1
00:01:43,449 --> 00:01:45,883
تشارلز ؟

2
00:01:45,919 --> 00:01:47,250
جريس ؟

3
00:02:01,234 --> 00:02:04,670
أنت هنا, أنت هنا

4
00:02:04,704 --> 00:02:06,899
لقد قالوا أنه ليس هناك أمل

5
00:02:06,940 --> 00:02:10,137
و أنى يجب أن أعتبرك ميتا

6
00:02:10,176 --> 00:02:12,736
أنهم يقولون العديد من الأشياء

7
00:02:17,150 --> 00:02:19,880
شكرا لك

8
00:02:19,919 --> 00:02:21,580
شكرا يا إلهى

9
00:02:21,621 --> 00:02:23,111
شكرا يا إلهى

10
00:02:23,156 --> 00:02:26,216
كنت أصلى كل ليلة من أجل هذا

11
00:02:26,259 --> 00:02:28,784
أتوسل إلى الله أن يعيدك سالما

12
00:02:30,663 --> 00:02:33,029
سأحضر الأطفال
لقد عاد والدهم

13
00:02:33,066 --> 00:02:34,658
لقد أحضرته

14
00:02:37,070 --> 00:02:40,369
لكن أين كنت طوال هذا الوقت

15
00:02:40,406 --> 00:02:45,036
فى الخارج هناك
أبحث عن بيتى

16
00:02:52,051 --> 00:02:55,077
أنت تبدو مختلفا

17
00:02:55,121 --> 00:02:57,214
مختلفا جدا

18
00:02:57,257 --> 00:03:00,021
أنى أنزف فى بعض الأحيان

19
00:03:37,030 --> 00:03:38,691
سيدتى

20
00:03:39,699 --> 00:03:44,363
سيدة ميلز

21
00:03:44,404 --> 00:03:46,395
هذا زوجي

22
00:03:49,509 --> 00:03:52,273
أنا سعيدة جدا
بمقابلتك يا سيدى

23
00:03:52,312 --> 00:03:54,337
أنه واهن جدا

24
00:03:54,380 --> 00:03:55,608
من هنا

25
00:03:58,151 --> 00:04:01,177
أريدك أن تجهزى حماما ساخنا
و بعض الملابس النظيفة

26
00:04:01,220 --> 00:04:03,518
و شيئا ليأكله

27
00:04:03,556 --> 00:04:06,116
حالا سيدتى

28
00:04:24,277 --> 00:04:26,268
كيف حال فتاتى الصغيرة ؟

29
00:04:28,848 --> 00:04:30,076
أبــــى

30
00:04:32,485 --> 00:04:35,386
لماذا أخذت هذه المدة الطويلة ؟

31
00:04:42,362 --> 00:04:43,829
مرحبا , نيكولاس

32
00:04:43,863 --> 00:04:45,091
لقد أخبرتك
أترى ؟

33
00:04:45,131 --> 00:04:46,894
أخبرتك أنه سيعود يوما ما

34
00:04:54,006 --> 00:04:55,940
هل كان سلوككما جيدا فى غيابى ؟

35
00:04:55,975 --> 00:04:57,636
لقد كنا جيدين جدا

36
00:04:57,677 --> 00:04:59,167
هل كنتم جيدين مع والدتكما

37
00:04:59,212 --> 00:05:00,474
جيدين جدا

38
00:05:00,513 --> 00:05:03,744
ندرس يوميا
لمشاركتنا الأولى

39
00:05:03,783 --> 00:05:07,412
أبى
هل قتلت أحدا ؟

40
00:05:12,358 --> 00:05:15,054
أوه
ها قد أتى

41
00:05:18,131 --> 00:05:21,931
عزيزى
لقد أعددنا لك الغداء

42
00:05:21,968 --> 00:05:24,232
هل ستنزل بالأسفل
... أم تفضل أن

43
00:05:36,749 --> 00:05:38,444
متى سينزل أبى ؟

44
00:05:38,484 --> 00:05:42,443
فلتكونى صبورة يا آنى
والدك ليس على ما يرام

45
00:05:42,488 --> 00:05:44,479
لقد قال أنه رأى العديد من الأموات

46
00:05:48,895 --> 00:05:52,160
أمى
... عندما يموت الناس فى الحرب

47
00:05:52,198 --> 00:05:53,392
أين يذهبون؟

48
00:05:53,433 --> 00:05:55,367
يا له من سؤال

49
00:05:55,401 --> 00:05:59,167
أنه يعتمد على…. -
على ماذا ؟ -

50
00:05:59,205 --> 00:06:02,834
مع أى جانب قاتلوا
الأخيار أم الأشرار

51
00:06:02,875 --> 00:06:05,469
والدك على سبيل المثال
كان يقاتل من أجل إنجلترا

52
00:06:05,511 --> 00:06:07,638
فى جانب الأخيار

53
00:06:09,482 --> 00:06:12,076
و كيف نعرف الأخيار من الأشرار ؟

54
00:06:13,119 --> 00:06:14,984
كفاكى أسئلة
تناولى طعامك

55
00:06:15,021 --> 00:06:16,682
أنتى لن تذهبى للحرب أبدا

56
00:06:16,722 --> 00:06:18,690
نحن لن نذهب إلى أى مكان

57
00:06:20,993 --> 00:06:23,962
أنتم لا تحرمون من أى شىء

58
00:06:23,996 --> 00:06:26,658
أنتم أفضل كثيرا
هنا فى البيت مع والدتكم و والدكم

