1
00:00:02,700 --> 00:00:51,700
قام بالترجمة للغة العربية
Shadoos

2
00:00:52,700 --> 00:01:00,700
Shadooos@hotmail.com

3
00:01:01,700 --> 00:01:04,200
في عام 1536
كان هناك رجل

4
00:01:04,200 --> 00:01:07,300
وهروب من
الإستقصاء

5
00:01:07,300 --> 00:01:09,900
الكيميائي
أوبريتو فولكانلي

6
00:01:10,000 --> 00:01:12,500
نزل في فيركروز
المكسيك

7
00:01:20,700 --> 00:01:24,500
عين كساعاتي رسمي
لدي نائب الملك

8
00:01:24,500 --> 00:01:28,200
فولكانلي عقد العزم
علي تصميم إختراع

9
00:01:28,200 --> 00:01:31,900
يزوده
بمفتاح الحياة الأبدية

10
00:01:32,000 --> 00:01:34,700
وكان يسميها

11
00:01:34,800 --> 00:01:37,500
الأداة
(كرونوس)

12
00:01:56,600 --> 00:01:59,400
ذلك قبل 400 سنة

13
00:01:59,400 --> 00:02:02,100
وذات ليلة  في عام 1937

14
00:02:02,100 --> 00:02:05,400
جزء المدفن في
إحدي البنايات إنهار

15
00:02:07,300 --> 00:02:11,000
وبين الضحايا
كان هناك رجل لون جلده غريب

16
00:02:11,100 --> 00:02:13,900
كلون الرخام
في ضوء القمر

17
00:02:14,000 --> 00:02:16,900
جُرح صدره بشدة

18
00:02:16,900 --> 00:02:19,600
وكانت كلماته الأخيرة

19
00:02:19,700 --> 00:02:22,300
الشيطان

20
00:02:22,300 --> 00:02:26,000
هذا كان كيمياوي القرون الوسطى

21
00:02:31,900 --> 00:02:35,800
حددت السلطات مكان
مسكن الرجل الميت

22
00:02:38,500 --> 00:02:41,000
والذي وجدوه هناك

23
00:02:41,000 --> 00:02:44,900
لم يصرح به أبدا
إلى الجمهور

24
00:03:00,800 --> 00:03:03,900
بعد تحقيق قصير

25
00:03:03,900 --> 00:03:08,500
تم بيع القصر ومحتوياته
في المزاد العام

26
00:03:12,400 --> 00:03:15,600
وبكل قوائم الجرد

27
00:03:15,700 --> 00:03:18,500
لم تذكر أبداً
الأداة كرونوس

28
00:03:18,500 --> 00:03:21,200
بقدر ما عرفها الجميع

29
00:03:21,300 --> 00:03:23,700
لم توجد

30
00:03:43,500 --> 00:03:46,700
..:(كرونوس):..

