1
00:00:00,000 --> 00:00:45,856
: قام بضبط التوقيت لهذه النسخة
Mr.Who?
Mr.Who_32@Hotmail.Com

2
00:00:45,857 --> 00:00:47,548
هنا أفضل؟

3
00:00:49,009 --> 00:00:50,596
أم هنا أفضل؟

4
00:00:52,057 --> 00:00:54,019
هنا أفضل؟

5
00:00:53,811 --> 00:00:59,322
أم هنا أفضل؟ إن كنتِ لا تريدين ان تكونِ ضريره خلال
الكريسماس سيده رير، فساعدينى

6
00:00:59,197 --> 00:01:04,040
لست بحاجه الى نظارات -
ولكنكِ تحتاجين الى منظار فنحن هنا نصنع النظارات -

7
00:01:04,040 --> 00:01:10,261
هذه الأفضل -
النظارات تجعلنى أبدو عجوز -

8
00:01:17,358 --> 00:01:19,279
جربى هذه

9
00:01:26,711 --> 00:01:29,884
!هكذا أبدو مثيره

10
00:01:33,808 --> 00:01:36,731
مساء الخير ابت بروس -
مرحبا دكتور فينش -

11
00:01:37,483 --> 00:01:40,405
مرحبا سيده بيترسون -
مرحبا دكتور فينش -

12
00:01:47,795 --> 00:01:51,189
دكتور فينش -
مرحباً  غوستاف، جيرتا -

13
00:01:51,189 --> 00:01:55,143
اود ان ادردش معك ..و لكنك تعلم
كيف تحب جيرتا التركيز اثناء الجرى

14
00:01:59,587 --> 00:02:05,534
!لربّما يجب أن يكون لديك بعد في النظر
!وإبدأي بإرتداء البطاطين

15
00:02:06,416 --> 00:02:08,713
حسنا..انا متاكد
ان طريقتك هى الاكثر مرحاً ارتور

16
00:02:08,713 --> 00:02:12,053
لكن الزينة تعلق بالشجره
لا نلقيها من فوق و نتمنى ان تلتصق

17
00:02:12,053 --> 00:02:15,309
مرحبا ستيف -
عامل شاب -

18
00:02:15,309 --> 00:02:17,188
ماذا تعتقد؟ -
يبدوا جيداً -

19
00:02:17,188 --> 00:02:19,860
شكرا لكم -
اهذا ملاك الذى على القمه؟ -

20
00:02:19,860 --> 00:02:22,282
يجب ان يكون كذلك
و لكننا لم نجد واحد كبير بما فيه الكفايه

21
00:02:22,282 --> 00:02:26,457
زوجتى تمتلك مجموعه من الدمى
فأعارتنى دمية مارلين مانرو

22
00:02:26,457 --> 00:02:30,757
لمسه جميله.. ييبدوا فى حاله جيده
لا تذهب الى اخر السفينه بالاضواء

23
00:02:30,757 --> 00:02:33,722
لا نريد ان نبدوا رخاص -
كما تقول.. مهرجان الشتاء هو ابنك -

24
00:02:33,722 --> 00:02:36,018
هل حصلنا على اى مفاجئات
كبيره هذه السنه

25
00:02:36,018 --> 00:02:40,485
هيا، لا احد يكتم السر افضل منى
على سبيل المثال

26
00:02:40,485 --> 00:02:45,955
انا اعرف الحقيقه، مدير شرطة ديف
يرتدى ملابس داخليه نسائيه

27
00:02:45,955 --> 00:02:47,166
لم اخبر اى شخص

28
00:02:47,166 --> 00:02:50,046
حتى اليوم

29
00:03:34,010 --> 00:03:36,557
مرحبا حبيبتى . انا فى البيت

30
00:03:38,979 --> 00:03:42,945
،انه بيض بالسمنه الخام
قوامه متماسك؟

31
00:03:43,530 --> 00:03:47,580
هل طعمة مثل الكارى؟ -
نعم، نعم -

32
00:03:48,081 --> 00:03:50,168
!اتمنى ان يكون هناك المزيد منه

33
00:03:50,586 --> 00:03:52,924
يالك من كذاب سئ

34
00:03:53,425 --> 00:03:55,805
اعرف بانه سيئ.. اليس كذلك؟

35
00:03:56,389 --> 00:03:59,270
نعم -
من يريد بيتزا؟ -

36
00:04:00,314 --> 00:04:04,071
حياتى ليس لها معنى
اعتقد بان مستقبلى مظلم

37
00:04:04,447 --> 00:04:07,036
اعذرنى -
اوه حبيبى، انت لا تقصد ذلك -

38
00:04:07,036 --> 00:04:09,165
انا فى العاشره و لم أنجز أى شئ

39
00:04:09,165 --> 00:04:11,378
أي نصف فصلِ كرة القدم

40
00:04:11,378 --> 00:04:16,973
أي مهمة باهتة في الأشبال الكشافة

41
00:04:16,973 --> 00:04:19,728
هاى، خمنوا ما هو تاريخ اليوم؟

42
00:04:20,354 --> 00:04:21,607
...هيا

43
00:04:21,732 --> 00:04:25,573
مادى؟ -
انا لا اعرف، و لا اهتم -

44
00:04:25,573 --> 00:04:27,202
خطأ

45
00:04:27,202 --> 00:04:29,623
انه الأول من ديسمبر

46
00:04:33,089 --> 00:04:36,470
انه وقت اخراج أجندة عيد الميلاد

47
00:04:36,596 --> 00:04:41,188
حان الوقت لبذل الجهد من هذه السنه
!لذا يجب ان نجهز خطة

48
00:04:41,188 --> 00:04:45,572
..حسناً
فى الثالث من ديسمبر نعلق الزهور

49
00:04:46,950 --> 00:04:51,626
لقد اصبحت حاد جدا بخصوص عيد الميلاد -
ليس حادا بل منظما -

50
00:04:51,626 --> 00:04:56,010
عندما تحدثت عن الالوان
"ما كان يجب ان تذكر "نصنع مناورة

51
00:04:56,010 --> 00:04:58,974
انظرى، انا أعرف انه الاول من ديسمبر

52
00:04:58,974 --> 00:05:02,064
و لكنى أود التخطيط لاسقبال
الكريسماس بشكل رائع

53
00:05:02,064 --> 00:05:04,653
انت عندك كتاب لتعليم الطبخ
و الاطفال عندهم المدرسة

54
00:05:04,653 --> 00:05:08,410
الاحداث تمر بسرعه، و قبل أن ندرك
ذلك سيكون الكريسماس انتهى

55
00:05:08,410 --> 00:05:11,291
ذلك لا يعنى اننا يجب
أن نخطط له فى كل ثانية

56
00:05:11,291 --> 00:05:15,174
انظرى .. ابى جرنى
من قاعدة جوية الى اخرى

57
00:05:15,174 --> 00:05:19,099
،لم يكن لعيد الميلاد اى أهمية له
حتى اننا لم نكن نملك شجرة

58
00:05:19,099 --> 00:05:21,270
انا أريد ظروف أخرى لأولادى

59
00:05:21,270 --> 00:05:25,486
أريد ان يكون عندهم
التقاليد العائلية الهامة سنة بعد أخرى

60
00:05:25,486 --> 00:05:28,576
لكى يعتمدوا عليها و يتطلعوا اليها

61
00:05:28,576 --> 00:05:30,998
أنت على حق

62
00:05:30,998 --> 00:05:34,797
ساحاول أن أكون أكثر دعماً -
حسنا.. يجب ان تكوني كذلك -

63
00:05:35,047 --> 00:05:38,930
،ماديسن وحيدة
ليس لديها أى أصدقاء

64
00:05:38,930 --> 00:05:43,314
و كارتر ولد عنده عشر سنوات
و يمر بأزمة منتصف العمر

65
00:05:43,314 --> 00:05:46,070
دعينا نكون صرحاء
أولادنا غرباء الى حد ما

66
00:05:46,070 --> 00:05:49,285
و يحتاجون الى الكريسماس فى
هذه السنة اكثر من اى وقت

67
00:05:49,285 --> 00:05:51,331
انت محق

68
00:05:51,331 --> 00:05:54,671
،انا آسفه
أنت على حق

69
00:05:55,339 --> 00:05:59,723
،رجل الثلج، و تعليق الزينة
سوف نقوم بكل شئ، إتفقنا؟

70
00:05:59,723 --> 00:06:02,311
حسناً

71
00:06:10,745 --> 00:06:14,795
و انا لن أولف كتاب الطبيخ -
ماذا؟ -

72
00:06:14,795 --> 00:06:17,884
انت دائما تقول انى اؤلف كتاب عن الطبخ
و لكنى لست كذلك

73
00:06:17,884 --> 00:06:22,602
انا فقط اقوم بتجميع الوصفات لاناس اخرين
و لكن لا احد يهتم

74
00:06:22,602 --> 00:06:24,272
و لكنة يكتب باسمك

75
00:06:24,272 --> 00:06:27,571
عظيم، و لكنى لن اسمح له بالتاثير
على حياتى الشخصية لا شكرا لك

