1
00:00:02,702 --> 00:00:04,727
ـ هيا صوت حقيقى , لنبدأ
ـ حسناً

2
00:00:04,904 --> 00:00:07,202
لديك المايكروفون
ها أنتِ ذا لتبدأى الآن

3
00:00:07,374 --> 00:00:09,239
ما كنت تعتقد أننى سأفعل هذا أبدا
مستعد؟

4
00:00:09,409 --> 00:00:11,843
إنتظرى ثانية , جاهز

5
00:00:12,012 --> 00:00:13,877
ـ  5 , 4 , 3

1
00:00:14,514 --> 00:00:15,866
(مرحبآ , انا (أنجيلا فيدال

2
00:00:16,062 --> 00:00:17,931
... تعالوا معنا اليلة بينما نجول

3
00:00:21,027 --> 00:00:22,281
أسف

4
00:00:22,521 --> 00:00:23,322
هل أنت مستعد؟

5
00:00:23,474 --> 00:00:25,451
أنتظري لحظة , لديك مشكلة مع الشعر

6
00:00:25,868 --> 00:00:27,518
سوف أعدل هذا

7
00:00:28,242 --> 00:00:29,508
حسنآ , هكذا

8
00:00:31,165 --> 00:00:32,534
حسنآ , مستعدين الأن

9
00:00:40,029 --> 00:00:40,830
لا بأس

10
00:00:40,872 --> 00:00:41,893
... مستعدة

11
00:00:42,387 --> 00:00:46,240
مرحبآ , أنا (أنجيلا فيدال) تعالوا معنا بينما
نجول المدينة ليلآ

12
00:00:46,291 --> 00:00:47,722
(في برنامج (عمل اليل

13
00:00:49,788 --> 00:00:51,758
أسفة. لا تهتم سوف أتقنها

14
00:00:52,079 --> 00:00:55,594
هذا لم يكن سيئآ
لكن الجزء الثاني كان مبالغ بة

15
00:00:56,042 --> 00:00:58,414
الليلة على برنامح (عمل اليل)نحن
(في (لوس أنجليس

16
00:00:58,610 --> 00:01:01,353
سوف نلتحق مع أبطال من النوع الخاص
الذين نطلق عليهم

17
00:01:03,912 --> 00:01:05,508
(أدارة مكافحة الحرائق)

18
00:01:05,509 --> 00:01:08,259
فريق ¤¦أبطال العرب™¦¤ للترجمة
**يقدم**

19
00:01:08,360 --> 00:01:13,264
//-**الحصـار**-\\

20
00:01:13,764 --> 00:01:18,768
(ترجمة)
//BackFire ** AbuHassan\\

21
00:01:18,770 --> 00:01:21,772
منتديات أبطال العرب
www.arbheroes.com

22
00:01:22,248 --> 00:01:24,729
لقد ذهبوا مبكرين كنت أريد الذهاب معهم

23
00:01:28,231 --> 00:01:29,490
لا بأس , هل هذا كل شي؟

24
00:01:29,754 --> 00:01:32,980
نعم هذا جيد-
سوف ننتظر عودتهم-

25
00:01:33,414 --> 00:01:35,659
الرئيس (بوب) أو (روبيرت)؟
بوب) سوف يفي بالغرض)-

26
00:01:35,838 --> 00:01:36,898
أعتذر , حسنآ مستعده؟-
نعم-

27
00:01:37,135 --> 00:01:39,029
ـ  3 ـ 2 ـ 1 

28
00:01:39,525 --> 00:01:42,650
أخبرنا يا (بوب) كيف عمل اليلي هنا في المركز؟

29
00:01:43,269 --> 00:01:47,994
حسنآ ,ربما هذا سوف يفاجئ الكثير , بمعدل %85
من الأتصالات تكون لحالات طبية

30
00:01:48,488 --> 00:01:51,386
بعضها أوجاع في الصدر
الى أشياء أخطر

31
00:01:51,669 --> 00:01:54,095
كيف تتعاملون مع هذا مع
سيارات الأسعاف والمستشفيات؟

32
00:01:54,559 --> 00:01:57,162
معظم سيارات الأسعاف التي في
الشوارع تابعه لمكافحة الحرائق

33
00:01:57,353 --> 00:01:58,242
لم أكن أعرف هذا

34
00:01:58,482 --> 00:02:03,486
ومعظم أعضاء الفريق لديهم خبرة
في الطب وهذا ما نهدف الية

35
00:02:04,471 --> 00:02:07,140
سؤال أخير , وانا متأكدة أن
الجميع يتسائل عن نفس الشيء

36
00:02:07,470 --> 00:02:10,863
هل لا زالوا أعضاء الفريق
ينزلون على الأعمدة الرائعة؟

37
00:02:11,385 --> 00:02:12,565
نعم , بطبع

38
00:02:13,307 --> 00:02:16,901
لا عودة الان , سوف افعلها

39
00:02:19,684 --> 00:02:21,533
هل رأيتي-
لم يكن هذا مؤذيآ-

40
00:02:21,955 --> 00:02:24,451
جيد أنني لم البس تنورة اعتقد
ان هذا سوف يؤذي الرجلين

41
00:02:25,086 --> 00:02:27,638
أخبرني يا (بوب) كيف تنزل
هذا الشيء وأنت تلبس تنورة؟

42
00:02:29,079 --> 00:02:30,889
ملابس الداخلية الطويلة سوف تساعد

43
00:02:31,278 --> 00:02:35,281
ملابس الداخلية هذا ما يلبسونه
تحت ملابس الحريق اليس كذلك؟

44
00:02:34,834 --> 00:02:38,054
بالضبط
ملابس داخلية ضد الحريق

45
00:02:38,056 --> 00:02:39,238
سمعتوا هذا هنا فقط

46
00:02:40,154 --> 00:02:42,474
هل أستطيع فعل هذا مرة اخرى؟-
بتأكيد , تفضلي-

47
00:02:42,510 --> 00:02:43,944
سوف أعود في الحال , حسنآ؟

48
00:02:44,201 --> 00:02:45,733
سوف نذهب الى قاعة الطعام

49
00:02:45,953 --> 00:02:48,333
أريدك التعرف على بعض الرجال

50
00:03:01,333 --> 00:03:03,411
(هذا (جيك) وهذا (فلتشر

51
00:03:04,126 --> 00:03:08,129
سوف تكوني مع هؤلاء الرجل
أين ما ذهبوا سوف تكوني معهم

52
00:03:08,798 --> 00:03:10,708
أرجوكم  , اكملوا طعامكم

53
00:03:11,766 --> 00:03:12,953
هل تريد البعض؟

54
00:03:13,167 --> 00:03:14,067
هل أنت من طبخ؟

55
00:03:14,510 --> 00:03:15,741
كلا لم أطبخ

56
00:03:16,390 --> 00:03:19,281
أعضاء الفريق يعرفون كيف الطبخ؟-
لهذا أنا هنا -

57
00:03:19,587 --> 00:03:22,159
يجب أن تجربي بعض الطعام-
حسنآ , لا مانع

58
00:03:22,586 --> 00:03:26,435
أرجوكم أكملوا طعامكم-
سوف نتكلم فيما بعد-

59
00:03:27,782 --> 00:03:31,325
أدخل الميكرفون من الداخل وثبتة في الاعلى

60
00:03:35,076 --> 00:03:36,732
هل تصور هذا؟

61
00:03:36,942 --> 00:03:40,945
نعم , (اليوت) يقول لي أن لا يوجد مشاهد
جيدة فلهاذا سوف أصور كل شيء

62
00:03:42,449 --> 00:03:44,885
هل هذا جيدآ؟-
نعم-

63
00:03:45,221 --> 00:03:48,319
... لا تحرك الميكرفون كثيرآ-
أسف-

64
00:03:48,479 --> 00:03:50,598
لا تهتم للكاميرا تخيل أنها ليست هناك

65
00:03:51,323 --> 00:03:54,223
هل تستطيع أن تقول شيء لتحديد المستوى

66
00:03:54,695 --> 00:03:58,542
... فحص الميكروفون , 1-
تخيل أنه ليس هناك-

67
00:03:58,755 --> 00:04:00,414
هل تستطيع أن تقول شيء اكثر واقعية؟

68
00:04:02,167 --> 00:04:04,951
... لا أعرف ما أقول ... أعني

69
00:04:07,042 --> 00:04:09,989
... نعم ,فقط أنتبه الى ما تقول
لأننا نسمع كل شيء

70
00:04:10,259 --> 00:04:11,395
اللعنة

71
00:04:12,089 --> 00:04:14,866
أعتقد أنه لا يجب علي الشتم
في هاذا البرنامج , اليس كذلك؟

72
00:04:15,516 --> 00:04:18,916
كلا , نستطيع قطع معظم الكلام
ولكن نأمل أن لا يكون هناك الكثير

73
00:04:19,119 --> 00:04:20,553
حسنآ , وتم الحفظ هنا

74
00:04:22,153 --> 00:04:24,859
لو قلت لهاذا الرجل
مؤخرة الحمار

75
00:04:25,080 --> 00:04:27,320
سوف يكون هذا شتم ايضآ , اليس كذلك؟

76
00:04:29,354 --> 00:04:30,400
سوف تكون ليلة طويلة

77
00:04:31,066 --> 00:04:34,136
حسنآ , هذا الشيء ما هذا؟
هل هيا الة للتعذيب؟

78
00:04:34,287 --> 00:04:36,338
تتعذبون عندما لا تقوموا
بالعمل على أكمل وجه

79
00:04:36,967 --> 00:04:38,447
هذا بضبط ما هو-
هل حصلت على هذا؟-

80
00:04:38,670 --> 00:04:41,615
هذا اسمة عامود التعلق
... أستخدم  للـ

81
00:04:43,015 --> 00:04:45,013
هل ننزلة؟-
نعم , لننزلة-

82
00:04:47,452 --> 00:04:49,806
... هذا أستخدم في العشرينات والثلاثينات
يا الهي

83
00:04:51,549 --> 00:04:55,552
كما ترين , هذا هو الماسك
وذلك في النهاية هو المعلاق

84
00:04:56,395 --> 00:05:00,399
يضعونة على أحد النوافذ
... يتمسكون هنا ويرفعون أنفسهم

85
00:05:01,260 --> 00:05:05,263
وبعدها , عند الوصول الى تلك النافذة
يقوموا بتكرار العملية لرفع أنفسهم

86
00:05:07,320 --> 00:05:09,327
هل صورت المعلاق؟

87
00:05:09,635 --> 00:05:12,363
كانوا يستخدمونة في العشرينات
... والثلاثينات وتوقفوا بعدها

88
00:05:12,635 --> 00:05:14,912
الى الأعلى قليلآ-
هل هذا جيدآ؟-

89
00:05:15,253 --> 00:05:16,141
نعم , رائع

90
00:05:16,581 --> 00:05:18,828
... تم أستبدال هذا بسلم الذي يعلوا

91
00:05:19,109 --> 00:05:20,700
و الحبال

92
00:05:21,100 --> 00:05:23,290
أنها فتحات صغيرة هنا

93
00:05:23,524 --> 00:05:25,453
رجال مكافحة الحريق كانوا
صغار الحجم في الماضي

94
00:05:25,949 --> 00:05:28,401
الحرائق كانت أكبر ولكن هم كانوا صغار

95
00:05:29,890 --> 00:05:33,640
يجب أن تخبر الكابتن , كلا لست أنا من سوف يخبره

96
00:05:34,273 --> 00:05:36,376
(أود تعريفك الى شخص , هذا (ولتشر

97
00:05:36,646 --> 00:05:40,461
مرجبآ يا , (ولتشر) ,هذه الكلاب
نفس التي في افلام الكرتون

