1
00:00:24,065 --> 00:00:33,049
Translated By MoHameD Abo ZiNa

2
00:00:39,371 --> 00:00:44,513
"افاعي على الطائره"

3
00:03:31,108 --> 00:03:34,275
اذهب من هنا
اذهب

4
00:03:55,007 --> 00:03:57,167
:يقولون
"كلما حلقت أعلي، كلما سقطت أكثر"

5
00:03:57,425 --> 00:03:59,620
"اللعنة عليك يا "ايدى كيم

6
00:04:00,149 --> 00:04:03,234
انظر لحالك الان ايها المدعى

7
00:04:04,263 --> 00:04:07,348
لا تبدو جيدا أبدا

8
00:04:10,433 --> 00:04:12,572
بادرة نبيله

9
00:04:12,572 --> 00:04:15,575
ساجعل ابنك يعرف

10
00:04:16,644 --> 00:04:19,236
السبب الذي جعله
يكبر بدون اب

11
00:04:19,688 --> 00:04:22,773
هو كم كان نبيلاً لعيناً

12
00:04:23,843 --> 00:04:28,554
وسيكون شخص اخر يحكى أن أمه العزباء
هى التى قامت بتربيته

13
00:04:29,931 --> 00:04:33,016
هذا ليس سيئا، أليس كذلك؟

14
00:04:40,214 --> 00:04:44,717
نظف هذا
ساعود الى لوس انجليس

15
00:04:54,653 --> 00:04:57,697
لنذهب من هنا

16
00:04:58,766 --> 00:05:01,440
وامسكوا ذلك الرجل

17
00:05:02,880 --> 00:05:05,965
هذا تقرير مباشر من
منطقة كاينا

18
00:05:06,993 --> 00:05:08,926
لا يزال لا يوجد تفاصيل
عن جريمة القتل البشعه

19
00:05:09,050 --> 00:05:12,176
مدعى لوس انجليس
"دانيال هيز"

20
00:05:12,217 --> 00:05:14,274
الذي كان بعطلة في هاواي

21
00:05:14,274 --> 00:05:16,248
كان "هيز"  يعمل مؤخراً في تحقيق

22
00:05:16,248 --> 00:05:20,300
"في قضية رجل العصابات الشهير "ادوارد كيم

23
00:05:20,362 --> 00:05:23,529
ممثلوا السيد "كيم" قدموا تعازيهم

24
00:05:23,529 --> 00:05:25,504
"الى عائلة "هيز

25
00:05:25,504 --> 00:05:28,589
واكدوا بان هذا لا نستطيع الا
.....ان ندعوه

26
00:05:28,589 --> 00:05:31,633
بالعمل الوحشي

27
00:05:32,661 --> 00:05:34,759
....و أسفرت التحقيقات مع السيد "كيم

28
00:05:34,800 --> 00:05:37,597
عن كشف عمليات قتل، رشوة
و فساد في الشرطة

29
00:05:37,803 --> 00:05:40,888
على أعلى مستوى هنا في هاواي
كما في الولايات المتحده

30
00:05:42,945 --> 00:05:46,030
شكراً

31
00:06:04,582 --> 00:06:07,708
افعل ما اقوله لك وسوف تعيش

32
00:06:07,708 --> 00:06:10,752
ابق هنا
وحتى لا تتنفس

33
00:06:23,092 --> 00:06:26,177
من هنا

34
00:06:31,278 --> 00:06:32,471
اركب بالسياره
هيا

35
00:06:48,760 --> 00:06:50,899
ما الذي يحدث ؟-
انت شاهد على جريمه-

36
00:06:50,899 --> 00:06:52,956
لماذا لم تبلغ الشرطه ؟؟

37
00:06:52,956 --> 00:06:56,041
كنت اتخيل بما حدث

38
00:06:56,041 --> 00:06:58,098
انت ذكي جداً

39
00:06:58,098 --> 00:07:01,101
من انت ؟؟-
انا العميل "نيفيل فلين" من الاف بي اي-

40
00:07:02,129 --> 00:07:05,214
مسرور بمقابلتك

41
00:07:16,567 --> 00:07:18,583
اقول لك كم انا متعب
من كل هذا

42
00:07:18,706 --> 00:07:20,681
 الهراء الذي تحاول أن
تجعلنى أصدقه

43
00:07:22,737 --> 00:07:24,835
هل ترى هذا؟
نحن نعرف انك كنت هناك لأن بصماتك عليه

44
00:07:24,876 --> 00:07:26,892
لذا كفاك اهانة لذكائى

45
00:07:26,974 --> 00:07:29,936
هل شاهدت جريمة القتل؟
انها مسئوليتك الان

46
00:07:38,122 --> 00:07:41,248
"انصت يا "جون

47
00:07:41,289 --> 00:07:45,340
انا أقوم بهذه الأمور منذ فترة
واعرف كل حيل الاستجواب

48
00:07:45,320 --> 00:07:48,447
هناك شرطي جيد
وشرطي سيء

49
00:07:48,488 --> 00:07:51,532
،الألاعيب النفسية، مسابقة التحديق
....التهديدات

50
00:07:51,573 --> 00:07:54,617
لقد قمت بعمل كل هذا من قبل

51
00:07:54,658 --> 00:07:57,661
لكن الافضل ان نترك
هذا الهراء

52
00:07:58,689 --> 00:08:01,857
ونوفر الوقت

53
00:08:01,857 --> 00:08:04,859
وانا اقول لك الحقيقه

54
00:08:05,888 --> 00:08:09,338
الحقيقة هى انى لست قلقا عليك اذا
تقدمت للشهاده

55
00:08:10,001 --> 00:08:13,086
لكني ساكون قلقاً ان لم تفعل

56
00:08:17,241 --> 00:08:20,367
وماذا عن انى لم اراهم بوضوح؟

57
00:08:20,408 --> 00:08:23,452
ماذا كنت اقول لك عن توفير الوقت؟

58
00:08:23,452 --> 00:08:25,509
انه يعرف من انت

59
00:08:25,509 --> 00:08:28,594
ان رجاله قد أتوا لمنزلك
ليقتلوك

60
00:08:28,635 --> 00:08:30,651
...وكن متأكدا

61
00:08:30,692 --> 00:08:33,571
ان "ايدى كيم" سوف يقتلك

62
00:08:34,641 --> 00:08:36,780
اذا سمحت له بذلك

63
00:08:36,821 --> 00:08:39,783
في الاسبوع الماضي كنت
"اخطط لرحله الى "بالي

64
00:08:40,811 --> 00:08:43,896
الان تتحدث الي بانني
ليس لدي اية خيارات

65
00:08:44,966 --> 00:08:48,092
لا,, لا
لديك خيارات

66
00:08:48,133 --> 00:08:52,321
عدة خيارات
لكن هناك واحد فقط هو الصحيح

67
00:08:53,193 --> 00:08:56,319
تعال معنا الى لوس انجليس
واشهد ضده

68
00:08:56,360 --> 00:08:59,198
وأدخله السجن بقية حياته

69
00:08:59,363 --> 00:09:01,461
ساقول لك ما علي عمله

70
00:09:01,543 --> 00:09:04,505
ابقى هنا وفكر

71
00:09:04,505 --> 00:09:07,672
واخبرنا بقرارك

72
00:09:07,672 --> 00:09:10,675
سنكون بالخارج

73
00:09:28,198 --> 00:09:31,325
هل من طلب خاص في
رحلتك الاخيرة؟

74
00:09:31,325 --> 00:09:34,163
ما تريد كل المضيفات

75
00:09:34,286 --> 00:09:37,454
لا ركاب مزعجين

76
00:09:37,454 --> 00:09:40,456
سيكون هذا رائعا

77
00:09:44,570 --> 00:09:47,655
اهدئن ايتها السيدات
ساوقع

78
00:09:49,334 --> 00:09:50,200
اين اوقع؟

79
00:09:50,301 --> 00:09:52,240
كيف حالك يا عزيزتى؟
بخير؟

80
00:09:52,719 --> 00:09:53,854
هذا هو

81
00:09:54,777 --> 00:09:55,855
اعتنى بنفسك يا عزيزتى

82
00:09:55,923 --> 00:09:58,967
هل استطيع الحصول على توقيع؟-
يمكنك الحصول على أكثر من ذلك-

83
00:09:59,262 --> 00:10:01,940
دعينى أوجه لك اهداء خاص هنا

84
00:10:04,150 --> 00:10:07,276
هذا يدغدغني

85
00:10:07,317 --> 00:10:10,197
اعتنى بنفسك

86
00:10:10,320 --> 00:10:13,405
هلا وقعت لي هنا رجاءاً؟-
  بالطبع أيها الرجل الصغير-

87
00:10:15,462 --> 00:10:18,547
هاك -
شكراً -

88
00:10:20,604 --> 00:10:23,689
ليحفظكم الله
علي اللحاق بطائرتي

89
00:10:24,717 --> 00:10:27,802
اهتموا بانفسكم

90
00:10:29,859 --> 00:10:32,944
انا احتاج الى المزيد من هذا المطهر

91
00:10:34,014 --> 00:10:35,824
"أنظر الى مغنى الراب "هوارد هيوز

92
00:10:36,071 --> 00:10:39,197
ماذا؟
ماذا قلت؟

93
00:10:39,197 --> 00:10:42,200
يقول ان هناك العديد من القذاره

94
00:10:43,269 --> 00:10:46,354
لا تعبثوا بالملابس والقبعات
من المفترض أنكم هنا لحمايتى

95
00:10:55,610 --> 00:10:58,695
ها نحن ذاهبون

96
00:11:02,808 --> 00:11:05,893
ماذا عن الاعدادات؟

97
00:11:06,922 --> 00:11:10,007
ليست لدي فكره

98
00:11:14,161 --> 00:11:17,205
مفاجأه

99
00:11:19,303 --> 00:11:22,429
هيا

100
00:11:22,470 --> 00:11:25,432
كيف ستتركين كل هذا ؟؟

101
00:11:25,473 --> 00:11:28,558
سيكون صعباً -
عليك باخذي معك -

102
00:11:31,643 --> 00:11:34,729
نعم انا في الطريق

103
00:11:36,497 --> 00:11:39,870
لا ,,لا انا لم اشاهد التلفاز
من اجل هذه النقطه

104
00:11:39,870 --> 00:11:42,873
الشيء الوحيد الذي علي رؤيته
هو حالة الطقس

105
00:11:48,056 --> 00:11:51,182
اهدأي يا ماري كي

106
00:11:51,182 --> 00:11:54,185
اسفه ,,انه يتوتر من الطيران

107
00:11:54,226 --> 00:11:57,312
اتفهم هذا

108
00:11:58,340 --> 00:12:01,466
هل يحتاج للمسكنات ؟؟

109
00:12:01,507 --> 00:12:04,510
لا انه بخير

110
00:12:07,595 --> 00:12:10,680
كيف تشعر ؟؟
انا بخير -

111
00:12:11,709 --> 00:12:14,794
هل انت جاهز لهذا ؟؟ -
نعم -

112
00:12:17,879 --> 00:12:20,018
هل هذه طائرتنا ؟؟

113
00:12:20,100 --> 00:12:23,021
لا,,هذا ما قلناه للسلطات

114
00:12:26,147 --> 00:12:29,191
تعال معي

115
00:12:44,575 --> 00:12:47,660
معنا ال مكتب التحقيقات الفدرالي في الرحله
سيكونون في الدرجه الاولى

