1
00:01:28,773 --> 00:02:10,857
{an6\} توقيت :
Mr.Who?

2
00:02:11,757 --> 00:02:14,655
سيجعلونى اتحدث مع رئيس الشركة

3
00:02:14,655 --> 00:02:15,555
انا بالمنزل!!

4
00:02:15,555 --> 00:02:18,054
حبيبتى..نحن هنا

5
00:02:18,054 --> 00:02:20,353
هاى

6
00:02:20,353 --> 00:02:21,853
ماذا فعلتى بشعرك؟

7
00:02:21,853 --> 00:02:25,651
ادوارد قام بقص شعرى
الليس هذا مثيرا؟

8
00:02:25,651 --> 00:02:26,751
الو

9
00:02:26,751 --> 00:02:29,050
انا لا اصدق!!
انا اتكلم معكى شخصيا؟؟

10
00:02:29,050 --> 00:02:32,549
هذا شرف كبير

11
00:02:32,549 --> 00:02:34,948
نعم..انه امامى

12
00:02:34,948 --> 00:02:37,147
عظيم
حضرتك تعلمين كل شىء عنه؟

13
00:02:37,147 --> 00:02:38,746
اه ها

14
00:02:38,746 --> 00:02:41,745
نعم...بالظبط هذا ما استخدمته

15
00:02:41,745 --> 00:02:43,344
لكن عندى مشكلة صغيرة

16
00:02:43,344 --> 00:02:45,144
جعله متسق الكثافة

17
00:02:45,144 --> 00:02:46,443
نعم..قليلا

18
00:02:46,443 --> 00:02:48,542
اضف رقم 21 الاحمر

19
00:02:48,542 --> 00:02:49,942
ساحاول هذا

20
00:02:49,942 --> 00:02:50,942
اه ها

21
00:02:50,942 --> 00:02:52,741
وقليلا من 418

22
00:02:52,741 --> 00:02:55,340
حسنا..يالها من اقتارحات مزهلة

23
00:02:57,039 --> 00:02:58,339
اكيد سوف افعل

24
00:02:58,339 --> 00:02:59,838
شكرا جزيلا لكى

25
00:02:59,838 --> 00:03:01,837
باى باى

26
00:03:01,837 --> 00:03:04,037
لا عجب فى هذا..انها رئيسة الشركة

27
00:03:04,037 --> 00:03:08,035
لقد بدأت كمندوبة مبيعات مثلى

28
00:03:08,135 --> 00:03:09,634
دائما كنت اتمنى ان اتحدث معها

29
00:03:09,634 --> 00:03:11,534
لكنى لم اجد سبب

30
00:03:11,534 --> 00:03:14,233
شكرا يا ادوارد

31
00:03:14,233 --> 00:03:15,832
هل لديها بعض الافكار؟

32
00:03:15,832 --> 00:03:17,231
يمكنك ان تراهن على ذلك

33
00:03:18,431 --> 00:03:19,631
اه ها

34
00:03:19,631 --> 00:03:21,230
ممممممم

35
00:03:31,126 --> 00:03:32,925
ساقوم بهذا

36
00:04:14,310 --> 00:04:17,109
ادوارد نحن هنا

37
00:04:17,109 --> 00:04:18,608
هيا تعالى
دعنا نجعل مقصاتك اكثر حدة

38
00:04:22,906 --> 00:04:23,706
هل فعلتها؟

39
00:04:23,706 --> 00:04:26,205
لا
انا لا اصدق هذا

40
00:04:26,205 --> 00:04:27,405
هذا مأزق

41
00:04:28,704 --> 00:04:30,104
هاى

42
00:04:33,202 --> 00:04:34,302
مع السلامة

43
00:04:34,302 --> 00:04:36,201
باى باى

44
00:04:36,201 --> 00:04:38,800
هل معك مفتاح؟

45
00:04:38,800 --> 00:04:40,000
لا

46
00:04:40,000 --> 00:04:42,199
ليس معى بديل
لقد وضعته هنا

47
00:04:42,199 --> 00:04:43,598
Well, we're stranded.

48
00:04:48,596 --> 00:04:49,996
واو.

49
00:04:49,996 --> 00:04:51,795
شكرا

50
00:04:51,795 --> 00:04:54,194
ايد..يالك من شخص!
احسنت صنعا

51
00:04:54,194 --> 00:04:56,293
انت لم تكسره او تخدشه..او اى شىء

52
00:04:56,293 --> 00:04:57,993
كن صديق و اصرخ اذا ما جاء احد

53
00:05:02,291 --> 00:05:04,790
يالها من قصة..نعم؟

54
00:05:04,790 --> 00:05:06,090
هل من اسئلة لادوارد

55
00:05:06,090 --> 00:05:07,289
نعم

56
00:05:07,289 --> 00:05:08,389
من فضلك

57
00:05:08,389 --> 00:05:10,388
تفضلى بالوقوف

58
00:05:10,388 --> 00:05:13,087
ما هو افضل جزء فى حياتك الجديدة؟

59
00:05:13,087 --> 00:05:15,386
الاصدقاء الذين حصلت عليهم

60
00:05:17,785 --> 00:05:19,385
هل من اسئلة اخرى؟

61
00:05:19,385 --> 00:05:24,183
هل فكرت من قبل فى عمل عملية تجميل؟

62
00:05:24,183 --> 00:05:27,781
انا اعرف طبيب قادرا على مساعدتك

63
00:05:27,781 --> 00:05:29,381
اود ان اقابله

64
00:05:29,381 --> 00:05:33,079
حسنا ستحصل على اسمه بعد الحلقة

65
00:05:33,079 --> 00:05:33,679
هل من احد اخر

66
00:05:33,679 --> 00:05:35,578
حسنا  تفضلى بالوقوف

67
00:05:35,578 --> 00:05:36,578
لكن اذا كان لديك ايدى عادية...

68
00:05:36,578 --> 00:05:38,077
ستكون مثل اى احد اخر

69
00:05:38,077 --> 00:05:40,177
نعم اعرف ذلك

70
00:05:40,177 --> 00:05:42,076
اعتقد انه يحب ذلك

71
00:05:42,076 --> 00:05:44,575
لن يفكر احد فى انك مميز...

72
00:05:44,575 --> 00:05:46,774
لم تكن لتظهر على شاشة التلفاز

73
00:05:46,774 --> 00:05:47,874
ليس المهم...

74
00:05:47,874 --> 00:05:50,273
ادوارد سيظل دائما مميز

75
00:05:55,671 --> 00:05:56,670
اسئلة اضافية؟

76
00:05:56,670 --> 00:05:57,670
نعم

77
00:05:57,670 --> 00:05:59,269
تفضلى بالوقوف

78
00:05:59,269 --> 00:06:01,968
اعمالك مميزة وممتعة و فريدة

79
00:06:01,968 --> 00:06:05,067
هل لديك خطط لفتح صالون تجميل؟

80
00:06:05,067 --> 00:06:06,467
اوه..هناك بعض الافكار

81
00:06:09,266 --> 00:06:11,265
هل من احد اخر؟

82
00:06:11,265 --> 00:06:12,964
نعم

83
00:06:12,964 --> 00:06:14,663
هل لديك صديقة؟

84
00:06:14,663 --> 00:06:16,663
اه

85
00:06:20,161 --> 00:06:22,261
بالتاكيد لديه..
الليس كذلك يا كيم

86
00:06:22,261 --> 00:06:23,460
الليس كذلك يا كيم

87
00:06:23,460 --> 00:06:25,059
انت جعلته يبتدى الان

88
00:06:25,059 --> 00:06:26,559
اسكت يا ابله والا ضربت

89
00:06:26,559 --> 00:06:27,658
لقد فعلت

90
00:06:27,658 --> 00:06:28,658
ثم...؟

91
00:06:28,658 --> 00:06:30,457
ماذا عنها يا ادوراد؟

92
00:06:30,457 --> 00:06:32,657
هل من فتاة خاصة فى حياتك يا ادوراد؟

93
00:07:02,345 --> 00:07:04,944
كل شىء على ما يرام

94
00:07:04,944 --> 00:07:06,244
سناخد فاصل

95
00:07:06,244 --> 00:07:08,643
ثم نعود بعد الفاصل

96
00:07:08,643 --> 00:07:10,842
على ماذا تضحك..
لقد اصيب!!

