1
00:00:25,000 --> 00:01:25,200
ترجمة وضبط :محمد الشمراني
moha98mmad@hotmail.com
TheAlone

2
00:01:09,720 --> 00:01:11,640
صباح الخير, سيدى

3
00:01:12,440 --> 00:01:13,400
صباح الخير.

4
00:01:16,400 --> 00:01:18,500
صباح الخير

5
00:01:17,840 --> 00:01:19,620
صباح الخير, سيدى.|قول صباح الخير.

6
00:01:21,720 --> 00:01:22,640
إحم

7
00:01:23,640 --> 00:01:25,520
كان يا ما كان...

8
00:01:25,160 --> 00:01:28,240
فى قرية بالريف الفرنسى...

9
00:01:25,160 --> 00:01:28,240
كان هناك قرية هادئة وصغيرة...

10
00:01:29,280 --> 00:01:31,680
حيث يؤمن الناس
بالهدوء.

11
00:01:33,920 --> 00:01:35,360
الهدوء

12
00:02:02,120 --> 00:02:04,200
لو عشت فى هذه القرية...

13
00:02:04,240 --> 00:02:06,880
ستفهم
ماذا متوقع منك.

14
00:02:12,640 --> 00:02:15,760
تعرف مكانك
فى نظام الأشياء.

15
00:02:17,240 --> 00:02:20,560
ولو حدث ونسيت,
ستجد من يذكرك.

16
00:02:32,960 --> 00:02:35,120
قد أقبل وقت الصوم علينا.

17
00:02:35,680 --> 00:02:38,280
هذا بالطبع
وقت العفة.

18
00:02:39,160 --> 00:02:41,560
حقيقةً
أنه وقت الإنعكاس أيضاً.

19
00:02:43,360 --> 00:02:45,840
فوق هذا كله
اجعل هذا وقت...

20
00:02:47,600 --> 00:02:49,880
وقت التوبة الصادقة.

21
00:02:51,800 --> 00:02:53,400
أنه الوقت
لتقف وتحاسب.

22
00:02:53,640 --> 00:02:54,600
فى هذه القرية...

23
00:02:54,720 --> 00:02:57,640
لو رأيت شيئاً
ليس من المفروض مشاهدته...

24
00:02:59,400 --> 00:03:01,240
تعلـّــم
أن تنظر فى اتجاه أخر.

25
00:03:05,920 --> 00:03:06,840
بالصدفة...

26
00:03:06,840 --> 00:03:09,200
أمالك
أحبطت...

27
00:03:10,120 --> 00:03:12,440
تعلـّـم
لا تسأل عن المزيد.

28
00:03:21,240 --> 00:03:24,000
لذلك
خلال الأيام الحلوة والسيئة...

29
00:03:24,000 --> 00:03:25,720
الأزمات والأعياد...

30
00:03:26,120 --> 00:03:28,800
أهل القرية يصومون
طبقاً لتقاليدهم.

31
00:03:30,000 --> 00:03:31,280
حتى...

32
00:03:31,360 --> 00:03:34,320
فى يوم من أيام الشتاء...

33
00:03:33,360 --> 00:03:35,680
رياح غادرة
هبت من الشمال.

34
00:03:43,080 --> 00:03:45,240
من أين نجد الحقيقة؟

35
00:03:46,720 --> 00:03:48,720
من أين ننظر؟

36
00:03:50,920 --> 00:03:53,320
سوف نجد...

37
00:04:50,960 --> 00:04:52,760
من أنت بحق الجحيم؟

38
00:04:52,800 --> 00:04:54,160
أوه ، اه...

39
00:04:54,960 --> 00:04:57,160
نحن هنا من أجل المتجر.

40
00:04:58,480 --> 00:05:00,360
نحن نريد تأجيره...

41
00:05:00,360 --> 00:05:02,200
والشقة التى أعلاه.

42
00:05:02,520 --> 00:05:04,240
من أين أنت؟

43
00:05:04,280 --> 00:05:06,800
حسناً, نحن نعيش فى أندلوسيا
لفترة.

44
00:05:08,120 --> 00:05:10,440
دعينى أنظر
قبل ذلك, فيينا...

45
00:05:11,760 --> 00:05:13,960
وقبل ذلك...

46
00:05:15,880 --> 00:05:17,520
-أثيينا.
-بافيا

47
00:05:17,560 --> 00:05:19,800
بانتوفل كره المكان هناك.

48
00:05:19,880 --> 00:05:21,760
بانتوفل يكون كانغًرى.

49
00:05:21,360 --> 00:05:22,280
ولكنه لا يستطيع القفز.

50
00:05:22,400 --> 00:05:25,120
لديه رجل مصابة من آثار الحرب
هاه؟

51
00:05:42,200 --> 00:05:44,920
سأنتظر منك أن تحافظى عليه
فى حالة جيدة.

52
00:06:02,320 --> 00:06:04,560
يا لها من قرية لطيفة

53
00:06:04,640 --> 00:06:05,560
أليس كذلك ، ماما؟

54
00:06:06,040 --> 00:06:07,760
أنها قرية جميلة.

55
00:06:09,400 --> 00:06:12,200
ماما ، بانتوفل يريد أن يعرف
كم سنبقى هنا.

56
00:06:13,480 --> 00:06:16,000
قولى لبنتوفل
لا يقلق

57
00:06:17,200 --> 00:06:19,480
وقت النوم
ما هى القصة الليلة؟

58
00:06:20,560 --> 00:06:23,640
بانتوفل يريد أن يسمع
عن جدى وجدتى

59
00:06:24,680 --> 00:06:26,480
ليس الليلة ، أنوشكا

60
00:06:27,040 --> 00:06:29,040
أنت تقولين ذلك دائماً

61
00:06:29,560 --> 00:06:31,920
حدثينى عن
جدى وجدتى.

62
00:06:32,560 --> 00:06:34,000
ليس الليلة.

63
00:06:34,560 --> 00:06:37,080
ماذا عن الأميرة
والقرصان؟

64
00:06:37,480 --> 00:06:38,720
حاضر

65
00:06:41,080 --> 00:06:42,960
استعد لضرب النار!

66
00:06:42,960 --> 00:06:44,640
الكل على ظهر السفينة!

67
00:06:44,840 --> 00:06:46,560
استعد... اضرب!

68
00:06:47,640 --> 00:06:48,800
اضرب!

69
00:06:50,680 --> 00:06:52,840
سامحى التدخل

70
00:06:53,480 --> 00:06:55,360
أنه من السعادة

71
00:06:57,880 --> 00:06:59,720
آسفة سيدى

72
00:06:59,720 --> 00:07:01,800
هجوم القراصنة
-بالطبع

73
00:07:02,520 --> 00:07:03,480
ما أسمك؟

74
00:07:03,480 --> 00:07:05,200
أنوك ، وما هو أسمك؟

75
00:07:06,080 --> 00:07:08,680
أنا الكونت رينود
تحت أمرك.

76
00:07:09,040 --> 00:07:10,720
كونت حقيقى؟

77
00:07:10,920 --> 00:07:12,800
مثل الكونت دى مونت كريستو؟

78
00:07:12,800 --> 00:07:14,960
لا لا !
أنه لم يكن فى الواقع.

79
00:07:15,040 --> 00:07:17,920
إلى ماذا نحن ندين إلى
شرف زيارتك؟

80
00:07:17,800 --> 00:07:19,680
حسناً ، بصفتى عمدة بلدة لانسكوينت...

81
00:07:19,680 --> 00:07:21,520
أريد أن أرحب بكى
فى المجتمع...

82
00:07:21,520 --> 00:07:24,640
وأدعوكى للعبادة
للعبادة معنا كجمهور يوم الأحد.

83
00:07:26,040 --> 00:07:29,080
هذا كرم كبير منك
لكن الحقيقة نحن لن نأتى

84
00:07:31,800 --> 00:07:33,640
نحن سعداء لكوننا
قريبون جدا من الكنيسة على أى حال

85
00:07:33,640 --> 00:07:36,000
نحن سنستمتع
بسماع الغناء مع الأجراس

86
00:07:36,720 --> 00:07:39,520
ليس المقصود من الأجراس
المتعة يا مدام

87
00:07:40,400 --> 00:07:42,280
أنها للدعاء الحتفالى
لعبادة...

88
00:07:41,120 --> 00:07:42,920
أنسة

89
00:07:42,960 --> 00:07:44,640
أرجو المعذرة؟

90
00:07:45,320 --> 00:07:46,240
أنسة
أنا لم أتزوج...

91
00:07:46,240 --> 00:07:49,480
لكن خذ راحتك ونادينى فيان

92
00:07:51,880 --> 00:07:55,040
أتمنى أن تزورنى ثانياً
سأفتتح للعمل الأسبوع القادم

93
00:07:54,160 --> 00:07:55,320
نعم

94
00:07:56,920 --> 00:07:59,960
نعم ، فتح مخبز
خلال أيام الصيام المباركة

95
00:08:01,200 --> 00:08:03,040
كنت أتخيل توقت أخر جيد

96
00:08:03,040 --> 00:08:05,680
أوه ، لكنه ليس
مخبز

97
00:08:05,560 --> 00:08:07,440
إذن ماذا تنوين أن تفعلى...

98
00:08:07,440 --> 00:08:08,360
إنها مفاجأة

99
00:08:08,920 --> 00:08:11,080
أنه لطف منك أن تطل علينا

100
00:08:19,000 --> 00:08:19,920
كونت رينود...

101
00:08:20,040 --> 00:08:24,360
كان تلميذ للتاريخ
ولذلك فهو رجل صبور

102
00:08:25,920 --> 00:08:28,520
وثق فى حكمة
الأجيال السابقة

103
00:08:29,800 --> 00:08:33,000
مثل أسلافه ، أعتنى
بالقرية الصغيرة

104
00:08:33,600 --> 00:08:35,640
ومتأثر بمثله الأعلى

105
00:08:36,240 --> 00:08:38,000
العمل الجاد ، الإحتشام

106
00:08:40,080 --> 00:08:41,640
الإعتماد على النفس

107
00:08:53,760 --> 00:08:56,080
لقد انتهيت من
القرن الثامن عشر

108
00:08:58,440 --> 00:09:00,080
مدام كليرمونت

109
00:09:02,080 --> 00:09:04,800
خطابك إلى المحرر
سيدى الكونت

110
00:09:04,760 --> 00:09:07,560
هذا موضوع عن العائلة
والتقاليد ، إنه...

111
00:09:08,520 --> 00:09:10,080
جميل

112
00:09:09,000 --> 00:09:10,440
أوه

113
00:09:10,880 --> 00:09:12,480
حسناً ، شكرا لك

114
00:09:14,160 --> 00:09:15,960
أنا مقدر رأيك

115
00:09:23,000 --> 00:09:23,960
هل أستطيع أن أسأل

116
00:09:23,960 --> 00:09:26,880
هل أنت على إتصال
بوالدتك مؤخراً؟

117
00:09:28,240 --> 00:09:29,200
لماذا؟

118
00:09:30,520 --> 00:09:32,360
إنها على مايبدو
أجرت المخبز

119
00:09:32,480 --> 00:09:33,960
أوه

120
00:09:34,600 --> 00:09:38,520
أنا لم أتحدث مع والدتى
لفترة كبيرة

121
00:09:38,800 --> 00:09:40,680
أنا أسف
أنا لم أقصد التطفل

122
00:09:40,680 --> 00:09:42,400
أوه... لا تكن سخيفاً

123
00:09:43,480 --> 00:09:45,480
ليس عندى أسرارًا عنك

124
00:09:47,760 --> 00:09:50,160
هل استمتعت الكونتيسة
فى البندقية؟

125
00:09:51,160 --> 00:09:53,680
الكونتيسة؟
أوه... أنها جيدة ، شكرا لك

126
00:09:53,560 --> 00:09:55,840
نعم
لقد استمتعت جداً

127
00:09:57,480 --> 00:09:58,760
البندقية

128
00:10:09,400 --> 00:10:12,040
لقد سمعت أنها
نوع من التطرف

129
00:10:36,000 --> 00:10:37,840
لقد سمعت أنها كافرة

130
00:10:38,320 --> 00:10:39,280
ما هذا؟

131
00:10:39,360 --> 00:10:40,760
لا أعرف

132
00:10:50,720 --> 00:10:51,640
هيا ، شارلى

133
00:10:54,440 --> 00:10:55,760
هيا

134
00:11:47,720 --> 00:11:49,600
يجب أن تكون أكثر حذراً

135
00:11:49,600 --> 00:11:51,760
أسف جدا سا مدام-
-أنا أسف

136
00:11:52,000 --> 00:11:52,920
هل أنت بخير؟

137
00:11:52,920 --> 00:11:54,760
أنا بخير ، أنا بخير

138
00:11:54,760 --> 00:11:57,560
أنا أسفة ، هل تريدين
الدخول لكى تستريحى؟

139
00:11:57,560 --> 00:11:59,440
أرجوكى لا ترهقى
نفسك ، أنا بخير

140
00:11:59,440 --> 00:12:02,240
لا... ليس هناك إرهاق
أنا فيينا روشر

141
00:12:02,240 --> 00:12:03,160
كارولين كليرمونت

142
00:12:03,160 --> 00:12:04,080
أنا ابنة
صاحبة محلك

143
00:12:04,080 --> 00:12:05,040
هذا ابنى لوك

144
00:12:05,800 --> 00:12:08,160
أهلا
وهذه ابنتى أنوك

145
00:12:08,120 --> 00:12:09,960
إتفضلى أرجوكى
حيث الدفىء

146
00:12:10,640 --> 00:12:12,000
جربى هذا

147
00:12:12,480 --> 00:12:13,400
أراهن أنكى لم تتناولى
شيكولاتة ساخنة

148
00:12:13,400 --> 00:12:15,720
صنعت من
وصفة 200 سنة

149
00:12:16,600 --> 00:12:18,480
أشكرك ، لكن لا... لوك

150
00:12:18,080 --> 00:12:19,560
لا

151
00:12:22,680 --> 00:12:24,400
ما هذا؟

152
00:12:24,440 --> 00:12:26,280
ماذا ترين
فيها يا مدام؟

153
00:12:26,280 --> 00:12:27,240
اسفة؟

154
00:12:26,480 --> 00:12:28,320
ماذا تشبه لكى؟

155
00:12:28,320 --> 00:12:31,280
فقط قولى أول شىء
جاء داخل عقلك

156
00:12:33,920 --> 00:12:35,360
إممم

157
00:12:36,480 --> 00:12:38,320
سيدة تركب حصان متوحش؟

158
00:12:38,400 --> 00:12:39,360
ها!