76
00:06:27,571 --> 00:06:30,535
اعتقد بأن يجب أن تفعلي-
حقاً؟ -

77
00:06:30,535 --> 00:06:32,581
اعتقد انك جيدة -
حقاً؟ -

78
00:06:32,581 --> 00:06:34,000
انا متأكد

79
00:06:37,841 --> 00:06:39,720
ما هذا؟

80
00:06:40,054 --> 00:06:43,269
أهذه شاحنة؟ -
لا اعرف -

81
00:06:53,164 --> 00:06:55,126
انظر، يبدو انهم الجيران الجدد

82
00:06:55,126 --> 00:06:58,759
من الذى ينتقل فى منتصف الليل؟
مختبر سرى؟

83
00:07:00,679 --> 00:07:03,686
!وماذا يكون مقدار سوءه؟

84
00:07:36,753 --> 00:07:37,838
اوه حار

85
00:07:37,838 --> 00:07:39,884
ترو أيها الرجل الكبير، خد الامر بسهولة

86
00:07:39,884 --> 00:07:42,932
هل افزعتك ؟
تبدوا كمن خرج من جحره

87
00:07:42,932 --> 00:07:46,397
كان لى جار مرة
و نظر الى نفس هذه النظرة

88
00:07:46,397 --> 00:07:50,656
و انا رجل بما فية الكفاية لاقول بلل نفسة -
من انت؟ -

89
00:07:50,656 --> 00:07:54,079
انا بادى جارك الجديد
نحن فقط تحركنا لنعبر الشارع

90
00:07:54,079 --> 00:07:56,960
انت ليس من المحتمل ان يكون عندك قطة؟ -
لا -

91
00:07:56,960 --> 00:08:01,135
جيد، لانه كان يتحرك فى منتصف الليل
و حصلت حادثة و سقط فى ثلاجة احدهم

92
00:08:01,135 --> 00:08:03,933
نشكر الله نجح فى الخروج بسلام -
يا رفيق -

93
00:08:03,933 --> 00:08:06,813
...تياه، تعالي لتقابلى
ما اسمك؟

94
00:08:06,813 --> 00:08:11,197
ستيف فينش، و لكن هذا ليس الوقت الملائم -
تعالى لتقابلى ستيف -

95
00:08:11,197 --> 00:08:14,454
صباح الخير -
اوه، جميل -

96
00:08:14,454 --> 00:08:17,418
ستيف، أنت لديك أجمل السيدات

97
00:08:17,418 --> 00:08:19,840
اوه شكرا لك

98
00:08:19,840 --> 00:08:21,677
كيلى هذا بادى جارنا الجديد

99
00:08:21,677 --> 00:08:24,975
حبيبى، لقد أجريت القياس
فوجدت السقف منخفض جدا فى غرفة النوم

100
00:08:24,975 --> 00:08:27,940
!يجب أن نأتي بعمود أقصر

101
00:08:27,940 --> 00:08:31,818
صباح الخير، ماذا كنت ستفعل؟
هل كنت تحاول سرقة الجرائد؟

102
00:08:31,818 --> 00:08:36,874
لا، فقط كنت أتقرب اليهم بالمجاورة فقط -
ساتركك لوحدك لخمس دقائق -

103
00:08:36,916 --> 00:08:39,505
!يبدوا بأن هناك زائر آخر

104
00:08:41,091 --> 00:08:44,223
!لا تضع رجلك الصغير فى طريقى

105
00:08:46,143 --> 00:08:49,650
تيا هذه كيلى.. كيلى هذه تيا

106
00:08:49,650 --> 00:08:51,654
مرحبا ..لطيف ان اقابلك -
و انت ايضا -

107
00:08:51,654 --> 00:08:53,742
عندك اطفال ..صحيح؟ -
نعم  -

108
00:08:53,742 --> 00:08:57,333
لما لا تاتين؟ علينا أن نتحدث
بشان بركة السباحة

109
00:08:57,333 --> 00:09:01,299
ذلك يبدوا رائعا..مرحبا ..مع السلامة -
شكرا لكم -

110
00:09:02,301 --> 00:09:05,892
انتبهى انه حار.. حار حار

111
00:09:08,230 --> 00:09:09,232
انه جيد

112
00:09:09,232 --> 00:09:13,532
لا استطيع ان اتصور هذا -
نحن سنقول فقط مرحبا -

113
00:09:13,532 --> 00:09:16,496
ادخل الباب مفتوح

114
00:09:16,496 --> 00:09:19,210
مرحبا -
اوه .. ممتاز -

115
00:09:19,552 --> 00:09:21,903
،أيمكنك ان تاتى الى هنا
احتاج الى دفعة صغيرة؟

116
00:09:21,903 --> 00:09:23,970
اه طبعا

117
00:09:23,970 --> 00:09:26,350
في الحقيبة كادت أن تنكسر رقبتى

118
00:09:26,350 --> 00:09:29,565
فقط اضغطى لأعلى
اقوى قليلاً

119
00:09:29,565 --> 00:09:31,276
لأعلى اكثر

120
00:09:32,445 --> 00:09:36,412
ها نحن
!اوه، كانت هذه أحدى طرق التعارف

121
00:09:36,412 --> 00:09:40,044
اوه هذه لك -
اوه شكرا لكم -

122
00:09:40,044 --> 00:09:42,466
انا احب العناب

123
00:09:42,466 --> 00:09:44,345
!بفعل  هذه الأفخاذ

124
00:09:45,597 --> 00:09:50,064
و ماذا لدينا هنا؟ -
هذا ماديسن .. قل مرحبا ماديسن -

125
00:09:50,064 --> 00:09:52,027
مرحبا ماديسن

126
00:09:52,486 --> 00:09:58,248
!انها فى الـ 15 تعرفين كيف يكونون -
! أتمزحين .. بناتى ايضا فى الـ15 -

127
00:09:58,248 --> 00:10:01,212
،ايتها البنات.. انزلوا بمؤخرتكن الى هنا
لدينا صحبة

128
00:10:01,212 --> 00:10:03,425
كارتر، كارتر

129
00:10:04,009 --> 00:10:08,101
!انت تحدق -
انا اسفة على ذلك -

130
00:10:08,101 --> 00:10:12,193
استعملة غالباً للعرض لصفوف الفن
فى الكلية المجتمع

131
00:10:12,193 --> 00:10:16,284
!هكذا قابلت بادى -
حقا، هل هو فنان؟ -

132
00:10:16,284 --> 00:10:19,457
أمسكوه وهو يسرق
!النظر خلال النوافذ

133
00:10:20,459 --> 00:10:24,802
!هذه هى قصة مثيرة -
!فقد تعبت من مواعدة الشبان -

134
00:10:24,802 --> 00:10:26,639
!لا ضغينة

135
00:10:26,639 --> 00:10:31,816
وفي يوم ما، قابلت بادي الذي
!قام بالكنس تحت قدمي

136
00:10:31,816 --> 00:10:34,029
ها قد جاءتا

137
00:10:34,154 --> 00:10:38,287
،هاهما طفلتاي
آشلى و ايميلى

138
00:10:38,287 --> 00:10:39,999
مرحبا بنات -
مرحبا -

139
00:10:39,999 --> 00:10:43,297
هذه ماديسن و هذا كارتر -
مرحباً -

140
00:10:43,297 --> 00:10:47,013
لابد انكما مشتركتان في صفات كثيرة
وانكما بنفس الصف

141
00:10:47,013 --> 00:10:49,811
عظيم .. هل لديك شباب مثيرون؟

142
00:10:49,811 --> 00:10:53,568
،نعم، ولكنهم  كما تعرفين
!يملكون مميزات رهيبة

143
00:10:53,568 --> 00:10:55,489
حقا؟
هل تقديمنا لهم؟

144
00:10:55,489 --> 00:10:58,537
كيلى شكرا لك
تلك كانت لعائلتى منذ سنوات

145
00:10:58,537 --> 00:11:00,541
انها جميلة -
يجب ان تكون كذلك -

146
00:11:00,541 --> 00:11:03,213
انها تساوي أكثر من هذا
المنزل وبما فيه

147
00:11:03,588 --> 00:11:06,511
سوف أضعها في مكان آمن
ومن ثم نوصلهم الى المدرسة

148
00:11:06,511 --> 00:11:09,434
يمكننى ان اقلهم الى المدرسة
اذا كنتِ منشغلة في التوضيب

149
00:11:09,434 --> 00:11:11,062
حقاً؟ -
طبعا -

150
00:11:11,062 --> 00:11:13,692
هل ستفعلين ذلك من اجلى؟ -
نعم .. لا مشكلة -

151
00:11:13,692 --> 00:11:16,156
سأقوم بإحضار السيارة
الى أن يرتدوا ملابسهم

152
00:11:16,156 --> 00:11:20,080
هذه هى ملابسهم
!فهما لم ترتديا من أشهر

153
00:11:20,080 --> 00:11:24,172
أيمكنني العيش هنا؟ -
اذهب الى السيارة -

154
00:11:24,506 --> 00:11:27,804
هل لديك هوية مزورة؟ -
اوه.. لا -

155
00:11:27,804 --> 00:11:30,393
!لا عليكِ.. نستطيع نحضر لكِ واحد -
!بنات لطيفات -

156
00:11:30,393 --> 00:11:35,445
أتمزحين؟
!أصلى يومياً  ألا تدهسهم شاحنة

157
00:11:35,445 --> 00:11:36,656
اتمنى لك يوما جميلا

158
00:11:36,656 --> 00:11:41,582
حسنا..اسمعوا يا شباب، سنحصل
على شحنة جديدة من اشجار الكريسماس