116
00:12:48,689 --> 00:12:50,828
هل يستطيعون فعل ذلك؟

117
00:12:50,828 --> 00:12:53,625
على ما يبدو انهم
يفعلون ما يريدون

118
00:12:53,707 --> 00:12:55,805
ولا نستطيع فعل شيء

119
00:12:55,928 --> 00:12:57,738
....ومن سيواجه انتقاد ركاب

120
00:12:57,780 --> 00:12:59,055
الدرجة الاولى ؟؟

121
00:12:59,096 --> 00:13:02,099
انت

122
00:13:16,496 --> 00:13:19,581
رحلة طيران جنوب الباسفيك

123
00:13:23,694 --> 00:13:26,779
انا مسرور انني ساكون معك بالرحله

124
00:13:27,808 --> 00:13:30,975
ستكون ليلة خاصه ورائعه

125
00:13:30,975 --> 00:13:33,937
انا مسروره بالنغمه التي تستخدمها-
من دواعي سروري -

126
00:13:34,019 --> 00:13:36,117
انا ذاهب لاطير بتلك الطائره العظيمه

127
00:13:36,158 --> 00:13:39,120
مرحباً يا راي
اليس لطيفاً؟؟

128
00:13:43,192 --> 00:13:46,277
نعم سيدي,,انا افعل ذلك

129
00:13:47,306 --> 00:13:50,391
جميعهم يتصرفون بجنون

130
00:14:01,744 --> 00:14:04,788
دعنا نذهب

131
00:14:07,914 --> 00:14:10,999
مرحبا يا سيدات -
اين موقعكم بالداخل-

132
00:14:12,028 --> 00:14:15,113
اصعدوا لو سمحتم

133
00:14:26,425 --> 00:14:29,510
لا ,,اشكرك

134
00:14:34,652 --> 00:14:37,819
لسوء الحظ الدرجه الاولى ممتلئه

135
00:14:37,860 --> 00:14:40,781
هناك اماكن شاغره بالدرجه الثالثه

136
00:14:40,863 --> 00:14:43,866
ارجو ان تغفر لنا عدم تأمينك

137
00:14:44,894 --> 00:14:47,979
لكني اشتريت تذكرة للدرجة الاولى

138
00:14:49,008 --> 00:14:52,093
اسفة ولكني متأكده انك
ستصل الى لوس انجلوس في نفس الساعه

139
00:14:53,121 --> 00:14:56,289
مضحك,, هذا اسمه تهكم

140
00:14:56,289 --> 00:14:59,291
اريد التحدث مع المشرفين

141
00:15:02,377 --> 00:15:05,544
في الحقيقه هذا يتعلق
بموضوع الامن القومي

142
00:15:05,544 --> 00:15:08,547
الدرجه الاولى -
للاسف ليس هناك سوى الدرجة الثالثه-

143
00:15:08,588 --> 00:15:11,632
الثالثه ؟؟
هل هي آمنه للطيران؟

144
00:15:12,701 --> 00:15:15,745
نعم,, انها آمنه

145
00:15:25,042 --> 00:15:27,140
لم اسافر من قبل
بالدرجة الاولى

146
00:15:27,181 --> 00:15:30,184
افضل شيء انك اتيت

147
00:15:34,297 --> 00:15:37,382
منذ متى تعملان معاً ؟؟

148
00:15:38,410 --> 00:15:40,550
عشرة سنوات

149
00:15:40,591 --> 00:15:43,635
منذ ان تزوجنا كلانا

150
00:15:43,676 --> 00:15:46,596
وهو الاكثر صرامه الذي اعرفه

151
00:15:48,653 --> 00:15:51,738
نتقدم جيداً

152
00:15:53,795 --> 00:15:56,880
لدي رساله لك يا فلين

153
00:15:59,060 --> 00:16:01,281
المبنى الفيدرالي
لوس انجلوس

154
00:16:06,135 --> 00:16:08,274
العميل الخاص هاريس

155
00:16:08,274 --> 00:16:11,277
كيف موقعك الجديد ؟؟-
لقد احببته -

156
00:16:11,277 --> 00:16:14,362
هو لم يقنعني
ربما يتراجع مرة اخرى؟؟

157
00:16:15,432 --> 00:16:18,476
لا ,, لا ,,هذا شيء جاد
هنا كل الهدوء

158
00:16:21,602 --> 00:16:24,564
الان اقضي الليالي مع زوجتي

159
00:16:24,687 --> 00:16:27,690
انها مثيره
ومع اطفالي

160
00:16:27,772 --> 00:16:30,857
اقضي نهاية الاسبوع كله معهم

161
00:16:31,886 --> 00:16:33,860
هذا ممتع

162
00:16:33,942 --> 00:16:35,752
هذا انا الذي اتحدث معك

163
00:16:35,999 --> 00:16:38,837
اجد هذا العمل غريب
ممل

164
00:16:40,113 --> 00:16:42,539
فما اقوم به

165
00:16:43,198 --> 00:16:45,131
هذا نعم ممتع

166
00:16:45,254 --> 00:16:48,298
اعتقد انه عندي
ما امتع به نفسي

167
00:16:49,327 --> 00:16:52,371
انا في منتصف حرب الاستخبارات

168
00:16:53,440 --> 00:16:56,525
هناك شخص يخترق البريد

169
00:16:58,582 --> 00:17:01,256
راقبه جيداً

170
00:17:01,667 --> 00:17:03,477
لن يذهب شيء لاي مكان

171
00:17:03,724 --> 00:17:06,809
عندي ثلاث فرق مستعده للحركه

172
00:17:07,837 --> 00:17:10,922
حسناً
اراك هناك

173
00:17:25,361 --> 00:17:28,405
هل هو متأكد ؟؟-
حصلت مشكله -

174
00:17:30,503 --> 00:17:33,341
هل يعتقد انني
استنفذت جميع الخيارات؟؟

175
00:17:33,588 --> 00:17:36,673
لقد اهانني

176
00:17:38,729 --> 00:17:41,815
يا له من طفل جميل-
شكرا -

177
00:17:44,900 --> 00:17:47,903
الشيء الاخير
الذي كنت اتوقعه بجانبي

178
00:17:48,931 --> 00:17:50,823
اعجب ما التالي

179
00:17:50,988 --> 00:17:54,073
انه محبوب

180
00:17:59,256 --> 00:18:02,135
الافضل

181
00:18:02,341 --> 00:18:04,192
هل هناك مشكلة يا سيدي؟؟

182
00:18:04,398 --> 00:18:07,483
ماذا تعتقدين ؟

183
00:18:09,539 --> 00:18:12,419
هلا اخرست هذا

184
00:18:12,624 --> 00:18:15,710
لا تقلق بشأنه
انه لن يفعل شيئاً لك

185
00:18:19,823 --> 00:18:22,908
امريكان لعينون

186
00:18:24,965 --> 00:18:27,104
اسفه كثيراً بالنسبه
....للدرجة الاولى

187
00:18:27,227 --> 00:18:30,189
وضح لها بان لا تلمسني

188
00:18:30,189 --> 00:18:33,192
لا تلمسي الرجل -
لا تعرفين ماذا تلمسين-

189
00:18:35,290 --> 00:18:38,334
اسفه
استمتعوا بالرحله

190
00:18:54,746 --> 00:18:57,831
هذا ليس سيئاً
كلياً

191
00:19:07,128 --> 00:19:10,254
انظر لهذا

192
00:19:10,419 --> 00:19:13,298
هل يعجبك هذا؟

193
00:19:15,355 --> 00:19:18,440
هل يعرف هذا,,ربما
عليه ان يصبح مقاتل وزن ثقيل

194
00:19:23,582 --> 00:19:25,597
انا خائف

195
00:19:25,639 --> 00:19:28,477
كل شيء سيكون بخير
سيكون ممتعاً

196
00:19:28,724 --> 00:19:31,480
ما زال طفلاً

197
00:19:31,809 --> 00:19:33,783
انت دائماً كنت رجلاً
وماذا يفعل الرجل؟

198
00:19:33,865 --> 00:19:36,951
يعتني بعائلته-
هذا صحيح -

199
00:19:37,979 --> 00:19:40,118
اسف

200
00:19:40,118 --> 00:19:42,915
هل هم ذاهبون الى لوس انجليس؟
انها اول مره يسافرون لوحدهم

