي.

1248
01:25:13,391 --> 01:25:15,530
هكذا أمارس الجنس مع شربي
القهوة التي تجعلك عصبية؟

1249
01:25:15,567 --> 01:25:18,862
- لا يعرف. انت فقط.
حسنا، حسنا. تصنت.

1250
01:25:18,895 --> 01:25:21,163
لا أحد أبدا بنجاح
سرق هذا المصرف.

1251
01:25:21,199 --> 01:25:22,922
 يتمنى بأنك تتوقف
قول ذلك.

1252
01:25:22,959 --> 01:25:25,293
الطريق السريع الأقرب
على بعد ميل.

1253
01:25:25,326 --> 01:25:26,984
وصلنا إلى العود إلى الخطة،
حسنا؟

1254
01:25:33,709 --> 01:25:35,596
 يعرف انت مريض من اللبس
يؤنبون.

1255
01:25:35,629 --> 01:25:36,741
ماذا أصبحت؟

1256
01:25:44,396 --> 01:25:45,705
 حصل على بعض المادة الأخرى
في السيارة.

1257
01:25:45,740 --> 01:25:47,147
شكرا لكم، سيدات.

1258
01:25:52,364 --> 01:25:54,403
غط سهمي حتى  نهاية
سرقة هذا المصرف.

1259
01:25:56,427 --> 01:25:57,953
النبتة , انا إنكسر.

1260
01:25:58,858 --> 01:26:00,516
لا تفحص هنا.  صباحا، أيضا.

1261
01:26:02,186 --> 01:26:03,779
انت. .

1262
01:26:03,818 --> 01:26:06,152
نحن ما عندنا بما فيه الكفاية مال
لدفع الفاتورة.

1263
01:26:37,510 --> 01:26:38,623
نحن في.

1264
01:26:45,670 --> 01:26:46,782
الكلام الفارغ.

1265
01:26:46,822 --> 01:26:48,861
ماذا يمارس الجنس مع هذا؟
ماذا تعمل؟

1266
01:26:49,766 --> 01:26:51,358
يحاول أن يجد بعض موسيقى المزاج.

1267
01:26:52,261 --> 01:26:53,668
مارس الجنس معه. الراديو.

1268
01:27:03,268 --> 01:27:04,380
إنظر إلى ذلك.

1269
01:27:15,267 --> 01:27:17,950
انت ، ما الأمر بذلك اللباس؟
أنت ذهاب للرقص أو الشيء؟

1270
01:27:20,162 --> 01:27:21,591
ماذا أصبحت؟

1271
01:27:21,634 --> 01:27:22,746
واحد لك. . .

1272
01:27:24,033 --> 01:27:26,422
واحد لك.

1273
01:27:26,465 --> 01:27:27,643
تأكد منه.

1274
01:27:27,681 --> 01:27:29,568
لقد كان هناك
 طفح هذه السرقات. . .

1275
01:27:29,601 --> 01:27:32,667
في منطقة لوس أنجليس
كالشرق الأقصى . .

1276
01:27:32,705 --> 01:27:35,225
وكأقصى شمال ك
سان فرناندو فالي.

1277
01:27:36,097 --> 01:27:38,911
يبدون للمعرفة
طرق العمل الداخلي لكل مصرف.

1278
01:27:38,944 --> 01:27:42,653
الباروكات والنظارات الشمسية
ساعدهم في تنكرهم.

1279
01:27:42,688 --> 01:27:45,143
انهم'' جيئة وذهابا. ''

1280
01:27:45,184 --> 01:27:46,907
رجاء لا تكن ضللت
بالحقيقة. . .

1281
01:27:46,943 --> 01:27:49,277
بأن هؤلاء قطاع الطرق الأربعة
إناث.

1282
01:27:50,079 --> 01:27:51,159
عندما يدخلون هنا،
هو لن يصبح. . .

1283
01:27:51,199 --> 01:27:52,857
'' يلصقهم فوق
ويعطيني عجينتك. ''

1284
01:27:52,895 --> 01:27:55,894
حياتك ستصبح
في الخطر، وتلك  حقيقة.

1285
01:27:57,086 --> 01:27:58,548
هؤلاء البنات الصفقة الحقيقية.

1286
01:27:59,646 --> 01:28:02,395
أصبحوا حقيقيين جيدون في
تفتش البنوك يوقعون.

