1
00:00:01,189 --> 00:00:15,026
" مراجعة : جــاكــ79ســبــارو "

1
00:03:16,189 --> 00:03:20,026
"عصـر الجليـد"

2
00:03:44,593 --> 00:03:48,073
لماذا لا نسميه الشعور المحبط الكبير للعهد البارد ؟

3
00:03:48,114 --> 00:03:50,834
ما أعنيه، كيف نميز العصر الجليدي ؟

4
00:03:50,913 --> 00:03:52,394
...بسبب

5
00:03:52,794 --> 00:03:54,595
الجليد...

6
00:03:56,235 --> 00:03:58,275
فعلا، بدأ الجو يبرد قليلا

7
00:03:58,595 --> 00:04:01,836
النجدة...النجدة

8
00:04:02,075 --> 00:04:03,756
هيا يا أولاد لنذهب

9
00:04:03,955 --> 00:04:05,036
القوافل تتحرك

10
00:04:05,556 --> 00:04:07,396
لكن...لكن...لكن...أبي

11
00:04:07,436 --> 00:04:10,396
لا أعذار ستلعبون لعبة الانقراض لاحقا

12
00:04:10,517 --> 00:04:13,918
حسنا، هيا يا شباب

13
00:04:13,957 --> 00:04:15,958
ساول)، أين إيدي ؟)

14
00:04:15,998 --> 00:04:19,878
قال شيئا عن صعوده المنحدر وقيامه باختراق نظرية الارتقاء والنشوء

15
00:04:19,918 --> 00:04:20,998
حقا ؟

16
00:04:22,878 --> 00:04:26,000
إني أطير

17
00:04:26,039 --> 00:04:27,920
نوع من الاختراق

18
00:04:28,760 --> 00:04:32,601
انتبه، أنت في الاتجاه الخاطئ، اذهب في الاتجاه الآخر

19
00:04:32,640 --> 00:04:34,721
فيل مجنون

20
00:04:41,121 --> 00:04:42,962
اعمل معروفا للعالم

21
00:04:43,002 --> 00:04:45,962
أبعد أقدامك عن هذا الطريق

22
00:04:46,003 --> 00:04:50,163
لو كان خرطومي صغيرا مثلك، لما لفت الانتباه بالضجيج يا صاح

23
00:04:50,203 --> 00:04:51,323
أعطني مهلة

24
00:04:51,363 --> 00:04:53,844
إنـ...إننا نسير طوال اليوم

25
00:04:55,444 --> 00:04:56,844
أكمل

26
00:04:56,885 --> 00:04:58,084
اتبع الضجيج

27
00:04:58,125 --> 00:05:00,884
سيعم الهدوء عند رحيلك

28
00:05:01,525 --> 00:05:04,006
هيا، إنه يريد الموت متجمدا هذا شأنه

29
00:05:13,887 --> 00:05:16,007
إني مستيقظ، مستيقظ

30
00:05:18,688 --> 00:05:19,928
الطقس جميل

31
00:05:21,208 --> 00:05:22,248
زاك) ؟)

32
00:05:22,288 --> 00:05:23,568
مارشال) ؟)

33
00:05:23,608 --> 00:05:25,129
بيرتي) ؟)

34
00:05:25,168 --> 00:05:26,808
العم (فنغلز) ؟

35
00:05:26,849 --> 00:05:31,649
أين الجميع ؟ هيا يا شباب سيفوتنا موسم الهجـ...الهـ...الــ

36
00:05:31,690 --> 00:05:35,130
الهجرة

37
00:05:35,330 --> 00:05:37,170
لقد رحلوا بدوني

38
00:05:37,331 --> 00:05:41,371
يفعلون ذلك كل موسم هجرة

39
00:05:41,411 --> 00:05:42,211
لماذا ؟

40
00:05:42,251 --> 00:05:44,612
أما من أحد يحبني ؟

41
00:05:44,651 --> 00:05:51,213
أما من أحد يهتم لأمر (سيد) دب الأشجار الكسول ؟

42
00:05:51,413 --> 00:05:55,773
حسنا، سأذهب لوحدي

43
00:05:55,973 --> 00:05:57,533
أوه، شيء مقزز

44
00:05:57,654 --> 00:06:01,134
أيها العريض قل شيئا في المرة القادمة

45
00:06:03,094 --> 00:06:05,615
لا أصدق، حشائش برية طازجة

46
00:06:05,655 --> 00:06:08,455
فرانك) هل كنت...؟)

47
00:06:08,496 --> 00:06:10,055
أبدا الأكل

48
00:06:10,096 --> 00:06:11,576
هندباء برية

49
00:06:11,616 --> 00:06:13,136
ظننت أن الصقيع أزالها كلها

50
00:06:13,176 --> 00:06:16,376
ماعدا واحدة

51
00:06:16,417 --> 00:06:20,097
أوه...إنها تجعلني...أوه

52
00:06:20,137 --> 00:06:22,178
بالتأكيد ليس اليوم يومي

53
00:06:22,218 --> 00:06:24,898
أتعلم ما أعني يا صديق ؟

54
00:06:24,938 --> 00:06:26,058
يا للفوضى

55
00:06:26,098 --> 00:06:28,738
أنتم يا وحيدي القرن، أتعلمون أن لكم أدمغة صغيرة ؟

56
00:06:28,779 --> 00:06:33,699
إنها حقيقة، لا أقصد الإهانة، على كل حال لا تعلمان عما أتحدث

57
00:06:35,459 --> 00:06:41,300
هندباء برية، لابد أنها الأخيرة هذا الموسم

58
00:06:41,340 --> 00:06:42,621
(كارل)

59
00:06:42,661 --> 00:06:43,661
(مهلا (فرانك

60
00:06:43,701 --> 00:06:46,981
لقد أفسد طعامنا

61
00:06:47,022 --> 00:06:50,582
...هذا خطأي، كان خطأي دعوني

62
00:06:50,621 --> 00:06:53,903
جديا، دعوني أهتم بذلك، ما هذا ؟

63
00:06:53,942 --> 00:06:59,263
صنوبر، يا إلهي إنها المفضلة عندي

64
00:06:59,303 --> 00:07:00,744
لذيذة

65
00:07:00,783 --> 00:07:02,744
إنها

66
00:07:02,784 --> 00:07:03,824
طازجة أيضا

67
00:07:03,864 --> 00:07:08,464
لكن لا تدعوني أكلها كلها، تذوق بعضها لذيذة أليس كذلك ؟

68
00:07:08,504 --> 00:07:11,105
مذاق شهي

69
00:07:11,145 --> 00:07:13,626
الآن ؟

70
00:07:13,665 --> 00:07:14,426
الآن

71
00:07:24,187 --> 00:07:25,588
تظاهر بعدم وجودي

72
00:07:25,627 --> 00:07:28,068
أريد أن أصدمه بالسرعة القصوى

73
00:07:28,148 --> 00:07:30,548
لا بأس (فرانك) سنمرح قليلا معه

74
00:07:30,588 --> 00:07:33,229
أرجوك لا تدعهم يقتلوني أريد أن أعيش

75
00:07:33,269 --> 00:07:34,709
ابتعد عني

76
00:07:34,749 --> 00:07:36,429
هيا إنك تفتعل مشهدا

77
00:07:36,469 --> 00:07:39,629
سنأخذ دب الفرو خاصتنا ونذهب إن لم تمانع

78
00:07:39,669 --> 00:07:42,550
إن لم يكن معهم اليوم فمع سواهما غدا

79
00:07:42,590 --> 00:07:44,911
لا أفضل اليوم موافقون ؟

80
00:07:44,950 --> 00:07:48,311
أنظر، سنكسر رقبتك حتى لا تشعر بالألم ما رأيك ؟

81
00:07:48,351 --> 00:07:51,151
لحظة، ظننت أن وحيدي القرن نباتيون

82
00:07:51,191 --> 00:07:52,511
إشارة ممتازة

83
00:07:52,551 --> 00:07:53,392
أصمت

84
00:07:53,432 --> 00:07:55,792
من قال أننا سنأكله بعد قتله

85
00:07:55,832 --> 00:07:56,752
هيا ابتعد

86
00:07:56,792 --> 00:07:59,713
أتعلمان لا أحب من يقتل للمتعة

87
00:07:59,753 --> 00:08:01,193
أبحث عن حيوان ثديي يهتم

88
00:08:01,233 --> 00:08:03,273
أنا حيوان ثديي يهتم

89
00:08:03,314 --> 00:08:08,354
حسنا، أنظرا، إذا اجتاز أي منكما خط الرمل الذي أمامه ستنالون الدب

