1
00:00:25,639 --> 00:00:29,973
أطفال السماء

2
00:00:38,485 --> 00:00:47,320
ترجمة
Mad City

3
00:02:00,434 --> 00:02:05,963
كتابة وإخراج: مجيد مجيدي

4
00:02:27,561 --> 00:02:30,029
.الحساب 30 تومان
.شكرا لك

5
00:02:30,096 --> 00:02:32,030
.تفضل الباقي

6
00:02:35,502 --> 00:02:38,596
شكرا لك -
على الرحب والسعة، وداعا -

7
00:03:21,281 --> 00:03:23,715
ملح، ملح للبيع

8
00:03:28,989 --> 00:03:31,583
مرحبا، أكبر آغا
.أحتاج بعض البطاطا

9
00:03:37,264 --> 00:03:40,097
.لا تأخذ هذه يا صبي
اختر من الأسفل

10
00:03:55,849 --> 00:03:57,783
مرحبا، كيف حالك؟

11
00:03:57,851 --> 00:03:59,785
.بعد إذنك

12
00:04:19,673 --> 00:04:21,106
.وداعا

13
00:04:36,056 --> 00:04:37,648
خمسة وستين تومان

14
00:04:37,724 --> 00:04:39,749
.أمي قالت ضعه على حسابنا

15
00:04:39,826 --> 00:04:42,192
.قل لها حسابكم وصل إلى حده

16
00:04:42,262 --> 00:04:44,753
يجب أن تأتي وتدفع جزءا منه على الأقل

17
00:04:44,831 --> 00:04:46,822
.حسنا

18
00:05:13,994 --> 00:05:15,985
ماذا تفعل؟

19
00:05:16,062 --> 00:05:20,192
لماذا أسقطت الصناديق؟
هل أنت مجنون؟

20
00:05:20,266 --> 00:05:23,997
حذاء أختي اختفى -
هيا اغرب عن وجهي -

21
00:05:24,070 --> 00:05:27,870
لقد تركت حذاء أختي هنا -
قلت لك اغرب عن وجهي -

22
00:05:35,615 --> 00:05:37,708
ماذا؟ أنت لا تزال هنا؟

23
00:05:53,233 --> 00:05:55,167
أنتم لم تدفعوا الإيجار

24
00:05:55,235 --> 00:05:59,467
ومع كل هذا الماء الذي تستهلكونه
الفناء سينهار

25
00:05:59,539 --> 00:06:01,632
ماذا تردينا أن نفعل؟
ملابسنا وسخة

26
00:06:01,708 --> 00:06:04,074
أنا لا أهتم البتة إذا كانت ملابسكم وسخة

27
00:06:04,144 --> 00:06:06,169
ألا تقوم أن بغسيل ملابسك؟

28
00:06:06,246 --> 00:06:08,180
... لماذا لا تغسلين كل سجادات الجيران

29
00:06:08,281 --> 00:06:11,148
على طريقك؟

30
00:06:14,220 --> 00:06:16,484
لكن ألا تغسل أنت ملابسك؟

31
00:06:16,556 --> 00:06:19,650
أنتم وأمثالكم ستجعلونني مفلسا

32
00:06:19,726 --> 00:06:22,217
لم تدفعوا الإيجار في خمسة أشهر

33
00:06:22,295 --> 00:06:24,354
لماذا تستعملون الماء بكثرة؟

34
00:06:24,431 --> 00:06:26,592
ألا تغصل أنت ملابسك؟ ولو مرة في السنة؟

35
00:06:26,666 --> 00:06:28,634
هذه آخر مرة أحذركم فيها

36
00:06:28,702 --> 00:06:33,469
لماذا لا تأتي هنا عندما يرجع الرجال
ليضعوك في مكانك الصحيح

37
00:06:37,243 --> 00:06:38,540
.علي

38
00:06:38,611 --> 00:06:42,138
قل لزهرة بأن تقضر البطاطا بعد
أن تضع الطفل في سريره

39
00:07:03,770 --> 00:07:05,431
علي، هل أحضرت حذائي؟

40
00:07:06,372 --> 00:07:09,432
أمي تقول بأن عليك تقشير البطاطا
إذا كان الطفل نائما

41
00:07:09,509 --> 00:07:11,875
قلت لك، هل أحضرت حذائي؟ -
.نعم -

42
00:07:11,945 --> 00:07:14,209
هل أصلحها بشكل جيد؟ -
.نعم -

43
00:07:21,421 --> 00:07:22,388
إلى أين تذهبين؟

44
00:07:22,455 --> 00:07:24,980
.أريد أن أرى كيف يبدوان

45
00:07:26,359 --> 00:07:28,350
حذائك ليس هنا

46
00:07:28,428 --> 00:07:31,727
هل تخدعني؟ -
.لا، أحلف لك بأن أقول الحقيقة -

47
00:07:33,366 --> 00:07:36,767
مررت بالبقالة، لكن الحذاء اختفى

48
00:07:36,836 --> 00:07:41,603
بحثت في كل مكان لكن لم أجدهما

49
00:07:41,674 --> 00:07:44,006
هل تعني أنهما ضاعا؟

50
00:07:44,077 --> 00:07:47,205
.لا تقولي أي شئ لأمي
.سأعثر عليهما

51
00:07:48,381 --> 00:07:50,906
كيف سأذهب إلى المدرسة غدا؟

52
00:07:50,984 --> 00:07:55,546
لا تبكي، سأبحث عنهما حالا.
.سأعثر عليهما

53
00:07:55,622 --> 00:07:57,783
لكنك بحثت في كل مكان

54
00:07:57,857 --> 00:07:59,791
.ليس كل مكان

55
00:08:00,860 --> 00:08:02,725
.أرجوك، لا تخبري أمي أي شئ

56
00:08:18,311 --> 00:08:20,973
علي! علي! أين تذهب؟

57
00:08:21,047 --> 00:08:23,015
ساعدني في طوي البساط
أين تذهب؟

58
00:08:38,832 --> 00:08:41,460
.علي، سنلعب ضد شاهين غدا

59
00:08:41,534 --> 00:08:43,468
أين تذهب؟

60
00:09:33,686 --> 00:09:35,711
ماذا تفعل هنا ثانية؟

61
00:09:35,788 --> 00:09:38,985
ألم أخبرك بأن لا تقترب من هنا
ما هذا الصبي المزعج

