1
00:00:00,000 --> 00:01:38,000
ضبط توقيت محمد سليمان
Memo

2
00:01:39,641 --> 00:01:43,543
.فى هذة السنة ,اعتقدت ان ساكون مطمانة,وهذا ماكنت اعتقدة-

3
00:01:43,611 --> 00:01:48,344
,قابلت شاب لطيف-
.وهو التحق الى الكلية, قسم الفنون

4
00:01:48,416 --> 00:01:50,509
.وكنت اتطلع الى مستقبل افضل

5
00:01:52,220 --> 00:01:54,484
."صباح الخير"ارثر

6
00:01:54,555 --> 00:01:56,682
.هناك مسدس "أي كْي -47 "في حقيبة ظهرها

7
00:01:56,758 --> 00:01:58,692
.صحيح

8
00:02:05,566 --> 00:02:08,899
تُخبرُ نفسك ان تحِسب الأيامِ-
.وتَتحمّلَ السخفات

9
00:02:08,970 --> 00:02:12,997
تُخبرُ نفسك ان هؤلاء الناسِ-
.أوهامَ،مجرد صور

10
00:02:18,880 --> 00:02:21,906
انتى,التقطى هذا

11
00:02:24,452 --> 00:02:29,116
.انهم مجرد لا شى بالنسبة لى-
.انا فقط استخدمهم لفنى-

12
00:02:29,190 --> 00:02:33,456
.لا تصوير فى القاعة-
!لست مضطر ان اقول لك هذا مرة اخرى-

13
00:02:35,296 --> 00:02:38,561
."يا راقصات عمؤد التعرى,قولوا "تشيز-
.صورى-

14
00:03:00,922 --> 00:03:03,117
!احترس,انا اعبر

15
00:03:17,505 --> 00:03:22,101
,الاهم من ذالك انا استطعت ان اتجنب المشاكل
وان امر من العقبات

16
00:03:22,176 --> 00:03:25,145
وكل الذين استطاعوا ان يتحكموا فى ذالك فعلوا

17
00:03:41,295 --> 00:03:45,561
.ثبت هولاء المصاصين على ظهورهم-

18
00:03:45,633 --> 00:03:47,658
.مستعد لاجراء العملية-

19
00:03:47,735 --> 00:03:50,135
.ثبتهم جيدا-

20
00:03:50,204 --> 00:03:53,264
السَنَة الماضية كَانَ عِنْدَنا واحد-
....من هولاء الارانب وقفز

21
00:03:53,341 --> 00:03:56,208
اثناء عملية شق
.عرق دموى

22
00:03:56,277 --> 00:03:58,211
.كان ذالك ليس جيدا-

23
00:04:00,982 --> 00:04:03,416
ماذا هناك"ريتا"؟-
.لا استطيع ان اقوم بذالك-

24
00:04:03,484 --> 00:04:05,452
.رقيقة-
.ابتعد عنها-

25
00:04:36,350 --> 00:04:38,716
.اهلا,ريتا-

26
00:04:41,656 --> 00:04:43,681
.خذى المشرط-

27
00:04:45,259 --> 00:04:47,784
"القرار "لريتا

28
00:04:47,862 --> 00:04:49,955
.انة اعزل

29
00:05:08,683 --> 00:05:13,143
الضفادع,ليس لها احاسيس
."مثلنا "ريتا

30
00:05:13,221 --> 00:05:16,588
لكن جهاز القلب والأوعية الدمويةَ
.نموذجُ ممتازُ لنا

31
00:05:16,657 --> 00:05:20,650
بمعنى اخرى,قلوبهم الصغيرة
لها اهمية كثيرا مثلنا

32
00:05:25,032 --> 00:05:28,490
.ايها الشاب,ايها الشاب
!توقف عندما اتحدث اليك

33
00:05:32,173 --> 00:05:34,505
ما الفصل الذى يجب ان تكون بة؟-

34
00:05:35,743 --> 00:05:39,042
ولكن حدث شى ما,غير متوقع

35
00:05:40,982 --> 00:05:43,075
.لقد احسست بة قبل انا اعلم-

36
00:05:53,861 --> 00:05:55,522
.اسمحى لى-

37
00:05:55,596 --> 00:05:57,427
,لو كنتى طالبة جديدة
من فضلك خذى مقعد

38
00:05:57,498 --> 00:06:00,331
. سَوف اَحْصلُ على الاوراق الكتابية لاحقاً-

39
00:06:00,401 --> 00:06:04,030
,لو كنت اعلم انك سوف تحضرين
.كنت احضرت لك ضفدع

40
00:06:06,774 --> 00:06:08,002
أين كُنّا نحن؟-

41
00:06:08,910 --> 00:06:11,674
.ايها الفصل, دعنا نُركّزُ على الضفادعِ -

42
00:06:13,047 --> 00:06:15,242
.على الضفدعِ

43
00:06:15,316 --> 00:06:18,444
,دعنا نَبْدأُ بتَقطيعة
وهذه لَيستْ بيتزاً. راقبْ ذلك

44
00:06:20,955 --> 00:06:23,287
"دعنا كلنا نرى "لريتا
.اننا نستطيع ان نفعل ذلك كلنا

45
00:06:23,357 --> 00:06:26,656
حسنا؟
ريتا",هل انتى معنا؟"

46
00:06:31,766 --> 00:06:36,897
خُذىْ المشرط الآن. نحن كُنّا-
.نعَمَل على هذا لثلاثة أسابيعِ

47
00:06:36,971 --> 00:06:41,305
نحن نَثبت هذة الأشياءَ فوق-
.دعنا لا نُضيّعَ وقت أكثر

48
00:06:41,375 --> 00:06:45,311
سَأَحْسبُ إلى ثلاثة و
أنت سَوف تَأْخذُين هذا المشرط، موافقة؟

49
00:06:45,379 --> 00:06:46,903
.واحد

50
00:06:48,516 --> 00:06:50,108
.اثنين

51
00:06:52,453 --> 00:06:55,081
.ثلاثة
!هيا,دعنا نفعل ذلك

52
00:06:55,156 --> 00:06:59,024
.لا، أنا لا أَستطيعُ أعْمَلُ ذلك-
.هيا,دعنا نفعلها-

53
00:06:59,093 --> 00:07:00,287
!لااستطيع-

54
00:07:00,361 --> 00:07:02,761
. نحن سَنَتكلّمُ في الحجزِ اذا-.
!لا-

55
00:07:02,830 --> 00:07:06,095
ايها الفصل، أي شخص آخر سَيكونُ عِنْدَهُ مشكلة؟-
ما هى مشكلة الحجزِ؟-

56
00:07:06,167 --> 00:07:08,965
هو دائما يخيفها
.انة مجرد احمق

57
00:07:09,036 --> 00:07:11,061
.اذا اعملى على ان يتوقف-

58
00:07:13,307 --> 00:07:15,434
حسنا,سوف افعل ذلك؟-
ماذا؟-

59
00:07:15,509 --> 00:07:17,841
انا سوف افعلها,حسنا؟

60
00:07:19,847 --> 00:07:22,475
حَسَناً،ايها الفصل،هل تَسْمعُ ذلك؟
ريتا"ستعمَلُ ذلك؟"

61
00:07:27,154 --> 00:07:30,055
.هذة بنت
.لتفعلى ذلك

62
00:07:30,124 --> 00:07:33,616
هى الان تركز-
.على نقطة الشق

63
00:07:40,401 --> 00:07:41,493
ماذا تَفعلُى؟-

64
00:07:41,569 --> 00:07:43,833
ماذا تفعلى بِحقّ الجحيم
ايتها الشابة؟,

65
00:07:46,340 --> 00:07:48,274
!انتى، أَنا اوجة الكلام إليك

66
00:07:49,510 --> 00:07:53,139
.أنا سَأَراكى في الحجزِ أيضاً-
.أنا لا أَذْهبُ هناك حتى-

67
00:08:02,957 --> 00:08:05,152
هذة ما كانت النهاية؟-

68
00:08:05,226 --> 00:08:07,387
....أنا استطيع أَنْ أَشعر بة

69
00:08:07,461 --> 00:08:11,625
مثل الشحنة التى توجد فى الهواء
قبل العاصفة

70
00:08:11,699 --> 00:08:14,167
ماذا فعل غير ذلك؟

71
00:08:15,736 --> 00:08:18,637
....هو

72
00:08:18,706 --> 00:08:21,368
....هواقترب منى جدا

73
00:08:21,442 --> 00:08:24,240
.ولَمْسُّ صدرَي

74
00:08:31,685 --> 00:08:34,210
ماذا يحدث هنا؟-
"ريتا" تتحدث عن فعلتها مع استاذ"بتنجير"

75
00:08:34,288 --> 00:08:38,088
!لم افعلها
!حسنا؟,لم افعلها

76
00:08:42,196 --> 00:08:44,756
...لقد جاء خلفى

77
00:08:44,832 --> 00:08:48,495
واخد يفرك نفسة
.على موخرتى

78
00:08:48,569 --> 00:08:51,663
.يَجِبُ أَنْ تَكُونىَ مسرورةَ فهناك شخص فعلها-
"اسَكتَى، "سيندى-

79
00:08:51,739 --> 00:08:55,368
.هي مجنونةُ,كُلّ شخص يَعْرفُ ذلك-
.هي تُقولُ الحقيقةَ-

80
00:08:59,447 --> 00:09:01,472
.هو فعلها معى أيضاً

81
00:09:01,549 --> 00:09:05,178
"أنت لا تَحْسبىُ،"فيولنت
.أنت تَفعليها مَع اى شخصِ

82
00:09:05,252 --> 00:09:07,117
حَسناً، على الأقل أَعْرفُ
.ماذا أَعْملُ

83
00:09:07,188 --> 00:09:10,624
...لو كان نِصْفِ هذة القصص حقيقية -
."اعطيها إستراحة،"سيندي

84
00:09:10,691 --> 00:09:15,287
انظرى,أنت الحمقاء
.لتأجعلية يُفلتُ من هذا

85
00:09:15,362 --> 00:09:18,957
,لا, انتى الحمقاء
.لتأجعلية يُفلتُ من هذا

86
00:09:19,033 --> 00:09:22,059
..أعذرْني
من انتى بحق الجحيم؟-

87
00:09:26,874 --> 00:09:29,138
.كلكم حمقاء

88
00:09:29,210 --> 00:09:33,579
لأن عندما يَضِعُ ذلك المختل
...أيديه عليها

89
00:09:33,647 --> 00:09:36,616
يَجِبُ أَنْ تُخبرواَ أنفسكم
.انة يَضعُ يدة عليكم جمعيا

90
00:09:38,352 --> 00:09:40,047
!أَو أنت، أَو أنت، أَو أنت

91
00:09:41,655 --> 00:09:44,215
لأنى متأكّدةَ انه سوف يفعلها
.لو امكنة ذلك

92
00:09:44,291 --> 00:09:46,486
حسنا,ماذا نَفترضُ ان نَعمَلُ؟

93
00:09:46,560 --> 00:09:49,552
.يجب ان تتاكدى بأنّه لن يَعْملُه ثانية أبدا
كيف؟-

94
00:09:49,630 --> 00:09:54,397
.نتكاتف معا-
.ياللسخافة-

95
00:10:02,309 --> 00:10:04,470
حسنا,هل نحن معا؟

96
00:10:19,360 --> 00:10:20,850
.جيد

97
00:10:41,382 --> 00:10:46,046
نحن فقط سَنَجْلسُ هنا حتى نُتعلّمْ شيءعن
.القلبِ

98
00:10:53,394 --> 00:10:55,328
...."انتى تعلمى"ريتا

99
00:10:57,464 --> 00:11:01,264
...عِنْدَكَ ثقةُ قليلاً جداً

100
00:11:01,335 --> 00:11:06,034
لشخص عندة كثيراً من الإمكانية و
.الموهبة

101
00:11:14,448 --> 00:11:16,382
ما هذا؟

102
00:11:17,952 --> 00:11:20,853
ماذا يوجد هناك؟

103
00:11:23,324 --> 00:11:25,258
.أنت جميلة جداً

104
00:11:26,427 --> 00:11:29,123
الجمال والموهوبة
.لَيس نفس الشى

105
00:11:29,196 --> 00:11:31,790
ماذا ؟ مَنْ قال هذا ؟

106
00:11:35,002 --> 00:11:37,095
.أنت على خطأ

107
00:11:41,775 --> 00:11:45,267
هل تعلمى،أنك فقط لا تُقدّرُى
. نفسك كإمرأة

108
00:11:49,283 --> 00:11:53,777
هل تعلمى،أعتقد أنك متفوقة
.على كُلّ بنات عُمركِ