90
00:08:08,474 --> 00:08:13,234
صحيح، أيها الخاسران خطوة واحدة وتموتان

91
00:08:15,955 --> 00:08:17,595
أنت تخادع ؟

92
00:08:17,635 --> 00:08:20,355
نعم، كان خداعا

93
00:08:20,796 --> 00:08:22,036
اقضي عليهما

94
00:08:57,202 --> 00:08:59,402
هندباء برية ؟

95
00:09:02,082 --> 00:09:04,163
لقد نلنا منهم

96
00:09:04,203 --> 00:09:05,603
ما...ماذا ؟

97
00:09:11,844 --> 00:09:13,244
عيناك جميلتان

98
00:09:13,284 --> 00:09:15,644
ابتعد عن وجهي

99
00:09:16,764 --> 00:09:20,565
أنت وأنا نشكل ثنائيا رائعا، ما رأيك لو نتجه جنوبا معا ؟

100
00:09:20,605 --> 00:09:23,605
عظيم، اصعد على ظهري واسترخي طوال الرحلة

101
00:09:23,646 --> 00:09:24,165
حقا ؟

102
00:09:24,246 --> 00:09:25,166
لا

103
00:09:25,406 --> 00:09:29,567
مهلا، ألن تتجه جنوبا، تبدل الفصول، غريزة الهجرة

104
00:09:29,607 --> 00:09:30,767
ألا يذكرك هذا بشيء ؟

105
00:09:30,807 --> 00:09:32,127
لا أظن ذلك وداعا

106
00:09:32,207 --> 00:09:34,847
حسنا، شكرا للمساعدة سأتولى الأمر من هنا

107
00:09:35,967 --> 00:09:39,489
أنت أيها المفرط في النمو الثرثار انتظر حتى نهبط إليك

108
00:09:39,968 --> 00:09:43,809
ذاك الجنوب إنه مبالغ فيه التقدير، الحرارة، الحشود، من يريد ذلك ؟

109
00:09:43,849 --> 00:09:48,169
أليس رائعا، أنت وأنا، فارسان لوحدهما في البيداء

110
00:09:48,530 --> 00:09:52,210
لا ولكنك تريد حارسا كي لا يقتلك أحد ما

111
00:09:52,250 --> 00:09:54,050
أنت فيل داهية جدا

112
00:09:54,490 --> 00:09:57,491
حسنا، فلتكن القائد أيها السيد ضخم...ما اسمك ؟

113
00:09:57,571 --> 00:09:58,331
(مانفريد)

114
00:09:58,371 --> 00:09:58,851
مانفريد) ؟)

115
00:09:59,451 --> 00:10:05,132
...ما رأيك بماني الفيل العصبي أو ماني المكتئب أو ماني الــ

116
00:10:06,852 --> 00:10:08,052
توقف عن اللحاق بي

117
00:10:10,693 --> 00:10:16,014
حسنا، هذا شأنك ولا تعلم بوجودي سأطبق شفتاي وعندما أقول أنا...أنا

118
00:10:58,700 --> 00:11:02,261
(أنظر لذلك الصغير الجميل (دييغو

119
00:11:04,542 --> 00:11:07,262
أليس لطيفا أن ينضم إلينا للإفطار

120
00:11:07,342 --> 00:11:08,862
لن يكون إفطارا بدونه

121
00:11:09,743 --> 00:11:15,343
خاصة منذ أن أباد والده نصف قطيعنا إنه يرتدي جلودنا ليبقى دافئا

122
00:11:15,383 --> 00:11:18,063
العين بالعين، ما قولك ؟

123
00:11:18,463 --> 00:11:21,664
لنريه ما يحصل عليه عندما يتورط مع النمور النابية

124
00:11:21,864 --> 00:11:24,584
لتتأهب المجموعة، سنهاجم عند الفجر

125
00:11:26,265 --> 00:11:26,825
(دييغو)

126
00:11:27,464 --> 00:11:28,945
أريد الصغير

127
00:11:29,185 --> 00:11:30,065
حيا

128
00:11:30,545 --> 00:11:33,225
إذا أردت التمتع بانتقامي

129
00:11:33,466 --> 00:11:36,067
أريده طازجا

130
00:11:56,750 --> 00:11:57,669
إني منهك

131
00:11:58,469 --> 00:11:59,270
أهذا ملجأك ؟

132
00:12:00,070 --> 00:12:02,750
أنت ضخم تحتاج الكثير من الخشب، أنا صغير

133
00:12:02,831 --> 00:12:04,271
لديك نصف عود

134
00:12:04,630 --> 00:12:08,751
أجل، لكن بعودي الصغير ودماغي العالية التطور...أوه

135
00:12:08,992 --> 00:12:11,231
سأشعل نارا

136
00:12:11,352 --> 00:12:13,232
مدهش

137
00:12:13,272 --> 00:12:17,672
سنرى الليلة عندما تنتصر الأدمغة على العضلات، أليس كذلك ؟

138
00:12:23,033 --> 00:12:25,674
أظن أني رأيت شرارة

139
00:12:28,834 --> 00:12:32,235
ألا أجد مكانا أحشر به نفسي بقربك يا صديقي القديم (ماني) ؟

140
00:12:32,275 --> 00:12:34,875
ألا يوجد من تزعجه غيري ؟

141
00:12:35,235 --> 00:12:36,516
أصدقاء ؟ عائلة ؟

142
00:12:37,555 --> 00:12:38,476
أو زواحف سامة ؟

143
00:12:38,716 --> 00:12:42,516
عائلتي نبذتني، أو لنقل هاجرت بدوني

144
00:12:43,437 --> 00:12:45,397
لو أنك شاهدت ما فعلوه بي العام الماضي

145
00:12:45,637 --> 00:12:46,878
أعني أنهم استيقظوا مبكرا

146
00:12:46,957 --> 00:12:51,438
ربطوا يداي وقدمي وكمموني مع فئران الحقول وسدوا المخرج

147
00:12:51,558 --> 00:12:54,839
وأخفوا آثارهم وعبروا في الماء حتى أفقد الرائحة

148
00:12:55,438 --> 00:12:57,759
و...من يحتاجهم على كل حال ؟

149
00:13:02,320 --> 00:13:04,480
ماذا عنك، ألديك عائلة ؟

150
00:13:08,600 --> 00:13:11,281
فهمت أنت متعب سنتحدث أكثر غدا

151
00:13:14,081 --> 00:13:15,561
(مانفريد)...(مانفريد)

152
00:13:15,922 --> 00:13:18,082
هل لك أن تتحرك قليلا للأمام ؟

153
00:13:18,482 --> 00:13:21,243
هيا، لا أحد ينام بهذه السرعة

154
00:13:21,322 --> 00:13:22,282
(ماني)

155
00:16:07,429 --> 00:16:09,508
أين (دييغو)؟، انسحبوا

156
00:16:15,790 --> 00:16:16,910
أين الصغير ؟

157
00:16:17,070 --> 00:16:18,510
فقدته فوق الشلال

158
00:16:18,630 --> 00:16:19,710
فقدته ؟

159
00:16:23,671 --> 00:16:25,151
(أريد ذاك الصغير (دييغو

160
00:16:25,231 --> 00:16:26,111
سأحضره

161
00:16:26,271 --> 00:16:29,952
ذلك أفضل لك، وإلا ستقدم نفسك بديلا له

162
00:16:30,232 --> 00:16:31,592
سنصعد إلى قمة المنتصف

163
00:16:32,113 --> 00:16:32,913
قابلنا هناك

164
00:16:34,433 --> 00:16:36,313
من الأفضل أن يكون حيا

165
00:16:37,673 --> 00:16:40,113
هل يمكننا الاعتماد عليك في ذلك (دييغو) ؟

166
00:16:40,194 --> 00:16:40,994
هيا بنا

167
00:17:04,918 --> 00:17:06,437
وقطفت شعرة من فوق كتفي وقالت

168
00:17:06,518 --> 00:17:08,118
إذا أردت رقصة التزاوج

169
00:17:08,318 --> 00:17:10,919
على الأقل اختر أنثى من نفس اللون، صحيح

170
00:17:11,079 --> 00:17:14,079
ظننت أنها ستقع في حبي من أول نظرة، أتفهم ما أعنيه ؟

171
00:17:14,319 --> 00:17:16,879
إذا وجدت الشريك في الحياة يجب أن تكون مخلصا

172
00:17:17,079 --> 00:17:19,280
وفي حالتك ممتنا، والآن ابتعد عني

173
00:17:19,320 --> 00:17:20,920
أظن أن الزواج حماقة

174
00:17:21,320 --> 00:17:23,640
...أعني أن الكثير مني سينتشرون و

175
00:17:24,921 --> 00:17:25,721
ماني) ؟)

176
00:17:27,521 --> 00:17:28,522
ماني) ؟)

177
00:18:20,090 --> 00:18:22,729
أنظر، إنه بخير

178
00:18:34,332 --> 00:18:36,132
لقد اختفت

179
00:18:46,194 --> 00:18:47,913
ماني)...(ماني) ألم...ألم تنس شيئا ؟)

180
00:18:48,454 --> 00:18:48,734
لا

181
00:18:49,774 --> 00:18:51,134
لكنك...لكنك أنقذته للتو

182
00:18:51,214 --> 00:18:53,454
أجل، ولكني مازلت أحاول التخلص من آخر شيء أنقذته