159
00:12:40,600 --> 00:12:42,440
أوووه
-أوه إجابة سخيفة

160
00:12:42,440 --> 00:12:44,320
أوه... لا
لا يوجد إجابات سخيفة

161
00:12:43,080 --> 00:12:44,920
مثلث الفلفل
هذا لك

162
00:12:45,880 --> 00:12:47,760
القليل جدا من الفلفل الحار

163
00:12:47,760 --> 00:12:50,240
ليلعب ضد الحلاوة

164
00:12:50,560 --> 00:12:52,280
مزّة ، مغامرة

165
00:13:01,680 --> 00:13:03,280
ماذا ترى؟

166
00:13:06,160 --> 00:13:07,600
أرى أسنان

167
00:13:08,960 --> 00:13:10,680
أرى دماء

168
00:13:11,200 --> 00:13:12,680
وجمجمة

169
00:13:15,480 --> 00:13:16,840
داكن جداً

170
00:13:18,200 --> 00:13:20,040
شيكولاتة داكنة
هذا هو ما تفضله

171
00:13:20,520 --> 00:13:22,400
سوف تنتظر
خمس أسابيع أخرى

172
00:13:22,400 --> 00:13:24,000
الصوم ، شكرا لك

173
00:13:25,440 --> 00:13:28,200
يجب أن نذهب فى الحال
أنه من السعادة لمقابلتك

174
00:13:30,000 --> 00:13:30,960
مرحباً بك

175
00:13:31,440 --> 00:13:34,000
بانتوفل ، هيا
هجوم القراصنة

176
00:13:34,520 --> 00:13:37,320
كم ثمن
أشكال الفلفل الحار هذه ، لو سمحت؟

177
00:13:36,720 --> 00:13:38,440
4,5 للعلبة

178
00:13:38,600 --> 00:13:40,440
هل من الممكن أن تغليفها؟

179
00:13:41,200 --> 00:13:42,120
حيث أقدر أن أتظاهر
أنها من زوجى

180
00:13:42,120 --> 00:13:43,480
بالطبع

181
00:13:49,520 --> 00:13:51,400
زوسفين موسقات

182
00:13:51,880 --> 00:13:53,920
أنا تحوم حول مرادها

183
00:13:55,800 --> 00:13:58,000
وهذا لزوجك

184
00:13:59,280 --> 00:14:01,640
أقراص جوز هند خام
من جواتيمالا

185
00:14:02,080 --> 00:14:03,920
لإيقاظ العواطف

186
00:14:05,240 --> 00:14:07,680
من الواضح أنك
لم تقابلى زوجى

187
00:14:08,320 --> 00:14:10,480
من الواضح أنك
لم تحاولى تجريب هذا من قبل

188
00:14:31,720 --> 00:14:33,400
لا تكن موثير للشفقة

189
00:14:58,480 --> 00:14:59,400
لوك

190
00:14:59,400 --> 00:15:02,040
عندك خطأ بسيط
فى المسألة 6... أوه

191
00:15:02,200 --> 00:15:03,520
لوك!... أوه

192
00:15:05,120 --> 00:15:06,600
أنها لا شىء

193
00:15:09,400 --> 00:15:11,120
لقد توقفت

194
00:15:11,560 --> 00:15:13,520
أمى المدرسة الجديدة

195
00:15:14,360 --> 00:15:16,200
تريد منا تصحيح
أخطائنا بأنفسنا

196
00:15:17,040 --> 00:15:19,840
أنا لم أقل لك
كيف تصحح أخطائك

197
00:15:19,840 --> 00:15:22,160
أنا قلت فقط
أنك فعلت واحدة

198
00:16:37,800 --> 00:16:38,760
لست جائعاً... سيدى الكونت؟

199
00:16:38,760 --> 00:16:40,880
الصيام المكفر للذنوب... مدام ريفيت

200
00:16:41,840 --> 00:16:44,280
أليس من المفروض
أن تأكل شىء؟

201
00:16:46,480 --> 00:16:48,440
لا يوجد مانع...اتركيه

202
00:17:43,000 --> 00:17:44,520
أهلا

203
00:17:45,880 --> 00:17:47,440
هل أستطيع مساعدتك؟

204
00:17:49,280 --> 00:17:51,640
أنها غالية
أنا لا أبذز المال

205
00:17:52,440 --> 00:17:55,240
أنا عندى موهبة
تخمين ما يفضله الأخرين

206
00:17:57,280 --> 00:17:59,720
هذا ما تفضلينه
هل أصبت؟

207
00:18:01,120 --> 00:18:03,040
على البيت

208
00:18:13,760 --> 00:18:15,960
أعتقد أنه من الأفضل

209
00:18:16,400 --> 00:18:17,920
حسناً

210
00:18:18,000 --> 00:18:20,600
هذا بالتأكيد مختلف

211
00:18:19,320 --> 00:18:20,240
نعم ، مختلف جداً

212
00:18:20,320 --> 00:18:22,080
انظرى إلى هذا

213
00:18:25,080 --> 00:18:26,000
أوه

214
00:18:26,000 --> 00:18:27,640
أوه... أنا أسف

215
00:18:29,080 --> 00:18:30,040
صباح الخير ، سيد بليروت

216
00:18:30,040 --> 00:18:31,840
صباح الخير ، مدام أوديل

217
00:18:46,640 --> 00:18:48,480
لا... ليس هذا الطريق يا شارلى

218
00:18:49,360 --> 00:18:50,320
هيا

219
00:18:50,240 --> 00:18:51,880
اتفضل!... أرجوك

220
00:18:51,960 --> 00:18:52,880
هيا ياولد

221
00:18:53,960 --> 00:18:55,960
عندى شىء لك

222
00:19:01,400 --> 00:19:02,360
ما هو أسمك؟

223
00:19:02,360 --> 00:19:05,000
شارلى
عنده أربعة عشر عاماً

224
00:19:04,960 --> 00:19:07,280
هذا ثمانية وتسعون
من عمر البشر

225
00:19:07,720 --> 00:19:09,560
لا... أقصد أسمك أنت؟

226
00:19:09,600 --> 00:19:11,440
أوه... جليوم بليروت

227
00:19:12,480 --> 00:19:14,120
أنت طيبة جداً

228
00:19:14,360 --> 00:19:16,440
عنده القليل من السعادة متبقية

229
00:19:17,600 --> 00:19:19,240
هل تهتم

230
00:19:19,560 --> 00:19:20,520
هل تهتم لتشترى

231
00:19:22,720 --> 00:19:25,200
شىء خاص
للسيدة صديقتك؟

232
00:19:25,040 --> 00:19:26,480
السيدة صديقتى؟

233
00:19:26,680 --> 00:19:29,560
المرأة اللطيفة
التى يحبها كلبك؟

234
00:19:30,400 --> 00:19:31,360
أوه

235
00:19:31,440 --> 00:19:33,280
ما تفضله
هو الشيكولاتة الصدفات

236
00:19:32,640 --> 00:19:34,240
هذا هو تخمينى

237
00:19:34,520 --> 00:19:36,200
أوه لا... لا أستطيع

238
00:19:37,320 --> 00:19:40,040
مدام أوديل فى حزن
على زوجها

239
00:19:40,600 --> 00:19:42,120
أوه... أنا أسفة

240
00:19:42,440 --> 00:19:44,280
ومتى توفى؟

241
00:19:43,920 --> 00:19:45,800
الحرب... قذيفة ألمانية

242
00:19:48,640 --> 00:19:51,560
حسناً لقد مر على الحرب
خمسة عشر عاماً... إذن

243
00:19:51,920 --> 00:19:54,400
ليست هذه الحرب

244
00:19:54,440 --> 00:19:57,200
سيد أوديل قتل
فى 12 يناير 1917

245
00:19:57,720 --> 00:20:00,120
لقد كانت صدمة قوية
لمدام أوديل

246
00:20:00,800 --> 00:20:02,320
واضح ذلك

247
00:20:06,400 --> 00:20:08,080
صباح الخير يا سيدات

248
00:20:08,240 --> 00:20:10,440
صباح الخير ، سيدى الكونت

249
00:20:15,120 --> 00:20:17,000
أتمنى أن يكون كل المستأجرين

250
00:20:17,000 --> 00:20:19,400
فى أمانتك
يا مدام درو

251
00:20:20,440 --> 00:20:22,800
هل استمتعت الكونتيسة
فى إيطاليا؟

252
00:20:25,600 --> 00:20:27,960
من المحتمل ، أنها
تمد فترة رحلتها

253
00:20:28,640 --> 00:20:30,680
لطيف جداً

254
00:20:32,440 --> 00:20:35,520
هل أحداً منكن رأى
المحل الجديد فى الميدان؟

255
00:20:36,000 --> 00:20:37,840
محل الشيكولاتة؟... نعم

256
00:20:38,440 --> 00:20:40,160
بذىء... أليس كذلك؟

257
00:20:42,160 --> 00:20:44,000
الجرأة الوقحة من هذه السيدة

258
00:20:45,360 --> 00:20:48,080
أن تفتتح محل شيكولاتة
فى وقت الصوم بالظبط

259
00:20:50,480 --> 00:20:52,320
إمرأة وقحة

260
00:20:53,440 --> 00:20:55,720
قلبى
مع هذه المسكينة

261
00:20:56,240 --> 00:20:58,240
ابنتها الغير شرعية

262
00:21:03,400 --> 00:21:04,720
صباح الخير

263
00:21:07,360 --> 00:21:10,000
أنت لا شىء
غير كلب صيد

264
00:21:11,080 --> 00:21:12,800
تبكى طول الوقت

265
00:21:14,800 --> 00:21:16,680
أنت لا شىء
غير كلب صيد

266
00:21:16,680 --> 00:21:18,400
تبكى طول الوقت

267
00:21:18,520 --> 00:21:20,400
إذن ، أنت لم تنجح ابداً
بالإمساك بأرنب

268
00:21:20,400 --> 00:21:22,240
أنت لست صديقى

269
00:21:22,160 --> 00:21:23,600
أوه... يااه

270
00:21:24,040 --> 00:21:26,560
إضافة جديدية للخطبة؟

271
00:21:28,400 --> 00:21:30,280
عندى نقطة ضعف
للموسيقى الأمريكية

272
00:21:30,280 --> 00:21:31,960
سيدى الكونت

273
00:21:32,160 --> 00:21:34,000
كم من الوقت أنت معنا
بابا هنرى؟

274
00:21:34,680 --> 00:21:37,040
سيكون... خمسة أسابيع

275
00:21:37,400 --> 00:21:41,840
الذى كان قبلك ، بابا مشيل
كان معنا لخمس عقود

276
00:21:42,720 --> 00:21:44,160
نعم ، حسناً

277
00:21:44,560 --> 00:21:47,520
أنا أدعو لأكون
مثل بابا ميشيل

278
00:21:47,640 --> 00:21:49,480
نعم ، هذا دعائى أيضاً

279
00:21:50,720 --> 00:21:53,320
لقد نظرت فى خطبتك
بناءاً على طلبك

280
00:21:53,520 --> 00:21:55,520
لقد كتبت تعليق أو اثنين

281
00:21:59,400 --> 00:22:01,040
أنت طيب جداً

282
00:22:01,480 --> 00:22:02,880
ليس على الإطلاق

283
00:22:03,240 --> 00:22:04,960
أوه... شىء أخر

284
00:22:06,200 --> 00:22:08,840
لو لم تكن رأيت
محل الشيكولاتة الجديدة حتى الأن

285
00:22:09,200 --> 00:22:11,080
ربما تحب
أن تلقى نظرة

286
00:22:11,080 --> 00:22:13,400
من المهم
أن تعرف العدو

287
00:22:13,760 --> 00:22:15,400
هل تعتقد ذلك؟

288
00:22:18,160 --> 00:22:20,240
انتظرى... أين قبلتى؟

289
00:22:25,960 --> 00:22:28,040
شاهدى إلى أين أنت ذاهبة
أعذرينى

290
00:22:28,320 --> 00:22:29,880
أهلا... صباح الخير

291
00:22:31,280 --> 00:22:34,720
ما هذا الديكور
بيت دعارة مكسيكى قديم؟

292
00:22:45,160 --> 00:22:47,560
لا! إذا احتجت مساعدة
سأطلب منك

293
00:22:55,480 --> 00:22:57,320
ماذا ترين فيها؟

294
00:22:57,360 --> 00:22:59,000
لا شىء لعين

295
00:22:58,800 --> 00:23:00,600
هيا... إنها لعبة

296
00:23:00,680 --> 00:23:02,560
ماذا ترين؟

297
00:23:03,000 --> 00:23:05,800
أرى سيدة عجوز معتوهه
متعبة جدا للعب

298
00:23:07,160 --> 00:23:09,880
إممم... عندى شىء لك

299
00:23:11,840 --> 00:23:13,720
ابنتك هذا
هل تعي هذا؟

300
00:23:14,800 --> 00:23:16,200
تعي ماذا؟

301
00:23:16,680 --> 00:23:19,240
الطريقة التى تنتقلين
بها من مكان إلى مكان

302
00:23:18,120 --> 00:23:22,000
أوه... إنها على ما يرام
أعتقد أن ذلك جيد لها

303
00:23:23,640 --> 00:23:26,320
مشاهدة أماكن جديدة
مقابلة ناس جدد

304
00:23:29,720 --> 00:23:31,720
القرفة ملكك تبدو متعفنة

305
00:23:32,400 --> 00:23:33,320
حسناً... إنها ليس قرفة

306
00:23:33,320 --> 00:23:35,720
إنها نوع خاص
من الفلفل الحار

307
00:23:35,760 --> 00:23:36,680
فلفل حار على الشيكولاتة الساخنة؟

308
00:23:38,120 --> 00:23:40,600
إنها ستعطيكى الحيوية

309
00:24:00,400 --> 00:24:02,040
مذاقها مثل

310
00:24:03,960 --> 00:24:05,440
لا أعرف

311
00:24:15,600 --> 00:24:17,480
هوب هوب هوب
أنا الكانجرو ملكك الأن

312
00:24:19,320 --> 00:24:20,640
توقف

313
00:24:21,200 --> 00:24:22,720
توقف

314
00:24:24,960 --> 00:24:26,800
أنوك ، فى هذا المدرسة
نحن متحضرين

315
00:24:26,800 --> 00:24:28,680
نحن لا نتعارك مع بعضنا البعض

316
00:24:29,560 --> 00:24:31,440
لكنهم أهانوا بانتوفل

317
00:24:31,440 --> 00:24:34,240
لا يهمنى
ديدي ، دادو ... تعالوا إلى هنا

318
00:24:36,600 --> 00:24:38,440
وكونوا صامتين

319
00:24:40,360 --> 00:24:42,040
أين بانتوفل؟

320
00:24:45,400 --> 00:24:47,920
قالت أمى
أنك ليس عندك والد

321
00:24:48,960 --> 00:24:50,320
بالتأكيد عندى

322
00:24:50,920 --> 00:24:53,000
نحن فقط لا نعرف من هو

323
00:24:53,400 --> 00:24:55,240
لقد كنت معه طوال الليل

324
00:24:55,240 --> 00:24:57,320
وسبحنا عراه فى نهر التنيس

325
00:25:00,160 --> 00:25:02,960
فى الفجر ، عندما عدت
إلى منزلى ، إلى السرير

326
00:25:03,160 --> 00:25:05,640
أمى أطلت برأسها
وقالت

327
00:25:05,920 --> 00:25:07,800
"استيقظى أيتها الخمولة"

328
00:25:08,920 --> 00:25:10,800
كانت ليس لديها فكرة أنى قد خرجت

329
00:25:27,640 --> 00:25:30,000
أمتأكدة أنك لم تضعى
خمرة فيها؟

330
00:25:30,520 --> 00:25:32,360
لا... شىء أفضل

331
00:25:33,360 --> 00:25:35,960
ربما يجب أن تعطى
هذا إلى ابنتى

332
00:25:35,800 --> 00:25:38,520
ليذوب هذا النظام
البارد لديها

333
00:25:38,600 --> 00:25:40,440
هل أنت وكارولين على خلاف؟

334
00:25:40,440 --> 00:25:42,240
هل نحن على خلاف؟

335
00:25:44,520 --> 00:25:46,800
أنها لا تسمح لى
برؤية حفيدى

336
00:25:47,320 --> 00:25:49,080
أنا مقطوعة عنه

337
00:25:50,320 --> 00:25:52,080
لماذا هذا؟

338
00:25:52,760 --> 00:25:54,560
أرماند ، لماذا هذا؟

339
00:25:55,720 --> 00:25:57,600
أوه... أنا تأثيرى سىء

340
00:25:58,000 --> 00:26:01,240
هذا بسبب أننى لا أريدها تعامله
مثل الكلب المدرب

341
00:26:02,160 --> 00:26:05,240
أقسم لك... هذا الولد لا يدخل الحمام
بدون إذنها

342
00:26:08,680 --> 00:26:10,560
منذ وفاة زوجها

343
00:26:10,560 --> 00:26:12,160
أصبحت

344
00:26:17,280 --> 00:26:19,920
الطريقة التى تقلق
وتتعصب إلى هذا الولد

345
00:26:20,440 --> 00:26:22,320
لو فقط تسمح له بالجرى
تسمح له بالتنفس

346
00:26:22,320 --> 00:26:23,800
تسمحله بالحياة

347
00:26:24,800 --> 00:26:27,600
لكنها قلقة
عليه من إرهاق نفسه

348
00:26:29,760 --> 00:26:31,680
لا خطر فى ذلك

349
00:26:31,760 --> 00:26:34,560
أنها حتى لا تسمح
لهذا الولد المسكين بقيادة دراجة

350
00:26:35,880 --> 00:26:38,200
هل تعتقدى أنه
يحب أن يراكي؟

351
00:26:41,360 --> 00:26:44,160
هل عندك المزيد من
هذه الحبوب الغريبـة... لو سمحت؟