109
00:12:03,530 --> 00:12:05,054
.لقد نَسيتُ دفترَ ملاحظاتي

110
00:12:05,132 --> 00:12:07,066
.حَسناً، احضرية

111
00:12:12,473 --> 00:12:14,441
ماذا تفعلين هنا، "مادلين"؟

112
00:12:16,944 --> 00:12:19,674
ماذا يجري هنا؟-
.دعنا لا نَوقّفُك-

113
00:12:19,747 --> 00:12:22,272
. اَستمرُّ مَع ما كُنْتَ أنت تَعْملةُ-
!منحرف-

114
00:12:22,349 --> 00:12:25,250
"تعالى،"ريد
.هذة الشابّةِ في الحجزِ اليوم-

115
00:12:25,319 --> 00:12:27,116
.نحن نَحتاجُ للكَلام

116
00:12:27,187 --> 00:12:29,417
".ابعدُ يديكَ عن" ريتا
."و"فيولنت-

117
00:12:29,490 --> 00:12:31,458
ومَع من فعلت معة على هذا سوف تحصل على
.هذا ايضا

118
00:12:33,127 --> 00:12:36,062
كَيفَ هو ذلك الملمسِ؟-
!ايتها الداعرة الحمقاء-

119
00:12:37,398 --> 00:12:40,128
ذلك صحيحُ,من ألافضل ان تَتحرّكُى
.من ألافضل ان تَستمرُّى بالحركة

120
00:12:40,200 --> 00:12:41,792
أَو ماذا؟

121
00:12:43,070 --> 00:12:45,630
!هذا شنيعُ
!هذا شنيعُ جداً

122
00:12:45,706 --> 00:12:49,369
!أَنا معلّم
.!مادلين

123
00:12:49,443 --> 00:12:51,570
!مادلين
!تعال هنا

124
00:12:51,645 --> 00:12:54,113
."أنت لا تَصدقى "ريتا
.هي غير مستقرةُ عاطفياً

125
00:12:54,181 --> 00:12:56,615
!ان لَستُ غير مستقرَة-
.أنا لَمْ أَعْنِى ذلك-

126
00:12:56,684 --> 00:12:59,152
!ان لَستُ غير مستقرَة-

127
00:12:59,219 --> 00:13:01,119
!اتركها

128
00:13:05,392 --> 00:13:06,518
!توقف

129
00:13:14,802 --> 00:13:17,669
إذا وَضعتَ أيديكَ عليها
...ثانيةً

130
00:13:17,738 --> 00:13:20,229
أنا سوف أَقْصُّ بندقَكَ الصَغيرَ
.بمقصى

131
00:13:20,307 --> 00:13:22,036
موافق؟

132
00:13:22,109 --> 00:13:26,045
!هذا عظيمُ
بتنجر" مجرد عاهرة"

133
00:13:30,417 --> 00:13:33,511
حَسَناً، دعنا نَذْهبُ. دعنا نَذْهبُ
!إخرجْ من هنا. إذهبْ

134
00:13:33,587 --> 00:13:35,521
.هيا بنا

135
00:13:45,132 --> 00:13:46,394
هَلّ يمكنك أَنْ تَنْهضُ؟

136
00:13:50,437 --> 00:13:53,304
في المرة القادمة عندما تُفكّرُ بمُمَارَسَة
...الجنس مَع بَعْض البنات الصغيرات

137
00:13:53,374 --> 00:13:56,002
.تذكر هذا اولا

138
00:14:12,726 --> 00:14:14,318
!اللعنة

139
00:14:14,395 --> 00:14:17,592
!اللعنة!اللعنة!اللعنة

140
00:14:17,664 --> 00:14:20,394
ماذا لو أنّ شخص ما رَآنا؟
ياللهي، ماذا سوف نَفعلُ؟

141
00:14:20,467 --> 00:14:23,868
.نحن يَجِبُ أَنْ نَذهب من هنا-
.ياللهي، نحن في مشكلةِ

142
00:14:23,937 --> 00:14:27,373
فقط اهدائى
...نحن-

143
00:14:27,441 --> 00:14:30,103
من هى,على اى حال؟

144
00:14:41,622 --> 00:14:44,284
أعتقد اننا يَجِبُ علينا
.الذهابْ الى مكان ما سوية

145
00:14:44,358 --> 00:14:47,418
هَلْ يجب على  هذة  العاهرة ان توجة
اسئلة عجيبة الى دائما؟

146
00:14:49,029 --> 00:14:53,989
.نحن يَجِبُ أَنْ نَذْهبُ فقط إلى البيت
.ما سَوف يحدث سوف يحدث

147
00:14:57,738 --> 00:15:01,105
إذا وَضعتَ أيديكَ أبداً"
....عليّ ثانيةً

148
00:15:01,175 --> 00:15:04,941
أنا سوف أَقْصُّ بندقَكَ الصَغيرَ
."بمقصى

149
00:15:05,012 --> 00:15:07,139
انا قُلتُ ذلك؟

150
00:15:09,716 --> 00:15:11,411
!الاحمق

151
00:16:11,979 --> 00:16:13,469
.اللعنة

152
00:16:20,120 --> 00:16:24,750
مادي، حبيبتى، هَلْ أخفتُك؟-
.لا، لا. إدخلْى هنا-

153
00:16:29,096 --> 00:16:31,724
.اهلا-
.اهلا-

154
00:16:31,798 --> 00:16:34,528
.حسنا,تعالى

155
00:16:34,601 --> 00:16:36,068
.شكرا لك

156
00:16:43,577 --> 00:16:46,478
."مذنب "العذراءِ

157
00:16:50,250 --> 00:16:51,842
."سماء "اليونيو

158
00:16:54,988 --> 00:16:57,957
كَيفَ جئتى هنا؟-
.تسلقت

159
00:16:58,025 --> 00:17:00,323
,لا. أَعْني
كَيفَ وَجدتَى بيتَي؟

160
00:17:04,164 --> 00:17:07,099
.انتى اسَقطتَى هذا
.آسفة، انة مُبلّلُ

161
00:17:07,167 --> 00:17:08,759
.لاعليكى

162
00:17:10,971 --> 00:17:14,168
هَلْ عندك قميص أَو اى شيء جاف؟
.َانا فعلا مبللا جداً

163
00:17:14,241 --> 00:17:16,766
.نعم,نعم,بالتاكيد-
.شكراء لك-

164
00:17:22,215 --> 00:17:24,979
حسنا.اين تسكنين,على اى حال؟
.اسكن فى راسى

165
00:17:28,889 --> 00:17:31,289
.أنا مُجَرَّد عابرة سبيل

166
00:17:31,358 --> 00:17:34,418
.هذا ليس آمنَ جداً، انتى تَعْرفُى ذلك
.انا أَنْظرُ في عيونِهم

167
00:17:34,494 --> 00:17:37,429
,لو لم أعتقد ان ذلك آمنُ
.لا أَركب معهم في السيارةِ

168
00:17:37,497 --> 00:17:41,900
كيف يمكنك ان تعلمى هذا؟-
.هذا السوال يعتمد على النظر

169
00:17:45,973 --> 00:17:48,339
ماد"التقطى السماعة"

170
00:17:48,408 --> 00:17:50,808
.انظرى,انا سمعت عن ما حدث

171
00:17:50,877 --> 00:17:53,311
هَلْ هو صديقيك؟-
أين أنت؟-

172
00:17:54,615 --> 00:17:56,879
.فقط اتصلى بى
.أَحبُّك

173
00:18:00,387 --> 00:18:03,049
.خذى،ضعَى ذلك عليكى

174
00:18:03,123 --> 00:18:05,057
.شكراً لكى

175
00:18:12,866 --> 00:18:16,802
حسنا,اين هى مدرستك؟
لا. أنا صرفت نظر-

176
00:18:16,870 --> 00:18:21,807
من اجل ,ماذا؟-
.من اجل التَفْكير فى نفسى-

177
00:18:21,875 --> 00:18:25,276
"حسنا اخبرُني عن "بتنجر
هَلْ هذا اسمِه؟

178
00:18:25,345 --> 00:18:28,109
ياللهى، أنا لم افعل أبداً مثل هذا
. في حياتِي كلها

179
00:18:30,150 --> 00:18:34,382
.ريتا" لَيستْ حتى صديقَتي"
.ولا حتى اى احد من أولئك البنات

180
00:18:34,454 --> 00:18:36,615
.ذلك كان غريب جدا

181
00:18:36,690 --> 00:18:39,853
,حسنا,هى الان
.للابد

182
00:18:44,731 --> 00:18:48,030
هَلْ تسمحى لى؟-
.لا، لا، تفضلى-

183
00:18:48,101 --> 00:18:50,763
هناك بَعْض من  اللحمِ البقرى المتقفّزِ تحت تلك الكومةِ
.أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ على البعضَ

184
00:18:50,837 --> 00:18:52,304
.هذا يكفى

185
00:18:58,145 --> 00:19:01,137
هل تسمحى لى لو َنَمُت
على أرضيتِكَ اللّيلة؟

186
00:19:01,214 --> 00:19:02,806
.حسنا

187
00:19:04,785 --> 00:19:06,776
هَلْ أنت متأكّدة؟

188
00:19:09,289 --> 00:19:10,984
.جيد

189
00:19:17,964 --> 00:19:20,933
"صباح الخير ,"هون-
انت. هَلْ أنتى سَتَأْكلينُ ذلك؟-

190
00:19:21,001 --> 00:19:23,492
.أنا كُنْتُ أُفكّرُ في ذلك
.حسنا

191
00:19:23,570 --> 00:19:27,734
هل "إيثان" باتُ هنا،"مادي"؟

192
00:19:30,944 --> 00:19:32,411
.انها مجرد فتاة

193
00:19:35,248 --> 00:19:39,014
مَنْ هي؟-
-هي من الذين لا يستخدمون السلالم؟

194
00:19:40,420 --> 00:19:43,514
مَنْ هي؟-
.هي تاجرُة مخدّراتي-

195
00:20:30,971 --> 00:20:33,201
.اعتقدت أنى فقدتُك

196
00:20:38,011 --> 00:20:42,573
.أنا لا أَعْرفُ اسمَكَ حتى-
."هى تَسمى"الصباح التالي-

197
00:20:46,019 --> 00:20:49,785
.لاتقلق. أنت لَسْتَ من نوعَي-
حسنا؟-

198
00:20:49,856 --> 00:20:51,824
ماذا هذا؟

199
00:20:51,892 --> 00:20:54,884
.تلك هى ادوات فَنُّي

200
00:20:54,961 --> 00:20:56,895
.انها آلة تصوير

201
00:21:02,702 --> 00:21:04,169
ليجس"=السيقان"

202
00:21:04,237 --> 00:21:06,501
ماذا عنهم؟

203
00:21:07,674 --> 00:21:09,608
.هذا ما يَدْعونَني بة الناسُ

204
00:21:11,077 --> 00:21:13,671
.انا اقفز بدون اعمدة

205
00:21:13,747 --> 00:21:16,272
.ذلك النوع من الأشياء

206
00:21:18,718 --> 00:21:20,242
ماذا تَفعْلُين؟

207
00:21:23,657 --> 00:21:27,093
.تعالى هنا. أنت سوف َتَسْقطُين

208
00:21:28,895 --> 00:21:32,831
.انا لن أُشاهد هذا. لَن افعل-
.تعالى واَحْصلُى عليها-

209
00:21:32,899 --> 00:21:37,529
.ان أَخاف من المرتفعات-
كَمْ انتى خائفة؟ هَلْ أنتى خائفِة الى هذا الحد؟-

210
00:21:39,606 --> 00:21:41,096
هَلْ هذا اخافك؟

211
00:21:41,174 --> 00:21:42,801
."دعنا نذهب"ليجس

212
00:21:42,876 --> 00:21:45,436
,إذا كان ذلك مُهمِ لك
.تعالى واحْصلُى عليه

213
00:21:45,512 --> 00:21:48,481
!أنا لست خنزير! تعالى-
.تعالى فوق هنا. إرقصْى معي-