98
00:05:40,700 --> 00:05:43,150
يوجد سبب لوجود هذه
الكلاب في أفلام الكرتون

99
00:05:43,357 --> 00:05:44,157
لماذا؟

100
00:05:44,263 --> 00:05:46,340
لدينا هنا في مركز مكافحة الحرائق
عادة التمسك بالتقاليد , نعم لدينا

101
00:05:46,912 --> 00:05:50,916
نوعية هذه الكلاب جيدة جيدآ مع الجمهور
هذا جيد ,عندما تكون سيارة الأطفاء تعمل

102
00:05:52,248 --> 00:05:56,251
والأن تستخدم لأشياء أخرى
ولكن ما تدربت لفعله هو ايقاف السير

103
00:05:59,027 --> 00:06:02,774
نعم , هذا ما أفعلة أذهب و أوقف السير

104
00:06:03,074 --> 00:06:07,010
ولتشر) يستطيع أن يريكي ما يجب)
فعلة في حال شب النار بكي

105
00:06:07,184 --> 00:06:08,609
توقف , الأنبطاح , وأركض
نعم , توقف , الأنبطاح , وأركض

106
00:06:08,976 --> 00:06:11,267
لنتخيل أن عمرك 5 سنوات
في الحريق

107
00:06:11,506 --> 00:06:14,645
حسنآ , أنا في الخامسة , وأحترق
أخبرني ما يجب علي فعله؟

108
00:06:15,732 --> 00:06:19,735
ولتشر) , تقدم)

109
00:06:21,172 --> 00:06:22,958
ولتشر) , أنزل)

110
00:06:24,930 --> 00:06:28,760
ولتشر) , تقلب)

111
00:06:29,460 --> 00:06:30,411
ولد جيد

112
00:06:36,240 --> 00:06:39,503
حسنآ , توقف , الأنبطاح , وأركض
(في كنت في الحريق , وهذا (ولتشر

113
00:06:48,042 --> 00:06:49,313
حسنآ , نحن جاهزون

114
00:06:49,681 --> 00:06:54,557
لدينا عمل على مدار الساعة ولهذا
يوجد لدينا تقريبآ كل شيء نحتاج الية

115
00:06:55,284 --> 00:06:59,260
من نادي اللياقي , وأيضآ كرة السكوتش

116
00:07:02,511 --> 00:07:04,360
هذا رائع اليس كذلك؟-
نعم-

117
00:07:11,604 --> 00:07:13,049
ليس مهم

118
00:07:14,061 --> 00:07:15,583
كنت أئمل أنة الأتصال المنتظر

119
00:07:15,842 --> 00:07:17,450
نعم-
ليس أتصال كبير فقط شيء صغير-

120
00:07:17,638 --> 00:07:18,912
هذا ما نريد

121
00:07:19,216 --> 00:07:20,408
متشوقة , على ما أعتقد

122
00:07:20,610 --> 00:07:22,464
سوف يكون هذا مزعجآ
أذا كنت تريد أنهاء اللعبة

123
00:07:22,819 --> 00:07:24,113
كلا , ليس أذا كان الوضع خسارة

124
00:07:24,325 --> 00:07:29,387
عندما نذهب في مهمة نضع تحدي
وهذا يعتم على أي جها

125
00:07:30,040 --> 00:07:35,592
هل هذا يعمل لصالح في بعض الأوقات؟-
كلا , ما الذي تقوليه , أنا لا أخسر

126
00:07:36,848 --> 00:07:39,268
سوف أقوم بتزلج أذا كان لدي تصريح لهذا

127
00:07:39,620 --> 00:07:41,262
نعم , أعتقد هذا سوف تفعلين

128
00:07:43,173 --> 00:07:46,033
حسنآ , هنا أين يضعون أحذيتهم
وأغراضهم

129
00:07:46,341 --> 00:07:50,345
(هنا (بول هول
نعم، مشوق أعرف ذلك

130
00:07:52,974 --> 00:07:54,550
غرفة الملابس هنا

131
00:07:54,971 --> 00:07:56,285
غرف النوم هنا

132
00:07:56,509 --> 00:08:00,512
كنت دائمآ أحب العنف لهذا
لنذهب الى غرفة الملابس

133
00:08:00,868 --> 00:08:01,942
لنذهب

134
00:08:04,102 --> 00:08:05,909
من هنا-
كنت أمزح-

135
00:08:06,497 --> 00:08:09,086
تجهزوا أيها الرفاق
يوجد لدينا أونثى في المكان

136
00:08:12,028 --> 00:08:16,031
هذا (جرفين) لا يستطيع أن يغني
ولكن لدية موهبة كبيرة ,تعالي من هنا

137
00:08:16,871 --> 00:08:18,169
لا تصور هذا

138
00:08:20,485 --> 00:08:22,533
الشخص المذهل في هذا المركز
(أقدم لكم (جرفين

139
00:08:24,480 --> 00:08:27,740
أتنمى أن يكون لديكم عدسة مكبرة

140
00:08:32,571 --> 00:08:36,533
هذا مفهوم أخر عن
فريق مكافحة الحرائق

141
00:08:36,886 --> 00:08:39,659
لا أستطيع أن أقول أنني أسفة
ألعدم وجود نساء هنا

142
00:08:39,849 --> 00:08:42,068
يوجد الكثير من نساء المكافحة-
هل أحد منهم هنا؟-

143
00:08:42,275 --> 00:08:43,696
كلا , ليسوا هنا

144
00:08:48,149 --> 00:08:49,906
أبقي الباب مقفلآ , هيا

145
00:08:50,274 --> 00:08:54,859
أختار الشيء الذي تفعله جيدآ , وأراهنك 10 دولارات
سوف أفعله أفضل منك ,وأنتم الشهود

146
00:08:55,362 --> 00:08:58,068
هذا سهل جدآ , 10 دولارات
ماذا عن الذهاب الى بيتي؟

147
00:08:58,380 --> 00:09:01,042
لقد أنتهينا هنا , أعتقد قد حصلنا
على كل شيء نحتاجة

148
00:09:01,455 --> 00:09:04,861
حسنآ , أسمعوا , خلف الخط الأصفر

149
00:09:06,108 --> 00:09:08,766
هل أنت مستعدين؟
نعم , من أجل 10 دولارات

150
00:09:08,985 --> 00:09:10,586
كنت فقط أقولها
كنت فقط أقولها-

151
00:09:11,700 --> 00:09:12,937
مستعدين؟
www.arbheroes.com

152
00:09:14,223 --> 00:09:15,578
أذهبوا

153
00:09:17,851 --> 00:09:19,135
أدخلي هناك

154
00:09:27,503 --> 00:09:29,259
أنت تدين لها بعشرة دولارات

155
00:09:30,526 --> 00:09:34,529
هذا محرج , هذا مفعلآ محرجآ

156
00:09:35,842 --> 00:09:37,166
... حسنآ , بدأنا

157
00:09:39,268 --> 00:09:42,979
ننتظر شيء

158
00:09:43,476 --> 00:09:47,480
هل نذهب الى الخارج , نرى ما يفعلون؟-
ولما لا-

159
00:09:50,254 --> 00:09:52,440
مغفل-
شكرآ-

160
00:10:03,219 --> 00:10:05,853
هل ترى هذا؟-
أعتقد أنهم يتكلمون عنك-

161
00:10:06,758 --> 00:10:10,487
أفتح الميكرفون-
أعطني بعض من هذا-

162
00:10:11,926 --> 00:10:13,549
... سوف أخبركم

163
00:10:14,888 --> 00:10:18,482
أراهنكم 100 دولار , سوف أعاشرة قبل الصباح

164
00:10:18,770 --> 00:10:20,243
سوف أقبل بهذا الرهان

165
00:10:22,684 --> 00:10:24,102
ميكرفون رائع

166
00:10:30,049 --> 00:10:31,199
نسيت بقعه

167
00:10:32,357 --> 00:10:35,255
أسف , ماذا؟-
لقد قلت , قد نسيت بقعه-

168
00:10:36,905 --> 00:10:39,744
أعرف كيف أتعامل جنسيآ
لا يهمك هذا

169
00:10:40,296 --> 00:10:44,063
سوف أحمل الكاميرا
وأنت أذهب وأضربة , أتفقنا؟

170
00:10:52,358 --> 00:10:53,821
يجب أن تتعلم كيف تفعل
توقف , الأنبطاح , وأركض

171
00:10:54,263 --> 00:10:55,464
هكذا تفعليها؟
منتديات أبطال العرب

172
00:10:55,659 --> 00:10:57,426
سوف أريك كيف تفعلها فيما بعد

173
00:10:58,946 --> 00:11:03,270
أنة وقت النوم الان , مكافحين الحرائق
يتبادلون النوم في هذه الغرف

174
00:11:04,299 --> 00:11:08,204
ولكن , أذا دق الجرس يستطيعوا القيام والذهاب
الى السيارة في أقل من دقيقة

175
00:11:09,822 --> 00:11:11,208
لنتفحص الغرفة

176
00:11:16,189 --> 00:11:19,304
تشبة غرفتي في الجامعة
ولكن من غير لون الزهري

177
00:11:26,133 --> 00:11:27,475
تحذري

178
00:11:28,473 --> 00:11:29,922
لقد حصلتي على أتصالك

179
00:11:38,514 --> 00:11:38,801
هل أنت جاهز؟

180
00:11:38,901 --> 00:11:41,603
ماذا يجب علي فعلة الان؟
لا أستطيع فعل هذا مع الكاميرا

181
00:11:41,804 --> 00:11:44,157
تعال , تعال , بسرعه

182
00:11:44,996 --> 00:11:47,124
أنتبة الى السلالم

183
00:11:47,798 --> 00:11:51,048
يوجد 15 درجة , أتفقنا-
لقد فهمت-

184
00:11:51,380 --> 00:11:53,989
هذا الطريق , اليس كذلك؟-
نعم , تقدمي-

185
00:11:54,226 --> 00:11:55,566
الى اليمين

186
00:12:01,107 --> 00:12:02,487
أجلسوا في الخلف

187
00:12:12,181 --> 00:12:14,718
هل أنتم بخير؟-
نعم-

188
00:12:36,350 --> 00:12:37,309
جاهزة؟

189
00:12:41,277 --> 00:12:43,173
حسنآ , جاهزون

190
00:12:44,008 --> 00:12:47,334
كثير من الفتيات يرغبون أن
يصبحوا أميرات ومليكات

191
00:12:47,953 --> 00:12:51,956
ولكن عندما كنت صغيرة كنت أقول لأمي
في يوم سوف أكبر وأصبح , مكافحة حريق

192
00:12:51,957 --> 00:12:53,965
واليوم أنا بالفعل أحلم

193
00:12:54,564 --> 00:12:56,863
يجب أن نكون مع بعض في الفلم

194
00:12:57,103 --> 00:12:59,432
أخرس ,ما زلت أعيش حلمي

195
00:13:14,301 --> 00:13:17,075
لدينا مؤشر على الثامنة والأخر على الثالثة

196
00:13:17,621 --> 00:13:19,401
لماذا تعطي أرقام؟
ماذا تفعل؟

197
00:13:20,174 --> 00:13:25,492
جايك) هو المهندس المحترف)
ولكن أنا لدي العمل الأكثر أهمية