352
00:26:44,000 --> 00:26:45,320
بالتأكيد

353
00:26:47,440 --> 00:26:49,320
كم تريدين؟

354
00:26:49,320 --> 00:26:51,160
كم عندك؟

355
00:26:55,000 --> 00:26:56,880
جاك مالك القلوب صياد
أفضل منك... هه؟

356
00:26:56,880 --> 00:26:59,680
يصداد الورق
من تحت أنفك

357
00:27:11,800 --> 00:27:13,600
هل أنت سرج موسقات؟

358
00:27:13,680 --> 00:27:15,520
أنا والوحيد
أى خدمة؟

359
00:27:16,080 --> 00:27:18,280
هل زوجتك هنا؟
زوسفين؟

360
00:27:19,360 --> 00:27:22,080
حسناً ، هذا يعتمد على
ماذا تريدين من زوسفين

361
00:27:22,880 --> 00:27:24,960
أوه... لقد تركت هذا فى متجرى

362
00:27:26,440 --> 00:27:29,040
حسناً... أعطنى أياها
سأعطيها لها

363
00:27:30,080 --> 00:27:32,720
أوه لا ، سأعطيها لها
بنفسى ، شكراً

364
00:27:36,400 --> 00:27:38,920
لكن اللعبة لم تنتهى بعد

365
00:27:39,760 --> 00:27:41,520
هل تريدين اللعب؟

366
00:27:42,120 --> 00:27:43,720
هل تعرفين البيلوت؟

367
00:27:43,960 --> 00:27:45,520
بالطبع أعرف

368
00:27:46,040 --> 00:27:47,400
اجلسى

369
00:27:49,440 --> 00:27:51,120
زوسفين

370
00:27:53,120 --> 00:27:54,760
ماذا تريدين؟

371
00:27:55,920 --> 00:27:56,840
لقد نسيت هذا

372
00:27:57,240 --> 00:27:58,880
ماذا تريدين؟

373
00:28:00,360 --> 00:28:02,040
أكون صديقتك

374
00:28:02,520 --> 00:28:05,440
ليس عندى أصدقاء
هل يعرف سرج أنك هنا؟

375
00:28:06,160 --> 00:28:07,720
هل هذا مهم؟

376
00:28:08,680 --> 00:28:11,360
اصنعى لى معروفاً
جربى واحدة من كريمة الورد هذه

377
00:28:12,320 --> 00:28:15,520
أخبرينى إذا كنت تعتقدى
أنها ثقيلة قليلاً على المعدة

378
00:28:29,760 --> 00:28:31,400
زوسفين

379
00:28:38,920 --> 00:28:40,360
أنا قادمة

380
00:28:41,440 --> 00:28:43,560
أنه يتحدث عنك

381
00:28:43,920 --> 00:28:44,880
أنه يقول أنك زانيـة

382
00:28:44,960 --> 00:28:45,880
أنه يقول أنك مؤثرة

383
00:28:47,160 --> 00:28:49,840
أنك مؤثرة سيئة
لأحد مثلى

384
00:28:48,600 --> 00:28:51,400
أنا لست مضطرة إلى سماع
ما يقوله زوجك

385
00:28:52,160 --> 00:28:54,000
لا ، ليس سرج

386
00:28:54,480 --> 00:28:55,800
ليس هو

387
00:28:56,800 --> 00:28:58,520
رينود ، العمدة

388
00:28:59,400 --> 00:29:01,320
أنه... أنه يتحدث عنك

389
00:29:08,160 --> 00:29:09,560
وقت الرحيل

390
00:29:10,560 --> 00:29:12,160
انظرى ماذا ربحت

391
00:29:12,920 --> 00:29:14,720
هذا جيد ، هيا

392
00:29:44,680 --> 00:29:46,680
لوك ، هل تمانع إذا ألقيت نظرة؟

393
00:29:46,800 --> 00:29:48,880
أوه... إمممم
أنه ليس حقاً

394
00:29:49,600 --> 00:29:50,520
أرينى

395
00:29:53,400 --> 00:29:56,000
حسناً ، لقد بالغت فى
زوية الرأس

396
00:29:56,400 --> 00:29:58,160
أنت ترسم بجمال

397
00:29:58,520 --> 00:30:00,400
ما هو هدفك؟

398
00:30:00,520 --> 00:30:01,440
ماذا؟

399
00:30:01,160 --> 00:30:02,800
لعمل لوحة فنية

400
00:30:03,040 --> 00:30:04,880
كم ستأخذ فى المقابل؟

401
00:30:04,880 --> 00:30:05,840
أوه ، أنا

402
00:30:06,760 --> 00:30:08,960
أنا لا أستطيع
أنا لست حقاً

403
00:30:10,280 --> 00:30:12,480
خمسون فرنك؟
يبدو معقولاً؟

404
00:30:13,760 --> 00:30:14,680
سيكون عظيم

405
00:30:16,080 --> 00:30:18,240
متى تستطيع أن تأتى إلى متجرى؟

406
00:30:20,080 --> 00:30:21,920
أنا ، أنا حقاً اسف... لكن

407
00:30:22,000 --> 00:30:23,800
الكونت حرّم هذا

408
00:30:29,160 --> 00:30:31,040
لقد تحدث إلى والدتى هذا الصباح

409
00:30:31,040 --> 00:30:32,760
والكثير من الأخرون

410
00:30:36,160 --> 00:30:37,800
على راحتك

411
00:30:38,200 --> 00:30:40,240
أتمنى أن أستطيع ، حقاً أتمنى

412
00:30:42,840 --> 00:30:45,200
شكراً لجعلى أرى
رسمتك

413
00:30:51,000 --> 00:30:52,160
انتظرى

414
00:31:09,920 --> 00:31:11,760
هل أنا أتعدى أى قانون؟

415
00:31:12,800 --> 00:31:14,920
أخبرنى؟
هل أنا أؤذى أحد؟

416
00:31:16,240 --> 00:31:18,080
هل تسألينى عن رأيى؟

417
00:31:18,480 --> 00:31:21,440
ماذا قولت بالظبط
للناس عنى؟

418
00:31:21,840 --> 00:31:23,920
الحقيقة فقط... يا أنسة

419
00:31:24,040 --> 00:31:25,320
حسناً

420
00:31:25,920 --> 00:31:27,800
لو تعتقد أنى

421
00:31:27,800 --> 00:31:30,120
قد يأست
وهُزمت

422
00:31:32,000 --> 00:31:34,480
فإنك ستصاب بخيبة أمل
كبيرة

423
00:31:40,680 --> 00:31:43,480
اسمحى لى أن أحاول
وأضع هذا فى منظورى لك

424
00:31:44,160 --> 00:31:46,640
الكونت رينود الأول

425
00:31:46,960 --> 00:31:50,000
أبعد كل الثورات
عن هذه البلدة

426
00:31:49,920 --> 00:31:52,960
أنت وأعشابك
تقدمون تحدى أخف من ذلك

427
00:31:56,000 --> 00:31:58,680
ستتوقفى عن العمل
عيد الفصح القادم

428
00:31:59,440 --> 00:32:01,160
أوعدك بذلك

429
00:32:28,240 --> 00:32:30,960
منذ متى أنت
واقفة هنا؟

430
00:32:32,720 --> 00:32:35,520
لقد نسيت أن أدفع لك
لشىء فى يوم أخر

431
00:32:35,440 --> 00:32:37,440
أنا أسفة
لا ، إنها كانت هدية

432
00:32:37,680 --> 00:32:39,320
لا ، الناس تتحدث

433
00:32:41,240 --> 00:32:43,360
لا ، الناس تكذب فى الحديث عنى

434
00:32:44,840 --> 00:32:46,360
أنا لا أسرق

435
00:32:46,680 --> 00:32:48,400
ليس عن قصد ، أنا

436
00:32:49,880 --> 00:32:51,640
نعم ، أعلم

437
00:32:52,760 --> 00:32:54,560
أنه من السرور مقابلتك

438
00:32:55,440 --> 00:32:58,160
هل تحبين الدخول
لتناول بعض الشيكولاتة؟

439
00:33:09,880 --> 00:33:11,480
هذا لك

440
00:33:11,720 --> 00:33:12,680
كم أنت لطيفة

441
00:33:14,120 --> 00:33:15,800
شكراً لك

442
00:33:19,360 --> 00:33:21,000
إنها رائعة

443
00:33:25,400 --> 00:33:27,560
سمعت أنك لا تذهبين إلى الكنيسة

444
00:33:28,840 --> 00:33:30,320
هذا صحيح

445
00:33:31,920 --> 00:33:33,840
أنك لن تدومي هنا

446
00:33:35,640 --> 00:33:37,480
الناس تتحدث

447
00:33:39,920 --> 00:33:41,320
أوه ، أسفة

448
00:33:41,800 --> 00:33:43,680
أنا أتصرف بسوء ، أليس كذلك؟

449
00:33:43,680 --> 00:33:44,600
لا ، الأمر على ما يرام

450
00:33:44,960 --> 00:33:47,320
أنت لم تخطىء التصرف هنا

451
00:33:47,760 --> 00:33:50,200
أنه فقط لم يُكتمل
هل عرفتى ذلك؟

452
00:33:50,760 --> 00:33:52,600
إذا لم تذهبى إلى كرسى الأعتراف

453
00:33:54,320 --> 00:33:56,840
أو إذا لم تزرعى
وردك

454
00:33:57,120 --> 00:33:59,120
أو إذا لم تتظاهرى

455
00:34:00,840 --> 00:34:03,440
لا تريدين شىء
فى الحياة

456
00:34:03,640 --> 00:34:05,480
أكثر من خدمة زوجك
بتقديم ثلاث وجبات يومياً

457
00:34:05,600 --> 00:34:08,400
وإعطائه أطفال
وتنظيف قاذوراته

458
00:34:09,360 --> 00:34:11,280
إذن ، إذن أنت مجنونة

459
00:34:18,840 --> 00:34:21,480
أنت أكيد تعتقدين أنى غبية
للبقاء معه

460
00:34:24,800 --> 00:34:27,000
لا ، لا أعتقد أنك غبية

461
00:34:27,840 --> 00:34:29,640
حسناً ، أنا

462
00:34:30,760 --> 00:34:34,400
أنا ضعيفة
أنا لا أحب زوجى وأكذب

463
00:34:36,360 --> 00:34:39,080
من الممكن أن تكون
مختلفة بالنسبة لك ، زوسفين

464
00:34:40,000 --> 00:34:42,040
سرج لا يدير العالم

465
00:34:43,360 --> 00:34:45,520
من المحتمل أن يكون كذلك

466
00:34:45,800 --> 00:34:47,640
هل هذا ما تعتقدينه؟

467
00:34:47,640 --> 00:34:49,040
أنا أعرف ذلك

468
00:34:51,960 --> 00:34:53,760
إذن ، لابد أن تكون الحقيقة

469
00:34:55,040 --> 00:34:56,440
خطأي أنا

470
00:35:01,760 --> 00:35:04,240
أنت تصنعين أجمل
شيكولاتة على الإطلاق

471
00:35:11,000 --> 00:35:12,880
بانتوفل يريد
أن يسمع قصة

472
00:35:12,880 --> 00:35:13,800
جدتى وجدى

473
00:35:13,800 --> 00:35:15,000
أوووه

474
00:35:15,320 --> 00:35:18,600
لا تقولى ليس الليلة
أنت دائما تقولى ليس الليلة

475
00:35:19,680 --> 00:35:21,480
حسناً ، حسناً

476
00:35:25,920 --> 00:35:27,640
جدك

477
00:35:27,800 --> 00:35:29,400
جورج روشر

478
00:35:30,800 --> 00:35:33,920
كان أصغر صيدلى
فى بلدة أولوس ليس بينز

479
00:35:35,240 --> 00:35:39,360
إنها كانت القصة المفضلة لأنوك
دائما تُقال بنفس الكلمات

480
00:35:40,520 --> 00:35:42,760
كان جورج أمين
ناجح

481
00:35:44,080 --> 00:35:46,160
وموثوق من عملائه

482
00:35:46,880 --> 00:35:48,880
لكن جورج لم يكن مستريح

483
00:35:49,280 --> 00:35:51,120
أحس أنه لابد
من وجود المزيد للحياة

484
00:35:51,120 --> 00:35:53,120
أكثر من توزيع الزيت

485
00:35:55,440 --> 00:35:57,360
فى ربيع عام 1927

486
00:35:58,240 --> 00:36:00,120
هيئة الصيدلة

487
00:36:00,120 --> 00:36:02,680
قامت ببعثة إلى
منتصف أمريكا

488
00:36:02,920 --> 00:36:04,800
لدراسة
الخواص الطبية

489
00:36:04,800 --> 00:36:06,840
من مخلوطات طبيعية مأكدة

490
00:36:09,160 --> 00:36:12,040
جورج كان أكثر متطوع
فى البعثة اجتهاداً

491
00:36:15,520 --> 00:36:18,360
لكن مغامراته
أخذت طريق لم يكن يتوقعه

492
00:36:22,040 --> 00:36:25,040
ذات ليلة ، كان مدعواً
لشراب كاكاو بدائي

493
00:36:25,760 --> 00:36:27,560
مع القليل من الفلفل الحار

494
00:36:28,200 --> 00:36:30,680
تماماً مثل مشروب
حضارة المايا

495
00:36:31,360 --> 00:36:33,600
الذى كانوا يستخدمونه فى
احتفالاتهم المقدسة

496
00:36:35,800 --> 00:36:38,400
حضارة المايا أعتقدت فى
أن الكاكاو يكمن القوة

497
00:36:38,600 --> 00:36:40,720
ويفتح الأشواق الخفية

498
00:36:43,240 --> 00:36:45,000
ويكشف الأقدار

499
00:36:48,480 --> 00:36:52,200
وهكذا رأى جورج
شيتزا لأول مرة

500
00:36:57,360 --> 00:37:24,000
----- أرجو عدم مشاهدة المشهد القادم -------
لاحتوائه على مواد إباحية

