1
00:00:00,000 --> 00:00:01,899
سيكون طعمهم كالاسفنج

2
00:00:01,999 --> 00:00:04,198
اذا لماذا وضعتهم في الصفاية؟

3
00:00:04,198 --> 00:00:08,194
لان الماء الذي يسقط منهم

4
00:00:08,194 --> 00:00:11,192
تجعل رائحة المطبخ قذرة

5
00:00:11,292 --> 00:00:16,886
حتى يمكنك اخراج الدهون

6
00:00:16,886 --> 00:00:20,184
اولا ,دعني ارى يديك

7
00:00:20,184 --> 00:00:22,583
انها كبيرة جدا على اعتبار انك طاهي جبد

8
00:00:22,583 --> 00:00:24,981
هذه مشكلة لي ايضا

9
00:00:24,981 --> 00:00:29,577
كنت ساكون طباخ عظيم,لكن لم يحدث هذا بسبب هذه اليد
التى تشبه يديك

10
00:00:29,677 --> 00:00:31,177
نحن رجال ماساويين

11
00:00:31,177 --> 00:00:40,470
لديهم ايدي جزارين و ارواح رقيقة

12
00:00:47,564 --> 00:00:49,563
اليس هذا حامضا كثيرا على الاكل؟

13
00:00:49,663 --> 00:00:52,960
نحصدهم و نقشرهم ,ثم نطهوهم مع السكر

14
00:00:53,059 --> 00:00:58,056
و نعجنهم . و بعد ذلك نرى طعمهم

15
00:00:58,056 --> 00:01:01,154
ادعني بابي
لا يمكنني فعل ذلك

16
00:01:01,254 --> 00:01:04,750
لا؟
لدى اب بالفعل

17
00:01:04,750 --> 00:01:08,048
و هل اهتم بك؟

18
00:01:08,149 --> 00:01:11,346
انا هنا بسبب ما حدث في بيروت

19
00:01:11,346 --> 00:01:14,543
لابد ان يكون ابيك فخورا بك

20
00:01:14,543 --> 00:01:17,941
سنلتقط بعضا منهم, و نترك البقية تنضج

21
00:01:18,041 --> 00:01:19,840
هناك العديد من الافراد ستاكل

22
00:01:19,940 --> 00:01:21,837
و لكنهم عائلتك,لذا فيجب عليك اطعامهم

23
00:01:22,138 --> 00:01:23,536
بالطبع

24
00:01:23,536 --> 00:01:24,536
نحن لا نعمل مع السلطات

25
00:01:25,535 --> 00:01:26,534
لويس) قال لي هذا)

26
00:01:27,634 --> 00:01:28,633
لكنك تقوم بعملك لانه يجب عليك اطعام عائلتك

27
00:01:28,633 --> 00:01:29,633
لكنك تقوم بعملك لانه يجب عليك اطعام عائلتك

28
00:01:29,633 --> 00:01:30,630
لكنك تقوم بعملك لانه يجب عليك اطعام عائلتك

29
00:01:30,630 --> 00:01:31,630
لكنك تقوم بعملك لانه يجب عليك اطعام عائلتك

30
00:01:49,917 --> 00:01:56,012
لدينا قطاراتُ وجسورُ وشاحناتُ إنفجرَت بالكامل
أثناء الحربِ

31
00:01:55,912 --> 00:01:56,912
اخواي قتلوا و ابي و اختي اعدموا

32
00:01:56,912 --> 00:01:57,911
اخواي قتلوا و ابي و اختي اعدموا

33
00:01:57,911 --> 00:01:58,909
اخواي قتلوا و ابي و اختي اعدموا

34
00:01:56,912 --> 00:01:57,911
اخواي قتلوا و ابي و اختي اعدموا

35
00:01:57,911 --> 00:01:58,909
اخواي قتلوا و ابي و اختي اعدموا

36
00:01:58,909 --> 00:01:59,909
اخواي قتلوا و ابي و اختي اعدموا

37
00:02:01,908 --> 00:02:07,004
لقد كانت بنت صغيرة
ابي ضيفنا لا يريد ان يسمع قصة حربك

38
00:02:07,104 --> 00:02:12,099
لقد دفعنا ثمن كل هذا بسبب التغيرات حولنا
فالروس سيطروا على الامور

39
00:02:12,199 --> 00:02:17,194
بعد ان كان النازيون مسيطرين لكنهم
غلبوا من (ستالين)و امريكا

40
00:02:17,294 --> 00:02:20,193
ابتعد عن الحكومات

41
00:02:20,493 --> 00:02:22,291
من سيدعو على الطعام؟

42
00:02:22,392 --> 00:02:25,589
من الممكن ان نجعل ضيفنا هو من يدعو؟

43
00:02:29,086 --> 00:02:31,084
لا,هذا ليس ضروري

44
00:02:34,483 --> 00:02:36,680
انت من ستدعو

45
00:02:38,879 --> 00:02:42,976
ياربي يا من الهمتنا احترام الضيوف

46
00:02:43,075 --> 00:02:45,674
يامن تهب لنا القواعد و الخطط حتى ننجح في اعمالنا

47
00:02:45,774 --> 00:02:50,570
لا اريد ان يستمع احفادي الى هذا الكفر

48
00:02:50,670 --> 00:02:56,065
لم يكن هذا كله من اجل العمل
انا لم افعل كل تلك الاشياء من اجل المال اللعين

49
00:02:56,065 --> 00:02:58,464
اذا لماذا فعلت هذه الاعمال؟

50
00:02:58,464 --> 00:03:01,562
انت جمعت الملايين من جراء هذا العمل

51
00:03:01,761 --> 00:03:05,059
في فترة ياسي,وجدت رجال مجانين

52
00:03:05,358 --> 00:03:09,955
كان يرتدون ملابس عمال المصانع
لكنهم لم يفعوا اي عمل يدوي ابدا

53
00:03:10,155 --> 00:03:12,952
و كانوا يتحدثون كلام تافهة

54
00:03:13,152 --> 00:03:15,951
عما يحدث في الجزائر

55
00:03:16,051 --> 00:03:21,247
و منهم من كان لا يحب اي شيء,سواء الجزائر او فرنسا او اراقة الدم
او حتى الحياة

56
00:03:21,347 --> 00:03:25,044
لذا انا سعيد بان هذا الرجل يقول ان لديه اب

57
00:03:25,144 --> 00:03:28,042
و هذا يبين مدى اهميته باللنسبة لعائلته

58
00:03:28,142 --> 00:03:33,038
انا فعلت هذه العملية من اجلكم
ايها الناكرون للجميل

59
00:03:33,937 --> 00:03:35,936
انا الذي سيقوم بالصلاة

60
00:03:44,729 --> 00:03:46,928
كان من المفترض ان تكون انت من يعاقب

61
00:03:47,127 --> 00:03:49,026
بسبب ما حدث في بيروت

62
00:03:49,026 --> 00:03:51,224
لم نكن نعرف احدا من الذين ماتوا

63
00:03:51,324 --> 00:03:55,721
و انا هنا لاتعامل مع المسائل مثل ذلك
هل تعتقد اني حاكم على الامور جيدا؟

64
00:03:57,319 --> 00:04:01,516
العالم كان غليظ معكم
في معاملته لكم

65
00:04:02,716 --> 00:04:07,412
و هذه الغلظة طبيعية جدا و ملائمة لمعاملتكم

66
00:04:07,511 --> 00:04:10,308
انت تدفع بشكل جيد, و تدفع بشكل منتظم,لذا

67
00:04:10,408 --> 00:04:14,806
سيستمر تعاملنا مع بعضنا
لكن لا اريد مزيدا من هذه التصرفات

68
00:04:15,105 --> 00:04:17,403
شكرا لك.اعدك بهذا

69
00:04:31,992 --> 00:04:35,690
لو جعت في الطريق

70
00:04:36,888 --> 00:04:39,987
هذه نقانق و جبنة

71
00:04:43,984 --> 00:04:45,981
شكرا لك

72
00:04:46,482 --> 00:04:48,980
من الممكن ان تكون مثل ابني

73
00:04:51,378 --> 00:04:54,575
و لكنك لست كذلك
تذكر هذا

74
00:04:55,575 --> 00:04:57,772
نحن لدينا اعمالنا مع بعض
لكن

75
00:04:58,273 --> 00:05:00,471
لكنك لست من العائلة

76
00:05:48,035 --> 00:05:50,632
لدي اسم جديد من اجلك

77
00:05:51,632 --> 00:05:53,831
(اريد (علي حسن سلامة

78
00:05:56,429 --> 00:05:58,428
لا

79
00:05:58,828 --> 00:06:02,523
انت تعرف مكانه,انت تعرف كل شيء عن كل الاسماء
سلامة

80
00:06:02,622 --> 00:06:04,621
ربما

81
00:06:05,621 --> 00:06:07,620
سلامة

82
00:06:15,214 --> 00:06:17,213
زياد مونشاسي

83
00:06:20,609 --> 00:06:23,808
زياد مونشاسي) موجود في اثينا خلال اسبوعان)

