1
00:00:45,698 --> 00:01:01,099
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة
"ZEEZO"ترجمه لكم

2
00:01:01,499 --> 00:01:08,299
تم تعديل وقت الترجمه من قبل
_*_ CoOLKuwaiT _*_
coolkuwait@hotmail.com

3
00:01:08,379 --> 00:01:10,299
لقد حان الوقت
هذه الساعة

4
00:01:10,539 --> 00:01:12,459
لنا السحر
لنا القوة

5
00:01:20,939 --> 00:01:25,739
" الحرفة "

6
00:02:10,460 --> 00:02:12,380
.. إجعل مقعدك
في وضعه القائم من فضلك

7
00:02:26,741 --> 00:02:27,701
دعنا نذهب

8
00:02:28,661 --> 00:02:29,621
هيا يا عزيزي
سيارة الأجرة تنتظر

9
00:03:22,382 --> 00:03:24,302
أوه ; نعم
سنجفف الكثير هنا يا أبي

10
00:03:24,302 --> 00:03:26,222
يا إلهي
نحن نحتاج لسقفٍ جديد

11
00:03:26,222 --> 00:03:30,062
نعم..لكنه كبير

12
00:03:30,062 --> 00:03:32,942
كم أحب الأعمدة وتعدد الطوابق

13
00:03:34,862 --> 00:03:36,782
.. الستائر الدمقسية
ستبدو رائعة

14
00:03:36,782 --> 00:03:40,623
نعم..علينا أن نصلح السقف -
نعم -

15
00:04:28,544 --> 00:04:30,464
لقد وجدت هذا في الخلف
أتريدينه ؟

16
00:04:33,344 --> 00:04:36,224
أهدئي..ماذا حل بكِ ؟

17
00:04:36,224 --> 00:04:38,144
!!أبي -
هيه هيه..

18
00:04:41,984 --> 00:04:43,904
..ما الذي
إذهب من هنا بحق الجحيم

19
00:04:43,904 --> 00:04:45,825
ما هذا ؟

20
00:04:45,825 --> 00:04:47,745
سارة "..هل انتِ بخير ؟ "

21
00:04:47,745 --> 00:04:50,625
نعم .انا بخير
إنه أفزعني فقط

22
00:04:50,625 --> 00:04:51,585
نعم

23
00:04:52,545 --> 00:04:54,465
هل أنتِ واثقة ؟

24
00:04:54,465 --> 00:04:55,425
نعم..أنا بخير

25
00:05:08,825 --> 00:05:11,705
يمكنكِ الإنتظار
حتى تحصلين على الزي المدرسي

26
00:05:11,705 --> 00:05:13,505
ليس من الضروري ذهابِك الآن

27
00:05:13,625 --> 00:05:16,505
..لا يمكنني البقاء في المنزل و مشاهدة
التيليفزيون بقية حياتي

