1
00:00:00,100 --> 00:00:03,503
،كلا ليس لدي
هل أنت مهتم؟

2
00:00:07,269 --> 00:00:09,903
نعم بالتأكيد

3
00:00:30,481 --> 00:00:32,412
مرحبا-
مرحبا-

4
00:00:33,142 --> 00:00:36,027
اللعنة، لم أكن لأتعرف عليك
...إنك تبدين

5
00:00:36,329 --> 00:00:37,855
تبدين نظيفة

6
00:00:38,082 --> 00:00:39,502
نظيفة؟

7
00:00:39,503 --> 00:00:41,559
أعني تبدين بديعة

8
00:00:42,131 --> 00:00:43,891
حسنا، شكرا

9
00:00:43,892 --> 00:00:47,790
اسمعي، هل أناديك بام
أو كاسيدي، أو ماذا؟

10
00:00:47,858 --> 00:00:49,501
بام-
بام-

11
00:00:49,961 --> 00:00:51,410
ولا تتعود عليه

12
00:00:52,328 --> 00:00:55,935
ما هي؟
أنيقة أم رثة أم فوضوية؟

13
00:00:57,585 --> 00:00:59,328
لا أعرف ليس لدي فكرة

14
00:01:02,122 --> 00:01:03,630
يا بام

15
00:01:03,998 --> 00:01:05,297
بام-
نعم؟-

16
00:01:06,634 --> 00:01:09,445
شكرا لك إني أقدر
لك هذا الصنيع حقا

17
00:01:11,079 --> 00:01:12,498
على الرحب والسعة

18
00:01:13,710 --> 00:01:16,705
...اسمعي، أعتقد أن ستيفاني

19
00:01:17,912 --> 00:01:20,000
سحاقية

20
00:01:21,219 --> 00:01:23,092
فهل هذا سيحدث فرقا...؟

21
00:01:23,633 --> 00:01:26,650
كلا، لا بأس بهذا

22
00:01:26,651 --> 00:01:29,208
،أو أن ربما كل هذا برأسي
فلا أعلم

23
00:01:32,595 --> 00:01:34,596
ماذا عن هذا؟

24
00:01:34,597 --> 00:01:39,271
،"انظري لهذا عليه حرف "إس
ممتاز؟

25
00:01:39,879 --> 00:01:41,621
...حسنا

26
00:01:42,502 --> 00:01:47,077
هذا وقت الشتاء، فربما
ترتدي شيء أدفأ مثل معطف

27
00:01:47,078 --> 00:01:48,603
معك حق بهذا

28
00:01:48,938 --> 00:01:51,462
على حجمها-
هذا جميل جدا-

29
00:01:51,779 --> 00:01:54,344
لا أعرف، أعتقد أن
هذا رهيب جدا

30
00:01:54,504 --> 00:01:55,748
ماذا تعتقدين؟

31
00:01:59,390 --> 00:02:01,679
فلنذهب بما لديك يا رجل

32
00:02:01,708 --> 00:02:03,228
حقا؟-
حقا-

33
00:02:03,302 --> 00:02:06,445
أتعلمين تبدين جميلة جدا
بأوقات الصباح

34
00:02:07,815 --> 00:02:09,585
أتتناولين الجعة معي؟

35
00:02:10,400 --> 00:02:12,036
لا بد أن أذهب

36
00:02:12,678 --> 00:02:13,940
قنينة جعة واحد

37
00:02:13,941 --> 00:02:15,514
...إني حقا

38
00:02:17,391 --> 00:02:19,755
لدي طفل

39
00:02:20,216 --> 00:02:21,705
لديك طفل؟

40
00:02:22,199 --> 00:02:24,121
،حسنا

41
00:02:24,122 --> 00:02:25,760
ماذا لديك صبي أم بنت؟

42
00:02:25,761 --> 00:02:26,997
صبي

43
00:02:26,998 --> 00:02:28,275
جايمسون

44
00:02:28,367 --> 00:02:30,358
كم عمره؟-
تسع-

45
00:02:32,209 --> 00:02:34,051
من كان سيظن ذلك؟

46
00:02:34,052 --> 00:02:38,082
،ليس من الشيء المعتاد اخبار الزبائن بذلك
ليس تماما

47
00:02:38,424 --> 00:02:40,843
إنه شيء لا يجلب الإثارة

48
00:02:42,449 --> 00:02:44,546
تمهلي، انتظري لحظة

49
00:02:53,693 --> 00:02:55,969
أريدك أن تعطي هذا
...لرجلك الصغير، إنها

50
00:02:55,970 --> 00:02:58,354
"إنها الشكل الحركي لـ"راندي الضارب

51
00:02:58,970 --> 00:03:02,248
أخبره ألا يفقدها فهي من مجموعة
الـ300 التي أحتفظ بها