62
00:09:44,564 --> 00:09:47,727
مرحبا، آغا سعيد -
أهلا بني، كيف حالك؟

63
00:09:48,801 --> 00:09:50,735
هل أنت ذاهب للمنزل؟
.نعم -

64
00:09:50,803 --> 00:09:53,067
انتظر لحظة، أريد خدمة

65
00:10:00,680 --> 00:10:04,013
هذا سكر، من أجل شعائر الأسبوع القادم

66
00:10:04,083 --> 00:10:06,415
أطلب من أبيك أن يقطعه -
.نعم، سيدي -

67
00:10:06,486 --> 00:10:08,420
وفقك الله

68
00:10:10,823 --> 00:10:13,121
ليس لك علاقة بمالك المنزل

69
00:10:13,192 --> 00:10:15,183
إنه عملي أن أتعامل معه

70
00:10:15,261 --> 00:10:17,354
لماذا تجادلينه؟

71
00:10:17,430 --> 00:10:21,230
سأعلمه درسا، سأكسر رقبته

72
00:10:21,301 --> 00:10:25,135
سأجعله يتفهم مكانته الحقيقية

73
00:10:25,204 --> 00:10:29,072
أخبريني لماذا لا تصغين إلي؟

74
00:10:29,142 --> 00:10:31,576
ألم يأمرك الطبيب بتجنب العمل؟

75
00:10:31,644 --> 00:10:35,273
! "لا تغضب"
لماذا تقومين بكل هذا الغسيل؟

76
00:10:35,348 --> 00:10:38,511
.ذلك البساط ثقيل جدا إذا كان رطبا

77
00:10:38,584 --> 00:10:40,745
... وأنت! لماذا لم تساعد أمك

78
00:10:40,820 --> 00:10:43,220
عندما طلبت منك ذلك؟

79
00:10:43,289 --> 00:10:45,223
كان يجب أن تصبري

80
00:10:45,291 --> 00:10:49,660
إلى أن أرجع للبيت وأهتم بالأمر

81
00:10:49,729 --> 00:10:52,163
ما هو واجبك في هذا المنزل؟

82
00:10:52,231 --> 00:10:55,291
الأكل والنوم واللعب؟

83
00:10:55,368 --> 00:10:57,836
أنت لم تعد طفلا بعد الآن
عمرك الآن 9 سنوات

84
00:10:57,904 --> 00:11:01,203
عندما كان عمري تسع سنوات
كنت أساعد والدي

85
00:11:01,274 --> 00:11:04,209
لماذا تجعلني أغضب؟

86
00:11:04,277 --> 00:11:07,906
هل أنت غبي؟ هل أنت أحمق؟
ألا تفهم؟

87
00:11:09,816 --> 00:11:12,410
حسنا
لا تجهد نفسك

88
00:11:13,653 --> 00:11:16,781
! يجعلونك غاضبا جدا

89
00:11:49,722 --> 00:11:53,158
لا أدري لماذا كان الطفل مريضا اليوم كله

90
00:11:55,294 --> 00:11:56,386
... زهرة

91
00:11:56,462 --> 00:11:59,556
قدمي لأبيك بعض الشاي

92
00:12:20,953 --> 00:12:23,387
.شكرا، عزيزتي

93
00:12:23,456 --> 00:12:27,654
... أقدم الشاي اليوم كله في الشركة

94
00:12:27,727 --> 00:12:31,561
لكن شاي زهرة له طعم خاص

95
00:12:31,631 --> 00:12:34,225
زهرة عزيزتي، أين السكر؟

96
00:12:34,300 --> 00:12:36,427
عندك كل هذا السكر

97
00:12:36,502 --> 00:12:38,732
هذا السكر ملك للمسجد

98
00:12:38,805 --> 00:12:41,706
لقد أعطي لنا أمانة

99
00:12:41,774 --> 00:12:44,538
أحضري بعض السكاكر من الوعاء

100
00:12:44,610 --> 00:12:46,669
هل نفد السكر؟

101
00:12:46,746 --> 00:12:48,976
ذهبت بالكوبونات للبقال أكثر من مرة

102
00:12:49,048 --> 00:12:51,710
لكن السكر لم يصل بعد

103
00:12:51,784 --> 00:12:53,718
لا تهتمي بأمره

104
00:12:53,786 --> 00:12:55,845
إنه لا يستمع للأخبار

105
00:12:55,922 --> 00:13:00,018
يوزع السكر حينما يقرر هو
من الأفضل أن تعطيني الكوبونات