59
00:06:26,699 --> 00:06:28,564
الذين يحبونكم كثيرا جدا

60
00:06:30,536 --> 00:06:31,901
و الدّخلاء ؟

61
00:06:33,706 --> 00:06:36,174
ليس هناك دخلاء هنا

62
00:06:36,209 --> 00:06:38,336
لكنك قلت أنهم كانوا هنا

63
00:06:38,377 --> 00:06:39,844
كلا
لقد قلت أنه لا يوجد دخلاء هنا

64
00:06:39,879 --> 00:06:41,813
و لا أريد أن أسمع
كلمة أخرى عن هذا الموضوع

65
00:06:41,848 --> 00:06:44,408
لكنك قلت... -
هذا يكفى -

66
00:06:44,450 --> 00:06:46,884
هل يمكن أن اقول شيء ما؟

67
00:06:46,919 --> 00:06:47,943
كلا -
لما لا ؟ -

68
00:06:47,987 --> 00:06:50,615
لأنه لا يمكنك

69
00:06:56,395 --> 00:06:58,829
توقفى عن التنفس بهذه الطريقة

70
00:07:01,133 --> 00:07:02,794
لقد سمعتينى

71
00:07:05,805 --> 00:07:08,273
توقفى عن هذا

72
00:07:10,776 --> 00:07:12,368
إذهبى إلى غرفتك

73
00:07:12,411 --> 00:07:16,404
ستذهبى إلى غرفتك
و ستحرمى من الحلوى اليوم

74
00:07:20,253 --> 00:07:24,451
أوه
لا تبكى الآن , لا تبكى

75
00:07:24,490 --> 00:07:26,481
توقفى عن هذا الآن

76
00:07:26,526 --> 00:07:29,984
أنظرى كيف يصبح
وجهك بشعا عندما تبكين

77
00:07:30,029 --> 00:07:31,018
لا أهتم

78
00:07:31,063 --> 00:07:33,623
ها نحن هنا , ها نحن هنا

79
00:07:33,666 --> 00:07:36,999
إستمعى إلى

80
00:07:37,036 --> 00:07:39,402
لقد رأيتهم أيضا

81
00:07:39,438 --> 00:07:41,668
هل رأيتهم فعلا ؟

82
00:07:41,707 --> 00:07:44,232
أجل

83
00:07:44,277 --> 00:07:45,471
و لماذا لا تخبرى أمى ؟

84
00:07:45,511 --> 00:07:47,035
ربما قد تصدقنى حينئذ

85
00:07:47,079 --> 00:07:50,207
هناك أشياء
والدتك لا تريد أن تسمعها

86
00:07:50,249 --> 00:07:53,275
أنها تؤمن فقط بما تعلمته

87
00:07:53,319 --> 00:07:58,018
لكن لا تقلقى
... إن عاجلا أم آجلا

88
00:07:58,057 --> 00:08:00,116
ستراهم

89
00:08:00,159 --> 00:08:02,354
و حينئذ
سيصبح كل شىء مختلفا

90
00:08:02,395 --> 00:08:05,296
كيف ؟

91
00:08:05,331 --> 00:08:07,663
أوه, سترين

92
00:08:07,700 --> 00:08:11,431
سيكون هناك مفاجآت كبيرة

93
00:08:11,470 --> 00:08:16,169
و سيكون هناك تغيرات بالتأكيد

94
00:08:16,208 --> 00:08:18,176
تغيرات ؟

95
00:08:29,689 --> 00:08:34,092
أنها تتصرف الآن
و كأنه لم يحدث شىء

96
00:08:34,126 --> 00:08:36,458
و ماذا عن إبنتها ؟

97
00:08:36,495 --> 00:08:38,725
إنها ليست عنيدة للغاية

98
00:08:38,764 --> 00:08:41,961
الأطفال سيكونوا أسهل فى الإقناع

99
00:08:42,001 --> 00:08:47,064
كلا الأم هى من ستسبب لنا المشكلات

100
00:08:47,106 --> 00:08:51,042
هل تعتقدى
أن زوجها يشك فى أى شىء ؟

101
00:08:51,077 --> 00:08:55,844
كلا
أنا أعتقد أنه حتى لا يعلم أين هو

102
00:09:10,229 --> 00:09:14,723
أوه
أنظرى ما مدى جمال فتاتى

103
00:09:16,469 --> 00:09:20,769
أمك صنعت هذا البرقع خصيصا لك

104
00:09:21,807 --> 00:09:23,536
أنا أبدو كالعروس

105
00:09:24,777 --> 00:09:27,905
أنت بالفعل كالعروس

106
00:09:31,617 --> 00:09:35,246
سأحتاج لتقصير الأكمام قليل

107
00:09:35,287 --> 00:09:36,413
يمكنك أن تخلعيه الآن

108
00:09:36,455 --> 00:09:37,683
كلا

109
00:09:37,723 --> 00:09:39,918
هذا الفستان يجب أن يكون بدون بقع
من أجل حفل زفافك