214
00:21:48,548 --> 00:21:50,948
!مستحيل-
.تعالى-

215
00:22:05,298 --> 00:22:07,823
.ياللهول

216
00:22:18,011 --> 00:22:21,174
.لاتقلقى، أنا سَوف أَحْصلُ عليها
.لاتقلقى

217
00:22:21,248 --> 00:22:22,840
...."ليجس"

218
00:22:25,085 --> 00:22:28,987
.لا! تعالى
.ياللهى

219
00:22:33,860 --> 00:22:35,987
!احذرى
ليجس"انها لا تساوى"

220
00:22:36,062 --> 00:22:38,087
.نعم,انها لاتساوى

221
00:22:41,801 --> 00:22:44,361
...انت لاتسطتعين

222
00:22:44,437 --> 00:22:46,268
.لاعليكى

223
00:22:47,340 --> 00:22:48,864
.ياللهى

224
00:23:03,857 --> 00:23:07,054
.أعطِه لي

225
00:23:07,127 --> 00:23:10,460
.تقريباً.حسنا

226
00:23:14,167 --> 00:23:16,863
.تمهلى-
.لاعليكى-

227
00:23:21,007 --> 00:23:25,307
.أنت مختلة عقليا
.هل تَعْرفُى ذلك؟ يااللهى

228
00:23:35,522 --> 00:23:38,252
حسنا,هل هذا هو الوداع؟-
هذا يَعتمدُ على كم زجاجة وجِدت؟-

229
00:23:38,325 --> 00:23:42,318
$إحسبْى هذا أنا أَحتاجُ 50
.قَبْلَ أَنْ أَنتقلُ

230
00:23:42,395 --> 00:23:45,421
باقى تسعمائة و ثمانون-
.زجاجة

231
00:23:47,233 --> 00:23:49,497
انا أَتمنّى أنّ لا تَجِدىُ
.كُلّ الزجاجات التى تَحتاجُينها اليوم

232
00:23:55,308 --> 00:23:59,472
انظرى، هناك بيت يبعد
. نِصْف ميلِ أَو هو هناك فوق النهرِ

233
00:23:59,546 --> 00:24:01,810
.هو مهجور

234
00:24:01,881 --> 00:24:04,816
إذا إحتجتَ مكان
.للبَقاء،هذا ما أَعْنية

235
00:24:04,884 --> 00:24:06,909
.شكرا لك

236
00:24:08,455 --> 00:24:10,082
يجب ان اذهب-
.لقد تاخرت,

237
00:24:11,224 --> 00:24:12,782
.لا تفهمنى خطا-

238
00:24:18,064 --> 00:24:20,555
كَيْفَ يمكنك ان تَعمَلُى ذلك
ولا تخبرَيني؟

239
00:24:20,633 --> 00:24:25,570
."لأن الموضوع لا يخصك،"إيثان-
لماذا لم تذَهبى إلى استاذ "باركر"؟-

240
00:24:25,638 --> 00:24:27,606
...لو"بتنجر" عَمِلَ ذلك معك

241
00:24:27,674 --> 00:24:31,337
,ضَغطك امام السبورةِ
وامَسكَ خصيتك، ماذا ستعمل لة؟

242
00:24:31,411 --> 00:24:32,969
.ذلك مختلفُ-
كيف؟-

243
00:24:33,046 --> 00:24:35,139
.انة هكذا ,"مادلين" , وانتى تعلمى ذلك

244
00:24:39,019 --> 00:24:42,113
.حَسَناً.ساقوم بضربة

245
00:24:47,560 --> 00:24:50,825
أين كُنْتَ أنت ليلة أمس؟
.لقد اتصلت بك

246
00:24:50,897 --> 00:24:53,024
.لقد غفوت مبكرا

247
00:24:58,972 --> 00:25:02,772
.هيا
.عيش بخطورة

248
00:25:02,842 --> 00:25:05,333
.امشّي معى إلى الفصل

249
00:25:05,412 --> 00:25:08,040
ساكون انا الاستاذ البديل
.للايام القليلة القادمة

250
00:25:08,114 --> 00:25:13,814
استاذ"بتنجر"اعتذر
.بسبب حادث بسيط

251
00:25:13,887 --> 00:25:16,219
هَلْ أنت"مادلين ويرز"؟

252
00:25:17,590 --> 00:25:20,184
أنت مطلوبة
.في مكتبِ المدير

253
00:25:26,633 --> 00:25:30,729
هذه المُلاحظةِ وجدها
.طالبين في الصفِ

254
00:25:30,804 --> 00:25:33,432
هَلْ هناك أيّ حقيقة توجد بها؟

255
00:25:37,243 --> 00:25:39,905
."انها تقول "نحن ضربنا بتنجر

256
00:25:47,587 --> 00:25:50,249
.خَرجتْ أشياءُ عن السيطرة-
.حسنا,انها حقيقية؟-

257
00:25:50,323 --> 00:25:52,917
.لقد امَسكَني-
.لذلك كَسرتْ أنفَه-

258
00:25:52,992 --> 00:25:53,924
ماذا؟

259
00:25:53,993 --> 00:25:58,089
.هو كَانَ يُضايقُ "ريتا" جنسياً-
.وأنت-

260
00:26:00,100 --> 00:26:05,197
.هذة تهمة خطيرة جداً
من أنتم ايها البنات؟

261
00:26:05,271 --> 00:26:08,900
نوع جديد من العصابات هنا؟

262
00:26:08,975 --> 00:26:13,412
ايها البنات,مَنْ يدير هذة العملية؟
ذلك النوع من العمليات؟

263
00:26:16,182 --> 00:26:18,946
.حسنا,تَجدون هذا مضحكِا

264
00:26:19,018 --> 00:26:23,250
حسنا، سَأُفصلكم
...جميعاً لمدة اسبوعين

265
00:26:23,323 --> 00:26:26,383
لتجهمكم في هذا المكتبِ
.ولمُهَاجَمَة معلّم

266
00:26:26,459 --> 00:26:28,450
.سوف ارفقُكم الى الخارج

267
00:26:28,528 --> 00:26:30,792
استاذ"باركر",احتاج ان اتوقف
.الى غرفة الفنون,من فضلك

268
00:26:30,864 --> 00:26:33,662
.أنا لا أعتقد ذلك-
.اوراقى سوف تصرف غداً-

269
00:26:33,733 --> 00:26:35,792
.كان يجب ان  تفكّرَى فى ذلك من قبل -
.هذا لَيسَ عدلَ-

270
00:26:35,869 --> 00:26:38,599
.اسبوعين و نصف-
ماذا عن اسّتاذ "بتنجر"؟-

271
00:26:38,671 --> 00:26:40,400
.سوف تَتْركُى هذا لي-
.يَجِبُ أَنْ تُطْرَدَة-

272
00:26:40,473 --> 00:26:43,965
.ثلاثة اسابيع
هَلْ توَدُّى أَنْ اَستمرَّ؟

273
00:26:58,658 --> 00:27:02,754
.انة كان خطائى-
نعم. لماذا لا تَقْتلَى نفسك؟-

274
00:27:02,829 --> 00:27:06,697
لماذا لا تَمُوتَى فقط؟-
.متوحشة-

275
00:27:06,766 --> 00:27:11,362
.لا يجب ان تلوميها-

276
00:27:11,437 --> 00:27:14,338
.أنا لا أَستطيعُ الذِهاب إلى البيت
.والدى سَيَقْتلونَني

277
00:27:16,342 --> 00:27:18,776
نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ إلى بيتِي
.ونشاهد التلفزيون

278
00:27:18,845 --> 00:27:21,678
.التلفزيونِ سى , ايتها الفتاة
.انة فاشل

279
00:27:24,083 --> 00:27:26,313
. ان أَعْرفُ أين يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ

280
00:27:48,408 --> 00:27:50,968
"استاذ" باركر
... "هذه أمُّ "ريتا,

281
00:27:51,044 --> 00:27:55,174
وأَنا قلقُ جداً
."حول هذا الموقف مَع " ريتا

282
00:27:55,248 --> 00:27:59,844
هل تعلمى انك ام رائعة؟
رُبَّمَا من ألافضل ان تتصلى بة؟

283
00:27:59,919 --> 00:28:03,047
بالتاكّيد. أنا سَوف افعل شى أفضل
.على الهاتف

284
00:28:03,122 --> 00:28:06,319
.جيد-
الى أين نَذْهبُ بحق الجحيم ؟-

285
00:28:06,392 --> 00:28:09,088
أنا سَوف اتصل بأبويكَ أيضاً
.لو كنتى تُريدُى هذا

286
00:28:09,162 --> 00:28:11,323
.نعم , على اى حال

287
00:28:12,498 --> 00:28:14,432
ألَمْ هذا رائع؟

288
00:28:17,003 --> 00:28:19,233
.اراهن على انة منزل للهاربين

289
00:28:21,608 --> 00:28:24,509
اراهن على انة منزل للاشباح
.انا رايت واحد عندما كنت صغيرة

290
00:28:24,577 --> 00:28:28,035
هل رايت شبح؟ هل هذا حقيقى؟

291
00:28:28,114 --> 00:28:30,776
.لقد رَأيتُ جسم غريب-
هَلْ رايت هذا حقاً؟-

292
00:28:44,163 --> 00:28:47,860
!يالروعة! هناك شجرة هنا
.نحن يُمْكِنُ أَنْ نَبْني منزل بالشجرةِ

293
00:29:47,794 --> 00:29:50,160
. لقد سْمعُت بأنّك فصلتى

294
00:29:56,235 --> 00:29:58,328
. للتَفْكير فى نفسى

295
00:30:00,540 --> 00:30:01,768
.فى صحتك

296
00:30:09,982 --> 00:30:11,916
!إبتعدْى عنّي

297
00:30:16,489 --> 00:30:18,184
.لقد وَجدتُه

298
00:30:21,794 --> 00:30:24,695
.نحن كلنا أصبحنَا مفصولين سوية

299
00:30:24,764 --> 00:30:26,994
.استاذ"باركر"مجرد احمق

300
00:30:27,066 --> 00:30:31,400
"نعم,فهو لم يسمح ل"مادى
.ان تحصل على ادواتة...ادواتها الفنية

301
00:30:31,471 --> 00:30:34,065
.انها حقيبتُي

302
00:30:34,140 --> 00:30:36,904
.لذلك يَجِبُ أَنْ نخْرجَ غداً-
.ثمّا يَجِبُ علينْا ان نَحْصلَ عليها-

303
00:30:36,976 --> 00:30:40,605
ماذا تَعْني؟-
.يَجِبُ علنْا ان نَذْهبَ إلى المدرسةِ ونَحْصلُ عليها

304
00:30:40,680 --> 00:30:45,083
إذا كان هناك فتحة موجودة بالسقفِ
. أَو سرداب ، سَنَدْخلُ ونَحْصلُ عليها

305
00:30:45,151 --> 00:30:48,245
,لو انا امَسكتُ
. سَأكُونُ في مشكلة كبيرة

306
00:30:48,321 --> 00:30:52,587
.انها أَخذتْ تلك المخطرِة لَك-
.نعم . أَنا مشتركة فى هذة الجريمة-

307
00:30:53,726 --> 00:30:57,594
الجريمة؟-
.انة طريقُ الخطر-

308
00:30:57,663 --> 00:31:01,690
نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ مثل
.الجربوع الميت فوق هنا