28
00:05:16,505 --> 00:05:18,425
..لما لا ؟..يمكنني أن

29
00:05:19,385 --> 00:05:21,305
أنا فقط أريد البدء
و الحصول على نهايه

30
00:05:22,265 --> 00:05:24,185
تبدين في حالة جيدة..حظ سعيد -
أشكرك -

31
00:05:24,185 --> 00:05:25,906
جيني" سوف يُقلك "-
سأمشي -

32
00:05:26,105 --> 00:05:28,025
هل أنتِ منأكدة ؟ -
نعم -

33
00:06:05,426 --> 00:06:07,226
هيه..العاهرة المخيفة

34
00:06:07,346 --> 00:06:09,266
أوه..يا إلهي إعتقدتها شيطاناً

35
00:06:09,266 --> 00:06:12,146
السيد المسيح..هل تنظر ؟

36
00:06:12,146 --> 00:06:13,106
أوه..يا إلهي -
أوه..إنها تنظر -

37
00:06:13,106 --> 00:06:15,986
حسناً..سأجد مكان دافئ
مكان دافئ و آمن

38
00:06:21,746 --> 00:06:25,547
.. يقول التقويم
اليوم إنه وصول شيئاً ما

39
00:06:25,547 --> 00:06:28,427
نعم..رائع
أحصلِ على خرقتي

40
00:06:28,427 --> 00:06:30,347
هولينيس" جديد "
و معه ميزان جديد

41
00:06:30,347 --> 00:06:32,267
الأرض , الهواء ,الماء , النار

42
00:06:32,267 --> 00:06:34,187
ربما يكون رابِعنا

43
00:06:34,187 --> 00:06:36,107
لسنا بحاجة إلى رابع

44
00:06:36,107 --> 00:06:38,027
.. نانسي" , نحتاج لشخص آخر "
من أجل صيحة الزوايا

45
00:06:38,027 --> 00:06:38,987
شمال , جنوب , شرق و غرب

46
00:06:38,987 --> 00:06:41,867
أربعة يصنعون دائرة

47
00:06:41,867 --> 00:06:42,827
ربما تكون هي رابعنا

48
00:06:45,707 --> 00:06:48,588
كم أحب المرأة في الذي الرسمي

49
00:06:53,388 --> 00:06:55,308
صباح الخير

50
00:07:20,228 --> 00:07:21,188
ماذا ؟

51
00:07:23,108 --> 00:07:25,988
أوه , تعني هل أنا وضَعت ؟

52
00:07:26,589 --> 00:07:30,108
" بالفرنسية يا سيد "روجين"..بالفرنسية

53
00:07:32,708 --> 00:07:34,628
وضَعت بالمقلوب

54
00:07:44,188 --> 00:07:46,108
ماذا تقول هذه الشمطاء عني ؟

55
00:07:51,868 --> 00:07:54,749
.. تعلم..نحن يجب أن نتعلم
اللغة المكسيكية

56
00:07:55,709 --> 00:07:58,589
ذلك سيكون أسباني عبقري

57
00:08:44,630 --> 00:08:46,550
إنها هنا

58
00:08:47,511 --> 00:08:49,431
هي من ؟ -
الشخص المفترض أن يكون الرابع -

59
00:08:49,431 --> 00:08:50,391
إنها هي

60
00:08:52,311 --> 00:08:54,231
هل تشعرين بالتعب ؟

61
00:08:58,071 --> 00:08:59,991
ها هي

62
00:09:01,911 --> 00:09:04,751
.. مرحا , هل تمانعون
في إنضمامي إليكم أيها الفتيات ؟

63
00:09:04,751 --> 00:09:06,671
.. لأنه يتوجب علي إيجاد
مجموعة مختبر

64
00:09:11,471 --> 00:09:12,431
. حسناً

65
00:09:13,391 --> 00:09:15,311
لا , يمكنك الجلوس هنا

66
00:09:19,151 --> 00:09:20,111
سعيده ؟

67
00:09:21,071 --> 00:09:22,991
ماذا ؟

68
00:09:31,631 --> 00:09:33,551
أنتِ "ساره"..صحيح  ؟ -
نعم -

69
00:09:33,551 --> 00:09:35,311
" مرحا..أنا " كريس

70
00:09:35,471 --> 00:09:38,191
..أنا فقط أردت الإعتذار عن أولئك الرجال
في الحصة الفرنسية

71
00:09:38,351 --> 00:09:39,232
إنهم متسكعين

72
00:09:39,311 --> 00:09:41,232
أنت تعلم ما قالوه
إنك كنت تعلق معهم

73
00:09:41,232 --> 00:09:43,152
نعم , صحيح

74
00:09:43,152 --> 00:09:45,031
لحظة..أتدعونني بمتسكع ؟

75
00:09:45,991 --> 00:09:48,871
نعم..فعلتِ...أليس كذلك ؟ -
أنا آسفة لقد إندفعت -