110
00:09:39,959 --> 00:09:41,449
أعدك بألا أوسخه

111
00:09:41,494 --> 00:09:44,520
أتركينى فقط أرتديه لفترة أطول

112
00:09:44,563 --> 00:09:47,031
قليلا فقط

113
00:09:47,066 --> 00:09:51,730
حسنا
سأعود بعد قليل

114
00:09:51,771 --> 00:09:54,205
لا تجلسى به على الأرض
أو تستندى على الجدران

115
00:09:54,240 --> 00:09:55,537
لن أفعل

116
00:10:11,590 --> 00:10:14,582
أيها السيد
هل تود أن ترقص ؟

117
00:10:17,196 --> 00:10:19,289
أحب ذلك

118
00:10:42,321 --> 00:10:44,619
تشارلز
لا يمكنك أن تستمر هكذا

119
00:10:44,657 --> 00:10:47,490
يجب أن تأكل أى شىء

120
00:12:03,302 --> 00:12:05,736
يجب أن تخلعى الفستان الآن

121
00:12:09,542 --> 00:12:12,568
آن, هل تسمعينى ؟

122
00:12:14,180 --> 00:12:15,613
آن؟

123
00:12:19,852 --> 00:12:22,548
ماذا قلت لك بخصوص
الجلوس على الأرض ؟

124
00:12:22,588 --> 00:12:23,953
و لكن الأرض نظيفة

125
00:12:23,989 --> 00:12:25,286
ليس هناك فرق

126
00:12:25,324 --> 00:12:28,191
لماذا دائما
لا تفعلى ما أقوله لك ؟

127
00:12:51,550 --> 00:12:53,108
ما الأمر ؟

128
00:12:53,152 --> 00:12:55,313
أين إبنتى ؟

129
00:12:57,756 --> 00:13:00,919
ماذا فعلت بإبنتى ؟

130
00:13:00,960 --> 00:13:04,293
هل جننتى ؟
أنا إبنتك

131
00:13:05,364 --> 00:13:06,991
كلا, أنتى لست إبنتى

132
00:13:08,734 --> 00:13:11,965
كلا

133
00:13:13,505 --> 00:13:15,905
أنتى لست إبنتى

134
00:13:29,855 --> 00:13:31,584
سيدتى, لقد سمعت صياحا

135
00:13:31,624 --> 00:13:32,989
كانت تريد قتلى

136
00:13:33,025 --> 00:13:35,653
و لن تتوقف
حتى تقتلنا جميعا

137
00:13:35,694 --> 00:13:37,719
لن تتوقف أبدا

138
00:13:37,763 --> 00:13:39,321
أصمتى يا طفلتى
و تعالى معى

139
00:13:39,365 --> 00:13:41,765
أنت شريرة
شريرة , شريرة

140
00:13:54,680 --> 00:13:56,307
كيف حالها

141
00:13:56,348 --> 00:13:58,908
ليس هناك ما يهدئها

142
00:13:58,951 --> 00:14:00,475
لذلك تركتها مع والدها

143
00:14:01,720 --> 00:14:04,154
أصرت
على التحدث معه

144
00:14:07,693 --> 00:14:10,594
ماذا حدث ؟
لماذا تشاجرتما ؟

145
00:14:10,629 --> 00:14:12,324
لم تكن هى ؟

146
00:14:12,364 --> 00:14:16,926
لقد كانت السيدة
العجوز ذات العيون الغريبة

147
00:14:16,969 --> 00:14:19,233
و كانت
تقلد صوت إبنتى

148
00:14:19,271 --> 00:14:23,799
أقسم بالله
أنها لم تكن إبنتى

149
00:14:23,842 --> 00:14:28,643
يا إلهى, ساعدنى يا إلهى

150
00:14:28,681 --> 00:14:31,912
ساعدنى يا إلهى
ماذا يحدث لى ؟

151
00:14:31,951 --> 00:14:34,681
لا أعلم
ماذا يحدث لى

152
00:14:34,720 --> 00:14:37,154
يجب أن تحصلى
على مزيد من الراحة

153
00:14:39,458 --> 00:14:44,020
لا يمكنك أن تتحملى
كامل مسئولية ما يحدث فى هذا المنزل

154
00:14:44,063 --> 00:14:45,655
أتركيه لنا

155
00:14:45,698 --> 00:14:48,030
نحن نعلم ما يجب أن نفعله

156
00:14:51,303 --> 00:14:53,066
ماذا تعني بذلك؟

157
00:14:54,640 --> 00:14:56,870
ماذا تعنين
أنكم تعرفون ما يجب أن تفعلوه ؟

158
00:14:56,909 --> 00:14:58,740
لا شىء سيدتى
أنا فقط كنت أقترح

159
00:14:58,777 --> 00:15:01,678
ليس هناك شىء لتقترحيه

160
00:15:01,714 --> 00:15:03,181
من تظنين نفسك ؟

161
00:15:03,215 --> 00:15:05,149
أنت ليس لديك
أدنى فكرة عما يجب عمله

162
00:15:09,855 --> 00:15:11,482
و لا أنا

163
00:15:14,893 --> 00:15:17,361
ما هذا ؟

164
00:15:19,465 --> 00:15:23,299
أقراص علاجك يا سيدتى

165
00:15:23,335 --> 00:15:25,098
التى تأخذيها دائما

166
00:15:25,137 --> 00:15:28,732
أرجوكى
أحتاج أن أكون بمفردى

167
00:15:28,774 --> 00:15:31,334
حاضر سيدتى

168
00:15:54,933 --> 00:15:56,798
تعالي يا طفلتى

169
00:16:19,358 --> 00:16:21,952
آن, أخبرتنى بكل شىء

170
00:16:28,033 --> 00:16:31,298
كنت أود لو كان عندى
تفسير لما حدث , و لكن ليس عندى

171
00:16:31,336 --> 00:16:33,702
فى بادىء الأمر
كنت أعتقد بوجود شخص آخر فى المنزل

172
00:16:33,739 --> 00:16:35,263
حتى أننا إعتقدنا أنهم أشباح

173
00:16:35,307 --> 00:16:38,208
أنا لا أتحدّث عن
الأشباح

174
00:16:38,243 --> 00:16:41,269
أنا أتحدث
عما حدث ذلك اليوم

175
00:16:48,420 --> 00:16:50,217
أنا لا أعرف
ما تتحدث عنه

176
00:16:50,255 --> 00:16:52,223
أخبرينى أنه ليس حقيقيا

177
00:16:52,257 --> 00:16:55,158
أخبرينى ماذا حدث

178
00:16:55,194 --> 00:16:59,062
حدث ؟

179
00:17:02,401 --> 00:17:05,893
أنا لا أعلم
ماذا أصابنى ذلك اليوم

180
00:17:05,938 --> 00:17:09,704
لقد رحل الخدم
من هنا أثناء الليل

181
00:17:09,741 --> 00:17:13,404
لم يكن لديهم الشجاعة لإخبارى

182
00:17:15,214 --> 00:17:21,449
كانوا يعلمون
أننى لا أستطيع مغادرة المنزل

183
00:17:21,487 --> 00:17:25,981
كانوا يعلمون ذلك

184
00:17:26,024 --> 00:17:28,822
آن

185
00:17:28,861 --> 00:17:31,921
آن, ماذا حدث ؟

186
00:17:33,765 --> 00:17:36,029
لقد ضربتنى

187
00:17:36,068 --> 00:17:39,526
لقد أصابها الجنون
كما أصابها فى ذلك اليوم

188
00:17:39,571 --> 00:17:43,007
هل تتذكّر ؟

189
00:17:43,041 --> 00:17:45,236
كلا

190
00:17:45,277 --> 00:17:50,544
يجب أن تسامحنى تشارلز

191
00:17:50,582 --> 00:17:54,245
ليس أنا, بل الأطفال

192
00:17:54,286 --> 00:17:57,778
أنهم يعلمون أنى أحبهم

193
00:17:57,823 --> 00:18:00,257
و يعلمون أنى لا يمكنى إيذائهم

194
00:18:00,292 --> 00:18:02,658
و أفضل الموت قبل أن أفعل

195
00:18:05,998 --> 00:18:08,762
ماذا ستفعل ؟

196
00:18:08,800 --> 00:18:11,735
هل أنت غاضب مني ؟

197
00:18:14,573 --> 00:18:16,803
لقد عدت فقط لأقول الوداع

198
00:18:16,842 --> 00:18:18,605
لزوجتى و أطفالى

199
00:18:18,644 --> 00:18:20,874
و الآن, يجب أن أذهب

200
00:18:20,913 --> 00:18:22,744
تذهب إلى أين؟

201
00:18:22,781 --> 00:18:25,579
إلى الجبهة

202
00:18:25,617 --> 00:18:27,084
كلا, فقد أنتهت الحرب

203
00:18:27,119 --> 00:18:29,952
الحرب لم تنتهى بعد

204
00:18:29,988 --> 00:18:33,389
ما الذى تتحدث عنه ؟

205
00:18:33,425 --> 00:18:35,484
لن تذهب
أتسمعنى ؟

206
00:18:35,527 --> 00:18:37,825
لقد تركتنا مرة من قبل بالفعل
فلا يمكنك الذهاب الآن