52
00:03:02,508 --> 00:03:03,774
حقا؟

53
00:03:03,986 --> 00:03:05,264
كلا

54
00:03:06,228 --> 00:03:07,928
...هيا

55
00:03:07,929 --> 00:03:09,247
قنينة جعة واحدة

56
00:03:10,307 --> 00:03:11,726
!حسنا

57
00:03:13,382 --> 00:03:15,865
لديك طفل يبدو وسيما

58
00:03:16,201 --> 00:03:17,452
أظن ذلك

59
00:03:17,766 --> 00:03:20,682
يمكنني ملاحظة
من أين أتى بوسامته

60
00:03:22,289 --> 00:03:25,505
أجل، لقد أتى بها من والده

61
00:03:27,636 --> 00:03:29,553
ما هذا؟

62
00:03:31,359 --> 00:03:33,731
(هذا مجرد مكان بـ(ترينتون

63
00:03:34,137 --> 00:03:36,538
بماذا تفكرين، بالانتقال هناك؟

64
00:03:36,570 --> 00:03:38,855
إني أعمل على ذلك، نعم-
حقا؟-

65
00:03:39,282 --> 00:03:43,149
المدارس هناك حقا رائعة
...وحي مناسب

66
00:03:43,321 --> 00:03:44,798
وأرخص

67
00:03:44,837 --> 00:03:47,271
وماذا عن عملك في ملهى(تشيكس)؟

68
00:03:47,343 --> 00:03:49,734
لقد اكتفيت وسأستقيل

69
00:03:59,683 --> 00:04:03,797
نعم! هيا يا عزيزتي ارقصي معي

70
00:04:03,810 --> 00:04:05,993
هنا؟-
نعم، هنا تماما-

71
00:04:07,641 --> 00:04:10,329
لقد رقصت بهذا مرارا-
حسنا إذن، سأرقص لك-

72
00:04:14,760 --> 00:04:16,092
ها قد حصلت على دوامك

73
00:04:16,093 --> 00:04:17,895
بالتأكيد فأحتاج لعمل

74
00:04:23,991 --> 00:04:25,763
هذه هي الرقصة المثيرة

75
00:04:26,194 --> 00:04:28,994
...كنت أعلم من البداية*

76
00:04:28,995 --> 00:04:32,595
بأنك ستحل فائزا*

77
00:04:32,735 --> 00:04:36,568
كنت أعلم منذ البداية تماما*

78
00:04:36,569 --> 00:04:41,127
أنك أطلقت سهما على قلبي*

79
00:04:43,949 --> 00:04:46,793
*...استدر واستدر*

80
00:04:47,999 --> 00:04:50,249
هذا أكبر من الأشياء
التي اعتادوا عليها

81
00:04:50,250 --> 00:04:52,307
بالنسبة لي فأعتقد أن أعمال
الثمانينات هي أفضل الأشياء اطلاقا

82
00:04:52,308 --> 00:04:56,107
بالتأكيد، ففرقة "جانز أن روز" هي الأفضل-
(كرو)... و(ديف لاب)-

83
00:04:56,108 --> 00:04:59,483
ومن ثم يأتي ذلك الجبان
ليحطم كل شيء

84
00:04:59,514 --> 00:05:01,608
وكأن هناك شيئا خاطيء
بالزمن الجيد

85
00:05:01,609 --> 00:05:03,359
أؤكد لك شيئا، أكره
فترة التسعينات اللعينة

86
00:05:04,047 --> 00:05:05,754
التسعينات قذرة جدا

87
00:05:05,755 --> 00:05:07,300
التسعينات قذرة جدا

88
00:05:19,369 --> 00:05:20,698
تبا-
ما الأمر؟-

89
00:05:22,046 --> 00:05:23,934
لا اتصال مع الزبائن

90
00:05:23,935 --> 00:05:25,278
لا بد أن أذهب

91
00:05:25,283 --> 00:05:27,157
لقد قلتي قنينة جعة واحد

92
00:05:27,184 --> 00:05:29,346
قلت ذلك؟-
أجل-

93
00:05:39,672 --> 00:05:41,389
قنينة جعة واحدة

94
00:06:01,326 --> 00:06:03,015
تفضل

95
00:06:05,337 --> 00:06:08,188
يا أخي، المفروض أن يوضع
عليها اسم راندي

96
00:06:09,275 --> 00:06:12,163
أعتقد أنهم وضعوها حسب استعراض
المصارعة أو شيئا من هذا القبيل

97
00:06:12,164 --> 00:06:14,527
وهل يجب أن أرتدي مثل هذه الأشياء؟

98
00:06:14,629 --> 00:06:16,787
كلا فأنت مميز

99
00:06:18,592 --> 00:06:20,701
إذن هل يمكنك تغيره؟

100
00:06:20,906 --> 00:06:22,876
فقط ارتدي هذا الشيء اللعين، حسنا؟

101
00:06:51,930 --> 00:06:53,384
تبا

102
00:07:55,240 --> 00:07:57,559
ها هو كيس اللحم يا صاح

103
00:08:01,833 --> 00:08:03,406
!ثماني عشر

104
00:08:04,168 --> 00:08:07,485
هل هو بيع كامل أم فقط لمرة واحدة؟-
...(هادسون آيكرز)-

105
00:08:07,522 --> 00:08:10,929
لم يكن واضحا جدا

106
00:08:11,101 --> 00:08:13,070
دعيني أتفقد-
حسنا-

107
00:08:16,964 --> 00:08:19,150
!واين، نحو عارض المبيعات

108
00:08:19,488 --> 00:08:20,946
سيصل خلال دقيقة

109
00:08:22,014 --> 00:08:25,227
ما هو برأيك أفضل لحم مشوي؟

110
00:08:25,616 --> 00:08:26,869
أفضل ماذا؟

111
00:08:26,870 --> 00:08:29,295
!لحم مشوي
أيهم؟

112
00:08:33,722 --> 00:08:36,439
...أفضل لحم مشوي أظن
مايبل جلاس)ليس سيئا)

113
00:08:43,924 --> 00:08:45,204
صدر وأفخاذ

114
00:08:45,208 --> 00:08:46,274
قطع صغيرة

115
00:08:46,275 --> 00:08:48,016
حسنا-
أغلق عليه-

116
00:08:48,017 --> 00:08:49,117
"وأضغط زر "تشغيل

117
00:08:49,131 --> 00:08:50,228
أجل

118
00:09:04,935 --> 00:09:10,404
ستة وأربعون، ماذا ترغبين؟-
أريد 250 غرام من سلطة معجون المعكرونة-