31
00:06:25,700 --> 00:06:28,400
تبقت فقط بضعة أيام

32
00:06:28,400 --> 00:06:31,000
وأنتهت تذاكر
الحفل الراقص للسنة الجديدة

33
00:06:56,300 --> 00:06:58,900
كيف أستطيع أن أساعدك؟

34
00:07:02,400 --> 00:07:04,700
صباح الخير
صباح الخير

35
00:07:04,800 --> 00:07:06,700
كيف أستطيع أن أساعدك؟

36
00:07:33,100 --> 00:07:35,900
وأين تذهب هذه؟

37
00:07:36,000 --> 00:07:38,600
جيد جداً

38
00:07:38,600 --> 00:07:41,900
الآن له وجه
جيد,التالي

39
00:07:56,600 --> 00:08:01,900
# عندما تشرق الشمس #
# في الصباح #

40
00:08:02,000 --> 00:08:06,300
# أفتحي عيونك #

41
00:08:20,800 --> 00:08:23,500
مازال لديك هذا

42
00:08:23,600 --> 00:08:26,200
نظميه
بواسطة الحجم

43
00:08:37,900 --> 00:08:41,800
إذا أغضبتيهم سيكونون أسوأ
سيكونون أسوأ أورورا

44
00:10:37,300 --> 00:10:40,100
شركة دي لا جارديا

45
00:10:43,400 --> 00:10:45,900
ماذا وجدت؟

46
00:10:47,300 --> 00:10:49,300
نعم

47
00:10:49,300 --> 00:10:51,200
حسناً

48
00:10:52,700 --> 00:10:54,900
تمثال آخر؟

49
00:10:57,300 --> 00:10:59,100
جيد

50
00:10:59,200 --> 00:11:01,000
سأخبره

51
00:12:05,400 --> 00:12:06,900
جاهز

52
00:12:15,700 --> 00:12:17,900
أيها العم؟

53
00:12:28,100 --> 00:12:30,300
أيها العم؟

54
00:12:50,700 --> 00:12:54,400
يوم رائع للأفطار بالحبوب
حمراء صفراء زرقاء

55
00:12:54,400 --> 00:12:58,000
و هذه هي المسودة الجديدة
جاهزة إذ ترغب

56
00:13:04,500 --> 00:13:07,200
لماذا أنت دائما
مزعج جدا؟

57
00:13:07,300 --> 00:13:10,800
فقط وقع المسودة الجديدة
إذا كنت ترغب

58
00:13:10,800 --> 00:13:12,700
عندي أخبار لك

59
00:13:12,700 --> 00:13:14,600
مشترينا فقط أتصل

60
00:13:16,100 --> 00:13:17,800
أوراق

61
00:13:22,300 --> 00:13:25,200
شكرا لك
أخبرني الآن

62
00:13:25,200 --> 00:13:27,600
ماذا قال لك مشترينا؟

63
00:13:29,900 --> 00:13:32,200
نفس الشيء القديم

64
00:13:32,200 --> 00:13:34,500
وجد أحد كبار الملائكة الآخري

65
00:13:34,600 --> 00:13:36,300
فماذا أنت
تنتظر؟

66
00:13:37,700 --> 00:13:40,200
لا ليس في هذا الوقت

67
00:13:40,200 --> 00:13:43,200
في هذا الوقت أحصل علي شخص آخر
يلتقط قمامتك

68
00:13:44,100 --> 00:13:46,800
ليس كل شيء قمامة

69
00:13:46,800 --> 00:13:51,000
لا ليس ذلك الكتاب ثانية

70
00:13:51,000 --> 00:13:52,900
هذه ليست قمامة

71
00:13:52,900 --> 00:13:55,300
أنا أعرف أنهم جميعاً ينظرون لي
نفس النظرة

72
00:13:55,300 --> 00:13:58,300
ذلك جزء من المشكلة
أفتح عيونك

73
00:13:58,400 --> 00:14:01,400
أنظر
هذا مختلف

74
00:14:01,400 --> 00:14:04,400
هذا سيكون لي

75
00:14:15,400 --> 00:14:18,900
يوم رائع
صباح الخير يا سيدي

76
00:14:23,300 --> 00:14:25,800
هل تبغي شئ معين؟

77
00:14:35,600 --> 00:14:38,400
غالي
أنه فريد

78
00:14:38,400 --> 00:14:40,600
نعم بالتأكيد

79
00:14:40,700 --> 00:14:43,000
أنهم جميعاً كذلك

80
00:14:43,100 --> 00:14:45,400
لكن,وكذلك

81
00:14:45,400 --> 00:14:47,900
هو ليس مالي

82
00:14:51,400 --> 00:14:54,200
أحتفظ بالباقي

83
00:14:54,300 --> 00:14:57,000
سأغلفه لك

84
00:14:59,900 --> 00:15:03,200
أحب هذه المرايا

85
00:15:30,900 --> 00:15:32,400
هل تريدين؟

86
00:15:32,500 --> 00:15:33,800
نعم؟

87
00:15:33,800 --> 00:15:35,200
لا؟

88
00:15:35,200 --> 00:15:36,500
نعم

89
00:15:41,300 --> 00:15:44,700
أيمكنني أن أسألك عن رأيك
بشأن شيء؟

90
00:15:44,800 --> 00:15:47,200
بالتأكيد
وأنت أيضا

91
00:15:47,200 --> 00:15:51,100
في غاية الأهمية

92
00:15:59,800 --> 00:16:02,100
هل تحب هذا؟
لا

93
00:16:03,100 --> 00:16:05,800
ماذا عن هذا؟
لا

94
00:16:09,100 --> 00:16:12,100
هذا؟
تلك الواحدة

95
00:16:12,200 --> 00:16:15,200
أي واحدة؟
تلك الواحدة

96
00:16:15,300 --> 00:16:18,200
أنت أيضا؟نعم؟

97
00:16:20,900 --> 00:16:22,900
شكرا جزيلا

98
00:16:22,900 --> 00:16:26,200
أنت لا تعرف كم هذا
مهم لي

99
00:16:32,300 --> 00:16:33,800
هدية صغيرة
شكرا لكم

100
00:16:33,900 --> 00:16:36,200
شكرا لكما

101
00:16:36,300 --> 00:16:38,000
حظ سعيد

102
00:16:41,500 --> 00:16:44,500
لا حبيبتي
أنه ليس شوكولاته

103
00:16:46,300 --> 00:16:50,300
شيء مثل هذا
يحدث مرة فقط في العمر

104
00:16:52,100 --> 00:16:54,100
مرة فقط في العمر

105
00:17:21,800 --> 00:17:23,600
حسنا

106
00:17:23,600 --> 00:17:25,600
لا شيء يحدث

107
00:17:30,100 --> 00:17:32,400
أنظري كم هو غريب

108
00:17:33,800 --> 00:17:35,900
ماذا في أعتقادك يمكن أن يكون؟

109
00:17:36,000 --> 00:17:38,400
لعبة؟

110
00:17:59,200 --> 00:18:02,000
لا تقتربي منه

111
00:18:11,400 --> 00:18:14,500
لا تخافي

112
00:18:14,600 --> 00:18:17,600
أجلبي لي صندوق

113
00:18:22,000 --> 00:18:24,900
واحد إثنان ثلاثة و

114
00:18:25,000 --> 00:18:27,800
واحد إثنان
واحد إثنان ثلاثة

115
00:18:27,900 --> 00:18:31,800
الآن راقبوا بعناية
هذه سبعة خطوات بحلول الأربعة

116
00:18:31,900 --> 00:18:34,200
سنبدأ بهذه الساق
مونوليتو

117
00:18:34,200 --> 00:18:37,800
و
واحد إثنان ثلاثة و

118
00:18:37,800 --> 00:18:41,600
أربعة خمسة ستة سبعة

119
00:18:41,600 --> 00:18:44,500
واحد إثنان ثلاثة أربعة

120
00:18:44,500 --> 00:18:47,300
لا تدفع مونوليتو
آسف

121
00:18:47,400 --> 00:18:48,500
و

122
00:18:51,900 --> 00:18:54,300
تكون النهاية الآن

123
00:19:12,300 --> 00:19:14,300
مساء الخير

124
00:19:18,200 --> 00:19:21,000
أين قلت أنك سقطت؟

125
00:19:21,100 --> 00:19:23,800
على بعض الزجاج المكسور

126
00:19:25,300 --> 00:19:27,500
أنت لن تحتاج أي إبر

127
00:19:27,600 --> 00:19:29,400
دمك فائر جدا

128
00:19:29,400 --> 00:19:32,000
هل تذكر عندما
ماتت العمة مارج؟

129
00:19:32,000 --> 00:19:35,600
كل شخص نقع في الدم
وهي كانت بدون بقع

130
00:19:35,700 --> 00:19:37,600
لكن ميتة بحق

131
00:19:37,600 --> 00:19:39,600
هناك شيء هنا

132
00:19:39,600 --> 00:19:41,500
سوف يآلمك

133
00:19:41,600 --> 00:19:43,900
شيء جيد أنك حذرتني

134
00:19:44,000 --> 00:19:45,400
تقريبا

135
00:19:47,500 --> 00:19:49,700
دفن بعمق الكف

136
00:19:49,700 --> 00:19:51,800
وما هو؟

137
00:19:51,900 --> 00:19:55,200
لا أعرف
نوع من الشفرات المعدنية

138
00:19:55,300 --> 00:19:58,400
لا هو مثل لدغة

139
00:19:58,400 --> 00:20:01,000
..من نحلة
لا أعرف

140
00:23:22,900 --> 00:23:25,500
رجاءاً, رجاءاً

141
00:23:25,500 --> 00:23:28,500
كن حذر جداً بروحي
رجاء

142
00:23:43,400 --> 00:23:45,900
أبانا الذي في الجنة
تقدس اسمك

143
00:23:45,900 --> 00:23:49,200
مملكة الجنة ستجيء , وسيحدث
على الأرض بينما هو في الجنة