201
00:19:43,162 --> 00:19:46,288
كل شيء على ما يرام
مرحباً

202
00:19:46,329 --> 00:19:49,291
هل اقول لك سراً؟؟
خمن من بالطائره

203
00:19:49,332 --> 00:19:51,759
من ؟؟-
ثلاثه من الجي اس-

204
00:19:52,335 --> 00:19:55,420
نستطيع رؤيتهم؟-
اراهن على ذلك-

205
00:19:55,461 --> 00:19:57,312
لنذهب هناك

206
00:20:10,928 --> 00:20:13,848
ايها السيدات والساده
نرحب بكم

207
00:20:13,972 --> 00:20:16,851
في الرحله 121
لشركة طيران جنوب المحيط الهادي

208
00:20:17,057 --> 00:20:20,142
المتجهه الى لوس انجليس

209
00:20:21,253 --> 00:20:25,777
اود لفت انتباهكم الى التقيد
باوامر المضيفات

210
00:20:27,011 --> 00:20:30,220
عندما تلاحظون اشارة
ربط حزام الامان

211
00:20:30,385 --> 00:20:32,441
فانهم سيساعدونكم به

212
00:20:32,482 --> 00:20:34,416
هناك عدة مخارج للطوارىء بالطائره

213
00:20:34,539 --> 00:20:38,241
في جميع الاجزاء
والجانب الامامي

214
00:20:39,681 --> 00:20:41,697
في حالة تخفيف الضغط
هناك قناع الاوكسجين

215
00:20:41,738 --> 00:20:44,617
الذي سيسقط تلقائياً فوق المقاعد

216
00:20:44,823 --> 00:20:47,908
ضع القناع على الفم
والانف

217
00:20:48,936 --> 00:20:51,775
وضع الحبل المطاطي
خلف رأسك

218
00:20:52,063 --> 00:20:53,872
وتنفس بشكل طبيعي

219
00:20:54,119 --> 00:20:57,163
هناك سترة نجاه
تحت المقاعد

220
00:20:58,233 --> 00:21:00,331
وستكون الخطوه التاليه

221
00:21:00,372 --> 00:21:03,128
توضع عن طريق الرأس
الى جوانب الخاصره

222
00:21:03,375 --> 00:21:05,267
ثم اعمل على تعديلها بدون قرص

223
00:21:05,431 --> 00:21:10,573
ثم يمنع التدخين باي مكان
حتى بالحمامات

224
00:21:12,630 --> 00:21:15,715
نتمنى لكم الاستمتاع بالرحله

225
00:21:23,942 --> 00:21:26,904
اتحدث للجميع من
غرفة القياده

226
00:21:27,027 --> 00:21:30,112
ان احتجت اي شيء
من امور الصحه والسلامه

227
00:21:31,182 --> 00:21:34,226
فقط اطلب من مضيفاتنا
الرائعات

228
00:21:35,295 --> 00:21:37,393
وسيهتمون بك جيداً

229
00:21:37,434 --> 00:21:40,396
شكراً لكم
ومساؤكم طيب

230
00:21:46,607 --> 00:21:49,692
شكرا

231
00:21:50,721 --> 00:21:52,572
انا تيفاني

232
00:21:52,777 --> 00:21:55,780
مرحباً تيفاني
انا شون

233
00:21:57,837 --> 00:22:00,922
هل اكون مزعجه
ان سألت ماذا فعلت؟؟

234
00:22:04,048 --> 00:22:07,092
انا ,, لاشيء

235
00:22:08,162 --> 00:22:11,247
ماذا ساكون قد فعلت

236
00:22:12,275 --> 00:22:15,113
هل تعرفين حماية الشهود؟؟-
نعم واضح -

237
00:22:16,389 --> 00:22:19,474
شهدت مرة على حالة تعذيب

238
00:22:19,556 --> 00:22:23,875
وكانت طريقة تعذيب هذا الشاب

239
00:22:24,369 --> 00:22:29,757
بالثلج والخنازير لقد
كان فظيعاً

240
00:22:31,814 --> 00:22:34,899
نعم,,اتخيل ذلك

241
00:22:36,956 --> 00:22:39,589
وماذا ستفعل ؟؟

242
00:22:40,041 --> 00:22:43,126
انا مجرد شاهد

243
00:22:46,252 --> 00:22:49,296
ذلك مثير

244
00:23:12,949 --> 00:23:15,664
هذا جيد جداً

245
00:23:16,034 --> 00:23:19,119
انا اجد المسافرون جيدون
وهم فاقدوا الوعي

246
00:23:20,147 --> 00:23:23,232
اتفهم شعورك

247
00:23:24,261 --> 00:23:27,387
لو سمحت
هلا اعطيتني بعض المناديل؟

248
00:23:27,428 --> 00:23:30,431
ساجلبها حالاً -
شكراً -

249
00:23:37,630 --> 00:23:39,604
هل كنت باجازه في هاواي ؟

250
00:23:39,686 --> 00:23:42,771
لا,, كنت ببطولة رياضة الملاكمه بالارجل

251
00:23:43,800 --> 00:23:46,556
يا الهي
انت ملاكم ؟

252
00:23:46,885 --> 00:23:48,818
انا ايضاً

253
00:23:48,983 --> 00:23:52,027
حسناً,, لعبتها مره
انا اهتم بالملاكمه

254
00:23:53,096 --> 00:23:56,140
انا وصديقتي نهتم بها كثيراً-
هذا جيد -

255
00:23:57,210 --> 00:24:00,213
انتظر

256
00:24:07,740 --> 00:24:10,291
انظري الى الطائره

257
00:24:11,442 --> 00:24:14,610
هناك قليل من الركاب ؟

258
00:24:15,144 --> 00:24:16,543
لا استطيع فهم هذا

259
00:24:16,708 --> 00:24:19,752
ان الموسم هادىء

260
00:24:23,906 --> 00:24:25,922
حسناً

261
00:24:25,963 --> 00:24:28,061
لا تشغل بالك بهذا-
لا,, لقد فهمت-

262
00:24:29,048 --> 00:24:32,133
لماذا اخترت هاواي لقضاء شهر
عسلنا مع انك تكره الطيران؟؟

263
00:24:36,247 --> 00:24:39,332
لانك ترغبين بهاواي

264
00:24:53,729 --> 00:24:56,567
هذه باهلي ؟؟

265
00:24:56,855 --> 00:24:58,830
انت قلت انك تود الذهاب لهناك

266
00:24:58,912 --> 00:25:01,709
انه مكان جميل
لقد كنت هناك

267
00:25:01,915 --> 00:25:05,000
لم لا نذهب معاً

268
00:25:06,028 --> 00:25:08,908
انا فعلت ذلك
عليك انت المحاوله

269
00:25:09,113 --> 00:25:12,198
لقد قضيت وقتاً كثيراً
في البحر والمحيط

270
00:25:12,198 --> 00:25:14,132
لكني الان اقوم بعمل
مختلف,, هل تفهمني ؟؟

271
00:25:14,255 --> 00:25:17,340
نعم,, كان عليك الاستمرار

272
00:25:17,340 --> 00:25:20,425
لا,, الان ليس لدي وقت لهذا

273
00:25:20,631 --> 00:25:23,099
فكر بهذا

274
00:25:44,119 --> 00:25:46,957
هل استطيع مساعدتك ؟؟ -
لا,, انا كنت فقط امرن اقدامي -

275
00:25:47,204 --> 00:25:50,248
انها طائره كبيره
هناك مساحه كافيه

276
00:25:50,289 --> 00:25:53,374
اعتقد ان هذا اشاره
لان اذهب لمكان اخر

277
00:25:55,431 --> 00:25:57,405
هل حصل اي خطأ ؟؟

278
00:25:57,488 --> 00:25:59,462
تقنياً لا

279
00:25:59,544 --> 00:26:02,588
لكن في المرة القادمه دع
جماعتك يخبروننا قبل ان يأتوا الى الطائره