119
00:09:10,492 --> 00:09:11,665
حاضر، سيأتيك حالا

120
00:09:14,406 --> 00:09:16,541
نصف رطل من سلطة
معجون المعكرونة جاهزة

121
00:09:18,510 --> 00:09:20,428
أجلب لك شيئا آخر؟-
كلا، هذا كل شيء-

122
00:09:21,704 --> 00:09:23,668
طاب يومك يا عزيزتي

123
00:09:24,057 --> 00:09:25,420
شكرا لك

124
00:09:30,250 --> 00:09:31,519
!سبعة وأربعون

125
00:09:35,120 --> 00:09:36,908
أريد 8 قطع من الدجاج

126
00:09:36,909 --> 00:09:39,239
أي نوع من الدجاج تريدين؟-
أريد 8 قطع-

127
00:09:39,455 --> 00:09:43,042
صدران اثنان، أعني صدران
اثنان كبيران

128
00:09:43,043 --> 00:09:44,562
صدران اثنان كبيران، قادمان حالا

129
00:09:44,563 --> 00:09:46,333
،هذا ما أريده
صدران اثنان كبيران

130
00:09:46,844 --> 00:09:51,172
صدران اثنان كبيران
شيء بدماغ

131
00:09:51,173 --> 00:09:52,876
وجناحان، ابقي بعيدا
عنهما وهما عاليين

132
00:09:55,156 --> 00:09:58,212
كثير من الدجاج ينطلق للخارج
تفضلي يا عزيزتي طاب يومك

133
00:09:58,816 --> 00:10:00,822
من التالي؟-
أنا-

134
00:10:01,112 --> 00:10:03,353
ماذا لديك أيها الوسيم؟-
نصف رطل من سلطة البيض-

135
00:10:03,354 --> 00:10:05,670
نصف رطل من سلطة
البيض قادم حالا

136
00:10:07,316 --> 00:10:08,983
ها نحن ننطلق-
طازج-

137
00:10:08,984 --> 00:10:11,862
الطازج هو الشقي السعدان يا أخي

138
00:10:12,688 --> 00:10:14,337
هذا هو النوع الطيب

139
00:10:14,940 --> 00:10:16,169
قادم حالا

140
00:10:16,170 --> 00:10:18,213
هيا بقلب الهدف، هيا

141
00:10:18,214 --> 00:10:20,983
،إنه الربع الأخير هيا
بقيت 12 ثانية، اذهب

142
00:10:21,048 --> 00:10:22,780
انتظر التمريرة بكلتا اليدين

143
00:10:23,010 --> 00:10:26,125
!هدف! ما رأيكم بهذا يا رعاة البقر؟

144
00:10:26,296 --> 00:10:28,260
ماذا عندك أيتها اللطيفة؟

145
00:10:28,285 --> 00:10:29,456
مرحبا

146
00:10:34,685 --> 00:10:36,523
مرحبا يا ميك، كيف حالك؟

147
00:10:36,665 --> 00:10:38,190
"نعم، إنه "الضارب

148
00:10:39,841 --> 00:10:41,167
نعم بالتأكيد

149
00:10:43,128 --> 00:10:44,367
،اسمع

150
00:10:44,828 --> 00:10:47,616
(لا بد أن تضمني لـ(يوتيكا

151
00:10:49,719 --> 00:10:52,300
كلا،  سأعتزل

152
00:10:57,130 --> 00:10:59,036
مرحبا فرانك، كيف  حالك؟

153
00:10:59,695 --> 00:11:01,423
إني بخير يا رجل

154
00:11:02,232 --> 00:11:03,592
...اسمع

155
00:11:10,479 --> 00:11:13,155
هيا يا فولب أنا آسف
تعرف أني أنهيت الموضوع

156
00:11:14,390 --> 00:11:16,866
كلا إني أدرك وأتفهم ذلك

157
00:11:17,463 --> 00:11:20,392
كلا، لا مزيد من هذا
لقد اكتفيت، وقد اعتزلت

158
00:11:53,285 --> 00:11:54,572
!ستيفاني

159
00:11:55,252 --> 00:11:56,759
هل تطاردني خلسة؟

160
00:11:56,964 --> 00:11:58,427
...كلا، فأنا

161
00:11:59,034 --> 00:12:01,012
جلبت لكِ هدية

162
00:12:02,021 --> 00:12:03,487
هيّا، إفتحيها

163
00:12:14,538 --> 00:12:17,338
الـ " س " هو ستيفاني

164
00:12:17,545 --> 00:12:18,998
نعم

165
00:12:19,519 --> 00:12:20,744
أعجبتكِ؟

166
00:12:22,784 --> 00:12:24,619
إنها لمّاعه

167
00:12:25,420 --> 00:12:28,117
هذه ليست هديتكِ الحقيقية
أحضرت لكِ شيء آخر

168
00:12:34,721 --> 00:12:36,557
هذه هديتكِ الحقيقية

169
00:12:46,394 --> 00:12:47,876
معطف

170
00:12:47,877 --> 00:12:49,794
...حسناً، إنه الشتاء

171
00:12:49,795 --> 00:12:51,418
أريدكِ أن تبقي دافئة

172
00:12:53,140 --> 00:12:54,362
شكراً

173
00:12:54,610 --> 00:12:56,604
أي شيء من أجلك يا حبيبتي

174
00:12:56,932 --> 00:12:58,507
ماذا تفعلين الآن؟

175
00:12:59,094 --> 00:13:00,956
ماذا أفعل؟

176
00:13:01,557 --> 00:13:06,467
إعتقد بأنه يمكننا الذهاب
إلى المكان المفضل

177
00:13:06,941 --> 00:13:09,427
ليس لدينا مكاناً مفضل

178
00:13:09,471 --> 00:13:11,224
ستميزينه عندما ترينه

179
00:13:13,814 --> 00:13:18,703
،هذا ليس وقتا مناسبا
لدي بعض الأمور عليّ إنجازها

180
00:13:19,511 --> 00:13:21,270
أي نوع من الأمور؟

181
00:13:23,041 --> 00:13:24,848
فقط...أمور

182
00:13:24,956 --> 00:13:26,796
...هيّا، أنا لستُ

183
00:13:27,055 --> 00:13:29,231
أنا لن آخذ منكِ شيء

184
00:13:29,232 --> 00:13:31,396
سوف نتمشى لبرهه

185
00:13:36,689 --> 00:13:39,261
لم آتي إلى هنا منذ سنين

186
00:13:41,785 --> 00:13:44,034
هل تذكرين بيت الفنار؟

187
00:13:45,119 --> 00:13:48,186
هناك من المفترض أن يكون فندق الوحش

188
00:13:48,187 --> 00:13:50,429
من ذلك النوع؟-
لقد أحببتيه-

189
00:13:50,565 --> 00:13:53,798
...كان هناك ذلك الهيكل العظمي المخيف

190
00:13:53,799 --> 00:13:58,692
الخارج من تابوت حيث انتابك
الخوف وبكيتِ وجريت خارجا