144
00:23:49,300 --> 00:23:51,200
يمنحنا هذا خبزنا اليومي

145
00:25:23,900 --> 00:25:25,900
أنا بخير حبيبتي

146
00:25:27,400 --> 00:25:29,500
أنا بخير

147
00:25:36,800 --> 00:25:39,000
أنا بخير

148
00:25:51,100 --> 00:25:53,600
صباح الخير

149
00:25:58,600 --> 00:26:01,400
صباح الخير

150
00:26:16,300 --> 00:26:19,500
أنا أقرأ
هذا ضوء أكثر من اللازم

151
00:26:21,500 --> 00:26:23,400
أنه مذهل, أنظر

152
00:26:23,500 --> 00:26:27,300
نينا فازيكانا
مات في 1992

153
00:26:31,800 --> 00:26:33,800
هل يروق لك؟

154
00:26:35,900 --> 00:26:39,500
لا
فقط أنت تبدو

155
00:26:39,600 --> 00:26:43,100
مختلف,أكثر شباباً

156
00:26:43,100 --> 00:26:46,500
بالضبط, لذلك أنا قمت بإزالته
لأشعر بذلك

157
00:26:49,700 --> 00:26:51,500
أين أورورا؟

158
00:26:51,500 --> 00:26:55,200
ألن تتناول أفطارك؟
لست بجائع

159
00:26:55,200 --> 00:26:57,800
هل يروق لك أم لا؟

160
00:26:57,800 --> 00:27:00,200
نعم يعجبني
حسنا

161
00:27:00,200 --> 00:27:02,500
ذلك لطيف جدا

162
00:29:00,000 --> 00:29:04,500
مؤسسة دي لا جارديا

163
00:29:06,800 --> 00:29:09,800
مفتوح دائماً

164
00:29:47,500 --> 00:29:49,500
مرحبا سيد جريس

165
00:29:49,500 --> 00:29:51,700
كيف حالك؟

166
00:29:51,800 --> 00:29:55,300
أنت
من حطم مخزني

167
00:29:57,000 --> 00:29:59,900
لست أنا الشخص
الذي تريد الحديث معه

168
00:30:04,600 --> 00:30:07,700
تلك الحبة الحمراء
جيدة خاصة اليوم

169
00:30:14,100 --> 00:30:17,200
أنت لا تعرف ما الذي
حصلت عليه حتي

170
00:30:27,300 --> 00:30:30,100
قبل 40 سنة تقريبا

171
00:30:30,200 --> 00:30:33,000
وجدت هذه المخطوطة

172
00:30:33,000 --> 00:30:35,100
قبل 40 سنة

173
00:30:35,100 --> 00:30:38,800
كانت حاشية تفسيرية
للملاحظات الكيميائية القديمة

174
00:30:38,900 --> 00:30:42,600
لكيميائي في القرن السادس عشر

175
00:30:44,800 --> 00:30:47,000
أنه كتاب ساحر

176
00:30:47,100 --> 00:30:50,400
كتبت خلفيته باللغة اللاتينية

177
00:30:51,900 --> 00:30:55,300
أنه يتحدث عن
آلية غريبة

178
00:30:55,400 --> 00:30:59,200
إختراع يقوم بمد
حياة مستخدمه

179
00:30:59,200 --> 00:31:02,900
لكنه له قواعد
قواعد دقيقة

180
00:31:02,900 --> 00:31:06,500
صارمة جدا
في كيفية استخدامه

181
00:31:12,800 --> 00:31:14,900
حشرة؟

182
00:31:15,000 --> 00:31:16,800
ذلك هو الأمر الرئيسي

183
00:31:16,800 --> 00:31:20,500
الحشرة محصورة
داخل الإختراع

184
00:31:20,500 --> 00:31:24,400
مثل نوع من
الترشيح الحي

185
00:31:24,400 --> 00:31:28,100
وهل صدقت ذلك؟
أعني , بعد كل تلك السنوات العديدة

186
00:31:34,100 --> 00:31:36,900
من الذي يقول أن الحشرات ليست

187
00:31:36,900 --> 00:31:39,500
مخلوقات الله المفضلة؟

188
00:31:39,600 --> 00:31:41,900
السيد المسيح مشى على الماء

189
00:31:42,000 --> 00:31:44,500
مثل بعوضة

190
00:31:44,500 --> 00:31:46,900
مفهوم الإحياء

191
00:31:46,900 --> 00:31:49,500
ليس غريب بالنسبة إلى النمل

192
00:31:49,600 --> 00:31:51,300
أو إلى العناكب

193
00:31:51,300 --> 00:31:55,800
أنهم يمكن أن يبقوا داخل صخرة
لمئات السنوات

194
00:31:55,800 --> 00:31:58,300
حتى يجيء شخص ما
ويحررهم

195
00:31:58,300 --> 00:32:00,100
بالتأكيد

196
00:32:00,100 --> 00:32:04,100
أنه أمر تربوي جدا, ولكني لست
أدرى لماذا أنت تخبرني بذلك