198
00:13:26,095 --> 00:13:27,611
المرشد؟

199
00:13:27,912 --> 00:13:29,720
لقد أخترعت طريقة أسمها
عداد للأتجاهات

200
00:13:30,746 --> 00:13:34,085
في السنة الماضي
عندما أقول الثامنة والثالية

201
00:13:35,619 --> 00:13:38,154
فعلى الرجال أن يذهبوا الى اليمين

202
00:13:40,472 --> 00:13:44,068
هذا مضحك جدآ , لطالما أعتقدت
أن فريق المكافحة يعتبر فريق محترم

203
00:13:44,380 --> 00:13:47,811
كلا , كلا أجد هذا ممتع أكثر
عندما العب على الأخرين

204
00:13:48,258 --> 00:13:49,833
نعم لقد فهمت هذا

205
00:13:52,922 --> 00:13:55,300
أرى المؤشر الان على التاسعة والثانية

206
00:13:55,598 --> 00:13:57,227
لدينا الان على التاسعة والثانية

207
00:13:58,511 --> 00:14:00,392
هذا ظرس

208
00:14:02,228 --> 00:14:03,925
لقد قلت هذا عداد للأتجاة
ليس عداد للمعاشرة

209
00:14:06,230 --> 00:14:10,233
لقد فهمنا , أنت مفصول
لا تستطيع التكلم بعد الان

210
00:14:17,203 --> 00:14:18,822
ماذا تعتقد نوع المشكلة؟

211
00:14:20,019 --> 00:14:23,342
هل نتوقف هنا؟
وننتقابل أنا وأنتي هناك؟

212
00:14:23,643 --> 00:14:27,246
أنت وقح هل تعرف هذا؟
في الصميم عزيزتي , في الصميم

213
00:14:39,588 --> 00:14:40,944
ماذا تأخذون معكم؟

214
00:14:41,385 --> 00:14:46,362
بعض العده , ما نحتاج ألية لفتح قفل , أو باب

215
00:14:47,874 --> 00:14:49,922
هل أنت من أتصل؟-
نعم لقد فعلت-

216
00:14:50,263 --> 00:14:51,651
من هنا

217
00:14:56,707 --> 00:15:00,710
من هنا جاء الأتصال ولكن
نعتقد أن الأمر ليس جدآ

218
00:15:14,123 --> 00:15:16,104
يوجد أمرأة تصرخ بشدة من
الأعلى

219
00:15:17,504 --> 00:15:19,825
لقد أتصل مع الشرطة , متى سوف يأتون؟-
سوف أذهب لأرى-

220
00:15:20,095 --> 00:15:21,282
ما هذا الصوت؟

221
00:15:21,541 --> 00:15:23,904
أنة صوت العمارة
العمارة قديمة جدآ

222
00:15:24,053 --> 00:15:27,097
لأنة لا يريد أن يصلح أي شيء
أماندا) , أرجوكي , أرجوكي)

223
00:15:27,737 --> 00:15:30,985
في الطابق الثاني
أرجوكم أرجعوا الى بيوتكم

224
00:15:31,498 --> 00:15:34,125
أرجوكم أبتعدوا عن الطريق
ودعوا هؤلاء الرجال يقوموا بعملهم

225
00:15:34,360 --> 00:15:36,702
هل هم معكم؟-
نعم , أنهم معنا اليلة-

226
00:15:36,987 --> 00:15:38,428
سوف يكونوا المسؤلين عنهم

227
00:15:38,673 --> 00:15:41,709
أذا قلت لكم لا تصورا , هذا يعني لا تصوير
وأذا قلت لكم أذهبوا بعيدآ , أعني هذا

228
00:15:41,810 --> 00:15:43,742
هل فهمتم؟-
لا مشاكل-

229
00:15:43,970 --> 00:15:46,984
هنا الطابق الثاني الى اليمين
الأمراة العجوز تعيش بمفردها

230
00:15:47,405 --> 00:15:50,136
ربما سقطت والجيران سمعوها
تصرح , لهذا أتصلوا

231
00:15:50,436 --> 00:15:54,024
من هؤلاء؟
هم الجيران الذين سمعوها تصرخ

232
00:15:54,622 --> 00:15:57,212
الجيران يقولون أنا لا
تكلم أحد

233
00:15:57,333 --> 00:15:58,572
لم يخرج صوت لوقت الان

234
00:15:58,838 --> 00:16:01,503
من هؤلاء؟
أنهم مع رجال الحريق ,لن يتدخلوا بشيء

235
00:16:10,037 --> 00:16:11,858
هل تستطيعي سماعي؟

236
00:16:12,891 --> 00:16:15,615
أنها الشرطة
أفتحي الباب , لو سمحتي

237
00:16:15,807 --> 00:16:18,172
نحن هنا مع فريق الطبي
جئنا لمساعدتك

238
00:16:18,835 --> 00:16:21,312
أذا كنت بالقرب من الباب
أريد منك الأبتعاد عنة

239
00:16:22,188 --> 00:16:24,297
لا يوجد صوت-
تعال الى هنا , هيا-

240
00:16:36,192 --> 00:16:38,434
سوف أقوم بالبداية , هل مستعد؟-
نعم , حسنآ-

241
00:16:39,643 --> 00:16:44,163
نقف الان في خارج شقة أمراة
الجيران سمعوها تصرخ ,لذا أتصلوا بالشرطة

242
00:16:44,507 --> 00:16:49,368
الشرطة سوف يباشرون بعملية الأنقاذ
الشرطة تقول أنها تعيش وحيدة ولا تخطلط مع أحد

243
00:16:55,814 --> 00:16:57,206
نحن الشرطة

244
00:16:58,432 --> 00:17:00,093
نحن هنا لمساعدتك

245
00:17:03,153 --> 00:17:04,894
هل تستطيعي سماعنا؟
www.arbheroes.com

246
00:17:05,939 --> 00:17:07,104
ما أسمها؟

247
00:17:07,482 --> 00:17:08,716
(أسبنوزا)

248
00:17:09,204 --> 00:17:11,962
(لا داعي للقل يا (أسبنوزا
نحن هنا لمساعدتك

249
00:17:12,460 --> 00:17:13,662
كل شيء على ما يرام

250
00:17:15,601 --> 00:17:18,849
لا تخافي-
كل شيء سوف يكون على ما يرام-

251
00:17:20,519 --> 00:17:23,366
نحن هنا
كل شي على ما يرام

252
00:17:31,429 --> 00:17:35,247
نحن الشرطة
نحن هنا لمساعدتك

253
00:17:36,616 --> 00:17:40,595
كل شيء على ما يرام
هل يوجد أحد هنا , أو حيونات؟

254
00:17:41,698 --> 00:17:42,830
كل شيء على ما يرام

255
00:17:43,719 --> 00:17:45,661
كل شيء على ما يرام

256
00:17:46,081 --> 00:17:47,318
لا داعي للقل

257
00:17:54,970 --> 00:17:56,130
هل تأذيتي؟

258
00:17:58,655 --> 00:17:59,762
كلا

259
00:18:02,957 --> 00:18:03,938
حسنآ

260
00:18:05,604 --> 00:18:08,187
أنتي بخير
هل أنتي بخير الأن؟

261
00:18:13,401 --> 00:18:15,112
سوف تكوني على ما يرام

262
00:18:16,204 --> 00:18:17,653
أهدئي

263
00:18:18,737 --> 00:18:20,032
أهدئي

264
00:18:21,720 --> 00:18:23,332
أبعد الكاميرا في الحال

265
00:18:23,334 --> 00:18:24,334
!أفسح لنا المجال

266
00:18:27,152 --> 00:18:28,152
(ضع القفازات يا (داني

267
00:18:28,053 --> 00:18:29,354
أين مصدر الدم؟

268
00:18:29,454 --> 00:18:32,514
أيها العريف , سوف نحتاج الى سيارة أسعاف هنا

269
00:18:33,119 --> 00:18:34,469
في طريقنا

270
00:18:34,689 --> 00:18:38,693
أسبنوزا) كل شيء سيكون على ما يرام)
أريد منك أن تهدئي فقط

271
00:18:43,300 --> 00:18:44,790
لا بأس
لسنا هنا لأيذائك

272
00:18:44,962 --> 00:18:47,648
لا نستطيع مساعدتك
الى أذا هدئتي الأن

273
00:18:48,137 --> 00:18:49,836
الأسعاف في الطريق

274
00:19:18,200 --> 00:19:19,329
حسناً، يجب أن نخلي المكان
فلينزل الجميع إلي الأسفل

275
00:19:19,634 --> 00:19:20,911
أمسك ذراعها

276
00:19:30,518 --> 00:19:31,966
أبتعد عن الطريق

277
00:19:32,550 --> 00:19:34,376
أبعد الكاميرا

278
00:19:35,169 --> 00:19:37,010
هل صورت ذلك؟

279
00:19:42,740 --> 00:19:44,083
تماسك يا صديقي

280
00:19:44,434 --> 00:19:46,293
صور كل شيء , هل تسمعني؟
صور كل شيء

281
00:19:56,508 --> 00:19:57,740
ماذا تعني؟

282
00:19:57,935 --> 00:19:59,171
من قفل هذه الأبواب؟

283
00:20:04,238 --> 00:20:07,368
نحتاج الى سيارة الأسعاف
أفتحوا الباب

284
00:20:09,001 --> 00:20:10,730
هل يوجد طبيب هنا؟

285
00:20:16,010 --> 00:20:17,284
أعطني تلك الخرقة

286
00:20:17,831 --> 00:20:19,054
أجلبة الأن

287
00:20:19,055 --> 00:20:20,055
تراجعوا! تراجعوا

288
00:20:23,666 --> 00:20:24,887
لا يوجد حريق
منتديات أبطال العرب

289
00:20:25,375 --> 00:20:29,378
لدينا شرطي مصاب
أحتاج الى الأسعاف، حالاً

290
00:20:30,397 --> 00:20:32,152
أحتاج الدعم على الفور

291
00:20:32,483 --> 00:20:33,805
هل أحد يسمعني؟

292
00:20:35,294 --> 00:20:36,716
لدي شرطي مصاب هنا

293
00:20:37,098 --> 00:20:39,300
ماذا يحصل بالخارج؟

294
00:20:39,568 --> 00:20:43,571
لا أريد الكلام مع أحد الأن , هل فهمت

295
00:20:47,773 --> 00:20:51,913
أرجوكم أبقوا هادئين سوف
نعمل على أخراجم من العمارة

296
00:20:52,260 --> 00:20:56,264
فقط تتبعوا أرشادات الشرطة
في الداخل وسف ينتهي الأمر قريبآ

297
00:20:58,227 --> 00:21:02,213
لماذا يغلقون على المبنى؟-
ماذا يعني هذا؟-

298
00:21:04,116 --> 00:21:05,540
أبعد الكاميرا من هنا

299
00:21:05,915 --> 00:21:07,524
لا تلمس الكاميرا

300
00:21:07,738 --> 00:21:10,064
يجب أن ترى الناس ما يحدث هنا

301
00:21:10,615 --> 00:21:12,766
أنا المسؤال هنا وأقول
يجب أغلاق الكاميرا

302
00:21:12,989 --> 00:21:16,014
أذا كنت المسؤال هنا , لماذا لا
تستطيع أخراج رفيقك من هنا؟