280
00:26:05,673 --> 00:26:08,758
جماعتك؟؟-
ليس,, لا ,, لا-

281
00:26:09,787 --> 00:26:12,543
لا تقلقي

282
00:26:12,872 --> 00:26:15,957
هل اصنع لك شيئاً -
لا,, انا ذاهب-

283
00:26:16,985 --> 00:26:20,071
اعتبري انني لست هنا
حسناً -

284
00:26:42,736 --> 00:26:44,751
مرحباً -
ما الاخبار؟ -

285
00:26:44,792 --> 00:26:47,878
هذه ماري كاي -
لطيف -

286
00:26:48,906 --> 00:26:51,744
انها مضطربه لانها لا تحب الطيران

287
00:26:51,991 --> 00:26:54,829
نعم,, اتفهم ذلك

288
00:26:55,076 --> 00:26:57,092
قولي مرحباً

289
00:26:57,133 --> 00:27:00,218
....انت؟؟-
حسنا...نعم -

290
00:27:03,262 --> 00:27:06,100
هل تريد سرقة كلبي ؟؟ -
لا,, انا احب الكلاب -

291
00:27:06,347 --> 00:27:09,226
انا امزح فقط -
اعرف بما تشعرين -

292
00:27:09,432 --> 00:27:12,517
انه يشبهك تقريباً بالوجه-
على اية حال -

293
00:27:14,574 --> 00:27:17,659
ايها الكلب

294
00:27:18,687 --> 00:27:20,539
انه لطيف جداً

295
00:27:20,744 --> 00:27:23,624
نعم احب كل الكلاب

296
00:28:22,446 --> 00:28:25,531
مرحباً -
مرحباً -

297
00:28:43,014 --> 00:28:46,099
الموسيقى عمل مثل
اي عمل اخر

298
00:28:55,395 --> 00:28:58,110
هل انت بخير ؟؟ -
نعم انا بخير -

299
00:28:58,480 --> 00:29:00,414
منذ ان اصبحت موسيقياً

300
00:29:00,537 --> 00:29:03,375
اعطيت الموسيقى والعمل
نفس المستوى

301
00:29:03,622 --> 00:29:06,625
انه مثل التطور
يصبح ثوره

302
00:29:13,823 --> 00:29:16,909
جربي هذه

303
00:30:42,304 --> 00:30:45,389
انظري كم هو ممتع

304
00:30:46,418 --> 00:30:49,503
يا للشباب

305
00:30:51,559 --> 00:30:54,645
هذا الشاب حقاً جيد

306
00:30:58,758 --> 00:31:01,843
يبدو انه ليس جيداً كفايه

307
00:31:25,537 --> 00:31:27,758
هناك عطل كهربائي

308
00:31:32,735 --> 00:31:35,779
ارسل تحذير
الى لوس انجليس

309
00:31:35,820 --> 00:31:38,906
الى برج لوس انجليس
هنا الرحله 121 حالة طارئه

310
00:31:40,962 --> 00:31:44,047
نحن في جنوب غرب لوس انجليس

311
00:31:45,076 --> 00:31:47,914
لدينا عطل كهربائي

312
00:31:48,161 --> 00:31:50,094
هنا برج لوس انجليس

313
00:31:50,259 --> 00:31:52,891
تم تحديث المعلومات
لك الاولويه الان

314
00:31:53,344 --> 00:31:56,141
اعطني الدليل
وامسك السيطره

315
00:31:56,429 --> 00:31:59,473
تحويل السيطره

316
00:32:35,466 --> 00:32:38,551
سوف اعود

317
00:32:49,863 --> 00:32:52,948
هيا ايها الرائع

318
00:33:55,678 --> 00:33:58,434
الاثاره ايضاً
هي جزء من العمل

319
00:33:58,763 --> 00:34:00,327
....وبالنسبة لرأيي انا

320
00:34:00,368 --> 00:34:03,658
انت مثيرة جداً ,, جداً

321
00:34:03,905 --> 00:34:05,921
اشكرك

322
00:34:06,003 --> 00:34:08,636
هل شاركت في فيديو كليب من قبل؟؟-
لا -

323
00:34:09,088 --> 00:34:11,803
انا قد اشركك معي في عمل

324
00:34:12,173 --> 00:34:15,176
عذراً انها تريد
شيء تـأكله

325
00:34:20,318 --> 00:34:23,403
لا استطيع ايجادها

326
00:34:26,488 --> 00:34:28,339
لقد فزت باللعبه

327
00:34:28,545 --> 00:34:31,630
هل انت تلعب  بها
ام هي تلعب بك ؟؟

328
00:34:32,658 --> 00:34:35,744
تباً -
وجدتها -

329
00:35:12,806 --> 00:35:15,768
هل انت متأكد يا سيدي
انك لا تعاني من حساسيه ما

330
00:35:15,932 --> 00:35:18,935
ربما من تلك الزهور حول عنقك

331
00:35:24,077 --> 00:35:27,162
شكراً لك
هلا احضرت لي كيساً بلاستيكياً

332
00:35:28,190 --> 00:35:31,275
لا,, انا بخير -
ساحضره -

333
00:35:39,502 --> 00:35:41,641
تباً,, هناك دخان

334
00:35:41,682 --> 00:35:44,644
سأذهب لارى ما استطيع عمله

335
00:35:49,827 --> 00:35:52,789
كم سيبقى هذا الوضع ؟
ماذا يحدث ؟

336
00:35:52,912 --> 00:35:55,997
لست متأكداً
ساذهب لألقي نظره

337
00:35:59,082 --> 00:36:02,168
حافظ على الوضعيه -
حسناً -

338
00:36:26,807 --> 00:36:29,892
ساتصل مرة اخرى

339
00:36:36,063 --> 00:36:39,148
....لقد وجدت ما

340
00:36:42,233 --> 00:36:45,318
كابتن ؟؟

341
00:36:46,346 --> 00:36:48,362
راي ؟؟ -
ماذا هناك ؟ -

342
00:36:48,403 --> 00:36:51,282
شيئاً ما حدث للكابتن

343
00:36:51,529 --> 00:36:54,573
انا قادم

344
00:36:58,728 --> 00:37:01,813
هل رأيت ما حدث ؟؟-
لا -

345
00:37:03,870 --> 00:37:06,955
كابتن

346
00:37:07,983 --> 00:37:10,821
يبدو انه تعرض لسكته قلبيه

347
00:37:11,068 --> 00:37:14,153
يا الهي

348
00:37:18,267 --> 00:37:21,311
العميل فلن,, العميل ساندرز
هل استطيع التحدث اليكما ؟؟

349
00:37:39,821 --> 00:37:42,701
عشر سنوات من الطيران

350
00:37:42,906 --> 00:37:44,963
ماذا سنفعل ؟؟

351
00:37:44,963 --> 00:37:46,979
سنتأخر اكثر ان عدنا الى
هونولو

352
00:37:47,020 --> 00:37:49,159
من الافضل ان نستمر
نحو لوس انجليس

353
00:37:49,241 --> 00:37:51,545
ساذهب لقيادة الطائره

354
00:37:58,332 --> 00:38:01,417
الى برج لوس انجليس
الرحله 121 حالة طارئه

355
00:38:02,486 --> 00:38:05,325
الطيار تعرض لسكته قلبيه

356
00:38:05,572 --> 00:38:08,410
ايها السيدات والساده
....الكابتن يطلب منكم

357
00:38:08,657 --> 00:38:11,742
ان تبقوا بمقاعدكم
وربط حزام الامان

358
00:38:38,438 --> 00:38:41,318
مرحباً
كيف حالكم؟

359
00:38:41,523 --> 00:38:43,416
هل احضر لكم الكتب المصوره؟

360
00:38:43,580 --> 00:38:46,665
هل تحبون القصص المصوره؟؟-
لا -

361
00:38:47,694 --> 00:38:50,532
لا,, انا ايضاً تشعرني بالملل

362
00:38:50,779 --> 00:38:53,658
انظروا ماذا سنفعل

363
00:38:53,864 --> 00:38:56,949
نغلق اعيننا ونعد ببطىء
للرقم عشره

364
00:38:57,977 --> 00:39:01,145
بعدها ينظر كل شخص
الى وجه الاخر

365
00:39:01,186 --> 00:39:03,818
ومن يضحك اولاً يخسر

366
00:39:04,147 --> 00:39:05,793
حسنا؟؟

367
00:39:05,834 --> 00:39:07,150
سيكون هذا تحدينا

368
00:39:07,232 --> 00:39:10,318
وسوف اعود لارى من الفائز

369
00:39:16,529 --> 00:39:19,367
هل وضعت الحزام؟-
نعم -

370
00:39:19,614 --> 00:39:22,699
شكرا

371
00:40:18,203 --> 00:40:21,247
تباً

372
00:40:51,069 --> 00:40:53,949
ماذا عن اقنعة الاكسجين ؟؟

373
00:40:54,154 --> 00:40:57,239
عذراً لدي شيء في
لوحة التحكم هنا

374
00:40:58,268 --> 00:41:00,366
ماذا؟؟

375
00:41:00,407 --> 00:41:03,410
انظري لهذا
ماذا يبدو لك يا عزيزتي؟

376
00:41:22,949 --> 00:41:26,034
شين؟

377
00:41:34,302 --> 00:41:37,346
الطائره مليئه بالثعابين

378
00:41:40,472 --> 00:41:43,557
انتظري يا ماري كاي

379
00:41:50,756 --> 00:41:53,841
هذا الاتجاه

380
00:42:07,210 --> 00:42:10,295
اذهبوا للمقدمه جميعاً

381
00:42:49,373 --> 00:42:52,458
ابتعد عن طريقي

382
00:44:02,387 --> 00:44:05,472
تباً

383
00:44:10,614 --> 00:44:13,699
كيف ترين هذا ايتها العاهره؟

384
00:44:18,841 --> 00:44:21,926
اغراضي -
سوف نلتقطهم -

385
00:44:45,537 --> 00:44:48,622
هناك واحده بمؤخرتي-
اهدأ -

386
00:44:49,650 --> 00:44:52,736
هذه هي

387
00:45:01,004 --> 00:45:02,814
استمعوا جميعاً

388
00:45:03,060 --> 00:45:06,022
سنصنع حاجزاً بيننا وبين الثعابين

389
00:45:06,145 --> 00:45:09,231
ضعوا كل شيء هنا
تحت المقاعد

390
00:46:11,961 --> 00:46:14,059
ساعدوني

391
00:46:15,046 --> 00:46:18,131
ارجوكم ساعدوني

392
00:46:27,386 --> 00:46:29,320
اصعدي على ظهري
وسااخذك

393
00:46:29,443 --> 00:46:32,076
لا استطيع -
هيا -

394
00:46:32,528 --> 00:46:35,367
هيا اصعدي

395
00:46:48,941 --> 00:46:52,026
اغلقوا كل المقصورات

396
00:47:01,281 --> 00:47:03,297
اهدأي

397
00:47:03,338 --> 00:47:05,271
انا لا اجد الاطفال -
الاطفال؟؟-

398
00:47:05,395 --> 00:47:08,480
تومي وكورتس
انهما مسافران لوحدهما

399
00:47:16,748 --> 00:47:19,792
لقد لسعت اخي

400
00:47:21,890 --> 00:47:24,769
لقد اعتنيت به

401
00:47:24,975 --> 00:47:28,060
انت اعتنيت به
ونحن سنعتني به الان

402
00:47:29,088 --> 00:47:31,927
هل سيموت ؟؟-
لا يا عزيزي -

403
00:47:32,174 --> 00:47:35,259
علينا ان نكون شجعان الان,حسناً؟؟

404
00:48:08,125 --> 00:48:10,799
طفلي-
هل انت بخير؟-

405
00:48:11,210 --> 00:48:14,296
طفلي,, اين طفلي ؟؟

406
00:48:39,017 --> 00:48:41,033
طفلي

407
00:48:42,020 --> 00:48:45,105
اذهبي

408
00:48:49,260 --> 00:48:52,304
النجده

409
00:48:54,402 --> 00:48:57,487
يا الهي,,غريسي

410
00:49:03,657 --> 00:49:06,742
ماذا حدث ؟؟ -
لقد لسعتها -

411
00:49:08,799 --> 00:49:11,884
احضر الاسعافات الاوليه

412
00:49:13,941 --> 00:49:17,026
خذ هذا

413
00:49:18,054 --> 00:49:23,196
ساكل اولئك السفله
لو واجهوني

414
00:49:27,351 --> 00:49:30,395
سوف تكون بخير يا جون

415
00:49:45,779 --> 00:49:48,864
لا بد ان تكون مزحه

416
00:49:54,006 --> 00:49:57,091
جون ؟

417
00:50:11,529 --> 00:50:14,614
يجب ان تفعل شيئاً

418
00:50:15,643 --> 00:50:17,494
اعلم ماذا سافعل

419
00:50:17,700 --> 00:50:20,456
نحن على ارتفاع 32 الف قدم

420
00:50:20,785 --> 00:50:23,870
اذا قامت بعض هذه الشياطين
بعض الدوائر الالكترونيه

421
00:50:24,898 --> 00:50:27,778
فاننا سنسقط

422
00:50:27,983 --> 00:50:32,097
وعملي هو ابلاغ برج المراقبه

423
00:50:33,125 --> 00:50:36,210
والمحاوله للبقاء في الهواء
لمدة ساعتين

424
00:50:37,280 --> 00:50:40,118
فكر بهذا

425
00:50:40,365 --> 00:50:43,368
اين تذهبين ؟؟ -
للحمام -

426
00:50:49,538 --> 00:50:51,595
ربما هناك طبيب
واحد هنا

427
00:50:51,636 --> 00:50:54,515
روبرت فوستر

428
00:50:54,680 --> 00:50:58,793
رقم مقعده 11 سي

429
00:51:17,345 --> 00:51:20,430
هاريس,, الوضع هنا سيء

430
00:51:23,309 --> 00:51:26,518
لو لم يساعدهم الامن

431
00:51:26,600 --> 00:51:29,685
ما كان هذا سيحدث

432
00:51:29,685 --> 00:51:31,742
ما الذي تتحدث عنه ؟؟

433
00:51:31,742 --> 00:51:33,758
بطريقة ما قد وضعوا
....الثعابين هنا

434
00:51:33,799 --> 00:51:36,678
ليجعلوا الطائره مليئه بها

435
00:51:36,884 --> 00:51:38,899
ماذا تريد ان تقول عن هذا؟؟

436
00:51:38,941 --> 00:51:41,943
هل كانوا يريدون ان تعض
الثعابين شون ؟

437
00:51:42,026 --> 00:51:46,756
هم يريدون بالضبط ان
تتحطم الطائره

438
00:51:50,294 --> 00:51:52,392
استمعوا جميعاً

439
00:51:52,392 --> 00:51:55,189
اريد فريقاً للذهاب لبرج
مطار لوس انجليس

440
00:51:55,436 --> 00:52:00,577
واريد تقريراً عن حمولة طائره
جنوب المحيط الهادي الرحله 121