197
00:32:14,700 --> 00:32:18,100
أنا أحتضر سيد جريس

198
00:32:20,600 --> 00:32:23,100
سأريك شئ

199
00:32:23,200 --> 00:32:26,700
المشرط كان
يأكلني حي

200
00:32:26,700 --> 00:32:28,600
قليلاً قليلاً

201
00:32:28,700 --> 00:32:33,700
علاج كيمياوي علاج بالأشعة
علاج بالتحليل النفسي

202
00:32:33,700 --> 00:32:37,100
أنظر مباشرة
يا صديقي

203
00:32:37,200 --> 00:32:41,100
نصف جسمي هنا
بالداخل يعرض هذه الحالة

204
00:32:42,500 --> 00:32:44,300
والنصف الآخر

205
00:32:46,300 --> 00:32:48,100
أنه في القائمة

206
00:32:49,300 --> 00:32:53,600
أو هو يمضغ
بينما نتكلم

207
00:32:53,700 --> 00:32:55,900
لا أنه لي

208
00:32:55,900 --> 00:32:59,300
إستخدمته؟

209
00:32:59,300 --> 00:33:02,100
فقط بالصدفة

210
00:33:02,100 --> 00:33:04,900
أي أبله أنت

211
00:33:06,000 --> 00:33:07,700
أنجل

212
00:33:11,700 --> 00:33:14,200
أنا هنا يا عمي

213
00:33:14,300 --> 00:33:16,200
أنا هنا

214
00:33:16,200 --> 00:33:18,600
أوه سيد جريس

215
00:33:18,700 --> 00:33:21,000
عمي يصبح غير صبور

216
00:33:37,700 --> 00:33:39,400
دي لا جارديا

217
00:33:41,400 --> 00:33:44,600
كلانا نفقد شيءا

218
00:33:51,500 --> 00:33:53,300
لذا

219
00:33:53,400 --> 00:33:56,000
حصلت عليه أخيرا
علي آية حال ماذا يكون

220
00:34:04,000 --> 00:34:06,300
سيد جريس؟

221
00:34:06,400 --> 00:34:09,200
أنت قد تواصل اللعبة

222
00:34:09,200 --> 00:34:12,300
مع ذلك
لديك اللعبة

223
00:34:12,300 --> 00:34:15,400
لكن أنا محتفظ
بالوصية

224
00:34:15,500 --> 00:34:18,100
ولن ألين

225
00:34:39,500 --> 00:34:41,700
هذا لا يمكن أن يكون محتمل

226
00:34:44,000 --> 00:34:46,800
لا يمكن أن يكون محتمل, اللعنه

227
00:34:52,800 --> 00:34:55,800
أورورا يا آلهي

228
00:35:18,700 --> 00:35:21,200
أورورا؟

229
00:35:26,800 --> 00:35:29,000
أعرف أنه لديك

230
00:35:31,300 --> 00:35:33,100
أورورا؟

231
00:36:02,700 --> 00:36:04,700
أورورا؟

232
00:36:14,000 --> 00:36:16,800
هل أنت خائفة؟

233
00:36:19,400 --> 00:36:22,600
هل أعتقدتي أن شيءاً
سيحدث لي؟

234
00:36:26,100 --> 00:36:28,600
هل أنت مستريحة هناك؟

235
00:36:32,700 --> 00:36:36,200
لقد حدث هذا لي مرة
مع أباك

236
00:36:39,900 --> 00:36:43,800
تتذكريه
على الأقل قليلا؟

237
00:36:43,900 --> 00:36:45,500
نعم

238
00:36:45,500 --> 00:36:48,000
أعتقد أنك تفعلي

239
00:36:48,000 --> 00:36:50,400
كان في مثل عمرك

240
00:36:50,500 --> 00:36:53,000
سمع شيءا أو شخص ما
يتكلم حول أولئك

241
00:36:53,000 --> 00:36:55,000
الذين يموتون من سرطان الرئة

242
00:36:58,000 --> 00:37:01,200
لذا عندما رجعت
من العمل

243
00:37:01,200 --> 00:37:04,400
إكتشف أن سجائري
قد إختفت

244
00:37:04,400 --> 00:37:08,000
بعد تفتيش طوال النهار
دخلت إلي الحمام

245
00:37:08,000 --> 00:37:11,600
و جدت باقة
من القطع الصغيرة للتبغ

246
00:37:11,600 --> 00:37:13,600
تعوم في المرحاض

247
00:37:13,600 --> 00:37:15,500
مجرد قطع

248
00:37:15,600 --> 00:37:19,700
أعتقد أنه فهم
بأن كسر سجائري

249
00:37:19,800 --> 00:37:22,600
لم يساعد في الأمر مطلقا

250
00:37:22,700 --> 00:37:26,800
لكن على الأقل جعل الأمر واضحا لي
بأنه قلق

251
00:37:26,800 --> 00:37:31,000
وهو جعل الأمر واضحا له
ليجعل الأمر واضحا لي

252
00:37:36,800 --> 00:37:38,800
تعرفي

253
00:37:45,100 --> 00:37:46,900
أنا لا أعرف
ما الذي حدث لي

254
00:37:50,100 --> 00:37:53,100
لكن أنا أعتقد أنه أفضل
إذا بقينا سويةً

255
00:38:53,700 --> 00:38:56,700
بحق المسيح؟
إنتظري لحظة رجاءا

256
00:38:59,500 --> 00:39:02,600
أحتاجك لمساعدتي
إنتظري لحظة رجاءا

257
00:39:02,700 --> 00:39:06,800
أسرع حبيبي
سوف نرحل

258
00:39:17,700 --> 00:39:22,200
من تكوني أيتها الصغيرة؟

259
00:39:22,300 --> 00:39:24,200
...؟

260
00:39:33,200 --> 00:39:36,000
أنت جيدة جدا لي

261
00:39:41,500 --> 00:39:44,500
أنا لا أفهم لماذا
لا أستطيع الدفع بهذا الرداء

262
00:39:44,500 --> 00:39:47,300
هو نفس الزي الذي
رقصت به السنة الماضية

263
00:39:47,400 --> 00:39:49,400
أنا تقريبا أنتهيت

264
00:39:49,400 --> 00:39:52,900
كيف تغيرت كثيرا
في مثل هذا الوقت القصير؟

265
00:40:48,300 --> 00:40:50,400
أتذكر هذا؟

266
00:40:52,700 --> 00:40:54,900
وأذا كنت أذكر؟

267
00:40:55,000 --> 00:41:00,200
# لا أنا لا أستطيع قبول بأنه في جميع الأنحاء #

268
00:41:00,200 --> 00:41:03,000
# تلك الحياة وضعتنا على حدة #

269
00:41:03,000 --> 00:41:05,200
وأذا كنت أذكر؟

270
00:41:05,300 --> 00:41:08,000
أنا دائما أفكر بشأن
المرة الأولي التي رأيتك فيها