303
00:21:17,400 --> 00:21:19,384
أنت على بعد ثانيتين من القاء القبض عليك

304
00:21:21,201 --> 00:21:22,201
الرجل ينزف حتى الموت

305
00:21:22,203 --> 00:21:24,704
الكل يتوقف عن المشاجرة
أوقفوا المشاجرة

306
00:21:26,120 --> 00:21:28,170
يجب أن نخرج هذا الرجل من هنا

307
00:21:28,817 --> 00:21:30,385
ماذا خلف هذا الباب؟

308
00:21:30,661 --> 00:21:32,115
هذه غرفة

309
00:21:33,986 --> 00:21:35,213
هل يوجد مخرج من هناك؟
منتديات أبطال العرب

310
00:21:35,263 --> 00:21:37,182
نعم من الخلف , تعال

311
00:21:41,018 --> 00:21:45,121
سيدتي , أرجوكي ,أرجوكي
لن تساعدينا هكذا , أبقي هنا

312
00:21:46,387 --> 00:21:50,390
كيف سوف أحصل على المضاد لها
والعمارة محاصرة

313
00:21:54,556 --> 00:21:55,772
يا الهي

314
00:22:00,740 --> 00:22:02,158
لا تحركة

315
00:22:02,411 --> 00:22:04,129
يجب علينا , يجب علينا-
لا تحركة-

316
00:22:06,841 --> 00:22:07,741
لا زال لديه نبظ

317
00:22:09,916 --> 00:22:11,374
بن) تعال الى هنا)

318
00:22:16,871 --> 00:22:18,951
لا زال لدية نبظ

319
00:22:20,213 --> 00:22:21,960
تعال معي, هيا

320
00:22:23,928 --> 00:22:25,550
أنتم أبقوا هنا
أبقوا هنا

321
00:22:26,110 --> 00:22:28,587
سيدتي أبقي مع شركي
أرجوكي

322
00:22:33,305 --> 00:22:36,584
لنذهب الى الأعلى
تعال , لنذهب الى الأعلى

323
00:22:37,210 --> 00:22:38,301
أنا قادم

324
00:22:48,088 --> 00:22:51,060
الصوت قادم من هناك-
حسنآ-

325
00:23:46,426 --> 00:23:47,627
سكوت) , لا تفعل)

326
00:23:50,530 --> 00:23:52,508
(لا تذهب الى هناك يا , (سكوت

327
00:23:53,933 --> 00:23:54,833
(سكوت)

328
00:24:07,548 --> 00:24:08,540
أحذري

329
00:24:17,595 --> 00:24:20,358
لقد ماتت , لقد ماتت

330
00:24:21,925 --> 00:24:23,355
لقد ماتت

331
00:24:23,663 --> 00:24:26,869
ماذا تفعلون هنا؟
أبعدوا الكاميرا

332
00:24:28,887 --> 00:24:32,540
سيدتي , أستمعي لي

333
00:24:32,774 --> 00:24:34,481
هل تسمعيني يا , (أزبنوزا)؟

334
00:24:34,687 --> 00:24:36,303
أريد منك أت تبقي في مكانك

335
00:24:36,898 --> 00:24:38,800
نريد أن نساعدك

336
00:24:39,153 --> 00:24:41,343
أرفعي يديك الى الأعلى
(أفعلي يا , (أزبنوزا

337
00:24:42,430 --> 00:24:44,254
أرفعي يديك الى الأعلى

338
00:24:49,445 --> 00:24:50,547
يا الهي

339
00:25:00,490 --> 00:25:00,990
لنذهب

340
00:25:03,993 --> 00:25:04,672
لنذهب

341
00:25:05,494 --> 00:25:08,896
لقد كانت قادمة نحونا
شاهدة هذا , اليس كذلك؟

342
00:25:18,010 --> 00:25:19,387
لنذهب الى الأسفل

343
00:25:24,196 --> 00:25:25,695
أهدء

344
00:26:15,164 --> 00:26:18,324
هل حصلت على هذا؟-
نعم-

345
00:26:29,436 --> 00:26:32,394
دعني أرى-
لا عليك , لقد حصلت عليها-

346
00:26:32,722 --> 00:26:35,148
لقد قلت دعني أرى

347
00:26:38,219 --> 00:26:41,218
ما كان هذا؟-
لا أعرف-

348
00:26:41,416 --> 00:26:43,107
هل كل شيء على ما يرام؟-

349
00:26:44,215 --> 00:26:46,284
ربما يجب أن ننزل الى الأسفل

350
00:26:48,359 --> 00:26:50,741
لا أعرف

351
00:26:51,609 --> 00:26:53,343
يجب أن ننزل الى الأسفل , حسنآ

352
00:26:54,679 --> 00:26:56,428
مكافحة الحرائق

353
00:26:56,625 --> 00:26:58,375
هل تستطيعوا فتح الباب؟
www.arbheroes.com

354
00:27:03,257 --> 00:27:05,020
مكافحة الحرائق

355
00:27:10,242 --> 00:27:13,380
مكافحة الحرائق , نريد الجميع في الأسفل الأن

356
00:27:13,585 --> 00:27:15,625
نعم , نريد منك النزول الى الأسفل

357
00:27:15,884 --> 00:27:19,324
هل هناك حريق؟-
كلا , أنة أحتياط فقط-

358
00:27:20,599 --> 00:27:22,064
أحتياط لماذا؟

359
00:27:22,328 --> 00:27:24,550
فقط أنزل الى الأسفل

360
00:27:28,305 --> 00:27:31,742
هل هذا هو السبب لعطل
القنوات؟

361
00:27:32,141 --> 00:27:36,144
هيا لنذهب-
ماذا لو لا أريد الذهاب؟-

362
00:27:36,548 --> 00:27:38,385
سوف أطر لأجبارك

363
00:27:41,238 --> 00:27:43,751
مكافحة الحرائق , نريد الجميع في الأسفل الأن

364
00:27:46,674 --> 00:27:50,677
هل تتكلموا الأنجليزية؟
هل تتكلموا الأنجليزية؟

365
00:27:54,161 --> 00:27:56,617
... نريد الجميع في الأسفل الأن

366
00:27:56,958 --> 00:28:01,645
يوجد أشخاص في الأسفل و نريد
منكم الذهاب الى هناك أيذآ

367
00:28:02,146 --> 00:28:03,347
هل تفهمون؟

368
00:28:10,346 --> 00:28:11,888
مكافحة الحرائق

369
00:28:16,743 --> 00:28:18,462
مكافحة الحرائق

370
00:28:21,358 --> 00:28:25,169
سيدتي
سيدتي؟

371
00:28:33,476 --> 00:28:37,480
نريد منك الذهاب الى الأسفل بسرعة وهدوء
رجاءّ

372
00:28:40,633 --> 00:28:41,900
أعذرني , يا سيدتي

373
00:28:48,906 --> 00:28:52,910
سيدتي , نريد منك النزول الى الأسفل
حسنآ؟

374
00:28:54,550 --> 00:28:56,848
ما المشكلة معها؟-
لا أعلم-

375
00:29:00,695 --> 00:29:02,778
هل تساعديني هنا-
نعم-

376
00:29:02,955 --> 00:29:06,359
لا أعتقد أنها فكرة جيدة-
فقط أمسكيها , أمسكيها-

377
00:29:07,164 --> 00:29:11,093
حسنآ , الان أرفعي

378
00:29:12,046 --> 00:29:14,149
سوف نأخذك الى الأسفل
حسنآ يا ,سيدتي؟

379
00:29:17,930 --> 00:29:19,190
يا الهي

380
00:29:23,888 --> 00:29:24,958
هل هيا بخير؟

381
00:29:29,501 --> 00:29:31,131
أنها مريضة جدآ

382
00:29:43,301 --> 00:29:45,049
اللعنة

383
00:29:45,571 --> 00:29:49,266
هل شاهدتي هذا؟
هذا الفأر جاء في أتجاهي

384
00:29:49,574 --> 00:29:51,064
هل شاهدتي هذا؟

385
00:29:51,685 --> 00:29:53,082
لنذهب

386
00:29:56,492 --> 00:29:58,838
هذا غير معقول

387
00:30:00,935 --> 00:30:02,384
ليجلب أحد هذا الكرسي

388
00:30:04,957 --> 00:30:06,265
أجلسها هنا

389
00:30:08,430 --> 00:30:10,731
لم أستطع أيقاف النزيف أذا لم نأخذة
الى المستشفى , سوف يموت

390
00:30:10,933 --> 00:30:12,845
أنتم أبقوا هنا , سوف أذهب الى المخرج

391
00:30:14,674 --> 00:30:15,474
كلا , كلا لقد قالوا أن نبقى هنا

392
00:30:15,482 --> 00:30:16,572
لدي أوامر

393
00:30:16,853 --> 00:30:19,400
اللعنة على أوامرك
صديقي يموت

394
00:30:20,994 --> 00:30:22,272
سوف أخرج

395
00:30:24,625 --> 00:30:28,070
أثنين قد ماتوا بالعنف , أثنين بحاجة
ماسة للعناية الطبية

396
00:30:28,271 --> 00:30:32,474
الشرطة أغلقت جميع المخارج
لا يوجد تفسير لهذا ,الان نحاول العثور على مخرج

397
00:30:34,577 --> 00:30:36,078
أبتعد عن النافذة

398
00:30:36,526 --> 00:30:38,315
يجب أن تبقوا في العمارة

399
00:30:39,635 --> 00:30:41,478
نحن مدنيون هنا

400
00:30:59,672 --> 00:31:01,580
أستمعوا أرجوكم

401
00:31:01,810 --> 00:31:03,414
لا تحاولوا ترك العمارة

402
00:31:03,650 --> 00:31:05,569
كل المخارج تم أغلاقها

403
00:31:05,855 --> 00:31:08,305
أبقوا هادئين سوف نرسل شخص
... الى الداخل قريبآ

404
00:31:08,106 --> 00:31:09,861
مع لوازم الطبية

405
00:31:09,863 --> 00:31:11,508
شكرآ لتعاونكم

406
00:31:15,462 --> 00:31:17,136
ماذا سوف نفعل؟

407
00:31:17,398 --> 00:31:18,762
أنتظروا

408
00:31:48,321 --> 00:31:50,135
أعطني السماعة

409
00:32:01,580 --> 00:32:03,131
الحصار

410
00:32:03,518 --> 00:32:06,261
مرحبآ؟
مرحبآ؟

411
00:32:07,244 --> 00:32:09,353
مرحبآ؟
مرحبآ؟

412
00:32:21,016 --> 00:32:22,327
ماذا يعني , (بي أن سي)؟

413
00:32:22,638 --> 00:32:25,830
من قال شيء عن , (بي أن سي)؟
أنت قلت , لماذا تكذب؟

414
00:32:26,146 --> 00:32:28,109
... لا .لا تتسرعي-
ماذا يعني , (بي أن سي)؟-

415
00:32:28,664 --> 00:32:30,597
هل يطلقونا علينا
بي أن سي)؟)

416
00:32:31,883 --> 00:32:34,846
أنها تعني تسرب
محلول البيلوجي الكيماوي

417
00:32:35,126 --> 00:32:36,098
كيماوي؟

418
00:32:36,344 --> 00:32:39,073
لا يهمكم , الأمر أعتيادي أكثر مما تتوقعوه

419
00:32:40,322 --> 00:32:45,389
جميع الهواتف لا تعمل , أيضآ أجهزت التلفاز والمذياع
لماذا قاموا بعزلنا؟

420
00:32:45,399 --> 00:32:48,246
لا أعلم-
لا أستطيع الوصول الى زوجي وأبنتي لديها الحمة

