1
00:00:02,690 --> 00:00:03,732
فيلم الحرب

2
00:00:12,075 --> 00:00:18,315
ahmed.alhabbab@gmail.com
didoo_3@yahoo.com

3
00:00:15,699 --> 00:00:20,699
ضبط التوقيت Saman SarKo

4
00:00:27,700 --> 00:00:29,501
ما هذا؟

5
00:00:29,827 --> 00:00:30,828
ادخن

6
00:00:31,205 --> 00:00:32,206
هل تعرف جيني؟

7
00:00:32,667 --> 00:00:33,668
انا خارج منزلي الان

8
00:00:34,865 --> 00:00:35,865
استطيع خداعها

9
00:00:37,410 --> 00:00:38,412
لن اخبرها بذلك

10
00:00:39,723 --> 00:00:40,724
اقدر لك هذا

11
00:00:46,539 --> 00:00:48,139
جرب هذا

12
00:00:48,501 --> 00:00:50,803
هذا سيجعلك تقلع عن التدخين

13
00:00:50,858 --> 00:00:52,859
فأنت بحاجة لشيء اخر تضع تركيزك فيه
جربه فهو رائع

14
00:01:01,391 --> 00:01:02,393
هذا لا يفيد

15
00:01:09,348 --> 00:01:10,348
كم عددهم؟

16
00:01:11,855 --> 00:01:12,855
من خمسة الى ستة

17
00:01:14,618 --> 00:01:15,619
شيء ما يقلقني

18
00:01:16,802 --> 00:01:18,804
انت تعرف هذا لن يكون سهلآ

19
00:01:21,527 --> 00:01:23,530
دعنا نلقي نظرة

20
00:01:29,395 --> 00:01:30,395
حسنا لنلقي نظرة

21
00:01:32,779 --> 00:01:33,779
مستعد؟

22
00:01:34,341 --> 00:01:35,342
مستعد

23
00:01:39,670 --> 00:01:42,798
الحرب

24
00:02:38,087 --> 00:02:39,087
ابن الملعونة

25
00:02:40,365 --> 00:02:42,366
من هنا

26
00:02:42,494 --> 00:02:45,497
الف بي أي ، توقف مكانك

27
00:03:49,436 --> 00:03:50,437
توقف

28
00:03:56,394 --> 00:03:58,031
جون، هل انت بخير؟

29
00:03:58,031 --> 00:03:59,226
نعم

30
00:04:00,736 --> 00:04:02,069
هيا

31
00:04:09,320 --> 00:04:11,089
هل نلت منه؟
نعم

32
00:04:11,089 --> 00:04:14,289
هل انت متأكد؟
لقد اخذ رصاصة في وجه

33
00:04:14,497 --> 00:04:15,863
لقد مات اهديء

34
00:04:18,972 --> 00:04:21,499
عن ماذا تتحدث يا(جون)؟
صوتك يوحي انك تعرف هذا الرجل

35
00:04:22,212 --> 00:04:27,687
نعم ، فهو عما اعتقد جزء في
عقد اتفاق ياكوزا  مع ترايدكس

36
00:04:28,190 --> 00:04:29,659
اعتقد انه المدبر لهذا

37
00:04:29,859 --> 00:04:32,398
(نفس المدفعجي الذي استخدمته ال(سي أي إيه،
في ذلك الوقت

38
00:04:32,398 --> 00:04:35,460
نعم،،نفس الشخص الذي قام بقتل ثلاث من العملاء

39
00:04:35,671 --> 00:04:38,410
سمعت انهم كانوا خمسة

40
00:04:38,410 --> 00:04:40,675
هذه قصة سخيفة يا جون
أنت تعرف هذا

41
00:04:41,081 --> 00:04:42,784
كانوا من الفانتوم،هذه اسطورة

42
00:04:42,784 --> 00:04:44,354
بعض من العملاء لا يمكنهم التغيير

43
00:04:44,354 --> 00:04:47,326
اذا ظهر تكون هذه الرصاصة توقيعه

44
00:04:51,936 --> 00:04:53,929
هل تعتقد فعلآ أن(روج) يعمل لحساب(ياكوزا)؟

45
00:04:55,677 --> 00:04:57,806
تلك مشكلة في هذه الاعمال

46
00:04:58,348 --> 00:05:00,284
فأنت لا تستطيع معرفة من يعمل لمن

47
00:05:03,826 --> 00:05:05,562
(هذه شرطة(سان فرانسسكو،

48
00:05:05,562 --> 00:05:07,999
ابقوا في مكانكم وارفعوا ايديكم عاليه

49
00:05:26,203 --> 00:05:28,696
نعم هو هنا
(هو هنا يا(جون،

50
00:05:28,942 --> 00:05:31,070
اراك لاحقآ
حسنآ ، الى اللقاء

51
00:05:35,221 --> 00:05:38,260
اخبره انه لا يستطيع التدخين امام الاطفال

52
00:05:38,260 --> 00:05:41,499
لو يريد التدخين فعليه الذهاب الى الحظيرة

53
00:05:41,499 --> 00:05:43,332
حسنآ

54
00:05:43,804 --> 00:05:45,432
اذهبي للعب

55
00:05:45,674 --> 00:05:48,146
اعتقد انه كان سيقلع عن التدخين
اعتقد هذا ايضآ

56
00:05:48,379 --> 00:05:50,143
(مرحبآ(توم،
احترس

57
00:05:52,821 --> 00:05:56,162
من الافضل ان تكون على الطريق
ان(جيم)سيبدأ الساعة الثامنة والنصف

58
00:05:56,162 --> 00:05:58,461
انا اعمل على ذلك

59
00:05:58,633 --> 00:06:01,471
لو كان هناك زحام سنعالج ذلك

60
00:06:01,471 --> 00:06:02,962
جون

61
00:06:03,876 --> 00:06:05,480
فقط سجارة واحدة

62
00:06:05,480 --> 00:06:08,178
هيا ،ارتدي معطفك

63
00:06:09,520 --> 00:06:12,861
اذا , كيف تسير القضية؟

64
00:06:12,861 --> 00:06:14,630
لا تهتم بامر القضية

65
00:06:14,630 --> 00:06:16,167
جون ، أنت في اجازة مرضية

66
00:06:16,167 --> 00:06:17,572
هل يوجد أي جديد في القضية؟

67
00:06:17,573 --> 00:06:19,975
التحقيقات مازالت جارية

68
00:06:20,074 --> 00:06:22,279
تكلم شخص ما معهم شخص من الداخل

69
00:06:22,279 --> 00:06:24,016
قريب منا

70
00:06:24,016 --> 00:06:26,020
ويعلم ماذا حدث الى(روج)؟

71
00:06:26,020 --> 00:06:27,154
لا ،هم لم يجدوا الجثة

72
00:06:27,154 --> 00:06:29,126
لقد انسحبوا
لقد بحثوا عنه لمدة ثلاث ايام ولم يجدوا شيئآ

73
00:06:29,126 --> 00:06:30,993
انه طعم الان

74
00:06:31,730 --> 00:06:34,704
حسنآ تفقدت ذلك جيدآ ؟

75
00:06:34,704 --> 00:06:37,842
نعم ، لقد قمت بذلك فقط اخبرني
كيف يمكنك نسيان ذلك؟ حسنآ

76
00:06:37,842 --> 00:06:40,371
حسنآ ، لذا لن اقوم بنسيان ذلك

77
00:06:41,315 --> 00:06:43,253
يا الهي ، متى ستترك هذا يرحل عنك؟

78
00:06:43,253 --> 00:06:45,258
ان(ديان)  طلبت مني،،

79
00:06:45,258 --> 00:06:49,664
لقد سمعت هذا ،، ان لا اقوم بالتدخين امام الأطفال

80
00:06:53,339 --> 00:06:56,401
عزيزتي سنقوم بالتوقف
لإحضار بعض الطلبات

81
00:07:26,838 --> 00:07:28,431
(اسرعي(ديان،

82
00:07:31,046 --> 00:07:32,811
لا ارجوك

83
00:07:33,285 --> 00:07:34,844
لا

84
00:07:35,054 --> 00:07:36,990
ديان ، ماذا يحدث؟

85
00:07:37,224 --> 00:07:39,218
ديان؟

86
00:07:40,498 --> 00:07:41,967
لا

87
00:08:01,306 --> 00:08:04,312
جون ، جون ، عزيزي

88
00:08:04,312 --> 00:08:06,306
عزيزي

89
00:08:10,557 --> 00:08:12,219
يا الهي

90
00:08:20,343 --> 00:08:22,073
(ابقي هنا مع (دانيال،

91
00:08:29,261 --> 00:08:30,463
اين تعتقد أنك ذهب؟

92
00:08:30,463 --> 00:08:31,765
لدي هذا

93
00:08:31,765 --> 00:08:35,339
لدينا ثلاث قتلى
ماذا؟

94
00:08:35,339 --> 00:08:38,743
رجل وامرأة وطفل

95
00:09:47,379 --> 00:09:50,783
سيدي إن (السي إس آي) تريد اتمام عملها

96
00:09:51,387 --> 00:09:53,584
يجب ان نجعلهم يقوموا بعملهم

97
00:09:54,393 --> 00:09:56,158
سيدي؟

98
00:09:56,999 --> 00:09:59,059
يجب ان تذهب من هنا الأن

99
00:10:22,448 --> 00:10:24,509
مدينة(سان فرانسسكو) بعد مرور ثلاث سنوات

100
00:10:27,357 --> 00:10:29,590
(منطقة (ياكوزا،

101
00:12:13,364 --> 00:12:15,597
دوري التالي

102
00:12:51,439 --> 00:12:52,566
امسك به

103
00:13:57,223 --> 00:13:58,112
روج

104
00:13:58,113 --> 00:13:59,885
هل تعلم ماذا فعل شيرو الخائن

105
00:14:14,484 --> 00:14:16,570
انظر إلى هذا
الياباني ياكوزا

106
00:14:17,718 --> 00:14:19,699
أحد هذه الأساور تثبت أنه قاتل

107
00:14:28,440 --> 00:14:30,103
دعوه يدخل

108
00:14:31,045 --> 00:14:32,776
اخرج هؤلاء الاشخاص من هنا

109
00:14:33,250 --> 00:14:34,518
بحق الجحيم من أنت؟

110
00:14:34,518 --> 00:14:37,046
وحدة مكافحة الجريمة الاسيوية
سنتولى الامر هنا

111
00:14:37,391 --> 00:14:40,362
وما هي سلطتك؟
رئيس البلدة؟الرئيس؟ اختار ما تشاء