271
00:41:08,000 --> 00:41:10,500
وهكذا إعتقدت أنك لم
تنتبهي لي

272
00:41:10,500 --> 00:41:12,600
شعرت
كمثل الذي لن يشعر به أحد

273
00:41:46,800 --> 00:41:49,600
ذلك الذي يدعوه المصممين
"النصر"

274
00:41:52,100 --> 00:41:54,800
الأشياء الصغيرة التي تدعم
الأشياء الكبيرة

275
00:41:54,900 --> 00:41:58,700
كيف يدعمون؟
الحقيقة تلك الأعمدة

276
00:41:58,800 --> 00:42:01,600
أيها المعلم يمكنك أن ترى ؟
دقيقة, مانويل

277
00:42:03,400 --> 00:42:05,200
مال وحب

278
00:42:28,100 --> 00:42:30,000
ماذا هناك؟
ماذا؟

279
00:42:30,100 --> 00:42:33,100
أهناك خطأ ما؟
لا, سأعود بعد قليل

280
00:42:33,100 --> 00:42:36,100
أين ستذهب؟
سأحضر شيء أشربه

281
00:43:17,000 --> 00:43:19,200
أنها الحرارة

282
00:43:19,300 --> 00:43:22,100
يحدث هذا لي دائما

283
00:43:22,100 --> 00:43:24,900
هل أنت بخير؟
نعم

284
00:43:51,500 --> 00:43:53,800
كل مرة أشرب
يجب أن أتبول

285
00:43:55,300 --> 00:43:57,900
منذ  أن كنت طفل

286
00:43:58,000 --> 00:44:01,000
حفل منحط, اللعنه عليه

287
00:44:01,100 --> 00:44:04,900
دعنا نرى, دعنا نرى
هذا الهراء

288
00:44:05,000 --> 00:44:07,400
ينظر إلى ما فعلوا هنا

289
00:44:07,400 --> 00:44:09,700
لا بد وأنه كان عراك
أرجنتيني مُحطم

290
00:44:09,700 --> 00:44:11,700
أو بعض أبناء البيرو المستهترين

291
00:44:11,700 --> 00:44:13,000
تباً

292
00:44:13,100 --> 00:44:17,700
تعمل مؤخرتي طوال العام
من أجل هذا الحفل

293
00:44:17,800 --> 00:44:19,900
فلنذهب

294
00:45:12,800 --> 00:45:16,600
تسعة ثمانية سبعة

295
00:45:16,700 --> 00:45:19,700
ستة خمسة

296
00:45:19,800 --> 00:45:23,200
أربعة ثلاثة

297
00:45:23,200 --> 00:45:26,600
إثنان واحد

298
00:45:48,200 --> 00:45:51,300
أنه السرور
شرف للضياء إذاعي

299
00:45:51,400 --> 00:45:53,900
أن تجلب إلى بيتك

300
00:45:54,000 --> 00:45:56,200
الإرسال الكلاسيكي البعيد

301
00:45:56,300 --> 00:45:58,500
السنوي
حفل نادي النمور

302
00:45:58,500 --> 00:46:00,200
يفكر بك دائما

303
00:46:00,300 --> 00:46:03,100
ويتمنى أن
تتحقق كل أحلامك

304
00:46:03,100 --> 00:46:06,000
ولذلك وضعت كل تلك الأهداف

305
00:46:06,000 --> 00:46:08,900
ليصل للنتائج الأكثر سعادة

306
00:46:08,900 --> 00:46:10,700
خلال أصفى الطرق

307
00:46:10,800 --> 00:46:13,300
هنا في هذا الكشك في إتش تي إل إم

308
00:46:13,300 --> 00:46:15,800
نشعر بالشرف
المغمور

309
00:46:15,900 --> 00:46:19,700
نعم لم لا؟
المغمور بالبهجة

310
00:46:19,700 --> 00:46:23,200
لكي يكون قادر على خدمتك
وتلبية نداءاتك

311
00:46:23,200 --> 00:46:26,200
السيدة لورينزا من كولونيا
جاردنيس دي لا لوس

312
00:46:26,300 --> 00:46:28,500
يرسل تحياته الرقيقة
إلى كل العائلة

313
00:46:28,600 --> 00:46:31,900
ويتمنى أوقات سعيدة
لكل شخص

314
00:46:32,000 --> 00:46:34,300
السيدة لوبيت راكيل
ترسل أمنية

315
00:46:34,300 --> 00:46:36,900
بالمجد إلى الله الذي في السماء

316
00:46:36,900 --> 00:46:39,500
وسلام على الأرض
لذوي النية الحسنة

317
00:46:39,500 --> 00:46:41,600
يا له من أمر جميل
نحن موتى

318
00:46:44,000 --> 00:46:46,900
عام جديد سعيد

319
00:46:47,000 --> 00:46:51,400
أخبرني أين هو أو متي
سيتركني عمي لحال سبيلي

320
00:46:59,200 --> 00:47:03,600
ما هو بالضبط
هذا الشيء؟

321
00:47:03,700 --> 00:47:07,500
ماذا الذي معك
والرجل العجوز يريده؟

322
00:47:07,500 --> 00:47:10,500
أهو لم يخبرك؟

323
00:47:22,800 --> 00:47:26,300
أنتم جميعا تعتقدون أني غبي
أليس كذلك؟

324
00:47:26,300 --> 00:47:30,900
يعتقد أني سأساعده
بتمديد حياته

325
00:47:41,900 --> 00:47:44,700
هذا اللعين لا يفعل شيء
سوي التغوط والتبول طوال النهار

326
00:47:44,800 --> 00:47:46,700
ويريد أن يعيش أطول؟

327
00:47:46,800 --> 00:47:48,800
دعني لشأني

328
00:47:48,900 --> 00:47:52,000
مهما كان الذي يجب أن تفعله
لكن دعني لشأني

329
00:47:59,500 --> 00:48:02,200
بالطبع سيدي

330
00:48:09,800 --> 00:48:13,400
سأتركك, عندما

331
00:48:13,500 --> 00:48:15,400
وإذا

332
00:48:15,400 --> 00:48:17,300
جعلتني مسرور

333
00:48:19,300 --> 00:48:21,600
بالحصول عليه؟

334
00:48:29,200 --> 00:48:31,500
أنهض

335
00:48:35,500 --> 00:48:37,800
أنهض

336
00:49:12,200 --> 00:49:14,200
اللعنه!