441
00:52:01,606 --> 00:52:03,621
لا اصدق اني اقول هذا

442
00:52:03,663 --> 00:52:06,748
احتاج افضل اختصاصيين
في الثعابين السامه

443
00:52:07,365 --> 00:52:10,491
اريدهم هنا
خلال عشرون دقيقه

444
00:52:10,861 --> 00:52:13,494
هيا بسرعه يا جماعه
شيئاً ما يحدث

445
00:52:13,946 --> 00:52:17,031
حاول الابقاء على اليقظه

446
00:52:19,088 --> 00:52:21,721
علينا ان نمتص السم
لكي يخرج

447
00:52:22,173 --> 00:52:25,135
لن افعل ذلك-
حسناً انا سافعل -

448
00:52:25,299 --> 00:52:27,192
لن تمتصها

449
00:52:27,356 --> 00:52:30,194
اخرج هذا الشيء من مؤخرتي-
هل انت متأكد؟-

450
00:52:30,441 --> 00:52:33,485
كل شيء سيكون على ما يرام
-يا الهي

451
00:52:39,738 --> 00:52:41,095
خذي الطفل رجاءً

452
00:52:41,095 --> 00:52:42,576
انسي هذا

453
00:52:42,782 --> 00:52:45,867
هل يوجد زيت زيتون ؟؟-
زيت زيتون ؟؟ -

454
00:52:46,813 --> 00:52:49,404
نعم ,, ساحضره

455
00:52:49,898 --> 00:52:52,777
منذ كنت صغيره
وانا اذهب بالرحلات

456
00:52:53,024 --> 00:52:56,068
وكنا نفعل ذلك دائماً
في حالة عضات الافاعي

457
00:52:57,138 --> 00:53:00,182
تفضلي

458
00:53:07,421 --> 00:53:10,506
نضع منه القليل بالفم
مما سيبعد السم

459
00:53:16,677 --> 00:53:19,762
هذا سيؤلمك قليلاً ,, حسناً؟؟

460
00:53:29,017 --> 00:53:32,102
كل شيء سيكون بخير
يا تومي

461
00:53:41,399 --> 00:53:44,031
تستطيع ان تمتص لي

462
00:53:44,484 --> 00:53:47,569
ولد جيد

463
00:53:48,268 --> 00:53:50,366
انت شجاع جداً يا تومي

464
00:53:50,530 --> 00:53:54,603
انا ايضاً....شجاع

465
00:54:05,997 --> 00:54:08,753
ما الذي يحدث هنا؟؟

466
00:54:08,753 --> 00:54:11,262
هل تذكر ما قلته لك اولاً؟؟

467
00:54:11,345 --> 00:54:12,455
نعم

468
00:54:12,455 --> 00:54:15,540
اذن ماذا قلت لك ؟؟ -
اعلم ,, لكن كل شيء تغير-

469
00:54:15,540 --> 00:54:18,132
ما الذي قلته لك اولاً؟؟

470
00:54:18,255 --> 00:54:21,217
كل شيء تغير
الطائره مليئه بالثعابين

471
00:54:21,299 --> 00:54:24,796
يا الهي ,, لم تقل ذلك-
...لا شيء تغير-

472
00:54:24,796 --> 00:54:29,526
اريدك ان تبقى في مقدمة
الطائره ,, هل فهمت ؟؟

473
00:54:32,118 --> 00:54:36,231
حسناً

474
00:54:40,386 --> 00:54:44,499
لقد وصلوا لتلك الناحيه
اريد المساعده

475
00:54:45,363 --> 00:54:49,476
مطفأة الحرائق

476
00:55:00,295 --> 00:55:02,557
تيم-
ساساعدك -

477
00:55:05,601 --> 00:55:07,617
احتاج لمساعدتك
ماذا لديك؟؟

478
00:55:07,658 --> 00:55:11,771
ليس لدينا شيء حاد
لدينا هذا

479
00:55:11,854 --> 00:55:15,967
ملاعق ؟

480
00:55:19,834 --> 00:55:21,891
استخدم هذا

481
00:55:24,276 --> 00:55:28,349
اسمه الدكتور ستيفن برايس
خبير في الثعابين

482
00:55:29,830 --> 00:55:33,902
نستشيره دائما في حالات
الحيوانات المعقده

483
00:55:35,177 --> 00:55:39,291
هل هو موجود ؟؟-
نعم قريب من هنا -

484
00:55:50,356 --> 00:55:52,330
دكتور برايس-
هذا انا -

485
00:55:52,330 --> 00:55:55,251
جيم هاريس-
...كنت انتظر شيئاً مهما

486
00:55:55,251 --> 00:55:59,858
كنت اخشى ان تنتهي حياتي
دون شيء مثير

487
00:55:59,899 --> 00:56:04,013
قريباً ستعرف
عما نتحدث عنه

488
00:56:04,630 --> 00:56:08,537
اريد المساعده هنا

489
00:56:08,661 --> 00:56:12,527
هيا ساعدني -
انا قادم -

490
00:56:12,527 --> 00:56:14,831
علينا تجهيز مطفأة الحريق هذه

491
00:56:17,464 --> 00:56:19,644
امامنا فقط هناك 90 دقيقه

492
00:56:19,685 --> 00:56:22,605
لقد فقدنا الاتصال ولدينا عميل هناك

493
00:56:23,058 --> 00:56:25,855
وكيف الاتصال بهم-
عن طريق شبكتنا المحليه -

494
00:56:25,855 --> 00:56:29,105
....حسناً..انا لا افهم بالضبط

495
00:56:29,105 --> 00:56:33,218
المقدار الذي لدينا هنا

496
00:56:33,465 --> 00:56:37,578
انا هنا مع عينات من
عضات الثعابين

497
00:56:37,990 --> 00:56:43,502
لاحظ معي ان هناك 747 حاله

498
00:56:44,160 --> 00:56:48,644
لا بد ان يكون هناك مجموعات
من كل انحاء المنطقه

499
00:56:49,096 --> 00:56:55,184
ونحن يجب ان نسأل
عن مروحيتان من الجيش

500
00:56:58,351 --> 00:57:02,465
جوين,, جوين,, هناك
خبير ثعابين على الهاتف

501
00:57:02,917 --> 00:57:05,056
من الذي اخبره ؟

502
00:57:05,056 --> 00:57:07,113
اسمه الدكتور برايس

503
00:57:09,499 --> 00:57:16,039
نحتاج الى المساعده بسرعه-
...عليك بعمل منطقه اامنه ونظيفه-

504
00:57:16,204 --> 00:57:18,302
لقد فعلنا ذلك ولكنه لا يجدي

505
00:57:18,302 --> 00:57:22,168
الثعابين لا تهاجم
ان لم تستثرها

506
00:57:22,991 --> 00:57:26,693
شيئاً ما يجعلها تستثار -
لا انها تهاجم -

507
00:57:26,734 --> 00:57:29,244
...انها تهاجم الجميع هنا

508
00:57:29,244 --> 00:57:32,370
انها لا تبتعد بالغاز المسيل للدموع-
مسيل للدموع؟-

509
00:57:32,370 --> 00:57:37,429
يا الهي,, ربما يكون من النوع
.....الذي يوقظ

510
00:57:37,471 --> 00:57:39,568
غريزة الظهور في الذكور

511
00:57:39,610 --> 00:57:42,283
ويثير فيها العدوانيه الكبيره

512
00:57:42,324 --> 00:57:45,780
..نوعاً ما مثل المخدرات-
يا لها من اخبار جيده -

513
00:57:45,780 --> 00:57:48,124
ثعابين مخدره

514
00:57:57,750 --> 00:58:00,629
هل سنجلس على مقاعدنا
وننتظر ان تأتي للدغنا ؟؟

515
00:58:00,629 --> 00:58:03,180
اهدئوا جيمعكم ارجوكم

516
00:58:03,180 --> 00:58:05,524
نحن نفعل افضل ما نستطيع

517
00:58:05,524 --> 00:58:10,296
انتبه الى هناك انواع من
تلك الثعابين

518
00:58:10,337 --> 00:58:15,109
بعضها يقتلك في دقيقتان
وبعضها في ساعتين,, وبعضها لا يؤثر

519
00:58:15,150 --> 00:58:20,292
وان تم اعطاء دواء خاطىء
فهو سيقتل

520
00:58:21,937 --> 00:58:23,994
انا لا اعرف الكثير عن هذا
انا استطيع فقط

521
00:58:24,117 --> 00:58:28,107
ان اميز بين نوعان منها
الكوبرا,, والجرسيه

522
00:58:28,930 --> 00:58:33,044
سيكون عظيماً ان ميزت اكثر

523
00:58:33,044 --> 00:58:35,224
تباً

524
00:58:36,663 --> 00:58:41,805
دعني القي نظره واعود اليك؟ -
افعل بسرعه,, الوقت من ذهب-

525
00:58:42,504 --> 00:58:44,561
...الوقت من

526
00:58:50,443 --> 00:58:54,557
ابتعدوا عن الطريق -
يجب ان نصعد -

527
00:59:02,373 --> 00:59:05,087
لماذا هناك بالضبط ثعابين على الطائره؟؟-
ليس لدي وقت للشرح-