84
00:06:23,908 --> 00:06:26,606
لكنه ليس مدرج في قائمتنا
ليس بعد الان

85
00:06:26,805 --> 00:06:29,303
هو حلقة الوصل بين المخابرات الروسية
و سبتمبر الاسود

86
00:06:29,403 --> 00:06:31,801
حسين البشير) هو بالفعل من يتعاون مع المخابرات الروسية)

87
00:06:31,901 --> 00:06:34,599
نعم,و لكنك وضعت قنبلة تحت
سريره

88
00:06:34,699 --> 00:06:36,498
في قبرص و لكنه لم يكن هو

89
00:06:36,597 --> 00:06:38,797
(كان بديل (لمونشاسي

90
00:06:39,296 --> 00:06:44,193
انا سمعت بانه كان اقوى من ان يكون بديله

91
00:06:47,790 --> 00:06:50,388
نحن نعرض (مونشاسي) للمزاد

92
00:06:50,488 --> 00:06:53,086
بفئة جديدة
ترى ما هي الفئة الجديدة؟

93
00:06:53,186 --> 00:06:57,782
ثلاثة اسماء ب600000$,200000$ لكل اسم

94
00:07:02,579 --> 00:07:05,976
اريدك ان تدلني على مكان استعد فيه في اثينا

95
00:07:06,176 --> 00:07:08,974
بالطبع,هناك بيت امن

96
00:07:31,757 --> 00:07:34,155
اهذه مزحة من مزحات (لويس)؟

97
00:07:34,754 --> 00:07:38,652
انا عندي كوابيس من مثل هذه الاماكن

98
00:07:39,551 --> 00:07:41,949
و عندما ستنفجر القنبلة ستتطاير كرات صغيرة جدا بيضاء

99
00:07:42,048 --> 00:07:43,648
في جميع انحاء الغرفة

100
00:07:43,748 --> 00:07:48,944
و كل كرة منهم تعتبر بمثابة شمس صغير
درجة حرارتها 5000

101
00:07:49,044 --> 00:07:53,540
لذا فكل ما في الغرفة سيحترق
و كل ما بها من معادن ستنصهر تماما

102
00:07:53,640 --> 00:07:55,339
لكن الأخبارَ السيئةَ بأنّ هذه
القنابل

103
00:07:55,439 --> 00:07:58,636
يجب ان افجرها من على بعد

104
00:07:58,636 --> 00:08:02,732
يجب ان اعترف بانهم قنابل بدائية مثل تلك القنابل
في الحرب العالمية الثانية

105
00:08:06,330 --> 00:08:09,128
(هناك حمال في الفندقِ الذي يقطنه (موشاسي

106
00:08:09,128 --> 00:08:11,526
هو سيدعنا ندخل الى غرفته عندما يكون خارجها

107
00:08:11,725 --> 00:08:14,523
من مدنا بهذه الخطة الجهنمية؟

108
00:08:14,623 --> 00:08:16,622
لويس

109
00:08:16,722 --> 00:08:19,920
نحن مدينون له

110
00:08:31,911 --> 00:08:33,910
استيقظ

111
00:08:55,194 --> 00:08:57,591
اثبت

112
00:09:01,888 --> 00:09:06,984
اخفض المسدس
اخفض المسدس او سنطلق الرصاص

113
00:09:18,875 --> 00:09:21,673
اخفض المسدس,اخفض المسدس

114
00:09:29,067 --> 00:09:31,066
اخفض المسدس

115
00:09:54,047 --> 00:09:58,345
من الفرنسي؟(لويس)؟
من انتم؟انجليزيون؟

116
00:10:02,042 --> 00:10:06,138
انهم من الجيش الأحمر الفرنسي
انه كما ترى افريقي,افريقي

117
00:10:08,437 --> 00:10:11,534
نحن من عمان
(انا (على

118
00:10:12,433 --> 00:10:16,231
(سعيد),(جورج) و (عابد

119
00:10:18,330 --> 00:10:21,127
لقد دفعنا اجر البيات ليومين

120
00:10:21,527 --> 00:10:23,925
لقد قال بان هذا المكان سيكون امنا

121
00:10:24,125 --> 00:10:26,523
لقد قال لنا نفس الامر

122
00:10:26,723 --> 00:10:29,120
نعم,انه بيت امن

123
00:10:30,320 --> 00:10:32,319
نعم

124
00:10:34,618 --> 00:10:36,615
هل هكذا نحن امنون؟

125
00:10:38,513 --> 00:10:42,811
امن؟كل منا امن الان

126
00:11:50,159 --> 00:11:54,456
أخيراً الولايات العربية اتفقت على الوقوف سوية ضدّ إسرائيل

127
00:11:54,555 --> 00:11:58,653
انهم لا يحبون الفلسطينيون و لكنهم يكرهون الاسرائليون اكثر

128
00:11:58,753 --> 00:12:00,952
انهم لم يعودوا مثلما كانوا في 1967

129
00:12:01,051 --> 00:12:04,747
سيرى العالم حينها ماذا فعلت بنا اسرائيل

130
00:12:04,948 --> 00:12:09,444
لا يريدون مساعدة مصر و سوريا في الهجوم على اسرائيل
حتى الاردن

131
00:12:09,544 --> 00:12:12,242
اسرائيل لن ترحل

132
00:12:17,639 --> 00:12:19,637
هذا حلم

133
00:12:19,737 --> 00:12:21,835
لا يمكنك استرجاع بلد لم تكن تملكها من قبل

134
00:12:21,935 --> 00:12:23,534
يبدو انك يهودي

135
00:12:23,534 --> 00:12:27,131
اللعنة عليك,انا صوت نابض من عقلك ليخبرك بما تعرفه بالفعل

136
00:12:27,231 --> 00:12:29,529
هذا امر لا مفاوضة فيه

137
00:12:29,629 --> 00:12:31,627
لن تسترجع ارضك ابدا

138
00:12:31,727 --> 00:12:33,926
كل شهدائكم,كل كهولكم
و كل لاجئينكم

139
00:12:33,926 --> 00:12:35,226
ينتظرون استرجاع فلسطين

140
00:12:35,325 --> 00:12:37,724
لدينا اطفال كثر
و سيكون لهم اطفال كثر

141
00:12:37,824 --> 00:12:39,421
لذا يمكننا الانتظار طوال الدهر

142
00:12:39,521 --> 00:12:43,219
و عندها سيمكننا ان نحفظ العالم من خطر اليهود

143
00:12:43,319 --> 00:12:46,817
اذا قتلتم اليهود,سيقال عنكم انكم متوحشون

144
00:12:46,917 --> 00:12:50,613
نعم,لكن عندما سيرى العالم ماذا فعلنا في الحيوانات

145
00:12:50,613 --> 00:12:55,909
حينها سيتسالوا عن ظروفنا في سجون الاعتقال

146
00:12:56,110 --> 00:13:01,305
انت عربي
هناك اماكن كثيرة للعرب

147
00:13:01,605 --> 00:13:04,303
انت يهودي متعاطف

148
00:13:04,703 --> 00:13:08,200
انتم ايها الالمان وجدتوا سعادتكم في اسرائيل

149
00:13:08,300 --> 00:13:11,597
انتم تعطونا المال,و لكنم تشعرون بالذنب بسبب افعال
هتلر

150
00:13:11,697 --> 00:13:14,696
واليهود يشعرون بهذا الذنب

151
00:13:14,696 --> 00:13:18,592
ابي لم يحب التعامل مع اي يهودي

152
00:13:21,089 --> 00:13:23,088
(اخبرني بشيء يا (علي

153
00:13:23,288 --> 00:13:25,286
ما هو؟

154
00:13:25,585 --> 00:13:28,984
هل تفتقد ابيك بالفعل من وقت القنبلة العنقودية؟

155
00:13:29,183 --> 00:13:33,781
هل فكرت بامانة  ان مثل هذه الاحداث يجب ان تحدث

156
00:13:33,781 --> 00:13:38,377
من اجل قطعة ارض يابسة او مجموعة من الصخور
هل هذا ما تريده مصيرا لاولادك؟

157
00:13:38,576 --> 00:13:41,075
بكل التاكيد نعم

158
00:13:43,074 --> 00:13:47,369
حتى لو استمر هذا الامر مئات السنين
لكننا سنربح

159
00:13:47,369 --> 00:13:51,266
كم من الوقت استغرق اليهود حتى اخذوا بلادهم؟

160
00:13:51,366 --> 00:13:53,363
كم من الوقت استغرقه الالمان

161
00:13:53,463 --> 00:13:54,263
لتعمير المانيا؟

162
00:13:54,363 --> 00:13:59,360
ولكن انظر كيف اصبحت المانيا
انت لا تعرف معنى ان انسان ليس له ماوى