159
00:11:41,582 --> 00:11:44,755
واريدك ان تبيع لى ثلاثة
خلال وقت الغداء

160
00:11:44,755 --> 00:11:47,803
ماذا؟ هل تمزح؟ -
لدينا بائع جديد يا رفاق -

161
00:11:47,803 --> 00:11:51,018
انة بادى، لنشعره بقليل من الترحاب

162
00:11:51,018 --> 00:11:52,772
حسنا، حسنا

163
00:11:54,358 --> 00:11:58,157
...مرحبا بك معنا
بيع.. بيع.. بيع

164
00:12:01,289 --> 00:12:02,875
سيكون جيداً

165
00:12:02,875 --> 00:12:07,927
اهلا بادى
اذا.. أأنت مستعد لبيع بعض السيارات؟

166
00:12:07,927 --> 00:12:10,307
انا؟
انا بائع سيارات كبيرة

167
00:12:10,307 --> 00:12:14,758
..لكنى اعتقد ان اليوم
ربما على ان اخفف على كيلى

168
00:12:14,758 --> 00:12:16,276
كي أتأقلم على المكان بسهولة

169
00:12:16,278 --> 00:12:21,872
حسناً، أترى الذي يركل الإطارات؟
هناك.. إنه لك

170
00:12:21,872 --> 00:12:25,588
...لا اعرف -
أراهن بـ  $ 1000 بأنك لن تقدر أن تبيع له -

171
00:12:25,588 --> 00:12:29,595
...ضمنى للرهان
دعونا نجعلها $ 3000

172
00:12:29,595 --> 00:12:33,418
ثلاثة؟ -
ثلاثة آلاف -

173
00:12:34,105 --> 00:12:37,111
...حسنا
فأنتم من طلب ذلك

174
00:12:38,447 --> 00:12:41,955
!هناك مولود كل دقيقة
هيا

175
00:12:42,205 --> 00:12:44,543
...تيد، هذا عبقرى

176
00:12:44,543 --> 00:12:47,466
لا يمكنكم أن تتركوا هولاء الرجال
الجدد أن يعتادوا على اللعبة

177
00:12:47,466 --> 00:12:52,559
،وها أخبركم يا شباب
!نحن نمتلك هذا الرجل منذ الآن

178
00:12:52,559 --> 00:12:53,770
ها هو

179
00:12:53,770 --> 00:12:56,818
...لم يرض.. لم يرض
حسنا.. هيا

180
00:13:03,749 --> 00:13:05,335
امسكنا بك -
هل انت بخير؟ -

181
00:13:05,335 --> 00:13:08,592
أحرقت ماء وجهك من أول بيعة

182
00:13:08,592 --> 00:13:13,936
...المال على مكتبي في نهاية اليوم
لا اقبل شيكات

183
00:13:15,063 --> 00:13:19,823
هذا ليس ممكنناً -
السيد موراى يمتلك الوكالة -

184
00:13:24,457 --> 00:13:28,235
فقط اشتريت احدى سياراتي

185
00:13:29,775 --> 00:13:34,018
و اسوأ ما فى الامر
لقد دفعت مقدم

186
00:13:38,987 --> 00:13:41,742
مرحبا بنات -
مرحبا ابى -

187
00:13:52,974 --> 00:13:54,936
و... ؟

188
00:13:54,936 --> 00:14:00,196
بعت سيارة فى الدقائق الخمس الأولى -
اوه بادى... يا الهى -

189
00:14:00,196 --> 00:14:03,077
الأمور تتجة الى الافضل، حبيبى

190
00:14:03,077 --> 00:14:06,918
انا فخوره جدا بك -
عظيم، عظيم، عظيم، عظيم -

191
00:14:06,918 --> 00:14:09,883
انه عظيم -
بادى؟ -

192
00:14:09,883 --> 00:14:11,135
بادى؟

193
00:14:11,135 --> 00:14:12,931
بادى؟  باد؟ -
نعم -

194
00:14:13,766 --> 00:14:15,978
انا اعرف -
لا تفكر حتى -

195
00:14:15,978 --> 00:14:19,527
انت دائما تفعل هذا
تبدأ عظيما.. ثم تفقد اهتمامك

196
00:14:19,527 --> 00:14:22,993
و الشئ التالى انت تعرفه
سوف اجمع اغراضى فى الصناديق الكرتونية

197
00:14:22,993 --> 00:14:26,333
...لا ، كان عظيماً
انا بائع سيارات

198
00:14:26,333 --> 00:14:27,627
نعم.. هذه وظيفه جيده

199
00:14:27,627 --> 00:14:34,307
،انها وظيفه جيدة
بائع سياره.. سجاد.. ناسخات

200
00:14:34,308 --> 00:14:36,440
.....

201
00:14:38,153 --> 00:14:40,144
جميعها نفس الشيء

202
00:14:40,144 --> 00:14:46,457
انا لا اعرف.. فقد كنت اتمنى
يوماً أن أفعل شيئاً أكبر من ذلك

203
00:14:46,457 --> 00:14:48,628
...شيئاً مهماً

204
00:14:48,628 --> 00:14:50,966
...شيئاً تذكارياً

205
00:14:50,966 --> 00:14:54,473
!نعم، سوف تدفع ديوننا التذكارية

206
00:14:54,473 --> 00:14:58,147
بادى.. لقد وعدتنى

207
00:14:58,147 --> 00:15:01,780
حسناً.. سأوفي بوعودى

208
00:15:01,780 --> 00:15:04,828
كل شيء سيصبح عظيماً

209
00:15:07,207 --> 00:15:10,589
ابى ابى تعال أنظر
لقد حصلنا على شيء في غاية الروعة

210
00:15:10,589 --> 00:15:12,510
...الحبيبتان

211
00:15:13,554 --> 00:15:14,723
أهلاً أبى

212
00:15:17,812 --> 00:15:22,363
ماذا لديكم هنا؟ -
انها كوكبنا الأرض... تكتب العنوان -

213
00:15:22,363 --> 00:15:25,787
حيث يمكنك مشاهدة أي منزل
تريد من الفضاء الخارجي

214
00:15:25,787 --> 00:15:26,914
حقاً؟

215
00:15:26,914 --> 00:15:30,254
ايميلى تستخدمه فى تعقب
اكثر خمس شبان إثارة فى المدرسة

216
00:15:30,254 --> 00:15:32,843
نعم.. ثلاثة منهم يعيشون
في حي على بعد مجمعين

217
00:15:32,843 --> 00:15:36,099
،هذه رياضيات تعادل ما اكتسبته خلال سنوات
هل اذيتك؟

218
00:15:36,099 --> 00:15:38,145
خاسره

219
00:15:38,145 --> 00:15:39,940
رويدا.. أيمكنني أن كل المنازل من الفضاء؟

220
00:15:39,940 --> 00:15:43,113
نعم -
دعينا نرى -

221
00:15:49,460 --> 00:15:52,883
أين منزلنا؟ -
اوه لا تستطيع رؤية منزلنا -

222
00:15:52,883 --> 00:15:54,428
ولكن يمكنك رؤية الجيران

223
00:15:54,428 --> 00:15:58,478
تلك الارقام! .. نحن غير مرئيين -
بادى.. النفايات -

224
00:16:02,277 --> 00:16:04,866
الفضاء؟

225
00:16:13,717 --> 00:16:16,681
بالطبع بإمكانك رؤية منزلاً كبيراً

226
00:16:41,691 --> 00:16:45,239
الرؤية من الفضاء؟

227
00:16:46,074 --> 00:16:47,911
سأضيء الأنوار

228
00:16:52,128 --> 00:16:56,387
لن يكون غير مرئياً بعد الآن

229
00:17:04,904 --> 00:17:09,163
...الساعة الثالثة صباحاً
غير معقول

230
00:17:17,513 --> 00:17:19,308
اوه يا رجل

231
00:17:20,644 --> 00:17:22,231
بادى

232
00:17:23,400 --> 00:17:25,446
بادى -
اهلا ستيف -

233
00:17:25,446 --> 00:17:27,617
هل لديك فكره كم الساعة الان؟

234
00:17:27,617 --> 00:17:29,830
هل الساعات فى
!منزلك كلها مكسوره؟

235
00:17:29,830 --> 00:17:32,001
لا، فأنا أعرف كم هو الوقت الآن

236
00:17:32,001 --> 00:17:36,844
اوه.. فقد كنت بحاجة الى عذر
لتأتي الى هنا بملابسك الداخلية

237
00:17:36,844 --> 00:17:39,224
لا.. كانت تلك سخرية

238
00:17:39,224 --> 00:17:43,691
عليك أن تعرف أن كل الأمور
تدور على رأسي مباشرة

239
00:17:43,691 --> 00:17:46,823
أمسك هذه.. كي أعلقها بالخارج -
انا لن أمسك شيئاً -

240
00:17:46,823 --> 00:17:50,831
لقد جئت الى هنا
لأنك تزعجنا كثيراً بالضوضاء

241
00:17:50,831 --> 00:17:53,461
ألديك أدنى فكرة
عن كمية الاضواء حول منزلك؟

242
00:17:53,461 --> 00:17:55,799
نعم، انها تلمع بجمالها

243
00:17:55,799 --> 00:17:59,306
انظر اليها

244
00:18:00,350 --> 00:18:02,688
هل هذا ما يضايقك .. الاضواء؟

245
00:18:02,688 --> 00:18:07,030
نعم، هذا صحيح -
انا آسف لم أكن أقصد ..سوف أطفئها -