112
00:14:42,401 --> 00:14:44,393
لا تبدون اسيويين بالنسبة لي

113
00:14:45,207 --> 00:14:48,212
لم تعودوا مسؤولين على هذه القضية بعد الأن

114
00:14:48,212 --> 00:14:49,875
تحققت من ذلك؟ يا انشتاين؟

115
00:14:49,917 --> 00:14:51,818
نعم سوف اقطع الوجه ليس الدروع

116
00:14:51,818 --> 00:14:53,422
ايها العميل(كراوفورد)؟

117
00:14:53,422 --> 00:14:55,186
لقد وجدت هذه في الغرفة الخلفية

118
00:14:57,932 --> 00:14:59,834
لقد وجدناه مختبأ تحت الجثث

119
00:14:59,834 --> 00:15:01,338
هو في حالة سيئة

120
00:15:01,338 --> 00:15:02,808
ماذا قال؟

121
00:15:02,808 --> 00:15:04,510
لا يمكنه الان

122
00:15:04,510 --> 00:15:06,481
من يمكنه تصديق كل هذا الهراء؟

123
00:15:06,481 --> 00:15:08,117
هؤلاء الناس حضروا لهذه البلد

124
00:15:08,117 --> 00:15:10,756
اعتقدت انهم على الاقل سيتعلمون التحدث بالامريكية

125
00:15:10,756 --> 00:15:13,161
اعتقد انه يوجد شرطيين يعملون في هذه المنطقة

126
00:15:13,161 --> 00:15:15,688
مقربين من(ياكوزا) من المفترض انهم
تعلموا التحدث قليلا باليابانية

127
00:15:16,834 --> 00:15:19,271
الا اذا كانوا اغبياء

128
00:15:20,275 --> 00:15:22,404
لو سمحت دعني اتحدث معه

129
00:15:26,520 --> 00:15:27,422
مرحبآ

130
00:15:27,422 --> 00:15:28,684
انا شرطي

131
00:15:29,493 --> 00:15:31,086
ماذا حدث هنا؟

132
00:15:31,430 --> 00:15:33,957
تعرف ماذا افعل عندما لا اكون شرطيآ؟

133
00:15:34,670 --> 00:15:36,502
اقوم بدور الطبيب

134
00:15:38,978 --> 00:15:40,913
انت لا يمكنك فعل هذا

135
00:15:41,416 --> 00:15:43,613
ان لم اخرج تلك الشظية

136
00:15:44,454 --> 00:15:47,427
فسوف يتعرض للعدوى

137
00:15:51,002 --> 00:15:52,333
حصلت عليها

138
00:15:52,604 --> 00:15:54,541
لا هذا عظمه

139
00:15:55,010 --> 00:15:55,942
متأسف

140
00:15:58,148 --> 00:15:59,317
تريد ان اعود لعملي مجددآ؟

141
00:15:59,317 --> 00:16:01,116
اعطني شيئآ لافعله

142
00:16:04,494 --> 00:16:06,431
اريد ان اموت

143
00:16:08,069 --> 00:16:09,901
قبل ان يرجع مرة اخرى

144
00:16:15,917 --> 00:16:19,322
حسنآ اعتقد ان العمل معك سيكون نزهة حقيقية

145
00:16:19,925 --> 00:16:22,157
لن تعملوا معي

146
00:16:22,395 --> 00:16:25,468
انه قضية(الإف بي أي) الأن

147
00:16:25,468 --> 00:16:28,236
لو تريد المساعدة؟
خذ حذائي للتنظيف

148
00:16:31,814 --> 00:16:33,283
اذا ما هو رأيك؟

149
00:16:33,283 --> 00:16:35,722
مجموعة من الملاعين اليابانيين

150
00:16:35,722 --> 00:16:37,156
ليس عندهم رحمه

151
00:16:42,935 --> 00:16:44,700
تلك هي القصة اذآ

152
00:17:34,103 --> 00:17:35,271
جين؟

153
00:17:35,271 --> 00:17:37,937
انت لم تستيقظ؟
انها تقريبآ التاسعة

154
00:17:38,811 --> 00:17:41,516
لقد عملت لوقت متأخر البارحة ، لذا،،،

155
00:17:41,516 --> 00:17:43,420
حسنآ فقط اتصل بك لأذكرك بأنه

156
00:17:43,420 --> 00:17:46,051
انه اول مباراة لكرة السلة الى(دانيال) هذا الجمعة

157
00:17:46,793 --> 00:17:48,765
لقد نسيت هذا،صحيح؟

158
00:17:48,765 --> 00:17:51,837
لا فقط مرهق قليلآ
الى اللقاء

159
00:17:51,837 --> 00:17:53,933
هناك الكثير من الاشياء تشغل تفكيري الان

160
00:17:54,141 --> 00:17:55,577
هذا دائمآ ما الذي جد الان؟

161
00:17:55,577 --> 00:17:56,847
(لقد وجدته يا(جين،

162
00:17:56,847 --> 00:17:58,350
من الذي وجدته؟

163
00:17:58,350 --> 00:18:00,253
(الشخص الذي قتل (توم،

164
00:18:00,253 --> 00:18:03,522
لقد عاد استطيع الاحساس بذلك

165
00:18:04,729 --> 00:18:06,565
هذه المرة سأنال منه

166
00:18:06,565 --> 00:18:08,536
يا(جون) لقد مرت ثلاث سنوات

167
00:18:09,406 --> 00:18:12,276
انظر، ان هوسك بهذا الرجل قد كلفنا زواجنا

168
00:18:12,276 --> 00:18:14,179
هل لا تفتقد ابنك؟

169
00:18:15,583 --> 00:18:18,180
اخبري(دانيال) اني ساكون هناك
لا اخبره أنت بنفسك

170
00:18:19,024 --> 00:18:21,358
لو اخبرته انك ستكون هناك فيجب ان تكون هناك

171
00:18:46,544 --> 00:18:49,744
أولئك الذين لم تقابليهم ليلة امس
(هذه العميل(جووي،

172
00:18:49,885 --> 00:18:51,682
فقط موجود في السجلات

173
00:18:53,692 --> 00:18:54,860
ما سماته؟

174
00:18:54,860 --> 00:18:56,261
المجدف

175
00:18:57,399 --> 00:18:58,765
ما المضحك؟

176
00:18:59,136 --> 00:19:00,934
ما الذي تتوقعه هنا؟

177
00:19:01,239 --> 00:19:03,004
ماذا عنك؟
واو ، دي

178
00:19:03,911 --> 00:19:05,414
وسائل دفاعية

179
00:19:05,414 --> 00:19:07,783
هذا صحيح
انقب عن هذا  شخصيآ

180
00:19:08,120 --> 00:19:10,425
حسنآ ، سلاحي اكبر من سلاحك

181
00:19:10,425 --> 00:19:11,960
احضر الديسك

182
00:19:11,960 --> 00:19:14,329
هذا ما يجب عليك عمله

183
00:19:14,933 --> 00:19:16,902
هناك

184
00:19:17,304 --> 00:19:19,934
(هذه كل الصور التي لدينا لي(روج،

185
00:19:21,178 --> 00:19:23,342
ان الرجل يغير شكله كل ستة اشهر

186
00:19:24,919 --> 00:19:25,821
(هيا يا(جوني،

187
00:19:25,821 --> 00:19:28,121
اي شخص يمكنه استخدام
(دروع(التاتينيوم) ورصاص (الدي يو،

188
00:19:28,560 --> 00:19:29,494
الرصاصات التي وجدت

189
00:19:29,494 --> 00:19:32,763
الرصاصات التي وجدت امس مطابقة
بالتي وجدناها منذ ثلاث سنوات

190
00:19:35,474 --> 00:19:37,204
(لقد عاد (روج،

191
00:19:37,944 --> 00:19:39,915
(حسنآ لو هو يعمل لحساب(ياكوزا،

192
00:19:39,915 --> 00:19:42,085
لماذا اذآ قتل(ياكوزا)؟

193
00:19:42,085 --> 00:19:44,784
ربما انضم للفريق الاخر
هذه لم تكن المرة الاولى

194
00:19:44,991 --> 00:19:47,019
هذا هو ما نتحدث عنه

195
00:19:47,797 --> 00:19:50,001
شيرو يامايا

196
00:19:50,001 --> 00:19:51,995
هو كل نشاط (ياكوزا) في اليابان

197
00:19:52,205 --> 00:19:54,208
(ربما اقوى رجل في(سان فرانسيسكو،

198
00:19:54,208 --> 00:19:56,339
برغم أنه لم يطيء قدم الي الاراضي الامريكية

199
00:19:57,749 --> 00:20:00,517
بإستثناء القوة الاختبارية والموضوعه مع بعضها

200
00:20:00,722 --> 00:20:03,626
شانج ، على اليسار
مثل(شيو شان) يعيش هنا

201
00:20:03,828 --> 00:20:05,798
(لديه قصر كبير في(مارين،

202
00:20:05,798 --> 00:20:07,995
مثل صخر جاد او شيء من هذا القبيل

203
00:20:08,404 --> 00:20:12,144
(عنده 49 قضية في (بوستن،

204
00:20:12,144 --> 00:20:13,346
من كل الانواع

205
00:20:13,346 --> 00:20:15,544
رشوة ، ابتزاز ، قتل ، تزوير

206
00:20:16,287 --> 00:20:18,958
(منذ 30 سنة (شيرو) وضع في عائلة(شانج،

207
00:20:18,958 --> 00:20:20,994
(فقط ترك الكرات تنهار على (هونج كونج،

208
00:20:20,994 --> 00:20:22,463
اباد العشيرة بأكملها

209
00:20:22,933 --> 00:20:25,971
(امضى 30 سنة في بيع اثار سلالة(شينج،

210
00:20:25,971 --> 00:20:27,642
لمقتنيين الاثار والمتاحف

211
00:20:27,642 --> 00:20:29,906
حسنآ هذا العبد لديه زوج من الواحات

212
00:20:30,212 --> 00:20:33,275
اخف غابة اثنان منهم بهذا الحجم

213
00:20:33,485 --> 00:20:36,549
كلام الشارع يقول أن(شيرو) كان يبحث عن مشتري
كما نتحدث