191
00:13:59,090 --> 00:14:02,072
ثم توسلتِ للعودة هناك مجددا

192
00:14:02,626 --> 00:14:05,265
كل هذا لم يكن سوى عقاب

193
00:14:05,266 --> 00:14:09,761
أجل لم تكوني لتذهبي ما لم تجلسي
على قدمي وتشبكين ذراعيك حول رجليّ

194
00:14:10,431 --> 00:14:12,306
وقطعنا طول الطريق هكذا

195
00:14:12,923 --> 00:14:14,805
أنا لا أتذكر ذلك

196
00:14:16,320 --> 00:14:18,106
أنا أذكر ذلك

197
00:14:28,880 --> 00:14:30,892
...أردت فقط إخباركِ

198
00:14:31,677 --> 00:14:36,247
أنا الذي من المفروض
أن يهتم بكل شيء

199
00:14:36,604 --> 00:14:41,766
أنا الذي من المفروض
أن يجعل الأمور على ما يرام للجميع

200
00:14:43,336 --> 00:14:46,477
فقط الأمور لم تجري
على هذا النحو

201
00:14:47,142 --> 00:14:48,656
ورحلت

202
00:14:49,172 --> 00:14:50,607
تركتكِ

203
00:14:52,224 --> 00:14:54,523
لم تفعلي أي شيء خاطىء

204
00:14:54,912 --> 00:14:56,138
تعرفي؟

205
00:14:56,139 --> 00:15:00,339
لقد حاولت نسيانكِ

206
00:15:01,175 --> 00:15:03,439
...فقط حاولت التظاهر

207
00:15:03,819 --> 00:15:05,440
بأنكِ غير موجودة

208
00:15:06,530 --> 00:15:08,282
لكن لا أستطع

209
00:15:11,381 --> 00:15:13,467
أنتِ فتاتي

210
00:15:14,166 --> 00:15:17,250
أنتِ فتاتي الصغيرة

211
00:15:17,812 --> 00:15:19,756
...والآن

212
00:15:23,151 --> 00:15:26,462
...سأقطع قطعة لحم قديمة فاسده

213
00:15:27,238 --> 00:15:29,587
وأنا وحيد

214
00:15:30,849 --> 00:15:33,444
وأستحق أن أكون وحيداً

215
00:15:34,753 --> 00:15:37,471
أردتكِ فقط أن لا تكرهيني

216
00:15:44,118 --> 00:15:45,751
مفهوم؟

217
00:16:19,029 --> 00:16:21,565
ماذا تفعلين الآن؟

218
00:16:27,606 --> 00:16:29,121
يا إلهي

219
00:16:33,577 --> 00:16:36,698
لا بُد أن يكون هناك
حانة أو شيئاً ما

220
00:16:40,296 --> 00:16:41,974
ها نحن نبدأ

221
00:16:43,543 --> 00:16:44,843
ماهذا؟

222
00:16:44,844 --> 00:16:46,679
توقيري لكِ

223
00:16:47,951 --> 00:16:49,708
وهل عليً توقيرك أيضاً؟

224
00:17:07,844 --> 00:17:10,538
،يمكنك قيادة الرقصة
لست سيئاً

225
00:17:10,608 --> 00:17:11,790
شكراً

226
00:17:22,373 --> 00:17:23,935
تمهلي

227
00:17:24,844 --> 00:17:26,781
إنتظري دعيني أفتح الباب

228
00:17:30,972 --> 00:17:33,875
أتمنى أنه كان
مؤلماً جداً لكِ

229
00:17:34,029 --> 00:17:35,744
لا بأس

230
00:17:35,826 --> 00:17:37,237
...أجل، حسناً

231
00:17:37,785 --> 00:17:40,429
حسناًَ...وداعاً

232
00:17:40,643 --> 00:17:42,161
وداعاً

233
00:17:42,908 --> 00:17:45,364
لربما نخرج للعشاء
في وقت ما

234
00:17:45,835 --> 00:17:46,934
عشاء؟

235
00:17:46,935 --> 00:17:48,602
يوم الجمعة أو شيء من ذلك

236
00:17:49,783 --> 00:17:51,559
هل هو يوم عمل بالنسبة لكِ

237
00:17:53,048 --> 00:17:55,232
يوم السبت سيكون أفضل

238
00:17:55,609 --> 00:17:56,757
يوم السبت؟

239
00:17:56,758 --> 00:17:59,056
نعم-
لكِ ذلك-

240
00:19:08,805 --> 00:19:10,598
أنتِ هناك

241
00:19:21,594 --> 00:19:23,418
هيّا، إفتحيها

242
00:19:25,029 --> 00:19:27,404
سأقرأها عندما تكون
أكثر هدوءً

243
00:19:27,548 --> 00:19:30,063
هيّا، أريد رؤيت
وجهكِ عندما تقرأينها

244
00:19:44,130 --> 00:19:46,175
شكراً، لذلك لطيف جداً

245
00:19:46,176 --> 00:19:49,187
أنا أشكركِ، هيّا
أنتِ أنقذتيني

246
00:19:52,911 --> 00:19:54,162
ماذا؟

247
00:19:55,314 --> 00:19:58,860
لا يمكنني فعل هذا-
فعل ماذا؟-

248
00:20:00,510 --> 00:20:01,991
نحن

249
00:20:03,645 --> 00:20:06,191
إعتقد بأن لدينا شيء هنا

250
00:20:06,192 --> 00:20:09,425
...لا، أعتقد لو سئلت أنت رجل عظيم

251
00:20:10,343 --> 00:20:12,041
إذن ما المشكلة؟

252
00:20:12,076 --> 00:20:15,374
،تظن بأنني تلك الراقصة للتعري
ولكني لست كذلك

253
00:20:15,538 --> 00:20:17,112
...بل أنا أم

254
00:20:17,659 --> 00:20:20,971
لدي مسؤولية، لدي إبن

255
00:20:21,211 --> 00:20:24,330
على أية حال، لا أريد هذا

256
00:20:24,331 --> 00:20:25,790
ماذا عليّ أن أفعل؟

257
00:20:26,823 --> 00:20:28,227
لا يمكنني الذهاب إلى هناك