421
00:32:48,527 --> 00:32:52,214
توقفوا عن توجيه هذه الأسلحة علينا-
لا يستطيعوا أبقائنا هنا كالحيوانات-

422
00:32:52,664 --> 00:32:56,667
جميعنا محجوزين هنا

423
00:32:59,161 --> 00:33:03,164
جايك) , (جايك) لا بد أن هناك طريق)
في الطابق العلوي

424
00:33:04,458 --> 00:33:08,462
يوجد شيء هناك ربما نستطيع أن نستخدمة
للقفز الى الأسفل

425
00:33:09,638 --> 00:33:12,345
لنذهب الى هنا-
سوف أذهب معك-

426
00:33:19,291 --> 00:33:22,341
كلا , لا تفتح النور لا أريد أحد
أن يعرف أننا هنا

427
00:33:27,406 --> 00:33:28,894
أحذروا

428
00:33:46,965 --> 00:33:47,842
هل هذه النافذة؟
نعم-

429
00:33:47,844 --> 00:33:51,546
أذهب الى اليمين وأقفز , العلو
مترين و نصف فقط

430
00:33:59,339 --> 00:34:00,895
إبتعدوا عن النافذة

431
00:34:02,720 --> 00:34:05,685
إنتظروا، إنتظروا، إنتظروا
!إسمعوا

432
00:34:06,001 --> 00:34:07,406
هل تستطيع رؤيتي؟

433
00:34:08,162 --> 00:34:09,494
ما الذي تفعلينه؟

434
00:34:09,728 --> 00:34:13,731
نحن طاقم من التلفاز
أخبر رئيسك أنه هناك طاقم من التلفاز هنا

435
00:34:15,184 --> 00:34:17,482
نحن طاقم من التلفاز
!إنتظروا

436
00:34:19,803 --> 00:34:21,679
لماذا تعلون هذا؟

437
00:34:30,106 --> 00:34:31,685
!إنتظروا

438
00:34:32,205 --> 00:34:35,540
ماذا تفعلون هنا؟ -
أنتم تعرفون بشأن هذا الشيء، أليس كذلك؟ -

439
00:34:35,833 --> 00:34:37,485
أعلم بشأن ماذا؟ -
بشأن الذي يقتلنا هنا -

440
00:34:38,486 --> 00:34:39,687
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

441
00:34:43,633 --> 00:34:45,273
ما الذي يحدث؟ -
أنت أخبرنا بذلك -

442
00:34:45,490 --> 00:34:48,637
أنا لا أعرف أي شيء
و إياكِ أن تضعي يدكِ في وجهي مرة أخرى

443
00:34:48,804 --> 00:34:50,552
أنا لا أعرف أي شيء، حسناً؟

444
00:34:52,631 --> 00:34:53,952
ضع الكاميرا اللعينة بعيداً

445
00:34:54,177 --> 00:34:58,180
لا تلمس الكاميرا. يجب أن
نعرض للناس ما الذي يحدث هنا

446
00:34:59,420 --> 00:35:03,423
أنتم عالقون هنا بالداخل مثلنا
هل تعتقد أننا نهتم لك؟

447
00:35:03,686 --> 00:35:05,100
إبتعد

448
00:35:05,616 --> 00:35:09,620
ضع المسدس جانباً -
!إخرس! إخرس -

449
00:35:11,874 --> 00:35:14,933
عد للطابق السفلي حالاً، حسناً؟

450
00:35:16,084 --> 00:35:20,087
أخرس! اللعنة!... وعد للطابق السفلي حالاً

451
00:35:21,366 --> 00:35:25,172
ذلك الشيء سوف يعدينا جميعاً يا رجل
لا أحد هنا سوف يأذيك

452
00:35:25,370 --> 00:35:29,373
نحن نحاول الخروج من هنا فقط
هذا ما نحاولة كلنا لذا ضع المسدس جانباً

453
00:35:33,611 --> 00:35:35,397
أنا أسف يا صديقي

454
00:35:40,465 --> 00:35:42,542
لقد فزعت فقط، فقط إنزل للطابق السفلي

455
00:35:43,237 --> 00:35:45,170
نعم، للنزل للطابق السفلي الأن

456
00:36:16,791 --> 00:36:19,619
كم الساعة؟ -
1:37 -

457
00:36:20,999 --> 00:36:23,360
5, 4, 3 ...

458
00:36:24,347 --> 00:36:27,606
الساعة 1:37 صباحاً و الجميع خائف جداً

459
00:36:27,905 --> 00:36:31,908
لقد وردتنا أخبار أنهم قطعوا الأتصالات
عن جميع الأجهزة الخلوية و أجهزة الآسلكي

460
00:36:32,302 --> 00:36:34,068
بالإضافة للخطوط الأرضية و الإنترنت

461
00:36:34,296 --> 00:36:38,299
الناس هنا محتجزون بما فيهم أنا
لا يسعهم إلا أن يسألوا لماذا؟

462
00:37:06,446 --> 00:37:07,926
كيف حاله؟

463
00:37:08,590 --> 00:37:10,855
ليست جيدة

464
00:37:23,832 --> 00:37:26,653
لو سمحت؟ أنت (تيرانس) صحيح؟

465
00:37:27,018 --> 00:37:28,808
(لا، أنا (لارس

466
00:37:29,703 --> 00:37:33,706
لدي كمية من علاج (فيكودن)، إذا كان يساعد

467
00:37:34,535 --> 00:37:35,713
نعم، ذلك يساعد
منتديات أبطال العرب

468
00:37:35,941 --> 00:37:39,944
سوف أجلب بعض الأشياء في
الواقع لدي صيدلية في الأعلى

469
00:37:42,516 --> 00:37:46,519
لن تعتقلني من أجل ذلك
لأنه تجريم ذاتي

470
00:37:46,752 --> 00:37:49,398
سيدي... أنت أقل إهتمامتي الأن، حسناً؟

471
00:37:49,592 --> 00:37:53,595
حسناً، أنا فقط...أسأل -
فلتذهب من فضلك -

472
00:38:02,763 --> 00:38:04,952
هل رأيت شيئاً مثل هذا من قبل؟

473
00:38:05,213 --> 00:38:07,687
لا لم أرى مثل هذا من قبل

474
00:38:08,131 --> 00:38:12,134
لأني طبيب بيطري
أنا في العادة أعالج كلاب و قطط الناس

475
00:38:13,838 --> 00:38:17,544
و كل ما في إستطاعتي فعله هو أن
أغير جروهم و أحعلهم أكثر راحة

476
00:38:17,755 --> 00:38:19,181
كيف وضع جروحهم؟

477
00:38:19,744 --> 00:38:23,747
كلاهما فقدالكثير من الدم. و رجل الإطفاء هنا لديه
عظمة مكسورة و إحتمال أن يكون لديه نزيف داخلي

478
00:38:27,618 --> 00:38:31,621
(على ما يبدو أن السيدة (إسبونوزا
هاجمهم و عضهم كنوع من الطعام لكن

479
00:38:35,632 --> 00:38:38,228
بصدق، أجد هذا صعبُ التصديق

480
00:38:38,504 --> 00:38:42,507
لا يوجد سيدة عجوز تستطيع
فعل شيئاً كهذا برجلين بالغين

481
00:38:48,581 --> 00:38:50,175
ما إسمكِ؟

482
00:38:50,540 --> 00:38:53,761
(بريانا) -
بريانا)، إنه إسم جميل جداً) -

483
00:38:53,987 --> 00:38:56,051
كم عمركِ يا (بريانا)؟ -
خمسة أعوام -

484
00:38:56,446 --> 00:39:00,449
و مع من تعيشين؟ -
(أعيش مع أمي و أبي و كلبي (ماكس -

485
00:39:03,203 --> 00:39:05,234
ماكس)، لم أقابله، أين هو؟)

486
00:39:05,606 --> 00:39:08,984
والدي أخذه للطبيب البيطري لأنه مريض

487
00:39:09,187 --> 00:39:11,736
أنت تبدين مريضة أيضاً -
صحيح -

488
00:39:12,025 --> 00:39:13,913
....لقد كانت مريضة

489
00:39:14,390 --> 00:39:18,393
أتعلمين؟ أريد منكِ أن تبقي هادئة
(بينما أعمل الحوار مع (بريانا

490
00:39:19,183 --> 00:39:22,292
لأن ذلك يربك المشاهدين
عندما الناس تتحدث خلف الكاميرا

491
00:39:22,517 --> 00:39:23,958
أنا اسفة -
لا. لا بأس -

492
00:39:24,319 --> 00:39:26,174
سوف أعمل معكِ لقاء بعدها

493
00:39:27,152 --> 00:39:30,393
حسناً، شكراً

494
00:39:30,745 --> 00:39:33,118
لا أحب أن أكون مريضة

495
00:39:33,384 --> 00:39:35,442
و أنا أيضاً لا أحب أن أكون مريضة

496
00:39:36,028 --> 00:39:40,031
بريانا)، أنتِ فتاة شجاعة جداً و أنا)
سعيدة جداً لأنه أتيحت لي الفرصلة لأقابلك

497
00:39:40,964 --> 00:39:42,125
حقاً؟ -
نعم -

498
00:39:47,438 --> 00:39:50,332
لم لا نبدأ بتقديم نفسك؟

499
00:39:50,840 --> 00:39:53,953
(أنا (بيب) وهذه رفيقتي في الحجرة (سادي

500
00:39:55,460 --> 00:39:57,221
و منذ متى و أنتم تعيشون في العمارة؟

501
00:39:57,508 --> 00:39:58,850
ستة أعوام

502
00:39:59,185 --> 00:40:00,940
أنا هنا منذ عامين و نصف
www.arbheroes.com

503
00:40:01,931 --> 00:40:03,523
و ماذا تعمل؟

504
00:40:03,748 --> 00:40:06,332
أنا مدرس... و (سادي) هي أفضل طلابي

505
00:40:11,040 --> 00:40:12,060
!يا إلهي

506
00:40:14,100 --> 00:40:15,853
أين الطبيب البيطري؟

507
00:40:24,974 --> 00:40:26,153
أمسك رقبته -
ما هذا؟ -

508
00:40:43,174 --> 00:40:45,298
لا إبقى هنا، إبقى هنا
أطلب من الكلب أن يعود

509
00:40:59,488 --> 00:41:03,491
يجب أن أقول شيئاً
أعتقد أني أعلم ما هذا

510
00:41:05,818 --> 00:41:07,395
!تعالوا ! أنظروا

511
00:41:12,825 --> 00:41:17,128
يبدو أنها لا تستطيع البلع أو
التحدث و لديها حمى و هي مربكة

512
00:41:17,689 --> 00:41:21,832
لديها نفس التشخيص الذي
يكون لمن لديه داء الكلب

513
00:41:24,178 --> 00:41:28,175
أنا مجرد طبيب بيطري، لم أفحص أي
بشر من قبل لكني أعتقد أني أعرف

514
00:41:31,033 --> 00:41:32,734
أنظروا لهذا
دموع، لُعاب، حمى

515
00:41:33,035 --> 00:41:35,116
دموع، لُعاب، حمى

516
00:41:35,323 --> 00:41:37,546
لديهم نفس ما لديها
...لكن الأمر كذلك

517
00:41:37,745 --> 00:41:41,537
داء الكلب يأخذ أشهر لتظهر
أعراضة لكن هذا يظهر خلال دقائق