309
00:31:01,768 --> 00:31:04,566
.هنا حيث يضعوا الأطفالَ السيئينَ

310
00:31:04,637 --> 00:31:07,629
.أَريد ان اخرج من هنا
.هذا لَيسَ مضحكَ

311
00:31:07,707 --> 00:31:10,301
ما هذا الشيء؟-
. نحن سَوف نضيع هنا-

312
00:31:10,376 --> 00:31:12,503
.نحن سوف َنَمُوتُ
.انة هنا-

313
00:31:14,847 --> 00:31:16,940
شكرا يا اللهى

314
00:31:27,226 --> 00:31:29,592
.هذا كان غريب جدا

315
00:31:31,731 --> 00:31:34,393
.لا استطيع ان افعل ذلك-
.هيا بنا-

316
00:31:35,935 --> 00:31:39,166
يارفاق، رجاءً لا تَذْهبْوا الى
.أي مكان بدوني

317
00:31:39,238 --> 00:31:41,172
.نحن لن نَذْهبُ إلى أيّ مكان
.نحن هنا

318
00:31:43,009 --> 00:31:46,137
.اللعنة
.هذا سهل-

319
00:31:46,212 --> 00:31:48,237
."لتفعليها , "ريتا
انت يمكن ان تفعليها

320
00:31:48,314 --> 00:31:51,442
!احسنتى
.فتاة جيدة

321
00:32:04,130 --> 00:32:08,294
!توقفى
الا تَحْبُّى المصابيح الكشافةَ؟

322
00:32:08,367 --> 00:32:11,427
ان أردتُ واحدة دائماً
.عندما كُنْتُ صَغيرَة

323
00:32:11,504 --> 00:32:13,665
."اعطى هذا ل"فيولنت
.لا احْبَّ المصباح الكاشف-

324
00:32:13,739 --> 00:32:17,470
مثل الذين يَمْصُّون
.الظلام مثل المكنسة الكهربائية

325
00:32:17,543 --> 00:32:19,010
.اخرسى

326
00:32:19,078 --> 00:32:21,410
.أنا يجب ان احْصلُ على معداتى

327
00:32:24,050 --> 00:32:27,542
ان عَرفتُ ان أَحضر
.شيء واحد فقط من صف الفَنّونِ

328
00:32:27,620 --> 00:32:29,178
!قضيب

329
00:32:30,790 --> 00:32:34,226
.حسنا,لقد احضرتها-
.اهداوء كلكم

330
00:32:34,293 --> 00:32:38,491
.سوف اضع هذة المعدات هنا
.واحدة اخرى .واحدة اخرى

331
00:32:38,564 --> 00:32:41,124
هَلْ سَمعتَ ما قُلتُ؟-
لا، هَلْ كان ذلك مضحك؟-

332
00:32:41,200 --> 00:32:43,794
.حسنا,ها هى
.حسنا,انا حصلت عليهم

333
00:32:43,870 --> 00:32:46,498
. انا حصلت عليهم كلهم
.حصلت عليهم,حصلت عليهم

334
00:32:52,478 --> 00:32:55,276
.حصلت على واحدة اخرى.اعتقد ذلك
.انتظرى فقط

335
00:32:59,318 --> 00:33:02,947
عظيم

336
00:33:31,484 --> 00:33:33,475
!الباب الأمامي
!الباب الأمامي

337
00:34:19,999 --> 00:34:21,762
.هيا بنا

338
00:34:23,769 --> 00:34:26,533
.انظر لو وجدت شى-
.حاضر-

339
00:34:31,777 --> 00:34:34,712
حصلت على اى شى؟-
.ليس بعد-

340
00:34:50,696 --> 00:34:53,290
.حسنا,لقد وجدت شى-

341
00:34:54,233 --> 00:34:57,464
!اللعنة! هذا الطريق , هذا الطريق

342
00:35:34,173 --> 00:35:38,166
هذا سايمون. كان هناك نار صغيرة
.في غرفةِ الفَنَّون. إنتهى

343
00:35:38,244 --> 00:35:41,407
نعم ، من المحتمل
.ان يكون هذا تفاعل كيمياوي

344
00:35:41,480 --> 00:35:43,414
.تلقيت ذلك,انتهى-

345
00:35:48,654 --> 00:35:50,884
...هل رايت هذا

346
00:36:04,670 --> 00:36:07,195
.انا أَتسائلُ ما حَدث لهم-
.لقد وَجدتُ شموعَ أكثر-

347
00:36:07,273 --> 00:36:09,901
.أنت وعشبكَ الضار
.انت رئيسة المغفلين

348
00:36:13,279 --> 00:36:15,543
أين كُنْتَوا يارفاق؟

349
00:36:23,355 --> 00:36:25,323
.نَحن نحتاجُ لشموعَ أكثرَ

350
00:36:26,692 --> 00:36:29,388
من اين حصلتى على -
كُلّ هذه الشموعِ؟

351
00:36:29,462 --> 00:36:32,556
.انظرى،انة مثل الضريح-
اين وجِدُتى هذا؟

352
00:36:32,631 --> 00:36:36,260
من وضع كل هذا حول هذا البيتِ؟
.من المحتمل وجود ساحراتِ هنا

353
00:36:36,335 --> 00:36:39,896
.هذة سخافة-
.ذلك صحيح-

354
00:36:43,476 --> 00:36:45,410
.ياللهى

355
00:36:48,714 --> 00:36:50,978
ماذا تَفعْلُى ؟-
.انها تَفْحصُ حقيبتها-

356
00:36:51,050 --> 00:36:53,041
.ان أُحيي هذة اللّيلة

357
00:37:59,518 --> 00:38:03,147
عن طريق هذا سوف
.اتذكر هذة الليلة

358
00:38:03,222 --> 00:38:04,985
."وانتى,"مادين

359
00:38:08,794 --> 00:38:10,523
."و"جولدى

360
00:38:13,165 --> 00:38:14,632
."و"فيولنت

361
00:38:18,103 --> 00:38:19,570
."و"ريد

362
00:39:20,733 --> 00:39:23,395
بالنار؟-
...لانة يغذى-

363
00:39:23,469 --> 00:39:26,529
و ايضا يدمر
.لو انت لم تحترمية

364
00:39:27,673 --> 00:39:30,198
.ونحن كنا هكذا هذة الليلة

365
00:40:32,571 --> 00:40:34,539
.ابدائى بى

366
00:41:31,830 --> 00:41:33,354
ابقى ثابتة,هل تستطعين؟

367
00:41:37,002 --> 00:41:39,402
.لا تخافى

368
00:43:34,253 --> 00:43:37,381
.ياللهى
هل انتهى هذا؟

369
00:43:37,456 --> 00:43:40,892
!انة جميل
!انا احبة

370
00:43:40,959 --> 00:43:43,655
نحن مثل أولئك البناتِ
.الذين رَكضَوا مثل الثعالبِ

371
00:43:45,097 --> 00:43:47,031
! يالكى من مهوسِة

372
00:43:47,099 --> 00:43:50,830
نحن مثل أولئك المهوسين
.الذين رَكضَوا مثل الثعالبِ

373
00:43:50,903 --> 00:43:54,100
, لقد جريت مثل المهوسة
! اللعنة

374
00:45:02,975 --> 00:45:06,502
.نحن من المُفتَرَض ان نَعمَلُ على هذة الحقيبة
هل نسيتى؟

375
00:45:06,578 --> 00:45:08,512
. لا ، انا أَتذكّرُ

376
00:45:10,716 --> 00:45:14,652
. أنا فقط لا امتلك نفسى
. انا لَسَت في منزلى

377
00:45:26,999 --> 00:45:28,990
كيف حالك؟ -
. اهلا -

378
00:45:48,487 --> 00:45:50,751
ما هذا؟

379
00:45:50,822 --> 00:45:55,452
...انة
.انا حصلت على وشم ليلة امس

380
00:45:59,698 --> 00:46:01,666
.انت غاضب-
.لا-

381
00:46:01,733 --> 00:46:03,894
انا سعيد من اجل
...تالقينك درس للمدرس

382
00:46:03,969 --> 00:46:07,132
.وحصولك على وشم،  و أبتعادك عنى

383
00:46:10,108 --> 00:46:13,100
هل خبطت رأسك أَو شيء مثل هذا مؤخراً؟

384
00:46:13,178 --> 00:46:15,169
ما هى المشكلة؟

385
00:46:19,918 --> 00:46:24,082
يَجِبُ عليك فقط أَنْ تَحصَلُ على حقيبتك
. وتعمل عليها . أنا سَأُفعل هذا لوحدى

386
00:46:28,660 --> 00:46:31,060
نحن سوف نخرج اللّيلة، موافقة؟

387
00:46:40,172 --> 00:46:42,333
لماذا تَستمرّىُ بعَمَل هذا؟

388
00:46:42,407 --> 00:46:44,875
هَلْ أنت نوع من غريبى الاطوار؟

389
00:46:44,943 --> 00:46:48,037
ما هى المشكلة مَعكى؟

390
00:46:48,113 --> 00:46:50,775
الا يوجد عِنْدَكَ أيّ إحترام
لَنفسك؟

391
00:46:53,418 --> 00:46:55,682
.هذه الغرفةِ تَبْدو مثل مخباء للمخدّرات

392
00:46:55,754 --> 00:46:58,985
انا أُريدُ هذه الشموعِ فى الخارج
! قبل ان تحرقُى البيتَ بالكامل

393
00:47:00,359 --> 00:47:02,418
. نحن سَوف نكون متاخرين

394
00:47:07,933 --> 00:47:11,869
حسنا ، نحن سَنَكُونُ في الموتمر الطبي
في "ميامى". هل تتذكّرْين؟

395
00:47:11,937 --> 00:47:14,132
.ستجدين الرقم على الثلاجة

396
00:47:14,206 --> 00:47:16,538
.لاتنسى ان تطعمى نفسك

397
00:47:18,844 --> 00:47:22,405
هناك فتاة او شى مثل الفتاة
. تريد رويتك

398
00:47:28,920 --> 00:47:31,445
حبيبى، هل تُريدُني ان
ابَقى في البيت مَعها؟

399
00:47:31,523 --> 00:47:34,856
انها فى السابعة عشر. هي كبيرة لحدّ كافُ
.للإعتِناء بنفسها

400
00:48:18,970 --> 00:48:20,460
يجب ان ادخل الحمام

401
00:48:22,140 --> 00:48:24,802
ما هذا؟-
. انها لا شيءُ. مجرد لاصق-

402
00:48:24,876 --> 00:48:27,344
هَلْ  تَخْرجُى الان ؟
! إخرجْى. إخرجْى

403
00:48:27,412 --> 00:48:30,279
. ارتدى ملابسَك. نحن سَنَكُونُ متأخرون على المدرسةِ
...ان سوف اذهب-

404
00:48:30,348 --> 00:48:33,010
.مع صديق

405
00:48:33,084 --> 00:48:35,518
. هي لا يوجد عِنْدَها أيّ اصدقاء

406
00:49:15,868 --> 00:49:17,028
.مخدراتى

407
00:49:18,270 --> 00:49:21,137
- هذة الاشياء سوف تقتلك.
- الاسبرين يستطيع ذلك ايضا.

408
00:49:21,207 --> 00:49:23,937
ن أْخذتىُ 60 أسبيرينَ فقط
مكن ان تقَتْلى نفسك.

409
00:49:26,579 --> 00:49:29,605
نتى. ضِعْى ذلك المالِ،
ايتها الشابّة.

410
00:49:29,682 --> 00:49:32,173
أولاً يجب ان تديرى زر
. الأمان.

411
00:49:34,820 --> 00:49:35,946
أعدْية

412
00:49:37,990 --> 00:49:40,220
تفضلى.