337
00:49:15,500 --> 00:49:17,200
تباً!

338
00:50:14,100 --> 00:50:16,900
كيف يهدئ

339
00:50:20,400 --> 00:50:23,600
كل هذا الدم يا آلهي

340
00:50:23,700 --> 00:50:26,900
كل هذا الدم لي

341
00:50:28,900 --> 00:50:31,200
وأنا أموت

342
00:50:32,400 --> 00:50:34,200
كم هو غريب

343
00:50:35,900 --> 00:50:38,000
كل شيء رأسا على عقب

344
00:50:38,000 --> 00:50:40,800
وأنا أموت

345
00:50:41,800 --> 00:50:43,700
وحدي

346
00:50:44,700 --> 00:50:46,400
وحدي

347
00:50:46,500 --> 00:50:49,300
لا تدعني أموت اليوم

348
00:50:49,300 --> 00:50:52,100
أنه يؤلم بشدة

349
00:50:53,100 --> 00:50:56,000
يمكن أن أقاوم كثيراً

350
00:50:56,000 --> 00:50:57,600
كثيراً جداً

351
00:51:01,600 --> 00:51:04,400
أورورا

352
00:52:24,000 --> 00:52:26,600
عظيم تيتو

353
00:52:26,700 --> 00:52:28,300
عظيم

354
00:52:28,400 --> 00:52:32,000
الجبهة تبدو مثالية

355
00:52:32,000 --> 00:52:35,600
وكأن لم يحدث شيء أبدا

356
00:52:37,200 --> 00:52:40,700
أنه أفضل عمل لك
أتراهن

357
00:52:40,700 --> 00:52:42,800
لديه أسراره

358
00:52:42,900 --> 00:52:45,000
هنا أنا أعطي شكلا

359
00:52:45,000 --> 00:52:46,900
قوام

360
00:52:47,000 --> 00:52:49,300
أعطيه لون

361
00:52:53,500 --> 00:52:56,200
يعتقدون أني الهو مع فنان

362
00:52:57,300 --> 00:52:59,300
نعم

363
00:52:59,300 --> 00:53:03,000
لكن لا ترهق نفسك بالعمل عليه
فنحن سنحرقه

364
00:53:04,000 --> 00:53:05,500
لماذا؟

365
00:53:05,600 --> 00:53:08,400
أيها اللعين
ماذا تعني "بحرقه"؟

366
00:53:09,600 --> 00:53:13,100
كان يجب أن تخبرني كي لا
أزينه بأناقة أيها اللعين

367
00:53:13,100 --> 00:53:15,000
يا آلهي, أنه ينام بسلام

368
00:53:15,100 --> 00:53:17,800
يبدو أن لا أحد
يحترم عملي هنا

369
00:53:17,900 --> 00:53:20,600
لماذا يخبروني؟
أنت لماذا أخبرتني؟

370
00:53:20,600 --> 00:53:23,700
الأرملة غيرت رأيها

371
00:53:25,700 --> 00:53:28,300
يبدو أن الرجل ما كان لديه
أي شئ يعده

372
00:53:28,300 --> 00:53:31,400
لا قبر لا مدفن لا شيء

373
00:53:31,400 --> 00:53:33,300
جميعهم كذلك

374
00:53:33,400 --> 00:53:35,300
للأبد, ملاعين

375
00:53:37,500 --> 00:53:40,600
جراحة تقويمية وأنت

376
00:53:40,600 --> 00:53:44,900
جراحة تقويمية
على نقيض

377
00:53:46,300 --> 00:53:47,900
تباً

378
00:53:49,300 --> 00:53:51,800
نعم عمي
أنهض هنا فورا

379
00:53:51,900 --> 00:53:54,200
أيها اللعين الوغد الغبي
السافل

380
00:53:54,200 --> 00:53:55,500
المتسكع القذر

381
00:53:55,600 --> 00:53:58,700
أريد أن أعرف ما الذي حدث
سأكون هناك

382
00:54:01,600 --> 00:54:03,200
تباً

383
00:54:08,700 --> 00:54:10,800
لا أستطيع ضرب هذا

384
00:54:10,900 --> 00:54:13,700
لم أمسسه
لقد إنزلقت السيارة

385
00:54:13,700 --> 00:54:16,500
وسقطت من المنحدر
أنت أبله!

386
00:54:16,500 --> 00:54:17,800
هدة

387
00:54:17,800 --> 00:54:19,100
عمي

388
00:54:23,100 --> 00:54:25,100
ماذا عن قلبه؟

389
00:54:25,200 --> 00:54:27,100
ماذا عنه؟

390
00:54:27,100 --> 00:54:30,100
هل آذيته
علي أية حال؟

391
00:54:30,100 --> 00:54:33,000
لقد أخبرتك
لم أمسسه!

392
00:54:33,100 --> 00:54:36,800
سيارته إنزلقت
من المنحدر

393
00:54:36,800 --> 00:54:38,900
هل فحصت قلبه؟

394
00:54:42,200 --> 00:54:44,400
لم يكن ينبض

395
00:54:45,900 --> 00:54:48,800
هل ثقبه أي شئ عرضيا؟

396
00:54:48,800 --> 00:54:51,700
وما وجه الإختلاف؟
أنه ميت

397
00:54:51,800 --> 00:54:54,900
أنه يؤدي إلى اختلاف كبير
كل الإختلاف!