246
00:18:07,030 --> 00:18:09,285
شكرا لك.. شكرا لك

247
00:18:09,702 --> 00:18:11,247
ستيف

248
00:18:11,873 --> 00:18:17,217
هل سنصبح أصدقاء؟
لاننا إنتقلنا الى الحي لمجاورتك

249
00:18:17,217 --> 00:18:21,059
والشخص الذي أعرفه يعاملني بهذا السوء

250
00:18:21,852 --> 00:18:27,108
ذلك سيقتلنى -
حسناً.. قد أكون بالغت فى ردة فعلى -

251
00:18:27,108 --> 00:18:30,494
حسنا، انت تعرف، قد
أكون وغداً أحيانا

252
00:18:30,494 --> 00:18:34,210
ربما يمكننا أن نبدأ من جديد

253
00:18:35,087 --> 00:18:38,344
بادى هال .. وأنت؟

254
00:18:38,344 --> 00:18:43,938
...لم أعني أن نبدأ حرفياً
فقد كنت أتكلم مجازياً

255
00:18:45,107 --> 00:18:50,953
.....هكذا إذاً، أنا لا
احياناً غبائى يدهشنى

256
00:18:52,163 --> 00:18:57,340
،لقد جائتنى فكرة
ما رأيك أن نتعامل أنا وأنت بإشارات اليد

257
00:18:57,340 --> 00:19:00,639
لكي أعرف متى تتكلم بطريقه غريبة؟

258
00:19:01,808 --> 00:19:04,647
أراك فى الغد

259
00:19:07,277 --> 00:19:11,828
سيكون ذلك رائعاً، أجلبي صورة الاقمار
الصناعية التى رأيتها سابقاً

260
00:19:11,828 --> 00:19:14,166
...هيا.. هنا
حبيبتي.. اجلسى هنا

261
00:19:14,166 --> 00:19:16,003
نعم .. اجلسى هنا وراقبى

262
00:19:16,003 --> 00:19:19,343
هناك أزرار كثيرة -
أنا سأقوم بذلك، تحركي -

263
00:19:19,343 --> 00:19:23,477
،حسنا انتِ قومي بذلك
الى اين انت ذاهبة، اريدك ان ترى هذا؟

264
00:19:23,477 --> 00:19:25,690
مازلت غير قادرة على رؤية شئ -
سوف يفوتك ذلك -

265
00:19:25,690 --> 00:19:30,742
ماذا تعنين بأنكِ غير قدرة على رؤيته؟
هذا مستحيل فقد وضعت العديد من الاضواء

266
00:19:30,742 --> 00:19:35,606
،حبيبى تستطيع أن تراه
...سوف تراه

267
00:19:38,841 --> 00:19:41,221
!علي أن أحضر أكبر من ذلك

268
00:19:49,363 --> 00:19:52,160
مرحباً -
أيمكنك أن تحضر المزيد من هذه؟ -

269
00:19:52,160 --> 00:19:54,749
بالطبع -
نعم -

270
00:19:54,749 --> 00:19:56,669
ماذا هناك؟

271
00:19:57,713 --> 00:20:00,385
!سوف تحب ذلك

272
00:20:03,266 --> 00:20:06,522
انها زلاجة السحب بالاحصنة

273
00:20:06,522 --> 00:20:09,779
لم تعد ترى مثل هذه الاشياء -
...لا لم تعد -

274
00:20:09,779 --> 00:20:11,491
جميل

275
00:20:13,453 --> 00:20:15,081
سوف اشترى هذا

276
00:20:17,085 --> 00:20:18,202
لا -
لماذا؟ -

277
00:20:18,202 --> 00:20:20,080
أبعد هذا الشيء عنى -
ماذا تعنين؟ -

278
00:20:20,080 --> 00:20:21,967
بجد.. سوف أتصل بخدمات الأطفال

279
00:20:21,967 --> 00:20:23,891
نظره واحده بهذا و سيضعونك جانباً

280
00:20:23,891 --> 00:20:25,394
مادى، مادى

281
00:20:25,394 --> 00:20:31,621
نحن دائماً نلبس بلوزات مماثله
فى أعياد الميلاد، انها جميله

282
00:20:31,621 --> 00:20:33,359
رجا؟؟

283
00:20:33,412 --> 00:20:35,581
انظرى؟

284
00:20:37,090 --> 00:20:38,629
رجاءً

285
00:20:38,629 --> 00:20:42,679
هل نحن جاهزون؟ -
هل رايتِ ..امك لبست واحدة -

286
00:20:42,679 --> 00:20:46,311
حسناً امى كبيره و متزوجه
وليست بحاجه الى احترام الذات

287
00:20:46,311 --> 00:20:49,025
مازال لدي هدف لأعيش من أجله -
انها محقة -

288
00:20:49,025 --> 00:20:53,159
،ماديسن محقة
حصلت على حياتها كلها قبلاً

289
00:20:53,159 --> 00:20:55,914
هذا اكثر مما أستطيع قوله لبعضنا

290
00:20:55,914 --> 00:20:59,004
هيا..ا نه يفعل هذا كل عام
يتصرف مثل المكتئبون

291
00:20:59,004 --> 00:21:02,010
لذا يشعر الناس بالسوء من اجله
و يشتروا له هدايا اكبر

292
00:21:02,010 --> 00:21:05,642
انظروا... الجيران الجدد لديهم رنه -
!رنه؟ -

293
00:21:05,642 --> 00:21:08,314
انتظروا .. انتظروا

294
00:21:08,899 --> 00:21:11,529
اهلا ستيف.. ما رأيك؟

295
00:21:11,529 --> 00:21:13,742
اوه يا الهى

296
00:21:13,742 --> 00:21:17,040
،انه لطيف جدا
اين وجدته فى هذا العالم؟

297
00:21:17,040 --> 00:21:21,215
يوجد شاب في اسفل مخزن المعدات
باعه له، اليس جميلاً؟

298
00:21:21,215 --> 00:21:24,764
!جميل
نعم... و هذه الخيول... هذه الخيول

299
00:21:24,764 --> 00:21:29,190
انا شخصيا احب طريقتك
فى وضع القرون على الرأس

300
00:21:29,190 --> 00:21:33,365
نعم .. جيد.. انها تبدوا رنه
غير اصليه على المنطقه

301
00:21:33,365 --> 00:21:36,872
هذه البلوزه رائعه جدا
نعم.. هل هى قطنية؟

302
00:21:36,872 --> 00:21:42,493
انا لست متاكده.. لدى العديد مثلها
نوع ما يحمى من البرد القارص

303
00:21:43,376 --> 00:21:47,323
حسنا .. كان ذلك مسلياً
لذا دعونا نذهب لناخذ الصوره

304
00:21:47,323 --> 00:21:50,650
!انتظر اى صورة؟
هل هى صورة عيد الميلاد؟

305
00:21:50,650 --> 00:21:53,239
عليك ان تاخذها هنا، فى الزلاجه

306
00:21:53,239 --> 00:21:56,161
انها فكرة عظيمة -
لا.. انها فكرة مروعة -

307
00:21:56,161 --> 00:22:00,420
،لاننا اعتدنا ان ناخذ الصوره امام الموقد
انه تقليد عائلى

308
00:22:00,420 --> 00:22:02,634
الن يكون لطيفاً اذا حاولنا
فعل شئ جديد حبيبى؟

309
00:22:02,634 --> 00:22:03,677
لا.. انا لا اعتقد ذلك -

310
00:22:03,677 --> 00:22:08,019
هذه قبعة.. و خذ الصورة بالزلاجة
و ارتدى ايضا معطف سانتا

311
00:22:08,019 --> 00:22:11,526
سوف تاخذ الصورة بالزلاجه -
هذا سخيف -

312
00:22:11,526 --> 00:22:14,615
هذا لطيف جدا -
كارتر .. اخرج الان -

313
00:22:14,615 --> 00:22:17,204
يجب ان نسيطر على اصواتنا

314
00:22:17,204 --> 00:22:20,586
لانى وجدت هذه الخيول
على اطراف البلدة

315
00:22:20,586 --> 00:22:24,218
و بينى و بينك
انها متقلبة الطباع الى حد ما

316
00:22:24,218 --> 00:22:28,894
أوجدت هذه الخيول؟ -
!كارتر .. انزل من على هذه المزلاجة الان -

317
00:22:28,894 --> 00:22:31,566
حسنا كارتر ..اعطنى يدك
كارتر دعنا نذهب ..اعطنى الحبل

318
00:22:31,566 --> 00:22:34,197
!اترك الحبل .. اترك الحبل

319
00:22:43,591 --> 00:22:46,346
يا الهى... ستييف -
حبيبتى ..حبيبتى -

320
00:22:46,346 --> 00:22:49,269
ابى -
حبيبتى -

321
00:22:49,269 --> 00:22:51,273
ابى

322
00:22:51,565 --> 00:22:53,194
توقفى.. توقفى ايتها الاحصنة

323
00:23:00,124 --> 00:23:02,462
ذلك جيد

324
00:23:06,930 --> 00:23:09,310
كيف تقود هذا الشئ

325
00:23:15,238 --> 00:23:18,328
..ابتعدوا عن الطريق
ابتعدوا عن الطريق

326
00:23:18,328 --> 00:23:21,376
سيدة روير

327
00:23:44,965 --> 00:23:48,264
سانتا.. انه حقيقى

328
00:23:48,264 --> 00:23:51,812
كنت اعرف ذلك.. اعرف ذلك

329
00:24:08,805 --> 00:24:10,768
هيا يا ولد

330
00:24:30,474 --> 00:24:34,608
انه يفيق الان
اعتقد انه سيصبح بخير

331
00:24:35,192 --> 00:24:39,409
اين انا؟ -
نحن فى المقعد الخلفى لسيارة زوجتك -

332
00:24:39,409 --> 00:24:42,916
فى الطريق الى المستشفى
هل حرارتك ترتفع؟

333
00:24:42,916 --> 00:24:44,336
نعم

334
00:24:45,755 --> 00:24:47,634
اين ملابسى؟

335
00:24:47,634 --> 00:24:50,640
انت تجمدت حتى الموت
كان علينا ان نخرجك منها

336
00:24:53,980 --> 00:24:57,954
و اين ملابسك انت؟ -
كان لابد ان أرتفع حرارة جسمك -