258
00:20:28,856 --> 00:20:31,618
ماذا عن اليوم الأخر؟-
إنها خطأ-

259
00:20:32,641 --> 00:20:35,515
لم يبدو خطأً بالنسبة لي

260
00:20:35,781 --> 00:20:38,863
النادي والعالم الحقيقي لا يختلطان

261
00:20:39,168 --> 00:20:44,712
كل هذا هراء لأني أظن
بأنكِ لا زلتِ تحسين بشيء

262
00:20:44,713 --> 00:20:49,483
أنت زبون، زبون لعين
وأنا لا أخرج مع زبائن

263
00:20:49,484 --> 00:20:50,933
هل فهمت؟

264
00:20:52,117 --> 00:20:55,506
نعم فهمت، هل لي ببعض " التاكيلا " رجاءً؟-
بالتأكيد-

265
00:20:56,122 --> 00:20:58,065
خذي هذا

266
00:21:00,683 --> 00:21:03,173
ما هذا؟-
أريد رقصة-

267
00:21:03,452 --> 00:21:05,145
كف عن ذلك

268
00:21:05,221 --> 00:21:07,875
ماذا بكِ؟
هل ترفضين دفعه من زبون

269
00:21:07,876 --> 00:21:09,835
أريد رقصة، يا حلوتي-
!تباً لك-

270
00:21:09,846 --> 00:21:12,313
هيّا، إنهضي وحركي مؤخرتكِ
...وإضغطي على ثدييكِ

271
00:21:12,314 --> 00:21:13,975
...وازني بين مؤخرتكِ اللعينة-
!تباً لك-

272
00:21:13,976 --> 00:21:17,497
!تظاهري بأنكِ ترقصي-
!أخرج من هنا، يا رجل-

273
00:21:17,498 --> 00:21:20,638
أيها "الضارب" أخرج-
تريد شراب؟-

274
00:21:20,639 --> 00:21:21,939
لا، شكراً

275
00:21:46,107 --> 00:21:47,843
يا إلهي

276
00:22:09,181 --> 00:22:11,434
"الضارب"-
( لاري )-

277
00:22:11,435 --> 00:22:13,674
ماذا حدث؟ كيف حاك؟
إعتقدت بأنك تقاعدت

278
00:22:13,675 --> 00:22:15,259
جئت لرؤية العرض

279
00:22:15,260 --> 00:22:17,387
هيّا، بالطبع

280
00:22:20,617 --> 00:22:24,369
أنظر من هنا، كيف حالك
هل كل شيء على ما يرام؟

281
00:23:05,784 --> 00:23:08,532
أهلاً يا رجال، كنتم رائعين الليلة-
هل أعجبك؟-

282
00:23:08,533 --> 00:23:09,822
كان عرضاً لا يُصدق

283
00:23:09,823 --> 00:23:11,540
كنت سريعاً

284
00:23:11,541 --> 00:23:12,708
كنت جيداً

285
00:23:13,690 --> 00:23:16,185
والأهم من ذلك
إنهم أحبوك

286
00:23:16,314 --> 00:23:18,191
وكيف الأمور معك، يا رجل؟

287
00:23:18,462 --> 00:23:21,250
إنه متأرجح، يا أخي-
متأرجح، إذن ما رأيك؟-

288
00:23:21,251 --> 00:23:23,134
لنأخذ شراب-
شراب، هل ستشتريه؟-

289
00:23:23,321 --> 00:23:25,412
سأشتريه-
ستشتريه؟-

290
00:23:25,939 --> 00:23:27,108
طاولة 15

291
00:23:38,417 --> 00:23:39,524
شكراً

292
00:23:39,736 --> 00:23:41,332
أنا أعرف من أنت

293
00:23:44,777 --> 00:23:47,829
أخي لديه صورة كبيرة
ملصقه على الباب

294
00:23:47,956 --> 00:23:50,025
لدى أخيكِ ذوق جيد

295
00:23:50,125 --> 00:23:51,985
نعم، صورة مثيرة جدا

296
00:23:52,059 --> 00:23:54,184
إذاً، ماذا تفعلون هنا على كل حال ؟

297
00:23:54,722 --> 00:23:56,307
نعمل عرضاً في مركز ريكس

298
00:23:56,547 --> 00:23:59,983
رائع، أمازلت تُصارع؟

299
00:24:00,197 --> 00:24:02,421
نعم، ما زلتُ اقفز من فوق الحبال-
هذا مثير-

300
00:24:06,354 --> 00:24:08,352
إذاً، تُريد الذهاب إلى حفلتي؟

301
00:24:08,790 --> 00:24:11,986
حفلة؟ أية حفلة؟

302
00:24:13,603 --> 00:24:16,497
تعرف، حفلة
تحرق الرجل

303
00:24:19,371 --> 00:24:21,713
تباً، هذا جميل

304
00:24:32,352 --> 00:24:33,910
!اذهبوا إلى غرفة لعينة

305
00:26:36,733 --> 00:26:38,213
تباً

306
00:26:43,204 --> 00:26:44,738
اللعنة

307
00:26:56,613 --> 00:26:59,076
هل ستيفاني بالمنزل؟

308
00:27:22,689 --> 00:27:24,891
من طلب منك أن تدخل؟-
ما الذي تفعله هنا؟-

309
00:27:25,004 --> 00:27:27,213
...آسف، ستيفاني، أنا-
!أخرج من هنا-

310
00:27:27,214 --> 00:27:29,723
يمكنني تولي الأمر إليسا-
بالطبع لا-

311
00:27:29,724 --> 00:27:31,175
!يمكنني تولي الأمر

312
00:27:31,176 --> 00:27:33,371
آسف لتسببي في هذا الإرتباك، آسف

313
00:27:34,203 --> 00:27:37,179
إنتظري ليس عليكِ الرحيل

314
00:27:38,429 --> 00:27:41,736
إنتظرت في المطعم ساعتين

315
00:27:41,742 --> 00:27:45,376
ساعتين أقول لنفسي بأنه
ربما حدث شيء

316
00:27:45,377 --> 00:27:48,100
لكن نفس ما يحدث كل مرة
ثانيةً، وثانيةً

317
00:27:48,101 --> 00:27:53,557
أعتذر، لدي أشياء سيئة
...في رأسي بسبب الشرب وشيء آخر