163
00:13:59,460 --> 00:14:02,857
لهذا السبب انتم لا تفهمون امرنا

164
00:14:02,957 --> 00:14:07,554
انت قلت ان ارضنا لاشيء,لكن لنا بيتا يجب ان نعود اليه

165
00:14:07,654 --> 00:14:10,553
المؤتمر الوطني الأفريقي، الجيش الجمهوري الآيرلندي

166
00:14:10,553 --> 00:14:13,450
نحن ندعي باننا مهتمون بالثورات العالمية

167
00:14:13,550 --> 00:14:16,547
لكننا لا نهتم بهم

168
00:14:16,547 --> 00:14:18,646
نريد ان نسترد امتنا

169
00:14:19,546 --> 00:14:21,643
البيت هو كل شيء

170
00:15:01,213 --> 00:15:03,212
لا.لا

171
00:15:03,813 --> 00:15:05,810
لماذا؟ اريد الرؤية

172
00:15:05,910 --> 00:15:09,607
انا اقبل النقود الورقية فقط,حسنا؟
بالطبع

173
00:16:02,767 --> 00:16:04,765
انظر الى هذا

174
00:16:04,965 --> 00:16:08,162
انهم قادمون في عربات موتهم

175
00:16:11,660 --> 00:16:14,557
....الروس و

176
00:16:17,255 --> 00:16:19,254
سندريلا

177
00:16:38,140 --> 00:16:44,235
سنقتل العرب الذين دخلو معه في الغرفة

178
00:16:50,431 --> 00:16:52,729
لماذا ينتظر الروس؟

179
00:16:52,829 --> 00:16:54,927
لماذا لم يرحلوا؟

180
00:16:56,326 --> 00:16:58,325
انهم منتظرين

181
00:16:59,623 --> 00:17:01,622
نحن منتظرين

182
00:17:02,022 --> 00:17:04,220
ابقى هادئا
انا هادىء

183
00:17:15,012 --> 00:17:16,911
انه في الغرفة,افعلها

184
00:17:17,011 --> 00:17:18,109
هل هو وحده؟

185
00:17:18,209 --> 00:17:24,305
كيف سنعرف انه وحده؟
فقط شغل الجهاز و افعلها

186
00:17:29,501 --> 00:17:32,699
لا يمكنني التحكم
ما المشكلة؟

187
00:17:33,798 --> 00:17:36,695
ما الامر؟اللعنة,ليس ثانية
انتظر

188
00:17:36,695 --> 00:17:40,292
اين الانفجار ,كان من المفترض ان يكون هناك انفجار الان

189
00:17:40,392 --> 00:17:43,190
ما المشكلة؟
انه خلل في الالة

190
00:17:43,290 --> 00:17:47,886
انه دائما ما يهدر وقتنا

191
00:17:47,986 --> 00:17:50,484
(احذر من هذه الاشياء يا (هانز

192
00:17:56,280 --> 00:17:59,577
ماذا ستفعل يا (هانز)؟
عد الى هنا

193
00:18:05,972 --> 00:18:08,571
ماذا يفعل؟
هانز),لا)

194
00:18:36,349 --> 00:18:38,347
الى اي وقت سيتاخر؟

195
00:18:39,547 --> 00:18:41,144
ربما ساعة

196
00:18:41,244 --> 00:18:44,042
هل لديك ولاعة؟

197
00:18:45,741 --> 00:18:47,740
شكرا لك

198
00:19:01,330 --> 00:19:05,327
على

199
00:19:41,998 --> 00:19:43,997
هل اعرفك؟

200
00:19:45,496 --> 00:19:47,494
توقف

201
00:20:08,478 --> 00:20:10,477
ادخل

202
00:20:41,952 --> 00:20:44,951
على

203
00:20:56,342 --> 00:20:58,640
اخرس
اخرس

204
00:21:02,038 --> 00:21:06,934
أين تعلمت؟ كُلّ قنبلة تصنعها لا تعمل

205
00:21:06,934 --> 00:21:08,733
انا لم اتعلم من قبل لفعل هذه الامور

206
00:21:08,833 --> 00:21:12,730
انا تعلمت كيف افكك القنبلة و ليس

207
00:21:12,830 --> 00:21:14,828
كيفية صنعها

208
00:21:15,129 --> 00:21:17,126
اللعنة

209
00:21:17,727 --> 00:21:20,823
هذه القنابل شيء لعين

210
00:21:20,923 --> 00:21:22,324
صنعت من اجل الجيش

211
00:21:22,424 --> 00:21:23,323
اعطنى مالي

212
00:21:23,423 --> 00:21:27,221
اعتقدوا باني جيد في استخدام الاجهزة الصغيرة

213
00:21:27,320 --> 00:21:29,318
و الان بعد ميونخ

214
00:21:29,518 --> 00:21:32,715
سالوني اذا يمكنني ان اعمل قنبلة

215
00:21:32,914 --> 00:21:34,913
و انا قلت نعم

216
00:21:40,509 --> 00:21:42,507
هيا

217
00:21:52,900 --> 00:21:55,298
الثلاثة ذهبوا في اتجاه مكان العملاء

218
00:21:55,298 --> 00:21:58,295
و التقطوا قِطَعِ أسلحتِهم، و جمعوا اسلحتهم بسرعة

219
00:21:58,495 --> 00:22:00,893
بينما كان هناك قذف بالقنابل في الممرات

220
00:22:00,993 --> 00:22:04,791
و منتظرين الرجل الذي بيدية التحكم حتى يطلقوا النيران

221
00:22:09,787 --> 00:22:11,786
سلامة) موجود في لندن)

222
00:22:14,383 --> 00:22:17,381
يَذْهبُ بشكل دوري الى هناك ليتابع إتصالِه

223
00:22:17,480 --> 00:22:18,880
مع وكالة المخابرات الامريكية

224
00:22:18,980 --> 00:22:22,578
هو ماذا؟
سلامة) يعمل لصالح المخابرات الامريكية)

225
00:22:23,576 --> 00:22:27,374
كلام فارغ
سلامة) المسؤل عن احداث سبتمبر الاسود)

226
00:22:27,374 --> 00:22:32,171
بتحريض من الدبلوماسيين الأمريكان، ولهذا السبب هو يتقاضى الكثير من
المال من قبل المخابرات الامريكية

227
00:22:32,270 --> 00:22:36,367
و هم لا يسالوه فيما ينفق هذا المال

228
00:22:36,467 --> 00:22:38,965
هل قال لهم ما حدث في ميونخ؟

229
00:22:38,965 --> 00:22:40,264
هل تعلم المخابرات الامريكية بما حدث في ميونخ؟

230
00:22:40,364 --> 00:22:45,660
المخابرات الامريكية لم تعرف شيئا عن سبتمبر
الاسود الا بعد حادث ميونخ

231
00:22:46,060 --> 00:22:47,959
احد الفدائيين قتل برصاصة في راسه

232
00:22:48,058 --> 00:22:50,157
و الثاني بسبب قنبلة انفجرت

233
00:22:51,954 --> 00:22:54,453
و من وقتها و هم يعرفون بالامر

234
00:22:54,953 --> 00:22:56,951
و نحن كذلك,اليس كذلك؟

235
00:22:57,551 --> 00:23:00,050
كل القاتلين بالتاكيد مدربون

236
00:23:00,549 --> 00:23:04,646
اطلاق النار على سياح في مطار اثينا
صيدليات عدة بتنفجر في امستردام

237
00:23:04,745 --> 00:23:08,642
و مرشدي الموساد موجودون في برشلونة قبل كل هذا

238
00:23:09,143 --> 00:23:11,640
اوروبا لم تعد ممتعة منذ

239
00:23:11,740 --> 00:23:16,836
زحف نابليون الى موسكو
يجب ان تضع هذه الاشياء في هذا

240
00:23:17,036 --> 00:23:21,233
سلامة) في لندن)
من اجل السعر المعتاد

241
00:23:30,325 --> 00:23:32,524
نحن تتبعنا اثره من خلال دكتوره الخاص الى الفندق

242
00:23:32,524 --> 00:23:35,621
كان يعقد صفقة
سلامة)؟هل تتبعته؟)

243
00:23:35,721 --> 00:23:37,520
نعم
كان يرتدى نظارة شمسية في اثناء هطول المطر

244
00:23:37,520 --> 00:23:39,918
لماذا لم تقتله اذن؟
لقد كان حوله حراس شخصيين له ,مدنيين

245
00:23:40,017 --> 00:23:42,316
هل كانوا مسلحون؟نعم
اذا هم ليسوا بمدنيين

246
00:23:42,416 --> 00:23:45,414
لو كنت مكانك,لقتلته
لاتاتينا فرصة قتل احدهم عادة

247
00:23:45,613 --> 00:23:49,910
على اي حال اريد ان اقتل هؤلاء الرجال
ربما هناك رجال من الممكن ان يمنعوك

