1
00:00:05,360 --> 00:00:14,400 
تـرجــمـة : حــازم عــوده

2
00:00:15,360 --> 00:00:25,400 
مراجعه وتعديل : جــاكــ79ســبــارو

2
00:00:31,360 --> 00:00:33,400 
"كشف كلمة السِّر"

3
00:00:39,120 --> 00:00:40,200 
حسناً؟

4
00:00:41,120 --> 00:00:42,480 
أرسل لكِ الشفرة

5
00:00:42,600 --> 00:00:44,800 
أرى هذا, شكراً لك

6
00:00:50,200 --> 00:00:52,800 
ماذا عن حسابي؟ -
جاري تسليمه -

7
00:01:06,040 --> 00:01:07,800 
"تم الدخول"

8
00:01:13,120 --> 00:01:15,520 
لقد أرسلتها للتو
يجب أن تصلكِ الآن

9
00:01:15,600 --> 00:01:17,000 
بلى, شكراً لكِ

10
00:01:17,400 --> 00:01:18,800 
أأنتِ متأكدة أن هذا قانوني؟

11
00:01:18,800 --> 00:01:21,120 
إننا نجرى إختبار لأنظمتنا
الأمنيه, يا سيدى

12
00:01:21,320 --> 00:01:22,320 
لا تقلق

13
00:01:22,320 --> 00:01:25,680 
صوتك مثير
أهناك شيء آخر يمكن أن فعله من أجلك؟

14
00:01:25,800 --> 00:01:28,200 
لكِ؟ -
لدينا ما نحتاجه -

15
00:01:34,600 --> 00:01:37,120 
"سِجلَّات الحسابات المالية"

16
00:01:38,600 --> 00:01:40,120 
نحن جاهزون

17
00:01:49,600 --> 00:01:51,800 
خمّن من حصل على 50,000 اليوم؟

18
00:01:57,800 --> 00:02:00,320 
ماذا فعلت بجهازي؟ -
إصمت, لم ألمسه -

19
00:02:00,400 --> 00:02:03,880 
إياك أن تلمس حاسوبي

20
00:02:15,120 --> 00:02:16,280 
"تمت تصفيته"
"تم الإرسال - تم الإرسال"

21
00:02:16,280 --> 00:02:17,680 
"تمت تصفيته"
"تم الإرسال - تمت تصفيته"

22
00:02:17,680 --> 00:02:19,400 
"تمت تصفيته"
"تمت تصفيته"

23
00:02:37,000 --> 00:02:40,920 
"المباحث الفيدرالية"
"قسم الحماية الإليكترونية - واشنطن العاصمة"

24
00:03:08,880 --> 00:03:12,320 
الفحص لم يظهر أية أضرار
ولكننا متأكدون أنه كان إختراق خارجي

25
00:03:12,400 --> 00:03:13,520 
أتقولين أنه تم إختراقنا؟

26
00:03:13,520 --> 00:03:15,200 
لم يكن فشلاً من مستوى الخدمة

27
00:03:15,200 --> 00:03:17,320 
لقد إخترقونا بالتأكيد

28
00:03:18,800 --> 00:03:20,400 
حسنا, إفتحوا ملفات
"العين السوداء"

29
00:03:20,400 --> 00:03:22,000 
أريد كل مخترق أجهزة فى البلاد

30
00:03:22,000 --> 00:03:24,200 
لديه القدرة على فعل هذا
أن يتم التحقيق معه الآن

31
00:03:24,320 --> 00:03:26,000 
هذا ما يعادل ألف شخص يا سيدي

32
00:03:26,000 --> 00:03:27,800 
ليس لدينا ما يكفي من الرجال
بسبب عطلة نهاية الإسبوع

33
00:03:27,800 --> 00:03:28,800 
إسمعي

34
00:03:29,000 --> 00:03:31,880 
نحن المسئولون عن منع حدوث هذا
!ولكنه حدث لنا

35
00:03:32,000 --> 00:03:32,880 
نفّذي الأمر

36
00:03:32,880 --> 00:03:35,800 
سيدي، إنه منتصف الليل
وهم موجودون فى جميع أنحاء الدولة

37
00:03:35,880 --> 00:03:37,680 
إطلب مساعدة القوات المحلية

38
00:03:37,680 --> 00:03:41,400 
هناك من يعتقدون أنهم يستطيعون العبث معنا
أريد معرفتهم

39
00:04:05,800 --> 00:04:07,520 
(قلت لا, يا (جيم

40
00:04:07,520 --> 00:04:09,520 
(إنكِ تعذبيننى, يا (لوسي

41
00:04:10,680 --> 00:04:12,120 
أخرج من السيارة -
ماذا؟ -

42
00:04:12,200 --> 00:04:14,000 
أخرج من السيارة الآن -
لا تلمسني -

43
00:04:14,000 --> 00:04:15,880 
!لا، تعني لا أيها الغبي -
ماذا تفعل؟ -

44
00:04:15,880 --> 00:04:18,000 
!جون), توقف) -
!لا تدعوني هكذا -

45
00:04:18,120 --> 00:04:19,680 
أكره مخاطبتكِ لى هكذا

46
00:04:19,800 --> 00:04:22,200 
أتعرفين هذا الشخص؟ -
إصمت, أغلق فمك -

47
00:04:22,320 --> 00:04:23,320 
!أبي

48
00:04:23,320 --> 00:04:24,880 
تـوقـف

49
00:04:24,880 --> 00:04:26,800 
لقد قلتِ أن أباكِ ميت

50
00:04:26,800 --> 00:04:27,680 
مــاذا؟

51
00:04:28,320 --> 00:04:30,320 
أَأخبرتي هذا الغبي أنني ميت؟

52
00:04:30,400 --> 00:04:34,120 
هل قلتِ هذا حقاً؟ -
!ربما أكون قد بالغت قليلاً -

53
00:04:35,400 --> 00:04:37,600 
وهل هذا الشاب صديقكِ؟

54
00:04:37,680 --> 00:04:38,680 
كلا -
بلى -

55
00:04:40,320 --> 00:04:42,120 
لا أدري، آسفة

56
00:04:42,120 --> 00:04:43,200 
ولكننا سوف نناقش هذا

57
00:04:44,320 --> 00:04:46,120 
ماذا تفعل هنا؟

58
00:04:46,320 --> 00:04:48,480 
لا تردّين على هاتفكِ
ولا تعاودين الإتصال بي

59
00:04:48,600 --> 00:04:50,320 
هذا لأنى لا أكلمك

60
00:04:50,320 --> 00:04:52,120 
لماذا لا تكلميني هذه
المرة, يا (لوسي)؟

61
00:04:52,120 --> 00:04:53,400 
ولم لا؟

62
00:04:53,400 --> 00:04:54,680 
أتريد قائمة بالأسباب؟

63
00:04:54,680 --> 00:04:57,000 
ماذا عن أمر مثل هذا؟
!إنك تتجسس علي

64
00:04:57,120 --> 00:05:00,000 
حـــقـاً؟ -
... تأتي وتسحب صديقي من السيارة -

65


66
00:05:00,120 --> 00:05:01,800 
لقد قلتِ أنه ليس صديقكِ -
انه ليس كذلك -

67
00:05:01,800 --> 00:05:04,800 
... لكنك قلتِ أنني -
!إخرس -

68
00:05:06,000 --> 00:05:08,120 
!إنك حقير

69
00:05:09,680 --> 00:05:10,680 
حـسـنـاً

70
00:05:10,680 --> 00:05:14,000 
آسف لسحب من ليس صديقك من السيارة

71
00:05:17,400 --> 00:05:19,320 
لندخل الى السيارة

72
00:05:19,320 --> 00:05:20,680 
!لا

73
00:05:21,320 --> 00:05:24,320 
هلا رحلتما أنتما الإثنان؟ -
(تحدثي معي, يا (لوسي -

74
00:05:24,400 --> 00:05:26,400 
انا متعبة وسأذهب الى الفراش ... وحدى

75
00:05:26,480 --> 00:05:28,400 
بالتأكيد ستذهبين للفراش وحدكِ

76
00:05:30,320 --> 00:05:32,000 
(إنتظرى دقيقة, يا (لوسي

77
00:05:32,000 --> 00:05:33,880 
أريد الحديث معكِ

78
00:05:33,880 --> 00:05:34,800 
أبـي

79
00:05:35,320 --> 00:05:37,120 
عندما أريد الحديث معك

80
00:05:37,120 --> 00:05:39,120 
إذا أردت التحدّث معك

81
00:05:40,480 --> 00:05:41,800 
سأتصل بك

82
00:05:42,400 --> 00:05:43,320 
!(لوسي)

83
00:05:43,320 --> 00:05:45,000 
(إنتظري, يا (لوسي

84
00:05:45,680 --> 00:05:49,520 
!(لوسي ماكلين) -
(إنه ليس (ماكلين), إنه (جينيرو -

85
00:05:51,680 --> 00:05:53,000 
يا للفتيات, أليس كذلك؟

86
00:05:57,000 --> 00:05:58,200 
سـأرحــل

87
00:05:58,200 --> 00:05:59,400 
سـأرحــل

88
00:06:26,480 --> 00:06:27,600 
!(جون)

89
00:06:28,320 --> 00:06:29,200 
!(جون)

90
00:06:29,200 --> 00:06:30,600 
(انا (كلافينو

91
00:06:32,680 --> 00:06:34,200 
(تكلم، انا (ماكلين

92
00:06:34,200 --> 00:06:37,400 
ماذا تفعل فى "روتجرز"؟ -
كيف تعرف مكاني؟ -

93
00:06:37,520 --> 00:06:39,800 
لقد وضعنا أجهزة تتبع فى جميع
السيارت منذ أربع سنوات

94
00:06:40,000 --> 00:06:42,000 
أنظر الى موقعك بالتحديد

95
00:06:42,200 --> 00:06:44,120 
لم أقم بتشغيل هذا الشيء

96
00:06:44,120 --> 00:06:45,880 
(نحن فعلنا هذا, يا (جون

97
00:06:45,880 --> 00:06:47,320 
نحن قمنا بتشغيلهم

98
00:06:47,400 --> 00:06:48,320 
إسمعني

99
00:06:48,320 --> 00:06:50,000 
المباحث الفيدرالية تطلب مساعدتنا

100
00:06:50,000 --> 00:06:51,320 
إنهم يقومون بعملية بحث

101
00:06:51,400 --> 00:06:54,120 
ويريدوننا أن نـُحضر مخترق لأجهزة
"الحاسوب في "كامدين