337
00:24:57,954 --> 00:25:03,165
لذا تعرينا كلانا بداخل هذا الكيس
وأغلقناه

338
00:25:03,165 --> 00:25:07,675
،ثق بى.. انها تعمل
!لقد فعلت هذا العديد من المرات

339
00:25:12,601 --> 00:25:14,814
اهدئ.. اهدئ

340
00:25:18,363 --> 00:25:20,367
قال الطبيب بأنه أنقذ حياتك

341
00:25:20,367 --> 00:25:25,711
،لأي شخص معرض لذلك
منذ أن جاورنا هذا الشخص و حياتنا مدمره

342
00:25:25,711 --> 00:25:29,427
.كم كان لطيفاً.. جيران هادئين
انظرى الآن كيف

343
00:25:29,427 --> 00:25:32,057
الناس يقودون هنا طوال الليل

344
00:25:36,107 --> 00:25:40,241
أرايت ذلك.. أرايت ذلك؟
أعتقد بانة يسرق الكهرباء منا

345
00:25:40,241 --> 00:25:44,040
نعم، وإنه يقوم بسرقة أرواحنا أيضاً

346
00:25:44,040 --> 00:25:46,213
كيف تعتقدين بأنه يضيء
كل تلك الإنارة؟

347
00:25:46,214 --> 00:25:49,770
،أعتقد بأنك مخطأ بشأنة
انظر ماذا فعل

348
00:25:49,770 --> 00:25:53,476
عندما عرف اننا نواجة مشكلة
من اجل التقاط صورة عيد الميلاد

349
00:25:53,476 --> 00:25:56,315
،أنظر ماذا فعل
اخذ الصور لك و انت فى المستشفى

350
00:25:56,315 --> 00:25:59,237
هذا انت... وشفاتك زرقاء -
نعم -

351
00:25:59,237 --> 00:26:02,745
و انبوب اكسجين صغير
موصل الى أنفك

352
00:26:02,745 --> 00:26:05,333
،نعم.. لقد انتزعت هذا الشئ
شكرا لك

353
00:26:05,333 --> 00:26:08,965
،هيا حبيبى
أليست بادرة طيبة... الا تعتقد ذلك؟

354
00:26:08,965 --> 00:26:10,385
حسناً

355
00:26:10,385 --> 00:26:14,435
ربما... لا اعرف
ربما... لا اعرف

356
00:26:14,435 --> 00:26:17,232
اعتقد بانه علينا ان نصحبهم معنا
لنجلب الشجرة

357
00:26:17,232 --> 00:26:19,445
لا -
نعم -

358
00:26:19,445 --> 00:26:23,996
حبيبى.. انا احب تيا
إنها تأخذ الإستفادة من كتاب طبخي

359
00:26:23,996 --> 00:26:27,044
أما أنت بحاجة الى طريقة
للإنسجام مع بادى

360
00:26:27,044 --> 00:26:29,006
حسنا.. ولكن لن أسمح له
بأن يملس أشجارى

361
00:26:29,006 --> 00:26:31,386
حسناً.. ولكن دعهم فقط يأتون معنا

362
00:26:31,386 --> 00:26:33,181
مرحبا امى -
مرحبا حبيبى -

363
00:26:33,181 --> 00:26:35,102
أهلاً ابى

364
00:26:35,102 --> 00:26:37,147
لقد كنت أفكّر

365
00:26:37,148 --> 00:26:39,235
لربما تأخذني للتسوق
لأجل شراء هدية لأمي

366
00:26:39,277 --> 00:26:43,895
يمكننا ان نذهب الى مركز التسوق
ونتجول هناك ونشرب الشوكولاته الساخنة

367
00:26:43,895 --> 00:26:45,665
أتعرف؟
انا حقا أفكر بك

368
00:26:45,665 --> 00:26:48,796
سوف تحصل على معطف جميل
طلبته لك من الكاتالوج

369
00:26:50,466 --> 00:26:52,679
هذا يعنى انه ليس علينا
الذهاب الى مركز التسوق

370
00:26:52,679 --> 00:26:56,645
اليس هذا عظيماً؟
هذا وقت الجوء الجنوني فى السنة

371
00:27:03,868 --> 00:27:05,789
المزيد من الطاقة

372
00:27:08,628 --> 00:27:10,382
أرأيت ذلك؟ -
نعم -

373
00:27:10,382 --> 00:27:12,093
أأنت متأكد؟

374
00:27:40,985 --> 00:27:43,616
هيا يا اطفال
هيا كارتر

375
00:27:44,993 --> 00:27:47,457
لديكم منطقتكم الخاصة

376
00:27:47,457 --> 00:27:51,298
خاص -
هذا جميل.. عمل ستيف عليها  لسنوات -

377
00:27:51,298 --> 00:27:55,223
هذا مدهش.. انظر حبيبى

378
00:27:57,936 --> 00:28:00,316
انها شجرة جميلة حبيبى

379
00:28:00,316 --> 00:28:05,034
جميلة!   هذه روعة
الخشب الفضى من 12 قدم

380
00:28:05,034 --> 00:28:08,249
نعم سيدى.. هذه هي الطريقة
التي أرادنا الإله أن تبدو

381
00:28:08,249 --> 00:28:12,090
ماذا ستفعل؟
!تتسقطهم أم تخلعهم؟

382
00:28:12,090 --> 00:28:16,140
اضحك كما تشاء، ولكن بعد 5 سنوات
ستجد كل الاشجار متصافة هنا

383
00:28:16,140 --> 00:28:21,234
و كل واحدة منها بغاية الروعة
لا اغصان ملتوية سيقان جافة

384
00:28:21,234 --> 00:28:24,156
هذه الشجرة متأنقة جدا
سوف أجلبها لك

385
00:28:24,156 --> 00:28:26,661
حبيباتي.. هيا بنا

386
00:28:26,661 --> 00:28:31,045
ابى.. علينا ان نجد واحدة كبيرة
و لكن يجب ان تكون جميلة

387
00:28:31,045 --> 00:28:32,214
...أنتم

388
00:28:32,214 --> 00:28:35,721
آخر من يصل الى السيارة
يكون الخاسر

389
00:28:38,143 --> 00:28:40,481
رجاءً..  إنه ليس سباقاً

390
00:28:40,481 --> 00:28:42,582
..اعطنى الفأس كارتر
لن نسمح له ان ينتصر علينا

391
00:28:42,583 --> 00:28:44,785
حبيبى، لقد قلت بإمكانه أن يقطعها

392
00:28:44,823 --> 00:28:48,414
،بإمكانه ان يفعل ذلك السنة القادمة
هيا اعطنى الفأس

393
00:28:48,414 --> 00:28:50,267
لا عليك حبيبى

394
00:28:50,268 --> 00:28:52,043
ما هو الرقم القياسى؟

395
00:28:52,088 --> 00:28:56,138
اعتقد بأننى كتبته فى دفترى
!ولابد انى نسيته

396
00:28:56,138 --> 00:29:00,814
هاها .. مضحك جدا
...سنكون بالمنزل بينما هو

397
00:29:07,411 --> 00:29:09,999
هل هناك من يشم رائحة البنزين؟

398
00:29:09,999 --> 00:29:15,009
قد أكون أنا، ولكن لا تجعلوا تلك الفترة هادئة
!لأنني أتأرجح الآن بشدة

399
00:29:19,477 --> 00:29:20,896
يا الهى

400
00:29:24,069 --> 00:29:27,493
حبيبى افعل شئ -
ماذا .. ماذا حدث؟ -

401
00:29:27,493 --> 00:29:31,000
نحن نخرب الغابة -
ما الذى يحدث؟ -

402
00:29:31,000 --> 00:29:34,340
انة يتخطى السياج ايضا -
الاشجـــار -

403
00:29:34,340 --> 00:29:37,096
الصغيرة... الصغيرة

404
00:29:46,740 --> 00:29:50,206
...15سنة
و انا أرعى هذه الاشجار

405
00:29:50,206 --> 00:29:54,214
بالتأكيد لم يقصد ذلك، حبيبى
لقد كان حادثاً

406
00:29:54,631 --> 00:29:56,886
لقد عرض عليك تقطيع الشجرة، أبي

407
00:29:56,886 --> 00:30:02,898
الفينشز دائما لديها أشجار بأغصان فضية
إنها عادات.. فالشكر للإله لإبقاءه واحدة

408
00:30:02,898 --> 00:30:05,445
احضر الشجرة بنى

409
00:30:07,240 --> 00:30:11,749
حسنا هيا يا بنات
..ابقياه عالياً

410
00:30:15,173 --> 00:30:18,596
انا متاكدة بأنك حطمت الرقم القياسى
!فى قطع هذه الشجرة، ابى