207
00:18:37,863 --> 00:18:40,855
لماذا ؟

208
00:18:40,899 --> 00:18:43,766
لماذا يجب أن تذهب
لهذه الحرب اللعينة ؟

209
00:18:43,802 --> 00:18:46,293
أليس هناك ما يدعوك للبقاء معنا ؟

210
00:18:46,338 --> 00:18:49,307
لماذا لا تستطيع البقاء كالآخرون

211
00:18:49,341 --> 00:18:50,569
الآخرون استسلموا

212
00:18:50,609 --> 00:18:52,600
كلنا أستسلمنا

213
00:18:52,644 --> 00:18:55,977
الجزيرة بأكملها قد أحتلت

214
00:18:56,014 --> 00:18:58,608
ماذا توقّعت ؟

215
00:19:02,921 --> 00:19:06,288
ماذا كنت تحاول
أن تبرهنه بذهابك للحرب

216
00:19:06,325 --> 00:19:09,021
مكانك كان هنا معنا

217
00:19:10,395 --> 00:19:12,761
مع عائلتك

218
00:19:17,469 --> 00:19:21,462
لقد أحببتك

219
00:19:21,506 --> 00:19:24,373
و كان ذلك يكفينى

220
00:19:24,409 --> 00:19:28,937
الحياة فى هذا الظلام

221
00:19:28,981 --> 00:19:31,381
فى هذا السجن

222
00:19:33,719 --> 00:19:36,984
لكن ليس بالنسبة لك

223
00:19:37,022 --> 00:19:40,514
أما كنت أنا كافية بنظرك

224
00:19:40,559 --> 00:19:43,255
ألهذا تركتنا

225
00:19:45,030 --> 00:19:47,294
و لم يكن بسبب الحرب فقط

226
00:19:50,235 --> 00:19:53,762
أنت لا تريد أن تتركنى
أليس كذلك ؟

227
00:21:59,965 --> 00:22:01,159
آن

228
00:22:02,634 --> 00:22:04,261
نيكولاس

229
00:22:14,045 --> 00:22:16,445
ماذا حدث ؟

230
00:22:21,887 --> 00:22:24,048
يا إلهى

231
00:22:46,278 --> 00:22:48,212
أين السّتائر ؟

232
00:22:52,918 --> 00:22:55,443
سيدة ميلز

233
00:23:10,202 --> 00:23:13,035
دعونى أرى

234
00:23:13,071 --> 00:23:15,062
هل أنتم بخير ؟

235
00:23:16,374 --> 00:23:19,969
أنا أريد أبى

236
00:23:23,748 --> 00:23:25,272
والدكم ذهب

237
00:23:25,317 --> 00:23:27,478
هذا ليس صحيح

238
00:23:27,519 --> 00:23:30,579
بل صحيح

239
00:23:30,622 --> 00:23:33,022
أنها الحقيقة

240
00:23:34,359 --> 00:23:36,793
أحبك يا أمى

241
00:23:44,202 --> 00:23:46,762
فلتجدى الستائر

242
00:23:49,341 --> 00:23:51,468
من كان هذا ؟

243
00:23:51,510 --> 00:23:52,738
من فعل هذا ؟

244
00:23:52,777 --> 00:23:54,404
أخبرينى

245
00:23:54,446 --> 00:23:56,175
أخبرينى

246
00:23:58,149 --> 00:23:59,377
أنتى تعرفين ماذا يحدث هنا

247
00:23:59,417 --> 00:24:01,749
أنتى تعرفين
لأنه قد حدث لك أنتى أيضا

248
00:24:01,786 --> 00:24:03,947
أخبرينى

249
00:24:03,989 --> 00:24:05,616
أكتبيه

250
00:24:05,657 --> 00:24:08,558
أكتبيه, أرجوكى

251
00:24:08,593 --> 00:24:11,289
هذا لن يحل أى شىء يا سيدتى

252
00:24:11,329 --> 00:24:14,093
على أى حال, أنها لا يمكنها الكتابة

253
00:24:14,132 --> 00:24:16,396
أين هم ؟ -
ما هم ؟ -

254
00:24:16,434 --> 00:24:17,833
الستائر

255
00:24:17,869 --> 00:24:20,770
الستائر
إن حياة أطفالى تعتمد عليها

256
00:24:20,805 --> 00:24:22,272
شخص ما قد أخذ الستائر

257
00:24:22,307 --> 00:24:23,604
لقد لاحظت هذا سيدتى

258
00:24:23,642 --> 00:24:26,736
ليس هناك داعى
لرفع صوتك

259
00:24:26,778 --> 00:24:30,111
أوه سيد توتل
كنت على وشك أن أناديك

260
00:24:30,148 --> 00:24:34,141
هل تعلم ان احدا ما  أخذ كل الستائر ؟

261
00:24:34,185 --> 00:24:37,484
السّتائر ؟

262
00:24:37,522 --> 00:24:40,047
عزيزتى

263
00:24:40,091 --> 00:24:43,618
و لماذا سيأخذ
شخص ما الستائر ؟

264
00:24:43,662 --> 00:24:47,598
ليجعل ضوء النهار
يدخل البيت على ما أعتقد

265
00:24:47,632 --> 00:24:50,829
ضوء النهار بالطبع

266
00:24:50,869 --> 00:24:53,303
شخص ما
يريد أن يقتل أطفالى

267
00:24:53,338 --> 00:24:56,136
و لماذا تظنين
أن ضوء النهار يقتلهم ؟

268
00:24:56,174 --> 00:24:59,735
هل جننتى ؟

269
00:24:59,778 --> 00:25:02,212
لقد أخبرتك

270
00:25:02,247 --> 00:25:03,874
لقد أخبرتك من قبل

271
00:25:03,915 --> 00:25:05,348
الأطفال عندهم حساسية من الضوء

272
00:25:05,383 --> 00:25:07,317
أنه يقتلهم

273
00:25:07,352 --> 00:25:09,843
نعم, و لكن هذا كان من قبل

274
00:25:09,888 --> 00:25:12,823
هذه الحالة يمكن
أن يزول من تلقاء نفسه

275
00:25:12,857 --> 00:25:15,655