102
00:06:54,200 --> 00:06:55,880 
(إسمه الأخير (فاريل

103
00:06:55,880 --> 00:06:57,800 
(الإسم الأول (ماثيو

104
00:06:58,000 --> 00:06:58,880 
كامدين"؟"

105
00:06:58,880 --> 00:07:00,000 
لماذا تخبرني بهذا؟

106
00:07:01,200 --> 00:07:03,120 
إنها الثالثة صباحا
وانا فى طريقي للمنزل

107
00:07:03,120 --> 00:07:06,000 
أرسل بعض الأشخاص من المعهد
سيكونون سعداء بإحضار هذا الفتى

108
00:07:06,120 --> 00:07:07,880 
لا أستطيع إرسال أحد فى زي رسمي

109
00:07:07,880 --> 00:07:10,320 
لقد طلبوا محققاً ذو خبرة

110
00:07:10,480 --> 00:07:12,400 
هذا الفتى ذو أهمية كبيرة

111
00:07:12,480 --> 00:07:14,200 
لا أدرى, ولكن أحضره

112
00:07:14,200 --> 00:07:16,480 
"رافقه الى مبنى "هوفر
"فى "واشنطن

113
00:07:16,680 --> 00:07:20,320 
لقد حدث نوع من إختراق الحاسوب
لديهم هذا الصباح

114
00:07:20,400 --> 00:07:21,400 
!عظيم

115
00:07:22,800 --> 00:07:24,200 
أعطني المعلومات

116
00:07:24,600 --> 00:07:27,000 
أخبرني, ما الإسم؟

117
00:07:27,200 --> 00:07:28,880 
(أنت مدين لي بواحدة, يا (جاك

118
00:08:06,800 --> 00:08:08,600 
"ما مدى سوء الوضع؟" -
"سيء جداً" -

119
00:08:10,600 --> 00:08:12,600 
"أعتمد عليك؟" -
"كلا" -

120
00:08:13,600 --> 00:08:15,600 
"نصيحة؟"

121
00:08:17,200 --> 00:08:19,600 
"إختفى"
"إنتهت المحادثة"

122
00:08:23,600 --> 00:08:24,920 
"جاري رفع الفيروس"

123
00:08:41,320 --> 00:08:42,480 
!سـحـقـاً

124
00:08:54,840 --> 00:08:57,480 
الخطة البديلة، نقتله بأنفسنا

125
00:09:04,560 --> 00:09:08,560 
من هذا؟ -
شرطة "نيويورك"، إفتح الباب من فضلك -

126
00:09:15,160 --> 00:09:17,480 
مرحباً -
شرطة "نيويورك"؟ -

127
00:09:17,560 --> 00:09:22,160 
بلى, فهمت
الجميع يتوه هنا، يسعدنى مساعدتك

128
00:09:22,240 --> 00:09:25,880 
انا لست تائها, يا فتى
هل أنت (مات فاريل)؟ (ماثيو فاريل)؟

129
00:09:25,960 --> 00:09:29,120 
كلا، في الحقيقة
لم يعد يعيش هنا

130
00:09:29,200 --> 00:09:32,680 
بالطبع, من أنت؟ -
(إسمي (ديزي دوك -

131
00:09:32,760 --> 00:09:38,040 
تعرضت للسخرية كثيرا بسبب هذا الإسم فى
صغري، لذا أرجوك لا تسخر منه أنت ايضاً

132
00:09:38,120 --> 00:09:41,800 
أيمكنني رؤية شارتك من فضلك؟ -
نعم, بالطبع -

133
00:09:44,320 --> 00:09:46,240 
!محقق

134
00:09:46,320 --> 00:09:49,880 
!هذا يبدو حقيقياً
من أين حصلت على هذا؟ محل الالعاب؟ رائع

135
00:09:49,960 --> 00:09:54,480 
هذا -
فى الواقع هذا يبدو حقيقياً تماماً -

136
00:09:55,400 --> 00:09:59,640 
فاريل)! لقد قمت بتنزيل نسخة)
جديدة من "منطقة القتل" أتريد أن تلقي نظرة؟

137
00:09:59,720 --> 00:10:04,000 
كلا, شكراً يا رجل، اتمنى لك حظاً طيباً
"بحصولك على جائزة"أسوأ توقيت

138
00:10:04,720 --> 00:10:07,080 
إفتح الباب

139
00:10:07,160 --> 00:10:08,520 
!اللعنة

140
00:10:14,600 --> 00:10:17,000 
أتريد ان تشرب شيئا؟

141
00:10:17,080 --> 00:10:20,200 
ما الأمر؟ -
لا أدرى، شيء له علاقة بالحاسوب -

142
00:10:20,280 --> 00:10:23,160 
المباحث الفيدرالية فى العاصمة
تريد الحديث معك، لذا هيا لنذهب

143
00:10:23,640 --> 00:10:26,520 
المباحث الفيدرالية؟ -
بلى -

144
00:10:33,920 --> 00:10:38,200 
لقد كنت تحت المراقبة لمدة أربع سنوات
إنه لأمر مزعج أن تكون فى تلك القائمة اللعينه

145
00:10:38,280 --> 00:10:40,000 
!انه كــالألم في المؤخره

146
00:10:40,080 --> 00:10:42,400 
هل تحب الدمى؟

147
00:10:42,480 --> 00:10:44,760 
لا تلمس هذا لو سمحت -
هل هي مثل "جي آي جو"؟ -

148
00:10:44,840 --> 00:10:47,120 
لا, إنها ليست كذلك
... إنها نسخة محدودة من

149
00:10:48,720 --> 00:10:52,240 
هل من المفترض أن ينفصل هذا؟ -
كلا، ولكنها أكثر قيمة وهى مكسورة -

150
00:10:52,320 --> 00:10:56,080 
لذا شكراً لك -
اللاصق القوي انا واثق أنه سيصلحها -

151
00:10:56,160 --> 00:10:58,320 
لدي العاب اخرى
إذا أردت كسرها

152
00:10:58,400 --> 00:11:02,080 
!لنذهب, حسنا؟ هيا -
يجب أن أغلق الجهاز, مفهوم؟ -

153
00:11:04,600 --> 00:11:08,080 
المزيد من الدُمى، إنك لا تقضى الكثير
من الوقت مع الفتيات, صحيح؟

154
00:11:10,120 --> 00:11:12,200 
أتحاول الهروب حقاً؟

155
00:11:12,280 --> 00:11:15,120 
أرجوك، لا تطلق النار

156
00:11:15,200 --> 00:11:16,560 
انخفض

157
00:11:22,760 --> 00:11:24,960 
أبقي رأسك منخفضة

158
00:11:42,120 --> 00:11:45,200 
لنذهب, إبقى منبطحاً
هـيـا بنا

159
00:11:54,920 --> 00:11:58,600 
هل الأمر على ما يرام؟ -
كلا، إبقى منبطحاً -

160
00:11:58,680 --> 00:12:01,960 
إبقى معي -
حسناً -

161
00:12:05,640 --> 00:12:07,360 
إتبعني -
حسناً -

162
00:12:22,600 --> 00:12:24,520 
هذا سيوقظ الجيران

163
00:12:25,680 --> 00:12:27,480 
إنبطح, الى الداخل

164
00:12:31,360 --> 00:12:34,160 
لقد عادا للغرفة
لقد عادا للغرفة

165
00:12:37,560 --> 00:12:40,720 
هل أنت مجنون؟
!أخرج من هناك حالاً

166
00:12:40,800 --> 00:12:42,360 
... انا أحاول أن -
!الآن -

167
00:12:44,000 --> 00:12:45,200 
إذهب الى اليمين

168
00:13:16,320 --> 00:13:17,600 
!لنذهب

169
00:13:20,400 --> 00:13:21,880 
!عد الى هناك

170
00:14:08,840 --> 00:14:10,840 
إستعد للركض

171
00:14:43,760 --> 00:14:46,880 
ماذا كان هذا؟ -
ماذا؟ -

172
00:14:46,960 --> 00:14:49,840 
هل أنت من فعل هذا؟ -
لا -

173
00:14:49,920 --> 00:14:52,760 
!اللعنة -
لم أفعل هذا، لنذهب -

174
00:14:52,840 --> 00:14:57,200 
!اللعنة -
إبقى قريباً مني، المبنى كله في مرمى النيران -

175
00:14:58,880 --> 00:15:02,080 
حسناً، لنذهب
هيا, لنذهب

176
00:15:03,520 --> 00:15:05,480 
هيا بنا

177
00:15:05,560 --> 00:15:07,480 
!إنتبه
لا تصدر ضوضاء

178
00:15:07,560 --> 00:15:11,160 
!يا الهي
!يا الهي

179
00:15:11,240 --> 00:15:13,480 
!لنذهب

180
00:15:14,880 --> 00:15:17,120 
لنذهب، لنذهب
ابقى قريبا

181
00:15:28,080 --> 00:15:30,640 
إبقى معي
إبقى معي

182
00:15:33,600 --> 00:15:35,720 
لنذهب
إبقى قريباً

183
00:15:37,800 --> 00:15:40,280 
إدخل الى السيارة
هيا

184
00:15:46,640 --> 00:15:48,800 
أتستطيع إعادة حشو المسدس؟ -
ماذا؟ أنا؟ -

185
00:15:48,880 --> 00:15:51,080 
أتستطيع إعادة حشو المسدس؟ -
بلى -

186
00:15:52,120 --> 00:15:55,160 
إفتح الصندوق أمامك وأخرج
مخزن الرصاص، الآن

187
00:16:31,520 --> 00:16:32,800 
أخفض رأسك

188
00:16:36,800 --> 00:16:38,800 
هل أتت عروض السيرك الى المدينة؟

189
00:16:48,120 --> 00:16:50,800 
هل رأيت هذا؟ -
رأيته, انا من فعله -

190
00:16:52,400 --> 00:16:54,880 
قاعدة كامدين" 10077, أجب"

191
00:16:55,000 --> 00:16:57,120 
قاعدة كامدين" 10077"

192
00:16:57,200 --> 00:16:58,600 
القاعدة معك, تحدث

193
00:16:58,600 --> 00:17:01,520 
أريد التحدث الى الرئيس
انها حالة طارئة

194
00:17:01,600 --> 00:17:02,600 
بأسرع ما يمكن

195
00:17:02,600 --> 00:17:03,680 
إنتظر

196
00:17:04,000 --> 00:17:05,600 
(انا رئيس المحققين (وايسمان

197
00:17:05,600 --> 00:17:08,320 
(انا المحقق (جون ماكلين
"من شرطة "نيويورك

198
00:17:08,400 --> 00:17:09,680 
حالة طوارئ

199
00:17:09,680 --> 00:17:12,680 
أود التبليغ عن إطلاق نار
فى منطقة سلطتكم القضائية