106
00:13:00,093 --> 00:13:01,822
سأحضر السكر من بقالة الشركة

107
00:13:01,894 --> 00:13:03,293
إنها تحت البساط

108
00:13:10,903 --> 00:13:12,837
مالمشكلة عزيزي؟

109
00:13:18,544 --> 00:13:21,843
... علي

110
00:13:21,914 --> 00:13:25,543
... كيف سأذهب

111
00:13:25,618 --> 00:13:27,347
... للمدرسة

112
00:13:27,420 --> 00:13:31,413
... بدون حذاء

113
00:13:34,894 --> 00:13:37,192
غدا؟

114
00:13:40,266 --> 00:13:44,566
اذهب إلى بقالة الشركة غدا

115
00:13:44,637 --> 00:13:48,505
لقد نفدت الوصفة أيضا
أحر بعض منها للطفل

116
00:13:49,575 --> 00:13:51,008
لا تقلقي

117
00:13:54,680 --> 00:13:57,240
زوجة رحيم آغا كان عندها انزلاق في الدسك

118
00:13:57,316 --> 00:13:59,682
الجراحة جعلت وضعها أسوأ

119
00:13:59,752 --> 00:14:02,846
يجب أن تتعلمي أن تتأقلمي معه

120
00:14:02,922 --> 00:14:07,256
ماذا تريديني أن أفعل؟
أتوقف عن العمل يوميا؟

121
00:14:07,326 --> 00:14:10,386
الطبيب منعك عن العمل

122
00:14:12,098 --> 00:14:16,558
تستطيعين أن تذهبي للمدرسة بالشبشب

123
00:14:18,804 --> 00:14:24,367
أخت كوكب خانوم جربت الجراحة
وهي الآن بخير

124
00:14:25,711 --> 00:14:29,772
لا تفكري حتى بالجراحة

125
00:14:29,849 --> 00:14:34,377
لا أريدك أن تصبحي معاقة

126
00:14:34,453 --> 00:14:39,288
علي، أنت بصراحة لا تخجل

127
00:14:39,358 --> 00:14:44,057
أنت ضيعت حذائي

128
00:14:44,130 --> 00:14:49,090
سأخبر أبي

129
00:15:03,082 --> 00:15:05,949
زهرة، إن أخبرت أبي، فسيضربنا جميعا

130
00:15:06,018 --> 00:15:09,613
لأنه لايملك المال ليشتري لك حذاء آخر

131
00:15:11,390 --> 00:15:14,655
ماذا سأفعل إذن؟

132
00:15:18,397 --> 00:15:23,357
تستطيعين أن تلبسي حذائي الرياضي

133
00:15:25,171 --> 00:15:28,607
سألبسه

134
00:15:30,042 --> 00:15:33,569
حين تعودين من المدرسة

135
00:15:48,227 --> 00:15:50,161
خذي هذا

136
00:16:49,655 --> 00:16:52,818
ملح، ملح
للمقايضة مقابل الخبز الجاف

137
00:16:52,892 --> 00:16:55,292
ملح مقابل أكياس بلاستيكية
مقابل شبشب قديم

138
00:17:30,129 --> 00:17:32,461
التالية

139
00:17:32,531 --> 00:17:35,898
دورك نيلوفار
دورك فيريشته

140
00:17:55,388 --> 00:17:57,754
.هل أنت بخير؟ ابقي هنا

141
00:18:01,227 --> 00:18:02,524
اسمعوا يا أطفال

142
00:18:02,595 --> 00:18:07,999
فيريشته لم تستطيع القفز بسبب حذائها

143
00:18:08,067 --> 00:18:10,695
... أحد أهم الأشياء

144
00:18:10,770 --> 00:18:13,637
هو الحذاء الرياضي

145
00:18:13,706 --> 00:18:18,200
وكما أرى، فبعضكن للأسف لم يحضرنه

146
00:18:18,277 --> 00:18:20,939
وبعضكن الآخر أحضره

147
00:18:21,013 --> 00:18:23,538
.حسنا، باهره، إنه دورك

148
00:18:25,084 --> 00:18:26,517
التالية

149
00:19:24,243 --> 00:19:25,403
هيا

150
00:19:32,051 --> 00:19:33,484
أسرعي

151
00:19:35,754 --> 00:19:39,019
لماذا تأخرتي؟ -
لم أتأخر، لقد ركضت كل الطريق -

152
00:19:39,091 --> 00:19:41,025
هيا اخلعي الحذاء، لقد تأخرت

153
00:21:08,180 --> 00:21:10,171
هل وصلت للمدرسة في الموعد؟

154
00:21:10,249 --> 00:21:12,911
وصلت متأخرا
.يجب أن تأتي مبكرا

155
00:21:12,985 --> 00:21:15,783
لقد جئت بعد الحصة مباشرة

156
00:21:15,854 --> 00:21:19,255
لم تخبري أمي، أليس كذلك؟ -
عندما أقول لك لن أخبر، فأنا لن أخبر -

157
00:21:22,428 --> 00:21:24,555
الحذاء وسخ جدا

158
00:21:24,630 --> 00:21:26,530
أنا أستحي من ارتدائهما

159
00:21:26,599 --> 00:21:28,294
أنت تختلقين الأعذار مجددا

160
00:21:28,367 --> 00:21:30,995
لا. أنا صادقة
إنه وسخ جدا

161
00:21:31,070 --> 00:21:33,004
حسنا، سنغسلهما

162
00:22:36,669 --> 00:22:39,069
علي، لنذهب لنتمرن -
أنا مشغول -

163
00:22:39,138 --> 00:22:41,072
هيا -
لا أستطيع -

164
00:22:41,140 --> 00:22:43,574
لن يأخذ كثيرا من الوقت -
أمي مريضة -

165
00:22:43,642 --> 00:22:45,576
اغرب عن وجهي -

166
00:23:06,432 --> 00:23:09,401
اليوم، فتاتي الصغيرة قامت بكل العمل

167
00:23:10,469 --> 00:23:12,403
وعلي ساعدها

168
00:23:12,471 --> 00:23:14,405
أنا اشتريت الخبز والخضروات

169
00:23:14,473 --> 00:23:16,304
أنا مسحت الأرضية

170
00:23:16,375 --> 00:23:19,833
غسلت الخضروات و قشرت البطاطا

171
00:23:19,912 --> 00:23:21,846
أنت بنت طيبة

172
00:23:21,914 --> 00:23:26,749
سأشتري شيئا جميلا لكما
حين أحصل على علاوة

173
00:23:36,395 --> 00:23:39,421
تبدين بحال أفضل اليوم

174
00:23:39,498 --> 00:23:44,526
بعد يومين من الراحة

175
00:23:45,871 --> 00:23:48,965
ستصبحين بخير إذا لم تستعملي الدرج

176
00:24:10,829 --> 00:24:12,126
ما الأمر؟

177
00:24:12,197 --> 00:24:16,224
علي، إنها تمطر، الحذاء سيتبلل

178
00:24:16,301 --> 00:24:18,735
أنا خائفة من الخروج

179
00:26:19,124 --> 00:26:21,558
لو سمحت، كم الساعة؟

180
00:26:24,062 --> 00:26:25,996
هناك متسع من الوقت للكتابة

181
00:26:50,923 --> 00:26:53,414
لو سمحت، هل أستطيع المغادرة؟

182
00:26:53,492 --> 00:26:57,451
إذن كنت فقط في عجلة للمغاردة

183
00:27:01,266 --> 00:27:02,699
اذهبي

184
00:28:32,691 --> 00:28:36,183
ما الأمر أيتها الفتاة الصغيرة؟
ماذا حدث يا صغيرتي؟