528
00:59:05,087 --> 00:59:08,131
لماذا لم تخبرنا انك تخاطر بحياتنا

529
00:59:08,131 --> 00:59:12,862
ساخبرك ان نزلت للاسفل الان-
من تعتقد نفسك؟؟ -

530
00:59:12,903 --> 00:59:14,960
.....انظروا الافاعي هنا لانه

531
00:59:15,001 --> 00:59:19,073
لانني ذاهب لاشهد
في جريمه

532
00:59:19,485 --> 00:59:24,626
لقد قتلنا -
.....ليس انا,, انه عملي-

533
00:59:24,997 --> 00:59:29,110
يتطلب ان اكون بالمخاطر كل يوم
وانا جيد بذلك

534
00:59:29,933 --> 00:59:34,787
وانتم يمكن ان تكتموا غضبكم
وتساعدوا بهذا

535
00:59:35,445 --> 00:59:37,543
واذا اردتم النجاة هذه الليله

536
00:59:37,625 --> 00:59:41,409
فيجب ان تساعدوني
لنعمل معاً

537
00:59:41,656 --> 00:59:43,713
الان ما اريد منكم فعله

538
00:59:43,713 --> 00:59:47,004
وتلتقطوا انواع من الثعابين
ما تستطيعون امساكه

539
00:59:47,086 --> 00:59:49,554
حتى نعرضها على الطبيب
ليقول لنا الدواء الذي نحتاجه

540
00:59:49,554 --> 00:59:54,655
وما تجدونه احضروه لي
ولا داعي لاقول لكم احذروا

541
00:59:59,180 --> 01:00:01,154
اين تذهب ؟؟ -
ذاهب معهم -

542
01:00:01,154 --> 01:00:05,309
ساذهب لمساعدتهم
...تذكر ما قلته عن اتخاذ القرارات

543
01:00:05,350 --> 01:00:06,789
انا اتخذت قراراً

544
01:00:06,789 --> 01:00:09,216
لا تعاملني مثل السجين -
اريدك ان تبقى هنا -

545
01:00:09,216 --> 01:00:12,960
لماذا ؟؟ -
......لانك اذا مت-

546
01:00:12,960 --> 01:00:16,538
سيكون كل هذا بلا جدوى

547
01:00:16,580 --> 01:00:20,693
فكر بهذا

548
01:00:47,677 --> 01:00:52,819
لدي واحده هنا لون بني
من فوق واخضر من تحت

549
01:00:53,231 --> 01:00:57,714
اخضر فاتح ام غامق-
استطيع ان اقول انه اخضر فقط-

550
01:00:57,755 --> 01:01:01,005
لا ,, لا,, انه اخضر مثل اوراق الشجر-
انه اخضر مثل اوراق الشجر-

551
01:01:01,046 --> 01:01:02,774
لم لا تأخذ لها صوره ؟

552
01:01:02,856 --> 01:01:05,283
هل انت تعتقدين اننا في
طائرة انشتاين؟

553
01:01:05,941 --> 01:01:07,628
هل هناك عنوان بريد الكتروني؟؟

554
01:01:07,833 --> 01:01:09,602
سوف نحتاج الى حاسوب
وكاميرا

555
01:01:09,602 --> 01:01:13,181
هاتفي النقال مرتبط بشبكة الانترنت

556
01:01:13,181 --> 01:01:17,294
سوف ارسل لك صوراً
ايها الطبيب ,,حسنا؟؟

557
01:01:23,012 --> 01:01:27,126
ريك ؟

558
01:01:27,290 --> 01:01:31,404
ريك؟

559
01:01:33,090 --> 01:01:37,204
ريك

560
01:01:58,249 --> 01:01:59,318
هل نهبط ؟؟

561
01:01:59,360 --> 01:02:02,445
سوف نرى لوس انجليس
قريباً

562
01:02:02,486 --> 01:02:03,761
لا اعتقد هذا

563
01:02:03,761 --> 01:02:07,874
سارسل الصور الان

564
01:02:10,713 --> 01:02:14,826
عودوا لمقاعدكم جميعاً

565
01:02:58,964 --> 01:03:00,074
لنعدل من وضع الطائره

566
01:03:00,074 --> 01:03:05,175
الرحلة 121 ابقوا بالارتفاع 25 الف قدم
هل تسمعونني؟؟

567
01:03:06,532 --> 01:03:10,646
ساعدوني هنا

568
01:03:15,088 --> 01:03:17,968
تيفاني,, تيفاني

569
01:03:17,968 --> 01:03:22,081
احذري

570
01:03:22,287 --> 01:03:24,056
هل انت بخير؟

571
01:03:26,565 --> 01:03:30,679
علينا اخذ الجميع للمقدمه

572
01:03:41,703 --> 01:03:45,734
الرحلة 121 ابقوا بالارتفاع 25 الف قدم
هل تسمعونني؟؟

573
01:03:45,734 --> 01:03:47,503
انها لا تعمل

574
01:03:47,503 --> 01:03:51,616
اريد الخروج

575
01:03:52,562 --> 01:03:56,676
الجميع للاعلى تعالوا

576
01:04:04,257 --> 01:04:06,478
الرحله 121 ارتفعوا

577
01:04:06,478 --> 01:04:08,535
ارتفعوا

578
01:05:08,181 --> 01:05:10,114
لنذهب بسرعه

579
01:06:12,885 --> 01:06:15,970
حيوانات ,, انتم حيوانات
اكرهكم

580
01:06:15,970 --> 01:06:18,644
ابتعدي عني-
اكرهك -

581
01:06:18,644 --> 01:06:22,758
ماذا؟؟
اي شخص كان سيفعل نفس الشيء

582
01:06:57,640 --> 01:07:01,753
انظر خلفك-
هيا-

583
01:07:09,322 --> 01:07:13,436
عودوا للخلف جميعكم

584
01:07:19,524 --> 01:07:22,238
استدع الطوارىء

585
01:07:22,238 --> 01:07:26,105
واتصل بالحراس

586
01:07:26,105 --> 01:07:30,219
الرحله 121 عليكم بالارتفاع
يجب ان ترتفعوا

587
01:07:45,521 --> 01:07:49,634
يا الهي

588
01:07:50,128 --> 01:07:54,241
شكرا لله

589
01:08:02,797 --> 01:08:04,854
هل يسمعني احدكم؟؟

590
01:08:04,854 --> 01:08:08,145
الرحله 121 هل تخبروننا
ماذا يحدث عندكم؟؟

591
01:08:08,145 --> 01:08:12,258
....لقد فقدنا

592
01:08:24,023 --> 01:08:28,136
انها تصعد

593
01:08:32,167 --> 01:08:36,281
حمداً لله

594
01:08:42,862 --> 01:08:46,976
امسكه الان
انزله انزله

595
01:08:52,611 --> 01:08:56,725
حالة يده سيئه

596
01:09:02,278 --> 01:09:06,350
بعد كل هذا ساحتاج لاجازه-
تباً-

597
01:09:08,037 --> 01:09:11,945
هلا اوصلته بالطيار الالي
لو سمحت

598
01:09:11,945 --> 01:09:13,631
نعم,, هنا

599
01:09:13,631 --> 01:09:17,662
حصلت عليه

600
01:09:20,501 --> 01:09:25,108
هل نستطيع الهبوط بها ؟؟-
ربما ,,لكنه صعب بيد واحده-

601
01:09:27,329 --> 01:09:32,430
تستطيعون العوده لاعمالكم

602
01:09:45,552 --> 01:09:47,485
لا يوجد لدينا اي خيار
انها بكل مكان

603
01:09:47,485 --> 01:09:49,418
هذا جيد,, هل تأكدت من عملك؟؟

604
01:09:49,542 --> 01:09:51,804
نعم

605
01:09:53,902 --> 01:09:56,699
هذه ليست افاعي شمال امريكا-
ما الامر ؟؟ -

606
01:09:56,699 --> 01:10:00,730
.....هل هي ستكون اسهل-
...لا ,, لا,, انها ستكون-

607
01:10:00,730 --> 01:10:05,872
من الصعب ان تجد لها دواءاً
بالعالم كله

608
01:10:09,451 --> 01:10:11,549
كم من الوقت ؟؟-
كم من الوقت ماذا ؟؟-

609
01:10:11,549 --> 01:10:15,662
كم من الوقت لتجلبها؟-
لا ادري ,, ربما يومان -

610
01:10:16,773 --> 01:10:20,804
ماذا سنفعل ؟؟ -
ليس هناك الكثير لنفعله-

611
01:10:27,139 --> 01:10:31,252
ماذا ترسم ؟؟

612
01:10:33,803 --> 01:10:37,711
هذا جيد

613
01:10:37,711 --> 01:10:41,125
انا متأسف لفقدانك الكلب

614
01:10:41,166 --> 01:10:44,991
شكراً لك

615
01:10:45,074 --> 01:10:46,308
كيف حالكم

616
01:10:48,899 --> 01:10:52,478
ليس هذا ما كنا ننتظره بالرحله

617
01:10:53,506 --> 01:10:56,591
...هذا تقاعد مؤقت

618
01:10:57,496 --> 01:11:02,062
لكن الان اشعر بمزيد
من التحمل

619
01:11:03,543 --> 01:11:06,135
انت هنا لسبب

620
01:11:06,135 --> 01:11:08,603
لانقاذ طفلي

621
01:11:08,603 --> 01:11:10,988
هذا سبب جيد

622
01:11:17,323 --> 01:11:19,874
الجو حار جداً -
...لم الاحظ هذا-

623
01:11:19,874 --> 01:11:21,889
على اية حال ربما
هو بسبب انشغالنا

624
01:11:21,889 --> 01:11:26,003
لا ,, لا, استمع
ليس هناك توزيع

625
01:11:26,949 --> 01:11:31,062
انه محق ,ان لم يكن هناك
مكيف هواء سيكون من الصعب التنفس