200
00:17:26,720 --> 00:17:28,720 
أنت أخبِرها

201
00:17:33,000 --> 00:17:34,320 
مـا الـوضـع؟

202
00:17:34,520 --> 00:17:35,600 
لقد اضعناه

203
00:17:36,600 --> 00:17:38,800 
ثلاثة من رجالنا ماتوا

204
00:17:40,000 --> 00:17:41,120 
لا تغلق الخط

205
00:18:01,320 --> 00:18:02,400 
(توماس)

206
00:18:02,600 --> 00:18:06,680 
"لدينا مشكلة فى "نيو جيرسي
فاريل) مازال حياً)

207
00:18:07,680 --> 00:18:09,600 
هل هرب؟ -
بلى -

208
00:18:10,200 --> 00:18:13,880 
لقد أرسلت خمسة منكم, صحيح؟ -
بلى، ولكن كان معه شخص ما -

209
00:18:14,120 --> 00:18:16,680 
سأرسل لك المروحية
فقط عد بجماعتك ونحن سنقتفي أثره

210
00:18:16,800 --> 00:18:18,880 
هل ستنجح فى هذا؟

211
00:18:23,320 --> 00:18:24,480 
!يا إلهى

212
00:18:25,400 --> 00:18:28,000 
!تنفس -
... انا أتنفس -

213
00:18:28,680 --> 00:18:31,000 
لا أستطيع التوقف عن الإرتجاف -
إنه الأدرينالين -

214
00:18:31,120 --> 00:18:32,600 
أنت خائف
ستمر هذه المرحلة

215
00:18:32,600 --> 00:18:34,400 
بالطبع انا خائف

216
00:18:34,400 --> 00:18:36,400 
ألم تكن خائفاً هناك؟

217
00:18:36,680 --> 00:18:37,520 
بلى

218
00:18:38,320 --> 00:18:39,600 
كنت خائفاً

219
00:18:39,800 --> 00:18:41,800 
حقاً؟
أهذا هو حالك وأنت خائف؟

220
00:18:42,000 --> 00:18:44,000 
لا أدرى, ولكنك تبدو هادئاً جداً

221
00:18:44,680 --> 00:18:46,680 
أفعلت أشياء مثل هذه من قبل؟

222
00:18:46,880 --> 00:18:48,320 
أشياء مثل ماذا؟

223
00:18:49,000 --> 00:18:50,400 
!قتل الناس

224
00:18:51,800 --> 00:18:52,680 
بلى

225
00:18:53,680 --> 00:18:55,400 
ولكن ليس منذ فترة طويلة

226
00:18:56,200 --> 00:18:58,000 
من كان هؤلاء الرجال؟

227
00:18:58,320 --> 00:19:02,400 
لماذا حاولوا قتلك؟
لماذا دمروا شقتي؟

228
00:19:02,600 --> 00:19:04,480 
لقد كانوا هناك لقتلك

229
00:19:05,520 --> 00:19:07,400 
لماذا يريدون قتلي؟

230
00:19:07,400 --> 00:19:08,800 
أنت أخبرني يا فتى

231
00:19:09,200 --> 00:19:10,600 
أنت المجرم

232
00:19:25,120 --> 00:19:29,120 
لدينا 7 مخترقين قتلى حتى الآن
ليس منهم أحد المطلوبين في القائمة لدينا

233
00:19:29,200 --> 00:19:30,880 
إجمع الأقراص الصلبة
وإبدأ البحث فيهم

234
00:19:30,880 --> 00:19:31,800 
حسناً, يا سيدي

235
00:19:36,880 --> 00:19:37,800 
(تري)

236
00:19:37,800 --> 00:19:40,120 
(أُعثر على (ماثيو فاريل

237
00:19:40,200 --> 00:19:41,200 
حسناً

238
00:19:43,800 --> 00:19:45,600 
ما الغرض من كل هذه الأسلحة؟

239
00:19:46,480 --> 00:19:48,400 
لتأمين العملية

240
00:19:49,320 --> 00:19:52,320 
فكّر بها كأنها معدات لبرمجياتك

241
00:20:03,600 --> 00:20:04,880 
"صباح الخير "واشنطن

242
00:20:04,880 --> 00:20:08,200 
يبدو أنها ستكون عطلة نهاية إسبوع
جيدة لإحتفالية الرابع من يوليو

243
00:20:08,320 --> 00:20:10,600 
إن كانت لديكم خطط لليوم فيجب
عليكم الإسراع بتنفيذها مبكراً

244
00:20:10,680 --> 00:20:13,000 
لأنه يبدو أن الشوارع ستكون مزدحمه

245
00:20:13,120 --> 00:20:16,160 
... وهذه أغنيه شعبيه لمحبين القناة

246
00:20:18,480 --> 00:20:19,400 
مــاذا؟

247
00:20:19,520 --> 00:20:20,400 
مــاذا؟

248
00:20:20,400 --> 00:20:21,320 
مــاذا؟

249
00:20:21,520 --> 00:20:23,520 
ماذا تفعل؟
ما هذا؟

250
00:20:23,600 --> 00:20:24,800 
"إنها فرقة "الكريدز

251
00:20:24,880 --> 00:20:26,400 
الكريدز"؟"

252
00:20:26,400 --> 00:20:28,480 
"كريدز كليرواتر ريفايفل"

253
00:20:28,600 --> 00:20:30,600 
روائع موسيقى الروك -
أعرفها -

254
00:20:30,680 --> 00:20:33,000 
إنها موسيقى روك قديمه
ولكن هذا لا يجعلها من الروائع

255
00:20:33,120 --> 00:20:35,000 
ما كان سيئا قديماً
يظل سيئاً الآن

256
00:20:35,120 --> 00:20:36,400 
ألا تحب "الكريدز"؟

257
00:20:36,400 --> 00:20:39,320 
!إنها مثل الألم فى المؤخرة

258
00:20:39,520 --> 00:20:40,680 
حسناً

259
00:20:40,680 --> 00:20:42,200 
!يا لك من ناضج

260
00:20:42,400 --> 00:20:44,320 
هيا, يا رجل
انا متعاون معك

261
00:20:46,680 --> 00:20:50,320 
نحن متجهون إلى 060
سنقوم بجولةٍ أخرى

262
00:20:53,400 --> 00:20:54,800 
إستمعوا جميعاً

263
00:20:55,200 --> 00:20:56,400 
هل نحن جاهزون؟

264
00:20:56,680 --> 00:20:59,600 
عمليات النقل
جاهزة للمعالجة

265
00:20:59,800 --> 00:21:01,120 
لنبدأ المرحلة الأولى

266
00:21:04,840 --> 00:21:07,120 
"سلطة ميتروبوليان للمواصلات"

267
00:21:07,200 --> 00:21:10,120 
"مركز التحكم بالمواصلات"

268
00:21:16,400 --> 00:21:18,120 
ما الذي يحدث هنا؟

269
00:21:18,440 --> 00:21:19,840 
ماذا؟

270
00:21:33,200 --> 00:21:36,600 
متى كانت آخر مره إستخدمت المذياع
لسماع موسيقى البوب؟

271
00:21:36,680 --> 00:21:38,120 
أخبرني متى كان هذا؟

272
00:21:38,880 --> 00:21:40,120 
هل كان هذا فى السبعينات؟

273
00:21:40,400 --> 00:21:42,400 
(هل كان (مايكل جاكسون
ما زال أسود اللون؟

274
00:21:42,800 --> 00:21:45,000 
(بيرل جام)
أعتقد أن هذا منذ 10 سنوات

275
00:21:45,120 --> 00:21:46,320 
عشر سنوات

276
00:21:46,320 --> 00:21:47,800 
عشرون سنة
فريق "الكيور"؟ أي شيء؟

277
00:21:47,800 --> 00:21:49,680 
إنه يسمى مذياع الأخبار

278
00:21:49,680 --> 00:21:53,120 
أحاول معرفة إن كانت هناك اية أخبار
"من أصدقاؤك فى "كامدين

279
00:21:53,200 --> 00:21:54,000 
إنتظر

280
00:21:54,480 --> 00:21:58,200 
هل تستمع للأخبار؟ -
بلى, ألديك مشاكل مع الأخبار؟ -

281
00:21:58,320 --> 00:22:01,200 
!بلى, لدي مشاكل كبيرة مع الأخبار اللعينة

282
00:22:01,320 --> 00:22:02,400 
هل أنت مستعد لهذا؟

283
00:22:02,400 --> 00:22:04,880 
!الأخبار يتم التلاعب بها دائماً

284
00:22:05,000 --> 00:22:07,880 
كل شيء تسمعه في كل يوم

285
00:22:08,000 --> 00:22:11,320 
يتم تصميمه من قبل مؤسسات
الإعلام للقيام بأمر واحد فقط

286
00:22:11,520 --> 00:22:12,400 
!يا للهول

287
00:22:12,400 --> 00:22:13,880 
لتـُبقيك تعيش فى خوف

288
00:22:14,000 --> 00:22:15,120 
خوف؟ -
خوف شديد -

289
00:22:15,200 --> 00:22:17,120 
خوف, حتى تصرف أموالك فى أشياء

290
00:22:17,120 --> 00:22:19,400 
أشياء غالباً لا تحتاجها
أشياء يجب أن تكون مستاءا منها

291
00:22:19,520 --> 00:22:21,680 
حتى يستمر المعلنون
فى دفع نقود لعرض إعلاناتهم

292
00:22:21,800 --> 00:22:23,320 
وسأخبرك بشيء آخر
أأنت مستعد لهذا؟

293
00:22:23,320 --> 00:22:26,320 
أستطيع فعل هذا طوال اليوم يا رجل
لدي الكثير من البيانات فى المنزل