185
00:28:36,261 --> 00:28:38,388
حذائي سقط في الماء
إنه عالق تحت الجسر

186
00:28:38,463 --> 00:28:41,728
حسنا لاتبكي، سأخرجه لك

187
00:29:09,761 --> 00:29:11,319
اركضي و التقطيه

188
00:29:11,396 --> 00:29:14,661
التقط الحذاء أيها العجوز
التقطه

189
00:29:26,545 --> 00:29:28,479
أين كنت؟

190
00:29:29,881 --> 00:29:31,815
لماذا تأخرتي؟

191
00:29:40,892 --> 00:29:43,190
لماذا الحذاء مبلل؟ -
لن ألبسه بعد الآن -

192
00:29:43,261 --> 00:29:44,558
لماذا هو مبلل؟

193
00:29:44,629 --> 00:29:46,597
سقط في الماء

194
00:29:46,665 --> 00:29:48,599
كيف أذهب للمدرسة في حذاء مبلل؟

195
00:29:48,667 --> 00:29:50,828
إنه كبير، لقد سقط من قدمي

196
00:29:50,902 --> 00:29:52,460
! هذا عذر رائع

197
00:29:52,537 --> 00:29:54,869
إنه خطأك
أنت ضيعت حذائي

198
00:29:54,940 --> 00:29:56,874
يجب أن تجده وإلا أخبرت أبي

199
00:29:56,942 --> 00:29:59,672
أن لست خائفا من الضرب

200
00:29:59,744 --> 00:30:02,076
أبي لا يملك أي مال حتى نهاية الشهر

201
00:30:02,147 --> 00:30:04,741
فلهذا فسيضطر للاستدانة

202
00:30:21,099 --> 00:30:22,828
كنت أعتقد أنك تفهمين هذا

203
00:30:45,657 --> 00:30:47,591
انتظر لحظة

204
00:30:48,693 --> 00:30:50,627
تعال هنا

205
00:30:53,832 --> 00:30:56,357
أين كنت؟
لماذا تأخرت؟

206
00:30:56,434 --> 00:30:58,698
عفوا سيدي
أنا أعيش في منطقة بعيدو

207
00:30:58,770 --> 00:31:00,897
أم أنك تلعب في الطريق؟

208
00:31:00,972 --> 00:31:04,373
كنت متأخرا أمس أيضا

209
00:31:04,442 --> 00:31:07,275
المرة القادمة لن أدخلك

210
00:31:07,345 --> 00:31:09,040
نعم سيدي

211
00:31:11,816 --> 00:31:13,977
لماذا حذائك مبلل؟

212
00:31:15,420 --> 00:31:18,048
عفوا سيدي
لقد سقطت في الماء

213
00:31:18,123 --> 00:31:20,557
ولماذا بنطالك غير مبلل إذن؟

214
00:31:20,625 --> 00:31:23,753
عفوا سيدي، لقد كان الماء ضحلا

215
00:31:23,828 --> 00:31:25,591
هكذا؟

216
00:31:32,270 --> 00:31:34,204
لماذا جوربك غير مبلل إذن؟

217
00:31:40,445 --> 00:31:41,969
لا تكرر الأمر مرة أخرى

218
00:31:42,047 --> 00:31:44,447
اذهب إلى فصلك -
نعم، سيدي -

219
00:31:56,061 --> 00:31:58,791
أطلب الإذن، سيدي -
اجلس -

220
00:32:27,726 --> 00:32:30,388
"نحن نلعب أمام شاهين اليوم"

221
00:32:42,941 --> 00:32:45,637
"لا أستطيع الحضور، أمي مريضة"