248
00:23:50,010 --> 00:23:52,208
نحن دائما ما نذهب كلنا الى اهدافنا
منذ متى؟

249
00:23:52,308 --> 00:23:54,507
لماذا نحن قلقون بشان هذه الامور الان؟

250
00:23:54,607 --> 00:23:57,505
هل لديكم اي فكرة عن كمية القوانين التي كسرت من جراء
ما حدث؟

251
00:23:58,505 --> 00:24:01,602
توقف عن ازعاجنا
هذا لا يوثر بنا

252
00:24:01,702 --> 00:24:06,498
هذا قتل عمدي
وفي قوانين اسرائيل لا يوجد لديها عقوبة القتل

253
00:24:06,598 --> 00:24:09,096
هل تدري ما هي مشكلتك يا حبيبي؟

254
00:24:09,196 --> 00:24:11,495
انت محير بالفعل
لان من نقتلهم بالفعل

255
00:24:11,594 --> 00:24:13,094
يضعون اناس محترفون لحمايتهم

256
00:24:13,094 --> 00:24:15,692
و هذه لندن و ليست مجرد قرية قبيحة

257
00:24:15,891 --> 00:24:17,091
انا لست محير

258
00:24:17,290 --> 00:24:22,287
انا فقط اترك امور القتل للحروب

259
00:24:22,287 --> 00:24:24,985
التي تحدث في الصحراء

260
00:24:25,084 --> 00:24:26,783
لكن هناك معركة لنا في كوبنهاجن

261
00:24:26,883 --> 00:24:30,480
و يجب الا نقترب من هؤلاء المعادون للسامية الاوروبية
و الا نطعمهم

262
00:24:30,580 --> 00:24:34,178
و كما تعلمنا
اذا تعاملنا معهم مثلما يعاملونا,لن نهزمهم ابدا

263
00:24:34,278 --> 00:24:36,476
نحن نواجههم طوال الوقت

264
00:24:36,675 --> 00:24:38,874
هل تعتقد ان الفلسطينيون هم من ارادو اراقة الدماء؟

265
00:24:38,974 --> 00:24:40,174
اهكذا تعتقد باننا سنحكم سيطرتنا على الارض؟

266
00:24:40,274 --> 00:24:41,272
هل بان نكون قانونيين؟

267
00:24:41,272 --> 00:24:43,870
من لا يرى بالمكبر,فهو اعمى

268
00:24:44,069 --> 00:24:45,369
اعتقد بان لدينا جواسيس في وسطنا

269
00:24:45,469 --> 00:24:48,067
احذر من كلامك
توقف

270
00:24:48,167 --> 00:24:51,065
ابني خاض معركة 67 يا ابن العاهرة

271
00:24:51,265 --> 00:24:53,063
لقد فعلت كل شيء من اجل اسرائيل

272
00:24:53,362 --> 00:24:56,861
و ماذا جنينا من هذا؟

273
00:24:56,961 --> 00:24:59,659
اذا هذا ليس مفيد لك؟
لا

274
00:25:00,358 --> 00:25:05,553
المهم لدي ان من ضحى من اجلي
هي دماء يهودية

275
00:25:06,154 --> 00:25:08,952
مهمة جيدة و قائد ممتاز

276
00:25:10,951 --> 00:25:12,848
اذا ابتعدوا عنه الحراس,سنقتله

277
00:25:12,948 --> 00:25:16,346
انهم مسلحون
مهما يكن, سنقتلهم

278
00:26:47,876 --> 00:26:52,873
ماذا تفعل في لندن؟
اتركني

279
00:26:53,472 --> 00:26:56,469
هيا,اظهر نفسك لي

280
00:26:56,669 --> 00:27:01,066
تمهل يا رجل,من هذا اللعين؟
روجر بيرد

281
00:27:01,465 --> 00:27:06,462
لا يا غبي,انه ليس هو
(لا,انه ليس (روجر بيرد

282
00:27:07,061 --> 00:27:10,059
انا اسف يا صاح على ما حدث
انها مجرد تخاريف

283
00:27:10,159 --> 00:27:12,856
من شخص ثمل

284
00:27:17,954 --> 00:27:19,053
تعال هنا

285
00:27:19,151 --> 00:27:21,150
ابتعدوا

286
00:27:32,540 --> 00:27:33,639
ابتعدوا

287
00:27:33,739 --> 00:27:36,737
(انه انا يا (روجر
هذا انا

288
00:27:36,837 --> 00:27:38,635
هل تتذكرني؟

289
00:27:38,735 --> 00:27:40,733
اسف

290
00:27:50,627 --> 00:27:53,924
ايها الامريكيون الساقطين,لقد دمروا كل شيء
انه (سلامة),لقد كان (سلامة)؟

291
00:27:54,024 --> 00:27:56,722
بالطبع كان (سلامة) اللعين

292
00:29:00,575 --> 00:29:02,574
هل تسمحي لي؟

293
00:29:09,568 --> 00:29:12,267
يجب ان اذهب الى الفراش مبكرا

294
00:29:12,766 --> 00:29:14,964
لدي عمل في الصباح الباكر

295
00:29:14,964 --> 00:29:16,962
ما نوع العمل الذي تقومين به؟

296
00:29:19,759 --> 00:29:22,756
انه عمل يجبرك على الشرب

297
00:29:23,156 --> 00:29:26,255
اذا فلدينا نفس العمل

298
00:29:27,154 --> 00:29:29,152
لهجتك تعجبني

299
00:29:29,752 --> 00:29:31,849
عطرك يعجني

300
00:29:41,742 --> 00:29:44,141
تستطيع ان تشمه على الرغم من دخان السجائر

301
00:29:45,939 --> 00:29:47,938
اليس كذلك؟

302
00:29:48,538 --> 00:29:50,535
انه رائع بالفعل

303
00:29:54,933 --> 00:29:59,828
انظر,لا اريد ان ابدو مستعجلة,و لكن الوقت تاخر

304
00:30:01,228 --> 00:30:04,425
و يجب ان استيقظ باكرا

305
00:30:05,026 --> 00:30:07,024
....لذا

306
00:30:07,524 --> 00:30:09,521
.....لذا

307
00:30:11,420 --> 00:30:13,918
....انت شخصية ممتازة و

308
00:30:17,317 --> 00:30:20,014
هل تريد منى ان اسالك؟

309
00:30:26,410 --> 00:30:28,408
انا فقط لا استطيع البوح بهذا

310
00:30:29,207 --> 00:30:31,106
ايها المذنب

311
00:30:31,206 --> 00:30:34,703
انت مثيرة حقا
انا اعرف

312
00:30:37,000 --> 00:30:41,398
عندما تشعر بغرائزك و انت في غرفتك

313
00:30:41,497 --> 00:30:44,395
من الممكن ان تجدني هنا

314
00:30:44,696 --> 00:30:49,192
او ربما ساكون وحدي في غرفتي
على سريري

315
00:30:55,686 --> 00:30:57,685
تصبحين على خير

316
00:31:16,869 --> 00:31:20,667
هل تعتقد ان هؤلاء الامريكان المخمورين كانوا من المخابرات الامريكية؟

317
00:31:20,867 --> 00:31:22,865
من الممكن هذا

318
00:31:22,965 --> 00:31:25,064
و لو كان (لويس) من المخابرات الامريكية

319
00:31:25,163 --> 00:31:27,162
فهذا معناه اننا نعمل في الاتجاه الخاطىء
و هذا ما نفعله بالفعل

320
00:31:27,262 --> 00:31:28,762
او (لويس) من الموساد

321
00:31:28,861 --> 00:31:33,457
و من الممكن الا يكون منهم
لكنك تستعمله في توفير المعلومات لنا, و هذا اتصال غير مباشر

322
00:31:33,657 --> 00:31:35,556
بمعنى ان الموساد هي من تعطي المخابرات
الامريكية كل المعلومات و التى بدورها تعطي

323
00:31:35,656 --> 00:31:36,156
كل المعلومات الى لويس

324
00:31:38,654 --> 00:31:40,253
لانه يعرف باننا نتوقع هذا

325
00:31:40,353 --> 00:31:43,849
توقف عن ابراز مخاوفك

326
00:31:48,746 --> 00:31:53,042
اتعرف؟ انا لم اعتقد ابدا انك ستدوم حيا

327
00:31:53,242 --> 00:31:54,841
و هذا ما اعتقدته ايضا عنك

328
00:31:54,841 --> 00:31:57,639
منذ البداية وانت تعمل المهمة و لكنك لا تريد ان تنجزها

329
00:31:57,839 --> 00:31:59,838
انا هكذا منذ ولدت
لكن امي

330
00:31:59,937 --> 00:32:02,535
اذا لم يمكنني العمل
فلا يمكنني الاستمرار فيه

331
00:32:02,635 --> 00:32:03,735
هل شعرت بهذا السلوك من قبل؟

332
00:32:03,835 --> 00:32:06,133
انا لا احب الاضطراب و التردد

333
00:32:07,432 --> 00:32:10,229
انا اعرف شباب مثلك هكذا في الجيش

334
00:32:10,329 --> 00:32:12,627
انت يمكنك فعل اي شيء مكلف به حتى و لو كان مرعبا