76
00:09:48,871 --> 00:09:50,791
الناس هنا وقحين جداً معي

77
00:09:50,791 --> 00:09:52,512
حقاً ؟ و ماذا أيضاً ؟

78
00:09:52,711 --> 00:09:54,512
هؤلاء البنات الثلاثة

79
00:09:54,632 --> 00:09:57,512
إنهم خلفك
لا تلتفت

80
00:10:00,392 --> 00:10:01,352
ذلك بارع

81
00:10:05,192 --> 00:10:06,112
أوه , تباً

82
00:10:06,152 --> 00:10:07,913
إنهم عاهرات الفتيلة الشرقية

83
00:10:08,072 --> 00:10:10,952
ماذا ؟ -
مهما فعلتِ , لا تنضمي لهم -

84
00:10:10,952 --> 00:10:13,832
لماذا ؟ -
هل تعلمين من هي التي على اليمين ؟ -

85
00:10:13,832 --> 00:10:14,792
.. إنها الفاسقة الرئيسية

86
00:10:15,752 --> 00:10:17,592
ليس لدي الخبرة في العلم
.. أو أي شيء لكن ..

87
00:10:17,672 --> 00:10:22,472
.. و التي في الوسط
إنها تحرق و تجرح كل أجزاء جسمها

88
00:10:22,472 --> 00:10:25,313
أنا لم أراهم
لكن أصدقاء لي فعلوا

89
00:10:25,313 --> 00:10:26,273
...على أية حال إنهم

90
00:10:26,273 --> 00:10:28,112
ناه..لا عليكِ

91
00:10:28,193 --> 00:10:29,153
ماذا !؟

92
00:10:31,073 --> 00:10:32,993
إنهم ساحرات

93
00:10:33,953 --> 00:10:34,913
ساحرات ؟

94
00:10:34,913 --> 00:10:36,833
هذا ما يقوله الناس

95
00:10:39,713 --> 00:10:41,553
..ماذا ستفعلين بعد المدرسة ؟

96
00:10:41,633 --> 00:10:43,553
..لا أعرف
لا شيء على ما أظن

97
00:10:43,553 --> 00:10:45,393
حقاً ؟-
. حقاً-

98
00:10:45,473 --> 00:10:47,393
أنا مشغول

99
00:10:47,393 --> 00:10:50,274
تدريب كرة القدم
يمكنك المجيء و المشاهدة

100
00:10:51,234 --> 00:10:54,114
تدريب كرة القدم
ذلك مغري جداً

101
00:11:24,794 --> 00:11:25,754
هل تبحثين عن شخصاً نا ؟

102
00:11:27,674 --> 00:11:29,594
..البعض من لاعبو كرة القدم
يصنعون صديقاتهِم

103
00:11:29,594 --> 00:11:32,474
..تعالِ و شاهديهم و هم يلعبون
!! كأن في الأمر إثارة

104
00:11:32,474 --> 00:11:35,354
.. نعم , مثل صديقة
" كريس هوكر "

105
00:11:35,354 --> 00:11:37,195
انا لا أعرفه حتى

106
00:11:37,274 --> 00:11:40,154
.. نانسي" آسفة على ما حدث في حصة "
علوم الأحياء

107
00:11:41,114 --> 00:11:43,875
.. إنها تقصد كل شخص
لذا لا تأخذينه على محمل شخصي

108
00:11:43,954 --> 00:11:44,914
أنتِ " نانسي " ؟

109
00:11:45,874 --> 00:11:47,715
" هي" نانسي" , أنا " بوني
" و هذه "روشيل

110
00:11:47,794 --> 00:11:50,674
" أهلاً , أنا " سارة -
نعم , نعلم من أنتِ -

111
00:11:52,594 --> 00:11:54,515
هل تودين الذهاب للمقهى ؟

112
00:11:54,515 --> 00:11:57,395
.. لا , لا أستطيع  يجب أن أذهب للبيت
..إن أبي ينتظرنـ