إذا بدأت بتعريضهم للضوء

276
00:25:15,694 --> 00:25:17,286
كيف تعرفين
أنهم لم يشفوا بالفعل ؟

277
00:25:17,329 --> 00:25:22,130
شقيقة زوجتى
كانت تعانى من هجمات الروماتيزم

278
00:25:22,167 --> 00:25:24,397
فى سيقانها و ظهرها

279
00:25:24,436 --> 00:25:27,269
و فى ذات يوم

280
00:25:28,673 --> 00:25:30,573
إختفى

281
00:25:32,043 --> 00:25:33,840
أنا ذاهبة
لأجد هذه الستائر

282
00:25:33,878 --> 00:25:36,108
و عندما تنتهوا
من مساعدتى فى تعليقهم

283
00:25:36,147 --> 00:25:38,172
ستتركون هذا المنزل

284
00:25:51,496 --> 00:25:53,555
و ماذا عن السيد يا سيدتى ؟

285
00:25:53,598 --> 00:25:56,567
ماذا سيقول بخصوص كل هذا ؟

286
00:25:56,601 --> 00:25:58,762
أعطينى المفاتيح

287
00:25:58,803 --> 00:26:00,703
أريد مفاتيحك الآن

288
00:26:05,210 --> 00:26:07,405
أعلم ماذا تريدون

289
00:26:07,445 --> 00:26:09,072
تريدون أن تشعرونا بالخوف

290
00:26:09,114 --> 00:26:11,241
تريدون أن تجعلونا خارجا
أنا و أطفالى

291
00:26:11,282 --> 00:26:12,579
تريدون أن تأخذوا هذا المنزل

292
00:26:12,617 --> 00:26:14,551
منذ لحظة وصولكم إلى هنا

293
00:26:14,586 --> 00:26:18,522
و الآن , أعطينى هذه المفاتيح
لن أسألك ثانية

294
00:26:18,556 --> 00:26:20,251
يجب أن تحاولى
أن تهدأى يا سيدتى

295
00:26:20,291 --> 00:26:23,385
أعطيني المفاتيح

296
00:26:24,596 --> 00:26:26,029
أعطيهم لى

297
00:26:32,404 --> 00:26:34,395
و الآن أخرجوا من هنا

298
00:26:50,989 --> 00:26:55,153
أتعلم ماذا يا سيد توتل ؟

299
00:26:55,193 --> 00:26:58,219
أظن نى قد
إوصلت لنهاية المطاف

300
00:26:58,263 --> 00:27:00,424
ماذا عنك ؟

301
00:27:00,465 --> 00:27:05,232
نعم. بالتأكيد

302
00:27:05,270 --> 00:27:08,831
أظنه من الأفضل
أن نكشف عن شواهد القبور

303
00:27:47,679 --> 00:27:49,237
ماذا تفعل أمى ؟

304
00:27:49,280 --> 00:27:51,578
لقد أخبرتك مسبقا
أنها قد أصيبت بالجنون

305
00:27:51,616 --> 00:27:52,981
كاذبة

306
00:27:53,017 --> 00:27:58,148
لقد أصيبت بالجنون
كاذبة , كاذبة

307
00:28:03,428 --> 00:28:05,453
وقت الليل

308
00:28:05,497 --> 00:28:08,022
إلى أين تذهبين

309
00:28:08,066 --> 00:28:11,126
لقد أخذت كفايتى

310
00:28:11,169 --> 00:28:13,399
سأذهب للغابة
للبحث عن والدى

311
00:28:13,438 --> 00:28:16,100
هل ستهربين ؟

312
00:28:17,909 --> 00:28:19,501
إذا تشبثت بهذا الأنبوب

313
00:28:19,544 --> 00:28:21,239
يمكننى أن أنزل إلى الأرض

314
00:28:21,279 --> 00:28:23,213
إنه شىء سهل جدا

315
00:28:36,528 --> 00:28:39,895
إذا أكتشفت أمى ذلك
ستغضب منا

316
00:28:39,931 --> 00:28:42,195
نعم، نعم، نعم

317
00:28:51,576 --> 00:28:53,510
آن إنتظرينى

318
00:28:53,545 --> 00:28:55,775
أريد أن آتى معك
و أبحث عن والدى أيضا

319
00:28:55,814 --> 00:28:59,147
كذاب أنت فقط لا
تريد أن تبقى بمفردك

320
00:28:59,184 --> 00:29:00,742
يا جبان

321
00:29:00,785 --> 00:29:02,047
أصمتى

322
00:29:55,773 --> 00:29:58,105
أظن أننا أصبحنا تائهين

323
00:29:58,142 --> 00:30:01,270
نحن لم نغادر الحديقة
حتى الآن يا سخيف

324
00:30:01,312 --> 00:30:05,305
إنى خائف -
إذن لم يكن من المفروض أن تأتى -

325
00:30:08,386 --> 00:30:11,549
قل شيئا -
ماذا على أن اقول ؟ -

326
00:30:11,589 --> 00:30:13,921
لا أعلم أى شىء

327
00:30:13,958 --> 00:30:17,257
دعنا نرى
أنا أسمى آن , و أنا أسير

328
00:30:17,295 --> 00:30:19,354
أنا أسير
و أسمى آن

329
00:30:46,357 --> 00:30:48,825
ما هذا الذى هناك ؟

330
00:30:49,861 --> 00:30:52,352
أظن أنها قبور

331
00:30:53,364 --> 00:30:54,956
لا تذهبى بالقرب منهم

332
00:30:54,999 --> 00:30:56,626
لم لا ؟

333
00:30:56,668 --> 00:30:59,000
ماذا لو أن شبحا قفز منها خارجا ؟

334
00:30:59,037 --> 00:31:02,165
القبور ليس بها أشباح
مجرد هياكل عظمية فقط

335
00:31:19,390 --> 00:31:20,755
يوجد شىء مكتوب هنا

336
00:31:20,792 --> 00:31:22,225
هيا بنا من هنا

337
00:31:22,260 --> 00:31:24,694
إنتظر

338
00:31:43,214 --> 00:31:44,681
أوه

339
00:31:46,751 --> 00:31:49,743
آن ماذا يقول ؟

340
00:31:57,628 --> 00:31:59,789