335
00:32:12,728 --> 00:32:15,926
و لكن يجب ان تفعله بسرعة

336
00:32:16,126 --> 00:32:21,221
انت تعتقد بانك اذا اسرعت في عملك
فستزداد المخاوف منك و الشكوك فيك

337
00:32:22,221 --> 00:32:26,618
و لكن الشيء الوحيد المخيف فيكم يا جماعة
هو الاستكانة و البطىء

338
00:32:29,016 --> 00:32:32,513
و لكن اصبح كل شخص الان ملاحق

339
00:32:34,012 --> 00:32:36,311
اريد ان اشرب,ما رايك؟

340
00:32:36,411 --> 00:32:39,008
لا,يجب ان اصعد و اخلد الى النوم

341
00:32:39,208 --> 00:32:46,402
اهذا جيد ان تشرب لوحدك؟
انهم مجرد كاسين,عمت مساءا

342
00:32:48,401 --> 00:32:51,798
احذر من لدغة الحبيب
بالطبع

343
00:32:51,898 --> 00:32:55,695
لا يمكنك ان تفتقدها
انت لا تريد ان يحدث هذا

344
00:33:15,679 --> 00:33:18,977
مرحبا؟
(هل اتحدث الى سيدة (ستوش

345
00:33:19,077 --> 00:33:23,473
هل نفقاتك مسددة؟
لقد ايقظت الطفل يا (افنر),اقصد هذا جيد

346
00:33:23,573 --> 00:33:27,271
كيف حالك؟
انا افتقدك

347
00:33:28,070 --> 00:33:32,268
هل انت في انجلترا ام في استراليا ام في القطب الشمالي؟

348
00:33:32,367 --> 00:33:34,365
نعم,انتي محقة

349
00:33:35,964 --> 00:33:40,760
اسمعي,انا افكر انني عندما انتهي مما اقوم به حاليا

350
00:33:40,760 --> 00:33:42,858
ساتي اليكم في بروكلين لاطمئن عليكم

351
00:33:42,958 --> 00:33:48,655
بروكلين فيها كنائس اكثر مما هو موجود في القدس
استمع اليها و هي تتحدث

352
00:33:49,254 --> 00:33:50,654
هل تسمعينني؟

353
00:33:50,754 --> 00:33:52,851
هل تسمعني؟
نعم

354
00:33:54,850 --> 00:33:57,249
تحدثي معي

355
00:34:00,146 --> 00:34:02,144
دعيها تتكلم

356
00:34:17,932 --> 00:34:21,529
مرحبا يا حلوتي انا ابيكي

357
00:34:23,129 --> 00:34:25,727
هذا صوتي يا عزيزتي

358
00:34:27,826 --> 00:34:31,222
هذه هي نغمة صوتي,لا تنسيها,حسنا؟

359
00:34:33,021 --> 00:34:35,719
لابد ان ارجعها الى سريرها,انها متعبة

360
00:34:35,719 --> 00:34:37,817
انها تحلم بك

361
00:35:15,188 --> 00:35:17,486
الى اين نذهب؟
الى المطار؟

362
00:35:17,586 --> 00:35:21,284
هل يمكننا ان نتحدث مع احد حتى
اخرس و اركب الحافلة,حسنا؟

363
00:35:21,384 --> 00:35:24,581
فقط اخبروا اهالينا باننا بخير

364
00:35:24,780 --> 00:35:27,679
اهدؤا,اهدؤا

365
00:35:27,879 --> 00:35:29,877
سنركب هذه الحافلة و سنطير بعيدا

366
00:35:29,978 --> 00:35:34,774
بعدها ستعودون الى بيوتكم او الى العابكم الاولمبية

367
00:37:31,586 --> 00:37:34,982
كارل) اللعين)

368
00:37:35,582 --> 00:37:37,580
لقد رايتها اولا

369
00:37:55,167 --> 00:37:57,166
كارل)؟)

370
00:39:33,993 --> 00:39:38,088
هي هولنديةُ، لا سياسيةُ، كُلّ شيء لديها مقابل المال

371
00:39:38,088 --> 00:39:41,187
تعيش في هولندا, و لكن هي هنا الان

372
00:39:41,287 --> 00:39:43,586
هذه معلومات موثوق فيها

373
00:39:43,685 --> 00:39:47,882
انت لن تدفع مقابل هذه المعلومات التى اعطيتك اياها
اتدري لماذا؟

374
00:39:47,982 --> 00:39:52,078
حتى تجعلنى اصدق انك لا علاقة بك بمقتل صاحبي

375
00:39:52,279 --> 00:39:59,673
نحن نعيش في عالم مليء بالاسرار
و عندما نموت تتلاقى هذه الاسرار مع بعضها البعض

376
00:39:59,673 --> 00:40:02,970
هذا ما نتفق عليه

377
00:40:02,970 --> 00:40:08,667
نحن تشتري معلومات من اجلك و من اعداؤك

378
00:40:08,667 --> 00:40:11,764
انت لست مجرد باحث عن بعض اسماء الرجال

379
00:40:11,864 --> 00:40:13,662
هل تتهمني باني قاتل الان؟

380
00:40:13,762 --> 00:40:17,159
انه يخبرك بانه حان وقت تقاعدك؟

381
00:40:17,259 --> 00:40:26,452
دوام الحال من المحال
و ليست الغلبة للاقوى فالوقت يغير الامور تماما

382
00:40:35,845 --> 00:40:39,942
و فجاة الاشرار يسقطون

383
00:40:40,042 --> 00:40:42,041
اعتقد بان هذه الصورة كافية

384
00:41:05,223 --> 00:41:09,219
هل تريد ان تقتلها بالفعل؟

385
00:41:09,219 --> 00:41:11,917
كل هذه الدماء المراقة ستعود من اجلنا

386
00:41:12,017 --> 00:41:13,216
و لكن في النهاية سننتصر

387
00:41:13,316 --> 00:41:16,814
مهما كلف هذا الامر من وقت,سنبيدهم

388
00:41:16,913 --> 00:41:19,811
(نحن يهود يا (افنر

389
00:41:19,811 --> 00:41:22,209
اليهود لا يخطئون مثلما يخطىء اعداءهم

390
00:41:22,309 --> 00:41:24,608
لا يمكن ان نجعلهم محترمين ابدا

391
00:41:24,608 --> 00:41:26,805
انا اعتقد باننا لا نملك في قواميسنا كلمة احترام

392
00:41:26,905 --> 00:41:31,401
الف سنة من الصراع لا تصنع احتراما

393
00:41:31,401 --> 00:41:34,700
يجب ان نصحح من اوضاعنا, و هذا شيء جيد

394
00:41:34,800 --> 00:41:36,597
هذه هي اليهودية الحق

395
00:41:36,698 --> 00:41:39,895
هذا ما اعرفه, و هذا هو نحن

396
00:41:39,995 --> 00:41:45,590
و الان نحن نخسره, و اذا خسرناه
(فسنكون خسرنا كل شيء يا (افنر

397
00:41:45,690 --> 00:41:50,087
انها روحي

398
00:41:50,187 --> 00:41:55,483
يمكنك ان تذهب الى اي مكان,لا يجب عليك ان تخوض هذه العملية

399
00:41:55,583 --> 00:41:58,481
اذا احتجت اليك ,ساجدك

400
00:42:50,540 --> 00:42:52,539
عذرا
من انت؟

401
00:43:01,033 --> 00:43:06,329
الا تعرفي لما نحن هنا؟

402
00:43:06,329 --> 00:43:11,525
يجب ان اغير ملابسي,حسنا؟

403
00:43:11,525 --> 00:43:20,318
اتريدون ان تستاجروني؟
انتم تعرفون كم انا جميلة

404
00:43:20,318 --> 00:43:21,917
لا,لا تفعلوا

405
00:43:22,017 --> 00:43:24,615
ستضيعون عليكم الموهبة

406
00:44:17,377 --> 00:44:19,375
اتركها

407
00:44:37,061 --> 00:44:40,660
في سبعة اشهر قتلنا ستة من احد عشر اسما مطلوبا

408
00:44:40,859 --> 00:44:43,357
و قتلنا بديل لشخص

409
00:44:43,457 --> 00:44:45,654
واحد من اهدافنا موجود في السجن و ثلاثة من

410
00:44:45,854 --> 00:44:49,251
بينهم (على حسن سلامة) تكتلوا ضدنا

411
00:44:49,452 --> 00:44:52,149
وهناك احد من الاهداف قتلناه ايضا

412
00:44:52,249 --> 00:44:55,347
منذ ان بدانا,ارسل العدو  رسائل ملغمة الى سفاراتنا