398
00:54:55,000 --> 00:54:58,800
أوه أنت وحش أخرق
أنت لا تستطيع أن تفعل أي شئ

399
00:54:58,900 --> 00:55:02,700
بعد كل هذه السنوات أعتقدت
أن هناك أملاً فيك

400
00:55:02,700 --> 00:55:04,800
لكنك عديم الفائدة عديم الفائدة

401
00:55:04,800 --> 00:55:08,300
أفسدت
كل شيء بأكمله حتى الآن

402
00:55:08,300 --> 00:55:11,600
كيف لشخص ما أن يكون
أكثر موت من ميت؟

403
00:55:11,600 --> 00:55:14,100
أنت لا تعرف أي شيء حول الموت

404
00:55:14,200 --> 00:55:16,100
أنا لا أفهم

405
00:55:16,200 --> 00:55:17,900
لا أنت لن تفهم

406
00:55:17,900 --> 00:55:21,100
وستبقى بذلك الطريق

407
00:55:21,200 --> 00:55:24,100
لكن هناك شيء أخير واحد
مازال عليك القيام به

408
00:55:24,100 --> 00:55:26,500
و الأفضل أن تفعله بشكل صحيح

409
00:55:26,600 --> 00:55:30,500
لأني لن أستريح حتى
أسترد الذي لديه بشكل شرعي لي

410
00:55:30,600 --> 00:55:32,800
ولا أنت

411
00:56:43,100 --> 00:56:45,200
أنظر إليك

412
00:56:46,700 --> 00:56:49,900
هل كان مرح بالحياة؟

413
00:56:52,900 --> 00:56:55,200
أنت لن تذهب
إلى السماء كذلك؟

414
00:56:55,300 --> 00:56:58,100
عاري
تُقبل في كل مكان

415
00:56:58,200 --> 00:57:00,900
سيعرفون أنك كنت خارج
لتتسكع

416
00:58:42,900 --> 00:58:44,600
هيا يا رفيق

417
00:59:04,500 --> 00:59:06,700
15دقيقة مضت

418
00:59:06,700 --> 00:59:08,500
تفضل,  البيت بيتك

419
00:59:11,500 --> 00:59:14,800
تيتو
السيد دي لا جارديا

420
00:59:14,900 --> 00:59:17,400
كان صديق الميت

421
00:59:17,400 --> 00:59:19,700
يريد رؤية الجسد

422
00:59:19,700 --> 00:59:22,000
للمرة الأخيرة

423
00:59:26,700 --> 00:59:28,700
بالتأكيد

424
00:59:28,800 --> 00:59:31,600
مطهي أم نصف نيئ؟

425
01:01:56,600 --> 01:01:58,600
مرحبا؟

426
01:02:04,600 --> 01:02:06,900
نعم؟

427
01:02:07,000 --> 01:02:09,500
جريس, مرسديس

428
01:04:07,200 --> 01:04:09,200
هل ذلك لي؟

429
01:05:12,500 --> 01:05:15,400
جريس, مرسديس الغالية

430
01:05:18,000 --> 01:05:21,500
أنا أكتب هذه الخطوط
بصعوبة عظيمة

431
01:05:23,800 --> 01:05:26,500
أريدك أن تعرفي ذلك

432
01:05:26,500 --> 01:05:30,400
بطريقة ما

433
01:05:30,400 --> 01:05:34,200
أنا مازلت حي

434
01:05:34,300 --> 01:05:36,800
ويآلمني أن أكون حي

435
01:05:36,800 --> 01:05:40,800
والعطش يحرقني

436
01:05:40,900 --> 01:05:43,800
وأشعر بلا مبالاة
حول كل شيء

437
01:05:43,800 --> 01:05:46,400
اليوم

438
01:05:46,500 --> 01:05:49,100
هذا البيت

439
01:05:50,700 --> 01:05:52,700
وأنت

440
01:05:55,200 --> 01:05:57,700
وبقاء أورورا معك

441
01:05:57,700 --> 01:05:59,400
أنها

442
01:05:59,500 --> 01:06:02,600
ستترك لك هذه الرسالة

443
01:06:02,600 --> 01:06:05,600
وحين تقرأيها

444
01:06:05,700 --> 01:06:08,800
أكون قد ذهبت لإستقر
كنوع من تاريخ

445
01:06:08,900 --> 01:06:11,700
عمل غير منتهي

446
01:06:13,300 --> 01:06:17,500
منذ أن فقدت كل شيء
على الأقل أنا أحتاج لأفهم لماذا