318
00:27:54,201 --> 00:27:56,165
!هذا هراء

319
00:27:56,220 --> 00:27:57,863
يا إلهي، لماذا أفعل ذلك؟

320
00:27:57,892 --> 00:28:01,080
!لأنك حقير

321
00:28:01,967 --> 00:28:06,830
لأنك تعيش حياة حقيرة
ولا يمكنني تحمل هذا بعد

322
00:28:06,868 --> 00:28:10,598
لا يمكنني الصمود أكثر
لا يمكنني البكاء عليك

323
00:28:13,434 --> 00:28:14,613
!تباً! تباً

324
00:28:15,186 --> 00:28:17,824
!أنت أحمق، أنت أحمق لعين

325
00:28:17,845 --> 00:28:20,686
إهدئي، آسف، آسف-
لا تلمسني-

326
00:28:20,687 --> 00:28:23,750
أنا أكرهك-
أعرف بأنكِ تكرهيني-

327
00:28:23,927 --> 00:28:26,945
أعرف بأنكِ تكرهيني

328
00:28:27,093 --> 00:28:29,072
إهدئي، إسمعيني

329
00:28:29,073 --> 00:28:30,987
أتعرف، لا يهمني

330
00:28:31,314 --> 00:28:33,063
لا أكرهك

331
00:28:33,255 --> 00:28:36,423
،وأنا لا أحبك
ولا حتى أودك

332
00:28:36,579 --> 00:28:39,484
ومن الغباء الاعتقاد
أنه يمكنك التغير

333
00:28:39,489 --> 00:28:41,508
يمكنني-
لا يهمني-

334
00:28:41,804 --> 00:28:43,578
هيّا

335
00:28:43,606 --> 00:28:46,973
لا يمكننا إصلاح ذلك أكثر

336
00:28:46,974 --> 00:28:50,825
لقد تحطم، بصفة دائمة

337
00:28:51,922 --> 00:28:55,782
،وأنا على ما يرام بذلك
ذلك أفضل

338
00:28:57,201 --> 00:28:58,927
أنا نادم، أنا آسف

339
00:29:02,838 --> 00:29:07,483
لا أريد رؤيتك ثانيةً أبداً

340
00:29:07,729 --> 00:29:09,031
انظر إليّ

341
00:29:10,220 --> 00:29:12,338
لا أريد رؤيتك

342
00:29:12,456 --> 00:29:14,486
لا أريد سماعك

343
00:29:15,599 --> 00:29:19,330
لقد إنتهيت، أتفهم؟

344
00:29:20,045 --> 00:29:21,871
إنتهيت

345
00:29:24,159 --> 00:29:25,875
أخرج

346
00:29:53,739 --> 00:29:55,619
...27

347
00:29:56,195 --> 00:29:58,710
250جم من سلطة البطاطس الألمانية

348
00:30:09,146 --> 00:30:10,703
أقل قليلاً

349
00:30:11,341 --> 00:30:12,611
أقل

350
00:30:18,246 --> 00:30:20,087
أقل قليلاً

351
00:30:22,600 --> 00:30:26,798
قليلاً أكثر-
قليلاً أكثر-

352
00:30:27,663 --> 00:30:28,772
حسناً

353
00:30:37,602 --> 00:30:39,409
قليلاً أكثر

354
00:30:40,235 --> 00:30:42,462
أقل قليلاً

355
00:30:42,715 --> 00:30:44,316
أقل قليلاً

356
00:30:59,358 --> 00:31:01,303
أقل قليلاً

357
00:31:04,674 --> 00:31:06,542
أخيراً

358
00:31:07,852 --> 00:31:11,838
لننضم الصف، لنستعجل
إنها ساعة الذروة

359
00:31:11,924 --> 00:31:14,475
!هيّا، أسرعوا

360
00:31:17,827 --> 00:31:20,361
يوم سعيد لكِ، يا سيدتي

361
00:31:28,755 --> 00:31:31,353
31-
31-

362
00:31:32,741 --> 00:31:34,733
هل أعرفك؟

363
00:31:34,734 --> 00:31:35,879
لا

364
00:31:36,175 --> 00:31:37,878
تبدو مألوفاً

365
00:31:37,913 --> 00:31:40,928
أحياناً؟-
ماذا تريد؟-

366
00:31:41,934 --> 00:31:46,096
250جم من لحم فيرجينا
و 250جم من جبن جلسبرج

367
00:31:48,169 --> 00:31:50,055
أعرفك من مكانٍ ما

368
00:31:50,959 --> 00:31:52,579
تلعب كرة قدم؟

369
00:31:52,771 --> 00:31:53,982
لا

370
00:31:54,446 --> 00:31:57,200
هل أنت صديق لمايك بوش؟

371