413
00:44:55,447 --> 00:44:57,645
و اختطف ثلاث طائرات

414
00:44:57,645 --> 00:44:59,644
هناك مئة و ثلاثون فردا قتلوا في اثينا

415
00:44:59,843 --> 00:45:02,141
و من الممكن ان يكون العدد اكبر من ذلك

416
00:45:02,241 --> 00:45:04,640
و قد قتل ملحقنا العسكري في واشنطن

417
00:45:04,740 --> 00:45:07,938
(العديد من القتلى قتلوا على يد الفنزويلي الخسيس (كارلوس

418
00:45:07,938 --> 00:45:13,633
(و هو بديل (زياد مونشاسي) و بديل (حمشري

419
00:45:13,633 --> 00:45:19,328
القيادات التي خططت لعملية سبتمبر الاسود قتلوا بالكامل

420
00:45:19,328 --> 00:45:22,926
و لكن هناك قيادات جديدة بدات في الظهور

421
00:45:23,126 --> 00:45:27,423
انهم يعتقدون بان ما حدث في سبتمبر الاسود لا يكفي

422
00:45:27,323 --> 00:45:33,318
و لقتل ستة اهداف ,تكلفنا قرابة ال 2 مليون دولار,اليس كذلك؟

423
00:45:33,419 --> 00:45:37,714
انت تطبخ,هل تتوقع ان يساعدك احدا في ذلك؟

424
00:45:37,814 --> 00:45:41,812
جولدمائير) قالت في الكنيست)

425
00:45:41,812 --> 00:45:49,706
ان العالم يجب ان يرى في قتل اليهود مسالة هامة جدا

426
00:45:49,806 --> 00:45:55,701
و هذا ليس معناه ان الموتى الفلسطينيون ثمنهم رخيص

427
00:45:55,801 --> 00:46:00,597
هل ستتوقف عندما نقتل الاحد عشر رجلا؟
نعم

428
00:46:00,597 --> 00:46:03,495
انت تكذب

429
00:46:03,596 --> 00:46:08,991
و ماذا عن مقتل البدلاء؟
في كل مرة نقتل 6 افراد اضافيون

430
00:46:09,091 --> 00:46:13,489
يجب ان نقتلهم بشكل دائم
للابد؟

431
00:46:13,588 --> 00:46:15,686
لازال هناك خمسة اهداف حية

432
00:46:15,786 --> 00:46:17,685
و هذا يعني ان هناك خمسة رجال يجب ان يموتوا

433
00:46:17,785 --> 00:46:19,383
و لكن لا تنسى,انت منذ البداية و انت مكره على فعل هذه العمليات

434
00:46:19,483 --> 00:46:21,782
شخصيا,انا اشعر بالرتابة و الملل
انا اسيقظ من نومي

435
00:46:21,881 --> 00:46:25,379
ثم اذهب الى احدهم و اقتله
ثم اعود الى السرير مرة اخرى بلا اي مشاعر

436
00:46:28,976 --> 00:46:30,675
هانز)؟)

437
00:46:30,775 --> 00:46:33,472
لماذا تشرب الخمر كثيرا؟

438
00:46:33,572 --> 00:46:35,271
لماذا لا تتوقف عن الشرب و تاكل شيئا ما؟

439
00:46:35,371 --> 00:46:40,167
اقصد اننا لدينا طعاما هنا يكفي بنجلاديش

440
00:46:41,666 --> 00:46:45,963
كنت ارى الفتاه الهولندية هكذا طوال الوقت

441
00:46:48,561 --> 00:46:51,957
لكم المني جدا ان اقتلها

442
00:46:52,057 --> 00:46:55,355
انا لم اكن اريدك ان تغطي جسمها بملابسها

443
00:46:55,455 --> 00:46:59,952
نعم ولكن,انت في حاجة الى مصلحتك

444
00:47:13,442 --> 00:47:15,541
افنر

445
00:47:18,039 --> 00:47:20,036
افنر

446
00:47:21,435 --> 00:47:26,931
افنر .انا كنت في شقة (هانز) بجانب محل التحف القديمة

447
00:47:26,931 --> 00:47:30,329
......لنبحث عنه فقط لانه

448
00:47:30,529 --> 00:47:34,326
على اي حال,هو ذهب الى مكان ما
لا اعرف متى ذهب و الى اين ذهب
و لكنه لم يعد حتى الان

449
00:47:56,409 --> 00:47:58,507
السكين

450
00:48:02,605 --> 00:48:05,502
انهم لم ياخذوا اي شيء

451
00:52:26,505 --> 00:52:28,502
ماذا؟

452
00:52:58,479 --> 00:53:00,878
سيكون الامر رائعا

453
00:53:01,478 --> 00:53:05,873
علي حسن سلامة) موجود في تاريفا على شاطىء اسبانيا)

454
00:53:06,274 --> 00:53:10,071
انه يعيش في مكان امن له و ملىء بالصعوبات

455
00:53:10,271 --> 00:53:13,768
يموت صانعي القنابل بشكل عرضي بسبب التردد

456
00:53:15,267 --> 00:53:18,565
في اثينا,انت قتلت عميل المخابرات الروسية

457
00:53:19,663 --> 00:53:23,360
( الكثير من الناس يريدون قتلك, سيد (ستوش

458
00:53:23,460 --> 00:53:29,157
لكن لماذا على ان افعل ذلك؟
انت تدفع احسن من اي احد

459
00:53:32,254 --> 00:53:35,651
(من الخطر ان تذهب لتتبع (سلامة

460
00:53:35,851 --> 00:53:39,449
و لكنه هو من دبر عملية ميونخ

461
00:53:41,946 --> 00:53:46,943
تعتقد بانك ستقتله و ستعود الى بلدك,اليس كذلك؟

462
00:53:48,941 --> 00:53:52,039
نعم يا (لويس) انا اعتقد هذا

463
00:53:54,937 --> 00:53:57,935
يمكنك ان تمتلك مطبخ مثل هذا في احد الايام

464
00:54:00,732 --> 00:54:06,128
انه مكلف و لكن البيت دائما ما يكون مكلفا

465
00:55:01,386 --> 00:55:04,384
اللعنة,المكان مكتظ بالداخل

466
00:55:04,484 --> 00:55:06,481
هل تعرف كم عددهم؟

467
00:55:26,367 --> 00:55:28,366
هذا هو

468
00:55:32,163 --> 00:55:35,160
هل انت متاكد من انه هو يا (افنر)؟

469
00:55:35,959 --> 00:55:37,958
يجب ان تكون متاكدا

470
00:55:49,349 --> 00:55:51,347
النجدة

471
00:55:57,542 --> 00:55:59,540
لا

472
00:56:40,010 --> 00:56:40,709
(انا (افنر

473
00:56:40,809 --> 00:56:46,204
نحن نعرف,هل تريد ان تركب معنا؟
تفضل

474
00:56:51,601 --> 00:56:54,399
(انا (اموس) و هو (افيد

475
00:56:55,798 --> 00:56:59,894
ليس من المفترض ان نعرف هويتك
لاننا لسنا مسئولون

476
00:56:59,994 --> 00:57:04,390
نحن فقط تفاهة
و لم يخبرنا احدا بتفاهتك

477
00:57:04,590 --> 00:57:07,689
لقد سمعنا عما قمت به

478
00:57:09,087 --> 00:57:13,783
اود ان اظهر لك فخري بلقاؤك

479
00:57:16,381 --> 00:57:18,980
و فخري انا ايضا

480
00:57:29,272 --> 00:57:32,670
ليس لدي اي مشاكل فيما فعلتهموه اثناء المهمة

481
00:57:32,770 --> 00:57:35,368
ماعدا تلك المراة التي قتلتوها

482
00:57:35,368 --> 00:57:36,867
لقد اخبرنا (ستيف) بامرها

483
00:57:36,967 --> 00:57:39,365
لقد قتلت بينما كنا في اجازة من العمل

484
00:57:39,565 --> 00:57:42,263
لا تكن ابله,على الرغم من اننا لم تواجهنا مشاكل في اعمالكم

485
00:57:42,363 --> 00:57:44,661
لكننا واجهنا صعوبات في التكتيم عليها

486
00:57:44,760 --> 00:57:46,859
لكن  هناك ثلاثة من رجالي قتلوا

487
00:57:46,959 --> 00:57:51,955
لو كنت مكانك لكنت قلت نفس كلامك لانه صديقك
و هذا ليس خطاك

488
00:57:52,055 --> 00:57:58,650
لقد اخطات في تقديراتك و تعاملت مع شخصية مهمة للغاية

489
00:57:59,749 --> 00:58:03,147
اذا هل هذه مجموعة فرنسية
لويس) او ماذا كان اسمه؟)

490
00:58:03,247 --> 00:58:06,444
انه يبيع معلومات عن الارهابيون
و نحن لا نعرف من اين ياتينا بها