222
00:32:54,419 --> 00:32:55,477
إنها المباراة النهائية

223
00:32:58,423 --> 00:32:59,583
ماذا يحدث؟

224
00:32:59,658 --> 00:33:03,355
ألا تستطيعون الهدوء إلى أن أنتهي؟

225
00:33:03,428 --> 00:33:04,895
عدل جلستك

226
00:33:07,399 --> 00:33:10,027
اجلس، اجلس

227
00:33:14,005 --> 00:33:17,338
من كان يضحك قبل قليل
سيبكي الآن

228
00:33:17,409 --> 00:33:21,209
الجميع سقطوا ما عدى 15 طالبا

229
00:33:21,279 --> 00:33:24,806
ولكن، 3 طلاب حققوا الدرجة الكاملة

230
00:33:24,883 --> 00:33:27,545
كريم نانفا

231
00:33:27,619 --> 00:33:29,484
علي مندغار

232
00:33:29,554 --> 00:33:31,215
سلمان نجفي

233
00:33:36,127 --> 00:33:39,528
أريد أن أتكلم معهم بعد الحصة

234
00:34:04,022 --> 00:34:06,820
زهرة زهرة

235
00:34:12,731 --> 00:34:15,962
لماذا لم تنتظريني عندما ناديتك؟

236
00:34:16,034 --> 00:34:17,558
إلى أين تذهببين؟

237
00:34:17,635 --> 00:34:21,628
أنا ذاهبة لإعادة هذا الطبق لكبرا خانوم

238
00:34:21,706 --> 00:34:23,901
هل أنت غاضبة مني؟

239
00:34:34,386 --> 00:34:38,186
أليس جميلا؟ -
من أين حصلت عليه؟ -

240
00:34:38,256 --> 00:34:41,419
إنه جائزة مع معلمي
خذيه لك

241
00:34:43,027 --> 00:34:44,460
خذيه

242
00:34:46,798 --> 00:34:49,323
حقا، لي أنا؟ -
نعم -

243
00:34:49,401 --> 00:34:51,665
أنا لم أخبر أمي

244
00:34:51,736 --> 00:34:53,260
أعرف أنك لم تفعلي ذلك

245
00:34:53,338 --> 00:34:55,272
سأرجع بسرعة

246
00:35:14,559 --> 00:35:17,494
علي عزيزي
أحضر تلك الصينية

247
00:35:28,706 --> 00:35:31,231
خذا هذا الحساء لكوكب خانوم

248
00:35:43,822 --> 00:35:45,756
من عند الباب؟ -
إنه أنا، علي -

249
00:35:45,824 --> 00:35:49,658
معي بعض الحساء لكوكب خانوم -
ادخل يا بني -

250
00:35:50,795 --> 00:35:53,992
مرحبا -
مرحبا عزيزي علي -

251
00:35:54,065 --> 00:35:56,090
شكرا جزيلا لك

252
00:35:56,167 --> 00:35:58,761
كيف حال أبيك يا بني؟ -
إنه بخير، شكرا لك -

253
00:36:06,444 --> 00:36:09,811
علي عزيزي
هذا كرم كبير من أمك

254
00:36:09,881 --> 00:36:11,143
لا شكر على واجب

255
00:36:11,216 --> 00:36:14,947
كيف أمك؟ -
إنها بخير، لا بأس -

256
00:36:15,019 --> 00:36:16,987
بلغها تحياتي -
حسنا سيدتي -

257
00:36:17,055 --> 00:36:20,889
علي، لا تذهب
لحظة. إنه ليس بالشئ الكثير

258
00:36:22,760 --> 00:36:26,218
تفضل -
لا، شكرا لك -

259
00:36:29,167 --> 00:36:32,136
خذه يا بني، بارك الله فيك

260
00:36:32,203 --> 00:36:34,068
بلغ تحياتي لأبيك

261
00:36:34,272 --> 00:36:35,637
الذراعين للأعلى

262
00:36:37,609 --> 00:36:40,077
أنا زهرة هذا البلد

263
00:36:40,144 --> 00:36:41,577
انتباه

264
00:36:43,648 --> 00:36:45,673
مطيعة للقائد

265
00:36:45,750 --> 00:36:50,346
الامتحانات على الأبواب
لدي بعض الاقتراحات لكن

266
00:36:50,421 --> 00:36:53,913
... خلال فترة الامتحان سوف

267
00:36:53,992 --> 00:36:56,654
تظهر لكم نتائج جهدكن طول السنة

268
00:36:56,728 --> 00:37:02,132
لذا يجب أن تعملن بجد أكثر
يجب تنظيم الوقت

269
00:37:02,200 --> 00:37:05,761
سأتكلم لولاة أموركن للتأكد

270
00:37:05,837 --> 00:37:09,739
من عدم وجود مشاكل تعيق
المذاكرة في المنزل

271
00:37:09,807 --> 00:37:13,140
يجب أن لا تسهرن

272
00:37:13,211 --> 00:37:16,339
لمشاهدة المسلسلات

273
00:37:16,414 --> 00:37:20,248
ضعن وقتا محدودا لمشاهدة أفلام الكارتون

274
00:37:21,352 --> 00:37:23,650
وباقي الوقت يجب أن يكون للمذاكرة

275
00:37:23,721 --> 00:37:27,521
اطلبن من أمهاتكن مراجعة
الدروس لكن

276
00:37:29,227 --> 00:37:31,491
للتأكد من استعيابكن الكامل لها

277
00:37:34,899 --> 00:37:39,233
أخبرتكم من قبل أن عليكن قص
أظافركن بشكل دوري

278
00:37:39,304 --> 00:37:44,537
يجب قصهن كل جمعة
إذا وجدتن الوقت لذلك

279
00:37:44,609 --> 00:37:49,706
وبالتالي في السبت تكون أصابعكن نظيفة

280
00:37:50,782 --> 00:37:53,649
... لماذا؟ لأن البكتيريا

281
00:37:53,718 --> 00:37:58,052
تتجمع تحت الأظافر

282
00:37:58,122 --> 00:38:00,056
وعندما تأكلن

283
00:38:00,124 --> 00:38:04,026
بأيديكن قد تمرضن

284
00:38:04,095 --> 00:38:06,063
حسنا، الآن توجهن لفصولكن

285
00:38:21,179 --> 00:38:23,841
بالترتيب

286
00:38:25,683 --> 00:38:29,744
الصف الأول، الثاني، الثالث
الرابع والخامس

287
00:38:45,036 --> 00:38:47,300
... طار

288
00:38:51,309 --> 00:38:53,743
... البط

289
00:38:58,182 --> 00:39:02,175
... وحمل السلحفاة معه

290
00:39:08,693 --> 00:39:11,594
ارفعن أوراقكن، ارفعن أوراقكن

291
00:39:12,830 --> 00:39:14,263
أسرعي يا عزيزتي

292
00:39:14,332 --> 00:39:16,266
فاروقي، انت اجمعي الأوراق في هذا الجانب

293
00:39:16,334 --> 00:39:19,792
أنصحكن باستغلال الفسحة بشكل مفيد

294
00:39:19,871 --> 00:39:22,897
تذكرن، الحصة التالية هي الرياضيات

295
00:42:06,437 --> 00:42:08,735
أهلا -
مرحبا -

296
00:42:35,900 --> 00:42:38,926
لماذا تأخرت هذه المرة؟

297
00:42:39,003 --> 00:42:41,597
لا تستطيع أن تتعذر بالحذاء الطب هذه المرة

298
00:42:43,674 --> 00:42:45,938
تعال هنا، تعال

299
00:42:55,353 --> 00:42:57,787
هيا، اذهب، هيا

300
00:43:02,326 --> 00:43:05,693
أنا أتحدث إليك، اذهب للبيت وأحضر أبوك

301
00:43:05,763 --> 00:43:08,755
عفوا سيدي، أبي في العمل

302
00:43:08,833 --> 00:43:11,165
قل له أن يأتي غدا، هيا اذهب

303
00:43:11,235 --> 00:43:14,170
عفوا سيدي، لكنه يذهب للعمل غدا أيضا

304
00:43:16,641 --> 00:43:20,077
إذن، اذهب وأحضر أمك -
عفوا سيدي، أمي مريضة -

305
00:43:20,144 --> 00:43:21,736
لن اقبل بأية أعذار

306
00:43:21,812 --> 00:43:24,372
هكذا نعامل الطلاب المهملين

307
00:43:24,448 --> 00:43:27,383
هيا اخرج، هيا

308
00:43:35,760 --> 00:43:37,694
ماذا حدث يا علي؟
ما الأمر؟

309
00:43:49,774 --> 00:43:51,435
ابق هنا

310
00:43:54,178 --> 00:43:56,612
صباح الخير

311
00:44:07,591 --> 00:44:11,459
إنه طالب ممتاز، مؤدب جدا

312
00:44:11,529 --> 00:44:13,588
مندغار، تعال هنا

313
00:44:19,370 --> 00:44:22,362
هذه المرة، سأدعك تحضر
لأجل الأستاذ جفاري

314
00:44:22,440 --> 00:44:24,738
لا تكرر الأمر ثانية

315
00:44:24,809 --> 00:44:26,902
اذهب إلى فصلك

316
00:44:26,978 --> 00:44:28,411
! هيا

317
00:44:30,414 --> 00:44:33,679
شكرا لك -
على الرحب والسعة -

318
00:44:49,567 --> 00:44:52,502
هذا هو، هذا بيتهم

319
00:45:02,079 --> 00:45:03,512
رويا؟

320
00:45:04,849 --> 00:45:06,282
رويا؟

321
00:45:07,952 --> 00:45:10,546
أيها الشقية الصغيرة، تحبين اللعب كثيرا

322
00:45:11,455 --> 00:45:14,390
أين أنت حبيبتي؟

323
00:45:14,458 --> 00:45:16,392
! أيها الشقية الصغيرة

324
00:45:18,162 --> 00:45:22,064
! أنت شيطانة صغيرة

325
00:45:28,806 --> 00:45:31,673
هل تحتاجين شيئا؟

326
00:45:31,742 --> 00:45:34,302
رويا، بعدما تشترين الخبز، ارجعي مباشرة

327
00:46:42,279 --> 00:46:44,247
تعال وقدم الشاي

328
00:46:45,783 --> 00:46:47,717
حسنا، هيا مصطفى

329
00:47:10,875 --> 00:47:12,502
هل أنت متأكد أنك لاتحتاجها

330
00:47:13,744 --> 00:47:15,041
لا. لا تقلق

331
00:47:15,112 --> 00:47:17,444
لعل فاطمة الزهراء ستجازيك -
شكرا -

332
00:47:22,953 --> 00:47:25,251
هل أنت متأكد أنك تجيد العمل؟

333
00:47:25,322 --> 00:47:27,847
... رش بعض الأشجار

334
00:47:27,925 --> 00:47:29,825
وحرث الحديقة ليس بالأمر الصعب

335
00:47:29,894 --> 00:47:34,627
بالإضافة إلا أنه لايكلف شيئا
فقد أخذت المعدات من حسين

336
00:47:34,698 --> 00:47:37,633
... أحيانا يخرج من العمل

337
00:47:37,701 --> 00:47:41,501
ويذهب لشمال المدينة

338
00:47:41,572 --> 00:47:46,600
لقد استطاع توفير بعض المال
منذ أن بدأ بهذا العمل

339
00:47:46,677 --> 00:47:50,408
غدا الجمعة، سأذهب أنا وعلي لشمال المدينة

340
00:47:52,049 --> 00:47:56,486
إنه متعة، وربما نحصل على بعض المال

341
00:49:52,970 --> 00:49:54,062
هيا بنا

342
00:50:03,013 --> 00:50:06,039
سأطرق أبواب هذا الجانب وأنت تول الجانب الآخر

343
00:50:06,116 --> 00:50:08,846
ماذا أقول؟ -
اسألهم إذا كانوا يحتاجون بستانيا -

344
00:50:14,191 --> 00:50:17,251
.شاهدني وتعلم، وافعل مثلي، تعال هنا

345
00:50:32,910 --> 00:50:34,878
مرحبا -
هذا أنا -

346
00:50:34,945 --> 00:50:37,539
من؟ -
أنا كريم، سيدتي -

347
00:50:37,614 --> 00:50:40,378
كريم؟ من تريد؟

348
00:50:40,451 --> 00:50:42,112
لا أحد، سيدتي

349
00:50:42,186 --> 00:50:44,848
من أنت؟ -
... أقصد... نحن -

350
00:50:44,922 --> 00:50:48,722
لماذا تزعج الناس؟

351
00:50:48,792 --> 00:50:53,229
انتظري لحظة -
برفيز، اذهب وانظر من هذا الذي يزعجنا -