294
00:22:26,400 --> 00:22:28,000 
... سألقي عليك قنبلة اكبر

295
00:22:28,000 --> 00:22:29,680 
ماذا؟ -
!إصمت -

296
00:22:29,800 --> 00:22:30,880 
هذا جيد
كن سلبياً

297
00:23:22,480 --> 00:23:24,800 
هل أنت بخير؟ -
كلا, لست بخير -

298
00:23:25,600 --> 00:23:27,600 
إبقى فى السيارة
وستكون بخير

299
00:23:30,480 --> 00:23:31,520 
!يا رجل

300
00:23:33,520 --> 00:23:35,200 
كيف حالك, هل أنت بخير؟

301
00:23:35,200 --> 00:23:36,880 
إتصل بـ911, مفهوم؟

302
00:23:39,800 --> 00:23:41,200 
!يا للهول

303
00:24:01,200 --> 00:24:03,200 
!كل الإشارات خضراء

304
00:24:04,000 --> 00:24:05,520 
!كل الإشارات خضراء

305
00:24:05,600 --> 00:24:06,680 
لنذهب, الآن

306
00:24:06,800 --> 00:24:08,000 
أيجب أن نذهب؟ -
هيا بنا -

307
00:24:08,000 --> 00:24:10,000 
أحضر حقيبتك يافتى
لنذهب

308
00:24:11,320 --> 00:24:12,880 
!يا للهول -
هيا بنا -

309
00:24:12,880 --> 00:24:14,600 
لم أتعرض لحادث تصادم من قبل
هل أنت بخير؟

310
00:24:14,600 --> 00:24:16,480 
الأمر مثير جداً
من هذا الإتجاه

311
00:24:16,600 --> 00:24:18,680 
هل تعرضت لحادث تصادم من قبل؟ -
نعم -

312
00:24:18,680 --> 00:24:19,800 
ماذا تفعل؟

313
00:24:19,880 --> 00:24:23,880 
"شئ صغير أخترع في الستينيات اسمه "المشي
سوف تحبه, هيا

314
00:24:33,200 --> 00:24:37,520 
شيكاغو" أبلغتنا أن لديهم إنهيار"
فى شبكة القطارات

315
00:24:40,680 --> 00:24:43,880 
قطارات "أمتراك" اشارت أن لديهم
إنهيار من المستوى الأول بنظامهم

316
00:24:44,000 --> 00:24:47,800 
إدارة الطيران الفيدرالية" أطلقت إنذارات حرجه"
عن سقوط شبكة "مركز المراقبة الجوية" لديهم

317
00:24:47,880 --> 00:24:49,400 
إننا نتعرض للهجوم

318
00:24:51,320 --> 00:24:52,320 
حسناً

319
00:24:52,320 --> 00:24:56,400 
لنجعلهم يحصلون على
بعض الهواء النقي

320
00:25:04,680 --> 00:25:06,600 
"هذا إنذار "الجمرة الخبيثة

321
00:25:08,400 --> 00:25:10,400 
إخرجوا جميعاً

322
00:25:10,400 --> 00:25:11,400 
!الآن

323
00:25:14,320 --> 00:25:15,600 
(هيا, يا (تايلور

324
00:25:15,680 --> 00:25:16,800 
!تحركوا

325
00:25:31,680 --> 00:25:36,320 
"ادارة الضمان الإجتماعى"
"وودلاون - ولاية ميرلاند"

326
00:25:36,400 --> 00:25:38,320 
هذا ليس تدريبا
اكرر

327
00:25:38,480 --> 00:25:43,200 
على الجميع الخروج والإتجاه
الى الخارج فورا

328
00:26:09,800 --> 00:26:12,400 
خذ الفريق وإذهبوا الى الطابق
الرابع, مفهوم؟

329
00:26:12,600 --> 00:26:13,800 
ضعوا الأقنعة

330
00:26:18,120 --> 00:26:19,800 
راجع بيانات حوادث التصادم

331
00:26:19,800 --> 00:26:23,000 
لنحاول تحديد نقطة البداية

332
00:26:24,200 --> 00:26:25,880 
إبدأ المرحلة الثانية

333
00:26:32,400 --> 00:26:34,000 
ماذا يحدث؟

334
00:26:34,000 --> 00:26:35,600 
ماذا يحدث؟

335
00:26:41,200 --> 00:26:43,320 
لقد بدأ الفزع يتملك منهم

336
00:26:46,400 --> 00:26:48,320 
بالطـبع

337
00:26:48,800 --> 00:26:51,120 
إنهم يعتقدون أن شخص ما
يستولي على أموالهم

338
00:26:51,320 --> 00:26:53,880 
كل الأموال التى إدخروها

339
00:26:54,600 --> 00:26:57,200 
!انهم مجموعة من الاغبياء
(كما كان سيقول (ليمان

340
00:26:58,600 --> 00:27:00,480 
قم بإعداد الحزمة المرئية

341
00:27:12,680 --> 00:27:14,880 
نظام النقل فى العاصمة إنهار تماماً

342
00:27:15,000 --> 00:27:17,520 
ولقد ضربوا القطاع المالي بأكمله

343
00:27:17,600 --> 00:27:22,200 
إتصل بوزراء النقل, والماليه
ومدير لجنة الإتصالات الفيدرالية

344
00:27:22,320 --> 00:27:23,400 
هيا يا قوم

345
00:27:23,400 --> 00:27:25,880 
في مكان ما، لابد أن أحدهم ترك بصمة رقمية

346
00:27:26,000 --> 00:27:27,000 
إعثروا عليها

347
00:27:27,320 --> 00:27:29,000 
هل النائب (بومان) هنا؟

348
00:27:29,000 --> 00:27:31,520 
ليس الآن, سيتوجب عليك الإنتظار -
ليس الآن, يا رجل -

349
00:27:31,600 --> 00:27:33,120 
(هذا (ماثيو فاريل

350
00:27:33,120 --> 00:27:34,880 
أحضرته الى هنا بناء على أوامر
(مباشرة من (بومان

351
00:27:34,880 --> 00:27:37,400 
لذا, إن لم تكن تعرف ما يحدث
فأحضر لي أحداً يعرف

352
00:27:37,600 --> 00:27:38,680 
(انا (بـومان

353
00:27:44,400 --> 00:27:47,680 
الحزمة المرئية جاهزة للعرض

354
00:27:50,000 --> 00:27:50,800 
شكراً

355
00:27:50,880 --> 00:27:51,600 
(إسمع, يا (جون

356
00:27:51,600 --> 00:27:53,880 
(شكرا لك لإحضارك (فاريل
ولكن كل شيء تغير هذا الصباح

357
00:27:54,120 --> 00:27:55,800 
إننا غارقون فى الأضرار الآن

358
00:27:55,800 --> 00:27:57,120 
أرجو المعذرة, يا سيدى

359
00:27:57,200 --> 00:27:59,800 
ألديكم أي شيء للأكل هنا؟

360
00:27:59,880 --> 00:28:02,000 
... أود الحصول على
مستوى السكر منخفض في دمي

361
00:28:02,120 --> 00:28:03,120 
سيدي؟

362
00:28:03,680 --> 00:28:04,680 
كلا؟

363
00:28:07,680 --> 00:28:12,600 
وكأن الإنهيار بنظام المواصلات اليوم لم
يكن سيئاً للغايه

364
00:28:12,680 --> 00:28:15,600 
مقارنةً مع موجة البيع القوية في سوق
الأسهم بعد الظهيره

365
00:28:15,680 --> 00:28:20,800 
لجنة السوق تعتقد أن حالة الفزع ناتجة
عن خلل في أجهزة الكمبيوتر

366
00:28:21,160 --> 00:28:22,320 
.... يعتقد أنها على إتصال بـ

367
00:28:25,000 --> 00:28:26,400 
الأمر ليس سيئاً كما يبدو

368
00:28:26,400 --> 00:28:29,400 
نجرى تدريبات للإستعداد
لحالات مثل هذه

369
00:28:30,000 --> 00:28:31,800 
أهؤلاء هم المشتبه بهم؟ -
كانوا -

370
00:28:31,880 --> 00:28:34,880 
جميعهم قتلوا خلال 24 ساعة

371
00:28:36,000 --> 00:28:38,000 
أتعرف أى أحد منهم؟

372
00:28:40,000 --> 00:28:40,880 
كلا

373
00:28:41,320 --> 00:28:42,400 
ولا واحد؟

374
00:28:43,120 --> 00:28:44,000 
سيدي

375
00:28:44,480 --> 00:28:46,200 
عليك رؤية هذا يا سيدي

376
00:28:57,000 --> 00:28:58,480 
... أيها المواطنون

377
00:28:58,480 --> 00:29:00,000 
... إنه الوقت ...
... لِبَث ...

378
00:29:00,000 --> 00:29:01,680 
... الرعب ...
... في ...

379
00:29:01,680 --> 00:29:02,800 
... صميم ...
... الوطنيَّه ...

380
00:29:03,520 --> 00:29:04,880 
... لا تسألوا ...

381
00:29:04,880 --> 00:29:06,320 
إنه بث غير مصرَّح به

382
00:29:06,320 --> 00:29:07,880 
... عمّا تستطيع دولتكم فعلهُ ...

383
00:29:08,000 --> 00:29:09,000 
... لتجنب هذه الأزمه ...

384
00:29:09,120 --> 00:29:11,200 
... الجواب هو ...
... لا شئ كالعاده ...

385
00:29:11,800 --> 00:29:13,000 
... قوتنا ...
... العسكريَّه ...

386
00:29:13,000 --> 00:29:14,600 
... في ...
... هذه الحاله ...

387
00:29:14,600 --> 00:29:16,120 
... لا نفعَ لها ...

388
00:29:17,120 --> 00:29:19,120 
... إقرأوا شفتي ...

389
00:29:20,200 --> 00:29:21,320 
...العظمة

390
00:29:21,400 --> 00:29:22,600 
... الحكم ... الموثوق ... العظيم ...

391
00:29:22,600 --> 00:29:23,680 
... الأمريكي ...

392
00:29:23,680 --> 00:29:25,000 
... للتطور ... والتقدم ...

393
00:29:25,000 --> 00:29:26,320 
... والنمو ...

394
00:29:26,320 --> 00:29:27,400 
... قد إنتهى ...

395
00:29:27,800 --> 00:29:28,880 
... كل ...
... التكنولوجيا ...

396
00:29:28,880 --> 00:29:30,120 
... التي ...

397
00:29:30,120 --> 00:29:31,320 
... تمتلكها ...

398
00:29:31,320 --> 00:29:32,200 
... هذه الأمه ...

399
00:29:32,200 --> 00:29:33,520 
...كل الإتصالات ...

400
00:29:33,520 --> 00:29:35,000 
... المواصلات ...
... الإنترنت ...

401
00:29:35,000 --> 00:29:36,000 
... والاتصال بها ...

402
00:29:36,000 --> 00:29:37,200 
... الطاقة الكهربائيَّة ...

403
00:29:37,400 --> 00:29:39,120 
... كل ...

404
00:29:39,200 --> 00:29:40,880 
... المعدات الحرجه ...

405
00:29:41,000 --> 00:29:42,000 
... قدرها ... الآن يقع ...

406
00:29:42,880 --> 00:29:43,800 
.تحت سيطرتنا ...