491
00:58:06,444 --> 00:58:09,042
لقد ساهموا في قتل رجالك

492
00:58:09,042 --> 00:58:12,040
انا اعرف ان (ستيف) يصدق هذا
و لكن هذه ليست الحقيقة

493
00:58:12,040 --> 00:58:14,139
اخبرنا من يكون هو اذا

494
00:58:15,039 --> 00:58:18,135
انهم لا يريدون التعامل معكم

495
00:58:18,636 --> 00:58:20,333
بسبب الولاء

496
00:58:20,433 --> 00:58:23,931
انت داخل مكتب مسئول اسرائيلي
هذا الولاء الوحيد لك

497
00:58:24,031 --> 00:58:26,030
هذا هو

498
00:58:27,729 --> 00:58:29,726
لا باس

499
00:58:30,326 --> 00:58:33,224
هذا الجنرال (هوفي) من القيادة الشمالية

500
00:58:33,224 --> 00:58:35,223
تبدو بصحة جيدة

501
00:58:35,623 --> 00:58:36,622
اسمع

502
00:58:36,821 --> 00:58:39,019
نائب الرئيس فخورة برجالك

503
00:58:39,219 --> 00:58:44,116
كانت تتمنى ان تقول هذا بنفسها لك,و لكن لا يمكنها هذا
لانها لم تسمع عنك من قبل,حسنا؟

504
00:58:44,216 --> 00:58:45,115
جيد

505
00:58:45,215 --> 00:58:50,411
قالت بانك فعلت شيئا عظيما من اجل اهلك
و من اجل اسرائيل

506
00:58:53,609 --> 00:58:54,408
هذا كل ما في الامر

507
00:58:54,608 --> 00:58:57,305
لا توجد ميداليات او اي شيء

508
00:59:07,798 --> 00:59:11,595
(في السادس عشر من يونيو 1973,لقاء مع (افنر كوفمان

509
00:59:13,094 --> 00:59:15,392
تفضل

510
00:59:18,990 --> 00:59:21,488
اخبرني ماذا تعلمت

511
00:59:24,186 --> 00:59:26,184
ماذا تعلمت؟
نعم

512
00:59:26,184 --> 00:59:28,183
ماذا تعلمت؟

513
00:59:30,681 --> 00:59:35,777
من اجل الله,اخبرني باسماء و ارقام هواتف كل مصادرك

514
00:59:38,974 --> 00:59:40,773
(اخبرني يا (افنر

515
00:59:40,873 --> 00:59:44,770
اخبرني باسماء و هواتف مصادرك

516
00:59:44,970 --> 00:59:46,969
رجاءا

517
00:59:47,368 --> 00:59:50,866
أنا يُمْكِنُ أَنْ احيلك الى المحاكمة العسكرية

518
00:59:50,965 --> 00:59:54,762
لا يمكنك فعل هذا
انا لا اعمل لديك

519
00:59:56,262 --> 00:59:58,560
انا لست ملكك

520
01:00:00,059 --> 01:00:01,957
تبدو بحالة مرزية

521
01:00:02,057 --> 01:00:04,355
انا لا اشعر بتحسن الان

522
01:00:05,555 --> 01:00:07,953
هل تريد ان تخبرني باي شيء؟

523
01:00:08,053 --> 01:00:10,052
انت لم تكن مرزيا مثل الان من قبل

524
01:00:10,252 --> 01:00:14,447
و لكني على قيد الحياة,حسنا؟
و ساستعيد حياتي الباقية

525
01:00:15,646 --> 01:00:16,746
(انا لست غبية يا (افنر

526
01:00:16,846 --> 01:00:20,143
انا لم اقل انكي غبية

527
01:00:28,937 --> 01:00:31,634
كل واحد مات في اوروبا

528
01:00:31,634 --> 01:00:33,932
معظم عائلتي

529
01:00:34,032 --> 01:00:36,031
عائلتي الكبيرة

530
01:00:39,028 --> 01:00:41,326
انا لم اكلمك من قبل بخصوص هذا الامر

531
01:00:41,426 --> 01:00:42,426
انا اعرف

532
01:00:42,626 --> 01:00:45,823
انت تعرف؟اذا ما قيمة التحدث الان ؟

533
01:00:45,823 --> 01:00:48,321
انا لم امت لاني جئت الى هنا

534
01:00:48,421 --> 01:00:53,517
عندما وَصلتُ الى هنا، مَشيتُ حتى قمةِ القدس وصَلّيتُ

535
01:00:53,617 --> 01:00:55,016
من اجل ان الد ولدا

536
01:00:55,216 --> 01:00:58,213
انا لم اصلي من قبل
و لكني ابليت حسنا حينها

537
01:00:58,413 --> 01:01:02,710
لقد كنت اشعر ان كل شخص حولي يصلي معي

538
01:01:04,909 --> 01:01:07,706
انت الذي كنت اصلي من اجله

539
01:01:08,306 --> 01:01:10,405
ما فعلته من اجلنا

540
01:01:10,505 --> 01:01:14,102
فعلته من اجلك ابنتك و لكنك ايضا فعلته من اجلنا

541
01:01:14,202 --> 01:01:18,698
كل من مات , مات من اجل كل ما نحن فيه الان

542
01:01:18,698 --> 01:01:22,696
و يجب ان ناخذه,لانه لم يعطينا احدا هذا كله

543
01:01:22,796 --> 01:01:28,191
مكان يكون فيه اليهودي فوق وتحت الارض
و ليس مكانا لاي احد

544
01:01:28,191 --> 01:01:31,989
انا اشكر الله لانه وهبني ما كنت اصلي من اجله

545
01:01:32,888 --> 01:01:34,886
هل تريدي ان تعرفي يا امي؟

546
01:01:35,686 --> 01:01:39,083
هل تريدي ان اخبرك ماذا فعلت؟

547
01:01:41,082 --> 01:01:43,081
لا

548
01:01:43,280 --> 01:01:47,976
مهما استغرق هذا العمل
و مهما سيستغرق من وقت

549
01:01:48,176 --> 01:01:54,571
مكان في الارض
نحن لدينا مكان في الارض

550
01:01:55,071 --> 01:01:57,070
اخيرا

551
01:02:06,063 --> 01:02:07,362
ما هذا؟

552
01:02:07,461 --> 01:02:08,961
البقلاوة

553
01:02:09,061 --> 01:02:12,757
البقلاوة هي اكل العرب فقط

554
01:02:12,857 --> 01:02:14,455
كلها في الطائرة,ستحتاج اليها

555
01:02:14,655 --> 01:02:17,853
اتمنى ان توجع بطنك

556
01:02:18,153 --> 01:02:19,651
اسمع,انسى ذلك

557
01:02:19,752 --> 01:02:22,549
انت ذاهب الان الى زوجتك و الى ابنتك
و ستاخذ راحة قليلا

558
01:02:22,549 --> 01:02:26,346
و سنستدعيك مرة اخرى,ليس في اوروبا
من الممكن في امريكا الاتينية

559
01:02:26,446 --> 01:02:30,044
لذا فكر في الامر و استجم جيدا
ثم ستعود الينا مرة اخرى

560
01:02:30,742 --> 01:02:32,741
لا

561
01:03:53,880 --> 01:03:56,278
اراودتك كوابيس؟

562
01:03:56,878 --> 01:03:58,876
نعم

563
01:04:01,575 --> 01:04:03,672
لنعد الى السرير

564
01:04:05,072 --> 01:04:09,468
انا لا اعرف ما يجب ان اكون

565
01:04:13,764 --> 01:04:16,962
المكان هنا رائع

566
01:04:20,359 --> 01:04:22,357
المطبخ كبير جدا

567
01:05:39,901 --> 01:05:42,798
سولفيا),دعيني اتحدث الى ابيكي)

568
01:05:44,298 --> 01:05:46,396
هل (روبي) هناك؟

569
01:05:47,395 --> 01:05:51,292
يجب ان اتحدث الى ابيكي
لذا دعيه يتصل بي على رقم2126647665

570
01:05:51,292 --> 01:05:52,291
يجب ان اتحدث الى ابيكي
لذا دعيه يتصل بي على رقم2126647665

571
01:05:52,291 --> 01:05:53,291
يجب ان اتحدث الى ابيكي
لذا دعيه يتصل بي على رقم2126647665

572
01:05:53,291 --> 01:05:54,290
يجب ان اتحدث الى ابيكي
لذا دعيه يتصل بي على رقم2126647665

573
01:05:54,789 --> 01:05:58,586
انا سانتظره
يجب ان يتصل بي ضروري

574
01:06:01,783 --> 01:06:03,781
هل ساقتل؟

575
01:06:03,881 --> 01:06:05,880
هل ستقتل عائلتي؟

576
01:06:05,980 --> 01:06:11,176
كيف حال والدك؟ اهو بخير؟
هل عائلتك بخير؟

577
01:06:11,276 --> 01:06:13,074
انا لا اعرف
كيف حال عائلتي؟

578
01:06:13,174 --> 01:06:15,972
هل هم بخير؟

579
01:06:15,972 --> 01:06:18,971
لقد طَلبتُ طلبية من النقانقِ والجبنِ من اجلك

580
01:06:19,070 --> 01:06:26,165
الجبن الحقيقي ,ذو الطعم الرائع الذي تجده في امريكا