183
00:18:53,575 --> 00:18:55,735
لا يمكنك تركه هنا

184
00:19:00,095 --> 00:19:01,456
أنظر، هناك دخان

185
00:19:01,496 --> 00:19:02,936
ذاك قطيعه أعلى التل

186
00:19:03,616 --> 00:19:04,376
علينا إعادته

187
00:19:04,536 --> 00:19:06,256
لنتحدث مباشرة عن شيء ما موافق ؟

188
00:19:06,297 --> 00:19:09,017
لا يوجد نحن هنا، وأبدا ما كانت نحن

189
00:19:09,337 --> 00:19:12,338
في الحقيقة بدوني لما كان لك حتى وجود

190
00:19:13,657 --> 00:19:15,098
فقط لأعلى التل

191
00:19:15,137 --> 00:19:16,178
أصغ جيدا

192
00:19:16,298 --> 00:19:17,579
لن

193
00:19:18,819 --> 00:19:19,339
أذهب

194
00:19:20,579 --> 00:19:21,779
حسنا، تصرف كالأحمق

195
00:19:22,619 --> 00:19:23,419
أنا سأعتني به

196
00:19:24,179 --> 00:19:25,139
جيد

197
00:19:25,500 --> 00:19:26,139
أنك ستعتني به

198
00:19:26,180 --> 00:19:28,940
أنت لا تستطيع حتى العناية بنفسك، لابد من أقول ذلك

199
00:19:29,020 --> 00:19:34,381
سأعيدك، لسنا بحاجة ذلك الفيل الشرير، أنحتاجه ؟ بالطبع لا

200
00:20:03,025 --> 00:20:05,586
إنك تسبب الإحراج للطبيعة، أتعلم ذلك ؟

201
00:20:07,106 --> 00:20:10,266
إنه كالكعكة، أنا بخير...بخير

202
00:20:10,306 --> 00:20:11,347
سأموت

203
00:20:25,149 --> 00:20:26,549
(ماني)

204
00:20:39,831 --> 00:20:41,111
ذاك القرنفلي لي

205
00:20:41,271 --> 00:20:44,112
لا في الواقع القرنفلي لنا

206
00:20:46,512 --> 00:20:47,192
نحن ؟

207
00:20:48,032 --> 00:20:49,353
أنتما نوع غريب من الأزواج

208
00:20:49,753 --> 00:20:51,553
لا وجود لنحن

209
00:20:51,673 --> 00:20:54,673
فهمت، كونكما لا تستطيعان الإنجاب لذا قررتما التبني

210
00:20:55,193 --> 00:20:57,954
آسف للمقاطعة ولكن علينا الذهاب

211
00:20:58,114 --> 00:20:58,714
الصغير

212
00:20:59,114 --> 00:20:59,754
رجاء

213
00:20:59,994 --> 00:21:00,954
كنت أعيده إلى قطيعه

214
00:21:01,914 --> 00:21:03,555
محاولة جيدة يا ذا الأسنان الطويلة

215
00:21:03,635 --> 00:21:04,795
أتدعونني بالكاذب ؟

216
00:21:04,874 --> 00:21:05,755
لم أقل ذلك

217
00:21:05,835 --> 00:21:07,475
لكنك تعنيه

218
00:21:07,596 --> 00:21:10,515
لا يعجبني هذا القط، إنه يقرأ الأفكار

219
00:21:10,956 --> 00:21:12,156
اسمي (دييغو) يا أصدقاء

220
00:21:12,236 --> 00:21:14,156
مانفريد)، ولست صديقك)

221
00:21:14,556 --> 00:21:15,756
حسنا

222
00:21:15,836 --> 00:21:17,157
(مانفريد)

223
00:21:17,917 --> 00:21:21,197
إذا كنت تبحث عن البشر فأنت تضيع الوقت، لقد رحلوا هذا الصباح

224
00:21:21,278 --> 00:21:23,718
شكرا على النصيحة والآن ابتعد

225
00:21:24,518 --> 00:21:28,399
حسنا، سأساعدك لإعادته لقطيعه ولكن عدني أن تتركني وشأني بعدها

226
00:21:28,478 --> 00:21:30,798
حسنا...حسنا اتفقنا، ما مشكلتك ؟

227
00:21:30,839 --> 00:21:31,759
أنت مشكلتي

228
00:21:31,839 --> 00:21:36,120
أظن أنك متوتر لذلك تأكل كثيرا، أعني من الصعب أن تسمن وأنت نباتي

229
00:21:36,240 --> 00:21:40,120
لست سمينا، كل هذا فرو، يجعلني أبدو متميزا

230
00:21:40,280 --> 00:21:43,560
حسنا، يا ذا الشعر الكثيف عندما تكون مستعدا للكلام أنا هنا

231
00:21:47,202 --> 00:21:48,801
ماذا تفعل ؟ فقط ضعه على النتوء الصخري

232
00:21:50,402 --> 00:21:52,122
ألا يجب أن نتأكد أنهم وجدوه ؟

233
00:21:52,242 --> 00:21:52,762
فكرة جيدة

234
00:21:52,962 --> 00:21:55,362
لا...لا مهلا...مهلا

235
00:21:55,883 --> 00:21:58,323
لا ترمني كالرمح

236
00:22:01,324 --> 00:22:02,164
هذه مشكلة

237
00:22:02,884 --> 00:22:04,164
ماذا الآن ؟

238
00:22:04,805 --> 00:22:07,365
يا للروعة

239
00:22:36,489 --> 00:22:37,489
أخبرتك برحيلهم

240
00:22:37,529 --> 00:22:38,489
أنظر من هنا

241
00:22:38,930 --> 00:22:41,370
ألا تجد من لا يستطيع الدفاع عن نفسه لتنتزع أحشائه ؟

242
00:22:41,410 --> 00:22:45,091
لا يمكن أن يكونوا قد ابتعدوا ربما من هنا...أو من ؟

243
00:22:45,330 --> 00:22:47,611
لا تعرف الكثير عن كيفية اقتفاء الأثر، أتعرف ؟

244
00:22:47,770 --> 00:22:51,172
أنا دب كسول، أرى الأشجار وأكل الأوراق هذا ما أقتفي أثره

245
00:22:51,611 --> 00:22:52,571
لم يبتعدوا كثيرا

246
00:22:53,652 --> 00:22:56,892
مازال مشتعلا، لقد اتجهوا شمالا منذ ساعتين

247
00:22:57,292 --> 00:22:59,613
مازال مشتعلا، لقد اتجهوا شمالا منذ ساعتين

248
00:23:03,573 --> 00:23:04,974
لا تحتاج لهذا المأزق

249
00:23:07,014 --> 00:23:08,414
أعطني الصغير

250
00:23:08,494 --> 00:23:10,814
أستطيع اقتفاء أثر البشر أسرع منك

251
00:23:10,934 --> 00:23:13,375
وأنت مواطن صالح تريد المساعدة، صحيح ؟

252
00:23:13,455 --> 00:23:15,375
أنا أعرف إلى أين يتجه البشر

253
00:23:15,456 --> 00:23:16,575
معبر نهر الجليد

254
00:23:17,175 --> 00:23:19,696
الكل يعلم أن عندهم قرية في الجانب الآخر

255
00:23:21,456 --> 00:23:22,977
على الأقل تتقن كيفية تقفي الأثر ؟

256
00:23:23,056 --> 00:23:25,776
وإلا لن تلحق بهم قبل أن يغلق الممر بالثلج

257
00:23:26,137 --> 00:23:27,377
من الممكن

258
00:23:27,777 --> 00:23:28,777
أن يكون غدا

259
00:23:29,257 --> 00:23:34,538
لذا أعطني الصغير أو اذهب لتضيع في العاصفة الثلجية إنه خيارك

260
00:23:41,139 --> 00:23:42,819
خذ كرة المرح الصغيرة هذه

261
00:23:42,900 --> 00:23:44,179
سنعيده إلى البشر

262
00:23:45,099 --> 00:23:48,980
أوه سنترك النمر الكبير الشرير خلفنا

263
00:23:49,061 --> 00:23:50,781
أيها النمر المسكين

264
00:23:50,860 --> 00:23:53,781
سيد)، النمر سيقود الطريق)

265
00:23:57,061 --> 00:23:59,582
ماني)، هل...هل يمكن أن أكلمك للحظة ؟)

266
00:23:59,662 --> 00:24:04,263
لا، كلما أسرعنا بالعثور على البشر كلما أسرعت
بالخلاص من صاحب الوجه الكريه