97
00:07:10,842 --> 00:07:12,641
انها صدمة خفيفة

98
00:07:12,641 --> 00:07:14,241
صدمة خفيفة؟

99
00:07:14,241 --> 00:07:16,040
كنت اود تسجيل هذا

100
00:07:16,040 --> 00:07:17,639
مستعد لدفع اى شىء مقابل هذا

101
00:07:20,838 --> 00:07:23,037
اللست متحمس؟
اوه انه مثير

102
00:07:23,037 --> 00:07:27,436
انتظر حتى اريه لك...
انه ممتاز!!

103
00:07:27,436 --> 00:07:29,135
اريد ان اسميه
(((مقص الجنة)))

104
00:07:29,135 --> 00:07:33,133
اوه

105
00:07:33,133 --> 00:07:34,933
وهنا معا..

106
00:07:34,933 --> 00:07:38,032
الان...على هذا الطول سوف اضع صفا من المرايات

107
00:07:38,032 --> 00:07:40,631
وبالخلف هنا...
اعتقد...

108
00:07:40,631 --> 00:07:42,730
ايدى..تعالى يا حبيبى

109
00:07:42,730 --> 00:07:45,629
وبالخلف هنا...سوف اضع صفا من مستحضرات التجميل

110
00:07:45,629 --> 00:07:47,528
وهنا..سوف اضع صفا من...

111
00:07:50,327 --> 00:07:51,626
مستحضرا تجميل للكلاب

112
00:07:51,626 --> 00:07:53,226
نعم بالتاكيد

113
00:07:53,226 --> 00:07:55,925
وهنا بالتاكيد...المكان الذى سنغسل فى الشعر

114
00:07:55,925 --> 00:07:58,124
وهنا المكان الذى اقف فيه

115
00:07:58,124 --> 00:07:59,823
عندما احيى الزبائن

116
00:07:59,823 --> 00:08:02,422
لكن بالخلف هناك...
تعال سوف اريك

117
00:08:06,820 --> 00:08:10,419
ايدى..
هذا ما اردت ان اريك اياه حقا...

118
00:08:10,419 --> 00:08:12,019
الان..هذا هو المخزن

119
00:08:12,019 --> 00:08:13,718
المكان الذى نحتفظ  فيه بكل شىء

120
00:08:13,718 --> 00:08:16,117
كل ما احتاجه منك هو قرار

121
00:08:16,117 --> 00:08:18,616
اريدك ان تساعدنى فى..

122
00:08:20,415 --> 00:08:21,815
هذا خطر

123
00:08:21,815 --> 00:08:24,314
فقط اجلس هناك

124
00:08:26,613 --> 00:08:28,612
لدى بعض القماش المشغول

125
00:08:28,612 --> 00:08:31,111
هل تريدنى ان اريك اياه

126
00:08:31,111 --> 00:08:32,910
نعم

127
00:08:45,806 --> 00:08:48,105
اوه

128
00:08:48,105 --> 00:08:50,804
بهذه الايدى

129
00:08:50,804 --> 00:08:54,402
سوف اتشبث...

130
00:08:54,402 --> 00:08:58,001
بك

131
00:08:58,001 --> 00:09:01,999
انا ملكك للابد

132
00:09:01,999 --> 00:09:05,198
هذه قطعتى المفضلة

133
00:09:05,198 --> 00:09:08,797
لانها صفراء

134
00:09:08,797 --> 00:09:10,896
وفى ماذا تستخدم..

135
00:09:10,896 --> 00:09:14,495
لتحميك من هذه الاشياء الصغيرة

136
00:09:14,495 --> 00:09:16,494
التى ستقع على رقبتك

137
00:09:19,493 --> 00:09:21,792
وايضا القطعة الارجوانية القديمة

138
00:09:21,792 --> 00:09:25,190
انها توضع حول الجسد مثل هذا...

139
00:09:25,190 --> 00:09:27,590
بهذا القلب...

140
00:09:27,590 --> 00:09:28,589
احب هذه القطعة

141
00:09:28,589 --> 00:09:31,088
اوه ايدى

142
00:09:32,888 --> 00:09:34,687
لماذا ترتجف هكذا يا ايدى؟

143
00:09:36,886 --> 00:09:40,085
حسنا هذا انا

144
00:09:40,085 --> 00:09:44,583
لقد انتظرتا هذه اللحظة منذ وقن طويل

145
00:09:44,583 --> 00:09:47,082
بهذه الايدى..

146
00:09:47,082 --> 00:09:50,881
ساثبت..

147
00:09:50,881 --> 00:09:53,080
لك..

148
00:09:53,080 --> 00:09:57,078
انه هناك
بحر ثائر

149
00:09:57,378 --> 00:10:00,777
سوف ابدل المد و الجزر لاجلك

150
00:10:00,777 --> 00:10:02,676
لك

151
00:10:02,676 --> 00:10:06,375
ولن...

152
00:10:06,375 --> 00:10:11,673
اوه لا..انا لن...

153
00:10:11,673 --> 00:10:15,671
انا لن...
اتركك تذهب..

154
00:10:15,771 --> 00:10:18,070
اووه..

155
00:10:18,070 --> 00:10:19,770
اااه

156
00:10:24,668 --> 00:10:26,367
ادوارد

157
00:10:26,367 --> 00:10:28,866
ادوارد ارجع هنا...
لايمكنك ان تفعل هذا...

158
00:10:46,659 --> 00:10:47,859
اسف لقد تاخرت

159
00:10:47,859 --> 00:10:49,258
اهلا ادوارد

160
00:10:49,258 --> 00:10:51,857
اسفة..لقد اضطررنا ان نبدا الاكل بدونك

161
00:10:51,857 --> 00:10:54,756
حسنا يا ايد
هل مررت بيوم ممتلىء؟

162
00:10:54,756 --> 00:10:55,856
انسه منور ارتنى

163
00:10:55,856 --> 00:10:57,855
المكان الذى سيقام فيه الصالون

164
00:10:57,855 --> 00:10:59,354
You could have
a cosmetics counter.

165
00:10:59,354 --> 00:11:00,854
اوه..الليس هذا عظيما؟

166
00:11:00,854 --> 00:11:03,053
عظيم

167
00:11:03,053 --> 00:11:04,552
بعد ذلك ارتنى الحجرة الخلفية

168
00:11:04,552 --> 00:11:06,452
حيث انتزعت ملابسها

169
00:11:06,452 --> 00:11:09,451
ادوارد..لا استطيع وصف سعادتى

170
00:11:09,451 --> 00:11:11,250
انا سعيد

171
00:11:11,250 --> 00:11:12,649
هذه مؤسسة تجميل تجارية

172
00:11:12,649 --> 00:11:14,249
وستعلمك معايير الاشياء

173
00:11:14,249 --> 00:11:16,348
لا يوجد شىء احسن من ادارة عملك الخاص

174
00:11:16,348 --> 00:11:18,347
انا لم اعمل بهذا من قبل

175
00:11:18,347 --> 00:11:19,747
لكن من خلال خبراتى

176
00:11:19,747 --> 00:11:21,646
هذا افضل شىء

177
00:11:21,646 --> 00:11:23,045
حصل عليه رجل عامل

178
00:11:23,045 --> 00:11:24,545
اعتقد ان البنك....