501
00:37:28,280 --> 00:37:30,640
جورج لم يهتم
بأى تحذيرات عن زوجته

502
00:37:32,120 --> 00:37:33,960
ولفترة كان يبدو
أنه وشيتزا

503
00:37:33,960 --> 00:37:36,600
أقاموا حياة سعيدة
مع بعضهم فى فرنسا

504
00:37:38,600 --> 00:37:42,000
للآسف ، رياح شمالية خادعة
جائت لتساعد خططها

505
00:37:50,480 --> 00:37:53,000
ذات صباح
جورج استيقظ ليكتشف

506
00:37:54,000 --> 00:37:56,560
أن شيتزا
وفيان البنت الصغيرة

507
00:37:56,800 --> 00:37:58,320
قد رحلوا بعيداً

508
00:38:02,120 --> 00:38:03,960
الأم والأبنة

509
00:38:05,240 --> 00:38:08,040
كُتب عليهم أن يطوفوا
من قرية إلى قرية

510
00:38:08,040 --> 00:38:10,440
يوزعون
علاج الكاكاو القديم

511
00:38:10,600 --> 00:38:12,520
يسافرون مع الرياح

512
00:38:14,040 --> 00:38:15,920
تماماً مثل ما فعلوه
أهل شيتزا

513
00:38:15,920 --> 00:38:16,840
لأجيال

514
00:38:16,840 --> 00:38:19,160
تماماً مثل ما فعلوه

515
00:38:19,640 --> 00:38:21,600
أهل شيتزا لأجيال

516
00:38:24,240 --> 00:38:26,240
هل هذا سيستمر للأبد؟

517
00:38:32,240 --> 00:38:34,640
تصبحين على خير يا ماما

518
00:38:50,600 --> 00:38:52,440
أنا أقدر حضورك
يا أرماند

519
00:38:53,120 --> 00:38:56,040
ما هو الشىء المهم
الذى أخرت نومي من أجله؟

520
00:38:57,200 --> 00:38:59,280
لقد صنعت بعض كعكات الشيكولاتة

521
00:39:09,920 --> 00:39:10,840
جدتى

522
00:39:10,840 --> 00:39:12,680
جدتى... صباح الخير

523
00:39:16,240 --> 00:39:17,560
هل أستطيع...؟

524
00:39:20,720 --> 00:39:22,600
هل تحب أن تتناول كوب من...؟

525
00:39:22,520 --> 00:39:24,040
لا شكراً

526
00:39:24,360 --> 00:39:26,520
أنا هنا فقط لرسم لوحة

527
00:39:28,760 --> 00:39:29,960
لمن؟

528
00:39:30,520 --> 00:39:32,120
لك أنت بالطبع

529
00:39:33,280 --> 00:39:35,960
هل الإضاءة جيدة
فى مكان جلوسها؟

530
00:39:40,520 --> 00:39:42,640
أنا عندى شىء لك يا ولد

531
00:39:43,760 --> 00:39:46,840
أنا أحتفظ به منذ
عيد ميلادك السابق

532
00:39:50,000 --> 00:39:51,840
إنه ديوان شعر

533
00:39:57,040 --> 00:39:58,400
شكراً لك

534
00:39:59,240 --> 00:40:01,080
ألا تحب الشعر؟

535
00:40:02,040 --> 00:40:03,920
أوه ، لا ... بالطبع أحبه

536
00:40:03,920 --> 00:40:05,080
نعم

537
00:40:05,280 --> 00:40:06,800
ولا أنا

538
00:40:08,080 --> 00:40:10,160
إنه ليس هذا النوع من الشعر

539
00:40:14,080 --> 00:40:16,200
وفى لحظة ضعف

540
00:40:16,880 --> 00:40:18,760
دعيت إلى العذراء الأم

541
00:40:18,760 --> 00:40:21,520
لتهدأ روح شارلى
فى ساعة معاناته

542
00:40:22,680 --> 00:40:26,560
أنت تفهم أن الحيوان
ليس له روح أبدية

543
00:40:27,560 --> 00:40:29,440
أنا أفهم ذلك ، أيها البابا

544
00:40:29,520 --> 00:40:31,400
ولكنك تهكمت على أمر الرب

545
00:40:32,480 --> 00:40:34,760
أنا ضعيف ومذنب

546
00:40:35,080 --> 00:40:36,680
ماذا أيضاً؟

547
00:40:38,880 --> 00:40:40,480
معتقدات خاطئة

548
00:40:42,080 --> 00:40:43,920
المرأة التى تدير
متجر الشيكولاتة

549
00:40:43,920 --> 00:40:45,480
فيان روشر؟

550
00:40:45,800 --> 00:40:47,680
إنها اقترحت
أنا أشترى صدفات شيكولاتة

551
00:40:47,760 --> 00:40:50,120
من أجل الأرملة أوديل

552
00:40:50,800 --> 00:40:52,760
وبعد ذلك

553
00:40:52,760 --> 00:40:55,560
أعتقد أنها جعلتنى أفكر
بخصوص الأرملة أوديل

554
00:40:56,320 --> 00:40:58,240
فى مثل سنها؟ فى مثل سنك؟

555
00:41:00,000 --> 00:41:01,480
نعم ، ونعم

556
00:41:04,080 --> 00:41:07,360
وماذا كنت تفعل
فى متجر الشيكولاتة خلال فترة الصيام؟

557
00:41:08,480 --> 00:41:10,160
إنه كان لشارلى

558
00:41:11,240 --> 00:41:13,240
أنت تهمكت على أمر الرب مرة أخرى

559
00:41:15,840 --> 00:41:18,160
حسناً ، ولكن إذا كان شارلى
ليس له روح

560
00:41:20,600 --> 00:41:23,200
إذن لا يوجد ضرر
له إذا كسر الصيام

561
00:41:24,600 --> 00:41:26,960
أليس كذلك ، أيها البابا؟

562
00:41:28,240 --> 00:41:30,600
عشرة هيل ماريز
عشرون أبــاً لنا

563
00:41:32,520 --> 00:41:34,360
إنها لم تفعل ذلك
ثم

564
00:41:34,760 --> 00:41:38,120
هذه الغولة الملكة صاحبت
المليون جثة

565
00:41:39,320 --> 00:41:41,160
أرى نفسى مرة أخرى

566
00:41:41,760 --> 00:41:44,080
الجلد الفاسد
مع طين وآفة

567
00:41:44,840 --> 00:41:48,080
ديدان تحت أبطي
وفى شعرى

568
00:41:49,560 --> 00:41:51,440
إنها بشعة للغاية
أليس كذلك؟

569
00:41:51,440 --> 00:41:52,800
ببشاعة

570
00:41:56,680 --> 00:41:58,960
هل تحب تناول بعض الكعك؟

571
00:42:00,800 --> 00:42:02,800
ليس من المفروض القيام بذلك

572
00:42:03,600 --> 00:42:06,200
لا تقلق كثيراً حيال
ليس من المفروض

573
00:42:14,240 --> 00:42:15,760
إحيا حياتك قليلاً

574
00:42:18,920 --> 00:42:21,400
أوه ، موعد شعرها كاد
أن ينتهى

575
00:42:22,800 --> 00:42:23,760
لابد أن أذهب

576
00:42:23,760 --> 00:42:26,080
ماذا عن صورتى؟
المرة القادمة

577
00:42:28,880 --> 00:42:30,960
شكراً على كعكتك

578
00:42:34,040 --> 00:42:36,880
لا تظهرى بهذه السعادة مع نفسك

579
00:42:44,960 --> 00:42:46,360
ابقي هنا

580
00:42:53,920 --> 00:42:56,040
لقد فعلتها

581
00:42:57,080 --> 00:42:58,640
لقد فعلتها ، لقد كان

582
00:43:00,160 --> 00:43:01,760
لقد كان مخموراً

583
00:43:04,240 --> 00:43:06,040
استيقظ

584
00:43:06,320 --> 00:43:08,720
استيقظ
ورأني وأنا أحزم حقائبى ، ولكن

585
00:43:09,240 --> 00:43:11,080
ثم حاول أن يأتى ورائى

586
00:43:11,080 --> 00:43:13,880
لكنى ربط قدمه بالفعل
بحزامه ، ولكن

587
00:43:18,560 --> 00:43:20,480
بوم ، بالظبط على وجهه

588
00:43:22,360 --> 00:43:24,640
تماماً على
وجهه الكبير الأحمر

589
00:43:36,000 --> 00:43:38,000
هذا كان غباء شديد ، أليس كذلك؟

590
00:43:39,880 --> 00:43:41,560
أنا لم ألومه من قبل

591
00:43:42,800 --> 00:43:45,520
أحياناً أنا أنسى حتى
ماذا حقاً حدث

592
00:43:50,280 --> 00:43:52,080
الأن ، الأن ، الأن

593
00:43:58,920 --> 00:43:59,840
أنا أنقذتها

594
00:44:00,120 --> 00:44:02,920
أتذكر عندما ساعد والدها
الألمان؟

595
00:44:04,000 --> 00:44:06,600
لا أحد كان يريد أنا يمسسها
ماعدا أنا

596
00:44:07,600 --> 00:44:09,240
وهذه هى الطريقة
لكى ترد الجميل؟

597
00:44:09,480 --> 00:44:11,320
غضبك مفهوم

598
00:44:11,040 --> 00:44:12,920
غضب؟
الكل يضحك علي

599
00:44:12,920 --> 00:44:14,800
هذا ليس ما يهمك

600
00:44:15,360 --> 00:44:17,960
ما يهمك هو
قدسية زواجك

601
00:44:18,920 --> 00:44:21,360
نعم ، بالطبع
القدسية

602
00:44:21,720 --> 00:44:24,560
اغمسى القطعة
فى الشيكولاتة البيضاء

603
00:44:25,640 --> 00:44:26,560
مثل ذلك؟

604
00:44:26,560 --> 00:44:28,720
جيد
نعم ، هزيها قليلاً

605
00:44:30,280 --> 00:44:31,240
جيد

606
00:44:31,240 --> 00:44:33,080
ضعيها على الورق

607
00:44:34,200 --> 00:44:35,920
أنت تحسنين صنعلاً

608
00:44:38,400 --> 00:44:40,280
أوه ، سأعود حالاً

609
00:44:47,720 --> 00:44:49,360
أوه ، صباح الخير

610
00:44:49,120 --> 00:44:51,800
هل أستطيع جعلك تهتم
ببعض زهور الحلوى؟

611
00:44:52,840 --> 00:44:55,640
إشاعة تقول أنك
تتسترين على مدام موسقات؟

612
00:44:55,640 --> 00:44:57,480
هل هذا صحيح؟

613
00:44:57,520 --> 00:44:59,600
أنت جعلتها تشابه
الهاربون؟

614
00:44:59,360 --> 00:45:01,480
إنها هاربة
من ميثاق زواجها

615
00:45:01,720 --> 00:45:04,040
والذى هو مقدس
عند الرب

616
00:45:05,640 --> 00:45:07,000
زوسفين؟

617
00:45:07,480 --> 00:45:09,680
تعالى إلى هنا لدقيقة

618
00:45:12,720 --> 00:45:15,280
دعي سعادته
ليلقى نظرة عليكي؟

619
00:45:20,360 --> 00:45:22,920
هل هذا مقدس كفاية لك؟

620
00:45:23,160 --> 00:45:24,080
إنها ليست المرة الأولى

621
00:45:24,280 --> 00:45:25,880
أنا حقاً أسف

622
00:45:27,920 --> 00:45:30,320
كان المفروض أن تأتي إلى

623
00:45:30,880 --> 00:45:33,600
زوجك سيأهل
لتصليح هذا

624
00:45:34,080 --> 00:45:37,440
أخبره ليصلح
رأس أحداً أخر

625
00:45:37,720 --> 00:45:38,680
هيا ، إلى الداخل

626
00:45:39,560 --> 00:45:40,480
سيدى الكونت

627
00:45:40,480 --> 00:45:42,880
سأصنع منك عبرة

628
00:45:45,680 --> 00:45:47,480
هنا بالداخل ، إنه مستعد

629
00:45:47,200 --> 00:45:49,040
حسناً لكن الإعتراف
لابد أن يأتى

630
00:45:48,960 --> 00:45:51,040
من الروح النادمة

631
00:45:51,080 --> 00:45:52,960
هل آتيت
بروح نادمة؟

632
00:45:52,960 --> 00:45:53,880
نادمة ، نعم

633
00:45:54,960 --> 00:45:56,400
إنه مستعد

634
00:45:59,160 --> 00:46:01,920
الإباحية
الوثنية ، السحر

635
00:46:02,880 --> 00:46:04,720
الشراهه فى الأكل وإدمان الخمر

636
00:46:05,280 --> 00:46:06,600
مظبوط

637
00:46:07,360 --> 00:46:10,240
وما هم الثلاث
حالات للخطيئة الهالكة؟

638
00:46:11,080 --> 00:46:12,320
سرج؟

639
00:46:13,360 --> 00:46:14,840
الخطيئة الهالكة

640
00:46:16,600 --> 00:46:19,960
هى الخطيئة التى تكون

641
00:46:21,560 --> 00:46:23,120
اُرتكبت عن

642
00:46:23,440 --> 00:46:25,360
عمد... خطيرة

643
00:46:26,200 --> 00:46:27,800
غير مظبوط... ديدى؟

644
00:46:28,880 --> 00:46:31,680
الخطيئة الهالكة هى الخطيئة
التى تتعلق بالمثوى الأخير