214
00:20:36,793 --> 00:20:38,195
فقد(شان) احترامه

215
00:20:38,195 --> 00:20:40,566
هذا يعني ان كثير  من الأموال قد فقدت

216
00:20:40,566 --> 00:20:42,559
لا اهتم بشأن  الواحة

217
00:20:42,670 --> 00:20:44,508
لا اهتم بخط الدم او العداءات العائلية القديمة

218
00:20:44,508 --> 00:20:47,446
ولكن لأول مرة منذ ثلاث سنوات
نحصل على دليل حقيقي

219
00:20:48,716 --> 00:20:50,879
كل ما يجب علينا فعله ايها السادة والسيدات

220
00:20:51,053 --> 00:20:52,488
هو سحب الخيط

221
00:21:51,972 --> 00:21:54,239
(منطقة(شانج،
(مدينة(مارين،

222
00:22:08,270 --> 00:22:11,368
انها نوع نادر جدآ

223
00:22:12,279 --> 00:22:14,375
ولذيذ

224
00:22:14,850 --> 00:22:16,785
(هذه زوجتي(ماريا،

225
00:22:18,157 --> 00:22:21,999
في ايام والدي اثناء لم الشمل
عندما كنت متاح

226
00:22:21,999 --> 00:22:24,161
ولكن الوقات تغيرت

227
00:22:24,336 --> 00:22:27,467
والذي يتغير معها
يبقى

228
00:22:28,511 --> 00:22:30,241
تعال

229
00:22:31,316 --> 00:22:33,947
(لقد أثرت اعجابي سيد(شو،

230
00:22:34,255 --> 00:22:37,489
سمعت انك اهدرت دم اعدائي

231
00:22:39,232 --> 00:22:41,404
دعنا نشرب

232
00:22:41,404 --> 00:22:43,031
من اجل شراكتنا الجديدة

233
00:22:48,382 --> 00:22:50,648
علي الإعتراف

234
00:22:52,089 --> 00:22:56,087
بإني كنت أشك بك عندما جأت لي
في اول مرة بإقتراحك

235
00:22:59,471 --> 00:23:04,242
بعرض خدماتك
كان تحرك حكيم من ناحيتك

236
00:23:05,582 --> 00:23:07,780
ولكن يجعلني اتعجب

237
00:23:08,188 --> 00:23:12,959
كيف يثق احد في شخص خان زعيمه؟

238
00:23:13,598 --> 00:23:15,568
ليس لدي زعيم

239
00:23:15,869 --> 00:23:17,634
لذا انا لم اخن احد

240
00:23:19,176 --> 00:23:21,407
اذا اخبرني

241
00:23:22,116 --> 00:23:24,985
خيولي ، سيصلون اليوم؟

242
00:23:28,193 --> 00:23:30,426
انها 30 سنة

243
00:23:31,366 --> 00:23:34,601
كل هذا الوقت وعائلتي كانت تعيش في الخزي والعار

244
00:23:35,474 --> 00:23:38,173
(كل هذا بسبب خيانة(شيرو،

245
00:23:38,747 --> 00:23:41,378
الليلة سأعيد ما سرق من عائلتي

246
00:23:42,154 --> 00:23:44,090
وكل شيء سيتغير من الان ورايح

247
00:23:44,558 --> 00:23:48,464
رجال(شيرو)سيحمون كنزه بحياتهم

248
00:23:50,604 --> 00:23:53,439
هل انت متأكد ،،، انك يمكنك تسليمهم؟

249
00:23:54,345 --> 00:23:55,813
لقد قلت هذا سأفعل ذلك

250
00:23:57,552 --> 00:23:59,418
(هؤلاء الاثنين هم االاخوة(تي،

251
00:23:59,688 --> 00:24:01,783
سوف يعطونك كل ما تحتاجه

252
00:24:04,198 --> 00:24:06,293
سأكون على اتصال

253
00:24:16,321 --> 00:24:18,655
راقبوه جيدآ

254
00:24:21,831 --> 00:24:23,563
(موطن(ياكوزا،
توهوكو ، اليابان

255
00:24:52,592 --> 00:24:54,083
ارجوا مغفرتك

256
00:24:59,840 --> 00:25:02,242
لم يكن خطأك ولك خطئي

257
00:25:02,812 --> 00:25:04,781
لم اخذ حذري

258
00:25:20,647 --> 00:25:22,673
(امل انك عندك اخبار من (سان فرانسسكو،

259
00:25:22,817 --> 00:25:26,119
كل شيء يمضي كما طلبت

260
00:25:26,458 --> 00:25:27,460
والخيول؟

261
00:25:27,460 --> 00:25:28,963
لقد تم شحنهم

262
00:25:28,963 --> 00:25:31,627
سيصلون الى(سان فرانسيسكو) اليوم

263
00:25:32,404 --> 00:25:33,972
(يجب ان تعودي الى(سان فرانسيسكو،،،،

264
00:25:33,972 --> 00:25:35,236
قبل وصولي

265
00:25:35,576 --> 00:25:37,413
ولكن ابي

266
00:25:37,413 --> 00:25:40,817
لا اثق في اتباعنا هناك

267
00:25:41,353 --> 00:25:44,325
اصبحوا كسالة جدآ عن كونهم مفيدين

268
00:25:45,328 --> 00:25:47,560
كنت اتمنى ان ابقى هنا

269
00:25:48,166 --> 00:25:50,228
لكي اقوم بدوري في العشيرة

270
00:25:51,373 --> 00:25:53,707
لا يوجد شيء في عشيرتنا،،،،

271
00:25:54,714 --> 00:25:56,650
اهم من هذا

272
00:25:56,650 --> 00:25:58,643
لن اخيب ظنك

273
00:25:58,854 --> 00:26:02,385
اذهبي الان ، اشرفي على بيع الخيول

274
00:26:12,213 --> 00:26:14,616
(الحي الصيني (سان فرانسيسكوا،

275
00:26:33,657 --> 00:26:35,353
مرحبآ ، أي خدمة؟

276
00:26:35,693 --> 00:26:37,492
(اريد أنا اقابل (بيني ،

277
00:26:37,697 --> 00:26:39,188
(لا يوجد احد بأسم(بيني،

278
00:26:56,032 --> 00:26:57,558
نعم ، مجددآ

279
00:26:59,127 --> 00:27:00,425
مرحبآ

280
00:27:06,787 --> 00:27:08,390
اريد التحدث معك

281
00:27:08,390 --> 00:27:10,327
لا اتحدث مع الدفاع

282
00:27:13,400 --> 00:27:16,497
شخص ما مسرور الان

283
00:27:23,019 --> 00:27:24,954
رجالي يخسرون على اي حال

284
00:27:48,169 --> 00:27:49,670
ان العمل جيد كما ارى

285
00:27:49,670 --> 00:27:51,641
له الكثير من الاسرار،صحيح؟

286
00:27:52,476 --> 00:27:53,879
انه جزء من العائلة

287
00:27:53,879 --> 00:27:55,249
اراهن بانه جيد

288
00:27:55,249 --> 00:27:57,946
انه جيم، هذه قصة اخرى

289
00:27:58,855 --> 00:28:01,052
لك كل الحق هنا
كيف تخليت عن هذا؟

290
00:28:01,761 --> 00:28:03,999
لم يكن صعبآ

291
00:28:03,999 --> 00:28:06,264
على اي حال شكرآ للمساعدة يا رجل

292
00:28:07,038 --> 00:28:09,066
تجعلني ابدو في حالة جيدة
ارجوا ان يساعد هذا

293
00:28:10,644 --> 00:28:14,786
(الناس هنا لا تتوقع قدوم (الف بي أي،
يدفعوا لي جيدآ لهذا

294
00:28:14,786 --> 00:28:16,056
يجعلني اتابع الجيم

295
00:28:16,056 --> 00:28:17,759
هل هذه نهاية هامبورج المسكينة؟

296
00:28:17,759 --> 00:28:18,661
(هيا يا(جون،

297
00:28:18,661 --> 00:28:21,223
هم يعرفون الاشارات والصيد والاحتيال انت تعرف ذلك

298
00:28:21,700 --> 00:28:23,728
هم فقط قالوا انك لديك شيئآ لي
نعم

299
00:28:27,244 --> 00:28:30,877
صديقنا في(روسيل) توصل
للشخص الذي صنع  رصاصات التاتتنيم

300
00:28:32,488 --> 00:28:35,050
وجد هذا منذ يومين

301
00:28:35,260 --> 00:28:37,665
الان انت سوف تتحقق وترى لو احد من هؤلاء،،،

302
00:28:37,665 --> 00:28:39,600
كان مخطأ وسيكون حظه سيء

303
00:28:43,175 --> 00:28:44,812
هذا الاسبوع الماضي

304
00:28:44,812 --> 00:28:46,549
(الجراح التجميلي دكتور(بارامونت،

305
00:28:46,549 --> 00:28:49,783
قتل بسكينة مطبخ وهو يصنع شاندوتش الديك الرومي

306
00:28:51,024 --> 00:28:55,294
اسبوع قبل ذلك واحد اخر من اصدقاء مصارعنا
،دونالد فلوريدا ) قتل)