411
00:30:21,937 --> 00:30:23,356
هنا أفضل؟

412
00:30:24,275 --> 00:30:25,986
أم هنا أفضل؟

413
00:30:27,406 --> 00:30:31,915
أفضل واحد ؟
أفضل اثنين؟

414
00:30:32,249 --> 00:30:33,710
مرحبا يا رجال

415
00:30:33,710 --> 00:30:35,965
عيد ميلا سعيد

416
00:30:35,965 --> 00:30:38,470
شكرا لحضوركم.. ميلاد مجيد

417
00:30:39,472 --> 00:30:44,482
حبيبى، البنات يمرحن جدا
الجميع أحب تلك الإضاءة

418
00:30:44,482 --> 00:30:47,488
.انا اصلى كي يراها الجميع
الن تاتى؟

419
00:30:47,488 --> 00:30:49,826
سأقوم بتسلسل الإضاءة -
بادى -

420
00:30:49,826 --> 00:30:52,457
كي تتزامن مع الموسيقى -
هل انت اصم؟ -

421
00:30:52,457 --> 00:30:56,340
هؤلاء الناس يعتمدون علي
لاريهم شئ يذهلهم

422
00:30:56,340 --> 00:30:58,260
!و هذا سأقوم بفعله

423
00:30:59,012 --> 00:31:01,183
هل هذا انا ؟؟
يا الهى

424
00:31:01,183 --> 00:31:03,771
!الفكر الجميلة
!أن تكون لديك مطفأة حريق من حولك

425
00:31:03,771 --> 00:31:05,608
!أتعتقد ذلك؟

426
00:31:10,577 --> 00:31:12,706
يا الهي
لا

427
00:31:14,084 --> 00:31:16,046
مزيد من الاضواء؟
لا

428
00:31:20,305 --> 00:31:22,643
بادي .. بادي

429
00:31:23,060 --> 00:31:25,858
ما الذى تفعله -
مرحبا ستيف -

430
00:31:25,858 --> 00:31:28,739
تحضر المزيد من الاضواء؟ -
أتلك محلك على الناصية؟ -

431
00:31:28,739 --> 00:31:30,386
هذا خطأ، عليك أن تعيد كل هذا

432
00:31:31,494 --> 00:31:33,297
لما لا تاتى و تلقى نظرة على الاشجار

433
00:31:33,297 --> 00:31:37,131
...حسنا  -
!ستيف، انا اتحدث مع بادى -

434
00:31:37,131 --> 00:31:39,928
أقصد، فقد أصبح خبيراً بعد كل ذلك

435
00:31:40,095 --> 00:31:44,312
هيا ألا تريد أن تلقى نظرة؟ -
راقب أغراضى ستيف -

436
00:31:44,312 --> 00:31:48,571
مرحبا يا قوم.. كل شئ مجانى اليوم
اى شئ تريدة.. مجانا

437
00:31:48,571 --> 00:31:51,744
انا احب الاعمدة الملونة
ان المسافات عظيمة

438
00:31:51,744 --> 00:31:52,420
شكرا لكم

439
00:31:52,421 --> 00:31:54,526
.الحلي، التفريق جيد

440
00:31:54,708 --> 00:31:56,420
نعم

441
00:31:56,420 --> 00:32:01,096
اراك تستخدم نفس إضاءتي
" C9 "

442
00:32:01,096 --> 00:32:06,064
جميل جدا، فلقد اضفت الكثير من الاشياء
الرائعة للشجرة.. احب ذلك

443
00:32:06,064 --> 00:32:08,194
شكرا لك -
جيد جدا -

444
00:32:08,194 --> 00:32:12,202
لقد أحبها -
مرحبا ستيف، تلك الشجرة كما ينبغى -

445
00:32:12,202 --> 00:32:16,419
نعم صحيح
اسمع.. نحتاج الى ترتيب بعض الامور

446
00:32:16,419 --> 00:32:18,882
هنا.. انا هو رجل الكريسماس

447
00:32:18,882 --> 00:32:22,890
حقا؟ -
انه نوع من افكارى -

448
00:32:22,890 --> 00:32:26,724
كريس عنده يوم الذكرى
بيت عنده الرابع من يوليو

449
00:32:26,725 --> 00:32:28,499
اما انا فلدي الكريسماس

450
00:32:28,527 --> 00:32:31,032
و لكن انتظر... يمكنك ان تحصل
على عيد القدّيسين

451
00:32:31,032 --> 00:32:33,871
!عيد القدّيسين؟ -
نعم بالتاكيد -

452
00:32:33,871 --> 00:32:35,874
يمكنك ان تعلق اليقطينية فى الساحة
او حتى هيكل عظمى او اثنان

453
00:32:35,874 --> 00:32:38,827
و تستطيع القفز و تخييف الناس
ماذا تعتقد؟

454
00:32:38,827 --> 00:32:40,002
لا اعتقد هذا

455
00:32:40,003 --> 00:32:43,495
أخبرني ما هو مهرجان الشتاء؟

456
00:32:43,495 --> 00:32:45,880
انة كرنفال السنوى لعيد الميلاد

457
00:32:45,874 --> 00:32:49,632
لدينا عروض والعاب ونحت الجليد وسباقات

458
00:32:50,091 --> 00:32:53,348
صادف أن كنت الرئيس
وضعي كان من المستوى الرفيع

459
00:32:53,849 --> 00:32:55,669
لديكم سباقات!  أي نوع من السباقات؟ -
التزلج السريع -

460
00:32:55,670 --> 00:32:57,204
التزلج السريع -
التزلج السريع -

461
00:32:57,523 --> 00:33:00,821
كنا نقيمها هنا
كانوا يضعون الثلج على الطريق العام

462
00:33:00,821 --> 00:33:02,937
شخصيا كنت أمارس القليل
من التزلج السريع

463
00:33:02,937 --> 00:33:05,607
حقاً؟
!و انا أيضاً

464
00:33:05,607 --> 00:33:10,507
المعذرة.. والاس فيسكين -
بادى هال -

465
00:33:11,008 --> 00:33:13,685
سيدى .. أن مقابلتك لشرف عظيم فى حياتى

466
00:33:13,685 --> 00:33:16,328
شكرا والاس ..انة لشرف لى ان التقيك

467
00:33:16,328 --> 00:33:20,992
...على اى حال
كيف تشعر حول الإستعمال التحرّري للهدال؟

468
00:33:21,671 --> 00:33:26,438
انا اشعر انه يجب عليك ان تلفه حول بعضه
!حول العتبةِ

469
00:33:26,438 --> 00:33:28,723
لان هذه هى الموضة

470
00:33:28,723 --> 00:33:30,692
أرجوكما... أرجوكما

471
00:33:30,692 --> 00:33:33,573
مهمتى انتهت
والاس ..شكرا لك

472
00:33:33,573 --> 00:33:36,207
و حظاً سعيدا
هل تاخد هذه لى الى الداخل

473
00:33:36,207 --> 00:33:38,662
ستيف ... ستيف

474
00:33:39,219 --> 00:33:42,551
اعتقد اننى رجل الكريسماس الجديد

475
00:33:42,795 --> 00:33:47,196
لا بأس بذلك ..يمكنك ان تحصل على يوم صناعة المربى

476
00:33:47,196 --> 00:33:51,455
هذا لم ينتهى بعد ..نحن بدأنا لتونا

477
00:33:51,455 --> 00:33:55,123
انا رجل الكريسماس
انا رجل الكريسماس

478
00:33:58,459 --> 00:34:02,091
حبيبى.. أعطتني تيا فكرة عظيمة

479
00:34:02,717 --> 00:34:06,031
سوف أكتب كتاب الطبخ الخاص بى -
هذه هى فتاتي -

480
00:34:06,031 --> 00:34:09,117
،تيا من اعطتك هذه الفكرة
!انا أحاول اقنعك بهذا منذ سنوات

481
00:34:09,117 --> 00:34:16,088
،اتعلم، يجب ان يكون كتاب طبخ للامهات
!اللاتي تطبخن لعائلتهن

482
00:34:16,088 --> 00:34:18,587
،نعم
و أنا لدي شيء لكِ

483
00:34:18,587 --> 00:34:20,821
" غذاء الغذاء مع كيلي فينتش "

484
00:34:20,821 --> 00:34:22,583
أعجني ذلك

485
00:34:23,012 --> 00:34:27,205
هناك 50 مغني دوركس
ينتظرونك في الساحة الأمامية

486
00:34:27,204 --> 00:34:29,107
! 50
أليس هذا رائعاً؟

487
00:34:29,107 --> 00:34:35,316
أتعرفين؟
سوف تساعدينني في هذا الكتاب

488
00:34:35,316 --> 00:34:38,839
حسناً، هذا يسعدنى جدا -
نعم -

489
00:34:39,259 --> 00:34:41,064
يا اطفال

490
00:34:41,943 --> 00:34:44,013
اوه جميل

491
00:34:44,013 --> 00:34:47,214
اين ملابسك؟ -
اهدأ يا أبي،  فلدي معطف -

492
00:34:47,214 --> 00:34:49,773
جيد.. أبقيه عليكِ

493
00:34:49,773 --> 00:34:52,892
اذا اين التوأم؟ -
سيأتون جمعهم مع الأولاد

494
00:34:52,892 --> 00:34:55,782
!أولاد!   أولاد
ماديسون غير مسموح لها بالمواعدة

495
00:34:55,782 --> 00:34:59,621
،حبيبى لا تقلق.. انها لمرة واحدة
وسيكون بنهاية الاسبوع

496
00:34:59,622 --> 00:35:02,855
!هل هم من الجيش؟ -
وداعاً أبي -

497
00:35:02,855 --> 00:35:07,218
انتظرى .. انتظرى

498
00:35:09,957 --> 00:35:15,144
شكرا لحضوركم
و شكرا لقبولكم تحدى الجنون

499
00:35:15,144 --> 00:35:18,989
انا لدي كتب الاغانى
مرروه فيما بينكم

500
00:35:21,858 --> 00:35:24,744
هل عندك
"There's An Acorn In My Stocking"?