518
00:41:43,692 --> 00:41:45,858
لينتقل داء الكلب بالعض، صحيح؟

519
00:41:46,073 --> 00:41:50,076
لا، في الأساس ينتقل بأي شيء مثل الدم
و اللعاب لذا إذا جاء دم عليك فأنتِ بخير

520
00:41:52,841 --> 00:41:56,844
لكن إذا جاء دم عليك و لديكِ جرح أو دخل
في الفم أو العين حينها فأنتِ لستِ بخير

521
00:41:59,355 --> 00:42:00,691
ما هو العلاج؟

522
00:42:01,883 --> 00:42:03,467
لا يوجد علاج

523
00:42:03,919 --> 00:42:06,304
الناس يحصلون على حقن في
معدتهم، ألا يعمل علاج كهذا؟

524
00:42:06,553 --> 00:42:10,556
ذلك قبل ظهور الأعراض لكن حينما تظهر
مضادات داء الكلب تفشل بنسبة %100

525
00:42:12,719 --> 00:42:13,916
!تباً

526
00:42:14,278 --> 00:42:16,772
!نعم، تباً

527
00:42:19,471 --> 00:42:20,734
إلي أين أنت ذاهب؟ -
إلي شقتي -

528
00:42:20,975 --> 00:42:23,114
أنا ذاهبٌ إلي شقتي -
ماذا؟ -

529
00:42:23,451 --> 00:42:25,791
أنا ذاهبٌ للأعلى -
أسفٌ يا سيدي لا يمكنك ذلك -

530
00:42:26,074 --> 00:42:27,934
لماذا؟          - إنزل -
ماذا تعني لماذا؟ -

531
00:42:29,084 --> 00:42:32,672
هل سنفعل هذا طوال الليل؟
لأن الوضع ليس آمن في الأعلى، حسناً؟

532
00:42:35,468 --> 00:42:36,704
أنت ثمل

533
00:42:37,046 --> 00:42:41,049
أتعلمون؟ بما أن هذا الشيء ينتشر من الأفضل أن
ننفصل بدلاً من الجلوس هنا في مجموعات كبيرة لعينة

534
00:42:43,337 --> 00:42:45,770
هل إنتهيت؟

535
00:42:46,076 --> 00:42:54,083
أتعلم، لدي الحق في حماية نفسي كما
أراه مناسبٌ لي، أتعلم سوف أذهب إلي شقتي

536
00:42:57,619 --> 00:42:59,015
أتعتقد أنك ستذهب؟

537
00:43:08,064 --> 00:43:09,299
هاى... إلي أين أنت ذاهب؟

538
00:43:09,902 --> 00:43:13,905
هذا يذهب مباشرة إلي شقتنا -
لنرى ماذا يقولون عن هذا في الأخبار -

539
00:43:14,945 --> 00:43:18,876
لكنهم أزالوا الكوابل -
كوابل؟ نحن لا نستخدم على تلفازنا -

540
00:43:19,851 --> 00:43:22,437
سوف نذهب معكم
!إنتظروا! إنتظروا

541
00:43:38,442 --> 00:43:39,658
لنعود إلي الطابق السفلي

542
00:43:46,644 --> 00:43:47,561
إرجع

543
00:43:58,697 --> 00:44:01,060
يجب أن نجد شيئاً لنوقف الكلب

544
00:44:16,210 --> 00:44:19,458
أطفأ أضواء الكاميرا....أطفأهم

545
00:44:30,587 --> 00:44:32,296
لنعيد هؤلاء لهنا

546
00:44:38,211 --> 00:44:40,281
إنه يأخذ بضع ثواني

547
00:44:41,152 --> 00:44:42,793
ها هو يعمل، حسناً

548
00:44:45,726 --> 00:44:48,405
لا. أنا أعرف ماذا أفعل
أنا أعرف، حسناً؟

549
00:44:49,827 --> 00:44:51,251
ها هو يعمل

550
00:45:11,521 --> 00:45:13,431
...لقد تم إخلاء الجميع

551
00:45:15,061 --> 00:45:16,383
ماذا؟

552
00:45:17,651 --> 00:45:20,324
لماذا يبثون ذلك؟

553
00:45:21,590 --> 00:45:23,101
ما الذي يحدث؟

554
00:45:26,068 --> 00:45:27,981
ماذا حدث؟ -
أين الضوء؟ -

555
00:45:28,292 --> 00:45:29,812
!يا للمسيح

556
00:45:30,753 --> 00:45:32,023
ماذا كان ذلك؟

557
00:45:47,321 --> 00:45:48,641
إبقي معي

558
00:46:35,331 --> 00:46:37,209
لقد أوقعت الدم الكاميرا
منتديات أبطال العرب

559
00:47:06,689 --> 00:47:08,309
(سكوت) -
ماذا؟ -

560
00:47:14,354 --> 00:47:15,493
ماذا؟

561
00:47:19,504 --> 00:47:21,182
هل أنت بخير؟

562
00:47:22,935 --> 00:47:24,679
نعم أنا بخير

563
00:47:25,035 --> 00:47:28,366
أنا قتلت شيئاً بكاميرتي

564
00:47:28,612 --> 00:47:30,004
أنا بخير تماماً

565
00:47:33,296 --> 00:47:37,299
(سكوت) -
ماذا يا (إنجيلا)؟ -

566
00:47:39,184 --> 00:47:40,720
أحتاج لدقيقة الأن

567
00:47:44,296 --> 00:47:45,840
أنا معك

568
00:47:52,493 --> 00:47:55,311
...أنا معك في هذا -
حسناً -

569
00:47:58,439 --> 00:48:00,650
نحن سوياً، صحيح؟

570
00:48:00,880 --> 00:48:04,287
يجب أن نخرج من هنا بأسرع
ما يمكننا ، أتسمعيني؟ سوياً

571
00:48:09,381 --> 00:48:11,185
هل هؤلاء الجميع؟ -
هذا أخر واحد -

572
00:48:13,595 --> 00:48:17,599
حسناً، لقد كانت ليلة
....طويلة مرهقة لنا كلنا لكن

573
00:48:18,405 --> 00:48:19,946
لكن لدينا أخبار من الخارج -
إنه وقت عصيب جداً، أليس كذلك؟ -

574
00:48:21,830 --> 00:48:24,204
".يقولون أنهم رأوه في "م. ك. أ -
ما هو "م.ك.أ"؟ -

575
00:48:25,619 --> 00:48:27,528
مركز مكافحة الأمراض

576
00:48:27,945 --> 00:48:32,950
لا بأس، سوف يقومون بإختبارات للدم
لبعض المقيمين , لتوضيح الأمور

577
00:48:33,548 --> 00:48:35,707
فقط المقيمين؟ -
لا، الجميع -

578
00:48:36,257 --> 00:48:40,260
الجميع. بمجرد أن يقوموا بالفحص و يتأكدوا أن كل شيء
على ما يرام سوف يكون بإمكان الجميع الخروج من هنا

579
00:48:41,799 --> 00:48:43,277
حمداً لله -
ذلك لن ينفع -

580
00:48:43,614 --> 00:48:46,670
إختبار الدم لا ينفع مع داء الكلب

581
00:48:46,878 --> 00:48:48,238
لا أحد يقول أي شيء بشأن داء الكلبب

582
00:48:48,514 --> 00:48:50,647
أنا فعلت، أنا قلت لك
أنا قلت أنه داء الكلب

583
00:48:51,809 --> 00:48:55,304
هناك طريقة واحدة للفحص
يجب أن تفحص خلية من الدماغ

584
00:48:55,670 --> 00:48:56,971
إخرس فقط

585
00:48:57,478 --> 00:49:01,481
لنتأكد من أن الجميع هنا و
ببساطة لندير الأمر . هيا لنبدأ

586
00:49:03,697 --> 00:49:06,082
كم عدد الوحدات لدينا؟ -
ثلاثة -

587
00:49:06,714 --> 00:49:10,048
(الطابق الثاني الوحدة (أ
...حيث السيدة (إسبونوزا) قتلت

588
00:49:10,353 --> 00:49:11,955
من في (ب)؟ -
(أنا و (سادي -

589
00:49:12,617 --> 00:49:15,091
من في الوحدة (ج)؟

590
00:49:15,323 --> 00:49:16,787
الوحدة (ج)؟

591
00:49:18,921 --> 00:49:21,986
(حسناً، الطابق الثالث الوحدة (أ
من هناك في الأعلى؟

592
00:49:22,237 --> 00:49:24,798
أنا و إبنتي و زوجي و هو موجود في الخارج

593
00:49:25,000 --> 00:49:26,819
نعم، نعم. نعرف ذلك
شكراً لكِ

594
00:49:27,181 --> 00:49:28,830
الوحدة (ب)، من فضلكم -
نحن -

595
00:49:29,142 --> 00:49:31,054
من في الوحدة (ج)؟

596
00:49:34,065 --> 00:49:35,985
(حسناً، الطابق الرابع الوحدة (أ
من هناك في الأعلى؟

597
00:49:36,193 --> 00:49:37,867
إنها (ليث)، إنها ميتة -
ماذا؟ -

598
00:49:38,252 --> 00:49:42,213
حسناً، الطابق الرابع، الوحدة (ب)؟ -
نعم، هنا -

599
00:49:44,611 --> 00:49:47,696
من في الوحدة (ج)؟ -
إنهم هؤلاء -

600
00:49:47,986 --> 00:49:49,158
أنتم الإثنين؟ -

601
00:49:49,375 --> 00:49:51,291
إنهم لا يستطيعون فهمكم
إنهم مع والدهم

602
00:49:51,688 --> 00:49:53,061
ووالدهم موجود في الأعلى؟

603
00:49:53,283 --> 00:49:54,873
إنه مريض

604
00:49:55,256 --> 00:49:56,989
ربما هذا كله خطأه

605
00:49:58,571 --> 00:49:59,978
كيف تعرفين؟
أنتِ لا تعرفين

606
00:50:00,219 --> 00:50:01,406
حسناً، لننهي هذا الأمر

607
00:50:04,407 --> 00:50:06,200
من يعيش في العلية؟

608
00:50:06,822 --> 00:50:10,825
رجلٌ من بوسطن، إنه مستأجرها
لكن لم أراه منذ شهور

609
00:50:12,063 --> 00:50:14,909
إنتظروا إذا كان والدهم في الأعلى
ألا يجب علينا أن نحضره للأسفل

610
00:50:15,241 --> 00:50:17,282
إذا كان مريضاً لا يجب
أن نحضر المرضى للأسفل

611
00:50:17,508 --> 00:50:20,290
إبنتكِ مريضة، أليس كذلك؟ -
إنها فقط حمى قليلة هذا كل شيء -

612
00:50:23,346 --> 00:50:26,387
توقفوا! توقفوا! توقفوا عن الشجار

613
00:50:26,797 --> 00:50:28,574
إسمعوا، كم مرة تصابون بالمرض على أي حال

614
00:50:28,576 --> 00:50:30,125
لن نذهب إلي أي مكان
سوف نبقى هنا

615
00:50:30,391 --> 00:50:34,395
حتى يقولوا لنا متى سينقولونا
هل يمكن أن ننهي الأمر؟

616
00:50:35,793 --> 00:50:36,967
حسناً -
شكراً لكم -

617
00:50:37,202 --> 00:50:39,641
السيدة عاملة التنظيف -
نعم، السيدة عاملة التنظيف -