307
00:28:56,068 --> 00:28:58,868
بعض الهصابات لا تهتم بقرأة الإشارات

308
00:29:00,075 --> 00:29:01,277
على أي حال

309
00:29:01,277 --> 00:29:04,216
كان كلاهما متخصص في عمليات اعادة بناء الوجه

310
00:29:06,254 --> 00:29:08,121
كلاهما

311
00:29:10,261 --> 00:29:11,798
لا يريد أن يترك اي أثر

312
00:29:11,798 --> 00:29:14,303
نعم ، حسنآ ، هناك جراح أخر تعامل معهم

313
00:29:14,303 --> 00:29:16,570
اعتقد انه مازال على قيد الحياة
ربما يحاول الهروب

314
00:29:17,610 --> 00:29:21,141
انت قم لي بهذه الخدمة وابحث عنه

315
00:29:31,235 --> 00:29:33,639
اقفل هذا القميص فهذا ليس ديسكو

316
00:29:37,649 --> 00:29:39,311
هل هذا معك؟

317
00:29:40,487 --> 00:29:42,185
نعم ،، معي

318
00:29:47,334 --> 00:29:49,395
تخلص من هذا

319
00:29:49,638 --> 00:29:51,142
هذا أخي إنه معي

320
00:29:51,142 --> 00:29:53,238
من يظن هذا الشخص نفسه؟

321
00:29:58,288 --> 00:29:59,824
ارجع الي السيارة

322
00:29:59,824 --> 00:30:02,763
أرجوك(وو) إنه دخيل
اذهب

323
00:30:03,365 --> 00:30:05,734
لا تجعلني اقولها مرة اخرى

324
00:30:16,391 --> 00:30:18,060
بعد إنتهاء هذا،،،

325
00:30:18,060 --> 00:30:19,358
انت وانا علينا ان نتحدث

326
00:30:27,747 --> 00:30:30,217
الخيول سليمة
ان(شيرو) سيكون مسرور لذلك

327
00:30:31,153 --> 00:30:34,354
سوف نتصل بك عندما نصل هناك

328
00:30:47,051 --> 00:30:49,144
هل ستكون الخيول بأمان مع هذا الطاقم؟

329
00:30:49,522 --> 00:30:51,048
بالطبع فهم بقدر ما يعرفون،،،،

330
00:30:51,292 --> 00:30:52,851
بأنهم فقط سيسلمون الشاحنات

331
00:31:35,787 --> 00:31:38,121
التزموا الهدوء وكونوا متعاونين

332
00:31:38,122 --> 00:31:40,124
انه فقط فحص روتيني

333
00:31:45,481 --> 00:31:47,016
اريد منكم الخروج من السيارة كلاكما

334
00:31:47,016 --> 00:31:48,653
ارفعوا ايديكم ليمكنني رأيتها

335
00:31:48,653 --> 00:31:49,688
لماذا سيدي

336
00:31:49,688 --> 00:31:52,592
انت تتدخل في عملنا
لقد ارتكبت خطأ كبير بذلك

337
00:31:52,761 --> 00:31:54,924
نحن نقوم بعملنا
اخرجوا من السيارة

338
00:32:03,884 --> 00:32:05,375
إستدر

339
00:32:07,323 --> 00:32:11,456
انتم ترتكبوا خطآ جسيم
من هو قائدكم؟

340
00:32:11,698 --> 00:32:13,235
اخرس
اتركونا

341
00:32:13,235 --> 00:32:14,669
اخرس

342
00:32:16,541 --> 00:32:18,408
شرطة مأجورة لعينة
قلت لك ان تخرس

343
00:32:23,923 --> 00:32:26,155
هل تفقدت المدخل؟

344
00:32:26,427 --> 00:32:27,896
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟

345
00:32:27,896 --> 00:32:30,093
اعتقد اننا تكلمنا في الترتيبات

346
00:32:30,334 --> 00:32:32,805
فقط تغيير بسيط في الخطة

347
00:32:33,007 --> 00:32:35,636
اريد مالي الان

348
00:32:46,533 --> 00:32:48,503
اذا ،، هل يمكننا الذهاب الأن؟

349
00:32:49,205 --> 00:32:51,266
نعم بالطبع ،، سوف تذهبون

350
00:32:51,743 --> 00:32:54,680
فقط انتظروا قليلآ
حتى اذهب انا ورجالي

351
00:32:56,217 --> 00:32:57,688
هيا بنا

352
00:32:57,688 --> 00:32:59,057
افعل هذا

353
00:32:59,057 --> 00:33:01,620
سيد(شانج) يرسل لكم تحياته

354
00:33:21,802 --> 00:33:24,534
(مخزن 16 الخاص بي(شانج،

355
00:34:08,793 --> 00:34:10,729
(هذه تحية تقدير لك من سيد(شانج،

356
00:34:47,770 --> 00:34:49,636
هناك الكثير من الفوضى هنا يا صديقي

357
00:34:50,374 --> 00:34:52,344
(كلهم اتباع (ياكوزا،

358
00:34:53,214 --> 00:34:54,884
كل الصف هذا

359
00:34:54,884 --> 00:34:56,318
اطلق عليهم النار من الخلف

360
00:34:56,553 --> 00:34:58,089
هذا اسلوب اعدام
المعذرة

361
00:34:58,089 --> 00:35:01,459
فرانسيس ، يريد ان يعرف سبب قدومكم هنا

362
00:35:09,379 --> 00:35:12,077
ماذا؟

363
00:35:13,152 --> 00:35:14,313
تفقد هذا السرداب

364
00:35:17,728 --> 00:35:19,197
هؤلاء الاشخاص كانوا يرافقون شيئآ ما كبير

365
00:35:19,933 --> 00:35:21,663
ويبدوا انه كان غاية في الاهمية

366
00:35:30,887 --> 00:35:34,418
هناك شيئآ واحدآ فقط هو الذي يمكنه
ايقاف هؤلاء الأشخاص وإنزالهم

367
00:35:35,195 --> 00:35:36,994
الشرطة

368
00:35:37,300 --> 00:35:39,270
لا اريد اي شرطة هنا

369
00:35:39,738 --> 00:35:42,937
انتظر هنا ،، انت تحاول أن تقول
ان الشرطة هي من قامت بذلك؟

370
00:35:45,316 --> 00:35:48,116
ان لم يكن هم فهم على الأقل متورطين في ذلك
هذا مستحيل

371
00:35:48,822 --> 00:35:51,385
ولما لا يكون واحد منكم

372
00:36:34,644 --> 00:36:38,910
من المفترض انك تعرف من أنا

373
00:36:42,661 --> 00:36:45,097
اريد الحصول على هذا الشخص
الذي تمت لصالحه عملية التهريب

374
00:36:47,136 --> 00:36:49,674
وانت الشخص الذي تمت من خلاله عملية امس

375
00:36:49,674 --> 00:36:51,871
لا اعلم على ماذا تتحدث؟

376
00:36:52,279 --> 00:36:53,976
انا لم اقابل أحد

377
00:36:58,791 --> 00:37:00,160
انتظر

378
00:37:00,160 --> 00:37:01,790
هذا رجل فيدرالي

379
00:37:07,275 --> 00:37:09,108
انظر لهذا

380
00:37:09,313 --> 00:37:12,649
اخبرني هل ترى الطلقة

381
00:37:13,254 --> 00:37:16,020
هل تراها؟
نعم اراها

382
00:37:17,562 --> 00:37:19,499
لقد قال انه سيقتلني

383
00:37:19,499 --> 00:37:21,732
وسيحصل على عائلتي

384
00:37:21,872 --> 00:37:24,142
من؟ من قال هذا؟

385
00:37:24,142 --> 00:37:25,677
لا اعرف من

386
00:37:25,677 --> 00:37:28,215
من ؟

387
00:37:28,215 --> 00:37:29,520
لا اعرف من

388
00:37:29,520 --> 00:37:31,088
(انه يعمل لحساب (شانج،

389
00:37:31,088 --> 00:37:35,392
هو يعرف ميعاد ذهاب اطفالي للمدرسة

390
00:37:42,378 --> 00:37:43,869
انت غبي حقير

391
00:37:45,049 --> 00:37:48,916
هل تعتقد انه لن يقوم بقتلنا حتى لو نفذت ما يطلبه
انت فاشل غبي

392
00:38:00,979 --> 00:38:03,383
سيدلي بالمعلومات ، اتصل بواشنطون

393
00:38:07,125 --> 00:38:08,924
انبطحوا الكل ينبطح

394
00:38:34,244 --> 00:38:35,382
(انا العميل (مايك،

395
00:38:35,382 --> 00:38:38,810
اريد دعم وسيارة اسعاف الأن

396
00:38:41,025 --> 00:38:42,391
تماسك ايها اللعين

397
00:39:40,909 --> 00:39:41,934
لا شيء

398
00:39:45,951 --> 00:39:47,716
هذا اللعين خرج

399
00:40:07,560 --> 00:40:09,531
التريد جعلوني مثل المغفل

400
00:40:09,798 --> 00:40:13,067
إقتل الرجل

401
00:40:13,371 --> 00:40:14,897
اعطني الأمر

402
00:40:15,309 --> 00:40:17,176
وسوف اجعله يختفي نهائيآ

403
00:40:17,481 --> 00:40:18,583
قم بذلك

404
00:40:18,583 --> 00:40:19,709
جده

405
00:40:20,452 --> 00:40:22,422
اريد رؤوسهم جميعآ

406
00:40:24,394 --> 00:40:28,333
لم يخبرني احد بأنكم اصبحتوا المسؤوليين هنا الأن