645
00:46:34,160 --> 00:46:36,040
التى ترتكب
مع العلم الكامل

646
00:46:36,040 --> 00:46:37,880
والموافقة العمد

647
00:46:37,400 --> 00:46:38,320
مظبوط

648
00:46:48,040 --> 00:46:48,960
إذن كيف تعرف إذا

649
00:46:48,960 --> 00:46:50,840
كان الباطن
استوى جيداً؟

650
00:46:51,600 --> 00:46:54,720
افحصه لأرى
إذا كان يلائم درجة حرارة الجسم

651
00:46:56,920 --> 00:46:58,760
ثم أغمس
السكينة المستوية

652
00:46:59,240 --> 00:47:02,040
لأرى إذا كان الباطن
قد استوى بلطف

653
00:47:02,040 --> 00:47:03,360
مظبوط

654
00:47:04,560 --> 00:47:05,840
أقرب

655
00:47:09,840 --> 00:47:12,440
مر الوقت على القرية

656
00:47:17,440 --> 00:47:20,240
ومتجر الشيكولاتة
لم يتوقف عن العمل

657
00:47:38,960 --> 00:47:40,800
الكونت رينود

658
00:47:40,800 --> 00:47:43,600
أحس أنه دخل فى
حرب صليبية غريبة

659
00:47:47,480 --> 00:47:50,440
جهوده لتحويل سرج
إلى رجل محترم

660
00:47:51,280 --> 00:47:53,680
أصبح أكثر من
إنجاز مشرف

661
00:47:54,960 --> 00:47:56,680
إنه أصبح اختبار

662
00:47:57,360 --> 00:47:59,440
حرب مقدسة بين مدينة شاتيو

663
00:48:02,000 --> 00:48:03,640
ومتجر شيكولاتة

664
00:48:25,120 --> 00:48:26,880
كل مرة

665
00:48:27,000 --> 00:48:28,840
أقول لنفسى
إنها المرة الأخيرة

666
00:48:29,240 --> 00:48:30,760
ولكن أنا

667
00:48:31,120 --> 00:48:33,400
أنا أتشوق إلى الشيكولاتة الساخنة

668
00:48:34,000 --> 00:48:35,800
أو إلى هذه الأشياء القمرية

669
00:48:36,800 --> 00:48:37,720
أصداف الشيكولاتة

670
00:48:38,480 --> 00:48:40,680
صغيرة جداً ، رقيقة جداً ، بريئة جداً

671
00:48:41,920 --> 00:48:44,280
أعتقد إن تذوق قطعة صغير واحدة
فقط

672
00:48:44,720 --> 00:48:46,520
لن تسبب أى ضرر

673
00:48:46,120 --> 00:48:47,040
ولكن الأمر تحول إلى
أنها مليئة

674
00:48:47,040 --> 00:48:48,800
بالدسم والخطيئة

675
00:48:49,840 --> 00:48:50,760
مليئة بالزبدة

676
00:48:50,480 --> 00:48:52,360
وتذوب
فليسامحنى الرب

677
00:48:53,320 --> 00:48:55,880
إنها تذوب ببطء شديد
على لسانى

678
00:48:56,120 --> 00:48:58,280
وتعذبك بالسعادة

679
00:49:21,200 --> 00:49:23,760
الأن ، لم يكن الكونت أحمق

680
00:49:23,800 --> 00:49:25,680
بالرغم من أنه كان يأمل
فى صنع سرج من جديد

681
00:49:26,040 --> 00:49:29,400
عرف أن هذا فقط
لن يكون كافياً

682
00:49:29,760 --> 00:49:31,640
لإستعادة سيطرته
على القرية

683
00:49:31,480 --> 00:49:33,920
إنه أدرك
أن هناك درس كبير

684
00:49:34,000 --> 00:49:35,760
يجب أن يُدرّس

685
00:49:40,440 --> 00:49:42,280
مشكلة كبيرة

686
00:49:42,280 --> 00:49:45,560
يجب أن تُعرف
وتُحــل

687
00:49:48,840 --> 00:49:51,920
يعتقد البعض أن الكونت يشك فى
أن مشكلته الكبيرة

688
00:49:52,560 --> 00:49:54,400
جائت
فى هدوء الظهر

689
00:49:54,600 --> 00:49:57,280
فى المياه المتعكرة الخضراء
فى نهر تانيس

690
00:50:00,840 --> 00:50:02,240
إنه أنت

691
00:50:03,640 --> 00:50:05,040
إنه أنت

692
00:50:05,520 --> 00:50:06,880
انظروا

693
00:50:10,200 --> 00:50:11,880
أنا هنا

694
00:50:22,120 --> 00:50:24,920
أنت لم تخبرينى حقاً
ما هى المشكلة

695
00:50:24,920 --> 00:50:26,800
بينك وبين كارولين

696
00:50:26,240 --> 00:50:28,720
هذا لأنه ليس من شأنك

697
00:50:32,120 --> 00:50:34,560
أنا مصدر إحراج لها

698
00:50:35,840 --> 00:50:39,360
أقسم أنى قد قرأت كتب قذرة

699
00:50:40,800 --> 00:50:42,840
أكلت وشربت ما أريده

700
00:50:44,960 --> 00:50:45,920
وخطيئة بعد خطيئة

701
00:50:45,920 --> 00:50:49,440
رفضت أنا أذهب إلى الميموساس

702
00:50:50,600 --> 00:50:53,600
عندما كنت طفلة
كنا نسميها المورتوا

703
00:50:54,440 --> 00:50:56,560
إنه دار مسنين لكبار السن

704
00:50:58,040 --> 00:50:59,680
إنه فى تولوس

705
00:51:01,440 --> 00:51:03,280
كارولين تحب
فكرة ممرضة

706
00:51:03,280 --> 00:51:06,040
مع دفتر
تسجيل حركة أمعائى

707
00:51:08,040 --> 00:51:10,200
أمى ، أمى ، أحضري بسرعة

708
00:51:10,560 --> 00:51:12,440
إنهم هنا
إنهم جائوا إلى لانسكوينت

709
00:51:12,440 --> 00:51:14,960
إهدائي يا أنوك ، من هم؟
القراصنة

710
00:51:14,560 --> 00:51:16,720
لماذا لا نستطيع البقاء؟
هيا

711
00:51:17,360 --> 00:51:19,200
ولكن لماذا لا نستطيع الباقاء

712
00:51:19,200 --> 00:51:20,160
حسناً... كفى

713
00:51:20,160 --> 00:51:22,440
لكن ماما
فقط القليل جدا

714
00:51:23,880 --> 00:51:25,400
هيا

715
00:51:26,280 --> 00:51:28,320
أهلا... كيف حالكم؟

716
00:51:30,160 --> 00:51:32,000
هل يريد أحدكم علكة؟

717
00:51:51,120 --> 00:51:53,000
أراهن أنه الكابتن

718
00:51:56,760 --> 00:51:58,880
أنوك ، لا تفعلى ذلك

719
00:51:59,640 --> 00:52:01,520
أنو ، لا تفعلى ذلك أرجوكى

720
00:52:02,280 --> 00:52:04,160
كيف حالك؟
اسفة

721
00:52:04,120 --> 00:52:05,960
أود أن أعتذر

722
00:52:05,400 --> 00:52:07,360
بالنسبة لنا جميعاً ، بصدق

723
00:52:07,800 --> 00:52:08,760
لماذا؟

724
00:52:08,760 --> 00:52:11,560
لأى شىء
أنت هنا لتتهمينــا به

725
00:52:12,360 --> 00:52:14,080
لماذا أفعل ذلك؟

726
00:52:14,320 --> 00:52:17,360
حسناً ، لأننا جرذان النهر
حثالة المجتمع

727
00:52:18,560 --> 00:52:21,280
مع الأمراض الفظيعة
وفاعلوا الجرائم

728
00:52:22,240 --> 00:52:24,080
هذا يبدو مخيفاً

729
00:52:24,080 --> 00:52:25,520
هل هذا حقيقى؟

730
00:52:25,560 --> 00:52:28,720
هذا ما يعتقدوه أهالى البلدة دائما
أليس كذلك؟

731
00:52:28,800 --> 00:52:30,680
هذه ليست بلدتى
اسفة

732
00:52:31,360 --> 00:52:33,680
حسناً ، إذن
ماذا تريدين؟

733
00:52:33,960 --> 00:52:35,800
هل أنت هنا لإنقاذنا؟

734
00:52:36,280 --> 00:52:38,560
هل أنت
من الجمعية الكاثُولِيكِيّة للمساعدة؟

735
00:52:38,400 --> 00:52:40,920
عصبة العائلات الفرنسية؟
عمال البلشيفية؟

736
00:52:40,920 --> 00:52:42,760
أى فكرة أنت تبيعى؟

737
00:52:41,680 --> 00:52:43,080
شيكولاتة

738
00:52:43,480 --> 00:52:44,400
أسف ، شيكولاتة؟

739
00:52:45,160 --> 00:52:47,040
ما هو جرذ النهر؟

740
00:52:47,040 --> 00:52:48,800
هل هو مثل القرصان؟

741
00:52:49,160 --> 00:52:50,080
نعم ، يمكنك قول ذلك

742
00:52:50,080 --> 00:52:51,480
يمكنك ذلك

743
00:52:52,640 --> 00:52:54,920
ألقى نظرة
على صندوق كنزى

744
00:52:57,280 --> 00:52:59,160
دعنى أخمن ، أنها للبيع

745
00:52:59,160 --> 00:53:01,000
فى واقع الأمر
أنها للبيع

746
00:53:01,120 --> 00:53:03,000
فقط ثلاثون فرنك للقطعة

747
00:53:03,000 --> 00:53:05,720
أنت تضحكين؟ أستطيع الحصول
على خمسون فى باريس

748
00:53:06,640 --> 00:53:08,280
إذن أذهب إلى باريس

749
00:53:15,880 --> 00:53:17,760
سنأخذ اثنين لو سمحت

750
00:53:17,640 --> 00:53:18,560
ستأخذين اثنين؟

751
00:53:18,560 --> 00:53:20,400
نعم ، لو سمحت ، تماماً

752
00:53:20,400 --> 00:53:21,760
حسناً

753
00:53:22,080 --> 00:53:24,880
لا أعرف
إذا كان معى فكة

754
00:53:24,880 --> 00:53:25,800
دقيقة واحدة

755
00:53:26,400 --> 00:53:28,080
أنهم رائعون

756
00:53:28,280 --> 00:53:30,120
أجود ما بأيرلندا

757
00:53:30,120 --> 00:53:30,120
شكرا

758
00:53:30,120 --> 00:53:31,880
شكرا لك ، اسمعى

759
00:53:33,400 --> 00:53:35,240
لابد أن أحذرك

760
00:53:35,520 --> 00:53:38,680
لو ستكونين صديقة لنا
ستكونين عدوة لغيرنا

761
00:53:39,440 --> 00:53:41,040
هذا وعد؟

762
00:53:43,960 --> 00:53:45,600
أنه أمان

763
00:53:58,480 --> 00:54:00,320
على ماذا ينوي هو؟

764
00:54:00,920 --> 00:54:03,440
ربما سيلتحق بالسيرك

765
00:54:07,800 --> 00:54:09,560
أسفة ، المتجر مغلق

766
00:54:23,120 --> 00:54:25,240
زوسفين ، تبدين مختلفة

767
00:54:27,120 --> 00:54:28,520
وأنت أيضاً

768
00:54:31,040 --> 00:54:33,680
أنا أريد فقط أن أقول
أنى أسف جداً

769
00:54:34,880 --> 00:54:36,680
عن كل شىء

770
00:54:37,680 --> 00:54:39,320
لكنى تغيرت

771
00:54:39,040 --> 00:54:41,400
أترين
الرب صنع منى رجلاً جديداً

772
00:54:44,040 --> 00:54:45,880
أسألك... أتوسل إليك

773
00:54:46,200 --> 00:54:48,120
أرجوكى تقبلى أعتذارى

774
00:55:00,960 --> 00:55:02,320
قبلت

775
00:55:05,440 --> 00:55:08,480
أوعدك ، من الأن
كل شىء سيكون مختلف

776
00:55:11,320 --> 00:55:13,840
كل شىء بالفعل
مختلف ، سرج

777
00:55:15,360 --> 00:55:17,640
حسناً ، أنا أقصد
عندما نعود إلى البيت

778
00:55:18,160 --> 00:55:19,320
البيت؟

779
00:55:21,680 --> 00:55:24,480
شكراً على إعتذارك
الورود جميلة جداً

780
00:55:25,960 --> 00:55:27,840
لا ، أرجوكى لا تفعلى يا زوسفين

781
00:55:27,840 --> 00:55:30,360
نحن لازلنا متزوجين

782
00:55:39,400 --> 00:55:42,200
المجمع
ليس له السلطة القانونية

783
00:55:42,200 --> 00:55:44,040
لإرغامهم على الرحيل

784
00:55:43,880 --> 00:55:45,720
ضفة النهر مكان عام

785
00:55:50,240 --> 00:55:52,600
العمدة يريد
أن يقول كلمات قليلة

786
00:55:53,680 --> 00:55:55,440
لو سمحت

787
00:55:55,560 --> 00:55:57,960
سيداتى وسادتى
من المجمع

788
00:55:58,000 --> 00:56:02,120
هؤلاء الناس رحالون
لا جذور لهم وكافرون

789
00:56:03,760 --> 00:56:05,600
سيكونون طريق إلى
السعادة القذرة

790
00:56:07,120 --> 00:56:10,120
أنهم سينجّسوا
روح بلدتنا الهادئة

791
00:56:11,400 --> 00:56:13,880
براءة أطفالنا

792
00:56:14,560 --> 00:56:17,400
الأن ، رئيس المجمع
على حق تماماً

793
00:56:17,320 --> 00:56:19,440
نحن لا نستطيع أن نرغمهم على الرحيل

794
00:56:21,360 --> 00:56:23,800
ولكننا نستطيع أن نساعدهم
على أن يفهموا

795
00:56:25,040 --> 00:56:26,920
أنهم غير مرحبون

796
00:56:33,920 --> 00:56:35,320
زوسفين؟

797
00:56:38,200 --> 00:56:41,080
زوسفين ، هل تعتقدى
أنك تستطيعى أن تهجرينى؟

798
00:56:41,960 --> 00:56:43,800
أنت إمرأة غبية

799
00:56:44,400 --> 00:56:46,960
بقرة عديمة الفائدة
أنت لا شىء بدونى

800
00:56:47,440 --> 00:56:49,560
أنت حتى لا تستطيعى أن تستخدمى المقلاة

801
00:56:51,120 --> 00:56:53,760
لا تستطيعى حتى أن تضعى
وجبة لعينة على المائدة

802
00:56:54,720 --> 00:56:56,200
إنه بالداخل

803
00:56:56,800 --> 00:56:58,680
إنه هنا ، يا إلهى

804
00:56:58,680 --> 00:57:00,800
أريد التحدث إليك

805
00:57:01,480 --> 00:57:03,640
أرجوكى افتحى الباب
أنا أعرف

806
00:57:03,560 --> 00:57:05,400
ماما
تعالى ساعدينى

807
00:57:06,320 --> 00:57:08,120
افتحى الباب

808
00:57:08,200 --> 00:57:10,760
افتحى الباب
أنا أريد فقط التحدث إليك

809
00:57:11,800 --> 00:57:13,640
إذهب إلى النوم يا سرج

810
00:57:13,640 --> 00:57:15,960
اخرسى أنت
يا حقيرة

811
00:57:15,800 --> 00:57:18,240
أنت قد تسببتى فى
متاعب كافية

812
00:57:19,440 --> 00:57:20,400
أنت

813
00:57:22,240 --> 00:57:24,080
افتحى الباب

814
00:57:24,320 --> 00:57:25,240
ماما

815
00:57:27,120 --> 00:57:28,040
يا إلهى

816
00:57:29,920 --> 00:57:31,600
ابقي بعيدة عنى

817
00:57:34,160 --> 00:57:36,040
تعالى إلى هنا الأن

818
00:57:39,160 --> 00:57:41,080
لماذا يا فضولية يا حقيرة

819
00:57:46,760 --> 00:57:47,960
أنت

820
00:58:00,760 --> 00:58:02,920
من قال أنى لا أستطيع استخدام المقلاة؟

821
00:58:12,800 --> 00:58:13,760
صباح الخير ، سيدى

822
00:58:13,760 --> 00:58:15,400
صباح الخير ، سيدى

823
00:58:22,120 --> 00:58:23,440
صباح الخير

824
00:58:27,720 --> 00:58:28,640
رائع

825
00:58:27,960 --> 00:58:29,280
هيا

826
00:58:29,840 --> 00:58:31,440
قف ، هيا قف

827
00:58:32,640 --> 00:58:33,920
هيا

828
00:58:37,720 --> 00:58:40,320
جمجمته لم تكن
قوية كما نعتقد

829
00:58:42,480 --> 00:58:44,800
إنه كان مثل ضرب ذبابة

830
00:58:51,160 --> 00:58:53,040
أوه ، انتهى البلاء

831
00:58:53,960 --> 00:58:56,240
لقد اكتشف
من ماذا أنت صُنعتي

832
00:58:55,800 --> 00:58:57,480
وأنا كذلك

833
00:59:00,400 --> 00:59:01,800
أهلاً
أهلاً

834
00:59:04,880 --> 00:59:06,640
كم من الوقت لدينا؟

835
00:59:06,720 --> 00:59:09,160
إنها عند مُزينة الشعر
لمدة ساعة

836
00:59:10,200 --> 00:59:11,440
فوفى؟
فوفى

837
00:59:12,360 --> 00:59:14,160
أنا أسفة جداً ، ولكن أنا مضطرة
إلى إنهاء المقابلة

838
00:59:14,400 --> 00:59:15,160
هل هناك خطأ؟

839
00:59:15,400 --> 00:59:17,240
لا ، لقد تطوعت
لتوزيع هذا

840
00:59:17,240 --> 00:59:20,040
لقد وعدت الكونت
بأنى سأجعلهم يرحلون فى نهاية اليوم

841
00:59:19,840 --> 00:59:21,720
ادخليني

842
00:59:21,920 --> 00:59:24,720
أنا لست متوقعة أنا أحداً منهم
سيحضر هنا لتصفيف شعره