413
00:49:40,292 --> 00:49:43,022
خلصينى من بؤسِي

414
00:49:59,912 --> 00:50:02,005
انها مجرد نكتة

415
00:50:13,025 --> 00:50:15,789
ذا َسْمعُت مزيد من الهراء
..."حوال "ال60 أسبيرينَ

416
00:50:15,861 --> 00:50:19,353
كلمة واحدة اخرى عن مزاجك المتعكر
سوف اقتلك

417
00:50:19,432 --> 00:50:21,662
هَلْ تَفْهمُينى؟

418
00:50:21,734 --> 00:50:24,430
حاضر يا سيدتى
انتى,تعالى هنا-

419
00:50:33,045 --> 00:50:35,343
- هل يوجد احد؟-
- تعالى

420
00:50:39,885 --> 00:50:43,651
هَلْ جَلبتَى غدائَكَ؟ -
لا. كيف حالك؟ مرحباً-

421
00:50:43,722 --> 00:50:45,349
.اهلا

422
00:50:47,426 --> 00:50:49,360
اى شيء للأَكْل؟ -
لا -

423
00:50:49,428 --> 00:50:52,955
,"ان جَلبتُ "تشارلى دين
.ماكينة الجَري

424
00:50:55,201 --> 00:50:57,601
."ياللهول!"فيجرو

425
00:50:57,670 --> 00:51:00,833
.انة الماكينة الثانية
.وهذا ما احضرتة ايضا

426
00:51:07,880 --> 00:51:11,179
انا احضرت الشموع
.لَكنَّها أفضُل مِنْ الآخرين

427
00:51:27,933 --> 00:51:30,868
.أنّها المفضّلة الى

428
00:51:30,936 --> 00:51:33,302
انا لم اقرر, ماذا سوف افعل
بها بعد؟

429
00:51:34,807 --> 00:51:36,934
لماذا لا تَتْركَها كما هى؟
.انها لطيفُة

430
00:51:37,009 --> 00:51:39,102
.لا اعرف

431
00:51:41,413 --> 00:51:43,677
.انت لن تصدقى على ماذا حصلت
.اقرائية

432
00:51:43,749 --> 00:51:46,149
.افتحية

433
00:51:48,621 --> 00:51:50,680
"عزيزتى "فيولنت"
انتى لا تعرفيننى

434
00:51:50,756 --> 00:51:55,022
,انا فقط مبتدئ
. لَكنِّي أَشْعرُ أنى أَدِينُ اليك بحياتَي

435
00:51:55,094 --> 00:51:59,861
استاذ "بتنجر" كان يلاحقنى
. موخرا, لكنة لم يعد يفعل ذلك

436
00:51:59,932 --> 00:52:01,957
. أَتمنّى لو انا كنت هناك

437
00:52:02,034 --> 00:52:04,332
. شكراً، شكراً، شكراً

438
00:52:04,403 --> 00:52:06,963
."مع حبىّ، مجهول

439
00:52:07,039 --> 00:52:09,269
انة شى رائع

440
00:53:11,203 --> 00:53:12,898
.حسنا, هذا هو المقر

441
00:53:23,582 --> 00:53:25,379
ماذا تَفعْلُ هنا؟

442
00:53:25,451 --> 00:53:28,852
. نحن لدينا مشكلة قليلا، يا بنات
."انة يُدْعَى "لويد بتنجر

443
00:53:28,921 --> 00:53:32,584
ماذا عنة؟ -
...هذه الإشاعةِ السيئةِ بَدأتْ-

444
00:53:32,658 --> 00:53:35,923
والآن هؤلاء البناتِ
. وْقعوا على عريضة بأنْ تكونوا مفصولين

445
00:53:35,995 --> 00:53:37,485
.ياللدهشة

446
00:53:39,198 --> 00:53:42,793
ماذا تقصد "دانا"؟
...نحن نقصد -

447
00:53:42,868 --> 00:53:46,429
,انتم ايها البنات اطلقتوها
.لذلك من الافضل ان تتوقفوا

448
00:53:46,505 --> 00:53:48,666
او ماذا, ايها الرجل الكبير ؟

449
00:53:48,741 --> 00:53:50,709
.او سوف تكونى نادمة

450
00:53:50,776 --> 00:53:55,042
"لو كان الكابتن "بتنجر
...سوف يخسر عمله لانكم ساقطات

451
00:53:56,815 --> 00:53:59,181
. سوف تتدفعون الثمن

452
00:53:59,251 --> 00:54:03,051
."اخرس, "دانا
."هذا كلام كبير "دانا

453
00:54:07,192 --> 00:54:10,992
,"انتى تعلمى "فيولنت
. انا كنت اتحدث اليك ليلة امس

454
00:54:11,063 --> 00:54:14,794
,"هذا مضحك "دانا
.لانى كنت افكر فيك ليلة امس

455
00:54:14,867 --> 00:54:19,463
نعم، ذلك الصَغيرِ الضبابيِ
...لك دَفنتَة بين أفخاذِي

456
00:54:19,538 --> 00:54:21,403
انة انفجر بعيدا
. وانة افضل شى لك

457
00:54:21,473 --> 00:54:25,500
لماذا لا تُخبرُ كُلّ أصدقائكَ هنا
كم انت تحب طريقة تَذُوقُة ؟

458
00:54:25,577 --> 00:54:27,807
! هذا فى احلامك

459
00:54:27,880 --> 00:54:30,610
دانا" لماذا لا انت وجميع
...اولادك الصغار هنا

460
00:54:30,683 --> 00:54:35,450
تَعُودُوا إلى كابتن "بتنجر" وتُخبرُه
.انة يَستحقُّ ان يذهب الى الجحيم مهما كان

461
00:54:36,755 --> 00:54:39,121
. دعنا نَذْهبُ،يارجل. تعالى

462
00:54:46,432 --> 00:54:49,162
حسنا,هل كل الاشياء
التى حول "بتنجر" حقيقية ؟

463
00:54:49,234 --> 00:54:51,031
. نعم، انها حقيقيُة

464
00:54:53,605 --> 00:54:56,870
, بوبي
هَلْ تَعْرفُ  "ريتا"؟

465
00:54:59,211 --> 00:55:03,011
أنتى في صفِ الفرنسيِ، صحيح ؟
. نعم -

466
00:55:14,093 --> 00:55:15,355
.ساريك بالجوار-

467
00:55:18,530 --> 00:55:21,328
."تصبح على الخير"بوبى

468
00:55:21,400 --> 00:55:23,425
.تصبح على الخير

469
00:55:23,502 --> 00:55:25,163
.اراكى قريبا

470
00:55:28,140 --> 00:55:32,941
. أَنا رومانسيِة يائسِة -
. مثالية جداً -

471
00:55:33,011 --> 00:55:35,036
.هذا عظيم
. نعم

472
00:55:38,083 --> 00:55:40,347
.انة مثل الخرطوم
.يجب عليكى ان تفتحية

473
00:55:40,419 --> 00:55:42,387
. مثل هذا

474
00:55:42,454 --> 00:55:44,888
...نعم, لكنها الاولى بالنسبة لى

475
00:55:44,957 --> 00:55:47,858
,هل يجب ان افعل هذا حقيقى
اضع هذا وان افعل هذا ؟

476
00:55:47,926 --> 00:55:49,791
انة اكثر متعة
.بهذة الطريقة

477
00:55:49,862 --> 00:55:53,423
- What are you guys doing?
. نتحدث عن القضيب -

478
00:55:53,499 --> 00:55:55,899
ياللهىّ! ما هو نكهتة؟

479
00:55:55,968 --> 00:55:57,595
."هذا الواقى هو"1 10

480
00:55:57,669 --> 00:56:00,536
الان,سوف نتحدث عن النكهة
الاسبوع القادم

481
00:56:05,410 --> 00:56:09,369
كيف تعرفين لو الرجل
...لدية عضو كبير

482
00:56:09,448 --> 00:56:11,109
...قبل انت تعلمى

483
00:56:11,183 --> 00:56:13,014
.انتى تصوبى نظرك علية

484
00:56:25,597 --> 00:56:28,430
.حسنا, ذكية

485
00:56:28,500 --> 00:56:31,901
...ماذا عن
.لا, ليس هو

486
00:56:31,970 --> 00:56:32,959
.هو

487
00:56:33,038 --> 00:56:34,801
هذا الرجل هناك ؟ -
هو ؟-

488
00:56:34,873 --> 00:56:37,205
!"فيولنت"
هو ؟ -

489
00:56:37,276 --> 00:56:40,177
هذا الرجل الذى هناك ؟ -
!فيولنت", توقفى"

490
00:56:40,245 --> 00:56:43,544
.انة مثل البطاطس
!للحم مضاعف

491
00:56:46,218 --> 00:56:48,743
كيف تعرفين لو
الرجل جيد فى السرير ام لا ؟

492
00:56:48,821 --> 00:56:52,416
عن طريق عدد المرات
.التى يجعلنى فيها سعيدة

493
00:56:52,491 --> 00:56:56,689
هل تريدين الذهاب الى منزلى"

494
00:56:56,762 --> 00:57:00,789
هل تريدين ان ترينى اشياء
لم ارائها من قبل

495
00:57:00,866 --> 00:57:04,859
انا لا اريد اربطك من اسفل
انا اريد اربطك من اعلى

496
00:57:04,937 --> 00:57:09,772
"هل تريدين الذهاب الى منزلى

497
00:57:09,842 --> 00:57:13,107
. انا كَتبتُ هذا من نفسي
ماذا تعتقدين ؟

498
00:57:13,178 --> 00:57:16,909
انا اعتقدت انك مرتبكة

499
00:57:16,982 --> 00:57:19,678
.انا اعلم
لقد مارست عادتى السرية ,اعتقد ذلك

500
00:57:19,751 --> 00:57:21,719
هل وصل لك انى سمعي ذلك ؟

501
00:57:21,787 --> 00:57:25,052
اعتقد ان صَغيرنا الوحيد الاصلع
...لَيسَ مهتما بفَنِّ

502
00:57:25,123 --> 00:57:28,991
الإبتهاجِ؟

503
00:58:01,727 --> 00:58:04,287
. هذا مثل إعلان تجاري سىء

504
00:58:12,638 --> 00:58:14,230
دخنى هذا ايتها
!العاهرة

505
00:58:14,306 --> 00:58:17,173
!العنة عليك-
. الغبى ذو الشعر الاحمر-

506
00:58:21,847 --> 00:58:23,974
يا رفاق, انا خائفة من
...المرتفعات

507
00:58:24,049 --> 00:58:25,778
لكن لست خائفة من
ان اصبح طويلة

508
00:58:25,851 --> 00:58:27,978
انا خائفة من جزيرة
. لا يوجد عليها فتيان

509
00:58:28,053 --> 00:58:30,317
هَلْ أنتى تخافى من أيّ شئِ؟ -
."انا أَخاف من ملابس "ليجس

510
00:58:31,056 --> 00:58:32,683
.انا اخاف من نفسى

511
00:59:15,600 --> 00:59:18,933
أنا كُنْتُ خارج طوال اللّيل
. ابَحْث عنكى

512
00:59:19,938 --> 00:59:21,803
.اركبى السيارة

513
00:59:37,689 --> 00:59:40,351
.ليجس"انها بخير"
.لا انها,ليست

514
01:00:17,696 --> 01:00:19,254
من هى "اوردى"؟

515
01:00:19,331 --> 01:00:21,322
. صديقة

516
01:00:27,706 --> 01:00:29,333
. اوردى" تكون امى"

517
01:00:36,782 --> 01:00:37,771
كيف؟

518
01:00:37,849 --> 01:00:40,647
. فى السيارة
. هى كانت سكرانة

519
01:00:42,154 --> 01:00:45,715
. انا اسفة -
.نعم, انا ايضا -

520
01:00:47,492 --> 01:00:49,960
هل لديك والد ؟

521
01:00:50,028 --> 01:00:52,792
. نعم, فى مكان ما

522
01:00:59,805 --> 01:01:03,138
مادي"، أُفكّرُ فى الإنتِقال"
. في ظرف يومين

523
01:01:08,246 --> 01:01:11,579
الى اين؟ -
. اى مكان -

524
01:01:12,417 --> 01:01:14,078
. فى مكان ما

525
01:01:18,990 --> 01:01:20,719
هل يجب ان تذهبى
لوحدك ؟

526
01:01:24,996 --> 01:01:26,861
هل تحبى ان تاخذى
شخص معك ؟

527
01:01:29,201 --> 01:01:31,192
هل هذا الشخص متاكد ؟

528
01:01:34,206 --> 01:01:36,174
هل هى مستعدة ان تذهب
الى المجهول

529
01:01:45,050 --> 01:01:48,611
فى بعض الأحيان المجهول
. َيَخِيبُ الأمال

530
01:02:04,970 --> 01:02:08,098
, لو أخبرتُك أنّني أحببتُك
هَلْ تَأْخذُيها على المحمل الخاطئَ؟

531
01:02:11,376 --> 01:02:13,936
ما الذي تَعْنيين
بال '' خاطئ ''؟

532
01:02:21,820 --> 01:02:25,620
...انا مجرد لست

533
01:02:29,294 --> 01:02:30,955
...وانت

534
01:02:36,535 --> 01:02:38,901
سوف اخذوها
."بالطريقة التى تريدنها "مادلين

535
01:03:41,032 --> 01:03:42,329
.انظرى

536
01:03:43,468 --> 01:03:45,663
هل ترين الفضاء الواسع
."فى "فيجروا

537
01:03:49,874 --> 01:03:51,933
.الصيف فى طريقة الى هنا

538
01:04:50,969 --> 01:04:52,197
.اهلا
.