407
00:40:28,635 --> 00:40:31,766
كيرا سان ،،، مرحبآ

408
00:40:32,041 --> 00:40:33,578
حضورك شرف لنا

409
00:40:33,578 --> 00:40:37,780
وانتم بغبائكم تهينوا والدي

410
00:40:38,120 --> 00:40:41,216
نحن فقط نتناقش

411
00:40:41,728 --> 00:40:44,666
(لدي اوامر من (ساكو،

412
00:40:44,867 --> 00:40:47,359
لن تقوموا بعمل أي شيء حتى يأمر لكم بذلك

413
00:40:47,672 --> 00:40:49,776
الخيول سرقت

414
00:40:49,776 --> 00:40:51,210
يجب ان نعيدها بقوة،،،،

415
00:40:54,653 --> 00:40:57,216
هل تعصوا اوامري؟

416
00:41:03,069 --> 00:41:04,662
جيد

417
00:41:05,540 --> 00:41:07,373
اريد طبق سلطة

418
00:41:10,283 --> 00:41:13,723
لقد أتيت من رحلة طيران دامت 14 ساعة

419
00:41:13,723 --> 00:41:15,693
اريد طبق سلطة

420
00:41:19,768 --> 00:41:22,139
هل سيقوم احد بإحضار سلطتي؟

421
00:41:22,139 --> 00:41:24,632
ماذا يكون نوعها؟

422
00:41:29,319 --> 00:41:30,549
ايها الطباخ

423
00:41:31,156 --> 00:41:33,286
لا اريد بها جبنة زرقاء

424
00:41:33,528 --> 00:41:35,054
لا جبنة زرقاء

425
00:41:36,268 --> 00:41:37,531
تاكادا

426
00:41:50,762 --> 00:41:54,202
احضر منشفة بجانبها  لو سمحت

427
00:41:58,577 --> 00:42:00,171
عاهرة

428
00:42:11,903 --> 00:42:13,306
نعم

429
00:42:13,306 --> 00:42:15,071
(العميل الخاص (كراوفورت،

430
00:42:15,845 --> 00:42:17,746
من انت؟
رسول

431
00:42:18,182 --> 00:42:19,811
رسول؟

432
00:42:20,619 --> 00:42:23,056
انت من سلم الرسالة للشرطي في المطعم؟

433
00:42:23,593 --> 00:42:26,828
لقد فعلت ما اردت ان تفعله انت

434
00:42:27,401 --> 00:42:29,597
كيف بحق الجحيم عرفت هذا؟

435
00:42:30,038 --> 00:42:33,842
(لقد رأيت هذا في عينك (جون،
حسنآ ماذا رأيت؟

436
00:42:36,024 --> 00:42:38,026
رأيت بها انتقام

437
00:42:41,428 --> 00:42:42,987
اخبرك بشيء

438
00:42:43,198 --> 00:42:45,430
لماذا لا تقابلني في مكان ونناقش ذلك؟

439
00:42:46,322 --> 00:42:47,623
سأدلك على مكان المسروقات

440
00:42:47,673 --> 00:42:49,039
المخزن 16

441
00:42:49,711 --> 00:42:51,475
بعد ساعة

442
00:43:01,135 --> 00:43:02,899
(مخزن(شانج،

443
00:43:21,466 --> 00:43:24,300
ماذا ؟ هل يوجد عندك الان عملية بيع ؟

444
00:43:27,411 --> 00:43:30,338
لقد اتينا للحفلة يا اطفالي الحلوين

445
00:43:32,966 --> 00:43:34,868
(سيد(شانج،

446
00:43:35,939 --> 00:43:37,909
هل مازلت تدعي بانه شرعي؟

447
00:43:37,909 --> 00:43:39,812
انتبه لألفاظك

448
00:43:40,882 --> 00:43:43,181
لا تنسوا مع من تتحدثوا هنا

449
00:43:47,060 --> 00:43:48,757
افتح ذلك

450
00:43:51,468 --> 00:43:54,031
قلت افتحه

451
00:43:55,543 --> 00:43:57,274
افتحه

452
00:44:11,075 --> 00:44:13,340
ضع يدك خلف رأسك

453
00:44:15,782 --> 00:44:17,309
الأن ايها اللعين

454
00:44:22,596 --> 00:44:24,658
ارفع يدك

455
00:44:33,718 --> 00:44:35,517
لا عجب لا يوجد معه شيء

456
00:44:39,629 --> 00:44:41,064
فيكتور شيرو

457
00:44:41,733 --> 00:44:44,204
هذا ما تطلقه على نفسك الأن؟

458
00:44:49,917 --> 00:44:51,248
خذ هذا

459
00:44:51,819 --> 00:44:54,656
تفقد المخزن
تأكد انه لا يوجد شيء مخبأ

460
00:44:56,896 --> 00:44:58,799
عرفتها ، اليس كذلك؟

461
00:44:59,836 --> 00:45:01,965
انظر في عيني

462
00:45:02,207 --> 00:45:04,177
هذا شيء مألوف لي

463
00:45:08,586 --> 00:45:11,353
هناك شيء واحد لا تمكنه الجراحة تغيره ،
هل عرفته؟

464
00:45:11,826 --> 00:45:13,922
عيناك

465
00:45:15,132 --> 00:45:17,695
ما الذي تعرفه ؟

466
00:45:19,107 --> 00:45:21,339
انت حتى لا تعرف انه هو نفس الرجل

467
00:45:24,817 --> 00:45:26,720
ولكنك تعرف ، اليس كذلك ؟

468
00:45:27,891 --> 00:45:29,724
اعرف انه انت

469
00:45:35,439 --> 00:45:37,671
اذا ، هل (ياكوزا) كان يبحث عن الميزات؟

470
00:45:42,887 --> 00:45:44,413
فقط اذا فهمتني

471
00:45:46,795 --> 00:45:48,696
الشخص الذي تريد ان تلحقه اليس انت؟

472
00:45:52,772 --> 00:45:54,799
ماذا؟
لا تتذكر؟

473
00:45:55,011 --> 00:45:57,208
ربما تتذكر شريكي

474
00:45:57,816 --> 00:46:00,287
تعرفه؟

475
00:46:02,325 --> 00:46:04,294
هل تتذكر اسمه ؟

476
00:46:05,898 --> 00:46:07,663
توم لون

477
00:46:09,638 --> 00:46:11,505
هل تتذكر زوجته ؟ ديان

478
00:46:13,379 --> 00:46:15,849
وابنته ؟ إيمي

479
00:46:16,218 --> 00:46:18,245
هل تتذكر البيت الذي في الغابة ؟

480
00:46:19,725 --> 00:46:21,524
البيت الذي احرقته تمامآ ؟

481
00:46:22,096 --> 00:46:24,158
والجثث مازالت بالداخل

482
00:46:26,071 --> 00:46:27,608
هل تتذكر هذا ؟

483
00:46:27,608 --> 00:46:29,406
هل تتذكر هذا ؟

484
00:46:31,081 --> 00:46:33,313
قولها

485
00:46:33,852 --> 00:46:36,483
قول انك تتذكر

486
00:46:37,393 --> 00:46:39,454
قول انك تتذكر ذلك

487
00:46:43,472 --> 00:46:46,375
ستجد ان الالم الوحيد
هو العيش على ذكريات الماضي