113
00:11:58,355 --> 00:12:00,275
يمكنك وضع بعض الميكياج

114
00:12:00,275 --> 00:12:02,195
. "ممارسة تَخَندُق "روشيل

115
00:12:04,115 --> 00:12:06,995
إنه يجيء على أي شيء
.. " مع الثدي " سارة

116
00:12:06,995 --> 00:12:07,955
إلا أنا

117
00:12:07,955 --> 00:12:09,875
أنا لا أراقبه

118
00:12:09,875 --> 00:12:11,795
إنه ينشر مرضاً

119
00:12:12,755 --> 00:12:15,635
أتكلم عن تجربة شخصية

120
00:12:17,555 --> 00:12:19,475
هوووو " كريس" , إذهب أبعد

121
00:12:19,475 --> 00:12:21,395
! إذهب للتهديف يا صغير

122
00:12:26,156 --> 00:12:27,116
إنه مهزوز

123
00:12:30,956 --> 00:12:31,916
تعالوا

124
00:12:33,836 --> 00:12:36,716
هل ستأتين معنا ؟ -
إلى أين سنذهب ؟ -

125
00:12:36,716 --> 00:12:37,676
للتسوق

126
00:12:37,676 --> 00:12:39,596
تعالي

127
00:12:39,596 --> 00:12:41,516
ليس لدي أية نقود

128
00:12:41,516 --> 00:12:44,396
" نحن لدينا تخفيض " الأصابع الأربعة

129
00:12:44,396 --> 00:12:45,356
" تخفيض " الأصابع الأربعة

130
00:12:48,236 --> 00:12:49,197
سارة " أين كنت تسكنين من قبل ؟ "

131
00:12:49,197 --> 00:12:51,117
" سان فرانسيسكو "

132
00:12:51,117 --> 00:12:53,037
لماذا غادرتِ ؟ -
بعض العيوب -

133
00:12:53,037 --> 00:12:54,957
أبي يريد ذلك

134
00:12:56,877 --> 00:12:59,757
يوجد عيوب هنا أيضاً -
أعلم , أنتِ بحاجة إلى سيارة هنا -

135
00:13:00,717 --> 00:13:01,677
أنتِ بحاجة لسيارة في كل مكان

136
00:13:02,637 --> 00:13:03,557
ما هذا  ؟

137
00:13:04,517 --> 00:13:06,437
لقد جرحت رسغي

138
00:13:07,397 --> 00:13:08,357
. آسفه

139
00:13:08,357 --> 00:13:10,197
بماذا تغزين يدك ؟

140
00:13:10,277 --> 00:13:12,197
بواسطة سكينة المطبخ

141
00:13:14,117 --> 00:13:15,077
أنتِ تفعلينها على الطريقة الصحيحة

142
00:13:16,037 --> 00:13:17,957
. نعم

143
00:13:18,917 --> 00:13:20,837
موسيقى " البانك "..دعونا نذهب

144
00:13:25,637 --> 00:13:27,557
الطريقة الصحيحة
كيف تعرفين الطريقة الصحيحة ؟

145
00:13:28,517 --> 00:13:29,398
" أخرسِِ " روشيل

146
00:13:29,477 --> 00:13:31,397
كيف تعرفين ؟

147
00:14:02,078 --> 00:14:02,958
ماذا ؟

148
00:14:03,038 --> 00:14:04,958
ضعِ هذا في حقيبتك

149
00:14:04,958 --> 00:14:06,878
. لا

150
00:14:08,798 --> 00:14:10,679
كل شيء في الطبيعة يُسرق

151
00:14:10,718 --> 00:14:12,599
تَسرِقُ الحيواناتِ الكبيرةُ من الصغيرة

152
00:14:12,638 --> 00:14:14,519
يَسرِقون للبقاء

153
00:14:14,558 --> 00:14:16,439
إضافة إلى أن عندي مفكرة -
هذا مختلف -

154
00:14:16,478 --> 00:14:18,359
.. وضعت عزائم
وأفكار كهربائية بها..