267
00:24:04,343 --> 00:24:05,663
ومن الصغير أيضا

268
00:24:07,743 --> 00:24:10,103
لديك دائما ذاك الضخم ليحميك

269
00:24:10,464 --> 00:24:11,984
وعندما يحين الوقت

270
00:24:12,104 --> 00:24:13,704
أقترح أن تنتبه خلفك

271
00:24:13,824 --> 00:24:15,625
لأني سأنقض عليك

272
00:24:15,704 --> 00:24:17,224
يا متعقب الآثار

273
00:24:17,305 --> 00:24:18,985
أمامي كي أراك

274
00:24:19,425 --> 00:24:20,985
ساعدوني

275
00:24:35,788 --> 00:24:37,388
آه...أسكته

276
00:24:38,068 --> 00:24:39,788
لم أعد أحتمل

277
00:24:39,828 --> 00:24:41,709
أكلت أشياء أقل منه ضجيجا بكثير

278
00:24:41,788 --> 00:24:42,829
إنه لا يتوقف عن التلوي

279
00:24:42,949 --> 00:24:43,869
إنك تحمله بشكل خاطئ

280
00:24:43,989 --> 00:24:44,829
انتبه لرأسه

281
00:24:44,909 --> 00:24:46,110
فقط أنزله

282
00:24:48,990 --> 00:24:49,989
أنفه جاف

283
00:24:50,350 --> 00:24:51,990
لابد أن شيئا ما قد حدث له

284
00:24:52,150 --> 00:24:54,031
يجب أن يلعقه أحد ما، للتأكد فقط

285
00:24:54,110 --> 00:24:54,911
سأقوم بذلك

286
00:24:55,070 --> 00:24:56,831
لابد أنه يرتدي ملابس تخص الصغار

287
00:24:56,911 --> 00:24:57,351
إذا ؟

288
00:24:57,431 --> 00:24:59,791
لو فعلها فأين نزلت ؟

289
00:25:02,192 --> 00:25:03,752
البشر مثيرون للاشمئزاز

290
00:25:03,872 --> 00:25:06,032
حسنا، تحقق من الأمر

291
00:25:06,273 --> 00:25:07,393
لماذا أنا ؟

292
00:25:07,633 --> 00:25:09,073
لأنك صاحب فكرة إعادته

293
00:25:09,192 --> 00:25:12,714
ولأنك صغير وتافه ولأني سأضربك إن لم تفعل

294
00:25:12,994 --> 00:25:13,753
شيء آخر ؟

295
00:25:13,834 --> 00:25:15,233
(الآن (سيد

296
00:25:18,274 --> 00:25:20,994
أف...أوه...أف

297
00:25:21,674 --> 00:25:22,995
شيء مقزز

298
00:25:23,155 --> 00:25:24,555
احذرا لقد انتهيت

299
00:25:24,635 --> 00:25:25,315
احترس

300
00:25:25,395 --> 00:25:26,996
توقف عن التلويح به

301
00:25:27,356 --> 00:25:28,675
سيسقط من يدي

302
00:25:33,636 --> 00:25:34,716
إنه نظيف

303
00:25:34,757 --> 00:25:36,197
نلت منك ها...ها

304
00:25:37,797 --> 00:25:40,197
كف عن ذلك

305
00:25:41,478 --> 00:25:43,798
أضربه مرة أخرى لقد أعجبه

306
00:25:46,238 --> 00:25:48,119
ويشعرني بالارتياح أيضا

307
00:25:49,399 --> 00:25:50,200
احمله أنت

308
00:25:58,121 --> 00:25:59,761
ضعه كي يراني

309
00:25:59,801 --> 00:26:02,002
أين الصغير ؟

310
00:26:02,682 --> 00:26:03,841
هاهو

311
00:26:05,242 --> 00:26:08,002
أين الصغير ؟

312
00:26:08,402 --> 00:26:09,602
هاهو

313
00:26:11,603 --> 00:26:13,483
توقف إنك ترعبه

314
00:26:17,963 --> 00:26:19,364
أظن أنه جائع

315
00:26:19,563 --> 00:26:20,523
قليل من الحليب

316
00:26:20,684 --> 00:26:21,364
أريد قليلا منه

317
00:26:21,444 --> 00:26:23,125
ليس لك بل للصغير

318
00:26:23,164 --> 00:26:25,725
أنا المسئول هنا الآن يا صاح

319
00:26:25,764 --> 00:26:28,165
في نهاية السلسلة الغذائية لتتكبر، ألست كذلك ؟

320
00:26:28,206 --> 00:26:32,166
كفى

321
00:26:34,367 --> 00:26:36,127
طعام

322
00:26:44,127 --> 00:26:45,968
لا أعلم ولكن خبرت

323
00:26:46,048 --> 00:26:47,928
لا أعلم ولكن خبرت

324
00:26:48,168 --> 00:26:50,769
أن نهاية العالم بالبرد الأعظم

325
00:26:50,809 --> 00:26:52,409
أن نهاية العالم بالبرد الأعظم

326
00:26:52,489 --> 00:26:54,930
استعدوا للعصر الجليدي

327
00:26:55,009 --> 00:26:57,329
حافظوا على نظام حياة الدودو

328
00:26:57,410 --> 00:27:01,531
لننقذ الدودو بشكل منفصل عن باقي الحيوانات

329
00:27:02,970 --> 00:27:05,411
حافظوا على نظام حياة الدودو

330
00:27:05,491 --> 00:27:07,451
استعدوا...لعصر الجليد

331
00:27:07,531 --> 00:27:08,411
عصر الجليد ؟

332
00:27:08,492 --> 00:27:10,211
سمعت هذا الهراء من قبل

333
00:27:13,212 --> 00:27:14,172
دخلاء

334
00:27:14,212 --> 00:27:17,413
...احذروا السقوط وإن سقطت فبلا ريب

335
00:27:17,493 --> 00:27:18,453
...دخلاء...دخلا

336
00:27:21,294 --> 00:27:23,214
تموت حرقا

337
00:27:24,173 --> 00:27:25,654
هل نستطيع استرجاع بطيختنا

338
00:27:25,734 --> 00:27:27,414
...الصغير جائع و

339
00:27:27,494 --> 00:27:29,855
استحالة هذا مخزوننا الخاص للعصر الجليدي

340
00:27:30,695 --> 00:27:34,416
والذي تجبرنا انخفاض الحرارة على تخزينه تحت
الأرض لملايين السنين

341
00:27:34,615 --> 00:27:36,696
ولذلك لديكم ثلاث بطيخات

342
00:27:38,136 --> 00:27:41,977
إن كنت ذكيا بما يكفي لتخطط فاحكم بنفسك

343
00:27:42,016 --> 00:27:45,337
أحكم بنفسك...أحكم بنفسك...أحكم بنفسك

344
00:27:45,737 --> 00:27:46,898
ابتعدوا عني

345
00:27:47,218 --> 00:27:48,298
أحكم بنفسك

346
00:27:48,378 --> 00:27:50,258
أوه لا...لا

347
00:27:51,098 --> 00:27:52,218
أعيدوا البطيخة

348
00:27:52,338 --> 00:27:54,619
تايكوان الدودو...هجوم

349
00:28:05,701 --> 00:28:08,301
البطيخة...البطيخة

350
00:28:10,741 --> 00:28:13,341
ها قد ماتت آخر الإناث

351
00:28:20,103 --> 00:28:21,542
أمسكتها...أمسكتها...أمسكتها

352
00:28:21,623 --> 00:28:22,703
أنت من أمسكها

353
00:28:24,784 --> 00:28:28,104
البطيخة الأخيرة

354
00:29:49,677 --> 00:29:51,277
(أوه (سـيد

355
00:29:51,516 --> 00:29:53,277
علينا الآن إيجاد طعام آخر

356
00:29:56,998 --> 00:29:58,637
يمين...اذهب إلى اليمين...مزيدا إلى اليمين

357
00:30:00,358 --> 00:30:01,759
أنظروا استعراض فترة العشاء

358
00:30:01,878 --> 00:30:03,839
يسار...إلى اليسار...يسار

359
00:30:09,680 --> 00:30:12,760
والآن لنجد وجبة لائقة للبطل المنتصر

360
00:30:15,761 --> 00:30:17,201
ماذا ؟ منازع ؟

361
00:30:17,641 --> 00:30:19,841
هيا...هيا...أتريد منازلتي ؟

362
00:30:22,442 --> 00:30:25,442
غنائم مهمة لنبيل مثلي

363
00:30:33,243 --> 00:30:35,443
وقت النوم أيها السنجاب

364
00:30:44,405 --> 00:30:46,246
أوه...عاد المنتصر

365
00:30:50,246 --> 00:30:51,366
أنا شبعان

366
00:30:52,166 --> 00:30:54,407
ما رأيك بقبلة قبل النوم يا صديقي الكبير من (سيد) ؟

367
00:30:54,447 --> 00:30:56,087
صه...إنه نائم

368
00:30:56,367 --> 00:30:58,207
كنت أكلمك

369
00:30:59,047 --> 00:31:01,448
حسنا سأتحدث مع نفسي

370
00:31:07,169 --> 00:31:10,569
جيد...تصبح على خير

371
00:31:31,732 --> 00:31:33,773
كف عن ذلك

372
00:31:34,132 --> 00:31:36,854
حسنا...كنت أحاول الاسترخاء فحسب

373
00:32:30,342 --> 00:32:30,941
ماذا تــ...؟

374
00:32:30,982 --> 00:32:32,142
هيا قطعني إربا

375
00:32:32,222 --> 00:32:33,582
سيكون آخر ما تقوم به

376
00:32:33,662 --> 00:32:35,543
أنا أعمل هنا يا عديم الكفاءة

377
00:32:35,583 --> 00:32:37,063
خاب أملك، (دييغو) ؟

378
00:32:37,142 --> 00:32:40,143
العثور على طفل صغير ضعيف صعب عليك ؟

379
00:32:40,183 --> 00:32:42,183
ما الذي تفعلانه هنا ؟

380
00:32:42,264 --> 00:32:44,064
تعب (سوتو) من الانتظار

381
00:32:44,144 --> 00:32:45,063
أجل...أجل

382
00:32:45,264 --> 00:32:47,544
...ويقول عد بالصغير

383
00:32:47,624 --> 00:32:49,864
أو لا تعد مطلقا...ها...ها

384
00:32:50,824 --> 00:32:52,665
(حسنا عندي رسالة لـ(سوتو

385
00:32:53,265 --> 00:32:55,265
أبلغه أني سأحضر الصغير

386
00:32:56,865 --> 00:32:58,666
...وأبلغه أني سأحضر

387
00:32:59,466 --> 00:33:00,267
فيل الماموث...