488
00:46:47,345 --> 00:46:49,042
كراوفورد ، لا يوجد شيء هنا
دعه يذهب

489
00:46:50,018 --> 00:46:51,954
ارسله لي

490
00:46:52,289 --> 00:46:55,262
ماذا لو انه هو ؟

491
00:46:55,529 --> 00:46:58,466
ولكن لحد الان لا يوجد عندنا شيء ضده

492
00:47:01,173 --> 00:47:03,108
هيا يا رجل سيكون له يوم اخر

493
00:47:03,744 --> 00:47:05,804
حسنآ؟

494
00:47:06,115 --> 00:47:08,354
علينا الإنتظار

495
00:47:08,354 --> 00:47:10,949
نحن شرطة ، حسنآ ؟

496
00:47:20,811 --> 00:47:22,542
يوم أخر

497
00:47:24,218 --> 00:47:26,016
مرة اخرى سأقوم أنا وانت بإنهاء ذلك

498
00:47:27,457 --> 00:47:29,086
تذكر ذلك

499
00:47:30,964 --> 00:47:32,489
الكل يتراجع

500
00:47:45,894 --> 00:47:48,865
كيف عرفت ان (الف بي أي ) ستحضر ؟

501
00:47:49,167 --> 00:47:52,161
الخبرة

502
00:47:53,041 --> 00:47:56,012
انت تسير اعجابي مرة أخرى يا صديقي؟

503
00:47:57,450 --> 00:47:59,420
كما ترى

504
00:47:59,420 --> 00:48:02,318
لقد اعلنت (الف بي أي ) الحرب علينا

505
00:48:02,359 --> 00:48:03,728
ولكنك تستطيع التغلب عليهم

506
00:48:03,728 --> 00:48:06,367
انا اثق بك انك حميت خيولي

507
00:48:06,367 --> 00:48:08,359
انهم بأمان

508
00:48:08,638 --> 00:48:10,699
مازال لدي عمل لك لتقوم به

509
00:48:12,378 --> 00:48:15,042
اعتقد انه عليك البقاء في منزلي لفترة من الوقت

510
00:48:15,785 --> 00:48:18,085
تراقبه

511
00:48:19,692 --> 00:48:21,286
فهمت هذا

512
00:48:21,797 --> 00:48:23,732
فيكتور

513
00:48:24,067 --> 00:48:26,800
(عميل (الف بي اي) هذا ، (كرافورد،

514
00:48:27,173 --> 00:48:28,939
انه مشكلة تواجهنا

515
00:48:29,646 --> 00:48:31,739
هو يطارد شبح

516
00:49:33,770 --> 00:49:35,238
اعطيني واحد اخر

517
00:49:35,674 --> 00:49:37,371
قلت ان تعطيني واحد اخر

518
00:50:21,464 --> 00:50:23,024
هل اخفتك؟

519
00:50:24,602 --> 00:50:26,070
اين امك ؟

520
00:50:29,012 --> 00:50:30,537
اذهبي وجدي امك

521
00:50:30,748 --> 00:50:32,318
لدي شيء لاقوم به

522
00:50:32,318 --> 00:50:33,650
ما هذا ؟

523
00:50:37,395 --> 00:50:39,332
قم بذلك مرة اخرى

524
00:50:40,334 --> 00:50:41,870
(يا (أنا ،

525
00:50:41,870 --> 00:50:43,875
هو يريني خدعة سحرية

526
00:50:43,875 --> 00:50:46,242
لماذا لا تذهبي اسفل و تلعبي ؟

527
00:50:46,479 --> 00:50:48,216
ولكنك لم تلعبي معي

528
00:50:48,216 --> 00:50:51,352
اعرف سوف الحق بك بعد قليل ، حسنآ
الى اللقاء

529
00:50:55,898 --> 00:50:57,959
انا اعرف انك في عمل هنا

530
00:50:59,738 --> 00:51:01,208
(ولكني اخذرك ان تبقى بعيدآ عن (أنا،

531
00:51:01,208 --> 00:51:04,078
عمل زوجي وعائلتنا شيئان مختلفان

532
00:51:04,681 --> 00:51:08,552
هل فهمت ما اقوله؟
(نعم سيدة (شانج،

533
00:51:10,159 --> 00:51:11,650
جيد

534
00:51:25,823 --> 00:51:29,023
لا تعتقد ،،
اني لا اعرف ما الذي تقوم به

535
00:51:29,464 --> 00:51:31,066
لقد اصبح لك اختصاصاتي

536
00:51:31,066 --> 00:51:33,127
انت مثلي الان

537
00:51:34,339 --> 00:51:36,177
ولكني مازلت رقم واحد هنا

538
00:51:36,177 --> 00:51:38,703
الذي يعتني بالأمور هنا

539
00:51:39,983 --> 00:51:43,012
ولكني اتذكر شيء
الأوقات تتغير

540
00:51:55,514 --> 00:51:56,683
(منطقة (ترياد،

541
00:51:56,683 --> 00:51:57,412
اقولها مرة اخرى

542
00:52:03,696 --> 00:52:05,096
من هذا اللعين ؟

543
00:52:15,219 --> 00:52:17,019
انه يثيرنا ، هيا بنا

544
00:53:08,223 --> 00:53:09,316
لقن هذا الياباني الحقير درسآ قاسيآ

545
00:53:51,207 --> 00:53:52,709
انت حقير كبير

546
00:53:52,709 --> 00:53:54,474
كنت اعلم انه لا يجب ان نثق بك

547
00:54:27,711 --> 00:54:30,682
هذ الرجل ترك علامة

548
00:54:32,955 --> 00:54:34,324
ماذا الأن ؟

549
00:54:34,324 --> 00:54:35,953
اخرجه من هنا

550
00:54:41,672 --> 00:54:43,665
اليكم ما سنقوم به

551
00:54:44,711 --> 00:54:47,238
(سوف اذهب لتفقد منطقة (شانج ،

552
00:54:47,516 --> 00:54:49,687
دانيال ، انت ستقوم بتدوين الملاحظات هنا

553
00:54:49,687 --> 00:54:51,681
كيرا)، ستذهب الى مخزن 16)،

554
00:54:52,125 --> 00:54:54,857
،ويك) و(جو) ، راقبوا المنزل)

555
00:54:56,106 --> 00:54:57,107
يمكننا ان نسحب هذا الرجل للخارج

556
00:54:57,135 --> 00:54:58,905
اعتقد اني اعرف كيفية مراقبة الملهى الليلي

557
00:54:58,905 --> 00:55:00,008
ابقوا متيقظين جميعآ

558
00:55:00,008 --> 00:55:02,307
بجب ان نكون مستعدين للتحرك في الوقت المناسب

559
00:55:05,217 --> 00:55:07,551
الاربعة يتوقعوا ان نقوم بالإنتقام

560
00:55:08,123 --> 00:55:11,391
لو هاجمنا الأن سنخاطر بكل شيء
ماذا لو هذه كانت عائلتك؟

561
00:55:11,630 --> 00:55:13,862
ماذا اصابك ؟

562
00:55:13,934 --> 00:55:15,403
هل نسيت ؟

563
00:55:15,403 --> 00:55:17,432
واحد منهم كان عائلتي ؟

564
00:55:18,076 --> 00:55:20,069
كان في منزلة الإبن لي

565
00:55:21,449 --> 00:55:23,281
الإنتقام واجب

566
00:55:24,188 --> 00:55:26,426
ولكن يجب علينا أن نصبر قليلآ

567
00:55:26,426 --> 00:55:29,090
لا اريد ان اضع عائلتنا في المخاطر

568
00:55:31,068 --> 00:55:33,538
لا اريدك ان تقوم بأي شيء

569
00:55:33,807 --> 00:55:35,435
هل هذا واضح ؟

570
00:55:52,643 --> 00:55:55,342
متأكد ان يومهم قارب على الانتهاء

571
00:55:57,419 --> 00:55:59,048
ولكني اعرف انه ،،

572
00:55:59,657 --> 00:56:03,097
الكثير من الدم سيهدر قبل ان ينتهي هذا

573
00:56:04,866 --> 00:56:07,361
(سيد (شيرو،

574
00:56:07,706 --> 00:56:09,477
اريد منك وعد بأن ،،

575
00:56:09,477 --> 00:56:11,879
زوجتي وابنتي سيكونوا بأمان

576
00:56:14,420 --> 00:56:16,446
لن يطولهم أي أذى

577
00:56:27,177 --> 00:56:29,546
ان (شانج) لا يتخلى ابدآ عن املاكه

578
00:56:33,322 --> 00:56:35,258
ولكن املاك عائلته

579
00:56:43,509 --> 00:56:45,410
احتفظ بها

580
00:56:58,539 --> 00:57:00,440
(منزل (شاي سو،

581
00:57:18,612 --> 00:57:20,171
انظر يا رجل

582
00:57:21,383 --> 00:57:23,752
لم اعلم ان امك تعمل الليلة

583
00:57:24,122 --> 00:57:26,024
استمر في المراقبة يا رجل

584
00:57:31,655 --> 00:57:33,282
لقد ظهر احدهم،

585
00:57:34,911 --> 00:57:36,538
يبدوا أن (تاكادا) قد وصل

586
00:58:19,297 --> 00:58:21,699
اللعنة اتصل بي (كرافورد) ليحضر الأن
سوف انزل الأن

587
00:58:28,649 --> 00:58:30,150
كرافورد

588
00:58:30,150 --> 00:58:31,252
لدينا مشكلة

589
00:58:31,252 --> 00:58:32,723
لقد ظهر الأن كما توقعت أنت

590
00:58:32,723 --> 00:58:34,123
انا في طريقي لكم
علم ذلك

591
00:59:44,462 --> 00:59:45,726
هذه من اجل اخي

592
00:59:46,399 --> 00:59:47,959
انه ميت
هيا

593
01:00:03,800 --> 01:00:04,634
عند ثلاثة

594
01:00:04,634 --> 01:00:05,504
ماذا؟
ثلاثة

595
01:00:16,191 --> 01:00:17,558
توقف
اللعنة

596
01:00:25,242 --> 01:00:26,778
،الف بي أي) مكانكم جميعآ)

597
01:00:26,778 --> 01:00:27,847
القوا بأسلحتكم

598
01:00:27,847 --> 01:00:30,114
اياديكم على الطاولة لأتمكن من رأيتها

599
01:00:37,031 --> 01:00:39,594
الوضع مستقر الان تم وقف اطلاق النار

600
01:00:43,912 --> 01:00:45,940
اللعنة يا (جو) ، اوقف اطلاق النار

601
01:00:52,529 --> 01:00:54,226
سوف اصيب هذا اللعين

602
01:00:59,442 --> 01:01:00,843
نلت منه

603
01:01:08,259 --> 01:01:09,956
لا تتحرك

604
01:02:28,382 --> 01:02:30,181
اللعنة عليك

605
01:02:33,826 --> 01:02:38,290
خنزيرك مات

606
01:02:42,844 --> 01:02:44,278
سيد يابان

607
01:05:10,901 --> 01:05:12,570
نعم؟

608
01:05:12,570 --> 01:05:15,804
إن (وو) واتباعه اطلقوا النار عند
منزل الشاي الخاص بي (تاكادا) امس