581
01:06:26,265 --> 01:06:30,161
من دواعي سروري ان اسمع صوتك مرة اخرى

582
01:06:31,161 --> 01:06:33,359
لقد كنت قلق بشانك

583
01:06:33,459 --> 01:06:35,757
هل تصدقني؟

584
01:06:37,156 --> 01:06:41,153
افنر),هل تصدقني,(افنر)؟)

585
01:06:42,352 --> 01:06:44,751
لقد عرف اسمي

586
01:06:44,751 --> 01:06:46,949
بالطبع اعرف اسمك

587
01:06:47,848 --> 01:06:50,546
الان,انصت الي جيدا

588
01:06:50,645 --> 01:06:55,742
لن اؤذيك ابدا

589
01:07:19,424 --> 01:07:23,721
لا يمكنك ان تدخل هكذا الى هذه المنطقة
يا سيد

590
01:07:23,822 --> 01:07:29,117
لقد حاولت منعه
انا لا اعرف من هذا الرجل,ساستدعي الامن

591
01:07:29,417 --> 01:07:31,515
اذا كنت من الموساد,ستعرف من انا

592
01:07:31,615 --> 01:07:34,613
اذا لم تكن منهم,اخبر (افرايم )بان (افنر) يريد ان يقابله
انه في اجتماع الان

593
01:07:34,613 --> 01:07:36,212
اصمت و انصت الي

594
01:07:37,410 --> 01:07:39,209
انا لا اريد ان اذهب لاقتل اطفال اخرون

595
01:07:39,309 --> 01:07:41,408
اذا اذيتم عائلتي

596
01:07:41,608 --> 01:07:45,405
اذا العين بالعين و السن بالسن

597
01:07:45,405 --> 01:07:45,904
انا لم اعد اهتم

598
01:07:46,004 --> 01:07:48,702
انا ساذهب الى الصحف و ساعطيهم كل اسماء

599
01:07:48,802 --> 01:07:51,601
المتورطون في هذه المهمة

600
01:07:51,701 --> 01:07:55,297
اذا لم تبتعدوا عن عائلتي ؟

601
01:12:23,091 --> 01:12:25,490
انا احبك

602
01:12:49,472 --> 01:12:51,471
افنر

603
01:12:55,667 --> 01:12:59,665
مكالمة من اجلك,انه رجل اسرائيلي

604
01:13:04,361 --> 01:13:07,059
انت تعتقد باننا سنضر بعائلتك؟

605
01:13:07,059 --> 01:13:09,658
اعتقد انه من الممكن ان يفعل اي احد اي شيء

606
01:13:09,758 --> 01:13:13,954
اعتقد انك في طريقك الى الجنون

607
01:13:17,052 --> 01:13:21,748
هل ارتكبت انا جرائم قتل؟

608
01:13:23,047 --> 01:13:24,846
اريد دليل منك بان كل من قتلناهم كانوا

609
01:13:24,946 --> 01:13:25,946
متورطين فيما حدث في ميونخ

610
01:13:25,946 --> 01:13:28,144
انا لا اتناقش في مثل هذه الامور مع اشخاص مقيمون خارج البلد

611
01:13:28,244 --> 01:13:30,542
اذا اردت مناقشة هذا الامر ,عد الى بلدك

612
01:13:30,642 --> 01:13:33,040
انت تريد ان تربى ابنتك في المنفى؟

613
01:13:33,140 --> 01:13:35,139
اريد دليل

614
01:13:37,937 --> 01:13:41,733
بروفسور (حمشري) و سيدته الرقيقة و ابنته الجميلة

615
01:13:41,733 --> 01:13:45,331
(هو متهم بالتورط في الاغتيال الفاشل على (بنغورين

616
01:13:45,331 --> 01:13:47,828
انه منتسب الى حركة فتح

617
01:13:48,027 --> 01:13:49,127
انت اوقفت نشاطه

618
01:13:49,227 --> 01:13:52,724
كان يجب ان نقتله و هو في اسرائيل

619
01:13:52,824 --> 01:13:56,222
زئيتر) الكاتب الذي كان موجودا في روما)
كان متورط في انفجار الطائرة رقم76 في عام 1968

620
01:13:56,322 --> 01:13:58,119
و كان يخطط لانفجار اخر في شهر اغسطس

621
01:13:58,219 --> 01:13:58,919
انا يمكنني الاستمرار في هذه الاعمال للابد

622
01:13:59,019 --> 01:14:01,717
بناءا على الدليل الذي اريده
لا يوجد احدا منهم حتى الان

623
01:14:01,817 --> 01:14:03,616
اذا كانوا رجال يرتكبون الجرائم

624
01:14:03,716 --> 01:14:05,815
(فمن الاولى ان نلقى القبض عليهم,مثل (ايكمان

625
01:14:05,915 --> 01:14:11,410
اذا عاشوا هؤلاء الرجال,فالاسرائليون سيموتون
(فهما كان رايك المعارض لي يا (افنر

626
01:14:11,410 --> 01:14:13,808
و لكن انت تعرف ان هذه هي الحقيقة

627
01:14:22,502 --> 01:14:24,900
انت ابليت حسنا و مع ذلك لا تبدو سعيدا

628
01:14:24,999 --> 01:14:25,898
قتلت سبعة اشخاص

629
01:14:25,998 --> 01:14:29,796
(و لكن لم تقتل (سلامة
سننال منه بالطبع

630
01:14:32,594 --> 01:14:34,492
هل تعتقد بانك الفريق الوحيد لدينا؟

631
01:14:34,592 --> 01:14:37,490
انها عملية كبيرة و انت مجرد جزء صغير فيها

632
01:14:37,589 --> 01:14:40,988
هل كلامي يخفف من شعورك بالذنب؟

633
01:14:40,988 --> 01:14:42,687
هل اذا انتهينا من هذه المهمة
سينتهي كل شيء؟

634
01:14:42,787 --> 01:14:45,983
كل شخص يموت يتولد شخص مكانه و اخطر منه

635
01:14:45,983 --> 01:14:48,781
اذا لماذ على ان اقلم اظافرى على الرغم
من انها ستعود مجددا؟

636
01:14:48,781 --> 01:14:51,880
هل كنا نقتل حتى نغير من رؤساء الجماعات الارهابية

637
01:14:51,980 --> 01:14:53,677
ام نغير القيادة الفلسطينية؟

638
01:14:53,777 --> 01:14:55,077
انت من سيخبرني ماذا فعلنا

639
01:14:55,176 --> 01:14:59,574
انت قتلتهم من اجل البلد التى ترفض العودة اليها الان

640
01:14:59,674 --> 01:15:03,570
البلد التي اسسها ابيك و امك و ولدت فيها

641
01:15:03,670 --> 01:15:08,367
انت قتلتهم من اجل ميونخ
من اجل المستقبل,من اجل السلام

642
01:15:08,467 --> 01:15:13,163
لن يوجد سلام بعد كل ما يحدث الان
و مهما كان رايك المعارض لي,انت تعلم انها الحقيقة

643
01:15:13,263 --> 01:15:14,661
لك ما اعرفه

644
01:15:14,761 --> 01:15:16,760
ابيك مريض و امك ستكون وحيدة

645
01:15:16,960 --> 01:15:20,957
انت اسرائيلي,زوجتك اسرائلية
و ابنتك كذلك

646
01:15:21,156 --> 01:15:24,054
جئت لاقول لك هذا: عد الى بلدك

647
01:15:24,054 --> 01:15:25,054
جئت لاقول لك هذا: عد الى بلدك

648
01:15:25,054 --> 01:15:26,053
جئت لاقول لك هذا: عد الى بلدك

649
01:15:39,742 --> 01:15:43,839
تفضل عندي لتتناول العشاء الليلة

650
01:15:43,839 --> 01:15:45,638
هيا,انت يهودي و غريب هنا

651
01:15:45,738 --> 01:15:49,034
ولن تسلط عليك الاضواء هنا

652
01:15:49,134 --> 01:15:51,233
انا اطلب منك ان تعود معي الى البيت

653
01:15:51,333 --> 01:15:57,230
(لذا,عد معي يا (افرايم

654
01:16:00,726 --> 01:16:02,725
لا

655
01:16:32,203 --> 01:16:35,899
في النهاية تسعة مِنْ الأحدَ عشرَ رجلاِ فلسطينيا المستهدفون
قتلوا

656
01:16:39,597 --> 01:16:44,792
من ضمنهم (على حسن سلامة) في 1979

657
01:16:44,893 --> 01:16:50,793
scince time by : Hassan Alshareif

658
01:17:01,377 --> 01:17:11,630
GoOD Bay and soon with new movie