388
00:33:01,347 --> 00:33:02,267
فيل الماموث ؟

389
00:33:02,346 --> 00:33:03,866
الماموث لا يسافر وحده أبدا

390
00:33:04,427 --> 00:33:05,987
أجل...لكن هذا يسافر

391
00:33:06,067 --> 00:33:08,027
وأنا أقوده إلى قمة المنتصف

392
00:33:09,548 --> 00:33:11,868
أنظر لكل ذلك اللحم لننقض عليه

393
00:33:11,868 --> 00:33:12,348
ليس الآن

394
00:33:13,548 --> 00:33:17,709
يجب أن نجتمع كلنا للقضاء عليه فليستعد الجميع

395
00:33:18,508 --> 00:33:19,389
الآن

396
00:33:42,833 --> 00:33:44,273
أين الصغير ؟

397
00:33:44,633 --> 00:33:45,674
أضعته ؟

398
00:33:47,434 --> 00:33:48,274
(سـيد)

399
00:33:49,434 --> 00:33:51,194
إنه قبيح جدا

400
00:33:51,354 --> 00:33:52,874
لكنه بالتأكيد جذاب

401
00:33:53,075 --> 00:33:56,835
مرحبا يا يقطينة، مرحبا أيها الباقلاء المزركشة

402
00:33:56,995 --> 00:33:58,115
أين وجدته ؟

403
00:33:58,156 --> 00:34:00,436
الطفل المسكين وحيدا في البرية

404
00:34:00,915 --> 00:34:04,316
النمور النابية كانت على وشك الانقضاض
عليه فانتزعته منهم

405
00:34:04,997 --> 00:34:06,077
يا للشجاعة

406
00:34:06,156 --> 00:34:10,517
أجل، إنه بحاجتي وكم تمنيت لو أنجب أطفالا أيضا

407
00:34:10,597 --> 00:34:14,758
حقا ؟ أجد هذا جذابا في الذكور

408
00:34:14,838 --> 00:34:18,278
للأسف، دائما أقول من لا يريد عائلة

409
00:34:18,758 --> 00:34:19,998
أين كنت تختبئ ؟

410
00:34:20,079 --> 00:34:22,079
أجل كما تعلمين

411
00:34:25,759 --> 00:34:27,080
إنه لطيف ؟

412
00:34:27,200 --> 00:34:29,480
حسنا كما كنت أقول يا سيداتي...ها

413
00:34:31,400 --> 00:34:34,361
(مرحبا...(ماني

414
00:34:34,400 --> 00:34:36,521
ماذا حدث لك ؟

415
00:34:37,002 --> 00:34:42,682
أستميحكم عذرا سيداتي، واصلن استحمامكن سأعود حالا

416
00:34:43,522 --> 00:34:44,923
فاتنات

417
00:34:46,082 --> 00:34:49,163
لا بأس بمنظره ولكن يصعب العثور على من يريد تكوين أسرة

418
00:34:49,203 --> 00:34:52,363
على رأيك، فكل مرهفي الحس قد أكلوا

419
00:34:53,004 --> 00:34:56,564
لا...لا (ماني) أرجوك أتوسل إليك إني أحتاجه

420
00:34:56,684 --> 00:34:58,605
لماذا ؟ شاب وسيم مثلك

421
00:34:58,684 --> 00:35:00,165
أنت لا تعني ما تقوله

422
00:35:00,205 --> 00:35:04,526
جديا، أنظر لنفسك، هؤلاء السيدات لن يفوتنا الفرصة

423
00:35:04,566 --> 00:35:06,486
لديك روح دعابة قاسية

424
00:35:06,566 --> 00:35:08,007
لا تجعلني أفسد أسلوبك

425
00:35:08,046 --> 00:35:09,966
شكرا (ماني) أنت أفضل صديق

426
00:35:10,007 --> 00:35:10,847
بدون القرنفلي

427
00:35:10,886 --> 00:35:13,087
ماني) إني أحتاجه...حسنا)

428
00:35:16,608 --> 00:35:17,688
أجل سيداتي

429
00:35:18,208 --> 00:35:19,448
أين كنا ؟

430
00:35:19,888 --> 00:35:20,648
(كارل)

431
00:35:20,848 --> 00:35:21,888
(مهلا (فرانك

432
00:35:25,089 --> 00:35:27,969
كسول متعب، فجأة يتحرك كفهد صياد

433
00:35:28,049 --> 00:35:28,929
وذلك النمر

434
00:35:29,329 --> 00:35:31,090
أجل متعقب الآثار العظيم

435
00:35:31,170 --> 00:35:32,730
لا يستطيع العثور حتى على دب كسول

436
00:35:33,170 --> 00:35:34,650
وأنا المرضعة ؟

437
00:35:35,170 --> 00:35:37,091
إلى ما تنظر يا كيس العظام ؟

438
00:35:38,771 --> 00:35:42,091
أنظر إليك، ستكبر وتصبح مفترسا عظيما

439
00:35:42,932 --> 00:35:44,012
لا أظن ذلك

440
00:35:44,091 --> 00:35:45,612
...ماذا لديك، لديك القليل

441
00:35:45,692 --> 00:35:47,132
من قطع الفرو...

442
00:35:47,213 --> 00:35:49,572
لا مخالب لا أنياب

443
00:35:49,653 --> 00:35:52,013
...وجسدك المغطى بقطع

444
00:35:52,093 --> 00:35:52,613
الجلد...

445
00:35:53,173 --> 00:35:54,894
ما هو الشيء المرعب فيك ؟

446
00:36:00,375 --> 00:36:03,294
هل أبدو كوسادة بالنسبة إليك...ها ؟

447
00:36:06,495 --> 00:36:07,816
حسنا أيها الذكي

448
00:36:08,135 --> 00:36:09,895
تستحق قسطا من الراحة

449
00:36:12,816 --> 00:36:13,937
تظنه ممتعا

450
00:36:14,016 --> 00:36:16,297
ما رأيك بهذا ؟

451
00:36:17,617 --> 00:36:20,258
إنك لقمة صغيرة للبوم

452
00:36:21,937 --> 00:36:25,698
أنت شجاع بما يكفي أيها السنجاب الصغير، تستحق ذلك

453
00:36:30,939 --> 00:36:32,299
الحمد لله...الحمد لله

454
00:36:32,779 --> 00:36:34,700
أوه لا...نمر

455
00:36:35,340 --> 00:36:37,500
النجدة...النجدة

456
00:36:37,861 --> 00:36:38,940
أين الصغير ؟

457
00:36:39,061 --> 00:36:41,341
إنه بخير مع (مانفريد)، هيا افتح فمك بسرعة

458
00:36:41,420 --> 00:36:45,701
أوه لقد أمسك بي...النجدة

459
00:36:46,222 --> 00:36:47,262
ابتعد عني

460
00:36:47,662 --> 00:36:48,782
هرب من هنا

461
00:36:49,182 --> 00:36:50,062
هاهنا

462
00:36:58,703 --> 00:37:01,504
أوه (كارل) سبقنا النمر إليه

463
00:37:02,784 --> 00:37:03,984
انتظر لحظة

464
00:37:10,025 --> 00:37:11,426
لقد مات على كل حال

465
00:37:11,586 --> 00:37:14,386
لا أكلة اللحوم لديهم كل المـتع

466
00:37:16,906 --> 00:37:19,986
أكره أن أكسر قلوبهم هكذا

467
00:37:20,067 --> 00:37:21,907
ولكن تعلم كيف تفعل ذلك

468
00:37:22,307 --> 00:37:24,507
شكرا، يمكنك إنزالي الآن

469
00:37:25,387 --> 00:37:27,308
(ماني)...(مانـ...ـي)

470
00:37:27,988 --> 00:37:29,628
شباب ظننت أننا على عجلة من أمرنا

471
00:37:29,748 --> 00:37:33,749
دييغو) ألقه من فمك، لا تعلم أين كان)