407
00:29:43,800 --> 00:29:45,000 
،نحن لن نتعب

408
00:29:45,320 --> 00:29:46,680 
،نحن لن نتعثر

409
00:29:47,400 --> 00:29:48,680 
.ونحن لن نخسر

410
00:29:48,880 --> 00:29:51,000 
لا أعرف كيف يخترقون البث

411
00:29:51,400 --> 00:29:52,400 
... شكراً لكم ...

412
00:29:52,400 --> 00:29:53,600 
... وأتمنى ...

413
00:29:53,600 --> 00:29:55,880 
... يوم ... إستقلال ...
.سعيد ... للجميع ...

414
00:29:58,800 --> 00:30:00,120 
!كان هذا مخيفاً

415
00:30:01,520 --> 00:30:03,600 
حاولت العثور على المزيد من المقاطع
!(للرئيس (نيكسون

416
00:30:03,680 --> 00:30:05,200 
أتعتقد أنهم سيصدقون؟

417
00:30:05,320 --> 00:30:07,200 
بالتأكيد

418
00:30:10,000 --> 00:30:11,200 
حسناً

419
00:30:13,200 --> 00:30:14,800 
!ياللهول
"إنه "مزاد ناري

420
00:30:14,880 --> 00:30:16,320 
مـاذا؟

421
00:30:16,680 --> 00:30:19,000 
"مزاد ناري"

422
00:30:19,520 --> 00:30:20,680 
لم نتأكد من هذا بعد

423
00:30:20,800 --> 00:30:22,000 
تلك اسطورة على أية حال
و لا يمكن القيام بها

424
00:30:22,120 --> 00:30:24,000 
اسطورة؟ حقاً؟

425
00:30:24,000 --> 00:30:26,480 
أرجوكم اخبروني أنها ليست مسئولة
عن أي شيء هنا

426
00:30:26,600 --> 00:30:29,320 
ما هو "المزاد الناري"؟ -
انه يتم على ثلاث مراحل -

427
00:30:29,360 --> 00:30:32,880 
إنه نظام هجوم ثلاثي الخطوات
على كل البنية التحتية للدولة

428
00:30:33,000 --> 00:30:35,120 
الخطوة الأولى, إستولي على
وسائل النقل والتكنولوجيا

429
00:30:35,200 --> 00:30:37,200 
الخطوة الثانية, القاعدة المالية والإتصالات

430
00:30:37,320 --> 00:30:40,880 
الخطوة الثالثة, تخلص من كل الموارد
الماء, الغاز, الكهرباء, الطاقة

431
00:30:41,000 --> 00:30:42,600 
كل شيء يتم التحكم فيه عن
طريق الحاسوب

432
00:30:42,680 --> 00:30:45,000 
والذي هو في يومنا هذا كل شيء

433
00:30:45,200 --> 00:30:48,320 
"لهذا يسمونه "مزاد ناري
لأن كل شئ يجب التخلص منه

434
00:30:48,360 --> 00:30:50,320 
إسمع, ما إسمك؟

435
00:30:50,360 --> 00:30:52,680 
فاريل)؟)
أخفض صوتك, مفهوم؟

436
00:30:52,680 --> 00:30:55,000 
"لا أحد هنا يتحدث عن "مزاد ناري

437
00:30:55,000 --> 00:30:57,800 
مالم تخبرني أنك ساعدت
فى بناء واحد

438
00:30:59,000 --> 00:31:00,600 
... لا, انا فقط

439
00:31:00,800 --> 00:31:04,360 
نقدر إهتمامك, اذن دعنا نقوم بعملنا
شكراً لك

440
00:31:04,880 --> 00:31:05,680 
ماذا؟

441
00:31:05,680 --> 00:31:08,680 
ماذا؟ -
لاشيء, قلت انا أفهم -

442
00:31:09,200 --> 00:31:12,160 
!إنهم لم يرسلوا فتيات كشافة لإحضار هذا الفتى

443
00:31:12,480 --> 00:31:15,000 
لقد ارسلوا محترفين
مدججين بالأسلحة

444
00:31:15,000 --> 00:31:16,480 
لقد دمروا المبنى بأكمله

445
00:31:16,480 --> 00:31:18,480 
انا لا أعرف هذا الفتى

446
00:31:18,480 --> 00:31:20,680 
وبصراحة, لا أبالي به
لا أقصد الإهانة

447
00:31:20,800 --> 00:31:22,880 
ولكن أحد ما يريد قتل هذا الفتى

448
00:31:23,000 --> 00:31:27,320 
وواضح, أن هذا له علاقة بما يحدث هنا

449
00:31:27,360 --> 00:31:29,800 
هاملر) هو المسئول عن إستجواب)

450
00:31:29,800 --> 00:31:31,200 
مخترقي الأجهزة الذين نحضرهم

451
00:31:31,200 --> 00:31:33,520 
سأرسل معك مرافق الى هناك

452
00:31:33,600 --> 00:31:35,880 
مولينا), خذ هذا الفتى الى الإستجواب)

453
00:31:36,000 --> 00:31:39,000 
أريد معرفة ما يعرفه -
حسناً -

454
00:31:39,120 --> 00:31:42,000 
لو عرف نصف ما أعرفه
فستنفجر رأسه

455
00:31:42,880 --> 00:31:44,800 
العميل (جونسون), سآخذكم الى هناك

456
00:31:44,880 --> 00:31:47,800 
العميل (جونسون)؟ -
هذا صحيح -

457
00:31:47,880 --> 00:31:49,680 
من هنا

458
00:31:50,880 --> 00:31:54,480 
هل من الممكن حدوث أيّا مما قلته؟ -
أتسألني؟ -

459
00:31:54,600 --> 00:31:57,800 
لو أخذت شيئا واحدا
لإستطاع النظام الصمود

460
00:31:57,880 --> 00:32:00,680 
ولكن لو أخذتها كلها بنفس الوقت
فيسقط النظام

461
00:32:00,800 --> 00:32:03,000 
وأنت ترى كل الفوضى حولك، يا رجل

462
00:32:03,120 --> 00:32:07,120 
لا بد وأن الحكومة لديها جهات عديدة
مخصصة لمثل هذا

463
00:32:07,200 --> 00:32:11,680 
تطلب وكالة الطوارئ الفيدرالية 5 أيام
لإعادة المياه للملعب أثناء الإعصار كاترينا

464
00:32:33,680 --> 00:32:36,480 
كم نحتاج حتى نصل الى
وزراة الأمن الداخلي"؟"

465
00:32:36,480 --> 00:32:40,360 
لوفلان), أخبر رجال الشرطة ليخلوا الطريق)
"الى "وزراة الأمن الداخلي

466
00:32:41,360 --> 00:32:45,320 
المباحث الفيدرالية الى شرطة العاصمة
... نطلب منكم

467
00:32:46,200 --> 00:32:49,160 
"(تعريف مطابق لكلمة (فاريل -"
(لدينا تطابق لإسم (فاريل -

468
00:32:50,680 --> 00:32:52,600 
رجال المباحث الفيدرالية يأخذونه
"الى "وزارة الأمن الداخلي

469
00:32:52,680 --> 00:32:54,200 
حسناً, أحكِم الإغلاق على
الموجه الآن

470
00:32:54,320 --> 00:32:55,600 
قم بعزل التردد

471
00:32:55,680 --> 00:32:59,600 
وحدد مكان السياره
(وإفتح لي ملفات (جون ماكلين

472
00:33:00,160 --> 00:33:04,360 
(وجدنا (فاريل), يا (براد
كن على إستعداد لإستلام الموقع

473
00:33:06,880 --> 00:33:08,320 
لا أقصد أن أزعجكم, ولكن

474
00:33:08,320 --> 00:33:11,680 
ولكنكم مررتم بمطعم آخر
وانا أتضور جوعاً

475
00:33:11,800 --> 00:33:13,680 
إصمت -
أريد ان آكل -

476
00:33:13,680 --> 00:33:15,320 
إصمت

477
00:33:15,320 --> 00:33:18,480 
أمامك 14 دقيقة لتخبرنى
لماذا كذبت علي هناك؟

478
00:33:18,600 --> 00:33:21,000 
أكذب عليك؟
عما تتحدث؟

479
00:33:21,000 --> 00:33:23,800 
الصور على الحائط؟
إنك تعرف أصحابها, صحيح؟

480
00:33:24,000 --> 00:33:26,080 
لا تكذب علي, يا فتى

481
00:33:26,160 --> 00:33:29,680 
انا شرطى ومتأكد من كذبك
من هم؟

482
00:33:31,880 --> 00:33:34,120 
حسناً

483
00:33:37,120 --> 00:33:39,200 
إنهم منافسين لي

484
00:33:42,120 --> 00:33:44,480 
"إنعطف يميناً الى "كونكورد

485
00:33:44,600 --> 00:33:45,680 
قالوا أنهم شركة برمجيات قامت بتطوير

486
00:33:45,680 --> 00:33:47,200 
تسلسل برمجي جديد

487
00:33:47,200 --> 00:33:50,120 
ويريدون معرفة إذا كان ممكناً إختراقه

488
00:33:50,360 --> 00:33:53,000 
،و هذا ما أقوم به
أخترق الحمايات ذات الأساس الرياضي

489
00:33:57,120 --> 00:33:58,160 
إليك الأمر

490
00:33:58,160 --> 00:34:02,360 
ما كنت افكر فيه, أنه إذا خطط أحد للقيام بشيء
"بهذا الحجم كـ "المزاد الناري

491
00:34:02,600 --> 00:34:04,120 
فستحتاج الى الكثير من الأشخاص المبتدئين
لكتابة برامج الكمبيوتر

492
00:34:04,160 --> 00:34:05,800 
وقليل من الأشخاص المحترفين لتطبيق
وتنفيذ البرامج

493
00:34:05,880 --> 00:34:07,800 
لتنفيذ هذا الشيء

494
00:34:07,880 --> 00:34:10,680 
وعندها الأشخاص المبتدئين الذين لم
يفعلوا شيئاً ما

495
00:34:10,800 --> 00:34:13,000 
مثلي -
!يصبحون صور على الحائط -

496
00:34:13,000 --> 00:34:18,360 
أقسم لك, يا (ماكلين) أنني لم
تكن لدي أية فكرة

497
00:34:18,600 --> 00:34:21,360 
أنني سأصبح أحد مسببي هذه الكارثة

498
00:34:21,680 --> 00:34:23,880 
"إنعطف يساراً الى "ليكسينجتون

499
00:34:24,000 --> 00:34:25,520 
هذا صوت مثير

500
00:34:26,480 --> 00:34:28,360 
لماذا تأخذنا الى هذا الطريق؟

501
00:34:28,360 --> 00:34:30,000 
!يا إلهى

502
00:34:30,000 --> 00:34:32,320 
الى الوحدات, أخلوا الطريق لسيارتين
من المباحث الفيدرالية