352
00:50:53,297 --> 00:50:54,992
اهرب يا علي

353
00:50:55,065 --> 00:50:56,726
من هو؟

354
00:50:56,800 --> 00:50:59,200
ابق مكانك إن كنت رجلا

355
00:51:08,579 --> 00:51:10,513
انزل يا علي

356
00:51:14,818 --> 00:51:18,254
يالهم من أناس غرباء؟
ما الخطأ الذي قلته؟

357
00:51:32,169 --> 00:51:34,729
من عند الباب؟ -
السلام عليكم -

358
00:51:34,805 --> 00:51:37,273
هل تريد شيئا؟ -
نعم، شكرا -

359
00:51:37,341 --> 00:51:40,401
من أنت؟ -
اسمي كريم -

360
00:51:40,477 --> 00:51:42,536
كريم؟ من تريد؟

361
00:51:43,680 --> 00:51:45,272
...أنا... أنا

362
00:51:46,150 --> 00:51:47,583
نحن بستانيون سيدي

363
00:51:47,651 --> 00:51:51,314
نرش الأشجار ونحرث الأرض

364
00:51:51,388 --> 00:51:54,448
نشذب فروع الأشجار

365
00:51:54,525 --> 00:51:56,322
نحن لا نحتاج خدماتكم

366
00:52:00,397 --> 00:52:02,262
ممتاز، أنت تعرف الكثير

367
00:52:04,067 --> 00:52:06,058
هيا بنا

368
00:52:16,880 --> 00:52:19,747
هل تحتاجون بستانيا؟ -
.لا -

369
00:52:38,302 --> 00:52:40,395
نعم؟ -
هل تحتاجون بستانيا؟ -

370
00:52:40,471 --> 00:52:41,904
.لا، شكرا لك

371
00:52:48,512 --> 00:52:50,275
.اركض علي، هيا

372
00:53:53,544 --> 00:53:56,342
أبي، هل تريد بعض الماء؟ -
لا يا بني -

373
00:53:58,415 --> 00:54:01,009
من عند الباب؟ من؟

374
00:54:02,219 --> 00:54:05,347
أنت أيها الولد، لماذا لا تجيب؟

375
00:54:08,125 --> 00:54:10,491
هل ذهبت؟

376
00:54:10,561 --> 00:54:11,926
.أنا هنا

377
00:54:11,995 --> 00:54:13,929
اسأل أباك عما إذا كنتم تحتاجون بستانيا

378
00:54:13,997 --> 00:54:16,158
أبي ليس بالمنزل -
اسأل أمك -

379
00:54:16,233 --> 00:54:19,725
هي ليست في المنزل أيضا
لا يوجد أحد سواي أنا و جدي

380
00:54:19,803 --> 00:54:22,135
اسأل جدك عما إذا كنتم تحتاجون بستانيا

381
00:54:22,205 --> 00:54:25,265
هل أنت بستاني؟ -
لا، إنه أبي -

382
00:54:25,342 --> 00:54:28,539
أين أبوك؟ -
إنه هنا في الشارع -

383
00:54:28,612 --> 00:54:32,514
هل ستسأل جدك الآن؟
قل لي اسمك أولا -

384
00:54:32,583 --> 00:54:34,517
اسمي علي

385
00:54:34,585 --> 00:54:37,349
وأنا اسمي علي ريزا

386
00:54:37,421 --> 00:54:40,322
في أي صف أنت؟ -
أنا في الصف الثالث -

387
00:54:40,390 --> 00:54:42,551
هل ستسأل جدك الآن؟

388
00:54:42,626 --> 00:54:44,719
جدي نائم

389
00:54:44,795 --> 00:54:47,787
لماذا لم تقل هذا أولا؟

390
00:54:47,864 --> 00:54:49,161
علي، هيا بنا

391
00:54:49,232 --> 00:54:52,065
علي، هل تريد أن تدخل وتلعب معي

392
00:54:52,135 --> 00:54:54,603
يجب أن أذهب، وداعا

393
00:54:54,671 --> 00:54:57,834
علي، انتظر

394
00:55:24,768 --> 00:55:28,795
عندي بعض السماد الذي قد يفيدك

395
00:55:28,872 --> 00:55:32,865
بعد ذلك، يمكنك أن ترش الأشجار

396
00:55:32,943 --> 00:55:36,435
وبالذات شجرات الكرز والمشمش
أنا زرعتها بنفسي

397
00:55:36,513 --> 00:55:37,810
أرشها كل سنة

398
00:55:39,649 --> 00:55:41,742
في إحدى السنوات لم أرشها

399
00:55:41,818 --> 00:55:44,878
فماتت منها اثنتين

400
00:55:44,955 --> 00:55:49,483
.حسنا -
علي، هيا نلعب -

401
00:55:49,559 --> 00:55:52,027
هيا بنا

402
00:55:53,296 --> 00:55:54,888
اذهب يا بني، سأبقى مع أبيك

403
00:55:55,932 --> 00:55:57,866
اذهب عزيزي

404
00:57:06,036 --> 00:57:07,731
شكرا جزيلا، تفضل

405
00:57:07,804 --> 00:57:10,238
المال لايهم-
أرجوك -

406
00:57:13,343 --> 00:57:15,675
إنه كثير -
أنت تستحق أكثر -

407
00:57:15,745 --> 00:57:16,973
شكرا

408
00:57:17,047 --> 00:57:20,346
لقد قمت بكل العمل، أشكرك -.

409
00:57:20,417 --> 00:57:22,351
هيا بنا

410
00:57:27,324 --> 00:57:32,489
... عندما أعود هنا سأتصل لأرى

411
00:57:32,562 --> 00:57:35,053
إن كنت تحتاجني

412
00:57:40,003 --> 00:57:42,563
وداعا -
وداعا -

413
00:57:46,743 --> 00:57:51,510
أستطيع أن آخذ شهر إجازة، وفي العصر

414
00:57:51,581 --> 00:57:55,881
بدلا من العمل وقتا إضافيا
أستطيع أن أعمل في هذا الحي