472
00:37:35,549 --> 00:37:38,310
للحظة ظننت أنك ستأكلني

473
00:37:38,509 --> 00:37:39,910
لا آكل الفضلات

474
00:37:40,269 --> 00:37:43,990
ظننت أنك...ظننت أنك...أكنت ؟

475
00:37:46,511 --> 00:37:48,511
تمهلوا...تمهلوا

476
00:37:49,511 --> 00:37:51,271
لحظة واحدة من فضلكم

477
00:37:51,352 --> 00:37:52,432
يا شباب

478
00:37:54,632 --> 00:37:56,672
أف...شكرا لانتظاري

479
00:37:56,713 --> 00:37:58,952
ْ3...2...1

480
00:38:02,113 --> 00:38:04,033
بالتأكيد مطابق له

481
00:38:18,155 --> 00:38:19,436
بدأت أغضب

482
00:38:19,476 --> 00:38:20,396
هو من بدأ

483
00:38:20,436 --> 00:38:22,316
لا يهم، سأنهيه

484
00:38:55,042 --> 00:38:57,602
الطراز المعماري الحديث، لا عجب إن لم يستمر

485
00:39:11,604 --> 00:39:12,924
(مرحبا (ماني

486
00:39:15,325 --> 00:39:17,085
(مرحبا (دييغو

487
00:39:24,126 --> 00:39:25,446
(مرحبا (سيد

488
00:39:26,406 --> 00:39:27,726
أضعت الطريق ألست كذلك ؟

489
00:39:27,767 --> 00:39:30,047
لا أعرف بالضبط أين نحن

490
00:39:30,207 --> 00:39:31,527
اسأله عن الاتجاهات

491
00:39:32,527 --> 00:39:33,848
لا أحتاج من يدلني عليها

492
00:39:33,887 --> 00:39:35,247
حسنا، سأسأله أنا

493
00:39:35,288 --> 00:39:37,928
يا صديق، هل رأيت بشرا مروا من هنا ؟

494
00:39:41,369 --> 00:39:43,249
أحب هذه اللعبة، أحبها، حسنا

495
00:39:44,249 --> 00:39:45,729
ثلاث كلمات، الأولى

496
00:39:46,009 --> 00:39:46,970
ثقيل

497
00:39:47,209 --> 00:39:48,249
لا...لا طبع

498
00:39:48,650 --> 00:39:49,450
دعني أحاول

499
00:39:50,090 --> 00:39:50,690
قطيع ؟

500
00:39:50,850 --> 00:39:51,811
(أحسنت (ماني

501
00:39:51,850 --> 00:39:55,451
قطيع من...أسنانهم طويلة...ومخالب

502
00:39:56,251 --> 00:39:57,931
قطيع ذئاب، قطيع...؟

503
00:39:58,331 --> 00:39:59,651
قطيع دببة...؟

504
00:39:59,971 --> 00:40:00,732
قطيع براغيث...؟

505
00:40:01,051 --> 00:40:01,851
قطيع أسود...؟

506
00:40:01,892 --> 00:40:03,132
قطيع كلاب...؟

507
00:40:03,292 --> 00:40:04,293
حيوانات غير مجترة ؟

508
00:40:04,332 --> 00:40:05,533
قطيع ذباب...؟

509
00:40:05,653 --> 00:40:08,733
عفاريت...كنغر...طيور...؟

510
00:40:08,773 --> 00:40:09,773
أسماك طائرة...؟

511
00:40:57,901 --> 00:41:00,341
أخبار عظيمة، وجدت طريقا مختصرة

512
00:41:03,061 --> 00:41:04,102
ماذا تعني ؟

513
00:41:04,222 --> 00:41:06,582
أعني أسرع من الطريق الطويل

514
00:41:06,662 --> 00:41:09,142
أوه...أفهم ما تعنيه

515
00:41:09,262 --> 00:41:12,502
أنظر إذا لم نتسلل من هناك ونسبق البشر إلى المعبر

516
00:41:12,502 --> 00:41:14,503
وسلكنا الطريق الطويل سنفشل في اللحاق بهم

517
00:41:14,503 --> 00:41:15,943
من هناك ؟

518
00:41:16,304 --> 00:41:17,784
ما غايتك من ذلك ؟

519
00:41:17,904 --> 00:41:21,144
غدا في مثل هذا الوقت ستكون حرا

520
00:41:21,665 --> 00:41:24,304
مسكين (ماني)، شخصيا لست متعبا من الصغير

521
00:41:24,345 --> 00:41:26,345
يا أصحاب أنظروا

522
00:41:29,425 --> 00:41:32,306
سيد)، وجد النمر طريقا مختصرة)

523
00:41:33,946 --> 00:41:36,027
لا شكرا، أختار الحياة

524
00:41:36,106 --> 00:41:38,546
اقترحت أن تأخذ الطريق المختصر

525
00:41:38,667 --> 00:41:40,307
أتحاول إخافتي ؟

526
00:41:40,347 --> 00:41:42,748
تحرك أيها الكسول

527
00:41:47,108 --> 00:41:48,549
انتظر لتذهب يا نمر

528
00:41:49,509 --> 00:41:51,588
بسرعة إلى الداخل

529
00:42:13,832 --> 00:42:16,753
حسنا اخترت الطريق المختصرة

530
00:42:30,274 --> 00:42:33,635
فلنبق معا يا شباب فمن السهل أن نضل الطريق هنا

531
00:42:48,758 --> 00:42:49,998
شباب

532
00:43:06,680 --> 00:43:08,521
ها...ها...سمكة

533
00:43:49,968 --> 00:43:54,768
رجاء سر معنا، صعب كفاية العناية بطفل واحد

534
00:44:37,535 --> 00:44:38,775
أمسكت بك

535
00:44:55,258 --> 00:44:57,098
أيها القائد أمامنا جبل جليد

536
00:45:03,739 --> 00:45:04,419
أوه لا

537
00:45:55,587 --> 00:45:58,187
رائع من يشترك في الجولة الثانية ؟

538
00:46:01,428 --> 00:46:04,588
قل للصغير أن يكون أكثر حذرا

539
00:46:43,075 --> 00:46:44,835
أنظر...أنظر نمور

540
00:46:47,995 --> 00:46:52,396
لا بأس النمور تلعب لعبة المطاردة مع الغزلان البيض

541
00:46:54,357 --> 00:46:55,636
بأسنانها

542
00:46:56,237 --> 00:46:58,636
هيا (سيد) لنلعب المطاردة

543
00:46:58,677 --> 00:47:00,077
موافق ؟

544
00:47:01,758 --> 00:47:02,597
بالتأكيد

545
00:47:03,037 --> 00:47:04,918
حسنا أين الدببة الكسولة ؟

546
00:47:04,998 --> 00:47:07,998
ألا تلاحظون عدم وجود دببة كسولة في هذه الرسوم ؟

547
00:47:08,078 --> 00:47:09,598
أنظر (ماني) فيل الماموث

548
00:47:09,638 --> 00:47:11,359
أوه...قرصني أحدهم

549
00:47:11,759 --> 00:47:14,559
هذا السمين يشبهك تماما

550
00:47:15,359 --> 00:47:17,000
لديه عائلة

551
00:47:17,679 --> 00:47:19,039
أنه سعيد

552
00:47:19,240 --> 00:47:20,640
أنظر إنه يلاعب صغيره

553
00:47:21,040 --> 00:47:22,601
أترى (ماني) ؟ هذه مشكلتك

554
00:47:22,721 --> 00:47:24,361
ما يجب على الفيل فعله

555
00:47:24,801 --> 00:47:25,081
(سيد)

556
00:47:25,121 --> 00:47:27,402
...أن يتزوج وينجب فيلة صغارا و

557
00:47:27,441 --> 00:47:28,321
(سيد)

558
00:47:28,362 --> 00:47:28,882
ماذا ؟

559
00:47:28,921 --> 00:47:29,602
أصمت

560
00:47:29,641 --> 00:47:30,201
لكن

561
00:47:31,762 --> 00:47:32,402
أوه

562
00:50:50,233 --> 00:50:52,033
أنظر لذلك

563
00:50:52,393 --> 00:50:54,033
كان النمر محقا

564
00:50:54,154 --> 00:50:55,273
تلك قمة المنتصف

565
00:50:55,314 --> 00:50:57,794
الخطوة التالية معبر نهر الجليد

566
00:50:58,354 --> 00:51:00,074
كيف شككت في نواياك طوال الوقت ؟

567
00:51:00,155 --> 00:51:01,515
هل سمعت أيها الصغير ؟

568
00:51:01,994 --> 00:51:03,995
قريبا ستصل البيت

569
00:51:08,476 --> 00:51:09,476
قدماي متعرقتان

570
00:51:09,756 --> 00:51:12,797
هل يجب أن نعلم بكل ما يصدره جسدك من أصوات ؟

571
00:51:12,836 --> 00:51:14,356
يريد لفت الانتباه، تجاهله

572
00:51:14,397 --> 00:51:18,037
صدقوني، قدماي في الواقع...أوه...حارتان جدا...أوه

573
00:51:22,958 --> 00:51:24,318
قل لي أن هذا صوت معدتك

574
00:51:25,238 --> 00:51:27,398
أنا متأكد أنه رعد

575
00:51:27,758 --> 00:51:29,639
...من تحت

576
00:51:29,839 --> 00:51:31,479
الأرض...