626
01:11:31,186 --> 01:11:34,271
تباً

627
01:11:34,271 --> 01:11:39,413
حدائق الحيوانات؟؟
لا بد ان لديهم ادوية هناك؟؟

628
01:11:39,700 --> 01:11:41,839
نحتاج لقائمة تفصيليه

629
01:11:41,963 --> 01:11:43,691
مع كل نوع وكل رقم

630
01:11:43,691 --> 01:11:47,804
حتى يتم ارساله وتجهيزه
سيأخذ وقتاً

631
01:11:48,668 --> 01:11:50,725
دعنا نفعل ذلك

632
01:11:50,766 --> 01:11:54,303
نعم,, لكن لا احد يعرف
ماذا نريد

633
01:11:54,386 --> 01:11:58,417
...لكن ربما هنا في لوس انجليس

634
01:11:58,417 --> 01:12:00,227
تكون بشكل غير شرعي

635
01:12:00,227 --> 01:12:03,024
نعم,,هناك شخص اعرفه
......يقوم

636
01:12:03,024 --> 01:12:07,137
بجلب الافاعي من الصحراء-
اذهب للمطار-

637
01:12:08,166 --> 01:12:12,279
ان الحراره شديده هنا

638
01:12:12,526 --> 01:12:16,639
وايضاً لدينا اهتزازات
في المحرك 1 و 2

639
01:12:17,256 --> 01:12:20,136
علينا باصلاح الطاقه-
لتخفيض السرعه؟؟-

640
01:12:20,136 --> 01:12:23,221
نعم

641
01:12:23,221 --> 01:12:27,293
هناك الاقتراح بي-
ما هو ؟؟ -

642
01:12:27,334 --> 01:12:30,872
الضغط على المحركات
بسرعه

643
01:12:31,037 --> 01:12:35,273
واستخدام طريقة الانزلاق

644
01:12:38,482 --> 01:12:42,595
حسناً اخبرني
ماذا افعل لاصلاح الطاقه

645
01:12:42,925 --> 01:12:47,490
تفقد التيار في الصمام الخارجي-
واين هو ؟؟ -

646
01:12:47,532 --> 01:12:52,673
يتم ربطه يدوياً
وهو تحت ممر التحميل

647
01:12:54,936 --> 01:12:59,049
لا اود ان اكون مكانك الان

648
01:13:00,448 --> 01:13:04,932
ايها الرجل
لا تسعل فوق رأسي

649
01:13:04,932 --> 01:13:09,045
ابقى بعيداً عني

650
01:13:10,115 --> 01:13:12,048
لماذا الهواء لا يخرج من هنا ؟؟

651
01:13:12,089 --> 01:13:15,503
...فقط امهلنا عشر دقائق,,لو سمحت

652
01:13:15,709 --> 01:13:18,012
اغرب عن وجهي الان

653
01:13:18,054 --> 01:13:22,126
اهدأ لو سمحت -
لن اهدأ -

654
01:13:26,815 --> 01:13:28,173
ما الامر ؟؟ -
اريد ان اغادر هذا المكان-

655
01:13:28,173 --> 01:13:32,286
اترك تلك القذاره-
ما الذي حدث ؟؟ -

656
01:13:34,178 --> 01:13:36,975
تراجع ,, تراجع

657
01:13:36,975 --> 01:13:39,526
ان اطلقت النار بتلك
الكابينه فسنموت كلنا

658
01:13:39,567 --> 01:13:41,788
هل تعلمين؟؟ لست مهتماً -
ما هي مشكلته؟-

659
01:13:41,788 --> 01:13:43,187
المشكله هي انت تعلم؟

660
01:13:43,228 --> 01:13:45,244
لا,, المشكله هي معك؟

661
01:13:45,285 --> 01:13:49,151
هل نريد التصرف
وكأننا اطفال ؟؟

662
01:13:49,151 --> 01:13:51,825
لا استطيع التأكد منك الان

663
01:13:51,825 --> 01:13:54,663
لدينا اولاد ونساء هنا ؟؟

664
01:13:54,663 --> 01:13:56,967
وحتى انه هناك طفل

665
01:13:56,967 --> 01:13:59,846
كلنا في مشكله هنا
لست لوحدك

666
01:13:59,846 --> 01:14:03,960
اجلس الان

667
01:14:12,022 --> 01:14:16,136
تباً,,ماذا الان ؟

668
01:14:17,246 --> 01:14:21,360
تنفس بعمق

669
01:14:22,594 --> 01:14:26,666
يا الهي

670
01:15:05,004 --> 01:15:12,202
كليو

671
01:15:20,758 --> 01:15:24,872
اريدك ان تكوني قويه

672
01:15:27,833 --> 01:15:31,947
علينا اخراجهم من هنا

673
01:15:55,065 --> 01:15:58,355
انظر لهذا

674
01:15:58,355 --> 01:16:02,469
كنت احب النار وانا صغيره -
انت ايضاً؟؟ -

675
01:16:03,580 --> 01:16:07,652
يبدو انني ما زلت احبها-
دعني اذهب معك فانت لا تعرف الطائره-

676
01:16:08,269 --> 01:16:12,382
احتاجك هنا
مثل عيناي واذناي

677
01:16:13,575 --> 01:16:15,714
ساحاول العوده باسرع وقت

678
01:16:15,714 --> 01:16:19,828
كن حذراً

679
01:16:37,680 --> 01:16:41,794
حسناً انا هنا-
اللوحه يجب ان تكون على اليمين-

680
01:17:11,822 --> 01:17:15,030
حسناً,, لنمض

681
01:17:48,802 --> 01:17:52,916
كيف هو ؟؟ -
لا اعلم,, لكنه ليس على ما يرام-

682
01:17:54,767 --> 01:17:55,836
خذ قليلاً من الماء

683
01:17:55,836 --> 01:17:59,950
شكراً

684
01:18:00,073 --> 01:18:04,186
هل لديك ماء؟
بالطبع -

685
01:18:04,680 --> 01:18:05,626
شكراً

686
01:18:07,037 --> 01:18:12,179
لست جيداً بالاعتذار
انا اسف لاني دفعتك

687
01:18:12,344 --> 01:18:17,486
لا مشكله -
وانت ايضاً,, لقد كان خطأي-

688
01:18:20,530 --> 01:18:22,874
كل شيء على ما يرام

689
01:18:24,849 --> 01:18:25,959
"احذر"

690
01:18:37,642 --> 01:18:40,562
يبدو كأن شخصاً
جهز لهذا

691
01:18:40,603 --> 01:18:44,676
جعل فتحة باللوحه هنا
لكي تستطيع الثعابين الخروج

692
01:18:44,840 --> 01:18:47,555
كن على حذر

693
01:18:47,555 --> 01:18:52,697
اين لوحة الوصول تلك ؟؟ -
انها قرب المقصوره -

694
01:19:17,131 --> 01:19:19,435
تباً

695
01:19:19,476 --> 01:19:23,548
ما الذي يجري ؟؟ -
انها عالقه -

696
01:19:42,429 --> 01:19:46,542
هل انت بخير ؟؟
نعم -

697
01:20:29,734 --> 01:20:33,847
هل تسمعون ذلك ؟؟

698
01:21:12,144 --> 01:21:15,763
اغلقت مرتان بسبب اقتناءها
ثعابين غير شرعيه

699
01:21:15,763 --> 01:21:19,877
هناك,,هذا هو

700
01:21:21,563 --> 01:21:23,785
اهبط الان

701
01:21:24,854 --> 01:21:26,746
افتح الباب

702
01:21:26,746 --> 01:21:30,860
ماذا ستفعل ؟؟ -
عملي -

703
01:22:18,329 --> 01:22:22,443
احضر الطبيب برايس الان

704
01:22:25,528 --> 01:22:29,641
لا بد انه مؤلم

705
01:22:31,163 --> 01:22:35,359
هذا الثعبان منشأه الشرق الاوسط
"ارهابي :)"

706
01:22:35,441 --> 01:22:40,048
يبدو بانه يحتاج دواءاً -
بالثلاجه بسرعه -

707
01:22:40,131 --> 01:22:45,273
بسرعه,, هذا الثعبان اكيد انه
ليس شرعياً,,اليس كذلك؟؟

708
01:22:46,383 --> 01:22:47,658
نعم

709
01:22:47,658 --> 01:22:52,800
كم هناك من الوقت ؟؟ -
حوالي سبعة دقائق-

710
01:22:55,145 --> 01:22:57,448
سبعة دقائق جيده

711
01:22:57,448 --> 01:23:04,153
لدينا مشكله ولا يوجد وقت
لتكون محترماً

712
01:23:04,770 --> 01:23:09,871
حدثني عن الثعابين على الطائره
لديك سبع دقائق

713
01:23:10,653 --> 01:23:14,766
في المخطط
في المخطط

714
01:23:17,440 --> 01:23:19,455
هل هي الافاعي التي بالطائره؟-
نعم -

715
01:23:19,455 --> 01:23:22,582
هل دفعوا لك لتفعل ذلك ؟؟ -
نعم -

716
01:23:22,582 --> 01:23:23,980
اعطني المصل الان

717
01:23:23,980 --> 01:23:26,037
وكيف فعلتم ذلك ؟؟

718
01:23:26,078 --> 01:23:30,192
سلوك غريب -
عن ماذا يتحدث ؟؟

719
01:23:32,413 --> 01:23:34,675
بواسطة القارب

720
01:23:34,675 --> 01:23:39,447
وضعناه بالطائره في المكيف
الذي يوزع الهواء

721
01:23:39,488 --> 01:23:43,519
اقسم بالله هذا كل شيء

722
01:23:56,312 --> 01:23:59,356
تعال لتقبض على متهم بالقتل

723
01:23:59,356 --> 01:24:05,526
واسأل المحامي ان كان يفضل
الغاز او حقنه قاتله

724
01:24:16,180 --> 01:24:19,265
شكرا لله

725
01:24:19,718 --> 01:24:21,775
مكالمه لك يا فلين

726
01:24:30,454 --> 01:24:34,650
نعم؟
مرعب

727
01:24:36,706 --> 01:24:41,437
ليستمع الجميع,,لقد حصلوا
على الادوية وينتظروننا بالمطار

728
01:24:42,877 --> 01:24:46,908
هذا الرجل الصغير سيكون بخير

729
01:24:46,949 --> 01:24:51,062
اخبري الطيار بذلك-
ستكون اخبار جيده -

730
01:24:53,037 --> 01:24:56,204
فريد ؟؟ فريد ؟

731
01:24:56,204 --> 01:24:59,865
افتح الباب يا فريد

732
01:24:59,865 --> 01:25:03,979
ما الذي يحصل ؟؟-
انه لا يجيب -

733
01:25:04,308 --> 01:25:07,023
فريد

734
01:25:32,156 --> 01:25:37,257
لا اعرف كيف اقول هذا
هل احدكم يعرف قيادة الطائره؟؟

735
01:25:39,601 --> 01:25:42,399
سافعل هذا بمساعدة برج السيطره

736
01:25:42,399 --> 01:25:46,306
لا,, لا يا فلين,اعرف من يقودها-
من ؟؟ -

737
01:25:46,306 --> 01:25:49,844
هو

738
01:25:49,844 --> 01:25:53,546
هيا يا تروي
تعرف ما عليك عمله

739
01:25:53,546 --> 01:25:55,973
هيا يا رجل
خذنا للبيت

740
01:25:55,973 --> 01:26:00,086
هل تعرف الطيران؟؟-
لدي اكثر من الفي ساعه-

741
01:26:02,143 --> 01:26:06,216
عن هذا اتحدث يا رجل
تستطيع فعل ذلك

742
01:26:06,750 --> 01:26:10,864
نعم استطيع فعل ذلك

743
01:26:11,645 --> 01:26:15,718
علينا اخراج الثعابين-
نعم اخرجوا الثعابين-

744
01:26:16,952 --> 01:26:21,518
هذا الشيء يكفي,, لقد
....تعبت من تلك الثعابين اللعينه