843
00:59:24,840 --> 00:59:25,760
ليس لهذا فقط

844
00:59:25,760 --> 00:59:26,680
الكونت يشعر
أننا لابد أن نكون أقوياء

845
00:59:26,680 --> 00:59:28,560
نحن لا نستطيع أن نثق فى هؤلاء الناس

846
00:59:29,120 --> 00:59:31,920
قبل أن تعرفى
أنهم سيعملون من أجل الطعام

847
00:59:31,920 --> 00:59:32,840
سيرجوننا على أبوابنا

848
00:59:33,320 --> 00:59:35,200
ليس على هذا الباب

849
00:59:35,200 --> 00:59:37,160
جيد ، فوفى ، جيد

850
00:59:38,240 --> 00:59:40,120
حُـكها ، حُـكها
حُـكها بقوة ، حُـكها

851
00:59:41,960 --> 00:59:43,640
حُـكها ، حُـكها

852
00:59:46,440 --> 00:59:49,160
حُكـها بقوة
ابقي رأسك ثابتة

853
00:59:52,040 --> 00:59:53,600
برافو

854
01:00:02,880 --> 01:00:04,480
أهلاً يا كارولين

855
01:00:09,880 --> 01:00:11,760
لو تريدين لوم أحد
لوميني أنا

856
01:00:11,760 --> 01:00:13,720
لإفساد أخلاقه بالكاكاو

857
01:00:13,640 --> 01:00:15,520
كيف تجرؤين يا أمى؟

858
01:00:16,600 --> 01:00:18,480
إنه سعيد ، إنه بخير
انظرى إليه

859
01:00:18,480 --> 01:00:19,800
أمى ، أنا

860
01:00:19,440 --> 01:00:21,320
حسناً ، ماذا عنكِ أنت يا أمى؟

861
01:00:22,560 --> 01:00:24,440
هل أنت بخير؟

862
01:00:25,920 --> 01:00:27,800
أراهن أنها بالكاد نسيت
أنا تخبرك

863
01:00:27,800 --> 01:00:28,720
كارولين

864
01:00:29,280 --> 01:00:31,160
لماذا لا تريهم يا أمى؟

865
01:00:31,160 --> 01:00:33,600
هل أنت خائفة من ذلك؟
لماذا لا تريهم؟

866
01:00:40,080 --> 01:00:41,920
حقن أنسولين

867
01:00:41,920 --> 01:00:43,800
عندها مرض السكر
مرتفع جداً

868
01:00:44,000 --> 01:00:45,840
من المحتمل أن تصاب بالعمى
خلال عام

869
01:00:46,240 --> 01:00:48,120
نعم ، لما لا تنادينى
بمدمنة المخدرات؟

870
01:00:48,120 --> 01:00:50,000
يبدو أكثر جاذبية

871
01:00:49,880 --> 01:00:52,480
وأنت
أنت تجلسى هنا تٌـشبعى رغباتها

872
01:00:54,680 --> 01:00:56,520
هناك طرق أكثر سوء للموت

873
01:00:56,520 --> 01:00:58,400
لماذا لا تعطيها
سم فئران؟

874
01:00:58,400 --> 01:00:59,320
سيكون أسرع

875
01:00:59,400 --> 01:01:01,840
كارولين لديها ميل إلى الدراما

876
01:01:01,520 --> 01:01:04,320
إنها تحتاج لأن تكون فى مكان
تُـرعى فيه

877
01:01:05,000 --> 01:01:06,440
المورتوا؟

878
01:01:06,880 --> 01:01:08,680
أفضل أن أكون فى الجحيم

879
01:01:10,800 --> 01:01:12,760
ربما ستذهبى إلى هناك يا أمى

880
01:01:13,680 --> 01:01:15,360
لوك ، تعالى معى

881
01:01:15,560 --> 01:01:17,160
أنا لا أريد ذلك

882
01:01:17,520 --> 01:01:19,400
إنه سعيد هنا
هذا جيد له

883
01:01:20,240 --> 01:01:23,240
أنا سأقرر ماذا يكون جيد لإبنى
مدام موسقات

884
01:01:32,800 --> 01:01:34,960
أعطني كوب أخر

885
01:01:35,120 --> 01:01:36,960
إنها حياتى
اجعلينى أتمتع بما بقي منها

886
01:01:38,800 --> 01:01:41,000
أرماند ، لماذا لم تخبريني؟

887
01:01:41,040 --> 01:01:43,880
هل هذا متجر شيكولاتة
أم أنه كرسى الأعتراف؟

888
01:01:48,200 --> 01:01:50,040
أنا لا تجرئى التعطف علي

889
01:02:15,840 --> 01:02:17,840
أسف ، المحل مغلق

890
01:02:18,880 --> 01:02:20,960
أنها فقط تريد مياه غازية

891
01:02:22,880 --> 01:02:24,720
أنا لاأخدم الحيوانات

892
01:02:32,440 --> 01:02:33,640
حسناً

893
01:02:50,320 --> 01:02:51,840
أهلا
أهلا

894
01:02:52,080 --> 01:02:53,960
لقد صنعت
موندوان طازج

895
01:02:53,960 --> 01:02:55,640
هل يوجد من يهتم؟

896
01:02:55,800 --> 01:02:56,760
معدتى تؤلمنى

897
01:02:58,600 --> 01:03:00,480
عندى شىء لذلك
تفضلوا

898
01:03:00,480 --> 01:03:03,200
مذا عن مقاطعة الفسوق
إذن؟

899
01:03:04,160 --> 01:03:05,440
اتفضلوا

900
01:03:10,600 --> 01:03:12,400
علاج قديم

901
01:03:13,080 --> 01:03:14,000
من شجرة الكاكاو

902
01:03:14,000 --> 01:03:15,800
مذاقها غريب

903
01:03:16,480 --> 01:03:18,320
ربما والدك
سيحب المذاق

904
01:03:18,560 --> 01:03:20,800
أنه ليس والدى
أنه صديقى

905
01:03:22,200 --> 01:03:25,080
هنا ، أنها أفضل
من هذه الرقاقات

906
01:03:27,440 --> 01:03:28,920
مذاقها جيد
هيا

907
01:03:29,880 --> 01:03:32,240
بنتوفل يريد مقابلتك

908
01:03:33,040 --> 01:03:34,960
إنه الكانجرو ملكى

909
01:03:39,560 --> 01:03:41,640
استمر ، إنه ماتفضله

910
01:03:45,280 --> 01:03:47,160
ماذا يجعلك واثقة؟

911
01:03:47,160 --> 01:03:48,760
استمر ، تذوقها

912
01:03:55,120 --> 01:03:56,080
أنها رائعة

913
01:03:56,080 --> 01:03:57,920
شكرا
أنا عندى موهبة التخمين

914
01:03:57,920 --> 01:04:00,000
أنها جيدة
ليس ما أفضله

915
01:04:01,800 --> 01:04:02,720
اسف؟

916
01:04:07,080 --> 01:04:08,000
حسناً

917
01:04:08,000 --> 01:04:09,640
شكراً جزيلاً

918
01:04:16,280 --> 01:04:18,120
تعرفين ، أستطيع تصليح ذلك
لو تحبين

919
01:04:18,120 --> 01:04:19,960
ليس بالزجاج ، ولكن

920
01:04:20,000 --> 01:04:21,840
أستطيع صنع باب
قوى من الخشب

921
01:04:21,720 --> 01:04:23,840
هذا لطيف منك

922
01:04:24,520 --> 01:04:26,400
لكن أنا مصرة على دفع
ثمن عملك

923
01:04:26,680 --> 01:04:28,680
هذا يجعل اثنين منا إذن

924
01:04:31,560 --> 01:04:32,960
باى

925
01:04:34,360 --> 01:04:36,480
شكرا ثانياً

926
01:04:39,280 --> 01:04:41,440
إنها تسخر منا

927
01:04:42,080 --> 01:04:45,200
لقد حصلت الأن على واحد من
أهل النهر للعمل عندها

928
01:04:46,000 --> 01:04:47,880
هل هذه مشكلة؟
المسيح علمنا

929
01:04:47,880 --> 01:04:49,360
انظر إلى  هذا

930
01:04:50,120 --> 01:04:52,920
إنها تستعطف أهل المقصورات
ومطربين الشوارع

931
01:04:52,920 --> 01:04:55,640
لإحتفال باهر
فى عيد الباعوث يوم الأحد

932
01:04:55,720 --> 01:04:57,520
إنها تسخر منا

933
01:04:57,600 --> 01:05:00,280
متى سوف نفعل شىء
حيال ذلك؟

934
01:05:00,600 --> 01:05:01,960
هناك

935
01:05:04,200 --> 01:05:06,080
من أى قطعة فى أستراليا
يكون بانتوفل؟

936
01:05:06,080 --> 01:05:08,480
بلدة صغيرة
خارج سيدنى

937
01:05:10,560 --> 01:05:12,400
ماذا يأكل؟

938
01:05:12,600 --> 01:05:14,440
ورق شجر ، حشرات

939
01:05:15,400 --> 01:05:17,200
وديدان بالطبع

940
01:05:17,520 --> 01:05:19,320
ماذا عن الشيكولاتة؟

941
01:05:19,240 --> 01:05:21,080
الكانجرو لا يأكل شيكولاتة

942
01:05:21,720 --> 01:05:23,520
هل جربها من قبل؟

943
01:05:24,240 --> 01:05:27,160
هل جربت الشيكولاتة من قبل؟

944
01:05:28,120 --> 01:05:29,840
أنه غير مهتم

945
01:05:31,280 --> 01:05:34,320
غير مهتم؟
سيد بانتوفل ، لقد فاجئتنى

946
01:05:33,960 --> 01:05:34,920
مسافر حول العالم
مثلك

947
01:05:34,920 --> 01:05:36,760
غير مهتم بمذاقات جديدية؟

948
01:05:36,760 --> 01:05:38,600
لابد أن تكون خجلان

949
01:05:38,440 --> 01:05:40,280
أنا عندى قطع
لذيذة جداً هنا

950
01:05:40,280 --> 01:05:42,160
لو يريد أن يجرب

951
01:05:42,640 --> 01:05:44,600
أنت تضيعى وقتك

952
01:05:45,440 --> 01:05:46,360
أوه ، أنا اسفة

953
01:05:48,320 --> 01:05:50,200
كيف تعرفين
أنك لا تحبى الشيكولاتة

954
01:05:50,200 --> 01:05:51,120
لو رفض أن يجربها؟

955
01:05:51,320 --> 01:05:53,000
هل تحب الديدان؟

956
01:05:53,160 --> 01:05:54,360
ماذا؟

957
01:05:55,240 --> 01:05:57,120
كيف تعرف
وأنت لم تتذوق واحد من قبل؟

958
01:06:18,760 --> 01:06:20,040
رقيق

959
01:06:21,640 --> 01:06:22,560
لذيذ

960
01:06:26,120 --> 01:06:27,040
مقرف

961
01:06:33,760 --> 01:06:35,680
اذهب يا صديقى الصغير

962
01:06:36,320 --> 01:06:36,800
كن حراً

963
01:06:36,840 --> 01:06:38,400
أنت خدعتنى

964
01:06:39,640 --> 01:06:41,160
إبليس

965
01:06:41,160 --> 01:06:42,800
يلبس أكثر من رداء

966
01:06:44,280 --> 01:06:47,120
فى بعض الأحيان ، يكون إبليس
مغنى لأغنية متوهجة

967
01:06:48,040 --> 01:06:49,880
تسمعها فى الراديو

968
01:06:50,160 --> 01:06:52,760
فى بعض الأحيان ، يكون
كاتب روايات خليعة

969
01:06:54,280 --> 01:06:57,080
فى بعض الأحيان ، يكون رجلاً هادئاً
يتربص فى ساحة المدرسة

970
01:06:57,840 --> 01:07:00,640
يسأل أطفالك
إذا أمكن مشاركتهم فى اللعب

971
01:07:02,400 --> 01:07:04,960
وفى بعض الأحيان
يكون صانع الحلوى

972
01:07:06,520 --> 01:07:08,000
بسيط أكثر

973
01:07:08,920 --> 01:07:10,760
من قدر
مايصنعه من أذى

974
01:07:10,760 --> 01:07:12,400
برىء أكثر

975
01:07:13,320 --> 01:07:14,880
من الشيكولاتة؟

976
01:07:19,360 --> 01:07:21,040
قليل من الصرير

977
01:07:25,000 --> 01:07:26,560
أهلا جويلام

978
01:07:26,840 --> 01:07:29,600
عندى شىء جديد
سيحبه شارلى

979
01:07:34,320 --> 01:07:36,240
هيا يا شارلى ، هيا

980
01:07:36,760 --> 01:07:38,520
أنه بسببى ، لابد أن أذهب

981
01:07:38,600 --> 01:07:40,400
لا ، ليس أنت... أنه

982
01:07:41,960 --> 01:07:42,880
أين كنت؟

983
01:07:42,880 --> 01:07:44,440
لقد كنت قلقة

984
01:07:45,640 --> 01:07:47,520
انتظرى ، أنا أتحدث إليك

985
01:07:47,520 --> 01:07:50,080
أنه تماماً مثل
كل البلدان الأخرى

986
01:07:52,200 --> 01:07:53,160
أنوك

987
01:07:53,160 --> 01:07:54,360
أنوك

988
01:07:55,280 --> 01:07:56,240
أخبرينى ماذا حدث؟

989
01:07:56,240 --> 01:07:58,080
هل أنت مساعدة إبليس؟

990
01:08:00,560 --> 01:08:03,240
حسناً ، أنه ليس سهلاً
ليكون مختلفاً

991
01:08:04,520 --> 01:08:06,800
لماذا لا نستطيع الذهاب إلى الكنيسة؟

992
01:08:08,080 --> 01:08:11,320
حسناً ، أنت تستطيعى إذا أردتى
لكنه لن يجعل الأشياء سهلة

993
01:08:12,480 --> 01:08:15,120
لماذا لا تستطيعى إرتداء حذاء أسود
مثل الأمهات الأخريات؟

994
01:08:20,200 --> 01:08:23,000
إنه قطعة جيدة  من العمل
نبيلنا الصغير

995
01:08:24,040 --> 01:08:26,600
ليس عجيب أن تذهب
زوجته لتتمتع بالحياة

996
01:08:26,600 --> 01:08:29,400
إنها فى إيطاليا منذ شهور
هل تعرفي هذا؟

997
01:08:29,320 --> 01:08:30,720
أرماند

998
01:08:31,200 --> 01:08:33,040
القرية بالكامل ضدى

999
01:08:34,200 --> 01:08:36,040
ماذا أستطيع أن أفعل؟

1000
01:08:36,520 --> 01:08:38,160
أعدي حفلة من أجلى

1001
01:08:39,160 --> 01:08:41,040
ماذا؟

1002
01:08:41,960 --> 01:08:43,800
الأربعاء القادم سأتم السبعون

1003
01:08:43,320 --> 01:08:46,440
دعينا نُري هؤاء الأوغاد
نحن مستعدون للرقص

1004
01:08:51,320 --> 01:08:52,800
لكن حفلة؟

1005
01:08:55,240 --> 01:08:57,120
أنت لست على ما يرام
لابد أنت تواجهي ذلك

1006
01:08:57,120 --> 01:08:58,600
حسناً ، حسناً ، حسناً

1007
01:09:00,320 --> 01:09:02,840
لكن افعلى هذا من أجلى
وأنا أوعدك

1008
01:09:03,320 --> 01:09:05,160
أنى سأذهب إلى الطبيب
صباح اليوم القادم

1009
01:09:05,160 --> 01:09:07,240
بدون أن اهتم بالعالم

1010
01:09:12,240 --> 01:09:15,160
لو أعدت حفلة فى هذه القرية
لن يأتى أحد

1011
01:09:16,960 --> 01:09:19,600
ليس من الضرورى أن يعرفوا
من يعدها

1012
01:09:20,720 --> 01:09:22,480
أرماند ، اسمعى... أنا

1013
01:09:22,600 --> 01:09:24,480
لا ، لا ، لا
اسمعى أنت

1014
01:09:26,440 --> 01:09:27,880
أنا أحتاج هذا

1015
01:09:33,840 --> 01:09:36,000
عندما أحتاج مساعدة ، سأطلب ذلك

1016
01:09:55,760 --> 01:09:58,200
يا أولاد
أحضروا لى خشب أكثر

1017
01:10:08,800 --> 01:10:10,680
أمي تعودت
غناء هذه الأغنية

1018
01:10:10,680 --> 01:10:12,520
عندما لم أكن أستطيع النوم

1019
01:10:13,200 --> 01:10:14,800
وهل قامت بالمساعدة؟

1020
01:10:17,400 --> 01:10:20,000
أنا مازلت لم أنام
لكن نعم ، قامت بالمساعدة

1021
01:10:24,320 --> 01:10:25,880
كيف حال الباب؟

1022
01:10:26,200 --> 01:10:27,600
إنه يصدر صريراً

1023
01:10:28,040 --> 01:10:29,760
أهذا صحيح؟

1024
01:10:29,800 --> 01:10:31,680
كيف حال أنوك؟ هل هى بخير؟

1025
01:10:32,280 --> 01:10:34,120
إنها أفضل ، إنها بخير

1026
01:10:34,120 --> 01:10:36,040
جيد ، كيف حالك؟

1027
01:10:37,360 --> 01:10:39,240
أنا أقيم حفلة

1028
01:10:40,920 --> 01:10:41,880
لو أراد أى أحد الظهور

1029
01:10:41,880 --> 01:10:43,120
شكرا

1030
01:10:44,760 --> 01:10:46,280
من مدعو؟

1031
01:10:46,600 --> 01:10:48,480
مجموعة من أهالى البلدة

1032
01:10:50,240 --> 01:10:52,120
أخبرينى عن شىء
لماذا تهتمى بشدة

1033
01:10:52,120 --> 01:10:54,680
بما يفكرون هؤلاء الناس محدودى الفكر؟

1034
01:10:55,400 --> 01:10:57,760
أنت لست خائفة منهم
أليس كذلك؟

1035
01:10:58,640 --> 01:11:00,640
هل ستحضر إلى الحفلة أم لا؟

1036
01:11:02,840 --> 01:11:04,160
لا أستطيع

1037
01:11:04,800 --> 01:11:07,520
هناك مقاطعة
ضد الفسوق

1038
01:11:07,600 --> 01:11:09,440
ولابد أن أحترمها

1039
01:11:09,440 --> 01:11:10,400
هذه مشكلة

1040
01:11:11,080 --> 01:11:14,200
إذن ، سأتركك مع هذا
الإختبار إلى ضميرك

1041
01:11:14,880 --> 01:11:16,360
ما هذا؟

1042
01:11:16,760 --> 01:11:18,280
ما تفضله

1043
01:11:17,760 --> 01:11:19,800
ما أفضله؟
هل هذا صحيح؟

1044
01:11:21,080 --> 01:11:23,200
شكرا لك
على الرحب والسعة

1045
01:11:31,280 --> 01:11:32,760
أنا أُذهلت

1046
01:11:33,240 --> 01:11:35,000
لكن ليس ما أفضله

1047
01:11:41,840 --> 01:11:42,760
سأحضر فى وقت من الأوقات

1048
01:11:42,760 --> 01:11:45,040
لتصليح صرير بابك

1049
01:13:01,240 --> 01:13:02,760
الكثير لك

1050
01:13:04,040 --> 01:13:04,960
انظرى ، أنه مذهل

1051
01:13:17,280 --> 01:13:18,240
مساءً سعيد على الجميع

1052
01:13:34,040 --> 01:13:36,520
لو اكتشف الكونت هذا

1053
01:13:36,280 --> 01:13:39,160
الكونت ليس هنا
أنه غير مدعو

1054
01:13:40,320 --> 01:13:42,080
هل سيأتى لوك؟

1055
01:13:44,680 --> 01:13:46,840
أنا متأكد أنهم لديهم خطط أخرى

1056
01:13:48,240 --> 01:13:49,400
لوك؟

1057
01:13:50,680 --> 01:13:52,520
لماذا أنت نائم؟

1058
01:14:00,560 --> 01:14:02,480
هل أنت لست على ما يرام؟

1059
01:14:19,680 --> 01:14:21,640
عيد ميلاد سعيد يا جدتى

1060
01:14:24,720 --> 01:14:27,040
الدعوة قالت الساعة الخامسة

1061
01:14:27,320 --> 01:14:29,880
كان المفروض أن
أقرأها بعناية أكثر

1062
01:14:30,400 --> 01:14:33,560
لو كنت قد فعلت ، لكنت ستعلم
أنه ليس من المفروض أن يكون هناك هدايا