577
00:51:49,882 --> 00:51:51,002
هيا، سيروا معي

578
00:51:51,922 --> 00:51:53,643
سأفعل لو كنت تتحرك

579
00:51:57,163 --> 00:51:58,483
أتمنى لو أقفز مثله

580
00:51:58,523 --> 00:52:00,404
تحققت الأمنية

581
00:52:04,365 --> 00:52:05,485
هيا أسرع

582
00:52:05,565 --> 00:52:08,845
هل لاحظت نهر الحمم ؟

583
00:52:26,767 --> 00:52:28,048
أمسك القرنفلي

584
00:52:58,933 --> 00:53:00,133
(ماني)

585
00:53:12,255 --> 00:53:13,695
ماني)...(ماني) هل أنت بخير ؟)

586
00:53:13,815 --> 00:53:16,335
هيا قل شيئا أي شيء

587
00:53:16,855 --> 00:53:18,456
إنـ...تـ...عـ...ـومي

588
00:53:18,936 --> 00:53:20,896
ماذا...ماذا لا أسمعك ؟

589
00:53:21,057 --> 00:53:23,217
إنك تقف على خرطومي

590
00:53:25,177 --> 00:53:26,617
أنت بخير...بخير

591
00:53:26,737 --> 00:53:28,458
لماذا قمت بذلك ؟

592
00:53:28,537 --> 00:53:31,138
كنت ستموت محاولا إنقاذي

593
00:53:31,658 --> 00:53:33,458
هذا ما تفعله في القطيع

594
00:53:34,138 --> 00:53:35,859
نعتني ببعضنا البعض

595
00:53:36,499 --> 00:53:37,459
حسنا

596
00:53:37,779 --> 00:53:38,699
شكرا

597
00:53:40,699 --> 00:53:45,020
لا أدري ما رأيكما يا أصحاب ولكننا أغرب قطيع
شاهدته في حياتي

598
00:54:02,863 --> 00:54:05,623
لا أستطيع الانتظار حتى أمزق ذاك الفيل

599
00:54:05,784 --> 00:54:09,783
لا أحد يلمس الفيل حتى أحصل على ذلك الصغير

600
00:54:12,064 --> 00:54:15,185
أولا سأقسم أطرافه الخلفية بعد تقطيعها إلى مربعات

601
00:54:15,265 --> 00:54:17,265
...سأضع اللحم الأبيض في كومة واللحم الأحمر في

602
00:54:17,385 --> 00:54:19,346
كف عن ذلك إني أتضور جوعا

603
00:54:19,385 --> 00:54:23,066
وبعدها الأكتاف قاسية أحيانا لكنها لذيذة أيما لذة

604
00:54:23,106 --> 00:54:24,786
قلت لك كف عن ذلك

605
00:54:24,867 --> 00:54:26,146
حافظ على قواك

606
00:54:26,227 --> 00:54:28,667
القضاء على الفيل ليس سهلا

607
00:54:29,266 --> 00:54:31,428
هناك طريقة واحدة للقضاء عليه

608
00:54:31,667 --> 00:54:34,067
أولا يجب محاصرته ليحشر في زاوية

609
00:54:34,788 --> 00:54:36,108
ثم تقطع عليه طريق الانسحاب

610
00:54:36,148 --> 00:54:38,068
وعندما توقعوه ثلاثتكم في الفخ

611
00:54:38,709 --> 00:54:41,269
عندها أنقض على رقبته

612
00:54:50,350 --> 00:54:54,071
شباب يجب أن نبعد الصغير عن الرياح

613
00:54:57,071 --> 00:54:58,071
كم نبعد ؟

614
00:54:58,111 --> 00:54:59,152
نبعد 5 كيلومتر

615
00:54:59,392 --> 00:55:00,912
إني متجمد

616
00:55:01,272 --> 00:55:02,672
سنذهب غدا

617
00:55:05,593 --> 00:55:06,673
ماذا تفعل ؟

618
00:55:06,713 --> 00:55:08,953
أرسم دبا كسولا كعلامة

619
00:55:11,914 --> 00:55:14,554
لم لا تجعله واقعيا وترسمه عريضا في الأسفل

620
00:55:15,074 --> 00:55:16,875
وأجعله مستديرا أكثر

621
00:55:19,474 --> 00:55:20,275
ممتاز

622
00:55:20,355 --> 00:55:23,075
ها...ها نسيت كيف أضحك

623
00:55:30,316 --> 00:55:32,477
أنا عبقري

624
00:55:35,677 --> 00:55:38,117
من الآن وصاعدا يجب الإشارة إلي بـ

625
00:55:38,157 --> 00:55:40,438
سـيد)، سيّد اللهب)

626
00:55:40,798 --> 00:55:42,398
سيّد اللهب

627
00:55:42,438 --> 00:55:44,239
ذيلك يحترق

628
00:55:51,800 --> 00:55:52,720
شكرا

629
00:55:52,800 --> 00:55:55,480
(من الآن وصاعدا سأناديك (دييغو

630
00:55:55,560 --> 00:55:57,801
سيد) المسني فتموت)

631
00:55:58,081 --> 00:56:00,961
أنا أمزح فحسب أيها الأحمق

632
00:56:01,361 --> 00:56:03,281
يا طيور الحب

633
00:56:03,482 --> 00:56:05,602
أنظروا

634
00:56:09,363 --> 00:56:11,882
لا أصدق

635
00:56:24,125 --> 00:56:25,685
تعال يا ذا القدمين الصغيرتين

636
00:56:25,885 --> 00:56:28,245
أيها السائر كالديدان

637
00:56:29,086 --> 00:56:31,126
(تعال إلى العم (سيد

638
00:56:31,286 --> 00:56:34,487
لا...لا من هنا...من هنا

639
00:56:35,287 --> 00:56:36,927
لا...لا اذهب إليه

640
00:56:38,927 --> 00:56:40,887
اذهب إليه

641
00:56:43,368 --> 00:56:44,488
حسنا

642
00:56:45,848 --> 00:56:47,448
عمل جيد

643
00:56:47,889 --> 00:56:51,129
استمر بالتدريب

644
00:56:52,249 --> 00:56:55,450
أنظروا صغيرنا بدأ يكبر

645
00:56:57,570 --> 00:57:01,451
حسنا وقت النوم أيها المتأرجح

646
00:57:05,892 --> 00:57:08,172
أنظر كم يحنو عليه

647
00:57:09,412 --> 00:57:10,652
(أتعلم يا (دييغو

648
00:57:10,772 --> 00:57:13,252
لم أحظ بصديق يخاطر بحياته من أجلي

649
00:57:13,813 --> 00:57:16,053
أجل...(ماني) إنه

650
00:57:16,774 --> 00:57:18,293
إنه شخص طيب

651
00:57:18,373 --> 00:57:20,174
أجل إنه كذلك

652
00:57:21,214 --> 00:57:23,854
حسنا، تصبح على خير

653
00:57:54,259 --> 00:57:59,820
حسنا لأنظفك أعني ماذا سيقول والدك عندما
ترجع قذرا ومتسخا إليه ؟

654
00:58:00,460 --> 00:58:03,140
ننظف هنا...يبدو جيدا

655
00:58:03,300 --> 00:58:04,461
قليلا هنا

656
00:58:04,501 --> 00:58:06,300
إنك تنظفه بشكل جيد يا صاح

657
00:58:06,421 --> 00:58:08,101
أظن أنه حان الوقت ليشبهني

658
00:58:08,141 --> 00:58:09,261
ما قولك (دييغو) ؟

659
00:58:11,742 --> 00:58:13,062
ربما يجب أن لا نفعل ذلك ؟

660
00:58:13,142 --> 00:58:13,942
لم لا ؟

661
00:58:14,102 --> 00:58:16,182
إن أعدناه سيكبر ويصيدنا

662
00:58:16,423 --> 00:58:17,702
ومن تظن أنه سيصيد ؟

663
00:58:18,023 --> 00:58:20,183
وربما لأننا أنقذناه فلن يصيدنا...أوه

664
00:58:20,303 --> 00:58:24,303
أجل وربما يسلخك ويلبس فرائك ويناديك ماما

665
00:58:25,264 --> 00:58:26,704
ماذا دهاك ؟

666
00:58:27,304 --> 00:58:30,265
لاشيء...لنذهب إني متجمد حتى نهاية أطرافي

667
00:58:48,947 --> 00:58:51,588
دييغو) هل تجمدت هناك ؟)

668
00:58:55,188 --> 00:58:56,029
توقفا

669
00:58:56,189 --> 00:58:56,829
ماذا ؟

670
00:58:57,229 --> 00:58:58,509
توقفا واتبعاني

671
00:58:58,629 --> 00:58:59,389
ما الذي يجري هنا ؟

672
00:58:59,429 --> 00:59:01,629
...أسفل القمة

673
00:59:02,269 --> 00:59:04,189
هناك كمين بانتظاركما...