00:31:58,274 --> 00:32:02,636
لا أعرف من هو-
إنتظر لحظة-

372
00:32:04,277 --> 00:32:07,110
راندي " الضارب "؟-
لا-

373
00:32:07,111 --> 00:32:08,886
مصارعة الثمانينات؟

374
00:32:09,384 --> 00:32:11,055
!رام المدمر

375
00:32:13,299 --> 00:32:18,959
غريب يشبهك كثيراً

376
00:32:27,249 --> 00:32:29,094
يا إلهي

377
00:32:29,846 --> 00:32:32,757
...راندي، الزبائن

378
00:32:32,758 --> 00:32:35,797
تباً لك، هل تقول لي ما أفعل؟

379
00:32:35,858 --> 00:32:37,710
!أنا مستقيل، أنا خارج

380
00:32:39,719 --> 00:32:41,736
أتريدين الجبن اللعين، أيتها السيدة؟

381
00:32:42,158 --> 00:32:44,305
!أحصلي على جبنكِ اللعين

382
00:32:47,987 --> 00:32:49,170
أنت مجنون؟

383
00:32:51,301 --> 00:32:53,016
!سأمت من هذا الهراء
!أنا مستقيل

384
00:32:56,354 --> 00:32:58,831
!سأخرج من هنا

385
00:33:08,023 --> 00:33:11,684
...روبن، روبن

386
00:33:12,407 --> 00:33:14,456
يا رجل، أنا راندي، راندي

387
00:33:15,277 --> 00:33:16,719
إسمع، أريد أن أفعلها

388
00:33:17,133 --> 00:33:19,559
" أريد العودة إلى " فان فست

389
00:33:19,778 --> 00:33:21,397
قُل ذلك ثانيةً

390
00:33:21,817 --> 00:33:24,536
لا أهتم لهذا القرف
أريد فقط أن أصارع

391
00:33:25,656 --> 00:33:29,284
حسناً، لك ذلك، يا أخي

392
00:34:33,152 --> 00:34:36,082
ضعيه في السرير في الحادية عشر-
حاضر-

393
00:34:36,260 --> 00:34:38,056
لا أريده أن يسهر

394
00:34:39,113 --> 00:34:42,511
وداعاً، أيها القرد

395
00:34:57,038 --> 00:35:00,208
1، 2، 3
أنت مهزوم

396
00:35:08,793 --> 00:35:09,991
أهلاً

397
00:35:10,263 --> 00:35:11,365
مرحبا

398
00:35:14,007 --> 00:35:15,904
كيف عثرتي عليّ؟

399
00:35:16,324 --> 00:35:19,279
كريس الكبير -
كريس الكبير؟ -

400
00:35:19,280 --> 00:35:20,406
" بواب " شيكوس

401
00:35:20,477 --> 00:35:22,225
كريس الكبير، نعم

402
00:35:24,420 --> 00:35:25,526
أنظر

403
00:35:25,571 --> 00:35:28,675
أعرف بأني كنت عاهرة بذلك اليوم
...وأنا أعتذر

404
00:35:28,676 --> 00:35:30,924
لم أقصد تلك الأشياء
...آسفه

405
00:35:32,707 --> 00:35:34,533
أنت لست مجرد زبون

406
00:35:40,068 --> 00:35:43,172
...لكن في نفس الوقت لدي ذلك الخط هو

407
00:35:45,826 --> 00:35:47,596
ولا يمكنني عبوره

408
00:35:47,878 --> 00:35:49,969
أفهم، لا بأس

409
00:35:50,273 --> 00:35:51,704
عليّ الذهاب

410
00:35:52,701 --> 00:35:54,723
أين تذهب؟-
لدي مباراة-

411
00:35:54,760 --> 00:35:56,038
مباراة؟

412
00:35:57,266 --> 00:36:00,233
" في  " ويلمنغتون
تعالي

413
00:36:00,685 --> 00:36:02,234
أين...؟ ماذا؟

414
00:36:31,506 --> 00:36:35,856
فينيكس "، لم تكن سؤالي "
سأخذ كل " أريزونا "، سمعتني؟

415
00:36:36,108 --> 00:36:39,639
"الضارب"-
مرحباً، بوب-

416
00:36:40,763 --> 00:36:42,989
مرحباً  نايجل يا أخي مر زمن طويل؟

417
00:36:43,506 --> 00:36:45,642
هل أنت بخير؟-
...بخير، ما الأمر-

418
00:36:46,247 --> 00:36:48,579
من الجيد رؤيتك، يا أخي-
نعم، من الجيد رؤيتك-

419
00:36:48,784 --> 00:36:53,220
اعتقد بأنه يمكننا أن نفعل هذا-
نعم، أنت والآخرون-