618
00:50:40,156 --> 00:50:43,477
لقد رأيتها من قبل -
إنها مصابة -

619
00:50:44,273 --> 00:50:47,074
ماذا؟ -
لقد ماتت -

620
00:51:18,549 --> 00:51:22,553
رجال مركز مكافحة الأمراض يدخلون المبنى
الأن بإحتياطات أمنية مشددة بكل الطرق الممكنة

621
00:51:23,728 --> 00:51:25,202
ما زلنا لا نعرف ما الذي يحدث

622
00:51:25,409 --> 00:51:29,412
مع كل الإحتياطات التي
يتخذونها الأمر خطير جداً

623
00:52:20,179 --> 00:52:22,830
أطفأ الكاميرا
أطفأها حالاً

624
00:52:23,270 --> 00:52:24,585
حسناً، أنا أسف
www.arbheroes.com

625
00:52:28,655 --> 00:52:32,659
كل شخص هنا بخير. هناك شخصان مريضان
في الخلف لا نعرف بشأنهم أي شيء

626
00:52:36,272 --> 00:52:38,524
سوف أراهم
فليبقى الأخرون جميعاً هنا

627
00:52:50,389 --> 00:52:52,828
يأتون و يطلبون منا أن نهدأ
و هم أتون لهنا يلبسون هكذا

628
00:52:52,829 --> 00:52:54,003
لا بأس. سوف نكون بخير

629
00:52:54,320 --> 00:52:56,442
ماذا؟ هل حقاً تصدق هذا؟

630
00:53:06,373 --> 00:53:08,051
سوف أفتحه

631
00:53:14,585 --> 00:53:16,153
هل تستطيع أن ترى؟

632
00:53:17,181 --> 00:53:18,554
!هذا جيد
!هذا جيد

633
00:53:38,907 --> 00:53:41,097
هل تستطيع الصعود لهناك؟ -
نعم، حسناً -

634
00:53:42,268 --> 00:53:43,680
أمسكي هذا

635
00:53:48,259 --> 00:53:49,724
!بهدوء! بهدوء

636
00:53:53,751 --> 00:53:56,897
حسناً، أعطيني إياها
إعطيني الكاميرا، هيا

637
00:54:03,171 --> 00:54:04,578
هل تستطيع أن ترى؟ -
نعم -

638
00:54:05,552 --> 00:54:06,946
ما الذي يحدث؟

639
00:54:07,650 --> 00:54:09,910
إنهم يقيدونه -
من؟ -

640
00:54:10,410 --> 00:54:11,750
(فليتشر)

641
00:54:23,278 --> 00:54:24,831
الأخر لديه إبرة

642
00:54:37,499 --> 00:54:39,647
لقد أعطى (فليتشر) حقنة

643
00:55:04,700 --> 00:55:06,617
تباً -
ماذا؟ -

644
00:55:07,293 --> 00:55:08,804
لديه مثقاب

645
00:55:15,917 --> 00:55:17,173
!يا للمسيح -
ماذا؟ -

646
00:55:17,801 --> 00:55:19,749
أعتقد أن الطبيب البيطري كان على حق

647
00:55:27,594 --> 00:55:30,171
أعتقد أنه يأخذ عينه من دماغه

648
00:55:53,756 --> 00:55:55,007
!تباً

649
00:55:57,179 --> 00:55:58,376
!كن حذراً

650
00:56:15,187 --> 00:56:17,088
ما زال هناك
إفتح الباب

651
00:56:19,239 --> 00:56:22,888
أنا لست مصاباً
أنا بخير

652
00:56:24,624 --> 00:56:25,546
يجب علينا أن نعزله

653
00:56:34,065 --> 00:56:35,581
هلا أبعدت هذا الشيء عن وجهي؟

654
00:56:35,916 --> 00:56:39,300
لدي الحق في تصوير هذا، حسناً؟

655
00:56:43,928 --> 00:56:44,951
هل أنت بخير؟

656
00:56:44,953 --> 00:56:45,953
(نورس) -
نورس) هل أنت بخير؟) -

657
00:57:02,663 --> 00:57:04,078
سوف تخبرنا ما الذي يحدث هنا

658
00:57:04,321 --> 00:57:05,269
ليس لدي صلاحية

659
00:57:05,271 --> 00:57:06,271
بدون هراء، أخبرنا و إلا قتلتك

660
00:57:11,003 --> 00:57:12,722
حسناً، سوف أخبركم

661
00:57:12,943 --> 00:57:16,946
في البداية وصلنا مكالمة من طبيب بيطري بوجود
...كلب مصاب، أجرينا كل الفحوصات المعتادة لكن

662
00:57:17,292 --> 00:57:21,259
ذلك كان شيئاً مختلفاً عما رأيته من
قبل فجأ بدأ يهاجم كل الحيونات الأخرى

663
00:57:21,473 --> 00:57:25,385
و خلال ساعة كل الحيوانات
أظهرت نفس العدائية

664
00:57:27,251 --> 00:57:29,646
الكلب قادنا إلي هذا المبنى

665
00:57:31,540 --> 00:57:33,298
هل إسم الكلب (ماكس)؟

666
00:57:33,941 --> 00:57:35,168
نعم

667
00:57:38,982 --> 00:57:42,584
إنها فقط مصابة بالالتهاب الشعبى -
تباً ما نوع الالتهاب الشعبى هذا؟ -

668
00:57:45,684 --> 00:57:46,967
إنها فقط مصابة بالالتهاب الشعبى

669
00:57:47,648 --> 00:57:49,790
إهدئي، نحن فقط سنتأكد من الأمر
منتديات أبطال العرب

670
00:57:50,214 --> 00:57:54,217
الكلب هو الذي نقل العدوى
يجب أن نتأكد

671
00:57:55,017 --> 00:57:56,858
يجب أن نتأكد فقط يا سيدتي

672
00:57:57,105 --> 00:57:59,359
لن يطول الأمر -
إنها فقط مصابة بالالتهاب الشعبى -

673
00:58:36,865 --> 00:58:37,880
أبي

674
00:58:38,050 --> 00:58:38,850
أب؟ أي أب؟

675
00:58:38,983 --> 00:58:40,359
أبيهم مريض موجود في الأسفل

676
00:58:40,581 --> 00:58:41,420
لم يخبرني أحد بذلك

677
00:58:41,624 --> 00:58:42,945
أجلب الجميع إلي هنا
حسناً، تفضل

678
00:58:44,111 --> 00:58:45,362
خذ هذا

679
00:58:45,574 --> 00:58:49,221
أحضر الفتاة و أحقنها بهذه
و أنت أحضر الجميع للأسفل هنا

680
00:58:52,731 --> 00:58:54,518
سوف نحضرها للأسفل، حسناً؟

681
00:58:54,729 --> 00:58:55,909
(أهربي، يا (كاثي

682
00:58:56,151 --> 00:59:00,102
إبتعدوا عنها

683
00:59:02,269 --> 00:59:04,419
(بريانا)

684
00:59:08,591 --> 00:59:10,677
(بريانا)

685
00:59:11,740 --> 00:59:13,975
إبتعدوا عنها

686
00:59:14,543 --> 00:59:15,501
!يا إلهي

687
00:59:15,831 --> 00:59:18,174
Rel ل jate.

688
00:59:26,642 --> 00:59:27,718
بريانا)؟)

689
00:59:34,932 --> 00:59:37,028
أين السيدة العجوز؟ -
أعتقد أنها رحلت -

690
00:59:41,968 --> 00:59:43,178
بريانا)؟)

691
00:59:44,069 --> 00:59:46,794
بهدوء، حسناً؟ -
بريانا)؟) -

692
00:59:55,650 --> 00:59:56,674
بريانا)؟)

693
01:00:06,879 --> 01:00:08,698
بريانا)؟)

694
01:00:08,999 --> 01:00:10,759
بريانا)؟)

695
01:00:26,373 --> 01:00:28,045
!تباً

696
01:00:32,706 --> 01:00:34,068
بريانا)؟)

697
01:00:36,617 --> 01:00:38,257
(لا أعتقد أنها هنا يا (جايك

698
01:00:43,789 --> 01:00:46,459
!إنها هناك
!إنها هناك

699
01:00:47,705 --> 01:00:49,339
هل أنتِ بخير؟

700
01:00:49,561 --> 01:00:51,451
أعطيني يدكِ فقط، حسناً؟

701
01:00:52,361 --> 01:00:53,668
حسناً؟

702
01:01:16,152 --> 01:01:17,283
لنخرج من هنا

703
01:01:17,499 --> 01:01:18,904
!هيا! هيا

704
01:02:16,105 --> 01:02:17,963
من هذا الطريق

705
01:02:29,263 --> 01:02:30,727
أسرعوا

706
01:03:09,675 --> 01:03:11,549
هل عضتك؟ -
لا و أنت؟ -

707
01:03:11,772 --> 01:03:12,748
لا

708
01:03:13,070 --> 01:03:14,464
أنتِ؟ -
لا -

709
01:03:15,081 --> 01:03:16,159
سكوت)؟)

710
01:03:18,240 --> 01:03:19,043
سكوت)؟)

711
01:03:19,498 --> 01:03:21,050
هل  عُضضت؟ -
لا -

712
01:03:23,739 --> 01:03:24,842
أنجي)؟) -
لا -

713
01:03:28,370 --> 01:03:30,361
و ماذ عنك؟ -
لا -

714
01:03:33,673 --> 01:03:37,677
أنتِ؟ يا من على الأرض؟
هل  عُضضت؟

715
01:03:40,940 --> 01:03:43,662
جايك)، هل وجدت الفتاة الصغيرة؟)

716
01:03:43,857 --> 01:03:45,792
أنا لا أهتم بأمر الفتاة الصغيرة

717
01:03:46,674 --> 01:03:49,510
لقد فقدنا السيطرة على المبنى
لقد قُضي علينا

718
01:03:53,161 --> 01:03:54,824
أنا لا أفهم

719
01:03:56,904 --> 01:04:00,907
أنا لا أفهم لقد كانوا يعضونها في وجهها
لا أفهم ما الذي يحدث

720
01:04:03,500 --> 01:04:06,675
يمكن أن نتعرض جميعاً للعدوى الأن
يجب علينا الخروج من هنا

721
01:04:06,971 --> 01:04:09,345
أنا لن أتحرك من هنا

722
01:04:09,660 --> 01:04:10,609
نعم، سننتظر هنا

723
01:04:12,794 --> 01:04:16,797
سننتظر هنا حتى يأتي أحدٌ ما و ينقذنا

724
01:04:17,479 --> 01:04:18,708
يحضر و ينقذنا؟

725
01:04:18,954 --> 01:04:20,802
لن يحضروا و ينقذونا

726
01:04:21,023 --> 01:04:24,480
إنهم لا يهتمون لأمرنا سوف يتركونا
نموت، إنهم لا يهتمون لنا

727
01:04:27,904 --> 01:04:29,673
سوف نموت هنا

728
01:04:31,246 --> 01:04:32,863
إنها على حق

729
01:04:33,320 --> 01:04:35,017
من هناك؟

730
01:04:36,731 --> 01:04:40,734
سوف أقتلك لقد تركتنا هناك أيها القذر -
لقد عُضضت -

731
01:04:44,387 --> 01:04:47,384
لقد تم عضه
لقد تم عضه، تراجعوا

732
01:04:49,385 --> 01:04:51,507
فليغلق أحدكم الباب اللعين

733
01:05:02,292 --> 01:05:05,609
إنها تنزف
إنها تنزف

734
01:05:10,385 --> 01:05:11,781
سادي)؟)