1287
01:28:04,797 --> 01:28:06,520
نعم. كيث ويستن، رجاء.

1288
01:28:06,558 --> 01:28:08,532
ماذا يمارس الجنس مع تعمل؟

1289
01:28:08,573 --> 01:28:10,678
يعرفون التعقيدات
أنظمة مصرف أمنية. . .

1290
01:28:10,716 --> 01:28:13,334
وأكثر أهمية، يعرفون
كيف يتقدمهم.

1291
01:28:13,373 --> 01:28:16,853
هم قد عندهم حتى  إتصال
على داخل، يكون مدرك لذا.

1292
01:28:16,892 --> 01:28:18,680
من الواضح،
هم لا يظهرون هذا الطريق. . .

1293
01:28:18,716 --> 01:28:20,025
عندما هم على الشارع.

1294
01:28:20,059 --> 01:28:21,401
هذا كيث.

1295
01:28:21,436 --> 01:28:22,515
كيث، يستمع لي.

1296
01:28:22,556 --> 01:28:25,305
 يحتاجك لمقابلتي
في مطعم طعام الزنوج. . .

1297
01:28:25,339 --> 01:28:27,510
في خمس دقائق.

1298
01:28:27,547 --> 01:28:28,659
الطفل الرضيع، الذي -

1299
01:28:30,075 --> 01:28:31,285
انا يترك الآن.

1300
01:28:33,114 --> 01:28:34,227
تكون هناك.

1301
01:28:39,066 --> 01:28:40,375
تعال. دعنا نعمل هذا.

1302
01:28:42,937 --> 01:28:44,049
تي. تي .

1303
01:28:46,073 --> 01:28:48,014
المخبر تمشى.

1304
01:28:48,057 --> 01:28:49,169
أنت هل عندك  سؤال؟

1305
01:28:51,736 --> 01:28:52,848
هل نحن معمول هنا؟

1306
01:28:53,816 --> 01:28:55,725
في الحقيقة،
نحن فقط تلفلف.

1307
01:28:55,768 --> 01:28:58,190
انا سيترك
 نسخة ذلك الشريط هنا.

1308
01:28:58,232 --> 01:28:59,759
شكرا لوقتك.
سيشوفك خارج الظهر.

1309
01:28:59,800 --> 01:29:00,912
شكرا لكم، أيها السيدات والسادة.

1310
01:29:00,952 --> 01:29:02,861
رجاء كن سلامة.
رجاء كن حذرا.

1311
01:29:09,047 --> 01:29:11,021
حسنا. انت يعمل شيئك.

1312
01:29:28,276 --> 01:29:29,902
ينزل الآن ولا يتحرك

1313
01:29:29,940 --> 01:29:32,395
إحصل على مارس الجنس معه أسفل
إنزل، كل شخص

1314
01:29:32,436 --> 01:29:33,549
لا تتحرك

1315
01:29:34,644 --> 01:29:36,945
إنزل
- قال أسفل

1316
01:29:38,067 --> 01:29:39,180
إحصل على مارس الجنس معه على الأرض

1317
01:29:41,747 --> 01:29:42,859
الآن أنت

1318
01:29:44,274 --> 01:29:45,419
ضع أيديك فوق

1319
01:29:52,370 --> 01:29:53,831
أسفل

1320
01:29:56,594 --> 01:29:58,416
لا تمارس الجنس معه معي اليوم

1321
01:29:59,153 --> 01:30:01,193
ضع أيديك فوق ذلك صحيح.

1322
01:30:09,040 --> 01:30:10,087
أسفل

1323
01:30:13,327 --> 01:30:14,571
هل بالإمكان أن  يحصل عليك أي شئ؟

1324
01:30:14,608 --> 01:30:15,720
لا، شكرا لكم.

1325
01:30:25,902 --> 01:30:26,982
كل الوحدات، جرس إنذار صامت. . .

1326
01:30:27,022 --> 01:30:28,931
بناية مدينة الإتحادية،
السابع والربيعي.

1327
01:30:28,974 --> 01:30:31,363
تقدم بالحذر المتطرف.
مشتبه بهم مسلحون وخطرون.

1328
01:30:31,405 --> 01:30:32,485
هل بالإمكان أن تعتقد هذا؟

1329
01:30:32,525 --> 01:30:33,900
لعنه الله
تغوط

1330
01:30:36,717 --> 01:30:38,124
لا تتحرك

1331
01:30:43,117 --> 01:30:44,229
دعنا نجعله

1332
01:30:48,460 --> 01:30:49,540
ماذا يمارس الجنس مع خاطئ معك؟

1333
01:30:49,580 --> 01:30:52,547
لا تتحرك
أصبحنا  دقيقة و نصف.