745
01:26:21,559 --> 01:26:26,701
في تلك الطائره اللعينه مختبئون
ساذهب لافتح النوافذ

746
01:26:44,964 --> 01:26:48,996
خذ هذا
تعرف ما تعمله

747
01:26:50,394 --> 01:26:54,508
لنذهب

748
01:27:06,601 --> 01:27:10,715
عندما تكسر النوافذ الضغط
سيكون كبيراً لذا يجب السرعه

749
01:27:11,249 --> 01:27:14,417
هذا مهم من اجل سلامتكم

750
01:27:14,417 --> 01:27:19,559
تذكروا الهواء سيكون بارد جداً
لذا احبس انفاسك لاطول فتره ممكنه

751
01:27:21,122 --> 01:27:25,688
احموا رؤوسكم,, حان الوقت
هل الجميع مستعد  ؟؟

752
01:27:26,922 --> 01:27:28,320
مستعد لفعل ذلك؟-
مستعد-

753
01:27:28,320 --> 01:27:32,434
حسناً ,, خذوا مواقعكم

754
01:27:33,791 --> 01:27:37,864
1 ,, 2,,3

755
01:27:57,773 --> 01:28:01,886
الان

756
01:28:13,034 --> 01:28:17,147
لنذهب

757
01:28:36,851 --> 01:28:40,964
خذ هذا الجانب

758
01:28:42,733 --> 01:28:47,381
اللعنه انا احب هذا

759
01:29:16,505 --> 01:29:17,451
هيا يا عزيزتي

760
01:29:20,207 --> 01:29:24,320
ادفع

761
01:29:40,856 --> 01:29:44,929
لقد تم
نحن مستعدون للهبوط

762
01:29:49,741 --> 01:29:53,773
هل انت بخير ؟؟

763
01:29:57,022 --> 01:29:58,832
الطائره غير مستويه يا تروي
غير مستويه

764
01:29:58,832 --> 01:30:02,946
اعلم ان الطائره ليست
مستويه ,,حسناً؟؟

765
01:30:04,385 --> 01:30:08,499
لقد استوت

766
01:30:09,404 --> 01:30:10,597
نداء ؟
نداء ؟

767
01:30:10,638 --> 01:30:15,451
هذا ما نريده
...انا تروي وبجانبي ذلك الرجل

768
01:30:15,451 --> 01:30:21,621
اخي من الام الاخرى
الاكبر

769
01:30:21,662 --> 01:30:23,801
الذي اعلمه انه
وكيل ممتاز للطيران

770
01:30:27,997 --> 01:30:30,053
...سيدي هل لك بعض الخبره

771
01:30:30,095 --> 01:30:31,699
في الملاحه الجويه ؟؟

772
01:30:31,740 --> 01:30:36,059
نعم ,, اف16 اف15 وهذه
الطائره اللعينه

773
01:30:37,293 --> 01:30:41,077
علينا التأكد في
اي سرب كنت ؟؟

774
01:30:41,077 --> 01:30:45,397
في شركة "اسيس"ّ
العاب الفيديو كانت لديهم صعبه

775
01:30:46,754 --> 01:30:48,852
...هل تريد ان تخبرني يا سيدي

776
01:30:48,934 --> 01:30:52,924
ان خبرتك بالقياده على العاب الفيديو؟؟

777
01:30:53,788 --> 01:30:57,614
انها ليست العاب فيديو
انها محاكي طيران

778
01:30:57,614 --> 01:31:00,493
هل هي من نوع بلاي ستيشن؟؟-
بلاي ستيشن 2 -

779
01:31:00,493 --> 01:31:04,607
فيها كل شيء للطيران

780
01:31:05,265 --> 01:31:07,321
انظر,,استطيع التعامل مع ذلك

781
01:31:07,321 --> 01:31:10,448
ثق بي

782
01:31:10,448 --> 01:31:14,109
اعطني فقط احداثيات الهبوط
وسنكون بخير

783
01:31:14,109 --> 01:31:19,250
اقترح سيدي ان تعطي القياده
لشخص لديه تجربه اكثر

784
01:31:20,279 --> 01:31:25,421
انا العميل نيفيل فلين من الاف بي اي
انت تتحدث مع شخص لديه الخبره

785
01:31:26,161 --> 01:31:28,382
فقط اعطه ما يريد

786
01:31:28,465 --> 01:31:31,262
ليستطيع الهبوط بتلك الطائره

787
01:31:35,087 --> 01:31:39,736
اذن انت جيد كما باللعبه ؟؟-
نعم ,, لا مشكله -

788
01:31:40,846 --> 01:31:44,960
هذا دائماً مثير
لكنني جيد

789
01:31:45,659 --> 01:31:48,538
لم تهزمني ابداً

790
01:31:48,538 --> 01:31:51,829
هنا الرحله 121 اطلب
الأذن بالهبوط

791
01:31:51,829 --> 01:31:53,598
ارجو ان تخبرني عن المدرج

792
01:31:53,598 --> 01:31:58,616
الرحله 121 نحن نتحقق من
....المدرج لكن بما ان هناك ذيلاً ثقيلاً

793
01:31:58,658 --> 01:32:01,701
فنحن ننصحك بالدوران
واستخدام المدرج 24 يساراً

794
01:32:01,701 --> 01:32:06,185
لا,, لا استطيع فعل ذلك
ليس لدي وقت لتغيير الاتجاه

795
01:32:06,967 --> 01:32:10,216
ومعي ايضاً ركاب يحتاجون
للمساعده العاجله

796
01:32:10,258 --> 01:32:12,232
اهبط على الغرب الشرقي

797
01:32:12,273 --> 01:32:14,823
وسيكون اسرع

798
01:32:14,865 --> 01:32:17,086
سيكون سريعاً وواضحا
لان مؤخرتي

799
01:32:17,086 --> 01:32:21,199
سوف تهبط

800
01:32:25,724 --> 01:32:29,838
اربطوا الاحزمه

801
01:32:30,784 --> 01:32:34,897
تشبتوا جميعاً

802
01:32:58,385 --> 01:33:03,116
الكوابح ,, الكوابح -
هذه لم تكن باللعبه -

803
01:33:03,157 --> 01:33:07,558
هل هذه جزء من اللعبه؟؟-
لا اعرف كنت دائما اتخطاها -

804
01:33:07,640 --> 01:33:13,811
استدر بهذا الشيء لليسار
يا تروي

805
01:33:48,940 --> 01:33:53,012
من هو افضل لاعب بلاي ستيشن؟؟ انت-
نعم انا -

806
01:33:53,094 --> 01:33:57,167
انه تروي ,, نعم

807
01:33:57,208 --> 01:34:01,856
من فعل هذا ؟؟
انه تروي وصديقه

808
01:34:01,938 --> 01:34:06,052
لا احد سيصدق ذلك بالبيت

809
01:34:12,222 --> 01:34:16,335
مؤخرتي ,, مؤخرتي

810
01:34:58,622 --> 01:35:02,653
شكرا

811
01:35:21,205 --> 01:35:22,809
لنذهب ايها الطبيب -
نعم -

812
01:35:22,850 --> 01:35:25,771
هناك هم المصابين-
لنذهب بسرعه-

813
01:35:25,771 --> 01:35:29,185
ارجوكم ساعدوني
انه غائب عن الوعي

814
01:35:29,185 --> 01:35:33,298
يحتاج للاوكسجين بسرعه

815
01:35:34,615 --> 01:35:38,728
هل شاهد احدكم الافعى
التي عضت الولد؟؟

816
01:35:39,386 --> 01:35:41,978
هذه تشبهها ,, انظر

817
01:35:42,019 --> 01:35:45,104
انها كوبرا,,هل كانت هي؟؟

818
01:35:45,104 --> 01:35:49,217
اعطه 25 ملم ستكون
كافيه له

819
01:35:54,730 --> 01:35:58,802
شون

820
01:36:02,792 --> 01:36:05,712
قبل ان يبدأ كل ذلك الجنون
اريد ان اشكرك

821
01:36:05,836 --> 01:36:09,949
لم نكن لننجح بدونك

822
01:36:10,895 --> 01:36:15,009
سوف نذهب بسرعه
لتلك القضيه

823
01:36:44,502 --> 01:36:46,683
لقد عضتني

824
01:36:46,683 --> 01:36:50,796
هل انت بخير؟

825
01:36:56,185 --> 01:37:00,257
هل هي مؤلمه ؟ -
نعم -

826
01:37:01,203 --> 01:37:05,276
هذا هو شاهدنا -
اهلا وسهلا-

827
01:37:17,698 --> 01:37:21,812
ساخذك للبيت -
سنفعل هذا-

828
01:37:36,497 --> 01:37:41,022
انا شاكر لك لحماية حياتي
.....لا اعرف كيف اظهر امتناني

829
01:37:43,448 --> 01:37:47,562
لقد وجدت ما توقعته -
حقاً -

830
01:37:49,907 --> 01:37:52,539
اتصل بي

831
01:37:52,539 --> 01:37:56,653
سافعل

832
01:38:00,026 --> 01:38:04,139
شون

833
01:38:08,870 --> 01:38:12,901
Translated By MoHameD Abo ZiNa

834
01:38:13,682 --> 01:38:14,464
انا متأكد مما سافعله

835
01:38:19,359 --> 01:38:23,431
شكراً

836
01:38:23,431 --> 01:38:27,545
هل اعجبك الطيران بالدرجه الاولى؟؟

837
01:38:28,285 --> 01:38:31,206
هل تذكر اول شيء اخبرتني به؟؟

838
01:38:31,206 --> 01:38:35,319
ما الذي تعنيه بهذا ؟؟ -
اول شيء اخبرتني به ان افعله-

839
01:38:37,952 --> 01:38:44,260
"افعل ما اقول وستبقى حياً"-
الان حان دورك -

840
01:38:44,999 --> 01:38:47,460
افعل ما اقول وستبقى حياً

841
01:38:49,110 --> 01:38:59,801
Translated By MoHameD Abo ZiNa