501
00:35:28,418 --> 00:35:30,279
هل عندك
"The Ignorant Snowman?

502
00:35:30,279 --> 00:35:34,774
...لا اعتقد، لكن -
انظروا هناك طاقم جديد فى القاعة -

503
00:35:34,774 --> 00:35:37,158
نعم انة منظر جميل

504
00:35:37,158 --> 00:35:41,123
على اى حال اعتقد اننا يجب ان نبدا
بواحدة من افضل الاغانى لدى

505
00:35:41,123 --> 00:35:45,241
"The Holly and the lvy".
مزمار التغنيم

506
00:35:45,241 --> 00:35:47,594
اسفة ..اوه مرحبا

507
00:35:47,594 --> 00:35:50,833
اقضوا وقتاً ممتعا
اسفة حبيبى

508
00:35:51,877 --> 00:35:53,500
شكرا لحضوركم

509
00:35:59,431 --> 00:36:02,074
احب تلك الاغنية -
لا.. انتظروا -

510
00:36:02,074 --> 00:36:06,220
ارجعوا الى هنا
نحن لم نتدرب بعد

511
00:36:06,220 --> 00:36:10,774
سوف نقوم بالترنيم
انة تقليد للجميع

512
00:36:10,774 --> 00:36:12,679
!حبيبتى .. أنتِ

513
00:36:13,607 --> 00:36:16,805
انا لن اذهب الى أي مكان

514
00:36:16,805 --> 00:36:18,368
اين الاطفال؟

515
00:36:20,504 --> 00:36:24,563
!انظرى
!انهم ذاهبون للقيام بالتقبيل و ما شابه

516
00:36:24,563 --> 00:36:26,245
...التقبيل

517
00:36:26,245 --> 00:36:31,123
مرحبا بكم.. نحن من القناة الثامنة للاخبار
و نود القيام بمقابلة معكم

518
00:36:31,123 --> 00:36:37,339
مرحبا.. أنا سعيد
من اجل كل شخص يحب الضوء

519
00:36:37,339 --> 00:36:41,485
نعم، في حقيقة، من الواضح انك
قمت بعمل شاق لكي تقوم بكل هذا

520
00:36:41,485 --> 00:36:44,600
،نعم
ولم أنتهي لأن النهاية بعيدة جداً

521
00:36:44,600 --> 00:36:48,190
!هل تمازحنى.. سيدى المسيح

522
00:36:53,014 --> 00:36:58,269
انظروا الى ذلك.. أظهرت الأضواء
روح عيد الميلاد في كلّ شخص

523
00:36:58,269 --> 00:37:02,514
نعم، أظهرت روح عيد الميلاد
في كلّ شخص

524
00:37:02,373 --> 00:37:05,296
نعم، و انا حقا سعيدا بهذا

525
00:37:05,296 --> 00:37:07,107
و انا لن اتوقف

526
00:37:07,107 --> 00:37:12,268
الى ان اقدم اكبر و افضل عرض اضواء فى العالم

527
00:37:13,802 --> 00:37:17,698
أرجوك -
...و انا ايضا -

528
00:37:17,698 --> 00:37:22,104
اريد حقا ان يتم رؤية بيتى

529
00:37:22,104 --> 00:37:25,339
من الفضاء

530
00:37:25,838 --> 00:37:27,971
اوه يا الهى

531
00:37:27,971 --> 00:37:30,503
الفضاء الخارجى

532
00:37:30,543 --> 00:37:33,107
حبيبى انتظر ماذا ستفعل

533
00:37:33,107 --> 00:37:36,263
،ألم تسمعية
هذا سيتوقف الليلة

534
00:37:36,576 --> 00:37:39,336
سنرى رأي الشريف ديف بهذا الخصوص

535
00:37:39,336 --> 00:37:42,472
،أيعرف أي منكم لمن تخص هذه العربات
اى شخص؟

536
00:37:42,472 --> 00:37:46,498
لماذا أتريد أن تقدم لى عرضا؟ -
لا أريد أن أخرج -

537
00:37:46,660 --> 00:37:51,657
حسنا، مر من خلالهم -
انا لا اعرف -

538
00:37:51,657 --> 00:37:54,607
اقسم ان هناك اناس غير
قادرين على القيادة قدماً

539
00:37:54,607 --> 00:37:56,820
احمل لى البيرة و ساقوم بذلك

540
00:37:56,820 --> 00:38:00,848
حسنا ساقوم بذلك
فقط ارشدنى الى الخارج

541
00:38:01,401 --> 00:38:03,304
حسنا

542
00:38:05,651 --> 00:38:10,708
،يمكنك ان تضع المزيد من الاضواء على منزلك
انظر الى هذه الاشياء

543
00:38:10,708 --> 00:38:13,027
حسنا هل انت مستعد؟
انت متاكد؟

544
00:38:13,027 --> 00:38:18,111
انا هنا لهذا صاحبى لا تقلق
انا اراقبك انا ارقبك

545
00:38:18,111 --> 00:38:21,453
قليلا الى اليمين
لا لا اليمين الاخر

546
00:38:21,453 --> 00:38:24,757
نعم هيا -
لا استطيع رؤية الجانب الاخر مطلقا -

547
00:38:24,757 --> 00:38:28,760
لا ..لا باس
انا عينك انا عينك

548
00:38:29,715 --> 00:38:32,390
خلفك مباشرة
لا يبدوا هذا كافيا لى

549
00:38:38,889 --> 00:38:41,155
يا اللهى
او ولدى

550
00:38:49,621 --> 00:38:51,076
اوه هذا قبيح

551
00:38:51,076 --> 00:38:55,575
،حسنا حسنا. لا بأس
فى هذه النقطة الامر اشبة بفريق السحب

552
00:38:55,575 --> 00:38:58,016
يجب ان تنطلق
اتعرف ما اعنية

553
00:38:58,016 --> 00:39:00,739
حسنا.. أمستعد؟

554
00:39:00,739 --> 00:39:03,544
واحد .. اثنان

555
00:39:03,544 --> 00:39:04,987
انطلق

556
00:39:19,276 --> 00:39:21,849
،تنحى جانبا لو سمحت
اعذرونى

557
00:39:21,990 --> 00:39:25,246
هذا طريق سيارات
اوه هيا

558
00:39:47,815 --> 00:39:50,326
،شريف ديف
يجب ان تقوم بعمل ما بشأن بيت جارى

559
00:39:50,326 --> 00:39:54,802
اوه نعم.. القاعة
انا آخذ اولادى و نمر عليها يومياً بعد العشاء

560
00:39:54,802 --> 00:39:56,118
انة يذداد حجما يوما بعد يوم

561
00:39:56,118 --> 00:40:00,053
نعم.. و لهذا السبب اريدك ان تعتقلة

562
00:40:00,053 --> 00:40:02,556
اعتقله؟؟ باى تهمة

563
00:40:02,556 --> 00:40:05,003
!الضوء المؤذى -
الضوء المؤذى؟ -

564
00:40:05,843 --> 00:40:07,084
نعم

565
00:40:07,084 --> 00:40:08,805
الضوء المؤذى

566
00:40:08,805 --> 00:40:13,829
عندما يصبح الضوء غير خاضع للسيطرة
و يلمع فى الملكيات المجاورة و يخترق النوافذ

567
00:40:13,829 --> 00:40:15,927
و يسبب الازعاج العام

568
00:40:15,927 --> 00:40:20,262
حسنا ..انا من العام
و هذا الضوء يسببلى الازعاج

569
00:40:20,262 --> 00:40:24,117
حسنا ..انا لا استطيع اعتقال رجل فى الاول ..
الى ما اذا تنظر؟

570
00:40:24,117 --> 00:40:27,655
هذا؟ -
لا لا -

571
00:40:27,655 --> 00:40:31,880
انا لا ابالى بالذى الداخلى الذى ترتدية
..تبدوا واحدة لطيفة

572
00:40:31,880 --> 00:40:35,374
انها حمالة
صنعتها زوجتى من اجلى

573
00:40:35,374 --> 00:40:39,819
لقد انخلع كتفى و هى تساعدنى على الاستشفاء
ماذا تعتقد؟

574
00:40:41,193 --> 00:40:47,577
اكنت تعتقد اننى ارتدى حمالة صدر؟
لا .. ذلك سيكون جنون

575
00:40:47,577 --> 00:40:50,726
الان ..بقدر ما تكون الاضواء مبالغ فيها

576
00:40:50,726 --> 00:40:56,194
انا اقول انة الكريسماس
و انت يجب ان يكون لديك روح الود لجارك