1334
01:30:53,291 --> 01:30:56,008
أنت، أسفل أنت، لا تتحرك

1335
01:31:12,618 --> 01:31:13,828
إحصل على بعض المال الأكثر.

1336
01:31:17,609 --> 01:31:19,234
لا تكن طماع. دعنا نذهب الآن

1337
01:31:19,273 --> 01:31:20,385
إحصل عليه الآن

1338
01:31:21,705 --> 01:31:22,882
دعنا نذهب.

1339
01:31:24,041 --> 01:31:25,284
لا تتحرك

1340
01:31:25,320 --> 01:31:26,629
إقامة أسفل

1341
01:31:26,664 --> 01:31:28,574
أيدي خارج أمامك
تعال

1342
01:31:29,320 --> 01:31:31,708
دعنا نذهب

1343
01:31:32,647 --> 01:31:34,719
لا تتحرك.
لا تجعلني آذيت لا أحد.

1344
01:31:34,759 --> 01:31:36,035
ذلك صحيح،
أيها السيدات والسادة.

1345
01:31:36,072 --> 01:31:37,413
شكرا لتعاونك.

1346
01:31:37,447 --> 01:31:38,941
نعم، نحن ذاهبون'.

1347
01:31:38,983 --> 01:31:40,160
حركه

1348
01:31:43,239 --> 01:31:45,573
أيها السيدات والسادة،
اللطيف والناعم.

1349
01:31:45,606 --> 01:31:47,013
إقامة أسفل لا تتحرك

1350
01:31:47,046 --> 01:31:48,387
ليتا 

1351
01:31:52,230 --> 01:31:53,539
لا يعمل هذا

1352
01:31:53,573 --> 01:31:56,126
أنزل البندقية. أنزله

1353
01:31:56,165 --> 01:31:57,594
لا يعمل هذا. كليو

1354
01:31:58,981 --> 01:32:00,442
مارس الجنس معك.

1355
01:32:04,004 --> 01:32:06,109
 يعرف الصفقة.  يعمل.

1356
01:32:06,148 --> 01:32:07,554
وانا آسف على
أخوك.

1357
01:32:07,588 --> 01:32:08,668
انا آسف على ستيفي.

1358
01:32:08,708 --> 01:32:11,010
انا آسف هو ميت،
 يحلف بالله.

1359
01:32:11,043 --> 01:32:12,188
لكن لا يعمل هذا

1360
01:32:12,227 --> 01:32:14,137
ستيفي كان كافي

1361
01:32:14,179 --> 01:32:15,804
هو كان كافي.

1362
01:32:17,571 --> 01:32:18,781
لا أكثر قتلا

1363
01:32:19,842 --> 01:32:20,955
أنزل السلاح.

1364
01:32:25,762 --> 01:32:26,874
ستيفي كان كافي.

1365
01:32:30,370 --> 01:32:31,744
حجري، أنزله.

1366
01:32:32,449 --> 01:32:33,562
تعال.

1367
01:32:34,401 --> 01:32:35,513
هناك تذهب.

1368
01:32:41,472 --> 01:32:43,032
ماذا تعمل؟

1369
01:32:57,630 --> 01:33:00,052
ملعون

1370
01:33:15,452 --> 01:33:16,761
ساعدني.

1371
01:33:16,797 --> 01:33:17,876
إصمد

1372
01:33:17,917 --> 01:33:19,477
تعال، طفل رضيع. تعال

1373
01:33:32,955 --> 01:33:35,224
تعال. تعال.
دعنا نذهب. دعنا نذهب

1374
01:33:36,282 --> 01:33:37,395
إستعجل

1375
01:33:38,618 --> 01:33:40,276
أيده، يؤيده

1376
01:34:02,776 --> 01:34:03,953
أنت ستكون حسنا.

1377
01:34:05,015 --> 01:34:06,291
تعال، فرانكي

1378
01:34:06,327 --> 01:34:08,050
إلعن إلعن إلعن

1379
01:34:08,087 --> 01:34:09,778
ماذا حدث؟
ماذا حدث إليها؟

1380
01:34:09,814 --> 01:34:11,724
سرقنا هذا الوغد،
وهي ستصبح بخير

1381
01:34:11,767 --> 01:34:14,287
فرانكي، يستمع.  يحتاجك
لقيادة هذه سيارة السريعة جدا. . .