609
01:05:16,311 --> 01:05:18,047
ماذا؟

610
01:05:18,047 --> 01:05:19,484
واي تي ؟

611
01:05:19,484 --> 01:05:22,080
هل انت متأكد؟

612
01:05:22,188 --> 01:05:24,326
حاولت ايقافهم ولكن ،،

613
01:05:24,326 --> 01:05:26,455
اللعنة لقد طلبت منه عدم فعل أي شيء

614
01:05:26,831 --> 01:05:30,167
لم يترك لي أي خيار

615
01:05:40,959 --> 01:05:42,723
لقد انجزت العمل جيدآ

616
01:05:43,264 --> 01:05:45,426
ان والدي مسرور منك كثيرآ

617
01:05:49,141 --> 01:05:51,510
هو يطلب منك ان تقوم بشيء أخير

618
01:05:51,814 --> 01:05:55,115
ان عملية (شانج) ستتحطم

619
01:05:56,122 --> 01:05:58,216
ماذا يريد اكثر من ذلك ؟

620
01:06:01,492 --> 01:06:03,896
زوجته وابنته

621
01:06:04,772 --> 01:06:06,502
لماذا؟

622
01:06:07,143 --> 01:06:09,670
هذا امر لا يوجد شيء اسمه لماذا

623
01:06:10,183 --> 01:06:13,155
هذه ليست اول مرة فأنت
قتلت امرأة وطفل من قبل

624
01:06:14,691 --> 01:06:17,254
بالإضافة أنك اقدمت على قتل زعيمك

625
01:06:18,164 --> 01:06:20,158
لا يوجد لي زعيم

626
01:06:21,872 --> 01:06:23,541
هؤلاء حراسي

627
01:06:23,541 --> 01:06:26,707
هم سيساعدونك في هذا الاختبار

628
01:06:28,018 --> 01:06:29,748
لو رفضت ذلك؟

629
01:06:39,205 --> 01:06:41,266
لقد اسقطي ذلك

630
01:06:47,822 --> 01:06:49,893
ماذا يحدث يا (جون)؟

631
01:06:49,893 --> 01:06:52,124
هناك رجال يحملون اسلحة في حديقتي

632
01:06:52,666 --> 01:06:55,403
فقط للحماية
للحماية؟

633
01:06:55,403 --> 01:06:58,171
من ماذا؟ ما الذي اقحمت نفسك به؟

634
01:06:59,177 --> 01:07:03,987
يا الهي ، انه هو اليس كذلك؟ انه يتبعنا

635
01:07:03,987 --> 01:07:05,981
هذا لن يحدث

636
01:07:14,375 --> 01:07:17,642
انا اسف(جيني) ليس لهذا فقط بل لكل شيء

637
01:07:19,818 --> 01:07:22,186
حاولت ان اقوم بالأشياء بشكل صحيح

638
01:07:22,624 --> 01:07:24,753
(بان ابني حياة جيدة لكي و الى (دانيال،

639
01:07:25,396 --> 01:07:27,599
والتي تحتاج لها

640
01:07:27,599 --> 01:07:29,502
هذا ليس له علاقة بما نفعل

641
01:07:31,407 --> 01:07:32,843
انه العمل

642
01:07:32,843 --> 01:07:36,317
العمل دائما يأتي في المرتبة الاولى حتى الان
حتى انك وضعتنا ،،،

643
01:07:36,317 --> 01:07:38,753
في نفس الخطر الذي كان عليه(توم) وعائلته
علي ان اقلق

644
01:07:49,242 --> 01:07:50,545
هل تعرف

645
01:07:50,545 --> 01:07:56,677
انا لا الومك  اكثر من كوني
اشعر بالأسى على ما انت وصلت له

646
01:08:00,798 --> 01:08:02,927
(انه (بيني،

647
01:08:03,504 --> 01:08:05,406
قول الى(بيني) مرحبآ بالنيابة عني

648
01:08:12,755 --> 01:08:15,282
ماذا لديك(بيني)؟

649
01:08:16,028 --> 01:08:18,295
لقد وجدنا جراح التجميل

650
01:08:38,606 --> 01:08:40,633
(مرحبآ بك في المنزل دكتور(شيرمان،

651
01:08:41,043 --> 01:08:44,278
ان الارباح مذهلة

652
01:08:54,972 --> 01:08:56,941
هيا يا دكتور هل تمزح معي؟

653
01:08:56,941 --> 01:08:59,538
هل من الممكن ات تشرح لي لماذا تختبأ هنا؟

654
01:08:59,814 --> 01:09:03,754
ما الجريمة التي اقترفتها؟

655
01:09:04,122 --> 01:09:06,558
لماذا انت مبتهج هكذا هل نحن اضحوكة امامك؟

656
01:09:11,236 --> 01:09:13,432
انظر نستطيع انهاء هذا بدون اي اضرار

657
01:09:18,049 --> 01:09:20,542
اريد ان اجد هذا الرجل

658
01:09:20,821 --> 01:09:23,884
انت تعرف ماذا حدث للطبيبين الاخرين
وربما انت التالي

659
01:09:25,463 --> 01:09:27,798
نستطيع حمايتك
هل تعرفه؟

660
01:09:28,169 --> 01:09:30,574
تحموني ، لن تستطيعوا حمايتي
لن تستطيعوا ايقافه

661
01:09:30,574 --> 01:09:32,942
لقد عثرتم علي هنا وهو ايضآ يمكنه العثور علي هنا

662
01:09:36,217 --> 01:09:41,387
استطيع ايقافه فقط قل نعم او لا

663
01:09:42,129 --> 01:09:43,963
هذه هي القاعدة

664
01:09:49,143 --> 01:09:51,170
هذه هي القاعدة

665
01:09:51,514 --> 01:09:58,653
لقد استخدمنا بواسطة عملاء حكوميين

666
01:10:00,064 --> 01:10:06,066
لعمل عمليات جراحية لعملاء
في (سي أي إيه) لتغيير وجوههم

667
01:10:08,915 --> 01:10:11,544
لقد جاء لي منذ ثلاث سنوات

668
01:10:11,820 --> 01:10:13,858
لتغيير وجهه

669
01:10:13,858 --> 01:10:18,158
وصنعت له انسجة الوجه وعضلاتها

670
01:10:24,246 --> 01:10:26,181
(هذا ما قمت به الى(روج،

671
01:10:31,192 --> 01:10:34,926
حسنآ دكتور سوف تأتي معنا وسنتولى حمايتك

672
01:10:36,569 --> 01:10:38,903
اريد ان تذهب وتحضر اغراضك لنذهب

673
01:10:40,744 --> 01:10:42,314
دكتور؟

674
01:10:42,314 --> 01:10:45,411
معم ، حسنآ

675
01:10:56,976 --> 01:11:01,041
(انا خائف يا(بيني،
خائف؟

676
01:11:01,819 --> 01:11:03,548
نعم

677
01:11:03,988 --> 01:11:07,360
انت تعرف لا يهم ماذا تعمل
لان مستقبلك تم تحديده بالفعل

678
01:11:08,765 --> 01:11:11,896
انا اعلم عن هذا ما يصعب المستقبل
هو القرارات التي نتخذها

679
01:11:31,109 --> 01:11:33,714
لقد قمت بعمل الترتيبات الازمة

680
01:11:33,714 --> 01:11:36,486
سوف الحق بكم مجرد ان انتهي من هنا ، حسنآ؟

681
01:11:36,486 --> 01:11:38,456
لا تقلقي

682
01:11:38,691 --> 01:11:40,319
سوف اعود

683
01:11:41,729 --> 01:11:43,255
احبك

684
01:12:27,552 --> 01:12:29,289
اخي مات

685
01:12:29,289 --> 01:12:30,892
لقد جلبت هذا لنفسك

686
01:12:30,892 --> 01:12:32,725
وكيف اعمل ذلك؟

687
01:12:33,030 --> 01:12:35,067
لقد اعطيتك ثقتي

688
01:12:35,067 --> 01:12:36,729
اعطيتك ولائي

689
01:12:37,003 --> 01:12:40,909
لقد ضحيت بكل شيء من اجلك
وهكذا تقوم بمعاملتي؟

690
01:12:41,212 --> 01:12:44,150
انت اخر واحد يتحدث عن الولاء

691
01:12:44,786 --> 01:12:46,312
انت خائن حقير

692
01:13:04,091 --> 01:13:05,720
ايها الحقير

693
01:13:05,960 --> 01:13:09,422
يخبرني انه موالي لي وصديقي

694
01:13:10,669 --> 01:13:16,911
وهو صادق هو فعلآ موالي لك وصديقك

695
01:13:30,776 --> 01:13:33,646
هنا العميل (كلارك) يوجد هنا
اعمال عنف بواسطة صينيين

696
01:13:34,950 --> 01:13:35,853
ماذا يحدث؟

697
01:13:35,853 --> 01:13:37,252
هل الزعيم بخير؟

698
01:13:46,072 --> 01:13:47,804
لا تخفي ، حسنآ

699
01:14:08,250 --> 01:14:11,584
(لقد مات(شانج،
والمرأة والطفلة؟

700
01:14:12,725 --> 01:14:14,694
خذني لمكان الجثث لنأخذ رؤوسهم

701
01:14:16,632 --> 01:14:18,727
لا سأقوم أنا بذلك

702
01:15:07,131 --> 01:15:08,928
أين زوجي؟

703
01:15:44,637 --> 01:15:46,976
تعال(كرافورد) ، هل رجع الإرسال؟

704
01:15:46,976 --> 01:15:48,877
نعم سيدي

705
01:15:51,283 --> 01:15:54,381
انظر (روج) حصل على التغيير

706
01:15:59,400 --> 01:16:01,335
لماذا قام بذلك؟

707
01:16:02,539 --> 01:16:05,238
جون ، لن تصدق ما سمعته

708
01:16:19,338 --> 01:16:21,865
ابي سعيدة لرأيتك

709
01:16:22,277 --> 01:16:24,646
وانا سعيد لرأيتك

710
01:16:26,351 --> 01:16:28,345
هذه البلد جميلة جدآ

711
01:16:28,957 --> 01:16:30,825
إن لغتك الإنجليزية تحسنت

712
01:16:31,629 --> 01:16:34,566
لقد تدربت عليها ن هذا هو بيتي الجديد

713
01:16:38,075 --> 01:16:40,875
لقد اصر (روج) لتسليم الخيول بنفسه

714
01:16:41,148 --> 01:16:43,084
لقد جعلتني فخورآ بك

715
01:16:43,520 --> 01:16:45,455
سأطلب منك شيء

716
01:16:46,525 --> 01:16:47,754
أي شيء تريده

717
01:16:48,262 --> 01:16:49,821
ارجعي الى اليابان

718
01:16:50,765 --> 01:16:53,738
ولكني اريد البقاء معك

719
01:16:55,309 --> 01:16:58,281
الشخص الوحيد الذي يمكنني الوثوق به

720
01:16:58,281 --> 01:17:01,413
(هو أنتِ(كيرا،

721
01:17:09,168 --> 01:17:11,833
(العميل الخاص (جاك كروفرد،

722
01:17:12,609 --> 01:17:13,975
تراجع

723
01:17:15,916 --> 01:17:19,514
مرحبآ بك في امريكا
لا اعلم هل ستبقى هنا مدة طويلة