735
01:05:14,472 --> 01:05:15,860
يجب علينا أن نقتلها

736
01:05:22,400 --> 01:05:24,123
لن تقموا بلمسها
www.arbheroes.com

737
01:05:24,858 --> 01:05:27,860
سوف أغادر من هنا
سوف أغادر من هنا

738
01:05:43,030 --> 01:05:44,965
!يا إلهي

739
01:06:15,392 --> 01:06:18,870
لن يتركونا نخرج من هنا أحياء، صحيح؟

740
01:06:19,188 --> 01:06:20,518
لا

741
01:06:21,508 --> 01:06:23,078
لا أعتقد ذلك

742
01:06:26,137 --> 01:06:27,727
ربما يوجد طريقة للخروج

743
01:06:28,749 --> 01:06:29,814
ماذا؟

744
01:06:30,205 --> 01:06:32,350
(جايك)
ربما يوجد طريقة للخروج

745
01:06:35,755 --> 01:06:37,016
كيف يمكننا الخروج من هنا؟

746
01:06:47,312 --> 01:06:51,315
إسمع يا (جايك)...هناك كهف في الدور
الأرضي يمكن أن يقودنا إلي المجارير

747
01:06:53,203 --> 01:06:54,794
نحتاج إلي المفتاح

748
01:06:55,028 --> 01:06:57,275
المفتاح في شقتي

749
01:07:22,076 --> 01:07:24,441
يجب أن نخرج من هنا
يجب أن نحضر المفاتيح

750
01:07:24,701 --> 01:07:26,891
لقد قال أنهم في شقته
كيف نعرف أين يعيش؟

751
01:07:28,305 --> 01:07:29,380
أين يعيش؟

752
01:07:31,141 --> 01:07:33,854
فكر في شيئاً ما
!فكر! فكر

753
01:07:34,340 --> 01:07:38,311
لا أعرف! لا أعرف أين توجد شقته
لا أعرف أين توجد شقته

754
01:07:38,312 --> 01:07:43,316
من صناديق البريد
صناديق البريد

755
01:07:57,704 --> 01:08:00,284
هل لديك المطرقة؟ -
إنها معي -

756
01:08:01,017 --> 01:08:02,444
!تباً

757
01:08:03,347 --> 01:08:05,229
إستمري بالحركة
إستمري بالحركة

758
01:08:24,934 --> 01:08:26,406
(الطابق الثالث شقة (ب

759
01:08:26,629 --> 01:08:27,951
لنذهب إلي المصعد

760
01:08:31,897 --> 01:08:33,200
لا يوجد كهرباء

761
01:08:33,606 --> 01:08:35,310
إنه يعمل مع مولد الكهرباء

762
01:08:47,554 --> 01:08:49,321
تعالي لهنا

763
01:08:56,040 --> 01:08:57,270
!هيا

764
01:08:58,664 --> 01:09:00,376
!هيا

765
01:09:10,558 --> 01:09:12,902
لقد أغلق

766
01:10:59,082 --> 01:11:01,224
لقد تم عضي

767
01:11:01,737 --> 01:11:03,162
لا لم تُعضي
لقد رأيت الأمر

768
01:11:06,203 --> 01:11:08,471
لم تصل إليكِ
لم تُعضي

769
01:11:10,093 --> 01:11:13,594
أنظري إلي، هيا يا عزيزتي
أنظري إلي

770
01:11:15,860 --> 01:11:23,032
أنظري إلي، أنظري إلي
لا لم تُعضي، لا لم تُعضي

771
01:11:23,612 --> 01:11:24,952
ثقي بي، لا لم تُعضي
هيا بنا لنذهب

772
01:11:25,450 --> 01:11:29,984
هيا بنا لنذهب يا عزيزتي
!هيا

773
01:11:43,683 --> 01:11:45,393
الطابق الثالث شقة (ب) موجودة هنا

774
01:11:56,596 --> 01:11:58,310
(ضع الضوء هنا، يا (سكوت

775
01:11:59,532 --> 01:12:00,882
لا أراه

776
01:12:02,808 --> 01:12:06,811
إنتظر....لا يوجد شيئ

777
01:12:13,656 --> 01:12:16,729
أسرعي، جدي المفاتيح

778
01:12:18,840 --> 01:12:20,463
لنبحث في المكتب

779
01:12:22,523 --> 01:12:24,019
جدي المفاتيح يا عزيزتي

780
01:12:30,177 --> 01:12:31,539
!هيا

781
01:12:32,499 --> 01:12:34,062
لقد وجدتهم
لكن أي واحد منهم

782
01:12:34,407 --> 01:12:35,851
لا أعرف أية واحد منهم، أي واحد؟ -
خذيهم جميعاً -

783
01:12:36,083 --> 01:12:38,474
خذيهم جميعاً
!هيا

784
01:12:45,613 --> 01:12:48,747
يجب علينا أن نعبر ثلاث
طوابق لنصل للدور الأرضي

785
01:12:49,294 --> 01:12:53,297
أريدكم أن تكونوا أقوياء،
قريبين و سريعين، حسناً؟

786
01:12:54,272 --> 01:12:57,127
هل أنت مستعدة؟              - نعم -
مستعد يا (سكوت)؟           - نعم -

787
01:13:05,266 --> 01:13:06,836
يمكننا فعل هذا، صحيح؟ -
نعم، نعم -

788
01:13:07,410 --> 01:13:09,013
لنذهب

789
01:13:13,404 --> 01:13:14,850
هيا! لنذهب

790
01:13:26,024 --> 01:13:27,609
يجب أن نذهب للأعلى
!هيا

791
01:13:28,481 --> 01:13:30,076
!هيا! أركضي

792
01:13:32,307 --> 01:13:34,067
!هيا

793
01:13:43,735 --> 01:13:45,195
يجب أن يكون المفتاح القديم

794
01:13:46,755 --> 01:13:49,001
!الضوء! الضوء
لا أستطيع إيجاده

795
01:13:49,646 --> 01:13:51,135
!هيا

796
01:13:53,817 --> 01:13:55,403
!هيا

797
01:14:16,415 --> 01:14:20,418
أشعل الضوء، أشعل الضوء
أشعل الضوء اللعين

798
01:14:24,323 --> 01:14:25,729
حسناً، حسناً

799
01:14:26,336 --> 01:14:27,627
!أصغي

800
01:14:27,869 --> 01:14:29,375
!أصغي

801
01:14:29,583 --> 01:14:31,396
لقد رحلوا
أعتقد أنهم رحلوا

802
01:14:33,764 --> 01:14:36,336
هذا المكان مليء بهذه
الأشياء لكن لا أحد هنا

803
01:14:39,381 --> 01:14:40,950
لنجد طريقة للخروج

804
01:15:01,833 --> 01:15:03,329
أنا ممسك بكِ

805
01:15:20,768 --> 01:15:22,096
!هيا

806
01:15:28,141 --> 01:15:29,901
ما هذا؟

807
01:15:30,123 --> 01:15:31,652
ما هذا؟

808
01:15:33,462 --> 01:15:37,466
طائفة دينية تتحدث عن فايروس خطير

809
01:15:37,468 --> 01:15:38,468
ما هذا بحق الجحيم؟

810
01:15:41,340 --> 01:15:46,344
طائفة نهاية العالم
تتهم بإختراق مختبر أسلحة

811
01:15:46,345 --> 01:15:47,538
!يا إلهي

812
01:15:47,539 --> 01:15:50,540
كل هذه الأمور و نحن فقط من يراها
منتديات أبطال العرب

813
01:15:54,641 --> 01:15:56,312
لنخرج من هنا، أرجوكم

814
01:15:56,968 --> 01:15:58,946
حسناً، هيا
أمسكي يدي

815
01:15:59,187 --> 01:16:00,483
هذا أنا
هذا أنا

816
01:16:02,826 --> 01:16:06,735
دعني أقودكم بالضوء
حسناً، هيا

817
01:16:10,477 --> 01:16:12,103
إنه خطأي أنا

818
01:16:17,055 --> 01:16:19,074
يجب علينا أن نعبر ذلك الباب

819
01:16:25,596 --> 01:16:27,157
أريدكِ فقط أن تفتحيه

820
01:16:27,670 --> 01:16:30,263
دعني فقط أن أتفقده أولاً
و بعدها قومي بفتحه، حسناً؟

821
01:16:31,821 --> 01:16:34,067
فقط إدفعيه و تراجعي

822
01:16:37,283 --> 01:16:41,268
يا إلهي!... أرجوك سلط الضوء علي
سلط الضوء علي، حسناً؟

823
01:16:46,361 --> 01:16:47,617
!اللعنة

824
01:16:49,890 --> 01:16:51,915
!إبقي معي
!إبقي معي

825
01:17:13,490 --> 01:17:15,124
ما هذا بحق الجحيم؟

826
01:17:16,783 --> 01:17:18,337
ماذا تفعلين؟

827
01:17:25,822 --> 01:17:31,049
ما هذا؟ -
ما ذلك -

828
01:17:32,707 --> 01:17:34,552
حسناً، شغليه

829
01:17:37,017 --> 01:17:38,642
لا أعرف كيف يعمل
www.arbheroes.com

830
01:17:50,755 --> 01:17:52,348
ما ذلك؟

831
01:18:22,099 --> 01:18:23,755
من هذا؟

832
01:18:34,261 --> 01:18:36,235
لا نعرف ماذا يوجد هناك

833
01:18:42,311 --> 01:18:44,018
أمسكي بيدي

834
01:18:51,052 --> 01:18:55,055
إسمعي لي، خذي الكاميرا
و سوف ألقي نظرة هناك، حسناً؟

835
01:18:57,173 --> 01:18:58,542
لا، لا

836
01:19:00,135 --> 01:19:02,418
...لا تأخذ هذا

837
01:19:04,766 --> 01:19:07,201
لا تتركني في الظلام

838
01:19:07,719 --> 01:19:10,593
إبقي معي
إبقي معي

839
01:19:11,908 --> 01:19:15,480
سوف أفعل هذا معكِ
أمسكي بمعصمي

840
01:19:44,447 --> 01:19:45,893
ما الذي يحدث؟

841
01:19:46,135 --> 01:19:47,704
شيئاً ما ضرب الكاميرا

842
01:19:47,729 --> 01:19:48,916
حاول أن تشعل الضوء -
أنا احاول -

843
01:19:49,366 --> 01:19:50,995
أنا أحاول

844
01:19:52,045 --> 01:19:56,048
سوف أضعها على الرؤية الليلة، إنتظري

845
01:19:58,231 --> 01:19:59,835
فقط إبقي هنا، حسناً؟

846
01:20:03,448 --> 01:20:06,484
أنا أراك الأن حسناً

847
01:20:12,491 --> 01:20:14,335
سوف أعطيكِ يدي، حسناً؟

848
01:20:17,454 --> 01:20:21,457
هذا أنا، هذا أنا
!حسناً، جيد، هيا! هيا

849
01:20:25,448 --> 01:20:29,451
سوف نكون بخير، سوف
نجد طريقة للخروج من هنا

850
01:20:33,685 --> 01:20:35,666
سوف نجد طريقة للخروج، أعدكِ

851
01:22:16,103 --> 01:22:17,904
لا يمكنه رؤيتنا

852
01:22:18,219 --> 01:22:21,738
إذا لا يستطيع سماعنا لن يجدنا

853
01:22:32,781 --> 01:22:35,302
حسناً، إستعدي
سوف نحاول العبور

854
01:24:40,000 --> 01:24:44,000
نتمنى أن يكون الفلم والترجمة
قد نالوا على أعجابكم