415
00:57:55,952 --> 00:57:58,853
سنحصل على حياة أفضل

416
00:57:58,922 --> 00:58:00,856
سنشتري كل شئ

417
00:58:00,924 --> 00:58:04,883
سأشتري دراجة نارية
... و خزانة ملابس

418
00:58:04,961 --> 00:58:07,225
ومكواة لأمك

419
00:58:07,297 --> 00:58:09,288
و ثلاجة كبيرة

420
00:58:09,366 --> 00:58:14,827
ربما حتى نستأجر بيتا أكبر

421
00:58:14,904 --> 00:58:17,930
سأشتري كل شئ -
اشتر زوج أحذية جديد لزهرة -

422
00:58:18,008 --> 00:58:21,068
هذا لا شئ
سأشتري حذاء جديدا لك أيضا

423
00:58:21,144 --> 00:58:23,977
اشتر أولا حذاء لزهرة
حذائها ممزق

424
00:58:24,047 --> 00:58:25,480
حسنا

425
00:58:49,172 --> 00:58:51,367
علي، تمسك جيدا

426
00:58:51,441 --> 00:58:54,342
أبي، أرجوك توقف -
الفرامل تعطلت، تمسك جيدا -

427
00:58:54,411 --> 00:58:56,436
! أبي، توقف

428
00:58:58,348 --> 00:58:59,747
تمسك جيدا

429
00:59:01,317 --> 00:59:03,547
! أبي، أرجوك توقف

430
00:59:04,688 --> 00:59:06,087
! تمسك ! تبا

431
01:00:10,987 --> 01:00:13,854
مالك المنزل أتى اليوم من أجل الإيجار

432
01:00:14,958 --> 01:00:18,018
ياله من رجل وقح

433
01:00:18,094 --> 01:00:21,393
ذهبت إليه قبل يومين

434
01:00:21,464 --> 01:00:26,367
أخبرته أني  سأدفع له قريبا

435
01:00:26,436 --> 01:00:28,370
الرجل غير منطقي

436
01:00:29,105 --> 01:00:31,733
لقد انتظرك 3 ساعات في الفناء

437
01:00:31,808 --> 01:00:35,335
! الأحمق
سأذهب لرؤيته غدا

438
01:00:35,411 --> 01:00:38,141
لا يمكنك أن تذهب خالي اليدين -
ثقي في الله -

439
01:00:39,182 --> 01:00:43,243
لا تقلقي -
هل يمكنك أن تذهب في حالتك هذه؟ -

440
01:00:43,319 --> 01:00:45,048
أنا بخير

441
01:01:14,284 --> 01:01:15,945
أنت يا بنت

442
01:01:16,019 --> 01:01:18,078
! قلمك

443
01:01:58,094 --> 01:02:02,360
أرجو الانتباه
إني أتحدث إليكم يا أولاد

444
01:02:02,432 --> 01:02:03,797
... هناك سلسلة

445
01:02:03,867 --> 01:02:07,667
مسابقات عدو طويلة للأطفال لمختلف الأعمار

446
01:02:07,737 --> 01:02:10,604
ستنظم في هذه المقاطعة

447
01:02:10,673 --> 01:02:13,904
الجولة الأولى ستكون لطلاب الصف الثالث والرابع

448
01:02:15,044 --> 01:02:20,607
من يريد المشاركة فليأت و يسجل اسمه

449
01:02:20,683 --> 01:02:22,981
من أجل التصفيات الرئيسية

450
01:02:23,052 --> 01:02:25,077
سيتم حساب الوقت للعدائين

451
01:03:16,673 --> 01:03:19,267
تفضلي قلمك

452
01:03:19,342 --> 01:03:22,175
لقد أسقطتيه أمس

453
01:03:49,706 --> 01:03:53,198
داود آغا
أرجو أن تنظر لما يريد هذا الرجل الطيب

454
01:03:53,276 --> 01:03:55,608
مرحبا -
صباح الخير -

455
01:03:55,678 --> 01:03:57,612
أرجو أن تكون بصحة جيدة -
شكرا لك -

456
01:03:57,680 --> 01:03:58,908
كيف أساعدك؟

457
01:03:58,982 --> 01:04:02,315
أحتاج حذاء بنت بسعر جيد

458
01:04:02,385 --> 01:04:05,752
أي مقاس؟ -
... لا أعرف المقاس -

459
01:04:05,822 --> 01:04:07,756
ولكنها في الصف الأول

460
01:04:07,824 --> 01:04:10,384
الصف الأول

461
01:04:17,367 --> 01:04:20,427
تفضل، موديلين، أيهما تريد؟

462
01:04:20,503 --> 01:04:22,232
ما هي ألوانهما؟

463
01:04:22,305 --> 01:04:24,830
أحدهما أحمر مع زركشة حمراء

464
01:04:24,907 --> 01:04:28,343
والآخر بنفسجي مع زركشة صفراء وحمراء

465
01:04:28,411 --> 01:04:32,006
الحمراء والصفراء. سعر جيد؟ -
سنتفق إن شاء الله -

466
01:04:32,081 --> 01:04:34,743
الصفراء والحمراء، هذا جيد جدا، شكرا لك

467
01:04:34,817 --> 01:04:38,446
!ملح! ملح! ملح

468
01:04:41,357 --> 01:04:42,949
مرحبا -
مرحبا -

469
01:04:43,026 --> 01:04:45,460
تفضل

470
01:04:45,528 --> 01:04:47,621
ماذا تريدين في المقابل؟ -
سلة -

471
01:04:47,697 --> 01:04:49,688
تفضلي

472
01:05:25,601 --> 01:05:27,694
مرحبا -
مرحبا -

473
01:05:27,770 --> 01:05:32,503
هل بيتكم في هذا الإتجاه؟
بيتنا كذلك

474
01:05:34,043 --> 01:05:37,206
حذاؤك جميل، هل اشتريته مؤخرا؟

475
01:05:37,280 --> 01:05:39,305
أبي اشتراه لي

476
01:05:39,382 --> 01:05:41,714
ماذا فعلت بحذاءك القديم؟

477
01:05:41,784 --> 01:05:43,979
أمي رمته

478
01:05:44,053 --> 01:05:45,918
أمك رمته؟

479
01:05:45,988 --> 01:05:49,287
لماذا؟ مالسبب؟ -
لقد كان ممزقا -

480
01:05:59,302 --> 01:06:03,830
عندما أحصل على درجات ممتازة
أبي يشتري لي شيئا

481
01:06:03,906 --> 01:06:06,101
هذه المرة اشترى لي حذاء

482
01:07:21,417 --> 01:07:23,510
سيدي! اسمي ليس مكتوبا

483
01:07:23,586 --> 01:07:26,987
سيدي! ألم أنجح؟ لقد كان ركضي جيدا -
وأنا أيضا اسمي غير موجود -

484
01:07:27,056 --> 01:07:29,047
لماذا تحتجون؟

485
01:07:29,125 --> 01:07:31,184
لا يمكن أن أختاركم كلكم

486
01:07:31,260 --> 01:07:33,524
خمسة أو ستة طلاب فقط من كل مدرسة

487
01:07:33,596 --> 01:07:35,359
إن شاء الله ستنجحون المرة القادمة

488
01:07:35,431 --> 01:07:37,695
تحركوا هيا

489
01:07:41,103 --> 01:07:45,096
أليسوا محظوطين؟
أسبوعين في رامسار

490
01:07:45,174 --> 01:07:48,166
تقي زاده في القائمة، انظر

491
01:07:54,450 --> 01:07:57,942
الجائزة الأولى: أسبوعان في مخيم"
مع مجموعة بدلات رياضية

492
01:07:58,020 --> 01:08:01,217
الجائزة الثانية: أسبوعان في مخيم
مع مجموعة مستلزمات دراسية