674
00:59:04,270 --> 00:59:04,870
ماذا ؟

675
00:59:05,030 --> 00:59:07,150
ما الذي تقصده بالكمين ؟

676
00:59:08,710 --> 00:59:09,631
أوقعت بنا

677
00:59:09,710 --> 00:59:12,351
...كانت مهمتي أن أحضر الصغير لكن

678
00:59:12,471 --> 00:59:14,192
أحضرتنا للعشاء

679
00:59:14,432 --> 00:59:16,271
انتهى أنت خارج القطيع

680
00:59:16,392 --> 00:59:16,992
أنا آسف

681
00:59:17,152 --> 00:59:19,272
لا...ليس بعد

682
00:59:19,312 --> 00:59:20,712
أصغيا أستطيع مساعدتكما

683
00:59:20,912 --> 00:59:22,953
إبقى قريبا يا (سـيد) سنقاتل للخلاص

684
00:59:23,073 --> 00:59:25,994
لن تقدر فالقطيع قوي جدا يجب أن تثق بي

685
00:59:26,073 --> 00:59:26,833
أثق بك ؟

686
00:59:26,873 --> 00:59:28,714
لم علينا الوثوق بك الآن ؟

687
00:59:29,313 --> 00:59:31,434
لأني فرصتك الوحيدة

688
00:59:44,436 --> 00:59:46,596
مرحبا أيتها السيدات

689
00:59:47,436 --> 00:59:49,277
أنظروا من قرر أن يظهر

690
00:59:49,316 --> 00:59:52,438
دييغو) بدأت أقلق بشأنك)

691
00:59:52,598 --> 00:59:58,678
لا داعي للقلق بعد حوالي دقيقتين ستتذوق نكهة الانتقام

692
00:59:58,759 --> 01:00:00,119
لطيف جدا

693
01:00:00,718 --> 01:00:03,559
أرى الدب إنه يحمل الصغير

694
01:00:03,719 --> 01:00:08,919
لا تتركوا أماكنكم حتى تروا الفيل هو من يجب أن نفاجئ

695
01:00:10,000 --> 01:00:12,481
تريد مهاجمة أي شيء أليس كذلك (زيك) ؟

696
01:00:12,520 --> 01:00:14,201
أريد أن أهجم

697
01:00:14,320 --> 01:00:16,521
إذا لم انتظارك ؟

698
01:00:18,681 --> 01:00:21,522
لا...قلت انتظروا الفيل

699
01:00:42,445 --> 01:00:43,805
خرجتم من السباق

700
01:00:44,085 --> 01:00:45,325
كـلوا الثلج

701
01:01:00,488 --> 01:01:01,728
الطيران حلقة حلقة

702
01:01:03,128 --> 01:01:05,569
إنه التزلج المتعرج

703
01:01:30,132 --> 01:01:33,693
أسف يا رفاق حصل على لسعة برد صغيرة

704
01:01:35,413 --> 01:01:36,534
اقضوا عليه

705
01:01:40,134 --> 01:01:42,534
مفاجأة

706
01:01:46,895 --> 01:01:50,855
حسنا اتبعني لنأخذ (سيد) ونخرج بأسرع وقت ممكن

707
01:01:51,456 --> 01:01:52,856
(هيا (دييغو

708
01:01:53,136 --> 01:01:55,737
لنقضي على هذا الفيل

709
01:02:07,058 --> 01:02:08,218
هاهو

710
01:02:11,298 --> 01:02:13,340
صحيح أين الصغير ؟

711
01:02:17,619 --> 01:02:20,061
البقاء للأقوى ؟

712
01:02:20,741 --> 01:02:22,020
لا أظن ذلك

713
01:02:22,300 --> 01:02:23,341
أجل

714
01:02:34,102 --> 01:02:35,263
ماذا تفعل ؟

715
01:02:35,383 --> 01:02:38,383
دع الفيل وشأنه

716
01:02:41,184 --> 01:02:43,944
حسنا سأقضي عليك أولا

717
01:03:56,995 --> 01:03:58,236
نجحنا

718
01:04:11,278 --> 01:04:13,838
كنا نشكل فريقا ما ها...؟

719
01:04:14,558 --> 01:04:15,358
كنا

720
01:04:15,999 --> 01:04:17,558
هيا مازلنا فريقا

721
01:04:18,399 --> 01:04:20,759
أسف لأني أوقعت بكما

722
01:04:21,359 --> 01:04:24,360
أنت تعرفني فأنا أكسل من أن أحمل ضغينة

723
01:04:27,120 --> 01:04:28,601
كف عن ذلك أيها السنجاب

724
01:04:30,000 --> 01:04:31,761
يجب أن تكون قويا

725
01:04:32,320 --> 01:04:34,961
(عليك العناية بـ(مانفريد) و...(سيد

726
01:04:36,402 --> 01:04:38,522
(خاصة (سيد

727
01:04:38,562 --> 01:04:40,402
هيا تستطيع لعق جراحك

728
01:04:40,722 --> 01:04:42,163
إنك نمر

729
01:04:42,323 --> 01:04:44,562
هيا سأحملك هيا ما قولك ؟

730
01:04:45,283 --> 01:04:47,483
هيا (دييغو) انهض

731
01:04:47,643 --> 01:04:49,564
(أخبره بأنه سيكون على ما يرام (ماني

732
01:04:51,324 --> 01:04:54,324
أصغيا يجب أن تتركاني هنا

733
01:04:54,884 --> 01:04:58,325
إذا عبر البشر المعبر فلن تلحقا بهم أبدا

734
01:04:59,525 --> 01:05:01,165
ما كان عليك القيام بذلك

735
01:05:02,446 --> 01:05:05,366
هذا ما تفعله في القطيع

736
01:08:12,916 --> 01:08:14,716
لا تنسنا

737
01:08:14,755 --> 01:08:16,396
أليس كذلك ؟

738
01:08:19,156 --> 01:08:21,036
لن ننساك أبدا

739
01:08:59,962 --> 01:09:01,043
وداعا

740
01:09:02,363 --> 01:09:03,403
وداعا

741
01:09:03,963 --> 01:09:04,803
وداعا

742
01:09:05,003 --> 01:09:05,643
(سيد)

743
01:09:05,883 --> 01:09:06,603
وداعا

744
01:09:08,404 --> 01:09:09,564
وداعا

745
01:09:13,085 --> 01:09:15,205
صحيح أين الصغير ؟

746
01:09:15,605 --> 01:09:18,365
(لنتجه جنوبا (سيد

747
01:09:35,128 --> 01:09:36,808
وداعا

748
01:09:38,209 --> 01:09:39,488
وفر أنفاسك

749
01:09:39,809 --> 01:09:41,329
تعلم أن البشر لا يتكلمون

750
01:09:42,009 --> 01:09:43,729
دييغو) ؟ أنت بخير)

751
01:09:44,209 --> 01:09:45,570
تسعة أرواح يا عزيزي

752
01:09:46,450 --> 01:09:47,410
أنت بخير

753
01:09:47,490 --> 01:09:48,570
أنت بخير

754
01:09:49,970 --> 01:09:52,130
أريد تقبيلك

755
01:09:53,811 --> 01:09:55,891
مرحبا بعودتك أيها الشريك تريد أن أحملك ؟

756
01:09:55,932 --> 01:09:58,811
لا شكرا، علي المحافظة على ما تبقى لي من كرامة

757
01:09:59,012 --> 01:10:02,132
ستبقى معنا يا صديقي ولا علاقة للكرامة بما نحن فيه

758
01:10:02,172 --> 01:10:03,252
لكن أنا أريد الصعود

759
01:10:03,372 --> 01:10:04,612
أجل هيا اصعد

760
01:10:04,813 --> 01:10:05,653
احملني يا صديقي

761
01:10:05,733 --> 01:10:07,253
إلى الأمام سـر

762
01:10:07,973 --> 01:10:09,614
أو...لننطلق

763
01:10:13,214 --> 01:10:16,134
ستكون هذه أفضل هجرة لي على الإطلاق

764
01:10:16,174 --> 01:10:20,575
سأريكم أماكن المياه المفضلة لدي وكيف أصبحت
بنيّا عندما جفت الفطريات تحت فرائي

765
01:10:20,614 --> 01:10:21,735
يبدو مشوقا جدا

766
01:10:21,775 --> 01:10:24,375
أتعلمان عبارة العصر الجليدي أصبحت قديمة

767
01:10:24,416 --> 01:10:26,856
سأطلق عليه سخونة الأرض

768
01:10:27,656 --> 01:10:28,616
استمر بأحلامك

769
01:10:28,656 --> 01:10:29,497
لا واقعا

770
01:10:35,978 --> 01:10:39,817
"بعد مرور 20000 عام"

1
01:12:01,189 --> 01:14:15,026
" مراجعة : جــاكــ79ســبــارو "