503
00:34:34,600 --> 00:34:36,160 
!هذه هي -
هي من؟ -

504
00:34:36,320 --> 00:34:38,680 
عما تتحدث؟

505
00:34:39,360 --> 00:34:40,360 
إنهم هم

506
00:34:40,480 --> 00:34:43,320 
أتقول أنهم هم فعلاً؟ -
أقسم لك اني أعرفها -

507
00:34:43,360 --> 00:34:46,320 
سأميز صوتها فى أي مكان

508
00:34:46,800 --> 00:34:50,480 
لا تقل شيئاً -
أُصمت قليلاً -

509
00:34:51,200 --> 00:34:53,600 
كيف الحال لديكم؟

510
00:34:53,800 --> 00:34:57,320 
لا بد ان الوضع مجنون
مع كل سيارات نقل المشتبهين؟

511
00:34:57,320 --> 00:35:00,120 
أجل, يا سيدي
لقد أخرجنا كل الوحدات

512
00:35:01,600 --> 00:35:03,120 
أجل, كان عليكم فعل هذا

513
00:35:03,120 --> 00:35:05,800 
نعم, أَأجبرتم على إرسال كل هذه
!الوحدات لنقل أناس عراة

514
00:35:06,000 --> 00:35:09,800 
توقفي عن الهراء
ودعيني أتحدث لرئيسك

515
00:35:11,000 --> 00:35:15,000 
(سنخرج عن هذا الطريق, يا (لوفلين
إنعطف يسارا هنا فى شارع 14

516
00:35:23,120 --> 00:35:26,800 
(الضابط (ماكلين -
!المحقق (ماكلين) أيها الوغد -

517
00:35:27,120 --> 00:35:29,680 
ولكن لا تقلق, سيكون لدينا الكثير
من الوقت للتعارف

518
00:35:29,800 --> 00:35:31,680 
عندما آتي لزيارتك فى السجن

519
00:35:31,680 --> 00:35:35,520 
(ولكني أعرف عنك الكثير مسبقاً, يا (جون

520
00:35:35,600 --> 00:35:37,360 
"عنوانك في "بروكلين

521
00:35:37,360 --> 00:35:42,000 
قيمة قسط قرض منزلك
"ومدة خدمتك فى شرطة "نيويورك

522
00:35:42,480 --> 00:35:45,800 
وكيف حال (هولي)؟
للأسف تطلقتما

523
00:35:45,880 --> 00:35:48,600 
هل كان هذا صعب على أبناؤك
جاك) الصغير و (لوسي)؟)

524
00:35:50,000 --> 00:35:55,000 
هذا محزن, بعد 30 عاماً، إعتقدتُ أن
لديك خطه أفضل لراتبك التقاعدي

525
00:35:55,120 --> 00:35:57,200 
والأمور تصبح أسوأ

526
00:35:59,880 --> 00:36:02,320 
حسابك المصرفي لم يعد موجود

527
00:36:03,320 --> 00:36:05,200 
دعني أعوّضك

528
00:36:05,320 --> 00:36:07,320 
إحجزهم عند هذا التقاطع

529
00:36:07,320 --> 00:36:09,360 
(أطلق رصاصة على رأس (فاريل

530
00:36:09,800 --> 00:36:13,000 
و ابتعد، وقبل أن تصل للشارع التالي

531
00:36:13,120 --> 00:36:15,200 
كل ديونك سيتم محوها

532
00:36:15,320 --> 00:36:18,360 
وأولادك سيكونون مستعدين لحياة أفضل

533
00:36:18,600 --> 00:36:21,880 
هذا مغري فعلاً
وبالأخص الجزء الأخير

534
00:36:22,120 --> 00:36:24,000 
!ولكن أعتقد اني سأرفض أيها الحقير

535
00:36:25,800 --> 00:36:29,800 
أنت كالساعة الأثرية فى
(العصر الرقمي, يا (جون

536
00:36:30,000 --> 00:36:31,200 
سوف تخسر

537
00:36:32,120 --> 00:36:35,360 
أو من الممكن أن آتي وأجدك

538
00:36:35,600 --> 00:36:37,680 
وألقي بك خارج حفلتك

539
00:36:37,800 --> 00:36:41,360 
ما رأيك بهذا, أيّها المعتوه؟ -
إبقى فى مكانك -

540
00:36:42,800 --> 00:36:44,800 
إنه لا يرد

541
00:36:48,680 --> 00:36:50,320 
إنخفضوا

542
00:37:00,600 --> 00:37:02,600 
شرطي مصاب في تقاطع شارعي
"ماين" مع "كونسيتيتوشن"

543
00:37:02,600 --> 00:37:04,600 
أكرر، شرطي مصاب

544
00:37:21,800 --> 00:37:23,680 
هيا, هيا
!إخرج

545
00:37:26,120 --> 00:37:27,520 
!تـبـاً

546
00:37:27,800 --> 00:37:29,120 
إبقى منخفضاً

547
00:37:34,120 --> 00:37:36,800 
!إنخفض, تماسك

548
00:37:46,680 --> 00:37:48,600 
إننا نتعرض للنيران
نحتاج دعما

549
00:37:48,680 --> 00:37:50,000 
أكرر, نحتاج دعما

550
00:37:50,000 --> 00:37:52,880 
هنا القاعده, جاري إرسال الدعم

551
00:37:57,000 --> 00:37:58,000 
تماسك

552
00:38:13,800 --> 00:38:15,120 
تماسك

553
00:38:30,480 --> 00:38:31,680 
تماسك

554
00:38:48,000 --> 00:38:50,160 
لقد أفلتا -
إبقى معهما -

555
00:39:05,200 --> 00:39:07,120 
الى النفق, يساراً, يساراً

556
00:39:22,800 --> 00:39:24,680 
أظهر خريطة التحكم بالنفق

557
00:39:24,800 --> 00:39:26,320 
!النفق

558
00:39:35,120 --> 00:39:37,360 
إفتح بوابة المدخل الشمالي

559
00:39:44,320 --> 00:39:47,000 
أعد توجيه المرور
وإملا الطريق بالسيارات

560
00:39:53,400 --> 00:39:54,960 
"تم فتح النفق"

561
00:40:02,880 --> 00:40:05,000 
إفتح الإتجاه الآخر -
ماذا؟ -

562
00:40:05,200 --> 00:40:06,480 
!تحرك

563
00:40:11,120 --> 00:40:13,000 
تمسك جيداً

564
00:40:47,600 --> 00:40:49,880 
!لا تخرج من السيارة

565
00:40:57,120 --> 00:40:58,480 
!إبتعد

566
00:41:09,800 --> 00:41:11,360 
!إجرى

567
00:41:18,000 --> 00:41:19,000 
!يا إلهى

568
00:41:24,480 --> 00:41:27,320 
إياك أن تتردد هكذا ثانية

569
00:41:28,160 --> 00:41:29,200 
هل أنت بخير؟

570
00:41:34,320 --> 00:41:37,360 
ابقى هنا ولا تتحرك -
ماذا؟ -

571
00:41:37,600 --> 00:41:39,320 
لا أستطيع إرسال أحد فى
!(زي رسمي, (جون

572
00:41:40,800 --> 00:41:42,000 
إبتعد الى جوار الحائط, يا سيدى

573
00:41:42,000 --> 00:41:44,000 
!المباحث الفيدرالية تطلب مساعدتنا

574
00:41:46,320 --> 00:41:49,800 
كل ما عليك فعله هو إحضار
!"شاب من "جيرسي

575
00:41:49,880 --> 00:41:51,600 
!ومرافقته الى العاصمة

576
00:41:51,800 --> 00:41:55,200 
ما مدى صعوبة هذا الأمر؟
لا يمكن أن يكون بهذه الصعوبة, صحيح؟

577
00:41:55,880 --> 00:41:58,680 
!لا, يجب أن يكون محققا ذو خبرة

578
00:42:03,520 --> 00:42:04,800 
أتعتقد أن إزدحام المرور

579
00:42:04,800 --> 00:42:08,120 
أو قيادة سياره يإتجاهي سيوقفنى؟

580
00:42:08,160 --> 00:42:12,880 
ريد)، أدخل هناك وأنهي الأمر) -
ليس علينا فعل هذا, إنه قادم إلينا -

581
00:42:23,520 --> 00:42:25,120 
!هذه ليست فكرة جيدة

582
00:43:02,320 --> 00:43:05,120 
!لا تلمسني -
حسناً -

583
00:43:05,200 --> 00:43:07,200 
هل أنت بخير؟
!يا إلهي

584
00:43:09,680 --> 00:43:12,120 
كانت ضربة حظ, أليس كذلك؟ -
!بلى, حظ -

585
00:43:13,520 --> 00:43:15,680 
!ياللهول
لقد دمرت مروحية بسيارة

586
00:43:15,800 --> 00:43:17,360 
!لم يكن لدي رصاصات

587
00:43:20,680 --> 00:43:21,680 
كيف حالك؟

588
00:43:21,680 --> 00:43:25,000 
ركبتي أصيبت, والربو لدى يتزايد

589
00:43:25,320 --> 00:43:27,680 
على أية حال, انا بخير

590
00:43:39,880 --> 00:43:41,200 
(تحدث, يا (ريد

591
00:43:43,200 --> 00:43:45,200 
المروحية تحطمت

592
00:43:45,200 --> 00:43:47,120 
ماذا عن (فاريل) و(ماكلين)؟

593
00:43:48,120 --> 00:43:50,360 
لا بد أنهم أموات -
حسناً, عد الى هنا -

594
00:43:50,880 --> 00:43:52,800 
حسناً, لنتابع
إبدأ المرحلة الثالثة

595
00:43:52,800 --> 00:43:54,800 
(تحدثت مع (إيمرسون

596
00:43:54,800 --> 00:43:56,320 
"الفريق وصل للتو الى "وودلاون

597
00:43:56,320 --> 00:43:58,000 
جيد جداً

598
00:43:58,160 --> 00:44:00,360 
(إستعدي للتحميل, يا (ماي

599
00:44:06,800 --> 00:44:08,480 
بطاقتك يا سيدي

600
00:44:09,680 --> 00:44:11,600 
أوقف سيارتك بالجانب
وسنأخذك للداخل

601
00:44:11,600 --> 00:44:13,880 
راقب البوابة, وأنت تعالى معي

602
00:44:20,160 --> 00:44:23,000 
إنذار "الجمرة الخبيثة" إنطلق
عبر خمسة طوابق فقط