539
01:04:53,138 --> 01:04:55,231
هل يمكن ان اتحدث اليكى؟

540
01:05:02,213 --> 01:05:03,703
.انا خائفة

541
01:05:05,984 --> 01:05:09,215
دانا" و انا"
. دخلنا فى مشاجرة

542
01:05:09,287 --> 01:05:14,088
وهو بداء يلكمنى
.و يضربنى

543
01:05:14,159 --> 01:05:18,425
, انا هربت منة
... ولَكنَّه فى الخارج يَبْحثُ عنّي

544
01:05:18,496 --> 01:05:20,760
وانا نوعا ما خائفة
. ان اذهب لوحدى للمنزل

545
01:05:22,334 --> 01:05:24,632
هل تريدى ان تاتى الى هنا؟

546
01:05:24,703 --> 01:05:26,694
انا يارفاق لكم نوعا ما
.السمعة

547
01:05:28,807 --> 01:05:30,775
وانا كنت اتمنى
. ان تساعدوننى

548
01:05:40,785 --> 01:05:42,343
.شكرا لكى لذلك

549
01:05:42,420 --> 01:05:45,218
. انها ليست مشكلة
. انا افعل هذا من اجل اى فتاة

550
01:05:48,193 --> 01:05:51,162
انتوا يارفاق افقدتوا صواب
"بتنجر"

551
01:05:51,229 --> 01:05:54,562
هل تعلمى انهم طردوة؟-
.هو يستحق ذلك-

552
01:05:54,632 --> 01:05:55,860
.انا اعلم

553
01:05:55,934 --> 01:05:57,902
. لكن "دانا" يَقُولُ بأنّه كُلّ هذا باطل

554
01:05:57,969 --> 01:06:00,494
."دانا قال هذا. دانا قال هذا"

555
01:06:01,639 --> 01:06:04,130
,"ياللهى,"سيدنى
.امتلكى نفسك

556
01:06:15,954 --> 01:06:18,582
.انا استطيع ان اكمل بنفسى
.لا عليكى

557
01:06:18,656 --> 01:06:19,987
.لا عليكى
.ليرينس"ليست بعيدة"

558
01:06:20,058 --> 01:06:23,858
...نعم, لكن
.يجب عليكى ان تذهبى للمنزل

559
01:06:23,928 --> 01:06:26,362
ماذا يحدث هنا؟

560
01:06:29,768 --> 01:06:31,235
.سوف ناخذ الطريق من هنا, حبيبتى

561
01:06:31,302 --> 01:06:33,167
,"انظر "دانا
.لماذا لا تنسى الامر

562
01:06:33,238 --> 01:06:34,796
لماذا لا نذهب معا فى رحلة ؟

563
01:06:34,873 --> 01:06:37,273
ان تشاهد كثيرا مِنْ
.الأفلام السَخيفة

564
01:06:37,342 --> 01:06:40,106
نعم؟ نحن نعتقد بانكم اصبحتم
.اكثر ثقة فى نفسكم قليلا

565
01:06:40,178 --> 01:06:42,305
حسنا؟
ماذا سوف تفعل حيال ذلك؟

566
01:06:42,380 --> 01:06:45,247
هل كنت تنتظرينى كل هذة المدة
.لتفعلى ذلك

567
01:06:45,316 --> 01:06:48,683
سيندي" كانت تَعْلم بأنّك اتية"
.لِهذا هي جاءت

568
01:06:48,753 --> 01:06:49,879
.هي شاهدة

569
01:06:49,954 --> 01:06:52,184
كلمة بنت واحدة امام الاخرين

570
01:06:52,257 --> 01:06:54,487
ربما انها
.مجرد فكرة سئية

571
01:06:54,559 --> 01:06:56,823
.نحن ربما سوف نعبث قليلا
لماذا لا تركبى السيارة؟

572
01:06:56,895 --> 01:06:58,624
.نحن سوف نتصارع هنا
.اركبى السيارة

573
01:06:58,696 --> 01:07:01,563
!"ابتعد عنى "سيدنى
ماذا تريدنى ان افعل؟

574
01:07:02,000 --> 01:07:03,865
!ابعد يديك عنى ,اللعنة عليك

575
01:07:03,935 --> 01:07:06,233
!اللعنة عليك
!اخرجنى من هنا

576
01:07:06,404 --> 01:07:07,996
!اخرجوها من هنا

577
01:07:09,441 --> 01:07:11,932
,اخبرهم بان يخرجونها
.ايها الاحمق الغبى

578
01:07:12,710 --> 01:07:14,371
.اخرجها

579
01:07:15,713 --> 01:07:17,647
.تعالى
.اخرجى من السيارة, ايتها الساقطة

580
01:07:17,715 --> 01:07:21,276
!اخرجى
.ليجس"ادخلى"

581
01:07:21,352 --> 01:07:23,183
!ادخلى,دعنا نذهب
!اذهبى-

582
01:07:23,254 --> 01:07:25,950
!اللعنة
!انها سيارتى العينة

583
01:07:27,192 --> 01:07:28,853
!انا لا استطيع القيادة

584
01:07:28,927 --> 01:07:31,418
!يا رفاق, اللعنة
.بحق السيد المسيح

585
01:07:31,496 --> 01:07:33,054
!اصبرى

586
01:07:37,001 --> 01:07:39,026
احصلوا على نزهة جميلة, ياغبياء

587
01:07:42,841 --> 01:07:44,331
ماذا يجب ان نفعل
بهذة السيارة؟

588
01:07:44,409 --> 01:07:47,537
.نحتفظ بها
.نحن استحقنها

589
01:07:47,612 --> 01:07:51,013
.بعد كل هذا العمل المرهق-
.اللعنة-

590
01:07:52,784 --> 01:07:53,808
!تعالى

591
01:07:54,419 --> 01:07:55,579
!اركبى

592
01:08:00,658 --> 01:08:02,558
ماذا يحدث هنا؟-
كيف الحال؟-

593
01:08:02,627 --> 01:08:04,652
,مادى"كانت سوف تغتصب"
.ونحن سرقنا سيارة

594
01:08:04,729 --> 01:08:05,718
ماذا؟

595
01:08:15,707 --> 01:08:18,301
,ياللهى
!انا لا استطيع ان اصدق اننا فعلنا هذا

596
01:08:29,821 --> 01:08:31,618
!"اللعنة عليك"دانا تايلور

597
01:08:31,723 --> 01:08:34,283
اين سوف تاخذيننا؟

598
01:08:34,359 --> 01:08:37,886
<i>It's not what</i>

599
01:08:38,997 --> 01:08:44,162
لا يوجد مكان نحنوا لا نريد
"ان نذهب الية

600
01:08:44,235 --> 01:08:47,534
يالك من فتاة جميلة مثلك
تستطيع السباق في مكان مثل هذا؟

601
01:08:47,605 --> 01:08:49,937
الفوز-"
"الفوز-

602
01:08:59,417 --> 01:09:01,009
!اللعنة,الضوء الاحمر

603
01:09:08,092 --> 01:09:09,889
!عظيم

604
01:09:09,961 --> 01:09:12,054
!دعنا نذهب-
!نعم-

605
01:09:12,130 --> 01:09:13,461
الى اين سوف نذهب؟

606
01:09:14,165 --> 01:09:17,066
.الى الشاطى
.هيا بنا الى الشاطى

607
01:09:22,240 --> 01:09:23,537
!الشرطة

608
01:09:24,442 --> 01:09:25,568
Oink! Oink!

609
01:09:28,179 --> 01:09:29,976
.ليجس",نحنوا نستطيع ان نشرح ذلك"

610
01:09:33,751 --> 01:09:34,740
!اسكتى

611
01:09:34,819 --> 01:09:36,411
ماذا يوجد هناك؟

612
01:09:36,487 --> 01:09:38,819
.تحدثى معى

613
01:09:43,194 --> 01:09:45,355
.تحدثى معى

614
01:09:45,430 --> 01:09:47,523
.انا لا احب اقسام الشرطة

615
01:10:11,623 --> 01:10:14,057
سرقة سيارات
...مُقَاوَمَة توقيفِ

616
01:10:14,125 --> 01:10:17,458
.هجوم بسلاح مميت

617
01:10:17,528 --> 01:10:19,894
أنتم ايتها البنات تورطم
.مَع شخص سيئ

618
01:10:19,964 --> 01:10:22,524
انا أَتمنّى بأنّكم تَعلّمتَم
.الدرس من هذا

619
01:10:22,600 --> 01:10:26,127
انا سوف احولكم الى
عناية ابويكم

620
01:10:26,204 --> 01:10:29,071
,هم، أفضل مِنِّ اعرفْ
.ما هو أفضل لَكم

621
01:10:29,140 --> 01:10:31,973
لا تدعوني ان أركم
.هنا ثانيةً

622
01:10:32,043 --> 01:10:35,570
."الآن، "مارجريت سادوفكى

623
01:10:35,647 --> 01:10:38,582
,انا أعتقد مع بَعْض التوجيهِ من البالغِين
...الإشراف

624
01:10:38,650 --> 01:10:40,675
,يمكن ان يفيدك ايضا
.ايتها الانسة الصغيرة

625
01:10:40,752 --> 01:10:43,220
...لأنك لَيْسَ لَكَ ولي أمر قانونيُ
هَلْ ذلك صحيح؟

626
01:10:43,287 --> 01:10:44,811
.نعم

627
01:10:44,889 --> 01:10:48,757
ولأن تَبْدو انتى
...الأكثر إستحقاقاً للوم مِنْ المتّهمين

628
01:10:48,826 --> 01:10:51,158
...ولَك سجل سابق

629
01:10:51,229 --> 01:10:54,164
أَحْكمُ بموجب هذا
...من ستّة شهورِ الى سّنة

630
01:10:54,232 --> 01:10:56,063
.فى مصلحة تربية الشباب

631
01:10:57,101 --> 01:10:58,295
.لا

632
01:10:58,369 --> 01:11:00,564
.لا,انتى لا تستطعين عمل هذا-
.الصمت-

633
01:11:00,638 --> 01:11:02,629
.انت لا تفهمين
.انها فقط كانت تحاول ان تحمينى

634
01:11:02,707 --> 01:11:04,072
!هذا كافى, اخرجى من هنا

635
01:11:04,142 --> 01:11:06,133
!لا، نحن نُخبرُك الحقيقةَ
.أنت التى يوجد عِنْدَكَ خطئ كُلياً

636
01:11:06,210 --> 01:11:08,770
.هم الذين يكَذبون
!هم الكَاذبون

637
01:11:08,846 --> 01:11:12,304
!سيدنى",اللعنة عليكى, اخبريهم الحقيقة"-
.انتبهى الى الفاظك هنا فى محكمتى-

638
01:11:12,383 --> 01:11:14,112
.لا توجد هنا عدالة
!اللعنة عليكى قاعة المحكمة

639
01:11:14,185 --> 01:11:16,983
.انتى لن تخرجى بهذة الطريقة
.لو هى ذهبت, سوف نذهب

640
01:11:24,362 --> 01:11:25,920
.لا تبالى بهذا

641
01:11:35,506 --> 01:11:38,066
.لن يكون هناك مواعيد, لن يكون هناك اولاد

642
01:11:38,142 --> 01:11:39,370
هل تسمعيننى؟

643
01:11:43,314 --> 01:11:45,441
."من المحتمل ان هذا افضل لها "مادى

644
01:11:47,185 --> 01:11:48,812
.انظرى, انها سوف تكون بخير

645
01:14:29,680 --> 01:14:33,241
حضرتك, هناك ادلة جديدة
.احضرت قبل الجلسة

646
01:14:33,317 --> 01:14:37,777
أنا أوَدُّ أَنْ أَطْلبَ استراحة
.للإسْتِشارة مَع موكلى

647
01:14:37,855 --> 01:14:40,016
المحكمةَ سوف تتاجل
.لساعةِ و نِصْف

648
01:14:40,091 --> 01:14:41,558
.شكرا لك كثيرا

649
01:14:57,642 --> 01:15:00,042
القاضية "هولى فيلد"؟
نعم؟-

650
01:15:00,111 --> 01:15:02,875
انا أَحتاجُ للكَلام معك
.حول شيءِ ما

651
01:15:02,980 --> 01:15:04,607
نعم؟

652
01:15:06,550 --> 01:15:08,711
.انا كذبت

653
01:15:31,175 --> 01:15:33,166
اهلا . هل يمكننى ان اتحدث الى
ريتا"؟"