الآن يجب أن تكونوا
أقوياء يا أطفال

341
00:31:59,831 --> 00:32:02,197
نيكولاس تعالى هنا

342
00:32:02,233 --> 00:32:05,725
سيدة ميلز
أرجوكى لا تخبرى أمى أننا قد هربنا

343
00:32:05,770 --> 00:32:07,032
لا تتحدث معهم

344
00:32:07,071 --> 00:32:09,062
لماذا ؟

345
00:32:09,107 --> 00:32:11,541
أنهم أموات -
ماذا ؟ -

346
00:32:11,576 --> 00:32:13,476
أنهم أشباح
أرجوك تعالى إلى هنا

347
00:32:13,511 --> 00:32:15,809
يا أطفال

348
00:32:15,847 --> 00:32:17,747
نيكولاس

349
00:32:17,782 --> 00:32:19,545
هل هم أشباح ؟

350
00:32:19,584 --> 00:32:21,984
إذن لماذا لا يرتدون
ملاءات أو يحملون سلاسل ؟

351
00:32:22,020 --> 00:32:23,214
لقد قلتى هذا من قبل

352
00:32:23,254 --> 00:32:25,779
أنا لا أهتم بما قلته لك
إبتعد عنهم فحسب

353
00:32:25,823 --> 00:32:28,883
أنتى دائما تخدعينى
و تخبرينى بالأكاذيب

354
00:32:28,926 --> 00:32:30,325
و أنا سئمت من ذلك

355
00:32:30,361 --> 00:32:32,591
أنا لا أخدعك
أنا أخبرك بالحقيقة

356
00:32:32,630 --> 00:32:34,860
تعالى إلى هنا

357
00:32:36,667 --> 00:32:38,567
بسرعة

358
00:32:38,603 --> 00:32:42,061
أمى

359
00:32:42,106 --> 00:32:44,802
الأطفال

360
00:32:50,181 --> 00:32:51,910
أركضوا

361
00:32:51,949 --> 00:32:53,439
أركضوا

362
00:32:53,484 --> 00:32:56,851
أدخلوا إلى المنزل

363
00:32:58,222 --> 00:33:00,986
لا تقتربوا أكثر من ذلك

364
00:33:01,025 --> 00:33:03,994
لا تتحركوا

365
00:33:07,799 --> 00:33:09,630
لا تجهدى نفسك يا سيدتى

366
00:33:09,667 --> 00:33:12,465
لقد قضى علينا السل

367
00:33:12,503 --> 00:33:15,165
منذ أكثر من نصف قرن

368
00:33:35,393 --> 00:33:36,758
أبتعدوا

369
00:33:43,267 --> 00:33:44,859
أفتحى الباب
أرجوكى يا سيدتى

370
00:33:44,902 --> 00:33:46,301
ماذا تريدون ؟

371
00:33:46,337 --> 00:33:48,965
لا تفتحى الباب يا أمى

372
00:33:49,006 --> 00:33:51,133
لقد رأينا قبورهم

373
00:33:51,175 --> 00:33:53,075
أذهبوا لأعلى و أختبئوا

374
00:33:53,111 --> 00:33:55,011
هيا -
أنى خائف -

375
00:34:01,586 --> 00:34:04,384
لا تنفصلوا

376
00:34:10,394 --> 00:34:13,830
مهما حدث لا تنفصلوا

377
00:34:13,865 --> 00:34:18,131
أذهبوا و إختبئوا

378
00:34:18,169 --> 00:34:20,865
نحن نحاول
أن نجعلك تفهمين

379
00:34:23,441 --> 00:34:25,170
أفهم ماذا ؟

380
00:34:25,209 --> 00:34:26,733
بخصوص هذا المنزل

381
00:34:26,777 --> 00:34:29,473
و بخصوص الوضع الجديد

382
00:34:29,514 --> 00:34:31,675
أى وضع ؟

383
00:34:31,716 --> 00:34:36,085
علينا جميعا
أن نتعلم كيف نعيش سويا

384
00:34:36,120 --> 00:34:37,451
الأحياء و الأموات

385
00:34:38,923 --> 00:34:42,950
إذا كنتم أموات
أتركونا فى سلام

386
00:34:42,994 --> 00:34:45,462
أتركونا فى سلام

387
00:34:45,496 --> 00:34:48,829
أتركونا فى سلام

388
00:34:53,771 --> 00:34:56,501
من هنا أدخل هنا

389
00:35:01,479 --> 00:35:03,777
و إذا إفترضنا أننا تركناكم

390
00:35:03,814 --> 00:35:06,044
فهل سيفعلون هم ؟

391
00:35:06,083 --> 00:35:07,550
من ؟

392
00:35:07,585 --> 00:35:09,644
الدخلاء

393
00:35:09,687 --> 00:35:11,951
لا يوجد دخلاء هنا

394
00:35:11,989 --> 00:35:13,286
أنهم من أنزلوا الستائر

395
00:35:13,324 --> 00:35:14,757
لا يوجد دخلاء هنا

396
00:35:14,792 --> 00:35:17,420
أؤكد لك أنهم هم من فعلوا ذلك

397
00:35:17,461 --> 00:35:21,557
و الآن
هم بالداخل مع الأطفال

398
00:35:21,599 --> 00:35:22,725
فى إنتظارك

399
00:35:22,767 --> 00:35:23,961
كلا

400
00:35:24,001 --> 00:35:28,404
أجل
... و صدقينى إن عاجلا أم آجلا

401
00:35:28,439 --> 00:35:30,907
فسيعثروا عليكى

402
00:35:30,942 --> 00:35:32,876
إسمع أنتظر هنا
و سأعود فى خلال دقيقة

403
00:35:32,910 --> 00:35:35,845
لا , لا , لا
أمى قالت أننا يجب ألا ننفصل

404
00:35:35,880 --> 00:35:37,848
لا يمكننا أن نتركها بمفردها

405
00:35:42,153 --> 00:35:44,986
توقف عن التنفس بهذه الطريقة

406
00:35:52,029 --> 00:35:54,862
نيكولاس
توقف عن التنفس بهذا الشكل

407
00:35:57,735 --> 00:35:59,498
توقف عن التنفس

408