724
01:17:21,360 --> 01:17:24,331
ايها العميل(كروفورد) أنا رجل مشغول

725
01:17:26,603 --> 01:17:28,836
لدينا الكثير من الاعمال ايضآ

726
01:17:31,246 --> 01:17:34,384
منذ ثلاث سنوات قام(روج) بقتل عائلة شريكي

727
01:17:34,384 --> 01:17:35,386
تعرف لماذا؟

728
01:17:35,386 --> 01:17:37,151
لأن (روج) يتبعك

729
01:17:41,765 --> 01:17:43,200
تعتقد ذلك؟

730
01:17:50,816 --> 01:17:52,752
(لا يمكن دائمآ الثقة في(روج،

731
01:17:53,923 --> 01:17:56,052
لا وقت للهرب

732
01:17:58,531 --> 01:18:00,765
دعني اسألك عن شيء
لماذا يقوم بعمل شيء مثل هذا؟

733
01:18:01,637 --> 01:18:03,607
لم ارى هذا الشخص ابدآ في حياتي

734
01:18:09,087 --> 01:18:10,456
انظر

735
01:18:10,456 --> 01:18:13,086
سأمهلك بعض الوقت بين موتك ودفنك

736
01:18:13,394 --> 01:18:18,132
لو اثبت ان هذه الامور تعود اليك

737
01:18:19,005 --> 01:18:20,770
لم ترى اصدقائك مرة اخرى

738
01:18:28,256 --> 01:18:31,023
(شكرآ للزيارة عميل(كرافورد،

739
01:19:25,301 --> 01:19:26,964
اخيرآ

740
01:19:27,205 --> 01:19:29,242
اكثر الغرباء المواليين لي

741
01:19:29,242 --> 01:19:30,802
معي الأن وجه لوجه

742
01:19:39,964 --> 01:19:41,500
تاكادا سانج

743
01:19:41,500 --> 01:19:43,732
لقد انتظر وقت طويل من أجل هذه اللحظة

744
01:19:46,143 --> 01:19:49,946
بسببك الأن كلنا نشعر بالفخر

745
01:19:50,985 --> 01:19:53,455
كيرا وانت قمتم بعمل رائع هنا

746
01:19:54,959 --> 01:19:57,327
إن (كيرا) يومآ ما ستكون خير قائد للجماعة

747
01:20:00,203 --> 01:20:01,899
نعم ،، في احد الايام

748
01:20:03,943 --> 01:20:05,913
اتذكر في الماضي

749
01:20:08,118 --> 01:20:11,249
عندما كانوا المحاربون الماسيين
يحاربون بعض في اليابان

750
01:20:12,794 --> 01:20:16,290
الذي ينجح في الأخير يكون الرجل
(الذي يلقب بي (هودا نوندا،

751
01:20:19,106 --> 01:20:21,167
هل تعرف كيف وصل لذلك؟

752
01:20:21,811 --> 01:20:23,678
لقد قتل كل واحد وقف في طريقه

753
01:20:25,352 --> 01:20:28,518
شكرآ لك لأنك قتل كل اعدائي

754
01:20:29,694 --> 01:20:32,257
لقد ساعدت لأكون عند حسن ظنك

755
01:20:46,126 --> 01:20:49,030
في اسيا لا يمكنك بيعها

756
01:20:51,035 --> 01:20:55,135
ولكن جلبها الى هنا يكفي لإتمام عملية بيعها

757
01:20:55,378 --> 01:20:57,176
كثير من الامريكيين سيحبوا هذا

758
01:20:57,715 --> 01:21:00,312
والان هذا دورك لفتح حقيبتك

759
01:21:01,367 --> 01:21:03,069
افتحها

760
01:21:22,663 --> 01:21:24,793
لقد قمت بعصيان اوامري

761
01:21:25,836 --> 01:21:27,465
لقد خنتني

762
01:21:28,843 --> 01:21:30,675
بعدم قتلك المرأة وطفلها

763
01:21:34,620 --> 01:21:36,522
لقد خيبت ظني بك

764
01:21:37,660 --> 01:21:39,526
فقد كنت كودي السري

765
01:21:40,098 --> 01:21:41,863
انا لست كود لاحد

766
01:21:44,273 --> 01:21:47,108
لا يوجد غفران للخيانة

767
01:21:48,514 --> 01:21:49,744
خذوه للطابق السفلي

768
01:21:50,551 --> 01:21:51,917
اقنعوه بأن يخبرنا ،،

769
01:21:52,489 --> 01:21:54,118
عن مكان المرأة وطفلها

770
01:22:05,991 --> 01:22:08,192
إنها تبدوا رائعة

771
01:22:09,990 --> 01:22:12,993
بالنسبة لي لا تبدوا رائعة

772
01:22:17,571 --> 01:22:18,698
انها مزيفة؟

773
01:23:26,873 --> 01:23:28,239
ابحث عن المرأة والطفل

774
01:23:28,442 --> 01:23:29,740
سوف يرشدونا الى الحصان الاصلي

775
01:24:24,820 --> 01:24:27,359
سوف اجعلك تدفع ثمن ذلك

776
01:24:27,359 --> 01:24:29,385
لماذا فعلت ذلك؟

777
01:24:30,464 --> 01:24:32,160
انت من قمت بهذه الضربة

778
01:24:34,371 --> 01:24:36,934
لقد قمت بالكثير من الضربات

779
01:24:39,749 --> 01:24:41,844
لكن هذه كانت مختلفة

780
01:25:25,771 --> 01:25:29,802
كان يجب عليك ترك الزوجة والبنت في حالهم

781
01:25:59,070 --> 01:26:01,337
لا يوجد رحمة في الانتقام

782
01:26:08,889 --> 01:26:10,883
لقد تركت واحد

783
01:26:38,213 --> 01:26:41,845
انت لست(روج) لم تجعله يعيش

784
01:26:51,606 --> 01:26:55,046
اذآ انت(توم لون)؟

785
01:26:56,816 --> 01:27:04,457
قمت بتغيير وجهك وصوتك لكي تصل لي

786
01:27:08,605 --> 01:27:11,907
الألم يمكنه ان يكون سلاح لو أنت صادق؟

787
01:27:17,390 --> 01:27:18,792
شيء اخر

788
01:27:18,792 --> 01:27:21,228
(نحن وجدنا انك في الرتبة الاولى في(الف بي أي،

789
01:27:34,056 --> 01:27:36,117
لقد قتلت عائلتي

790
01:27:36,393 --> 01:27:39,559
انه(كروفرد)، هو من قام بتسليمك لنا

791
01:27:44,375 --> 01:27:47,007
قام(كروفرد) بتحذيري

792
01:27:51,123 --> 01:27:54,720
بسببه ماتت عائلتك

793
01:27:57,701 --> 01:27:59,068
العديد من المكالمات

794
01:28:59,222 --> 01:29:03,322
(كروفر ، لقد مات (شيرو،

795
01:29:09,575 --> 01:29:11,374
اخرج من هذا المكان

796
01:29:55,966 --> 01:29:57,799
ابدئي حياة جديدة

797
01:30:21,416 --> 01:30:22,748
من امريكا؟

798
01:30:23,386 --> 01:30:24,718
اتركني

799
01:30:33,874 --> 01:30:36,002
ابدئي حياة جديدة

800
01:30:58,121 --> 01:30:59,555
كروفورد

801
01:31:00,591 --> 01:31:02,323
تتذكر ما اتفقنا عليه

802
01:31:03,364 --> 01:31:05,702
اتذكر شريكي وهو ينزع وجهك

803
01:31:05,702 --> 01:31:08,606
تركت هذا فقط بسبب ما فعله

804
01:31:11,681 --> 01:31:13,479
فقط اليوم الذي اقتلك فيه

805
01:31:15,956 --> 01:31:17,515
قابلني هناك

806
01:31:43,476 --> 01:31:45,138
اظهر نفسك

807
01:31:46,681 --> 01:31:49,483
لقد امسكت جراحك
وتعرفت على شخصيتك

808
01:31:53,629 --> 01:31:55,064
(هيا(كروفورد،

809
01:34:01,144 --> 01:34:02,670
لماذا فعلت هذا؟

810
01:34:04,212 --> 01:34:06,216
لماذا خنت صداقتنا

811
01:34:19,446 --> 01:34:23,285
انت لست هو ! لا يمكن هذا

812
01:34:49,639 --> 01:34:51,166
حتى ان صوتك لا يشيهه

813
01:34:51,710 --> 01:34:53,645
انظر في عيني

814
01:35:31,488 --> 01:35:34,516
انت(توم) أنت مازلت حيآ؟

815
01:35:36,231 --> 01:35:37,755
نعم

816
01:35:38,767 --> 01:35:40,499
لماذا لم تخبرني؟

817
01:35:42,909 --> 01:35:45,608
كان يجب لوحدي ان اتولى المسؤولية

818
01:35:49,323 --> 01:35:52,124
لم اتخيل ان تأتي الخيانة من اعز اصدقائي

819
01:35:56,773 --> 01:36:00,977
(لم اعلم أنك (روج)،
اعتقد انك مت

820
01:36:01,421 --> 01:36:07,123
لقد اعتقدت ان بقتل(روج) سينتهي كل شيء

821
01:36:08,193 --> 01:36:10,424
هل هذا ما اخبرتهم به؟

822
01:36:11,198 --> 01:36:13,031
ان (شيرو) من خطط لهذا

823
01:36:14,939 --> 01:36:16,431
حاولت ايقافه

824
01:36:18,679 --> 01:36:20,308
ولكن في العديد من الاوقات

825
01:36:22,821 --> 01:36:27,217
كنت اعلم بأموره القذرة
وحاولت الا يحدث هذا مرة اخرى

826
01:36:34,144 --> 01:36:36,148
اعتقد انك نسيت اخباره

827
01:36:36,148 --> 01:36:37,308
أن (توم) قد مات

828
01:36:38,857 --> 01:36:40,859
(اسمي هو(روج،

829
01:36:41,859 --> 01:36:43,418
لا

830
01:37:45,981 --> 01:39:38,902
ahmed.alhabbab@gmail.com
didoo_3@yahoo.com