654
01:15:33,244 --> 01:15:35,508
ريتا" ليس مسموح لها"
.ان تتحدث فى الهاتف

655
01:15:37,715 --> 01:15:39,148
.شكرا لك على اى حال

656
01:15:41,352 --> 01:15:42,944
.نعم,امى

657
01:15:43,020 --> 01:15:45,614
.هناك شجص يريد رويتك-
.اهلا-

658
01:15:45,690 --> 01:15:47,817
ايتهاالفتاة,ماذا تفعلين فى منزلى؟

659
01:15:47,892 --> 01:15:50,622
.أنا لا أَعْرفُ ماذا تَتحدّثُين عنه
.أَنا في المكتبةِ

660
01:15:52,596 --> 01:15:54,928
.مع السلامة، أمّى -
.مع السلامة -

661
01:15:56,067 --> 01:15:58,900
هذا المكانِ رائع

662
01:15:58,970 --> 01:16:01,632
.اَسْحبُى كرسي -
ما الذى تفعلية؟ -

663
01:16:01,706 --> 01:16:03,230
.سوف ترين

664
01:16:09,914 --> 01:16:11,575
.تعالى هنا,كونى هنا

665
01:16:12,149 --> 01:16:15,277
.نعم -
'' .....انا وَضعتُ يَدَّي في جيبِه''-

666
01:16:15,353 --> 01:16:17,913
'' !لمَ اكن أريدَ أكثر مِنْ صاروخ''
!"انها"ريد

667
01:16:17,989 --> 01:16:20,583
!"مادى"انها"ريتا"
.نعم -

668
01:16:20,658 --> 01:16:23,456
هل يمكنك ان تتحدثى اليها؟ -
.انتظرى,انتظرى

669
01:16:28,099 --> 01:16:29,794
".....هل كنتى تاكلين اى

670
01:16:29,867 --> 01:16:33,325
"لحمة او بطاطس موخرا؟

671
01:16:33,404 --> 01:16:35,031
!ايتها الساقطة

672
01:16:35,106 --> 01:16:36,164
هل يمكننى ان اكتب؟

673
01:16:36,240 --> 01:16:38,504
. نعم، تكلّمىُ معها لفترة
. أنا سوف أفعل شيءُ

674
01:16:57,461 --> 01:16:58,485
.اهلا

675
01:16:58,562 --> 01:17:00,587
هل يُمْكِنُنى أَنْ أَتكلّمَ مع "جولدي"، رجاءً؟

676
01:17:00,664 --> 01:17:01,756
.جولدي" لَيستْ هنا"

677
01:17:01,832 --> 01:17:03,459
من انتى؟

678
01:17:03,534 --> 01:17:04,865
."مادى وزرد"

679
01:17:04,935 --> 01:17:06,129
هل هو والدها؟

680
01:17:06,203 --> 01:17:07,864
جولدى" ليست فى المنزل"
منذ يومين

681
01:17:07,938 --> 01:17:10,168
,لو انت رايتها
هل تخبريها بان ترجع للمنزل؟

682
01:17:15,980 --> 01:17:18,346
ماذا؟
مادي"، ماذا حْدثُ؟"

683
01:17:19,250 --> 01:17:21,218
.جولدي" هَربتْ"

684
01:17:40,805 --> 01:17:42,898
."أَنا ابحث عن "جولدي

685
01:17:44,575 --> 01:17:46,600
نعم؟
و انتى من تكونى؟

686
01:17:49,880 --> 01:17:52,007
.اخبرينى اين هى

687
01:18:07,131 --> 01:18:08,962
.جولدى" استيقظى"

688
01:18:10,301 --> 01:18:13,168
.جولدى" استيقظى"
.دعنا نذهب.تعالى

689
01:18:13,237 --> 01:18:16,798
ماذا تفعلى هنا؟
.حاضر,حاضر

690
01:18:16,874 --> 01:18:19,502
لو انا امسكتك بالقرب منها
...مرة اخرى

691
01:18:19,577 --> 01:18:21,909
!انا سوف اقتلك

692
01:18:25,382 --> 01:18:26,781
.تعالى

693
01:18:27,785 --> 01:18:30,618
."تعالى"جولدى
!ابتعدى عنى

694
01:18:30,688 --> 01:18:32,679
نحن يجب ان نبقى معها
.ونتاكد من انها لن تحاول المغادرة

695
01:18:32,756 --> 01:18:34,121
.اتركونى لوحدى

696
01:18:34,191 --> 01:18:36,659
.انا لا استطيع البقاء هنا اللية
.يجب ان اذهب للمنزل

697
01:18:36,727 --> 01:18:39,628
نحن كلنا سناخذ ادوارنا , موافقون؟-

698
01:18:39,697 --> 01:18:41,722
.ربما تكون جائعة

699
01:18:41,799 --> 01:18:45,098
.انا لدى بَعْض الشوكولاتةِ -
! أنا لا أُريدُ هذا. ابتعدى عنى -

700
01:18:45,169 --> 01:18:48,366
ماذا تُريدُين؟ -
.انتى تَعْرفُى ماذا أُريدُ -

701
01:18:48,439 --> 01:18:51,101
.خذى بَعْض الحلوى-
.أنا لا أَريد -

702
01:18:51,175 --> 01:18:54,872
!اللعنة عليكى! اللعنة عليكى
.انتى تَعْرفُى بأنّني لا أَستطيعُ-

703
01:18:54,945 --> 01:18:58,711
.حسنا, ابتعدى عنى
!ليبتعد عنى الجميع

704
01:18:59,917 --> 01:19:02,613
!اتركونى لوحدى

705
01:19:02,686 --> 01:19:06,247
.أنا لا أَعْرفُ ما هو العمل -
.رُبَّمَا يَجِبُ أَنْ نَتّصلَ بطبيب -

706
01:19:06,323 --> 01:19:08,951
.لا، سَوف يدخلها هذا في مشكلةِ-
.اخْرجُوا من هنا-

707
01:19:09,026 --> 01:19:12,393
.أنا سَأَبْقى مَعها اللّيلة
.انها سَتَكُونُ بخير

708
01:19:12,463 --> 01:19:15,364
.أنا سَأَبْقى.لا عليكى-
- .اللعنة-
.

709
01:19:15,432 --> 01:19:18,595
.نحن يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ
.أنا سَأَمشّي للمنزل

710
01:19:18,669 --> 01:19:21,934
!اَتْركُوني لوحدى-
.مادي"، انا سَوف اعود"-

711
01:19:22,840 --> 01:19:25,638
.اللعنة

712
01:20:22,933 --> 01:20:25,595
ليجس"؟"
!اللعنة!يارفاق

713
01:20:34,345 --> 01:20:35,937
.اهلا,سيدتى

714
01:20:36,013 --> 01:20:37,139
.اهلا

715
01:20:41,085 --> 01:20:43,019
.شكرا للة انك عدتى

716
01:20:47,691 --> 01:20:48,680
.اهلا

717
01:21:02,706 --> 01:21:04,640
ماذا يحدث؟

718
01:21:04,708 --> 01:21:07,404
."انها"جولدى

719
01:21:07,478 --> 01:21:09,309
ماذا؟

720
01:21:09,380 --> 01:21:13,146
.انها بالاعلى

721
01:21:15,019 --> 01:21:16,987
.انها مريضة

722
01:21:48,619 --> 01:21:50,917
؟مُنْذُ مَتَى وهي كذلك -
.منذ يومان -

723
01:21:50,988 --> 01:21:53,718
هل هى عندها قىء؟ -
.انها كذلك -

724
01:21:56,393 --> 01:21:58,361
ماذا سوف نفعل؟ -

725
01:22:13,711 --> 01:22:15,645
نعم؟

726
01:22:15,713 --> 01:22:17,772
."نحن هنا من اجل "جولدي

727
01:22:20,851 --> 01:22:24,014
ماذا تَعْني؟ أين هي؟ -
.انها في مشكلةِ -

728
01:22:24,088 --> 01:22:26,613
نَحتاجُ الى 10,000$ منك
to help her.

729
01:22:30,361 --> 01:22:32,192
ماذا تفعل هى الان ,بحق الخحيم؟

730
01:22:32,262 --> 01:22:34,526
.انها فى مشكلة

731
01:22:34,598 --> 01:22:36,725
جولدى"لديها مشكلة"
.تتعلق بالمخدرات

732
01:22:36,800 --> 01:22:40,896
عن ماذا تَتحدّثُى؟-
.انها مريضةُ-

733
01:22:40,971 --> 01:22:43,132
,انتى سوف تُخبرُني أين هي الان
.وأنا سَأَعتني بها

734
01:22:43,207 --> 01:22:45,141
لا، أعتقد انك
.عَملتَ بما فيه الكفاية

735
01:22:45,209 --> 01:22:48,542
,أنا لا أَعْرفُ مَاذا تظنين نفسك
.لكنى أَنا أبّوها

736
01:22:52,416 --> 01:22:54,646
الم يرسلوكى بعيدا؟ -
!اللعنة عليك -

737
01:22:56,754 --> 01:22:59,985
!إخرجْى من بيتِي
.لا، لَيسَ بدون المالِ

738
01:23:03,127 --> 01:23:05,220
أين هي؟ -
.لا -

739
01:23:05,295 --> 01:23:08,560
.َرُبَّمَا أنتى توَدُّين أَنْ اتصل بالشرطةَ -
لما لا نَستدعى نحن الشرطة؟ -

740
01:23:08,632 --> 01:23:12,261
لما لا نَستدعيهم ونُخبرُهم
...انك أب سىء

741
01:23:12,336 --> 01:23:15,203
وأنّهم سوف يَسْجنوك
لضربك لابنتِكَ؟

742
01:23:15,272 --> 01:23:17,069
ماذا؟

743
01:23:17,141 --> 01:23:19,871
.أنا لمَ اضَربُها ابدا
هَلْ هى اخبرُتك بذلك؟

744
01:23:19,943 --> 01:23:23,174
توقّفْ عن لَوْمها
! لكُلّ شيءِ

745
01:23:26,984 --> 01:23:30,078
هل سوف تَعطينا المالَ
أَو لَن؟

746
01:23:31,955 --> 01:23:35,982
انا أُريدُك، أنت وأنت
.خارج بيتِي. الآن

747
01:23:37,127 --> 01:23:39,061
. انا سوف أَستدعى الشرطة

748
01:23:41,698 --> 01:23:43,666
. ضع الهاتف

749
01:23:44,435 --> 01:23:46,130
!اغلقة

750
01:23:49,173 --> 01:23:52,199
سوف تَعطينا 10,000$ الآن
. أَو أنك سوف تَاتى مَعنا

751
01:23:52,276 --> 01:23:55,609
.أنزلَى المسدس -
.أَو ماذا، "مادي"؟ انة ليس ممتلى -

752
01:23:55,679 --> 01:23:59,513
من هو الاحمق الذى يَضع
مسدس ممتلى في المنزل؟

753
01:23:59,583 --> 01:24:00,845
.إنتظرى -
...نحن لا نَستطيعُ -

754
01:24:00,918 --> 01:24:02,146
!لا

755
01:24:02,219 --> 01:24:03,880
!ليس حتى يعطيني المالَ

756
01:24:05,722 --> 01:24:07,417
.الان

757
01:24:08,392 --> 01:24:10,053
."اللعنة.خذى المفاتيح "مادى

758
01:24:10,127 --> 01:24:12,095
.التقطيهم من عند المنضدة

759
01:24:12,162 --> 01:24:15,825
!التقطيهم "مادى", الان
.تعالى, دعنا نذهب

760
01:24:17,067 --> 01:24:19,900
.ايها البنات, من فضلكم
!تحرك ,انت تحرك

761
01:24:36,019 --> 01:24:37,680
.مادى",تولى القيادة"

762
01:24:37,754 --> 01:24:40,188
.دعنا فقط نَتحدّثُ عن هذا -
.ادْخلُ السيارةَ -

763
01:24:40,257 --> 01:24:41,918
.حسنا -

764
01:24:51,335 --> 01:24:54,532
ليجس"، نحن لا نَستطيعُ ان نَفعَلُ ذلك" -
هَلْ تتولى القُيادُة فقط ؟ -