155
00:14:18,398 --> 00:14:21,278
.. ولا تتركين أي شخص آخر
يقرأه أبداً

156
00:14:21,278 --> 00:14:23,159
إلا نحن

157
00:14:23,159 --> 00:14:24,119
. هنا

158
00:14:26,999 --> 00:14:28,879
.. هل لكم حقاً في هذا ؟

159
00:14:28,919 --> 00:14:30,839
نوعاً ما

160
00:14:42,359 --> 00:14:44,279
هذا ليس لكِ

161
00:14:44,279 --> 00:14:46,199
أنا آسفة

162
00:14:48,119 --> 00:14:50,040
خاتم جميل

163
00:14:50,040 --> 00:14:51,960
إنه لوالدتِك

164
00:14:52,920 --> 00:14:53,880
نعم , كان لها

165
00:14:54,840 --> 00:14:56,760
هل ستدفعين مقابل هذا ؟

166
00:14:57,720 --> 00:14:58,680
نعم

167
00:14:59,640 --> 00:15:00,600
لست مثل أصدقائِق

168
00:15:06,320 --> 00:15:08,240
هل تعلمين كيف تستعملين الشموع ؟

169
00:15:08,240 --> 00:15:10,160
نعم , تُضيئين الفتيلة

170
00:15:11,120 --> 00:15:13,040
أكثر من ذلك

171
00:15:13,040 --> 00:15:14,960
الأحمر للحب

172
00:15:14,960 --> 00:15:16,880
الأسود
... في الواقع

173
00:15:18,800 --> 00:15:20,720
لماذا لا تقرئين ذلك ؟

174
00:15:20,720 --> 00:15:23,600
إنه يوضح كل شيء -
حسناً -

175
00:15:23,600 --> 00:15:24,560
عشرون دولار

176
00:15:26,480 --> 00:15:29,360
.. تعرفين أنا لم أقرأ مثل هذه
المادة من قبل..

177
00:15:30,320 --> 00:15:31,280
أقصد , لم أُتليه

178
00:15:32,240 --> 00:15:35,120
.. ربما أنتِ ساحرة طبيعية
حيث تأتي قوتك من الطبيعة