420
00:36:53,221 --> 00:36:56,217
:ليلة الأحد سأقولها
بأنه عاد

421
00:36:56,218 --> 00:36:58,302
وقلت ماذا؟

422
00:36:58,346 --> 00:37:01,782
إسمع، بعد أن نجتمع
هل ستريني الأشياء؟

423
00:37:01,783 --> 00:37:03,077
أية أشياء؟

424
00:37:03,485 --> 00:37:04,943
المواضع

425
00:37:04,944 --> 00:37:06,238
حسناً، سيكون هكذا

426
00:37:06,239 --> 00:37:09,350
ساكون نقطة الضعف البشعة
وأنت واجه هيري، موافق

427
00:37:09,659 --> 00:37:10,733
...بوب

428
00:37:10,804 --> 00:37:13,236
يسرني بأن شيئاً لم يتغير

429
00:37:13,811 --> 00:37:15,309
نعم، أحبك أيضاً

430
00:38:18,662 --> 00:38:21,224
...كاسيدي، عُدي إلى المنصة

431
00:38:33,585 --> 00:38:35,012
...نسيتي الأحذية

432
00:38:36,099 --> 00:38:37,627
كاسيدي؟

433
00:38:38,172 --> 00:38:40,712
كاسيدي؟
!بام

434
00:38:43,955 --> 00:38:45,517
اللعنة

435
00:38:58,644 --> 00:39:00,330
ثلاثة أميال للأمام

436
00:39:09,559 --> 00:39:11,113
جاهز لفعل هذا الشيء؟

437
00:39:11,252 --> 00:39:12,405
أظن ذلك

438
00:39:12,846 --> 00:39:14,277
أراك لاحقاً

439
00:39:20,510 --> 00:39:22,386
بكم؟ بكم؟-
ثلاثة دولار-

440
00:39:29,571 --> 00:39:31,116
أين الكواليس؟

441
00:39:39,237 --> 00:39:40,953
الخلفيات؟

442
00:40:12,395 --> 00:40:13,629
!راندي

443
00:40:15,582 --> 00:40:17,873
ماذا تفعلين هنا؟-
ما الذي تفعله؟-

444
00:40:18,865 --> 00:40:20,949
أفعل الشيء الخاص بي، عملي

445
00:40:21,617 --> 00:40:23,065
...لكن قلبك

446
00:40:24,235 --> 00:40:26,024
قلبي مازال يدق

447
00:40:26,297 --> 00:40:28,831
...لكن الطبيب قال-
إسمعي، أعرف ما أفعل-

448
00:40:28,910 --> 00:40:32,521
المكان الوحيد الذي يؤلمني
هو بالخارج هناك

449
00:40:33,221 --> 00:40:35,949
العالم لا يهتم بأمري

450
00:40:38,416 --> 00:40:40,140
أنا هنا

451
00:40:42,140 --> 00:40:44,782
أنا فعلاً هنا

452
00:40:45,216 --> 00:40:46,634
ماذا تدعو ذلك؟

453
00:40:56,372 --> 00:40:58,053
سمعتي ذلك؟

454
00:40:58,174 --> 00:41:01,659
هذه حفلتي، عليّ الذهاب

455
00:41:04,092 --> 00:41:06,994
!لا، راندي
!راندي

456
00:42:08,636 --> 00:42:13,610
...أردت أن أقول في هذه الليلة

457
00:42:13,884 --> 00:42:17,510
أنا في غاية
الإمتنان لوجودي هنا

458
00:42:17,985 --> 00:42:23,087
كثير من الناس قالوا لي
بأني لن أصارع ثانيةً

459
00:42:23,438 --> 00:42:25,454
وهذا كل ما أفعله

460
00:42:25,930 --> 00:42:30,636
تعرفون، عندما تعيش حياة صعبة
...ومباراة صعبة

461
00:42:31,132 --> 00:42:33,621
وشمعته تحترق من كلا الجانبين

462
00:42:34,143 --> 00:42:36,064
هذا هو الثمن الذي تدفع من أجله

463
00:42:36,951 --> 00:42:39,893
في هذه الحياة يمكن أن تخسر
كل شيء تحبه

464
00:42:40,062 --> 00:42:41,975
وكل من يحبك

465
00:42:42,217 --> 00:42:47,459
والآن لا أسمع الجيدة كما أعتدت
وأنسى أشياء

466
00:42:47,460 --> 00:42:50,005
...ولم أعد جميلا كما كنت

467
00:42:50,006 --> 00:42:54,329
لكن اللعنة ، لا زالت أقف هنا
"فأنا "الضارب

468
00:42:56,509 --> 00:43:01,001
:وبينما يمر الوقت، يقولون

469
00:43:01,002 --> 00:43:02,530
أنه بدأ بالضعف

470
00:43:02,768 --> 00:43:07,978
،وانتهى، وهو فاشل
وقد قضي أمره

471
00:43:08,371 --> 00:43:14,282
أتعرفون ماذا؟ الوحيد الذي
،يقول لي أنني انتهيت

472
00:43:14,337 --> 00:43:16,513
هو أنتم

473
00:43:18,642 --> 00:43:24,557
أنتم هنا، أنتم هنا
لكم الأمر يستحق

474
00:43:24,954 --> 00:43:27,459
لأنكم عائلتي

475
00:43:27,520 --> 00:43:30,472
أحبكم، شكراً

476
00:43:30,473 --> 00:43:33,161
"تحدث بصدق، "الضارب
بهدوء

477
00:44:23,510 --> 00:44:26,246
ماذا تفعل؟
هذه حركتي

478
00:44:26,285 --> 00:44:31,144
تسرق حركتي، يا راندي
هكذا تفعلها

479
00:44:33,688 --> 00:44:35,690
1, 2, 3...

480
00:44:36,458 --> 00:44:38,610
لا يمكنك أن تدفعني-
لا تخبرني بما أفعل-

481
00:44:38,688 --> 00:44:40,083
!لا تدفعني

482
00:45:00,401 --> 00:45:04,899
!الولايات المتحدة الأمريكية

483
00:45:07,933 --> 00:45:11,152
!"نسيت كم كنت مضحكاً، أيها "الضارب

484
00:45:11,153 --> 00:45:13,253
أنظر إلى هذا بوب

485
00:45:19,864 --> 00:45:21,480
وماذا الآن

486
00:45:23,384 --> 00:45:24,783
!سأوقع بك

487
00:45:38,101 --> 00:45:40,162
لا زلت بخير، أيها الحكم؟

488
00:45:53,558 --> 00:45:56,054
!سأنال منك أيضاً

489
00:46:04,057 --> 00:46:07,565
!الولايات المتحدة الأمريكية

490
00:46:10,394 --> 00:46:12,087
"تمهل، أيها "الضارب

491
00:46:35,944 --> 00:46:37,786
أيها"الضارب" ، هل أنت بخير؟

492
00:46:38,258 --> 00:46:39,733
هل أنت بخير أيها"الضارب"؟

493
00:46:51,785 --> 00:46:53,295
راندي )؟ )

494
00:46:54,984 --> 00:46:56,351
!سأتلقى الضرب من هنا

495
00:46:59,918 --> 00:47:02,798
أضربني، هيّا
أيها"الضارب " اضربني

496
00:47:03,911 --> 00:47:05,450
فعلت ما يكفي

497
00:47:25,333 --> 00:47:26,788
هل أنت بخير؟

498
00:47:32,516 --> 00:47:34,525
"حسناً، أيها "الضارب
!أئتي بكل ما عندك

499
00:47:37,939 --> 00:47:41,347
!"الضارب"

500
00:48:46,088 --> 00:48:48,938
...واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة

501
00:48:50,091 --> 00:49:04,039
:ترجمة
*فـريـق الـديـفـيـدي الأول*
http://dvd4arab.maktoob.com

502
00:49:04,040 --> 00:49:24,340
VPDG l faisal175 l Knight Raider
@
http://dvd4arab.maktoob.com