179
00:11:24,545 --> 00:11:26,844
سيكون خطوتك التالية؟...هه؟

180
00:11:26,844 --> 00:11:28,543
البنك؟

181
00:11:28,543 --> 00:11:32,142
نعم...خذ لنفسك قرض..ثم ابدأ العمل

182
00:11:32,142 --> 00:11:33,741
لا شىء مقلق...

183
00:11:33,741 --> 00:11:35,640
مع موهبتك و سمعتك...

184
00:11:35,640 --> 00:11:37,940
ستكون مفاجاءة

185
00:11:38,939 --> 00:11:40,739
نعم

186
00:11:40,739 --> 00:11:44,137
لا يوجد رصيد

187
00:11:44,137 --> 00:11:46,536
لا يوجد تسجيل بعملك

188
00:11:46,536 --> 00:11:48,436
لا يوجد مدخرات

189
00:11:48,436 --> 00:11:51,135
لا يوجد استثمارات سخصية

190
00:11:51,135 --> 00:11:52,534
لا يوجد رقم بطاقة

191
00:11:52,534 --> 00:11:54,633
انت ..كانك لست موجود اصلا

192
00:11:54,633 --> 00:11:56,233
لا يوجد اى ضمانات

193
00:11:58,832 --> 00:12:01,331
لكن يوجد بعض الدلائل التى ممكن ان توكد؟

194
00:12:01,331 --> 00:12:02,630
هل ترى؟

195
00:12:02,630 --> 00:12:05,329
مدام مايور لا تتردد فى ان تصبح عميلة عند ادوارد

196
00:12:05,329 --> 00:12:07,328
ببساطة لا استطيع فعل شىء.

197
00:12:07,328 --> 00:12:09,927
الان..احصل لنفسك على بطاقة اجتماعية

198
00:12:09,927 --> 00:12:10,927
واحصل على رصيد

199
00:12:10,927 --> 00:12:12,626
واشترى لنفسك عربية

200
00:12:12,626 --> 00:12:14,126
لديك مميزات لا جدال فيها

201
00:12:14,126 --> 00:12:16,425
يمكنك ان تشترك باعلانات المعاقين

202
00:12:16,425 --> 00:12:18,424
افعل اى شىء تريده

203
00:12:21,623 --> 00:12:24,622
انا لا اصدق هذا
هذا انتهاك للقانون

204
00:12:24,622 --> 00:12:26,321
لكن لا تقلق

205
00:12:26,321 --> 00:12:27,321
هذه ليست النهاية

206
00:12:27,321 --> 00:12:28,920
سوف نحصل على المال باى طريقة اخرى

207
00:12:32,119 --> 00:12:33,518
لكن هذا اقتحام..

208
00:12:33,518 --> 00:12:35,917
اسمعى...والدى لديهم تامين كبير على كل شىء

209
00:12:35,917 --> 00:12:37,817
وسيكلفهم هذا مشاحنة صغيرة فقط

210
00:12:37,817 --> 00:12:39,816
اسبوع واحد و سيحصل ابى على اشياء اخرى احسن و افضل

211
00:12:39,816 --> 00:12:41,215
لا نستطيع..!!

212
00:12:41,215 --> 00:12:43,415
وشخص اخر سوف يسلمنا الاموال مقابلهم

213
00:12:43,415 --> 00:12:44,514
انا لا اريد هذا

214
00:12:44,514 --> 00:12:47,713
الا تريدى شاحنة مثل شاحنة دينى؟

215
00:12:47,713 --> 00:12:49,312
بفراش داخلها؟

216
00:12:49,312 --> 00:12:50,712
لماذا لا تفعلها بنفسك؟

217
00:12:50,712 --> 00:12:52,611
ابى يترك الحجرة محكمة الغلق

218
00:12:52,611 --> 00:12:54,310
ادوراد بيستطيع ادخالنا

219
00:12:54,310 --> 00:12:56,509
لماذا لا تاخد المفتاح و هما نائمان؟

220
00:12:59,708 --> 00:13:01,708
كيم..
ايد سيقوم بفعل اى شىء من اجلك

221
00:13:01,708 --> 00:13:03,207
ماذا تعنى..
هذا غير صحيح

222
00:13:03,207 --> 00:13:04,706
اسأليه...

223
00:13:04,706 --> 00:13:06,006
هذا ليس عدلا!!

224
00:13:06,006 --> 00:13:08,305
لا يوجد طريقة اخرى..

225
00:13:08,305 --> 00:13:10,504
سيوجد طريقة اخرى

226
00:13:10,504 --> 00:13:13,003
Lاسمعى..
لقد  فكرت كثيرا..

227
00:13:13,003 --> 00:13:14,802
الا تريدى ان نمتلك شاحنتنا الخاصة؟

228
00:13:14,802 --> 00:13:16,202
نعم..
حسنا

229
00:13:19,901 --> 00:13:22,000
جيم..
الانوار مضاءة

230
00:13:22,000 --> 00:13:23,899
انها تضاء اتوماتيكيا

231
00:13:23,899 --> 00:13:24,699
لقد ذهبوا لقضاء عطلة نهاية الاسبوع

232
00:13:24,699 --> 00:13:25,798
لقد اخبرتك من قبل

233
00:13:25,798 --> 00:13:27,598
يضيؤها لتجنب لصوص المنازل..

234
00:13:27,598 --> 00:13:28,597
هل اغلقت جهاز الانذار؟

235
00:13:28,597 --> 00:13:30,097
ماذا تعتقدين؟؟؟
شششش

236
00:13:30,097 --> 00:13:32,496
انا لا اصدق ان هذا يحدث!!!

237
00:13:32,496 --> 00:13:34,295
من المؤكد انه لايعلم ان هذا بيت جيم

238
00:13:34,295 --> 00:13:36,194
انه لم ياتى الى هنا من قبل.

239
00:13:36,194 --> 00:13:37,294
هؤلاء الاشخاص يسرقوك

240
00:13:37,294 --> 00:13:38,793
ششش...اخفض صوتك

241
00:13:38,793 --> 00:13:41,192
اعلم انهم يسرقون

242
00:13:41,192 --> 00:13:43,491
وسيقوم والديهم بارجاع هذه الاشياء مرة اخرى؟؟؟

243
00:13:43,491 --> 00:13:45,591
والديهم مثل ما هم عليه..

244
00:13:45,591 --> 00:13:47,490
لقد اخبرت كيم انك ستقوم بهذا
لذا دعنا نذهب...

245
00:13:47,490 --> 00:13:49,389
هيا!

246
00:13:55,187 --> 00:13:56,886
هيا!هيا!

247
00:13:56,886 --> 00:14:00,285
هيا!هيا!هيا!هيا!

248
00:14:26,475 --> 00:14:28,074
لقد فعلها الاحمق...
لقد احاط كل شىء باسلاك منفصلة

249
00:14:28,074 --> 00:14:29,374
هيا!

250
00:14:29,374 --> 00:14:31,373
لا نستطيع تركه هنا

251
00:14:39,770 --> 00:14:41,269
لا استطيع هذا

252
00:14:41,269 --> 00:14:42,769
تعالى يا كيم

253
00:14:42,769 --> 00:14:43,968
انزلنى

254
00:15:13,557 --> 00:15:16,256
نحن نعلم انك بالداخل.