765
01:24:54,605 --> 01:24:56,698
!هذا جنون
."لا تصرخى على"مادى

766
01:24:56,773 --> 01:24:59,207
.ليس من الضروري أن تَطِيعُها
.يُمْكِنُ أَنْ توقفى السيارةَ

767
01:24:59,276 --> 01:25:02,302
!إسكتْ
.فقط قودُى إلى البيتِ

768
01:25:04,448 --> 01:25:08,179
ماذا سوف تَفعلُى مَعه؟ -
.لا اعْرفُ. لاتقلقى حوله -

769
01:25:10,087 --> 01:25:12,351
.اللعنة!انا سوف اتوقف
!لا, لن تفعلى

770
01:25:12,422 --> 01:25:14,356
.أنا لَنْ أُوجّهَ إتّهامات
.أُقسمُ على ذلك

771
01:25:14,424 --> 01:25:16,358
.أنا سوف أَقْتلُك
.أنا لا أَهتمُّ بذلك

772
01:25:25,502 --> 01:25:27,834
.حسنا

773
01:25:27,905 --> 01:25:31,966
انظرى، نحن فقط سوف نكون
هادّئْين، موافقة؟

774
01:25:38,048 --> 01:25:40,107
.أَنا سَأَقُودُ فَقَطْ

775
01:25:55,098 --> 01:25:56,326
.اخرج

776
01:25:59,136 --> 01:26:01,604
ماذا سوف تفعلُين مَعه؟ -
.ادخل

777
01:26:05,509 --> 01:26:08,444
اين "جولدي"؟ -
.هي هنا. انها مستيقظةُ -

778
01:26:08,512 --> 01:26:10,446
.إصعدْ
هَلْ يمكن بَعْض المساعدةِ؟

779
01:26:12,249 --> 01:26:15,514
.مادي" تَقُولُ أنّها بخيرُ"
!دعنا نَذْهبُ

780
01:26:15,586 --> 01:26:17,554
هَلّ يمكنك أَنْ تَتحرّكُ؟

781
01:26:23,327 --> 01:26:25,227
ما الذى حدث؟

782
01:26:29,700 --> 01:26:31,725
.إجلسْ

783
01:26:31,802 --> 01:26:33,963
.إجلسْ

784
01:26:36,306 --> 01:26:38,399
تعالى هنا
.وساعدينى لكى اقيدة

785
01:26:40,210 --> 01:26:42,144
!تعالى

786
01:26:44,314 --> 01:26:46,248
.اخلعى جواربكَ

787
01:26:55,125 --> 01:26:58,993
ريد", مدى يَدّكَ".
.سَتَكُونينُ بخير. أَنا سوف افكر فقط

788
01:26:59,062 --> 01:27:01,292
موافقة؟
.اثبتى علية

789
01:27:13,110 --> 01:27:16,011
.تكلّمْى معي
.أخبرْني ماذا تفَعْلىُ

790
01:27:27,958 --> 01:27:30,358
نحن سَنَتصل بزوجتَه
.وهى ستقُومُ باعطائنا المالِ

791
01:27:30,427 --> 01:27:32,895
فدية؟ -
!هذا اختطافُ

792
01:27:32,963 --> 01:27:35,397
."انها فقط كلمة، "مادي
.لا تجعليها تخيفُك

793
01:27:36,800 --> 01:27:38,324
.أنت تُخيفُنني

794
01:27:50,180 --> 01:27:52,239
أَنا فَقَطْ أُحاولُ جَعْله
.ان يعملْ الشّيء الصّحيح

795
01:27:52,315 --> 01:27:54,249
.لَيسَت بهذة الطريقِة -
كيف؟ -

796
01:27:55,886 --> 01:28:00,186
.انة جَلبَ هذا على نفسه
!انة لَيسَ النقطةَ. انة نحن

797
01:28:01,058 --> 01:28:02,923
!ياللهى

798
01:28:02,993 --> 01:28:06,656
.نحن الذين نعِيشُ هنا
.هم سَيَجِدونَنا

799
01:28:06,730 --> 01:28:09,028
وعندما يَعلمونَ، نحن الفاعلون
.سوف ندْفعُ ثمن هذا

800
01:28:09,099 --> 01:28:11,226
مثل آخر مَرّة؟

801
01:28:24,748 --> 01:28:28,309
...دعكى من هذا -
."هذا من اجل "جولدي

802
01:28:30,120 --> 01:28:32,418
هذا من اجل
. انقاذ حياتها

803
01:28:34,624 --> 01:28:37,525
. ومَاذا نحن نْفعل

804
01:28:42,199 --> 01:28:44,793
. انة عن مَنْ نحن

805
01:28:46,536 --> 01:28:48,629
. ما تَفعْلُيه خاطئ

806
01:28:48,705 --> 01:28:50,263
نعم؟ أنا لا أَراكى
. تفعلين شىء صحيح

807
01:28:50,340 --> 01:28:52,001
!هذا جنونُ

808
01:28:52,075 --> 01:28:54,134
لابد ان يَكُونُ هناك طريقاً آخراً
. لحل هذا

809
01:28:57,214 --> 01:29:00,706
حسنا ما هو، "ريد"؟ -
. أنا لا أَعْرفُ ما هو -

810
01:29:03,019 --> 01:29:04,987
.حَسناً، أَنا ليس عندى أفكارِ

811
01:29:05,055 --> 01:29:07,046
. "تعالى، "ليجس

812
01:29:07,124 --> 01:29:10,252
انا أُريدُه
."ان يرُي "جولدي

813
01:29:10,327 --> 01:29:13,660
."انة لا يهتم ب"جولدى -
!هو أبّوها -

814
01:29:15,766 --> 01:29:16,994
.انك على حق

815
01:29:20,003 --> 01:29:21,971
على تعلمى ماذا؟

816
01:29:23,006 --> 01:29:26,601
!الآباءُ لا يعنوا شيءَ

817
01:29:28,044 --> 01:29:31,241
.انهم لا يَهتمّونَ
.انهم لايَعْنونَ شيءَ

818
01:29:36,586 --> 01:29:39,316
.هذا لَيسَ عنك

819
01:29:44,795 --> 01:29:46,129
َرُبَّمَا هو سَيَسْاعدها
. هذة المرة

820
01:29:46,129 --> 01:29:47,687
َرُبَّمَا هو سَيَسْاعدها
. هذة المرة

821
01:29:50,066 --> 01:29:52,000
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

822
01:29:56,006 --> 01:29:58,474
!شخص ما يتصل بسيارةَ الإسعاف -
!أَبّى -

823
01:29:58,542 --> 01:30:02,205
ماذا يَحدثُ هنا؟ -
.فيولنت"، فكى يديه" -

824
01:30:02,279 --> 01:30:05,214
."هو سَيصْبَحُ بخيرَ، "جولدي
. انة سيصبح بخير

825
01:30:05,282 --> 01:30:07,682
نحن يَجِبُ أَنْ نَوقّفَ
.هذا النزيف

826
01:30:07,751 --> 01:30:09,514
.انة بخيرُ
. انة سيصبح بخير

827
01:30:09,586 --> 01:30:11,349
!اللعنة
!"ريد"

828
01:30:11,421 --> 01:30:13,981
.انها كَانَ حادثاً
.المسدس انطلق لوحدة

829
01:30:14,057 --> 01:30:16,321
.انة خطىء
!انظرى الى

830
01:30:16,393 --> 01:30:19,328
حسنا؟ -
. جولدي"، انه سَيصْبَحُ بخيرَ" -

831
01:30:19,396 --> 01:30:21,694
. يجب علينا ان نخرجة من هنا
هَلّ يمكنى أَنْ  تُخرجُى البنات من هنا؟

832
01:30:21,765 --> 01:30:22,891
!مستحيل

833
01:30:22,966 --> 01:30:25,230
.أنا سوف أَعتني به -
.ان لن أَتْركُك -

834
01:30:25,302 --> 01:30:26,929
. لا أحدِ يغادر

835
01:30:28,205 --> 01:30:29,536
.دعنا نَذهب به إلى المستشفى

836
01:30:29,606 --> 01:30:32,268
جاهزة؟
. واحد، إثنان، ثلاثة

837
01:30:34,344 --> 01:30:37,609
.أنت سوف تصْبَحُ بخيرَ. انا حَصلتُ عليه
. بروية، يارفاق -

838
01:30:38,582 --> 01:30:40,982
.ضِعْ ثقلك عليّ
هل تسمعْني؟

839
01:30:45,488 --> 01:30:47,854
.بروية بروية -
اين انتى؟ -

840
01:30:47,924 --> 01:30:49,789
.انا هنا

841
01:30:49,860 --> 01:30:51,794
جولدي"، هَلْ أنتى هنا؟ " -
.أَبّى، أَنا هنا -

842
01:30:51,862 --> 01:30:54,387
. دّكتور"جولدمان"، أنا امسكتك -
. أسفل السلالم -

843
01:30:54,464 --> 01:30:57,922
.بروية، يارفاق -
. كُلّ شخص ينزل برفق -

844
01:31:00,036 --> 01:31:02,766
."أبقِيه ثابت، "فيولنت
.أبقيِه ثابت

845
01:31:02,839 --> 01:31:05,569
...ابى

846
01:31:05,642 --> 01:31:07,633
.انتى بخير

847
01:31:34,604 --> 01:31:36,299
هنا

848
01:31:36,373 --> 01:31:38,773
.بحذر, بحذر

849
01:31:38,842 --> 01:31:41,140
.احذرى راسة

850
01:31:43,546 --> 01:31:46,106
. انا اسفة, يارجل -
. انها حادثة

851
01:31:46,182 --> 01:31:49,845
. ساقود -
اين "ليجس"؟ -

852
01:31:49,920 --> 01:31:52,388
.اللعنة -
!نحنوا يجب ان نذهب! اذهبى

853
01:33:03,860 --> 01:33:05,657
الى اين انتى ذاهبة؟

854
01:33:05,729 --> 01:33:08,220
.لا يجب عليكى ان تذهبى

855
01:33:08,298 --> 01:33:10,129
. ابقى معنا

856
01:33:12,002 --> 01:33:13,492
. نحنوا عائلتك

857
01:33:16,806 --> 01:33:18,831
هل تريدين
ان تذهبى معى؟

858
01:33:26,950 --> 01:33:30,647
.انا سوف اقول لك
انا سوف افعل هذا, موافقة

859
01:33:30,720 --> 01:33:33,621
,وعندما تَتوقّفُ السيارة
.أنتى حتى لَنْ تُفكّرىَ في هذا

860
01:33:33,690 --> 01:33:36,181
أنت فقط سَتَعْرفُين
. وأنت سوف تُقرّرُين

861
01:33:38,862 --> 01:33:42,195
سيكون لديك الشعور الصحيح
فى قلبك, موافقة؟

862
01:34:33,917 --> 01:34:36,044
. أنا لَنْ أَنْساكى ابدا

863
01:34:51,334 --> 01:34:53,894
."أنت في قلبي، "مادي

864
01:36:39,375 --> 01:36:42,105
والد "جولدي" اتهم بانة
. قتل نفسه

865
01:36:42,178 --> 01:36:44,612
انة كَانَ من الغباء بما فيه الكفاية،
. ان تعتقد الشرطة هذا

866
01:36:45,381 --> 01:36:49,317
,لقد ادخلوا "جولدي" إلى مركزِ التأهيل
. وهذا كان نافعا معها في النهاية

867
01:36:51,354 --> 01:36:54,812
منذ سافرتُ انا الى
. نِصْف العالم

868
01:36:54,891 --> 01:36:57,917
، متاحف الفَنِّ، حافلات الاتوبيس
. المطارات

869
01:36:59,629 --> 01:37:02,325
.انا لم ارى "ليجس" مرة اخرى

870
01:37:03,666 --> 01:37:06,100
نحنوا الباقون،
...إنجرفنَا

871
01:37:06,169 --> 01:37:09,002
لَكنَّنا نَتعانقُ عندما نَجتمعُ،
...نوعا ما من المحاربون

872
01:37:10,773 --> 01:37:13,264
. ونبقى سوية مدى الحياة

873
01:37:14,000 --> 01:41:54,000
ضبط توقيت محمد سليمان
Memo