00:36:01,439 --> 00:36:06,240
ألا يمكنك أن تسمع هذا
هناك أحد ما هناك

409
00:36:08,746 --> 00:36:11,544
تعالوا معنا يا أطفال

410
00:36:11,582 --> 00:36:14,551
تعالوا معنا

411
00:36:20,858 --> 00:36:22,621
نيكولاس ؟

412
00:36:24,795 --> 00:36:25,989
آن ؟

413
00:36:28,666 --> 00:36:30,691
أين أنتم ؟

414
00:36:33,437 --> 00:36:35,405
أجيبونى

415
00:36:35,439 --> 00:36:36,906
لقد عثروا عليهم الدخلاء

416
00:36:36,941 --> 00:36:39,535
لا يوجد ما يمكننا عمله الآن

417
00:36:39,577 --> 00:36:44,810
يجب أن تذهبى لأعلى
و تتحدثى معهم الآن

418
00:37:02,033 --> 00:37:04,831
يا إلهى
الذى فى السماء

419
00:37:04,869 --> 00:37:07,064
أعطنا بركاتك

420
00:37:07,104 --> 00:37:09,004
التى أنعمت بها على مملكتك

421
00:37:09,040 --> 00:37:11,201
مملكتك التى على الأرض

422
00:37:11,242 --> 00:37:13,938
كما هى في السّماء

423
00:37:13,978 --> 00:37:16,378
أعطنا هذا اليوم
... خبزنا اليومى

424
00:37:16,414 --> 00:37:18,109
و أغفر لنا تجاوزاتنا

425
00:37:21,452 --> 00:37:24,250
لماذا أنتم خائفون يا أطفال ؟

426
00:37:24,288 --> 00:37:27,348
لماذا لا تريدونا
أن نكون أصدقائكم

427
00:37:29,327 --> 00:37:33,127
هيا تحدثوا إلينا

428
00:37:33,164 --> 00:37:35,689
تحدثوا إلينا

429
00:37:39,937 --> 00:37:43,236
أخبرونى ماذا حدث ؟

430
00:37:44,575 --> 00:37:47,635
لا تخبريها
لا تخبريها

431
00:37:47,678 --> 00:37:51,580
لا تخبريها

432
00:37:51,615 --> 00:37:56,143
إذا أخبرتها
فسيتركوننا فى سلام

433
00:37:57,088 --> 00:37:58,646
أمى

434
00:38:00,424 --> 00:38:02,016
أمى

435
00:38:02,059 --> 00:38:05,460
لماذا تبكون يا أطفال

436
00:38:05,496 --> 00:38:08,932
ماذا حدث فى هذه الغرفة ؟

437
00:38:08,966 --> 00:38:13,562
ماذا فعلت والدتكما معكم ؟

438
00:38:24,281 --> 00:38:26,511
شىء ما بخصوص وسادة

439
00:38:26,550 --> 00:38:30,145
أقتلتكم بهذه الطريقة ؟

440
00:38:31,522 --> 00:38:33,012
بوسادة ؟

441
00:38:33,057 --> 00:38:34,456
أنها لم تقتلنا

442
00:38:34,492 --> 00:38:35,982
يا أطفال إذا كنتم أمواتا

443
00:38:36,026 --> 00:38:38,756
لماذا أنتم باقون
فى هذا المنزل ؟

444
00:38:38,796 --> 00:38:40,661
نحن لسنا أمواتا

445
00:38:41,966 --> 00:38:43,900
لماذا أنتم باقون
فى هذا المنزل ؟

446
00:38:43,934 --> 00:38:45,094
نحن لسنا أمواتا

447
00:38:45,136 --> 00:38:46,433
نحن لسنا أمواتا

448
00:38:46,470 --> 00:38:49,337
نحن لسنا أمواتا

449
00:38:49,373 --> 00:38:52,467
لماذا أنتم باقون
فى هذا المنزل ؟

450
00:38:52,510 --> 00:38:56,276
نحن لسنا أمواتا

451
00:38:56,313 --> 00:38:57,371
نحن لسنا أمواتا

452
00:38:57,415 --> 00:39:00,816
نحن لسنا أمواتا

453
00:39:01,852 --> 00:39:03,752
نحن لسنا أمواتا

454
00:39:20,004 --> 00:39:21,471
هل جميعكم بخير ؟

455
00:39:21,505 --> 00:39:27,410
أجل
و لكنى أشعر ببعض الغثيان

456
00:39:27,445 --> 00:39:29,310
ماذا حدث ؟

457
00:39:29,346 --> 00:39:32,474
لقد صنعوا إتصالا

458
00:39:32,516 --> 00:39:34,108
مع ثلاثتهم ؟

459
00:39:34,151 --> 00:39:37,143
ظاهرا نعم

460
00:39:37,188 --> 00:39:40,954
الام والطفلان

461
00:39:40,991 --> 00:39:42,686
يا له من شىء مثير
ألا تعتقدون ذلك ؟

462
00:39:42,726 --> 00:39:44,694
مثير ؟

463
00:39:44,728 --> 00:39:46,525
لقد كنت خائفة بكل ذرة فى كيانى

464
00:39:46,564 --> 00:39:48,031
إهدأى يا عزيزتى

465
00:39:48,065 --> 00:39:51,057
كلا لقد تعاملنا
مع هذا الأمر بطريقتكم

466
00:39:51,101 --> 00:39:52,762
و الآن إستمعوا إلى

467
00:39:52,803 --> 00:39:55,237
لا يمكن أن نظل
فى هذا المنزل بعد الآن

468
00:39:55,272 --> 00:39:56,569
من الواضح تماما

469
00:39:56,607 --> 00:39:58,666
أنهم لا يريدونا أن نعيش هنا

470
00:39:58,709 --> 00:40:00,267
نحن لا نعرف أى
شىء عنهم حتى الآن

471
00:40:00,311 --> 00:40:01,869
بلى نعلم

472
00:40:01,912 --> 00:40:03,937
نعلم أن المرأة
أصابها الجنون

473
00:40:03,981 --> 00:40:06,814
و خنقت طفليها
ثم أطلقت النار على نفسها

474
00:40:06,851 --> 00:40:10,048
أليس هذا كافيا ؟