1063
01:14:35,360 --> 01:14:38,120
لا تقلقى كثيرا بشأن
ليس من المفروض

1064
01:14:40,760 --> 01:14:42,240
هل أعجبتكى؟

1065
01:14:51,040 --> 01:14:52,760
لقد جعلتنى شابة

1066
01:14:53,800 --> 01:14:55,440
دِبلُوماسِيّ جدا

1067
01:15:45,960 --> 01:15:47,840
عندى خبران

1068
01:15:49,480 --> 01:15:51,360
الخبر الأول ، لو أعجبكوا
ما تذوقتوه هنا

1069
01:15:52,240 --> 01:15:55,240
ستحبون
مهرجانى للشيكولاتة يوم الأحد القادم

1070
01:15:55,560 --> 01:15:57,440
أعلنى عن وقتك

1071
01:15:57,440 --> 01:15:59,160
ماذا عن حلوى ما بعد الأكل؟

1072
01:15:59,680 --> 01:16:01,520
هذا يحضرنى للخبر الثانى

1073
01:16:02,280 --> 01:16:04,160
أنه من واجبى أن أعلن عن

1074
01:16:05,320 --> 01:16:07,760
أنه لا يوجد حلوى بعد الأكل
هنا الليلة

1075
01:16:09,040 --> 01:16:10,720
لا حلوى؟

1076
01:16:09,680 --> 01:16:12,040
هذا لأنها ستكون على قارب روكس

1077
01:16:15,080 --> 01:16:16,960
أى شكوى ، قابلونى

1078
01:17:34,640 --> 01:17:35,600
سيدى الكونت؟

1079
01:17:35,600 --> 01:17:36,520
من هناك؟

1080
01:17:37,680 --> 01:17:39,680
لابد أنا أتكلم معك

1081
01:17:55,200 --> 01:17:57,560
أترى يا سيدى الكونت؟
أترى؟

1082
01:17:58,360 --> 01:18:00,720
هناك زوسفين
هذه البقرة الغبية

1083
01:18:03,960 --> 01:18:06,080
لابد من فعل شىء يا سرج

1084
01:18:07,840 --> 01:18:09,720
لابد من فعل شىء

1085
01:18:38,200 --> 01:18:40,080
ألم تنتهى بعد؟
تقريباً

1086
01:18:41,240 --> 01:18:42,800
تقريباً؟

1087
01:18:45,280 --> 01:18:46,240
هيا ، اتركيها
أنت انتهيتى

1088
01:18:46,240 --> 01:18:47,720
تعالى معى

1089
01:18:49,000 --> 01:18:50,320
هيا

1090
01:18:54,440 --> 01:18:56,520
عندى شيكولاتة فى كل مكان

1091
01:18:56,760 --> 01:18:58,600
ماذا؟ هل أنت بخير؟

1092
01:19:04,200 --> 01:19:06,080
هل تعتقد أنا الجميع
قضى وقت جيد؟

1093
01:20:12,320 --> 01:20:13,680
أنا متعبة

1094
01:20:14,280 --> 01:20:15,760
فيان ، روكس

1095
01:20:18,240 --> 01:20:19,520
شكراً

1096
01:20:20,120 --> 01:20:21,520
هذا كان

1097
01:20:23,800 --> 01:20:25,160
شكراً لكم

1098
01:20:30,320 --> 01:20:31,240
سأخذك إلى البيت

1099
01:20:31,240 --> 01:20:33,440
من أجل الرب
لا تقلقى

1100
01:20:33,920 --> 01:20:36,480
ستهدمين
ليلة منحلة كاملة

1101
01:20:37,120 --> 01:20:38,960
أنا لست أميل إلى
الوداع الكبير السخيف

1102
01:20:40,840 --> 01:20:42,160
أرمند

1103
01:20:51,000 --> 01:20:52,880
سأعتنى بأطباقك

1104
01:20:53,440 --> 01:20:56,280
أعتقد أنى سأنام
على الكرسي الليلة

1105
01:21:34,960 --> 01:21:36,840
هل تحب ذلك؟

1106
01:21:37,080 --> 01:21:39,680
أخذ بيتك معك
لأى مكان تذهب إليه؟

1107
01:21:40,640 --> 01:21:42,160
نعم ، لما لا؟

1108
01:21:43,360 --> 01:21:45,200
طريقتك لابد أن تكون صعبة

1109
01:21:45,760 --> 01:21:48,640
كل مرة تصنعين
منزل جديد من الأول

1110
01:21:50,080 --> 01:21:52,600
حسناً ربما هذه المرة
سأحصل عليه بطريقة صحيحة

1111
01:21:53,400 --> 01:21:54,320
ماذا تقصدين؟

1112
01:21:54,320 --> 01:21:55,920
ربما سأبقى

1113
01:21:58,360 --> 01:21:59,840
ماذا؟

1114
01:22:06,000 --> 01:22:08,800
هل فكرت من قبل
فى الإنتماء إلى أى مكان؟

1115
01:22:12,280 --> 01:22:14,080
الثمن عالي جداً

1116
01:22:14,800 --> 01:22:16,640
أنت انهيتى إهتمامك بما كانوا
الناس متوقعين منك

1117
01:22:16,640 --> 01:22:17,760
لا

1118
01:22:18,600 --> 01:22:20,360
هل هذا رهيب جداً

1119
01:22:21,400 --> 01:22:23,840
تحصل على ناس يتوقعون
شىء منك؟

1120
01:22:27,920 --> 01:22:30,000
ماذا تشعر أنوك حيال ذلك؟

1121
01:22:31,600 --> 01:22:32,800
ماذا؟

1122
01:22:33,520 --> 01:22:35,360
كل التنقلات من مكان إلى أخر

1123
01:22:36,720 --> 01:22:38,280
لا ، إنها على ما يرام

1124
01:22:38,560 --> 01:22:40,440
تتعامل مع هذا بجمال

1125
01:22:41,480 --> 01:22:43,400
تصنع أصدقاء بسهولة

1126
01:22:44,720 --> 01:22:46,680
إنها غير عادية

1127
01:22:52,720 --> 01:22:54,200
إنها تكره ذلك

1128
01:22:56,640 --> 01:22:57,440
إنها تكره ذلك

1129
01:24:31,640 --> 01:24:32,920
فيان

1130
01:24:34,040 --> 01:24:35,880
فيان هيا

1131
01:24:37,240 --> 01:24:38,560
هيا

1132
01:24:59,600 --> 01:25:01,480
نحتاج المزيد ، اسرعي

1133
01:25:01,480 --> 01:25:02,720
أنوك

1134
01:25:07,360 --> 01:25:08,880
أمي

1135
01:25:16,680 --> 01:25:17,640
أنوك

1136
01:25:30,800 --> 01:25:31,920
لا

1137
01:25:40,120 --> 01:25:41,720
إرجعي

1138
01:25:43,680 --> 01:25:45,200
أنوك

1139
01:25:45,560 --> 01:25:47,400
إرجعي يا فيان

1140
01:25:51,120 --> 01:25:52,680
أنوك

1141
01:25:53,680 --> 01:25:55,120
توقفى
لا

1142
01:25:55,440 --> 01:25:56,400
لا
توقفى

1143
01:25:57,640 --> 01:25:59,280
توقفى توقفى

1144
01:26:01,400 --> 01:26:02,320
إرجعي
لا

1145
01:26:17,520 --> 01:26:18,640
لا

1146
01:26:19,560 --> 01:26:20,920
هيـا

1147
01:26:48,400 --> 01:26:50,160
لماذا أوقفتنى؟

1148
01:26:50,280 --> 01:26:51,880
فات الأوان

1149
01:26:55,200 --> 01:26:57,000
أمي

1150
01:27:00,800 --> 01:27:02,320
ها هى هناك

1151
01:27:03,600 --> 01:27:04,520
يا إلهى ، ها هى هناك

1152
01:27:04,520 --> 01:27:05,760
أمي

1153
01:27:06,760 --> 01:27:08,600
أنوشكا ، أنا آتية

1154
01:27:08,640 --> 01:27:10,040
يا إلهى

1155
01:27:16,480 --> 01:27:18,440
أنت تؤذينى

1156
01:27:26,720 --> 01:23:59,040
يا إلهى

1157
01:28:24,920 --> 01:28:27,440
أنا أريد فقط
أنا أتأكد أنكم

1158
01:28:28,000 --> 01:28:29,520
نعم ، نحن بخير

1159
01:28:31,400 --> 01:28:32,520
وأنت؟

1160
01:28:36,320 --> 01:28:38,080
وقد جئت لأقول

1161
01:28:39,760 --> 01:28:41,880
لتقول الوداع
نعم ، أعلم

1162
01:28:48,920 --> 01:28:50,120
ماذا؟

1163
01:28:50,880 --> 01:28:52,240
قاربك

1164
01:28:54,320 --> 01:28:56,120
لقد فقدت منزلك

1165
01:28:57,720 --> 01:28:58,840
لا

1166
01:28:59,840 --> 01:29:02,600
فقدت فقط الطريقة التى
كنت أنتقل بها من مكان إلى مكان ، حقاً

1167
01:29:05,720 --> 01:29:07,440
إذن ، ماذا تنوى

1168
01:29:07,600 --> 01:29:09,040
سأتولى ذلك

1169
01:29:19,880 --> 01:29:21,160
حسناً

1170
01:29:26,880 --> 01:29:28,440
حسناً

1171
01:29:31,080 --> 01:29:32,440
فيان

1172
01:29:34,800 --> 01:29:36,280
اسمعى ، أنا

1173
01:29:36,560 --> 01:29:38,520
أعرف ، أنا آسفة

1174
01:29:40,880 --> 01:29:42,240
أنا آسفة

1175
01:29:55,600 --> 01:29:58,680
والدك أعتاد أن يقود هذه الدراجة
كل صباح

1176
01:30:01,000 --> 01:30:01,920
كان يريدك
أن تحتفظ بها

1177
01:30:03,760 --> 01:30:06,760
أوعدنى فقط
أنك لن تهرب مرة أخرى ، اتنفقنا؟

1178
01:30:06,520 --> 01:30:08,160
أمى ، إنها

1179
01:30:09,320 --> 01:30:10,920
ماذا؟

1180
01:30:12,120 --> 01:30:13,800
ماذا حدث يا لوك؟

1181
01:30:18,520 --> 01:30:19,480
خلال فترة عدم معرفتنا

1182
01:30:19,480 --> 01:30:21,760
إعتقادات أرماند ويزين
الأخيرة

1183
01:30:22,760 --> 01:30:25,400
نحن نتمنى أن تكون
تفكر فى التوبة

1184
01:30:27,800 --> 01:30:29,680
نحن نتمنى أنها تكون تسأل الرب

1185
01:30:29,680 --> 01:30:31,920
الرحمة
والرضا

1186
01:30:31,800 --> 01:30:34,600
الذى صعّد مرضها
وسبب فى موتها

1187
01:30:36,040 --> 01:30:38,720
ونستطيع نحن التوقف
للنظر فى حياتنا من جديد

1188
01:30:40,200 --> 01:30:42,040
نحن نستطيع مقاومة

1189
01:30:42,080 --> 01:30:44,360
من هم يقودنا
إلى الإغواءات

1190
01:31:20,720 --> 01:31:22,240
أمي

1191
01:31:23,320 --> 01:31:25,720
هل من الممكن نعود إلى البيت؟

1192
01:31:46,960 --> 01:31:48,320
بالطبع

1193
01:31:49,040 --> 01:31:50,400
بالطبع

1194
01:31:54,200 --> 01:31:56,120
كما تحبين يا أمى

1195
01:31:57,680 --> 01:31:58,640
فيان ، هل تريدين منى

1196
01:31:58,640 --> 01:32:01,080
البدء فى الإعداد
للمهرجان؟

1197
01:32:01,440 --> 01:32:02,680
فيان؟

1198
01:32:03,280 --> 01:32:04,640
هل أنت

1199
01:32:07,080 --> 01:32:08,800
ماذا تفعلين؟

1200
01:32:09,360 --> 01:32:12,040
أرحل
أول شىء سأفعله فى الصباح

1201
01:32:25,280 --> 01:32:27,160
هل هذا بسبب أرماند

1202
01:32:27,160 --> 01:32:29,040
كان هذا ليس خطأك

1203
01:32:30,240 --> 01:32:32,040
لقد حان الوقت ، هذا هو السبب

1204
01:32:33,040 --> 01:32:34,680
هكذا هو أنا

1205
01:32:43,160 --> 01:32:45,560
هل تصدقي
أى شىء قولتيه لي؟

1206
01:32:46,960 --> 01:32:49,680
هل تصدقي
أن أكون أفضل؟

1207
01:32:50,600 --> 01:32:52,280
هل كان هذا كله فكاهات؟

1208
01:33:01,600 --> 01:33:03,280
لابد من حزم حقائبى الأن

1209
01:33:07,280 --> 01:33:09,160
لو رحلتي
كل شىء سيرجع

1210
01:33:09,160 --> 01:33:11,000
إلى ما كان عليه دائماً

1211
01:33:11,120 --> 01:33:13,200
إنه ما كان عليه دائماً

1212
01:33:15,800 --> 01:33:17,200
ليس بالنسبة لى

1213
01:33:22,840 --> 01:33:24,720
أعرف بماذا تشعر

1214
01:33:25,200 --> 01:33:27,120
أرجو المعذرة؟

1215
01:33:28,200 --> 01:33:30,280
أعتقد أنه ليس من السهل

1216
01:33:31,920 --> 01:33:33,520
لكونها ترحل

1217
01:33:36,760 --> 01:33:39,840
من الصعب الإعتياد على ذلك
ليس مهم كم من الوقت

1218
01:33:44,240 --> 01:33:48,080
لكن أنا
أتأمل فى عودتها

1219
01:33:51,040 --> 01:33:54,880
لا أعتقد أن أحداً
يمكن أن يفكر أبسط منك

1220
01:33:57,560 --> 01:34:00,640
لو كنت لتقول
أنها لن ترجع أبداً

1221
01:34:03,920 --> 01:34:05,560
تصبح على خير يا بول

1222
01:34:18,440 --> 01:34:19,760
كارولين

1223
01:34:21,160 --> 01:34:22,520
أنا أسفة

1224
01:34:24,800 --> 01:34:26,600
احتاج الى التحدث اليك

1225
01:34:34,440 --> 01:34:35,720
ادخل..