577
00:40:56,194 --> 00:40:58,605
و لكن ان اردت ام تكمل الشكوى
فسوف اقوم بالمعاملات الورقية

578
00:40:58,605 --> 00:41:01,689
و انا او ذلك ..شكرا لك انا اقدر لك ذلك
سوف اقيم شكوى

579
00:41:01,689 --> 00:41:07,330
الان .. أين ذلك النموذج؟

580
00:41:07,330 --> 00:41:09,719
نعم .. ها نحن

581
00:41:13,064 --> 00:41:14,730
دكتور فينش

582
00:41:18,033 --> 00:41:19,680
انت

583
00:41:19,680 --> 00:41:21,739
يا رجل الزلاجة

584
00:41:21,739 --> 00:41:26,536
ماذا يحدث.. لقد استيقظت و لم اجدك
ما الذى تفعلة هنا؟

585
00:41:27,702 --> 00:41:32,352
حبيبى.. انت فعلا تجهد نفسك بالعمل

586
00:41:32,352 --> 00:41:35,661
نعم -
يبدو هذا مدهشاً -

587
00:41:39,378 --> 00:41:42,821
اعتقد ان هذه الاضواء فكرة غبية
اليس كذلك؟

588
00:41:42,821 --> 00:41:45,459
اوه حبيبى

589
00:41:46,852 --> 00:41:49,763
نعم، انها كذلك

590
00:41:49,763 --> 00:41:55,134
انها اغبى شئ سمعت به
!!تريد ان ترى اضوائنا من الفضاء

591
00:41:55,134 --> 00:41:57,129
لا اصدق ذلك

592
00:41:59,671 --> 00:42:03,626
سوف انزلهم جميعا غداً -
المس واحدة من التى على المنزل -

593
00:42:03,626 --> 00:42:07,787
و سوف ترى عرضى الاخير لعطلة الكريسماس
و اعتقد انك تعرف ما اقصد

594
00:42:07,787 --> 00:42:10,778
لقد قلتِ انة عمل غبى -
نعم انه جنون -

595
00:42:10,778 --> 00:42:13,986
لكن جميع الافكار العظيمة تبدوا غبية

596
00:42:13,986 --> 00:42:17,505
هذه اضواء -
هيا -

597
00:42:17,990 --> 00:42:22,670
اعتقد ان كلانا يعلم
انها تعنى لك اكثر من مجرد اضواء

598
00:42:25,233 --> 00:42:27,721
من يعرف؟

599
00:42:27,721 --> 00:42:30,201
.... ربما ظهرت لتكون

600
00:42:31,458 --> 00:42:34,878
...شيئ تذكارى

601
00:42:38,735 --> 00:42:43,709
دائما استطيع الاعتماد عليكِ -
اكيد -

602
00:42:47,787 --> 00:42:50,619
اوه بقرة
سوف يكون عندنا فطائر حليب خاصه غداً

603
00:42:50,619 --> 00:42:55,215
ما الذى يفعله الان؟ -
انة يجلب الحيوانات من اجل مشهد حظيرة الحى -

604
00:42:55,215 --> 00:42:57,999
لا اصدق ذلك
أهذا جمل؟

605
00:42:59,866 --> 00:43:03,213
،نعم
لا استطيع الانتظار حتى اقل اولادى عليه

606
00:43:03,213 --> 00:43:06,941
اذا اردت التأكد من ان يرونه
فلتجلبهم هذه الليلة

607
00:43:17,709 --> 00:43:20,877
لنضيء هذه الشمعة

608
00:43:26,800 --> 00:43:29,044
ماذا تفعل؟

609
00:43:29,044 --> 00:43:31,730
...انا

610
00:43:31,730 --> 00:43:33,649
ماذا تفعل بالخارج على اى حال؟

611
00:43:33,649 --> 00:43:37,280
الوقت متأخر ..يجب ان تكون بالسرير الان
و اغلق معطفك

612
00:43:37,280 --> 00:43:40,414
انت ستقطع عنة التيار الكهربى
اليس كذلك؟

613
00:43:41,635 --> 00:43:44,164
اتحتاج الى مراقب؟

614
00:43:55,187 --> 00:43:59,344
سبونش بوب ..معك سكوير بانس
النمر فى قفصه

615
00:43:59,344 --> 00:44:01,906
تلقيتك يا سكوير بانس

616
00:44:01,906 --> 00:44:05,318
سوف ادخل -
علم -

617
00:44:19,573 --> 00:44:22,328
! هذا افضل عيد ميلاد على الاطلاق

618
00:44:26,342 --> 00:44:29,096
النمر بدأ يقترب منك

619
00:44:50,086 --> 00:44:53,310
ماذا؟  على اى قناة انت؟

620
00:44:53,514 --> 00:44:56,029
،انه قادم
...اختبئ

621
00:45:01,915 --> 00:45:03,691
يا الهى

622
00:45:05,324 --> 00:45:07,554
ياله من قرف

623
00:45:09,531 --> 00:45:11,700
لا.. ابتعد عني

624
00:45:27,199 --> 00:45:29,627
اذهب قبل ان يعود ثانية

625
00:45:29,627 --> 00:45:31,729
! بعد اذنك

626
00:45:33,435 --> 00:45:34,893
.... نعم

627
00:46:05,037 --> 00:46:07,437
الضبة الاولى

628
00:46:19,068 --> 00:46:21,696
اكتملت المهمة

629
00:46:29,767 --> 00:46:32,265
! نعم ! نعم

630
00:46:34,111 --> 00:46:37,222
مرحبا حبيبتى.. ألم تسطيعى النوم؟

631
00:46:37,222 --> 00:46:39,315
ما الذى تفعلة بحق الجحيم؟

632
00:46:39,315 --> 00:46:42,870
،يا الهى.. رائحتك
هل تبول عليك الجمل؟

633
00:46:42,870 --> 00:46:47,584
،لقد فعلتها.. فعلتها
الاضواء مغلقة.. أليس هذا رائعاً؟

634
00:46:48,064 --> 00:46:51,695
،قليل من المساعدة لو سمحت
! آسف امى

635
00:46:52,586 --> 00:46:56,751
!لقد كانت فكرته -
انزله حالاً -

636
00:46:56,751 --> 00:47:02,192
،و لكن الليلة، عندما عندما تهنئين بالنوم
هذا الأسبوع تذكرى اننى من  وراء ذلك

637
00:47:02,193 --> 00:47:04,293
{\a6}: توقيت
Mr.Who?

638
00:47:02,192 --> 00:47:04,614
....ان الاضواء مغلقة.. الاضواء اخيرا

639
00:47:11,984 --> 00:47:16,187
هل رأيت هذا ..ما اقرب ذلك
لقد عادت الاضواء

640
00:47:16,187 --> 00:47:20,904
نعم.. لقد أتينا لنرى ما بإستطتاعتنا
لمساعدتك بادي

641
00:47:20,904 --> 00:47:25,462
ما هذه الضوضاء؟
ذلك؟ مولد 3000

642
00:47:25,462 --> 00:47:30,244
،المولد بسائل التبريد
!يكون مفيداً في هذه الحالات

643
00:47:30,244 --> 00:47:35,139
مفيد جداً -
يبدوا كل شئ على ما يرام هنا حبيبتى -

644
00:47:35,139 --> 00:47:37,991
اعتقد اننا يجب ان نذهب الى السرير الان
تصبح على خير بادى

645
00:47:37,991 --> 00:47:42,427
،اعذرنى
اليس هذا ابنك المعلق على عمود الهاتف ؟

646
00:47:42,427 --> 00:47:44,000
مرحبا سيد هال

647
00:47:44,000 --> 00:47:47,385
نحن نختبره -
نعم -

648
00:47:47,385 --> 00:47:50,581
حسنا تصبحوا على خير
شكرا جزيلا

649
00:47:50,581 --> 00:47:52,855
اذهب و اجلبه حالا

650
00:47:53,792 --> 00:47:55,592
انا قادم كارتر

651
00:48:11,003 --> 00:48:14,230
فينش

652
00:48:16,782 --> 00:48:19,078
اين جرائدى؟

653
00:48:19,078 --> 00:48:22,043
...لابد انك تمزح معى

654
00:48:22,043 --> 00:48:23,629
كيلى

655
00:48:23,629 --> 00:48:26,886
انه يعبث مع الرجل الخطأ
سوف اجرى اتصالاً

656
00:48:27,470 --> 00:48:30,727
جمعية الحى لن تسكت على امر كهذا

657
00:48:36,322 --> 00:48:42,321
ستيف: آسف على كل شئ، اتمنى
أن يكون هذا أفضل لك.. بادى

658
00:48:57,658 --> 00:48:59,818
ما هذا؟

659
00:49:01,307 --> 00:49:03,700
كيف دخل هذا الى هنا؟

660
00:49:03,700 --> 00:49:06,060
بادى -
حقا؟ -

661
00:49:06,768 --> 00:49:09,375
ابى.. ماذا تلك السيارةالتي بالخارج؟

662
00:49:09,375 --> 00:49:13,835
انها جميلة
هذا رهيب.. انها مثل البندقية

663
00:49:13,835 --> 00:49:16,554
اذا لم يعجبك اللون يمكننا ان نغيرة من اجلك

664
00:49:16,554 --> 00:49:20,419
بادى.. بادى.. الشجرة و السيارة ؟

665
00:49:20,419 --> 00:49:24,283
انها بادرة جميلة منك
و لكننا لا نستطيع قبولها