فكّر بإبننا

475
00:40:10,087 --> 00:40:11,918
لا يوجد اي خطب مع فيكتور

476
00:40:11,956 --> 00:40:14,754
بل يوجد
لقد أصبح يصاب بكوابيس

477
00:40:14,792 --> 00:40:16,692
يقول أنه رأى هذه الفتاة

478
00:40:16,727 --> 00:40:19,059
و حتى هذه السيدة
أصبحت ممسوسة بسببها

479
00:40:19,096 --> 00:40:22,122
أرجوك
دعنا نغادر هذا المنزل

480
00:40:22,166 --> 00:40:23,599
حسنا

481
00:40:23,634 --> 00:40:26,797
سنغادره غدا صباحا

482
00:40:26,837 --> 00:40:29,328
أشكرك يا إلهى على هذا

483
00:40:30,741 --> 00:40:33,073
سأذهب لأطمئن على فيكتور

484
00:40:36,113 --> 00:40:38,411
و أشكركم مرة
ثانية على مجيئكم

485
00:40:38,449 --> 00:40:39,416
بكل سرور

486
00:40:39,450 --> 00:40:41,418
أتمنى أن نكون
قد قدمنا بعض المساعدة

487
00:40:41,452 --> 00:40:44,444
أوه , أجل بالطبع
يجب أن أعترف بهذا

488
00:40:48,058 --> 00:40:51,619
فى بادىء الأمر
لم أستطع أن أفهم

489
00:40:51,662 --> 00:40:55,564
ماذا كانت تفعل الوسادة فى يدى

490
00:40:58,202 --> 00:41:01,103
أو لماذا كنتم لا تتحركون

491
00:41:04,875 --> 00:41:07,173
و لكنى عرفت

492
00:41:09,980 --> 00:41:11,971
ما قد حدث

493
00:41:15,753 --> 00:41:18,381
لقد قتلت أطفالى

494
00:41:24,395 --> 00:41:28,695
و أحضرت البندقية

495
00:41:28,732 --> 00:41:30,962
و صوبتها إلى جبهتى

496
00:41:35,105 --> 00:41:37,403
ثم ضغطت الزناد

497
00:41:41,145 --> 00:41:43,409
لا شىء

498
00:41:50,087 --> 00:41:55,024
و بعد ذلك
سمعت ضحكاتكم فى غرفة النوم

499
00:41:58,028 --> 00:41:59,495
لقد كنتم
تلعبون بالوسادات

500
00:41:59,530 --> 00:42:01,930
كما لو كان
لم يحدث أى شىء

501
00:42:03,467 --> 00:42:10,703
فإعتقدت
أن الله أنعم على برحمته

502
00:42:10,741 --> 00:42:16,646
و أعطانى فرصة ثانية

503
00:42:16,680 --> 00:42:21,174
و قال لى
لا تستسلمى

504
00:42:24,355 --> 00:42:25,982
كونى قوية

505
00:42:27,791 --> 00:42:29,656
كونى أم طيبة

506
00:42:31,929 --> 00:42:33,328
لهم

507
00:42:37,401 --> 00:42:42,566
... و لكن الآن

508
00:42:42,606 --> 00:42:44,096
... الآن

509
00:42:47,611 --> 00:42:49,602
ماذا يعنى كل هذا ؟

510
00:42:54,084 --> 00:42:55,483
أين نحن ؟

511
00:42:57,421 --> 00:43:00,015
ليديا الصغيرة
قالت نفس الشىء

512
00:43:00,057 --> 00:43:04,517
عندما تدرك
أن ثلاثتنا أموات

513
00:43:04,561 --> 00:43:07,860
و تلك كانت آخر مرة تحدثت فيها

514
00:43:10,134 --> 00:43:13,069
لكنى لم أتمكن
من إخبارك بذلك قبل الآن

515
00:43:17,708 --> 00:43:21,075
هل أصنع
بعض الشاى لنا يا سيدتى ؟

516
00:43:24,915 --> 00:43:27,076
إن الدخلاء يغادرون

517
00:43:27,117 --> 00:43:29,449
و لكن سيأتى غيرهم

518
00:43:29,486 --> 00:43:31,647
الآن و فى بعض
الأحيان سنشعر بهم

519
00:43:31,689 --> 00:43:35,181
و أحيانا أخرى
لن نشعر بهم

520
00:43:35,225 --> 00:43:38,626
لكن
كان هذا هو الحال دائما

521
00:43:40,597 --> 00:43:41,859
سيدتى

522
00:43:46,136 --> 00:43:48,730
أمى

523
00:43:48,772 --> 00:43:51,240
لقد مات أبى فى الحرب -
أليس كذلك ؟ -

524
00:43:51,275 --> 00:43:52,742
أجل

525
00:43:52,776 --> 00:43:54,641
هل سنراه ثانية ؟

526
00:43:54,678 --> 00:43:57,613
لا أعلم

527
00:43:57,648 --> 00:44:02,312
إذا كنا أمواتا
فأين هو عالم النسيان هذا؟

528
00:44:06,290 --> 00:44:09,282
لا أعلم
إذا كان حتى يوجد ما يسمى بعالم النسيان

529
00:44:11,462 --> 00:44:14,363
فأنا لست
أكثر منكم حكمة

530
00:44:16,667 --> 00:44:20,728
لكنى أعلم أنى أحبكم

531
00:44:20,771 --> 00:44:23,638
و قد أحببتكم دائما

532
00:44:26,376 --> 00:44:29,345
و أن هذا المنزل ملكنا

533
00:44:30,981 --> 00:44:34,280
قولوا هذا معى

534
00:44:34,318 --> 00:44:35,444
هذا المنزل ملكنا

535
00:44:35,486 --> 00:44:37,010
هذا المنزل ملكنا

536
00:44:37,054 --> 00:44:39,249
هذا المنزل ملكنا

537
00:44:59,777 --> 00:45:03,372
أنظرى يا أمى
الضوء لم يعد يأذينى بعد الآن

538
00:45:14,158 --> 00:45:17,150
لا يمكن لأحد
أن يجعلنا نترك هذا المنزل

539
00:45:43,353 --> 00:45:45,116
هيا يا فيكتور