1226
01:34:36,720 --> 01:34:38,400
سيدى الكونت

1227
01:34:39,360 --> 01:34:40,920
الأمر على ما يرام

1228
01:34:42,320 --> 01:34:44,840
أسف لإزعاجك
سيدى الكونت

1229
01:34:45,120 --> 01:34:46,840
الأمر على ما يرام

1230
01:34:50,360 --> 01:34:52,880
أنه كان أفضل شىء ليُفعل
أليس كذلك؟

1231
01:34:53,840 --> 01:34:56,280
بالطبع كان أفضل شىء
أعرف أنه أفضل شىء

1232
01:34:56,800 --> 01:34:58,960
كل شىء مع زوسفين

1233
01:35:00,080 --> 01:35:01,720
سرج

1234
01:35:01,920 --> 01:35:02,880
على ماذا تتحدث؟

1235
01:35:02,960 --> 01:35:03,880
الحريق
سيدى الكونت

1236
01:35:03,880 --> 01:35:05,720
أعرف أنه كان
أفضل شىء ليُفعل

1237
01:35:07,360 --> 01:35:10,240
لكنى لم أحتمل
رؤية الوجوه والصراخ

1238
01:35:11,600 --> 01:35:13,040
الحريق

1239
01:35:14,600 --> 01:35:16,600
الحريق كان من فعل الرب

1240
01:35:18,120 --> 01:35:20,240
إنه كان أنا ، سيدى الكونت

1241
01:35:23,040 --> 01:35:24,520
ماذا؟

1242
01:35:24,880 --> 01:35:26,720
أنت قلت لي ، أتذكر؟

1243
01:35:29,240 --> 01:35:31,920
لابد من شىء ليُفعل يا سرج

1244
01:35:33,680 --> 01:35:35,440
أنت قلت ، أليس كذلك؟

1245
01:35:44,640 --> 01:35:46,480
من الممكن كان يموتوا الناس

1246
01:35:47,400 --> 01:35:50,120
أنت تريد
دمائهم على يدك؟

1247
01:35:50,800 --> 01:35:52,400
على.. على يدي؟

1248
01:35:53,800 --> 01:35:56,680
هل من المفروض علي أن أذهب إلى
البابا هنري وأسأله المغفرة؟

1249
01:35:58,600 --> 01:36:00,360
استمع إلى يا سرج

1250
01:36:01,600 --> 01:36:03,440
اسمع جيداً جداً

1251
01:36:04,840 --> 01:36:07,640
لابد أن تغادر
هذه القرية فى الحال

1252
01:36:09,040 --> 01:36:10,680
ولا تعود أبداً

1253
01:36:11,520 --> 01:36:13,960
لماذا علي الرحيل
عن منزلي والمقهى؟

1254
01:36:14,120 --> 01:36:16,520
لأنى أجردك من ملكياتك
هذا هو السبب

1255
01:36:17,560 --> 01:36:19,440
ما فعلته لا يضعك
فى موقف مساعدة من أى أحد

1256
01:36:19,440 --> 01:36:21,280
مساعدتى أو مساعدة أى أحداً أخر

1257
01:36:21,920 --> 01:36:23,400
الأن أخرج

1258
01:36:23,800 --> 01:36:25,640
قبل أن تقول للشرطة
ماذا فعلت

1259
01:36:25,760 --> 01:36:28,840
أخرج ، أخرج ، أخرج

1260
01:36:46,400 --> 01:36:48,120
وقت الرحيل

1261
01:36:49,840 --> 01:36:50,760
أوه ، لا

1262
01:36:51,320 --> 01:36:52,280
أنا لن أذهب

1263
01:36:52,480 --> 01:36:54,320
حسناً ، إنه صعباً لي أيضاً

1264
01:36:54,480 --> 01:36:55,400
بانتوفل كره هذا

1265
01:36:55,400 --> 01:36:56,880
توقفى

1266
01:36:57,080 --> 01:36:58,000
أرجوكى ضعيه عليك

1267
01:36:57,920 --> 01:36:59,360
أنا أكرهك

1268
01:37:00,880 --> 01:37:03,200
أنت على حق
لقد قلت ضعيه عليك

1269
01:37:08,000 --> 01:37:08,960
حسناً ، إذن ، ضعيه بنفسك

1270
01:37:08,960 --> 01:37:10,240
لا أستطيع

1271
01:37:10,920 --> 01:37:12,200
انهضى

1272
01:37:12,400 --> 01:37:14,240
عندى رجل مصابة مثل بانتوفل

1273
01:37:14,240 --> 01:37:15,200
توقفى ، انهضى

1274
01:37:15,600 --> 01:37:18,200
بانتوفل لا يستطيع المشى
أنا لا أستطيع المشى

1275
01:37:18,600 --> 01:37:19,520
امشى ، امشى

1276
01:37:19,520 --> 01:37:20,440
أنت تؤلميني

1277
01:37:20,520 --> 01:37:22,240
حسناً ، كفاكي

1278
01:37:28,080 --> 01:37:29,440
دعينى أذهب

1279
01:37:30,720 --> 01:37:31,840
لا

1280
01:37:32,920 --> 01:37:34,440
هذا ليس عدل

1281
01:37:34,800 --> 01:37:36,080
كفى

1282
01:37:36,840 --> 01:37:37,800
أنا لن أذهب

1283
01:37:37,800 --> 01:37:39,320
إنه... كفى

1284
01:37:57,640 --> 01:37:59,240
أنا أسفة يا أمي

1285
01:37:59,520 --> 01:38:01,160
أنا أسفة

1286
01:38:05,120 --> 01:38:07,080
لا تقلقى يا أمي

1287
01:38:17,160 --> 01:38:19,880
المرة القادمة ستكون أفضل
أليس كذلك يا أمي؟

1288
01:38:23,400 --> 01:38:24,720
نعم ستكون

1289
01:38:25,280 --> 01:38:27,360
ستكون رائعة

1290
01:38:29,160 --> 01:38:31,080
أنا مستعدة للرحيل الأن

1291
01:39:04,760 --> 01:39:05,720
مثل هذا يا أمي؟

1292
01:39:05,720 --> 01:39:07,560
صحيح

1293
01:39:09,440 --> 01:39:11,320
هل هذا صحيح؟

1294
01:39:11,320 --> 01:39:14,120
لا ، لا ، لابد قطعها
من الأطراف مثل هذا

1295
01:39:14,120 --> 01:39:15,800
إذن ، فقط أوقفيهم

1296
01:39:18,760 --> 01:39:20,400
أعلى

1297
01:39:35,200 --> 01:39:37,320
كيف تحب هذا اللوز؟

1298
01:39:40,640 --> 01:39:43,160
هل طحنت كفاية؟

1299
01:39:49,200 --> 01:39:51,440
هل أنت بخير ، فيان؟

1300
01:40:05,200 --> 01:40:07,040
المسيح يعلو

1301
01:40:07,000 --> 01:40:10,200
أصدقائى ، دعونا نجعل هذا العيد
ولادة لنا من جديد

1302
01:40:10,600 --> 01:40:11,560
دعونا نجتهد

1303
01:40:11,560 --> 01:40:13,400
لا ، لا ، لا ، لا ، لا

1304
01:40:13,800 --> 01:40:15,680
لا تغطى كلمة
ولادة من جديد

1305
01:40:15,680 --> 01:40:17,280
إجعلها ترن بقوة

1306
01:40:17,600 --> 01:40:20,160
دعونا نجعل هذا العيد
ولادة لنا من جديد

1307
01:40:20,320 --> 01:40:22,200
أترى ، نحن نعظم
تجمعنا

1308
01:40:22,200 --> 01:40:24,680
لكى نبعث
إدراكهم المعنوي

1309
01:40:25,680 --> 01:40:27,520
حسناً ، جيد ، جيد
حاول مرة أخرى

1310
01:40:27,800 --> 01:40:28,760
أعتقد أننا راجعنا
هذا كفاية

1311
01:40:28,800 --> 01:40:29,760
دعنا نعود إلى منازلنا

1312
01:40:29,760 --> 01:40:30,680
ماذا؟

1313
01:40:31,000 --> 01:40:31,920
أنا متعب جداً

1314
01:40:32,000 --> 01:40:32,920
جيد ، جيد
حسناً اتركها معى

1315
01:40:33,120 --> 01:40:34,080
يهيأ لى أنى عندى
اقتراح أو اثنين

1316
01:40:34,080 --> 01:40:35,000
شكراً لك ، سيدى الكونت

1317
01:40:35,200 --> 01:40:36,320
فقط اقتراحيين

1318
01:40:36,480 --> 01:40:37,440
مراجعة هنا وهنا

1319
01:40:37,600 --> 01:40:40,280
نحن نريدها لتكون رائعة
غداً ، أليس كذلك؟

1320
01:40:41,880 --> 01:40:43,320
نعم
نعم

1321
01:40:48,520 --> 01:40:51,440
نحن لابد أن نقاوم ضحل
الإغراءات الدنياوية

1322
01:40:51,480 --> 01:40:53,280
من أنفسنا... لا ، لا

1323
01:40:53,320 --> 01:40:56,120
نحن لابد أن نترك ضحل
الإغراءات الدنياوية

1324
01:41:05,520 --> 01:41:06,840
كارولين

1325
01:41:12,120 --> 01:41:14,520
كل جهودي ذهبة هباءاً

1326
01:41:15,600 --> 01:41:17,480
أنا أعاني بشدة

1327
01:41:18,240 --> 01:41:19,720
لقد صومت

1328
01:41:20,120 --> 01:41:22,000
نادراً ما أكل لأسابيع الأن

1329
01:41:22,320 --> 01:41:23,680
أنا أسف

1330
01:41:24,920 --> 01:41:26,760
أنا أسف
معاناتى تكون لا شىء

1331
01:41:26,760 --> 01:41:29,120
أنا فقط
أنا أشعر بأنى قد ضعت

1332
01:41:30,760 --> 01:41:32,680
أنا لا أعرف ماذا أفعل

1333
01:41:34,760 --> 01:41:36,480
أخبرنى ماذا أفعل

1334
01:44:56,800 --> 01:44:58,520
اشرب هذا

1335
01:45:04,640 --> 01:45:06,080
اشرب هذا

1336
01:45:06,720 --> 01:45:08,400
أنه سينعشك

1337
01:45:08,480 --> 01:45:09,400
أوعدك

1338
01:45:10,040 --> 01:45:11,640
استمر ، اشرب

1339
01:45:23,560 --> 01:45:25,080
أنا أسف جدا

1340
01:45:26,480 --> 01:45:28,240
لن أخبر أحد

1341
01:45:32,480 --> 01:45:34,760
من الأفضل أن تتنظف

1342
01:45:34,960 --> 01:45:36,480
أنه يوم الأحد ، عيد الباعوث

1343
01:45:38,160 --> 01:45:39,560
الخطبة

1344
01:45:44,040 --> 01:45:45,720
أنا لم أنتهى منها

1345
01:45:47,160 --> 01:45:49,560
أنا... أنا أفكر فى شىء

1346
01:46:00,920 --> 01:46:04,160
أنا لست متأكد من مدار حديثى
عن الوعظ الدينية اليوم

1347
01:46:08,680 --> 01:46:11,240
هل أريد التحدث
عن معجزة

1348
01:46:11,480 --> 01:46:13,840
المسيح فى معرفة
علم الغيب؟

1349
01:46:14,720 --> 01:46:16,280
ليس صحيح ، لا

1350
01:46:17,400 --> 01:46:20,160
أنا لا أريد التحدث عن
معجزاته

1351
01:46:23,000 --> 01:46:25,360
ولكنى سأتكلم عن
إنسانيته

1352
01:46:26,760 --> 01:46:29,800
أنا أعنى ، كما تعرفوا أنه كان
يحيى حياته على هذه الأرض

1353
01:46:31,240 --> 01:46:32,720
عطفه

1354
01:46:33,120 --> 01:46:34,640
تسامحه

1355
01:46:35,920 --> 01:46:37,760
اسمعوا ، هذا ما أفكر به

1356
01:46:38,680 --> 01:46:40,760
أعتقد أننا لا نستطيع

1357
01:46:41,480 --> 01:46:44,120
قياس طيبتنا
بأفعال لا نفعلها

1358
01:46:44,840 --> 01:46:47,160
بإنكار ذاتنا

1359
01:46:47,360 --> 01:46:48,280
بما نحن نقاومه

1360
01:46:48,280 --> 01:46:50,000
وبما نحن نستبعده

1361
01:46:52,800 --> 01:46:55,320
أعتقد أننا نستطيع قياس طيبتنا

1362
01:46:55,600 --> 01:46:57,360
بما نحن نطوّق

1363
01:46:58,120 --> 01:46:59,760
بما نحن نصنعه

1364
01:47:01,240 --> 01:47:02,960
وبما نحن نضمه

1365
01:47:08,960 --> 01:47:10,800
بالتأكيد لم يكن

1366
01:47:10,800 --> 01:47:13,800
هذه الخطبة هى أكثر الخطب
تحفيزاً قالها البابا هنرى

1367
01:47:15,480 --> 01:47:17,320
ولم تكن فصيحة أيضاً

1368
01:47:19,480 --> 01:47:22,440
لكن شعر الحاضرون
بإحساس جديد هذا اليوم

1369
01:47:24,360 --> 01:47:26,320
نور فى أرواحهم

1370
01:47:28,880 --> 01:47:31,720
حرية
من الهدوء القديم

1371
01:47:58,600 --> 01:48:00,240
رائع

1372
01:48:03,240 --> 01:48:05,640
سيدى الكونت
جرب واحدة من هذا

1373
01:48:06,040 --> 01:48:06,960
شكراً لك

1374
01:48:07,520 --> 01:48:09,400
حتى الكونت رينود

1375
01:48:09,400 --> 01:48:11,040
شعر بغرابة

1376
01:48:12,000 --> 01:48:13,320
تحرير

1377
01:48:18,440 --> 01:48:20,280
على الرغم من ذلك ، فإنه بقي
ستة شهور

1378
01:48:21,600 --> 01:48:24,880
قبل أن يتجرأ
ويدعو كارولين إلى العشاء

1379
01:48:43,040 --> 01:48:44,720
بالنسبة لزوسفين

1380
01:48:45,680 --> 01:48:48,320
ملكت حق تأجير
المقهى القديم

1381
01:48:49,600 --> 01:48:51,440
وأعطت له إسم جديد

1382
01:48:53,620 --> 01:48:56,820
مقهى ارمند

1383
01:49:06,760 --> 01:49:08,640
ولكن مازالت
الرياح الشمالية الخادعة

1384
01:49:08,640 --> 01:49:10,280
ليست راضية

1385
01:49:22,960 --> 01:49:24,840
تحدثت الرياح إلى فيان

1386
01:49:24,840 --> 01:49:26,800
عن بلدان أخرى لم تزورها بعد

1387
01:49:29,160 --> 01:49:31,640
أصدقاء فى وقت الشدة
لم يُـكتشفوا بعد

1388
01:49:34,840 --> 01:49:36,760
معارك لم تُخاض بعد

1389
01:49:43,720 --> 01:49:45,760
من خلال أحداً أخرى... المرة القادمة

1390
01:49:59,560 --> 01:50:02,200
وهكذا أُرهقت
الرياح الشمالية

1391
01:50:03,280 --> 01:50:05,040
ومضت فى طريقها

1392
01:50:06,160 --> 01:50:08,040
عندما جاء الصيف
على القرية الصغيرة

1393
01:50:08,720 --> 01:50:11,480
نسمة جديدة من الجنوب
هبّت بلطف ودفىء

1394
01:50:17,560 --> 01:50:19,400
كان يريد فقط بعض التعديلات

1395
01:50:19,400 --> 01:50:21,360
أتمنى أن يكون أفضل الأن

1396
01:50:22,200 --> 01:50:23,640
روكس

1397
01:50:23,720 --> 01:50:24,960
أمى عرفت
عودة روكس

1398
01:50:25,200 --> 01:50:27,720
لا تعرف ماذا تفعل
مع هذا الباب القديم السخيف

1399
01:50:31,560 --> 01:50:32,880
وأنا كذلك

1400
01:50:35,520 --> 01:50:37,400
أعتقد أنك لم تُخمني أبداً

1401
01:50:37,400 --> 01:50:39,400
ما أفضله ، الشيكولاتة الساخنة

1402
01:50:42,520 --> 01:50:44,000
أعرف ذلك

1403
01:50:52,600 --> 01:50:54,760
فيما يتعلق ببانتوفل

1404
01:50:56,560 --> 01:50:59,080
حسناً ، رجله المصابة
شُفيت بمعجزة

1405
01:51:01,200 --> 01:51:03,920
وبدأ يقفز باحثاً
عن مغامرات جديدة

1406
01:51:07,000 --> 01:51:08,680
لم أنسى هذا

1407
01:51:08,920 --> 01:51:24,000
اتمنى ان تكونوا قد استمتعتم بالمشاهدة
ترجمة: محمد الشمراني
moha98mmad@hotmail.com
TheAlone