493
01:08:01,290 --> 01:08:04,225
الأسبوع الثالث: أسبوع في مخيم
"مع زوج أحذية رياضية

494
01:08:08,898 --> 01:08:11,594
"زوج أحذية رياضية"

495
01:08:15,938 --> 01:08:17,872
بعد إذنك، سيدي -
ادخل -

496
01:08:22,044 --> 01:08:25,639
ماذا تريد؟ -
سيدي، أريد أن أكون في السباق -

497
01:08:25,715 --> 01:08:29,515
هل أنت جاد؟
لقد طارت الطيور بأرزاقها

498
01:08:29,585 --> 01:08:32,645
أين كنت؟ نائما؟

499
01:08:32,722 --> 01:08:35,247
سيدي، لقد نسيت

500
01:08:35,324 --> 01:08:38,919
لقد ضيعت فرصتك، لا تنس المرة القادمة

501
01:08:38,995 --> 01:08:41,520
سيدي، أريد أن أنضم للسباق

502
01:08:41,597 --> 01:08:43,258
مستحيل يا ابني

503
01:08:43,332 --> 01:08:45,027
أرجوك، سيدي -
قلت لك لا -

504
01:08:45,101 --> 01:08:47,035
سيدي، أريد أن أنضم للسباق

505
01:08:47,103 --> 01:08:50,095
الأمر لا يعود لك لتقرر يا فتى

506
01:08:50,172 --> 01:08:52,572
لقد فوت الاختبار، والموعد النهائي اقترب

507
01:08:52,642 --> 01:08:55,406
أرجوك سيدي، افعل شيئا
أريد أن أنضم للسباق

508
01:08:55,478 --> 01:08:58,276
أنت عنيد فعلا
عندما أقول لا، فهذا يعني لا

509
01:08:58,347 --> 01:09:00,281
اخرج من هنا

510
01:09:02,251 --> 01:09:07,689
أرجوك سيدي، أعدك بأن أفوز
أرجوك سجلني.

511
01:09:08,991 --> 01:09:13,428
أرجوك سيدي، أستطيع أن أركض بسرعة

512
01:09:13,496 --> 01:09:17,159
سأترك الجميع خلفي
أعدك بأن أفوز

513
01:09:23,773 --> 01:09:26,401
أرجوك سيدي، سجل اسمي

514
01:10:08,918 --> 01:10:11,944
زهرة، عندي خبر سعيد -
أي خبر؟ -

515
01:10:13,889 --> 01:10:16,414
لقد تم اختياري للسباق

516
01:10:16,492 --> 01:10:20,929
أي سباق؟ -
سباق المسافات الطويلة -

517
01:10:20,996 --> 01:10:24,397
الفائز الثالث يحصل على
زوج أحذية رياضية

518
01:10:24,467 --> 01:10:26,401
لماذا الثالث؟

519
01:10:26,469 --> 01:10:30,599
الأول والثاني يحصلان على شئ مختلف

520
01:10:35,611 --> 01:10:38,409
إذا أصبحت الثالث، سأعطيك زوج الأحذية

521
01:10:40,082 --> 01:10:42,107
لكنه للفتيان

522
01:10:42,184 --> 01:10:47,281
سأستبدله، سأحصل مقابله على حذاء للفتيات

523
01:10:48,624 --> 01:10:50,751
ماذا لو لم تصبح الثالث؟

524
01:10:50,826 --> 01:10:53,158
لا تقلقي، سأصبح الثالث بكل تأكيد

525
01:11:50,753 --> 01:11:53,347
ساعد الأولاد ليستعدوا، نحن متأخرون

526
01:11:53,422 --> 01:11:55,549
! هيا انزلوا ! بسرعة

527
01:11:56,826 --> 01:11:58,919
هيا يا أولاد، هيا

528
01:11:59,995 --> 01:12:02,190
اخلعوا ملابسكم

529
01:12:03,999 --> 01:12:05,933
! هيا ! بسرعة

530
01:12:20,483 --> 01:12:22,417
هيا يا ولد، يها بسرعة

531
01:12:46,242 --> 01:12:50,872
أرجو الإنتباه، أطفالي الأعزاء
السباق طوله 4 كيلوميتر

532
01:12:50,946 --> 01:12:55,280
خط النهاية على الجانب الآخر من البحيرة

533
01:12:55,351 --> 01:12:59,412
لا تدفع المتسابقين الآخرين
الفوز ليس كل شئ

534
01:12:59,488 --> 01:13:03,515
المهم هو الروح الرياضية
بالتوفيق للجميع

535
01:13:03,592 --> 01:13:07,119
الآن، مستعدون، واحد، اثنان

536
01:16:16,518 --> 01:16:20,545
لماذا تأخرتي؟ -
أنا لم أتأخر، لقد ركضت كل الطريق -

537
01:16:20,622 --> 01:16:23,386
هيا اخلعي الحذاء، لقد تأخرت على المدرسة

538
01:16:25,160 --> 01:16:29,995
الحذاء وسخ جدا
أنا أستحي من ارتدائه

539
01:16:32,568 --> 01:16:34,934
لن أرتديهما بعد الآن

540
01:16:35,003 --> 01:16:39,337
إنه خطأك، أنت ضيعت حذائي
يجب أن تجده وإلا أخبرت أبي

541
01:16:39,408 --> 01:16:42,900
إذا أصبحت الثالث، سأعطيك زوج الأحذية

542
01:17:18,413 --> 01:17:21,143
ماذا لو لم تصبح الثالث؟

543
01:17:21,216 --> 01:17:23,582
لا تقلقي، سأصبح الثالث بكل تأكيد

544
01:19:33,582 --> 01:19:35,516
"سبعون مترا"

545
01:19:42,724 --> 01:19:44,123
"خمسون مترا"

546
01:19:53,268 --> 01:19:54,826
"ثلاثون مترا"

547
01:20:32,808 --> 01:20:36,835
ممتاز يا علي، رائع -
هل فزت بالمركز الثالث؟ -

548
01:20:36,912 --> 01:20:39,904
لماذا الثالث يا عزيزي
أنت الأول

549
01:20:39,982 --> 01:20:42,041
ممتاز! لقد فزت بالسباق

550
01:21:02,170 --> 01:21:03,330
ستفوز المرة القادمة

551
01:21:16,651 --> 01:21:17,618
أحضر علي

552
01:21:35,037 --> 01:21:36,971
انظروا في هذا الاتجاه كلكم

553
01:21:39,007 --> 01:21:40,770
انظروا هنا

554
01:21:54,990 --> 01:21:58,551
أرجوكم ابتعدوا
أريد التقاط صورته لوحده

555
01:21:59,795 --> 01:22:01,626
ارفع رأسك يا بطل

556
01:22:03,231 --> 01:22:05,165
ارفع رأسك

557
01:22:10,238 --> 01:22:12,172
صورة ثانية

558
01:25:12,200 --> 01:25:22,000
ترجمة
Mad City