1382
01:34:14,326 --> 01:34:16,715
ويحصل علينا
إلى المستشفى، حسنا؟ يذهب

1383
01:34:16,758 --> 01:34:17,936
هذا الوغد
لن يجعله.

1384
01:34:17,974 --> 01:34:19,348
وصلنا إلى سيارات المفتاح

1385
01:34:19,382 --> 01:34:20,494
أنت تعمل الذي وصلت إلى تعمل.

1386
01:34:21,589 --> 01:34:22,702


1387
01:34:24,117 --> 01:34:25,459
أنت ستجعله
خلال هذا.

1388
01:34:25,493 --> 01:34:27,981
تفهمني؟
انة لا يآذي.

1389
01:34:28,021 --> 01:34:29,843
نحن كنا خلال
الكثير سوية، أليس كذلك؟

1390
01:34:29,876 --> 01:34:31,600
انا حسنا.
تلك الذي  حاجة للسمع.

1391
01:34:31,636 --> 01:34:33,578
 حاجة لسمعك حسنا.

1392
01:34:33,620 --> 01:34:35,246
نعم ,  يعرفك حسنا.

1393
01:34:35,284 --> 01:34:37,389
فقط يمسك بلي، طفل رضيع، حسنا؟

1394
01:34:37,428 --> 01:34:40,177
تعال، فرانكي، رجل،
قد هذه السيارة

1395
01:34:53,458 --> 01:34:55,116
أنت أفضل تخبرهم
للإستعجال.

1396
01:34:57,457 --> 01:34:58,984
تعال، أنت رجال

1397
01:35:02,993 --> 01:35:04,968
هو سيصبح مجنون فيك.

1398
01:35:07,345 --> 01:35:09,320
أنت لاتقلق حول كيث، حسنا؟

1399
01:35:10,896 --> 01:35:12,270
لو أنت قلق بشأن
ذلك الوشم. . .

1400
01:35:12,304 --> 01:35:13,864
أنت ستتغلب عليه
تلك الفتحة.

1401
01:35:17,519 --> 01:35:19,080
تعرف الذي  يمكن أن تستعمل
الآن؟

1402
01:35:20,655 --> 01:35:22,924
 يمكن أن يستعمل موزة فليمبي

1403
01:35:24,655 --> 01:35:26,477
تذكر
أولئك موز فليمبي كان عندنا

1404
01:35:26,510 --> 01:35:28,201
ذلك الوقت في ذلك المطعم؟

1405
01:35:29,390 --> 01:35:30,732
هم كانوا جيدون جدا.

1406
01:35:31,982 --> 01:35:33,127
تذكر؟

1407
01:35:39,565 --> 01:35:41,321
تعال، حجري،
حصلنا عليه بدأ

1408
01:35:41,357 --> 01:35:43,364
دعنا نحصل عليها تعال تعال

1409
01:36:11,338 --> 01:36:14,185
آسف، تي. تي .
نحن لا نستطيع البقاء. دعنا نذهب

1410
01:36:38,279 --> 01:36:39,523
تعال، دعنا نحركه

1411
01:36:55,365 --> 01:36:57,153
المشتبه بهم يقتربون أكثر الآن.

1412
01:36:57,189 --> 01:36:59,098
تقارير شرطة
أشر إلى الذي النساء. . .

1413
01:36:59,141 --> 01:37:00,515
من لوس أنجليس.

1414
01:37:00,549 --> 01:37:01,629
هم ميزوا. . .

1415
01:37:01,669 --> 01:37:03,741
كليتا  ،
فرانسيسكا ساتن. . .

1416
01:37:03,781 --> 01:37:06,301
تيسيان وليامز،
وكليوباترا سيمز.

1417
01:37:06,340 --> 01:37:08,195
أنت توا رأيت
هؤلاء لصوص المصرف المزعومين. . .

1418
01:37:08,228 --> 01:37:11,577
تفاد لوس أنجليس. بي. دي . حصار
على جسر الشارع الأول.

1419
01:37:11,620 --> 01:37:14,337
على أية حال، الشرطة
ما زال على ذيل المشتبه بهم.

1420
01:37:14,371 --> 01:37:16,607
نحن سنحاول إتباع العمل
كما أفضل نحن يمكن أن. . .