255
00:15:16,256 --> 00:15:19,155
نحن فى عملية وقف النظام

256
00:15:19,155 --> 00:15:21,054
وستستطيع الخروج

257
00:15:33,849 --> 00:15:35,049
ارجع

258
00:15:35,049 --> 00:15:35,748
ليس هناك طريق للرجوع

259
00:15:35,748 --> 00:15:37,048
جيم
هذا منزلك

260
00:15:37,048 --> 00:15:38,747
لن يقبضوا عليك اذا علموا انك كنت تعيد تنظيم الانذار

261
00:15:40,647 --> 00:15:41,846
لن نرجع..اوكى؟

262
00:15:41,846 --> 00:15:42,946
علينا ان نرجع

263
00:15:42,946 --> 00:15:44,645
ابى لن يقاضى ابنه؟

264
00:15:44,645 --> 00:15:45,645
ابنه الوحيد؟

265
00:15:45,645 --> 00:15:47,644
خاصة ابنه الوحيد

266
00:15:47,644 --> 00:15:49,143
لو ادوارد اخبر احد بشىء سوف اقتله

267
00:15:49,143 --> 00:15:50,843
ارجع

268
00:15:50,843 --> 00:15:51,742
لا

269
00:15:51,742 --> 00:15:52,542
ارجع

270
00:15:52,542 --> 00:15:53,542
لا

271
00:15:53,542 --> 00:15:56,041
ارفع يديك عاليا فى الهواء

272
00:15:56,041 --> 00:15:58,140
where we can see them.

273
00:16:02,538 --> 00:16:04,138
ارفع يداك عاليا

274
00:16:09,735 --> 00:16:12,834
انه يحمل شىء بيديه...
مثل السكاكين

275
00:16:12,834 --> 00:16:14,134
ارم اسلحتك

276
00:16:15,633 --> 00:16:18,232
انا اكرر..
ارم اسلحتك

277
00:16:18,232 --> 00:16:19,832
سامرك مرة اخرى.

278
00:16:19,832 --> 00:16:23,030
هذا اخر انذار لك
ارم اسلحتك

279
00:16:26,729 --> 00:16:29,728
اذا لم تقم برميها ...
سنفتح النار عليك

280
00:16:29,728 --> 00:16:32,227
لا تجعلنا نفعلها

281
00:16:32,227 --> 00:16:33,726
ارم اسلحتك

282
00:16:33,726 --> 00:16:35,326
ارمها

283
00:16:35,326 --> 00:16:36,325
الان

284
00:16:36,325 --> 00:16:38,624
نحن بصدد شخص مريض نفسيا

285
00:16:38,624 --> 00:16:40,124
استعدوا لاطلاق النار

286
00:16:40,124 --> 00:16:41,123
لا لا

287
00:16:41,123 --> 00:16:42,623
ابتعدوا يا سيدات
ابتعدوا!

288
00:16:42,623 --> 00:16:44,722
هذه ليست اسلحة
انها يديه

289
00:16:44,722 --> 00:16:47,121
ارجوك..نحن نعرفه

290
00:16:48,521 --> 00:16:50,020
حسنا..
قيده

291
00:16:57,617 --> 00:16:59,217
لكن هل نستطيع رؤيته الان؟

292
00:16:59,217 --> 00:17:01,216
سنضعه تحت المراقبة طوال هذه الليلة

293
00:17:01,216 --> 00:17:02,815
ايجب ان يبقى فى السجن؟
حسنا؟

294
00:17:02,815 --> 00:17:06,214
خذيه فى الصباح

295
00:17:06,214 --> 00:17:08,413
او ادوارد

296
00:17:08,413 --> 00:17:10,712
اهلا يا ادوارد

297
00:17:10,712 --> 00:17:13,411
او يا عزيزى ادوارد
اننى اللوم نفسى

298
00:17:13,411 --> 00:17:16,310
بالله عليك...فى ماذا كنت تفكر يابنى؟

299
00:17:16,310 --> 00:17:17,909
لماذا لم اقل مثالا افضل؟

300
00:17:17,909 --> 00:17:21,508
لقد رئيت كيف اننى حسدت والدى جيم على اموالهم

301
00:17:21,508 --> 00:17:23,807
ماذا ستفعل الان مع هذا الطاقم؟

302
00:17:23,807 --> 00:17:24,907
اوه لق قلت

303
00:17:24,907 --> 00:17:26,906
"سنحصل على المال للصالون بطريقة ما"

304
00:17:26,906 --> 00:17:29,205
لكنى لم اقصد ابدا السرقة

305
00:17:29,205 --> 00:17:31,604
حبيبى...السرقة ليست طريقة للحصول على المال

306
00:17:31,604 --> 00:17:33,803
السرقة ليست طريقة للحصول على اى شىء

307
00:17:33,803 --> 00:17:34,903
ما عدا الحصول على المشاكل

308
00:17:34,903 --> 00:17:37,602
وانت الان فى عمق هذه المشاكل

309
00:17:37,602 --> 00:17:40,201
او ادوارد..
لماذا فعلت هذا؟

310
00:17:40,201 --> 00:17:42,000
اللعنة على برامج التليفزيون

311
00:17:42,000 --> 00:17:43,899
اللعنة عليهم جميعا...

312
00:17:43,899 --> 00:17:46,199
هل دفعك احد لفعل هذا؟

313
00:17:58,994 --> 00:18:01,593
سيكون على ما يرام يا دكتور؟

314
00:18:01,593 --> 00:18:03,392
السناوات التى قضاها فى العزلة

315
00:18:03,392 --> 00:18:05,091
لن تجعله يتسلح بهذه الاشياء

316
00:18:05,091 --> 00:18:06,791
خاصة الحكم على الخطا من الصواب

317
00:18:06,791 --> 00:18:07,990
لا يستطيع استيعاب سياق الكلام

318
00:18:07,990 --> 00:18:10,289
لقد عاش بدون اى توجيه

319
00:18:10,289 --> 00:18:11,189
علاوة على هذا...
عمله...

320
00:18:11,189 --> 00:18:12,788
مشذب الحدائق

321
00:18:12,788 --> 00:18:14,288
حلاق...

322
00:18:14,288 --> 00:18:17,187
يوضح انه يمتلك خيال كبير..

323
00:18:17,187 --> 00:18:18,586
شخصية

324
00:18:18,586 --> 00:18:20,585
من الواضح ان ادراكه...

325
00:18:20,585 --> 00:18:21,585
بما نعرفه عن الحياة...

326
00:18:21,585 --> 00:18:22,884
(متخلف)

327
00:18:22,884 --> 00:18:25,983
لكن..هل سيكون بخير بالخارج؟

328
00:18:25,983 --> 00:18:27,982
اه نعم...سيكون بخير حال

329
00:18:34,480 --> 00:18:37,879
اسمع...ستجعلنى قلق بشانك طوال الليل

330
00:18:37,879 --> 00:18:40,478
خد باللك من نفسك
هل سمعتنى؟

331
00:18:45,276 --> 00:18:47,975
لقد استمعت الى هذه الضجة..فخرجت فى برنس الحمام

332
00:18:47,975 --> 00:18:49,674
دائما ما شعرت...

333
00:18:49,674 --> 00:18:52,473
انه يوجد شىء خطا فيها

334
00:18:52,473 --> 00:18:54,972
لقد كان من الممكن ان يكون منزلى

335
00:18:54,972 --> 00:18:56,971
لقد كان من الممكن ان يكون احد منازلنا!!!

336
00:18:56,971 --> 00:18:58,371
لقد حذرتكم..الم افعل؟

337
00:18:58,371 --> 00:19:01,170
لقد رايت علامة الشيطان عليه..

338
00:19:01,170 --> 00:19:03,869
انت لم تهتموا بتحذيرى من قبل...
اكن الان تفعلون...

339
00:19:03,869 --> 00:19:05,968
الان..سترون

340
00:19:22,162 --> 00:19:23,961
ادوارد...
ابق هنا

341
00:19:23,961 --> 00:19:25,660
ما الذى ستقوله دفاعا عن نفسك؟

342
00:19:25,660 --> 00:19:28,259
انه لا يريد التحدث الان

343
00:19:28,259 --> 00:19:29,659
يجب ان تقول شىء

344
00:19:29,659 --> 00:19:32,158
لا يمكنه التحدث الان

345
00:19:32,158 --> 00:19:34,157
لا تعليق...