603
00:44:23,120 --> 00:44:25,880 
الوصول لما بعد هذه الطوابق
يحتاج لتصريح

604
00:44:26,480 --> 00:44:28,360 
لا أعرف لما تريد الذهاب الى هناك

605
00:44:28,360 --> 00:44:31,320 
لا يوجد شيء هناك غير
أجهزة المراقبة

606
00:44:35,600 --> 00:44:37,520 
(الوضع آمن, يا (رودريغز

607
00:44:38,880 --> 00:44:39,680 
هل تسمعني؟

608
00:44:53,800 --> 00:44:56,160 
تم تأمين البوابة -
عـُلم -

609
00:45:04,880 --> 00:45:06,800 
حسناً, لقد دخلنا

610
00:45:41,880 --> 00:45:47,000 
هذا سخيف, يارجل
هناك فرق بين الشجاعة و الغباء

611
00:45:47,600 --> 00:45:49,120 
إنك بحاجة الى رعاية طبية
أنظر لنفسك

612
00:45:49,520 --> 00:45:51,680 
تحتاج لطبيب لكي يفحصك

613
00:45:51,800 --> 00:45:53,320 
أبدو مثيراً, أليس كذلك؟ -
كلا -

614
00:45:53,360 --> 00:45:54,480 
تعال

615
00:45:54,680 --> 00:45:58,160 
لا نحتاج أطباء, بل نحتاج رجال شرطه

616
00:46:24,120 --> 00:46:25,520 
لقد دخل

617
00:46:26,680 --> 00:46:30,480 
!إبتعد عن الطريق, إنتبه

618
00:46:33,680 --> 00:46:38,480 
شرطة "نيويورك", هذا الفتى معى
هيا بنا

619
00:46:44,000 --> 00:46:45,600 
"شرطة "نيويورك

620
00:46:48,120 --> 00:46:49,800 
أيها الرقيب؟

621
00:46:49,800 --> 00:46:50,800 
!أيها الرقيب

622
00:46:51,000 --> 00:46:52,880 
أريد التحدث معك

623
00:46:53,000 --> 00:46:53,680 
الطبيب بالخلف

624
00:46:53,680 --> 00:46:57,520 
انا بخير, أريد التحدث معك

625
00:46:57,680 --> 00:46:59,120 
أمهلني دقيقة

626
00:47:05,360 --> 00:47:07,800 
!يا إلهي

627
00:47:12,800 --> 00:47:14,320 
لنخرج من هنا

628
00:47:18,120 --> 00:47:20,880 
رائع, الآن الى الجزء التالي

629
00:47:26,600 --> 00:47:28,160 
كل شيء مـُعد

630
00:47:28,480 --> 00:47:30,160 
إننا جاهزون

631
00:47:30,360 --> 00:47:32,800 
إبدأ التحميل

632
00:47:41,880 --> 00:47:43,800 
لم يحدث شيء

633
00:47:43,800 --> 00:47:45,200 
كن صبوراً

634
00:47:46,680 --> 00:47:50,360 
لا أدري, ولكنه لا يستجيب -
إنتظر -

635
00:47:54,360 --> 00:47:55,800 
أرأيت؟

636
00:47:56,320 --> 00:47:57,800 
ها قد بدأت

637
00:47:58,160 --> 00:48:00,160 
أعلمني عندما تصل نسبة
% التحميل الى 20

638
00:48:00,320 --> 00:48:01,360 
حسناً

639
00:48:11,000 --> 00:48:12,800 
المعذرة, شكراً لك

640
00:48:13,000 --> 00:48:14,160 
!اللـعنة

641
00:48:15,520 --> 00:48:17,600 
!يا فتى

642
00:48:17,680 --> 00:48:20,160 
ألديك هاتف فى تلك الحقيبة؟ -
أجل -

643
00:48:20,320 --> 00:48:21,680 
هيا بنا

644
00:48:25,120 --> 00:48:28,360 
(تفضلي ايتها العميلة (كاباريت
أعتقد أن هذا إسمك

645
00:48:50,600 --> 00:48:52,000 
% لقد وصل التحميل الى 20

646
00:48:52,000 --> 00:48:56,480 
حان وقت التحرك
!لنتركهم يدورون حول أذيالهم

647
00:49:10,600 --> 00:49:12,160 
بسبب الأحداث الأخيرة

648
00:49:12,160 --> 00:49:15,000 
السلطات تتخذ الاجراءات الوقائيه

649
00:49:15,120 --> 00:49:19,680 
يطلب من السائقين ترك
مركباتهم حتى يتم تفتيشهم

650
00:49:19,800 --> 00:49:20,880 
وكما ترون

651
00:49:20,880 --> 00:49:23,600 
تقوم الكلاب بتفتيش كل المركبات

652
00:49:23,680 --> 00:49:26,480 
سواء كان هذا متعلق بإنذار
"الجمرة الخبيثة"

653
00:49:26,600 --> 00:49:29,520 
أو أنه تهديد إرهابى جديد
... ليس لدينا فكرة

654
00:49:29,680 --> 00:49:31,200 
وكالة الطيران الفيدرالية" أوقفت"
كل الرحلات

655
00:49:31,200 --> 00:49:32,600 
حسناً -
سيدي -

656
00:49:32,600 --> 00:49:34,600 
لدينا تحكم كامل فى شبكات النظام

657
00:49:34,680 --> 00:49:38,000 
،الهواتف, شبكات الكهرباء, المياه
الطاقة النووية

658
00:49:38,120 --> 00:49:40,000 
أرجو المعذرة -
"دان باري) من "وكالة الأمن القومي) -

659
00:49:40,000 --> 00:49:42,800 
"تشاك سامر) من "وزارة الأمن الداخلي)
"الأوامر جائت من "البيت الأبيض

660
00:49:42,880 --> 00:49:44,800 
سنساعدكم فى أي شيء تحتاجونه

661
00:49:44,800 --> 00:49:46,680 
!تساعدونا؟ ياللروعة
!هذا رائع

662
00:49:46,800 --> 00:49:49,520 
سنحتاج الى بعض أماكن
العمل لرجالنا

663
00:49:49,600 --> 00:49:51,520 
ماذا ستقدمون لنا؟

664
00:49:51,520 --> 00:49:53,600 
كما ترون, إننا نستخدم كل الأماكن

665
00:49:53,680 --> 00:49:55,680 
لذا, يمكنكم الوقوف فى الزاوية والممر

666
00:49:55,880 --> 00:49:56,800 
وتتابعونا

667
00:49:56,800 --> 00:49:58,680 
ان احتجتم لشيء انا

668
00:49:58,680 --> 00:50:00,160 
بانتظاركم

669
00:50:21,320 --> 00:50:23,600 
إنتظر, لا, لا تتصل -
ماذا؟ -

670
00:50:23,680 --> 00:50:25,600 
عما تتحدث؟ -
لا بد وأنهم إخترقوا هذا منذ ساعات -

671
00:50:25,600 --> 00:50:27,320 
لو إستخدمته فربما يتعقبوننا الى هنا

672
00:50:27,320 --> 00:50:28,360 
ضعه فى جيبك فقط -
هل أنت متأكد؟ -

673
00:50:28,480 --> 00:50:30,160 
أجل

674
00:50:30,360 --> 00:50:32,320 
أو حطّمه, لم يكن عليك تحطيمه

675
00:50:33,200 --> 00:50:35,600 
المعذرة, حالة طوارئ للشرطة

676
00:50:35,680 --> 00:50:37,600 
سيتصل بك لاحقاً

677
00:50:38,600 --> 00:50:39,800 
إنتظر هنا

678
00:50:41,200 --> 00:50:42,880 
ألديك إشارة؟ -
أجل -

679
00:50:45,320 --> 00:50:47,600 
(انا (جون ماكلين
(أريد العميل (بومان

680
00:50:47,800 --> 00:50:50,120 
سيدى, (جون ماكلين) على الهاتف

681
00:50:51,120 --> 00:50:52,320 
(تحدث, يا (ماكلين

682
00:50:52,320 --> 00:50:53,520 
"لم نصل الى "وزارة الأمن الداخلي

683
00:50:53,520 --> 00:50:57,680 
لقد حاولوا قتل الفتى ثانية
كل رجالك ماتوا

684
00:50:58,600 --> 00:51:01,600 
ماذا عن (فاريل)؟ -
إنه هنا معي -

685
00:51:01,680 --> 00:51:03,600 
!سيدى -
(إنتظر يا (جون -

686
00:51:03,600 --> 00:51:05,360 
حسناً

687
00:51:10,320 --> 00:51:12,160 
!يوم آخر فى الجنة

688
00:51:12,160 --> 00:51:13,600 
لقد أخذوا كل شيء

689
00:51:13,680 --> 00:51:17,520 
سيطروا على نظام الإتصالات بأكمله
الهواتف النقّالة, الأقمار الصناعية

690
00:51:28,600 --> 00:51:30,800 
إنهم يغطون كل محطة

691
00:51:34,800 --> 00:51:37,800 
ماذا لو كانت هذه مجرد البداية؟

692
00:51:39,800 --> 00:51:42,880 
ماذا لو كنت وحيداً ومصاباً

693
00:51:42,880 --> 00:51:45,800 
وتتصل بـ911 ولا يجيبك أحد؟

694
00:51:56,360 --> 00:51:59,120 
هلا اعدت المحطة على الاخبار؟ -
تلك هي الأخبار -

695
00:51:59,320 --> 00:52:02,160 
انها على جميع المحطات
الأمر هكذا منذ بضع دقائق

696
00:52:02,200 --> 00:52:04,200 
ماذا لو لم تأتِ المساعدة أبداً؟

697
00:52:19,000 --> 00:52:20,880 
!يا إلهي

698
00:52:22,160 --> 00:52:23,200 
!اللـعنة

699
00:52:28,160 --> 00:52:29,200 
!(ماكلين)

700
00:52:31,000 --> 00:52:33,320 
!إنتبه

701
00:52:34,800 --> 00:52:35,600 
!إنتبه

702
00:52:37,680 --> 00:52:39,600 
أترى هذا, يا (بومان)؟

703
00:52:39,680 --> 00:52:41,520 
(بومان)

704
00:52:41,520 --> 00:52:42,880 
إنها خدعه

705
00:52:46,320 --> 00:52:48,680 
أنا أراه

706
00:52:48,680 --> 00:52:50,160 
حمداً لله

707
00:52:53,360 --> 00:52:55,800 
ماكلين)؟) -
بومان)؟) -

708
00:53:01,200 --> 00:53:04,480 
الأقمار الصناعيه لا تعمل
أعطني خطا أرضيا

709
00:53:18,000 --> 00:53:21,320 
!برنامج صغير وينهار العالم

710
00:53:21,880 --> 00:53:24,360 
هذه محاكاه للإرهاب؟ -
ماذا؟ -

711
00:53:24,680 --> 00:53:28,000 
إنه جنون, عندما سمعت لأول مره عن
"المزاد الناري"