1421
01:37:16,643 --> 01:37:18,552
وصلت إلى الدافع أسرع

1422
01:37:46,944 --> 01:37:49,311
أسرع إذهب إذهب إذهب إذهب إذهب

1423
01:37:55,935 --> 01:37:57,561
ذلك كان  يغلق واحد.
هنا نذهب ثانية. . .

1424
01:37:57,599 --> 01:37:59,803
المشتبه بهم
يفلت هذا الوقت بالكاد.

1425
01:37:59,838 --> 01:38:02,707
 لا يرى أي عربات شرطة
في المسعى في الوقت الحاضر. . .

1426
01:38:02,751 --> 01:38:04,638
لكن لوس أنجليس. بي. دي . مروحية
بجانب لنا. . .

1427
01:38:04,670 --> 01:38:06,558
أصبح بشكل واضح  خرزة عليهم.

1428
01:38:06,590 --> 01:38:09,011
 فقط إستشار لوس أنجليس. بي. دي .
الإتصال، بالمناسبة.

1429
01:38:09,054 --> 01:38:12,152
هو يذكر
بأن هذا الـ1962 تشيفي ايمبالا. .

1430
01:38:14,749 --> 01:38:17,115
إذهب إذهب إذهب إذهب

1431
01:38:17,149 --> 01:38:18,261
انا ذهاب

1432
01:38:28,635 --> 01:38:29,813
 يعتقد  فقدهم.

1433
01:38:29,851 --> 01:38:31,378
فقدتهم أنت جيد.

1434
01:38:34,234 --> 01:38:35,892
عندنا إتصال بصري
بعربة المشتبه بهم. . .

1435
01:38:35,931 --> 01:38:37,175
على نفق الشارع الثاني.

1436
01:38:39,739 --> 01:38:41,015
تغوط
إلعن

1437
01:38:41,914 --> 01:38:43,059
إلعنه

1438
01:38:46,746 --> 01:38:47,793
ماذا تعمل؟

1439
01:38:49,369 --> 01:38:50,863
تعال.
مارس الجنس معه

1440
01:38:55,481 --> 01:38:57,390
حسنا، دعنا نعتقد.
دعنا نعتقد. دعنا نعتقد.

1441
01:38:59,960 --> 01:39:01,389
حسنا، يخرج.
ما؟

1442
01:39:03,416 --> 01:39:06,415
إخرج
وميلان ضد الحائط. . .

1443
01:39:06,456 --> 01:39:08,561
وفي ستون ثانية،
 يريدك أن تركض ذلك الطريق.

1444
01:39:08,599 --> 01:39:10,126
كليو، يمارس الجنس معه، لا الجحيم، لا

1445
01:39:10,167 --> 01:39:12,272
حجري، سكت
وصلنا إلى الإنشقاق فوق

1446
01:39:12,311 --> 01:39:13,718
وصلنا إليهم.

1447
01:39:13,750 --> 01:39:16,084
النظرة , سيلحق إلى انت 
تالي ,  وعد.

1448
01:39:16,118 --> 01:39:18,703
ماذا عن المال؟
فقط يتمسك به.

1449
01:39:20,214 --> 01:39:21,391
تعال.

1450
01:39:29,302 --> 01:39:30,414
تعال. دعنا نذهب.

1451
01:39:39,700 --> 01:39:40,813
حسنا , اوغاد

1452
01:39:41,460 --> 01:39:42,867
المشتبه بهم على التحرك.

1453
01:39:44,052 --> 01:39:45,710
تريده؟ هنا يذهب.

1454
01:39:47,827 --> 01:39:49,136
هنا نذهب ني وأنت

1455
01:39:50,930 --> 01:39:52,239
هم سيصدموننا

1456
01:40:20,943 --> 01:40:22,405
وصلنا إلى النفاية هذه الملابس.

1457
01:40:32,526 --> 01:40:33,606
 يحبك.

1458
01:40:33,646 --> 01:40:36,516
أوه، الله. أنت كن حذرا، حسنا؟

1459
01:40:54,988 --> 01:40:58,402
والآن الشرطة
في جميع أنحاء ذيل المشتبه بهم.

1460
01:40:58,444 --> 01:40:59,872
ألسن بأن بناتك؟

1461
01:41:01,163 --> 01:41:02,276
الجحيم، نعم.