447
01:06:17,500 --> 01:06:19,500
فقط اليوم

448
01:06:19,600 --> 01:06:22,900
أدركت كم تغيبت عنك

449
01:06:23,000 --> 01:06:25,300
أتمني رؤيتك
عندما أعود

450
01:06:25,300 --> 01:06:27,800
إذ أنك تريدي رؤيتي

451
01:06:27,900 --> 01:06:30,800
لا تهتمي بما حدث لمظهري

452
01:06:30,800 --> 01:06:32,600
أحبك

453
01:06:32,700 --> 01:06:34,900
جريس

454
01:07:32,300 --> 01:07:34,600
أورورا

455
01:07:43,000 --> 01:07:46,100
يا آلهي
ماذا تفعلي هنا؟

456
01:07:46,100 --> 01:07:49,200
أخبرتك أن لا تجيئي

457
01:07:49,200 --> 01:07:51,200
ضعي ذلك بعيدا

458
01:07:51,300 --> 01:07:54,100
ألا ترى
أنهم يمكن أن يقتلونا؟

459
01:07:54,100 --> 01:07:56,900
ألا ترى أننا في خطر؟

460
01:10:03,800 --> 01:10:05,600
أنها تعمل؟

461
01:10:07,500 --> 01:10:09,800
عرفت أنك ستعود

462
01:10:09,900 --> 01:10:13,400
إذا كنت تبحث
عن الصفحات المفقودة

463
01:10:13,400 --> 01:10:16,800
فأنت تهدر وقتك
لقد أكلتهم

464
01:10:16,900 --> 01:10:19,900
أفضل وجبة طعام حصلت عليها
منذ سنوات

465
01:10:20,000 --> 01:10:23,000
تتحدث عن الخلود
أنظر لي أنظر إلى جلدي

466
01:10:23,000 --> 01:10:25,400
لقد تفسخ
هو يسقط قطعة فقطعة

467
01:10:25,400 --> 01:10:27,300
قشره

468
01:10:29,000 --> 01:10:30,900
ماالذي تتحدث عنه؟

469
01:10:30,900 --> 01:10:32,600
أقشره

470
01:10:39,700 --> 01:10:41,800
أنظر

471
01:11:14,300 --> 01:11:16,600
ما الذي حدث لي؟

472
01:11:16,700 --> 01:11:19,000
يعاد ميلادك

473
01:11:25,500 --> 01:11:30,600
وما الهراء الذي يريده الآن
تجفيف الخوخ المعتق؟

474
01:11:31,000 --> 01:11:34,300
ما هذا
لماذا الجلد الجديد؟

475
01:11:34,300 --> 01:11:36,500
ولا تجيبني بالألغاز

476
01:11:36,600 --> 01:11:38,700
تتحدث عن الحشرات

477
01:11:38,800 --> 01:11:41,900
ونتاج صنع كيمائي القرون الوسطى

478
01:11:41,900 --> 01:11:44,800
لكن ما هو الذي أحتاجه؟

479
01:11:48,100 --> 01:11:49,700
دم

480
01:11:54,300 --> 01:11:56,300
إنسان؟

481
01:11:57,300 --> 01:11:59,000
بالطبع

482
01:11:59,000 --> 01:12:02,600
أنت لا تستطيع أكتساب الخلود
من بقرة أو خنزير

483
01:12:07,900 --> 01:12:10,200
يمكنني تحطيم صنيعه

484
01:12:10,300 --> 01:12:12,200
أسحقه

485
01:12:12,300 --> 01:12:14,100
كما تتمنى

486
01:12:14,200 --> 01:12:16,900
إذا ذهبت الأداة
تذهب

487
01:12:16,900 --> 01:12:18,400
لكن

488
01:12:20,500 --> 01:12:22,700
يمكننا أن نتشارك

489
01:12:22,700 --> 01:12:24,900
الخلود
لماذا أهتم بالخلود؟

490
01:12:24,900 --> 01:12:27,800
لا أريد أن أكون أبدي
فقط أريد أن أخرج من هذا

491
01:12:29,300 --> 01:12:31,700
ذلك الأفضل

492
01:12:31,800 --> 01:12:34,200
هناك مخرج

493
01:12:34,200 --> 01:12:37,800
لكن أولا الأداة

494
01:12:39,700 --> 01:12:42,300
أنا لا أثق بك

495
01:12:51,700 --> 01:12:55,400
لا أرى لديك أي إختيارات

496
01:12:59,800 --> 01:13:03,500
أعطيني ذلك يا عزيزي
أنا أعرف الذي  سأفعله

497
01:13:17,300 --> 01:13:19,500
أنت أولا

498
01:13:19,500 --> 01:13:21,700
مخرجي

499
01:13:25,300 --> 01:13:26,900
كما تتمنى

500
01:13:41,200 --> 01:13:43,200
أنت لا تنزف حقاً

501
01:13:57,100 --> 01:13:58,800
والآن القلب

502
01:14:11,100 --> 01:14:13,500
يا آلهي أورورا

503
01:14:31,600 --> 01:14:33,300
عمي؟

504
01:14:36,600 --> 01:14:38,300
تكلم معي

505
01:14:40,300 --> 01:14:43,200
هيا بنا الآن دعينا نذهب

506
01:14:44,900 --> 01:14:47,000
رجاء

507
01:16:33,200 --> 01:16:35,300
عيد ميلاد سعيد

508
01:16:40,500 --> 01:16:43,500
عيد ميلاد سعيد

509
01:16:43,500 --> 01:16:46,500
لي, لي
كل شيء لي

510
01:16:49,000 --> 01:16:51,800
لي, لي, لي

511
01:16:51,800 --> 01:16:53,700
أنجل

512
01:16:57,800 --> 01:16:59,600
هذا يكفي

513
01:17:02,800 --> 01:17:05,700
أبقيتني أنتظر
طويلاً بما فيه الكفاية

514
01:17:15,200 --> 01:17:17,400
خطوات تقترب

515
01:17:17,400 --> 01:17:19,100
أنت

516
01:17:28,600 --> 01:17:31,300
تباً
ليس أنفي ثانية

517
01:17:38,700 --> 01:17:41,300
هذا يجب أن ينتهي

518
01:17:42,900 --> 01:17:45,100
أوه السيد جريس

519
01:17:45,200 --> 01:17:47,900
الآن لدي سبب
لقتلك ثانية

520
01:18:52,500 --> 01:18:54,300
سيد جريس

521
01:18:58,500 --> 01:19:02,300
أذهبي

522
01:20:07,700 --> 01:20:10,200
تعالي هنا يا غاليتي

523
01:20:10,200 --> 01:20:11,700
تعالي هنا

524
01:20:11,800 --> 01:20:13,300
أنجل

525
01:20:15,600 --> 01:20:19,300
ما الذي أفعله
لقتلك؟

526
01:20:19,300 --> 01:20:21,700
لن تسبب لي أكثر

527
01:20:21,700 --> 01:20:24,700
من مجرد ألم

528
01:20:27,300 --> 01:20:29,600
أستعد لأكثر

529
01:20:36,800 --> 01:20:38,200
ما هذا ...

530
01:23:42,200 --> 01:23:44,300
جدي

531
01:23:56,500 --> 01:23:58,000
لا!

532
01:24:47,700 --> 01:24:50,700
أنا السيد ...

533
01:24:54,600 --> 01:24:56,600
جريس

534
01:25:00,800 --> 01:25:02,700
جريس

535
01:25:10,000 --> 01:25:12,200
جريس

536
01:25:12,200 --> 01:25:41,200
أتمني أن تكونوا قد أستمتعتم

537
01:25:42,200 --> 02:25:14,200
Shadooos@hotmail.com