346
00:19:34,157 --> 00:19:35,557
ما الذى خططت له؟

347
00:19:35,557 --> 00:19:37,056
ما الذى كان يدور بذهنك؟

348
00:19:37,056 --> 00:19:39,055
يجب ان ندخل المنزل

349
00:19:39,055 --> 00:19:44,253
رد واحد فقط!!!

350
00:19:44,253 --> 00:19:45,553
يالهى..لويس

351
00:19:45,553 --> 00:19:47,252
سوف اراكى فى حفلة عيد الميلاد(الكريسماس)

352
00:19:47,252 --> 00:19:50,251
لكن سوف اراكى قبل هذا..
لعمل تسريحة شعرك

353
00:19:50,251 --> 00:19:51,750
بالطبع سوف نحتفل به هذا العام

354
00:19:51,750 --> 00:19:54,349
لماذا لا نحتفل به هذا العام؟

355
00:19:57,948 --> 00:20:02,246
حسنا..من الممكن ان تعتقدر هذا..
لكنك على خطأ

356
00:20:06,845 --> 00:20:08,444
انت هنا؟

357
00:20:10,943 --> 00:20:12,842
هل اذوك؟
هل فعلوا؟

358
00:20:15,841 --> 00:20:17,441
هل كنت خائف؟

359
00:20:20,939 --> 00:20:23,438
لقد حاولت ان اجعل جيم يرجع

360
00:20:23,438 --> 00:20:25,737
لكن لا احد يستطيع اجبار جيم على فعل اى شىء

361
00:20:32,235 --> 00:20:34,534
شكرا لك..
على انك لم تخبرهم..

362
00:20:34,534 --> 00:20:36,933
مرحبا بك فى اى وقت

363
00:20:40,132 --> 00:20:41,431
لقد كان هذا غباء

364
00:20:41,431 --> 00:20:43,730
عندما ان هذا المنزل كان..

365
00:20:43,730 --> 00:20:48,329
لقد كنت اعلم ان هذا منزل جيم

366
00:20:48,329 --> 00:20:50,928
حقا؟

367
00:20:50,928 --> 00:20:52,927
نعم

368
00:20:54,726 --> 00:20:56,925
حسنا..لماذا فعلت هذا؟

369
00:20:56,925 --> 00:21:00,524
لانكى طلبتى منى فعل ذلك

370
00:21:04,722 --> 00:21:05,922
كيمبا

371
00:21:05,922 --> 00:21:07,022
كيمى

372
00:21:07,921 --> 00:21:09,321
هتى

373
00:21:16,618 --> 00:21:17,617
لا

374
00:21:17,617 --> 00:21:19,217
ماذا بكى؟

375
00:21:19,217 --> 00:21:21,916
لقد فعلت ما يجب على فعله

376
00:21:21,916 --> 00:21:22,816
حكمتى اخبرتنى...انه متاخر

377
00:21:22,816 --> 00:21:23,915
بالاضافة انه مسجون بالداخل

378
00:21:23,915 --> 00:21:24,915
ماذا كنتى تريدى؟

379
00:21:24,915 --> 00:21:26,114
كنتت اخبرتهم بالحقيقة

380
00:21:26,114 --> 00:21:27,914
حسنا..هل يمكنك هذا؟
لقد كنتى هناك ايضا

381
00:21:27,914 --> 00:21:30,013
انت تعرف اننى لم اكن اريد فعل ذلك

382
00:21:30,013 --> 00:21:31,412
لكنك فعلتيه

383
00:21:32,812 --> 00:21:35,011
انا لا افهم لماذا تتصرفى بهذا الغباء هكذا؟

384
00:22:06,299 --> 00:22:10,297
سنساعدك فى اعادة تصليح الستائر و المناشف

385
00:22:10,497 --> 00:22:12,397
لكن شقتى بك يا ايدوارد..

386
00:22:12,397 --> 00:22:14,296
لن ترجع كما كانت

387
00:22:14,296 --> 00:22:15,695
ابى

388
00:22:15,695 --> 00:22:19,694
حسنا...تصرفات اخلاقية اخرى..

389
00:22:19,694 --> 00:22:21,093
انت تمشى فى الشارع

390
00:22:21,093 --> 00:22:22,593
ووجدت شنطة مليئة بالمال

391
00:22:22,593 --> 00:22:24,192
ولا يوجد احد حولك

392
00:22:24,192 --> 00:22:26,091
لا يوجد اى بنى ادم بالجوار

393
00:22:26,091 --> 00:22:26,991
ماذا ستفعل؟

394
00:22:26,991 --> 00:22:29,590
ا:
ستحتفظ بالمال؟

395
00:22:29,590 --> 00:22:31,989
ب:
ستسخدمهم غى شراء الهدايا؟

396
00:22:31,989 --> 00:22:34,188
لاصدقاءك و لحبايبك؟

397
00:22:34,188 --> 00:22:37,487
ج:
ستعطيهم للفقراء؟

398
00:22:37,487 --> 00:22:40,986
د:
سترجعهم للبوليس؟

399
00:22:40,986 --> 00:22:42,685
ابى..هذا بالفعل غباء

400
00:22:42,685 --> 00:22:43,485
كيم

401
00:22:43,485 --> 00:22:44,784
ساحتفظ بالمال

402
00:22:44,784 --> 00:22:45,984
اهدا

403
00:22:45,984 --> 00:22:46,883
ادوارد؟

404
00:22:46,883 --> 00:22:49,282
مادا عن بعد العشاء؟...

405
00:22:49,282 --> 00:22:51,482
سنذهب الى صالة البولينج؟

406
00:22:51,482 --> 00:22:52,381
سيكون هذا ممتع؟

407
00:22:52,381 --> 00:22:54,280
الن ترى جيم الليلة؟

408
00:22:56,580 --> 00:22:58,879
لقد رائيت احسن عرض

409
00:22:58,879 --> 00:23:01,378
طفل احضر صندوق من السناجب

410
00:23:01,378 --> 00:23:02,577
10 او 12 تقريبا

411
00:23:02,577 --> 00:23:03,777
عارية تماما

412
00:23:03,777 --> 00:23:04,976
لا يوجد عليها اى شعر

413
00:23:04,976 --> 00:23:07,975
هذا ممتع..
لكن ابا لم يكمل كلامه بعد

414
00:23:07,975 --> 00:23:09,375
شكرا يا عزيزتى

415
00:23:09,375 --> 00:23:11,074
ادوارد
نحن ننتظر....

416
00:23:14,173 --> 00:23:16,372
ساعطيها لحبيبتى

417
00:23:19,571 --> 00:23:21,270
او ادوارد...ان هذا...

418
00:23:21,270 --> 00:23:22,570
ان هذا  من الممكن ان تفعله لكنه ليس الصواب

419
00:23:27,268 --> 00:23:28,068
هذا غباء

420
00:23:28,068 --> 00:23:29,167
كل واحد يعلم ...

421
00:23:29,167 --> 00:23:32,466
انه يجب ان يرجعها الى البوليس

422
00:23:32,466 --> 00:23:34,765
تفكير سليم يا كيفن

423
00:23:34,765 --> 00:23:37,764
فكروا فى الامر يا جماعة

424
00:23:37,764 --> 00:23:39,763
انا اعنى..
هذا احسن شىء يمكنه القيا م به

425
00:23:39,763 --> 00:23:41,063
هذا ما كنت سافعله

426
00:23:41,063 --> 00:23:44,461
نحن نحاول ان نجعل الامور اسهل بالنسبة اليه

427
00:23:44,461 --> 00:23:47,060
لذلك دعينا من السخرية الان

428
00:23:47,060 --> 00:23:48,160
انا جادة

429
00:23:48,160 --> 00:23:50,259
هذا افضل شىء يمكنه القيام به

430
00:23:50,259 --> 00:23:51,259
نحن لا نتحدث عن الاحسن

431
00:23:51,259 --> 00:23:52,858
نحن نتحدث عن الخطأ من الصواب

432
00:23:52,858 --> 00:23:54,357
اخرس

433
00:23:54,357 --> 00:23:55,657
اوه يااللهى

434
00:23:55,657 --> 00:23:58,456
لا عجب ان ادوارد لن يتعلم الخطا من الصواب..