1462
01:41:03,531 --> 01:41:05,189
اللعنة. ذلك مخرب.

1463
01:41:13,066 --> 01:41:15,335
 فقط إستشار لوس أنجليس. بي. دي .
الإتصال، بالمناسبة.

1464
01:41:15,370 --> 01:41:16,679
هو يذكر
بأن هذا الـ1962 تشيفي. . .

1465
01:41:16,713 --> 01:41:20,161
هم خلال.
المروحيات والتغوط.

1466
01:41:20,969 --> 01:41:22,660
ليست لا  ذلك التغوط.

1467
01:41:22,697 --> 01:41:23,907
إحصل على المجموعة

1468
01:41:24,905 --> 01:41:26,017
إحمل مواقعك

1469
01:41:44,359 --> 01:41:46,049
إخرج عربتك. . .

1470
01:41:46,087 --> 01:41:47,548
بأيديك في الهواء.

1471
01:41:53,734 --> 01:41:55,360
إخرج عربتك. . .

1472
01:41:56,166 --> 01:41:57,791
إبقاء أيديك في الهواء.

1473
01:44:15,511 --> 01:44:16,623
نحن توا كان عندنا. . .

1474
01:44:19,094 --> 01:44:20,436
 لحظة مروعة هنا.

1475
01:44:22,326 --> 01:44:23,886
هذا. . .

1476
01:44:23,926 --> 01:44:26,861
مخاوفنا الأعظم
لماذا يحدث اليوم.

1477
01:44:28,085 --> 01:44:29,197
هذا الأكثر. . .

1478
01:44:30,997 --> 01:44:33,234
الذروة المأساوية
أحداث اليوم.

1479
01:44:36,372 --> 01:44:37,485
اللعنة.

1480
01:44:52,147 --> 01:44:53,456
الأب، يجلس.

1481
01:45:13,552 --> 01:45:16,519
جمد أسقط الحقيبة إحصل على ك
الأيدي أين نحن يمكن أن نراهم

1482
01:45:16,560 --> 01:45:18,633
يستدير ببطئ
ويسقط سلاحك

1483
01:45:18,672 --> 01:45:19,981
إحصل على أيديك فوق

1484
01:45:26,224 --> 01:45:27,336
إنتظر

1485
01:45:28,975 --> 01:45:30,949
إنتظر الآن. تنتظر، والير

1486
01:45:32,207 --> 01:45:33,483
لعنه الله، تنتظر.

1487
01:45:37,262 --> 01:45:39,433
.
انا يزيله من هنا.

1488
01:45:39,470 --> 01:45:41,574
انا لا يحمل، حسنا؟

1489
01:45:43,790 --> 01:45:45,545
 حصل على لا شيئ تنتظر

1490
01:45:52,301 --> 01:45:53,413
تيسيان ميت.

1491
01:45:54,669 --> 01:45:56,010
كليو ميتة. هي ميتة.

1492
01:45:57,356 --> 01:45:58,665
كل أصبحت أنت. . .

1493
01:45:59,596 --> 01:46:02,214
والآن وصلت إلى تنقذك.

1494
01:46:02,252 --> 01:46:03,364
هل تفهمني؟

1495
01:46:04,716 --> 01:46:06,471
الآن ,  يحتاجك على الأرض.

1496
01:46:15,818 --> 01:46:17,574
إنتظر

1497
01:46:17,610 --> 01:46:19,912
الذي الإجراء عندما
أصبحت  بندقية في رأسك , ههه؟

1498
01:46:20,586 --> 01:46:23,269
الذي الإجراء الداعر. . .

1499
01:46:23,306 --> 01:46:25,061
متى تصبح  بندقية في رأسك؟

1500
01:46:31,593 --> 01:46:32,836
انة إنتهى.

1501
01:48:18,109 --> 01:48:19,450
نحن عملنا هو

1502
01:48:38,043 --> 01:48:40,116
كليو إجلس

1503
01:48:46,491 --> 01:48:49,043
الرجل ,  يتذكر
أنت كنت فقط  تنظيف صغير. . .

1504
01:48:49,082 --> 01:48:51,318
صعب دائما
لمتابعتنا.

1505
01:50:13,681 --> 01:50:15,590
الحجري , انا مسرور أنت آمن.

1506
01:50:15,633 --> 01:50:16,778
 صباحا.

1507
01:50:22,000 --> 01:50:23,112
شكرا لكم.