712
00:53:28,120 --> 00:53:31,320 
ظننت أنه من المثير لو قام أحد بها

713
00:53:32,480 --> 00:53:34,680 
فقط إضغط زر إعادة التشغيل

714
00:53:35,320 --> 00:53:37,680 
!ويتحطم النظام فقط من اجل المرح

715
00:53:38,160 --> 00:53:40,120 
إنه ليس نظاماً

716
00:53:40,120 --> 00:53:42,480 
إنه وطن
إننا نتحدث عن  أشخاص

717
00:53:42,600 --> 00:53:44,480 
بلد بأكمله مليء بالناس

718
00:53:44,480 --> 00:53:45,880 
يجلسون وحدهم فى منازلهم

719
00:53:45,880 --> 00:53:47,800 
خائفون حتى الموت

720
00:53:47,800 --> 00:53:49,680 
لذا, لو كنت إنتهيت من لحظات
الحنين للماضي

721
00:53:49,800 --> 00:53:53,680 
ربما تفكر قليلاً وتساعدنى
لكي أمسك على الامساك بهؤلاء

722
00:53:53,800 --> 00:53:55,320 
فقط ساعدني

723
00:53:55,520 --> 00:53:57,520 
ضع نفسك مكانهم

724
00:53:58,680 --> 00:53:59,800 
هـيا

725
00:53:59,880 --> 00:54:03,200 
ان كنت مسؤول عن ذلك
فما هى خطوتك التالية؟

726
00:54:05,120 --> 00:54:09,520 
حسناً, الهدف من "المزاد الناري" أن معظمه
يتم عن طريق التحكم عن بـُعد

727
00:54:09,600 --> 00:54:12,120 
ولكن ليس كل شيء يعمل بأكمله
عبر الشبكة

728
00:54:12,160 --> 00:54:15,120 
المصادر الأساسية تعمل
فى دوائر مغلقة

729
00:54:15,200 --> 00:54:17,120 
،تستطيع إختراق النظام لحدٍ ما
... ولكن

730
00:54:17,120 --> 00:54:21,680 
لتطفأه يجب أن تفعل ذلك بنفسك

731
00:54:23,000 --> 00:54:24,480 
أعطني الهاتف الذي معك

732
00:54:24,480 --> 00:54:26,120 
الهواتف لا تعمل
كلها توقفت

733
00:54:26,160 --> 00:54:28,120 
كلا, الهواتف سليمة
ولكن الشبكات هي التي توقفت

734
00:54:28,120 --> 00:54:33,200 
أحتاج فقط الى إعادة برمجتها وربطها
بشبكة "سات كوم" الخاصة بمخترقي الكمبيوتر

735
00:54:33,320 --> 00:54:35,680 
لا بد وأنها هي ما يستخدموها
للتحدث مع بعضهم

736
00:54:35,800 --> 00:54:38,160 
كيف تعرف كل هذا؟

737
00:54:38,160 --> 00:54:39,880 
لا أدري, يا صاح

738
00:54:40,160 --> 00:54:42,160 
لا أستطيع شرحها لك

739
00:54:42,320 --> 00:54:43,320 
حسناً

740
00:54:43,520 --> 00:54:45,120 
،شبكة الطاقة الرئيسية
الغاز والكهرباء

741
00:54:45,120 --> 00:54:46,320 
إنها مقسمة الى ثلاثة أقسام, أليس كذلك؟

742
00:54:46,320 --> 00:54:49,880 
الشرقية, الوسطى, والغربية
كل واحده متصله بمركز رئيسي

743
00:54:50,160 --> 00:54:51,600 
ها هو

744
00:54:54,120 --> 00:54:56,880 
ما هذا؟ ما الذى أنظر إليه؟ -
هذا هو المركز الرئيسي الشرقي -

745
00:54:57,000 --> 00:54:58,880 
إن إستطاعوا إيقاف تشغيله

746
00:54:58,880 --> 00:55:01,120 
سيوقف إمدادات الطاقة عن كامل
القسم الشرقي

747
00:55:01,680 --> 00:55:03,680 
لكن للتذكير، يجب أن يفعلوا ذلك بأنفسهم

748
00:55:03,680 --> 00:55:06,120 
حسناً

749
00:55:06,600 --> 00:55:09,320 
هيا بنا -
ماذا؟ الى "غرب فيرجينيا"؟ -

750
00:55:09,360 --> 00:55:11,800 
لا أعتقد أنّ بإستطاعتي تحمّل
محاولتهم قتلي

751
00:55:11,880 --> 00:55:14,120 
ماكلين), (ماكلين)؟) -
يجب أن تعتاد على هذا -

752
00:55:14,160 --> 00:55:15,600 
!ماكلين), اللعنة)

753
00:55:16,160 --> 00:55:19,880 
الشبكات اللاسلكية توقفت, يا سيدى
كما أنهم أوقفوا الخطوط الأرضية أيضاً

754
00:55:20,000 --> 00:55:22,880 
لا يهمني, فقط
اعثر لي على خط

755
00:55:23,360 --> 00:55:24,680 
أخبرني, ماذا وجدت؟

756
00:55:24,800 --> 00:55:26,680 
،لقد فتشنا المبنى بأكمله
يبدو نظيفاً, يمكننا

757
00:55:26,680 --> 00:55:28,600 
... تفتيشهِ ثانية, ولكن -
لا تقلق -

758
00:55:28,600 --> 00:55:30,120 
لا عليك

759
00:55:30,600 --> 00:55:33,800 
إنها خدعه
إنهم خططوا لهذا

760
00:55:34,360 --> 00:55:37,200 
حسناً, أعد الجميع الى الداخل, الآن

761
00:55:37,320 --> 00:55:39,600 
لنعيد فتح المبنى

762
00:55:40,600 --> 00:55:42,000 
هيا, إدخل

763
00:55:42,320 --> 00:55:47,120 
الباب مغلق, ما لم يكن لديك مسدس
إضافي لإعادة فتحه

764
00:55:49,320 --> 00:55:50,600 
لا تفعل هذا

765
00:55:50,600 --> 00:55:52,480 
!ستطفئ النظام، اللعنة

766
00:55:55,880 --> 00:55:57,120 
يا للجنون, أرأيت هذا؟

767
00:55:57,880 --> 00:56:02,000 
آسف بخصوص هذا, يا رجل
لم أعرف أنها ستخرج بتلك السرعة

768
00:56:05,600 --> 00:56:07,000 
كيف تخلصت منها؟

769
00:56:09,360 --> 00:56:12,360 
هل أنت بخير؟
هل وصلت إليك؟

770
00:56:12,600 --> 00:56:13,600 
آسف

771
00:56:18,120 --> 00:56:19,880 
أرجوك, لا تلمس هذا, مفهوم؟
أعرف ما أفعل

772
00:56:20,120 --> 00:56:21,520 
لقد فعلت هذا من قبل

773
00:56:21,600 --> 00:56:24,000 
أعني أني قد قرأت عنه

774
00:56:24,800 --> 00:56:27,600 
مساعدة الطريق, لقد لاحظنا إنطلاق
الوسادة الهوائية

775
00:56:27,680 --> 00:56:29,600 
بلى, أرجوك لقد إصطدمنا بشجرة

776
00:56:29,600 --> 00:56:31,520 
وأبي يعاني من أزمة قلبية

777
00:56:31,520 --> 00:56:34,320 
أعتقد أنه سيموت
!يجب ان تساعدينا

778
00:56:34,360 --> 00:56:37,200 
إنتظر, سنتصل بخدمة الطوارىء

779
00:56:37,320 --> 00:56:38,800 
!لا, لا
إنه يحتضر

780
00:56:38,800 --> 00:56:40,880 
إسمعيني, أستطيع أخذه للمستشفى
أستطيع القيادة

781
00:56:40,880 --> 00:56:44,320 
انا بخير, ولكن المفتاح لا يدور

782
00:56:44,320 --> 00:56:47,120 
لذا, يجب أن تقومي بتشغيل
السيارة لنا, مفهوم؟

783
00:56:47,200 --> 00:56:49,320 
ما إسمك؟

784
00:56:50,120 --> 00:56:52,480 
إسمي

785
00:56:52,600 --> 00:56:55,880 
(فرانك)
... وإسم أبي

786
00:56:59,320 --> 00:57:03,000 
!(دوفارك تساجينسكي)

787
00:57:04,680 --> 00:57:07,520 
أرجوكِ, ساعدينا
!نحتاج مساعدتك

788
00:57:07,600 --> 00:57:09,600 
خدمة الطوارىء فى طريقهم إليكما

789
00:57:10,000 --> 00:57:11,880 
لا, لا, إسمعيني
يا سيدتي

790
00:57:11,880 --> 00:57:13,360 
ما إسمك؟ -
(دولوريس) -

791
00:57:13,360 --> 00:57:15,200 
دولوريس)؟)
(حسناً, يا (دولوريس

792
00:57:15,320 --> 00:57:16,680 
اعلم انه ليس لديك والد

793
00:57:16,680 --> 00:57:17,880 
لكن انا لدي

794
00:57:18,000 --> 00:57:20,120 
وأريد أن أكون قادر على قول هذا
بعد عام من الآن, أفهمتِ؟

795
00:57:20,120 --> 00:57:21,880 
لأن أبي هو بطل, والآن

796
00:57:22,000 --> 00:57:24,320 
إنه بين ذراعاي يحتضر

797
00:57:24,320 --> 00:57:25,800 
وأمله الوحيد

798
00:57:25,800 --> 00:57:27,800 
!هو أن يصل للمستشفى الآن
!لا يمكننا الإنتظار

799
00:57:27,800 --> 00:57:31,520 
!لذا أرجوكِ, قومي بتشغيل السيارة

800
00:57:34,880 --> 00:57:36,120 
(شكراً لكِ, يا (دولوريس

801
00:57:36,160 --> 00:57:38,600 
أعطني المدونه الإلكترونيَّه
(سأتصل بـ(ورلوك

802
00:57:38,800 --> 00:57:42,120 
تتصل بماذا؟ -
ورلوك) إنه عبقري رقمي، إنه رائع) -

803
00:57:48,880 --> 00:57:52,200 
"محور الطاقة الشرقي"
"ميدل تاون - غرب فيرجينيا"