435
00:23:58,456 --> 00:24:00,555
مع العيش وسط هذه العائلة

436
00:24:00,555 --> 00:24:03,654
الم تعرفى ما فعله مع ستائر بيج؟

437
00:24:03,654 --> 00:24:04,753
هذا غير معقول

438
00:24:04,753 --> 00:24:07,652
سيحتفلوا بالكريسماس...
هل ستذهبين؟

439
00:24:07,652 --> 00:24:09,452
اوه..انا لا اعتقد

440
00:24:09,452 --> 00:24:11,451
فعليا..هو قام بالاعتداء على جويس

441
00:24:11,451 --> 00:24:12,950
هددها؟
بسكاكينه؟

442
00:24:12,950 --> 00:24:14,750
انها لمعجزة..
انها هربت

443
00:24:14,750 --> 00:24:17,149
لا يوجد عداء بينى و بين بيج لكن...

444
00:24:17,149 --> 00:24:18,348
اعلم اعلم

445
00:24:18,348 --> 00:24:20,048
لديهم فتاة مراهقة فى المنزل

446
00:24:20,048 --> 00:24:22,447
يالها من مسكينة ..
بعد ما حدث معى

447
00:24:22,447 --> 00:24:25,246
هل تتخيلى؟

448
00:24:25,246 --> 00:24:27,745
بماذا اخبرتى بيج عن حفلة عيد الكريسماس؟

449
00:24:27,745 --> 00:24:29,844
اخبرتها اننى اتمنى ان اساعدها

450
00:24:29,844 --> 00:24:31,843
انا ايضا كذبت

451
00:24:51,735 --> 00:24:54,634
ادوارد...هل من الممكن ان تقص شعرى قصة جديدة؟

452
00:24:54,634 --> 00:24:56,334
مرة اخرى؟

453
00:24:56,334 --> 00:24:57,633
نعم بالتاكيد

454
00:24:57,633 --> 00:24:58,933
انه لمن دواعى فخرى....

455
00:24:58,933 --> 00:25:00,832
ان امتلك كوافيرى الخاص

456
00:25:04,231 --> 00:25:05,430
هاى حبيبى

457
00:25:05,430 --> 00:25:06,530
هاى

458
00:25:06,530 --> 00:25:08,529
كيفن هل تريد ان تلعب معى؟

459
00:25:08,529 --> 00:25:09,429
لا

460
00:25:09,429 --> 00:25:10,428
لماذا

461
00:25:10,428 --> 00:25:11,928
انها مملة

462
00:25:11,928 --> 00:25:12,927
لقد مملت من كثرة فوزى

463
00:25:12,927 --> 00:25:14,027
ومراعاة شعور الاخرين؟

464
00:25:14,027 --> 00:25:14,827
ساكون بالخارج

465
00:25:14,827 --> 00:25:15,926
بعض الادب؟

466
00:25:15,926 --> 00:25:17,626
لا تاخذ فى باللك يا عزيزى

467
00:25:17,626 --> 00:25:19,925
فقط
ابتدى القص..

468
00:25:19,925 --> 00:25:21,224
قص..

469
00:25:23,223 --> 00:25:27,822
لقد رائيت ثلاث سفت تبحر...

470
00:25:27,822 --> 00:25:30,820
فى ليلة الكريسماس..
فى ليلة الكريسماس..

471
00:25:30,820 --> 00:25:33,519
لقد رائيت ثلاث سفت تبحر...

472
00:25:33,519 --> 00:25:36,318
فى صباح ليلة الكريسماس

473
00:25:43,416 --> 00:25:45,215
احتاج الى بعد الاشياء الاخرى

474
00:25:46,315 --> 00:25:47,214
ما رايك يا حبيبتى؟

475
00:25:47,214 --> 00:25:48,514
مزيد من الاجراس؟

476
00:25:48,514 --> 00:25:50,513
نعم..مزيد من الاجراس

477
00:25:50,513 --> 00:25:52,912
هل تعتقدلا يا امى اننا نريد هذا الحفل عن جد؟

478
00:25:52,912 --> 00:25:55,811
بالطبع يجب ان نقيمه

479
00:25:55,811 --> 00:25:58,810
اعنى ان هذا ما نحتاجه..
لكى نرجع الامور الى هدؤها مرة اخرى

480
00:25:58,810 --> 00:26:02,208
ثم يعود كل شىء الى طبيعته مرة اخرى

481
00:26:02,208 --> 00:26:04,508
ممم؟

482
00:26:04,508 --> 00:26:06,907
هل لديك مزيد من الاجراس يا عزيزتى؟

483
00:27:52,966 --> 00:27:53,966
هاى!

484
00:27:53,966 --> 00:27:55,465
اوه!

485
00:27:58,664 --> 00:28:01,063
الان لقد فعلتها

486
00:28:01,063 --> 00:28:03,662
انه مجرد خدش يا جيم

487
00:28:03,662 --> 00:28:04,662
ابقى بعيدا.

488
00:28:04,662 --> 00:28:06,661
ان لمستها مرة اخرى سوف اقتلك

489
00:28:06,661 --> 00:28:08,160
اتصل بالدكتور لقد جرحها

490
00:28:08,160 --> 00:28:09,660
لا انه لم يجرحنى

491
00:28:09,660 --> 00:28:11,459
ابتعد من هنا

492
00:28:11,459 --> 00:28:13,258
ان لا تستطيع لمس اى شىء بدون تدميره

493
00:28:13,258 --> 00:28:15,957
ماذا تعتقد نفسك هنا؟

494
00:28:15,957 --> 00:28:17,856
اريدك ان تجلسى..

495
00:28:17,856 --> 00:28:20,356
وتنتظرينى حتى احضر لكى بعض الثلج

496
00:28:20,356 --> 00:28:23,154
انتظرى هنا...
ساعود فورا

497
00:28:23,154 --> 00:28:29,052
فى صباح الكريسماس

498
00:28:29,052 --> 00:28:33,051
اذهب الى الجحيم

499
00:28:33,251 --> 00:28:35,350
اذهب ايها الغبى

500
00:28:35,350 --> 00:28:37,349
هاى ادوارد الى اين انت ذاهب؟

501
00:28:45,346 --> 00:28:46,745
اين هو؟

502
00:28:46,745 --> 00:28:47,745
لقد حاول جرحك؟

503
00:28:47,745 --> 00:28:49,544
هو لم يفعل..
وانت تعلم هذا

504
00:28:49,544 --> 00:28:52,443
هل جننتى؟
لقد رائيته بنفسى

505
00:28:52,443 --> 00:28:54,842
جيم..انا لم اعد احبك بعد الان

506
00:28:54,842 --> 00:28:58,341
فقط اريدك ان تذهب من هنا
اوكى؟..اذهب بعيدا من هنا

507
00:28:58,341 --> 00:28:59,940
هل انت جادة؟

508
00:28:59,940 --> 00:29:02,539
اخسرك من اجل هذا؟؟؟
انه حتى ليس بشرى

509
00:29:02,539 --> 00:29:05,238
ابتعد من هنا...
اوكى؟؟..اخرج

510
00:29:13,235 --> 00:29:15,434
ابى..هل رائيت الى اين ذهب ادوارد؟

511
00:29:15,434 --> 00:29:18,033
لقد مشى مسرعا الى نهاية هذا الشارع

512
00:29:18,033 --> 00:29:19,833
يجب ان نذهب و نجده يا امى

513
00:29:19,833 --> 00:29:20,832
اباك سوف يجده

514
00:29:20,832 --> 00:29:23,331
اعتنى بها

515
00:29:23,331 --> 00:29:24,931
سوف اذهب و ابحث عنه

516
00:29:43,224 --> 00:29:44,223
ادوارد!

517
00:29:44,223 --> 00:29:46,023
ساتصل بالبوليس

518
00:30:28,906 --> 00:30:30,106
ااه

519
00:30:31,105 --> 00:30:32,105
اوه

520
00:30:34,104 --> 00:30:37,303
كل هذه الدماء وتقولى جرح صغير يا حبيبتى؟

521
00:30:39,402 --> 00:30:40,802
اوه

522
00:30:47,699 --> 00:30:50,098
اهلا...انا هنا لكى ارى الرجل ذو الايدى..

523
00:30:51,797 --> 00:30:53,297
اوه...

524
00:30:54,297 --> 00:30:55,696
اه...

525
00:30:55,696 --> 00:30:57,495
انه ليس هنا..
شكرا

526
00:30:57,495 --> 00:30:58,395
اوه..
عزيزتى

527
00:31:01,594 --> 00:31:03,893
هلين..هل رئيتيه حقا؟

528
00:31:03,893 --> 00:31:05,392
نعم..انظرى

529
00:31:05,392 --> 00:31:08,491
هل ترين؟
لقد اخبرتكن انه شيطان

530
00:31:08,491 --> 00:31:11,190
اوه..لا تعيدى هذه الاسطوانة ثانيا

531
00:31:11,190 --> 00:31:13,289
انا ابحث عن الرجل ذو المقصات

532
00:31:13,289 --> 00:31:14,789
لقد ذهب من هذا الطريق

533
00:31:14,789 --> 00:31:16,188
يجب ان تفعل شيئا بشانه

534
00:31:16,188 --> 00:31:18,987
حسنا...اهدءوا
ادخلوا منازلكم

535
00:31:18,987 --> 00:31:20,287
سنسيطر على الموقف

536
00:31:20,287 --> 00:31:22,486
فقط ارجعوا لمنازلكم

537
00:31:22,486 --> 00:31:23,885
انه..شيط...شيطان

538
00:31:23,885 --> 00:31:26,784
يجب ان تفعل شيئا

539
00:31:26,784 --> 00:31:27,684
حسنا..
دعونا نرنا اذا كان بداخل منازلنا

540
00:31:27,684 --> 00:31:29,083
هيا

541
00:31:29,083 --> 00:31:30,083
اوه

542
00:31:33,681 --> 00:31:35,581
انا متاكدة ان والدك سوف يجده

543
00:31:37,180 --> 00:31:39,679
ما الوقت الان؟

544
00:31:39,679 --> 00:31:42,178
انها 8:30

545
00:31:42,178 --> 00:31:43,878
حفل رائع...هه؟

546
00:31:43,878 --> 00:31:45,777
اين هم؟

547
00:31:47,576 --> 00:31:49,176
اللهى..اتمنى ان يكون بخير

548
00:31:49,176 --> 00:31:51,175
وكذلك انا يا حبيبتى

549
00:31:56,073 --> 00:31:57,472
هل تعلمين؟

550
00:31:57,472 --> 00:32:01,171
عندما احضرت ادوارد الى هنا ليعيش معنا..

551
00:32:01,171 --> 00:32:04,870
لم افكر فى الظروف..

552
00:32:04,870 --> 00:32:08,268
ولم افكر فى ماذا سيحدث له

553
00:32:08,268 --> 00:32:11,367
او لنا...

554
00:32:11,367 --> 00:32:13,266
او لجيرانا..

555
00:32:15,166 --> 00:32:17,265
والان اعتقد انه ربما...

556
00:32:19,164 --> 00:32:22,663
او غالبا...
من الافضل ان يعود

557
00:32:22,663 --> 00:32:24,462
هناك..

558
00:32:25,562 --> 00:32:27,561
لانه فى النهاية...
سيكون بامان هناك..

559
00:32:30,160 --> 00:32:32,759
وستعود حياتنا طبيعية

560
00:32:35,258 --> 00:32:36,757
لقد قطعت نصف الطريق الى (ويتمارز)

561
00:32:36,757 --> 00:32:38,856
لم اجده فى اى مكان

562
00:32:38,856 --> 00:32:41,655
هيا نركب السيارة و نبحث عنه

563
00:32:41,655 --> 00:32:42,755
اين كيفن الان؟

564
00:32:42,755 --> 00:32:45,554
عند ال ماكس

565
00:32:45,554 --> 00:32:46,853
الى اين تعتقدلى انك ذاهبة ايتها السيدة الصغيرة؟

566
00:32:46,853 --> 00:32:48,053
معكم!!

567
00:32:48,053 --> 00:32:50,152
لا سوف تبقين هنا..فى حالى ان مارءاه احد

568
00:32:50,152 --> 00:32:52,151
سنعود يا حبيبتى

569
00:33:31,236 --> 00:33:32,936
بوليس

570
00:34:10,122 --> 00:34:11,621
ادوارد؟؟

571
00:34:15,320 --> 00:34:16,719
هل انت على ما يرام؟

572
00:34:18,118 --> 00:34:19,818
هل انت على ما يرام؟

573
00:34:24,016 --> 00:34:25,915
اين الاخرين؟

574
00:34:25,915 --> 00:34:28,415
بالخارج...يبحثون عنك..

575
00:34:33,313 --> 00:34:36,611
تمسك بى

576
00:34:50,506 --> 00:34:51,806
لا استطيع

577
00:35:20,694 --> 00:35:24,193
اعلم انه مبكرا قليلا على الكريسماس يا عزيزى

578
00:35:24,193 --> 00:35:25,693
لكن..اه..

579
00:35:28,292 --> 00:35:30,491
لدى هدية من اجلك...

580
00:37:28,146 --> 00:37:30,045
انسى انك امسكت يديها

581
00:37:30,045 --> 00:37:32,944
هل رائيت الدمار الذى فعله؟

582
00:37:32,944 --> 00:37:36,342
نعم

583
00:37:41,441 --> 00:37:42,840
اشعر اننى ساجن..

584
00:37:42,840 --> 00:37:44,140
او امس بروح شريرة..او اى شىء

585
00:37:44,140 --> 00:37:46,139
خذنى الى منزلها.

586
00:37:46,139 --> 00:37:48,538
هيا...
لا تجعلنى اسوق السيارة

587
00:37:48,538 --> 00:37:50,137
فقط افعل هذا

588
00:37:50,137 --> 00:37:52,936
من الممكن ان تكون محقة بالنسبة لك

589
00:37:52,936 --> 00:37:53,836
ادر

590
00:37:53,836 --> 00:37:55,035
اهدأ

591
00:37:59,234 --> 00:38:00,433
ارك غدا..
اتصل بى

592
00:38:00,433 --> 00:38:01,533
حسنا

593
00:38:20,426 --> 00:38:22,825
هل قبضوا عليه بعد؟

594
00:38:22,825 --> 00:38:24,224
من؟

595
00:38:24,224 --> 00:38:24,924
هو

596
00:38:24,924 --> 00:38:26,723
هذا..هذا المعاق

597
00:38:28,922 --> 00:38:32,121
ااه..حسنا اخبرنى عندما يفعلوا

598
00:38:34,820 --> 00:38:36,419
اخبرنا جميعا..اوكى؟

599
00:38:37,619 --> 00:38:39,418
مثل الولد المؤدب

600
00:39:00,310 --> 00:39:01,610
كيفن

601
00:39:06,308 --> 00:39:07,508
اوه

602
00:39:07,508 --> 00:39:08,407
هل انت بخير

603
00:39:08,407 --> 00:39:09,907
اوه اوه

604
00:39:11,306 --> 00:39:12,706
او..اوه

605
00:39:12,706 --> 00:39:13,605
النجدة

606
00:39:13,605 --> 00:39:15,205
ادواردج..النجدة

607
00:39:15,205 --> 00:39:16,204
انا صديقك

608
00:39:16,204 --> 00:39:17,004
توقف

609
00:39:17,004 --> 00:39:19,203
لا تتوقف..ابتعد من هنا فورا

610
00:39:20,603 --> 00:39:22,002
النجدة...اى شخص ينجدنا

611
00:39:23,601 --> 00:39:24,601
النجدة

612
00:39:24,601 --> 00:39:27,500
ماذا تفعل..
ابتعد عنى

613
00:39:27,500 --> 00:39:28,599
اتصل بالبوليس

614
00:39:30,199 --> 00:39:34,697
اى شخص يتصل بالبوليس

615
00:39:34,697 --> 00:39:36,097
هاى

616
00:39:36,097 --> 00:39:37,596
ابتعد عنى

617
00:39:37,596 --> 00:39:38,396
لماذا؟

618
00:39:38,396 --> 00:39:39,295
كيفن

619
00:39:40,595 --> 00:39:41,694
هاى

620
00:39:41,694 --> 00:39:43,394
كيفن!كيفن!

621
00:39:44,493 --> 00:39:46,393
ادوارد!

622
00:39:46,393 --> 00:39:47,092
ابتعد!

623
00:39:47,092 --> 00:39:47,892
ماذا حدث؟

624
00:39:47,892 --> 00:39:49,491
ادوراد ..ارجع للمنزل..ارجع للمنزل

625
00:39:53,190 --> 00:39:54,989
ااه

626
00:39:54,989 --> 00:39:56,489
اى شخص يتصل بالبوليس

627
00:39:56,489 --> 00:39:59,088
اه
اه
اه

628
00:39:59,088 --> 00:40:01,487
جيم..توقف...
ابتعد عنه

629
00:40:01,487 --> 00:40:02,487
اه

630
00:40:21,679 --> 00:40:22,379
اجرى

631
00:40:49,968 --> 00:40:51,468
هل كيفن بخير؟

632
00:40:51,468 --> 00:40:53,567
انها فقط بعض الخدوش الصغيرة

633
00:40:53,567 --> 00:40:56,466
لقد ذهب...لا تضايقوه

634
00:40:56,466 --> 00:40:58,465
فقط اتركوه زحيدا

635
00:41:06,362 --> 00:41:08,361
استمر فى الجرى

636
00:41:13,359 --> 00:41:14,559
ماذا حدث

637
00:41:14,559 --> 00:41:15,858
- هل امسك به؟
هل قتلته؟

638
00:41:15,858 --> 00:41:18,257
لقد انتهى كل شىء
عودوا الى منازلكم

639
00:41:18,257 --> 00:41:19,657
لا يوجد المذيد لكى تروه

640
00:41:19,657 --> 00:41:21,356
ماذا حدث هناك؟

641
00:41:21,356 --> 00:41:23,156
لقد انتهى كل شىء

642
00:41:23,156 --> 00:41:24,355
اريد بعض الاجابات

643
00:41:24,355 --> 00:41:25,855
لقد انتهى كل شىء

644
00:41:27,154 --> 00:41:28,354
اين هو؟؟

645
00:41:28,354 --> 00:41:30,353
اين هو؟

646
00:41:30,353 --> 00:41:34,051
تعالى هنا
اريد بعض الاجابات

647
00:41:34,051 --> 00:41:36,450
هل رائيته

648
00:41:36,450 --> 00:41:39,249
انتظر...
اريد ان اسالك

649
00:41:39,249 --> 00:41:40,949
انه فى السيارة

650
00:41:40,949 --> 00:41:42,948
انظروا

651
00:41:42,948 --> 00:41:43,848
انا لا اصدق هذا

652
00:41:45,247 --> 00:41:46,447
انا ذاهبة

653
00:41:46,447 --> 00:41:48,046
لا..انها ليست بالفكرة الجيدة

654
00:42:53,421 --> 00:42:55,120
انهم قادمون

655
00:42:58,119 --> 00:43:00,118
هل جرحت كيفن؟

656
00:43:00,118 --> 00:43:03,617
لا انه بخير..
غالبا كان خائفا

657
00:43:05,616 --> 00:43:08,915
ادوارد انا كنتت خائفة

658
00:43:08,915 --> 00:43:11,214
لقد ظننت انك قتلت

659
00:43:19,011 --> 00:43:20,111
لم افعل

660
00:43:28,807 --> 00:43:29,707
لا

661
00:43:32,206 --> 00:43:34,005
لا

662
00:43:39,903 --> 00:43:41,802
لا

663
00:43:41,802 --> 00:43:44,202
جيم..توقف

664
00:43:44,202 --> 00:43:45,701
لا

665
00:44:01,195 --> 00:44:02,994
لا

666
00:44:02,994 --> 00:44:03,994
توقف

667
00:44:05,693 --> 00:44:08,192
توقف...والا قتلتك بتفسى

668
00:44:15,789 --> 00:44:17,089
اه

669
00:44:19,988 --> 00:44:22,487
هاى..قلت لك ابتعد عنها

670
00:45:22,764 --> 00:45:24,463
الوداع

671
00:45:35,859 --> 00:45:37,458
انا احبك

672
00:46:03,148 --> 00:46:04,648
اه..اوه

673
00:46:04,648 --> 00:46:06,247
اه
اوه
اوه

674
00:46:25,940 --> 00:46:27,639
هل هو بالداخل

675
00:46:29,838 --> 00:46:31,537
لقد مات

676
00:46:34,736 --> 00:46:36,336
السقف وقع ليه

677
00:46:38,535 --> 00:46:40,334
لقد قتلوا بعضهم

678
00:46:43,533 --> 00:46:46,232
من الممكن ان تروا بانفسكم

679
00:46:48,231 --> 00:46:49,830
هل ترون؟

680
00:46:58,527 --> 00:47:00,426
انا ذاهبة للمنزل

681
00:47:29,015 --> 00:47:31,115
لم تراه مرة اخرى

682
00:47:33,014 --> 00:47:35,213
بعد هذه الليلة

683
00:47:35,213 --> 00:47:38,312
كيف عرفتى؟

684
00:47:44,809 --> 00:47:46,509
لاننى كنت هناك

685
00:47:47,608 --> 00:47:49,608
كان يمكنك ان تذهبى هناك

686
00:47:49,608 --> 00:47:51,307
تستطيعى ان ترجعة مرة اخرى

687
00:47:52,706 --> 00:47:55,105
لا يا حبيبتى

688
00:47:55,105 --> 00:47:57,804
انا امراءة عجوزة الان

689
00:47:57,804 --> 00:48:01,003
من الاحسن ان يرانى كما يتذكرنى

690
00:48:35,490 --> 00:48:38,089
كيف تعلمى انه مازال حيا؟

691
00:48:40,388 --> 00:48:42,587
انا لا اعلم

692
00:48:42,587 --> 00:48:44,986
ليس اكيد...لكن..

693
00:48:44,986 --> 00:48:47,785
انا مؤمنة انه حى

694
00:48:57,182 --> 00:48:59,381
هل ترين؟

695
00:48:59,381 --> 00:49:02,280
قبل ان ياتى الى هنا

696
00:49:02,280 --> 00:49:04,279
لم تكت تمطر ثلجا

697
00:49:08,077 --> 00:49:11,176
ولكن بعد ذلك

698
00:49:11,176 --> 00:49:12,676
فعلت

699
00:49:14,575 --> 00:49:17,274
اذا لم يكن هناك بالاعلى الان....

700
00:49:17,274 --> 00:49:19,573
لا اعتقد انها كانت ستمطر ثلجا

701
00:49:22,072 --> 00:49:25,571
فى لحظة ما...سترينى ارقص خلسة فى الثلج

702
00:49:26,071 --> 00:49:44,464
<b>The_Royal_Rose</b></b>

703
00:49:46,063 --> 00:49:56,459
far--and--away@hotmail.com