179
00:15:36,080 --> 00:15:38,000
" تعالِ يا " سارة

180
00:15:45,640 --> 00:15:46,600
.. اعتقد أنه  يجب ان أذهب إلى المنزل

181
00:15:46,600 --> 00:15:49,480
فقط سيري للأمام و أسترقِ النظر

182
00:15:57,161 --> 00:15:58,121
من فضلك ؟ صغيري يحتاج لبعض الطعام

183
00:15:58,121 --> 00:16:00,041
ليس لدي اي شيء -
لا تعطيهم مال -

184
00:16:00,041 --> 00:16:01,961
ستصبحين مسمرة -
ليس لدي أي شيء -

185
00:16:01,961 --> 00:16:04,841
أنا أعرفك
لدي ثعباناً آخر لكِ

186
00:16:05,801 --> 00:16:07,721
أنتظري لحظة
يجب أن أتكلم معكِ

187
00:16:08,681 --> 00:16:09,641
لدي حلم بشأنك

188
00:16:12,521 --> 00:16:15,401
كنتِ ميتة في حلمي

189
00:16:17,321 --> 00:16:19,241
أنا أُكلمك

190
00:16:19,241 --> 00:16:21,161
عودي من أجل السيد المسيح

191
00:16:21,161 --> 00:16:24,962
لا تهربي مني -
... أنا الباب  , الطريق -

192
00:16:25,922 --> 00:16:27,842
أنا أعلم عن ماذا أتكلم

193
00:16:27,842 --> 00:16:29,762
أنا على إتصال مع الرجل

194
00:16:34,562 --> 00:16:36,482
! إسمعيني

195
00:16:45,122 --> 00:16:47,042
" تعالِ يا " سارة
دعينا نخرج من هنا

196
00:16:53,763 --> 00:16:54,723
أوه , يا إلهي

197
00:16:56,643 --> 00:16:59,523
ما هذا ؟ هل تعتقدين أن هناك أي شخص ؟

198
00:16:59,523 --> 00:17:02,403
لقد ضربته السيارة
ونحن جعلناه يحدث

199
00:17:02,403 --> 00:17:04,283
ربما , ربما لا -
بالتأكيد -

200
00:17:04,283 --> 00:17:06,203
لقد خطر لي
بأن ذلك سيحدث له

201
00:17:06,203 --> 00:17:09,083
و أنا كذلك -
هل تعتقدين ذلك يا " سارة " ؟

202
00:17:09,083 --> 00:17:11,963
نعم ؟ -
سارة " هي الرابعه " -

203
00:17:11,963 --> 00:17:13,883
شمال , جنوب , شرق و غرب
يمكننا أن نجعل أشياءً تحدث

204
00:17:13,883 --> 00:17:17,723
هكذا , إنه حقيقي -
تباً -

205
00:17:17,723 --> 00:17:19,643
هذا غريب جداً يا جماعة

206
00:17:20,603 --> 00:17:22,523
أقصد أنه كان بعدك

207
00:17:22,523 --> 00:17:24,443
كان على وشَك أن يُؤذيكِ

208
00:17:24,443 --> 00:17:26,363
ليس ذنبنا

209
00:17:26,363 --> 00:17:29,243
يا جماعة
ربما سيستمع بجدية الآن

210
00:17:29,243 --> 00:17:30,203
من ؟

211
00:17:30,203 --> 00:17:31,163
" مانون "

212
00:17:32,123 --> 00:17:33,083
ما هذا ؟
" إنه أشبه بِإله ...." ولله المثل الأعلى

213
00:17:34,043 --> 00:17:36,923
لا , لقد خلق الله الرجل
هذا أقدم من ذلك

214
00:17:36,923 --> 00:17:38,843
هل أنتم جماعة تعبد الشيطان ؟

215
00:17:40,763 --> 00:17:42,683
إنه مثل الإله والشيطان

216
00:17:42,683 --> 00:17:44,563
أعني بأنه كل شيء

217
00:17:44,563 --> 00:17:50,323
.. هو الأشجار , الأرض
هوالصخور و القمر

218
00:17:50,323 --> 00:17:51,283
هو الطبيعة

219
00:17:51,283 --> 00:17:54,163
.. إذا كانت الملائكة و الشياطين
يلعبون الكرة

220
00:17:55,123 --> 00:17:58,004
فإن" مانون " هو ملعب كرة القدم
الذي يلعبون عليه

221
00:17:58,004 --> 00:18:00,884
.. فإنه هو الشمس التي
تُشرق عليهم

222
00:18:00,884 --> 00:18:03,764
.. لذا , تلك المادة الليلية
تحدث لكِ الكثير ؟

223
00:18:03,764 --> 00:18:06,644
لا , ليست كهذه

224
00:18:06,644 --> 00:18:07,604
مادة أُخرى

225
00:18:07,604 --> 00:18:09,524
أين تعلمتينها ؟

226
00:18:09,524 --> 00:18:10,484
لا  أعلم

227
00:18:10,484 --> 00:18:12,404
ساحرة طبيعية

228
00:18:13,364 --> 00:18:15,284
أكره هذا
إنه غير موزون دائماً

229
00:18:15,284 --> 00:18:19,124
... مثلما, أحياناً أريد أن تُمطر

230
00:18:19,124 --> 00:18:22,004
فتنفجر ماسورة في غرفتي
و تغرق كل شيء بهاً

231
00:18:23,885 --> 00:18:25,805
نعم , صحيح -
لا , حقاً -

232
00:18:25,805 --> 00:18:27,725
.. أنا فقط أريده أن
يكون هادئ

233
00:18:27,725 --> 00:18:32,525
وسوف أتمنى أن أتقيء
لثلاثة أيام متتالية

234
00:18:32,525 --> 00:18:34,445
.. إذا أمكنكِ فعل ذلك

235
00:18:34,445 --> 00:18:36,365
.. هل سَمعتِ عن
تحضير الروح ؟

236
00:18:39,245 --> 00:18:41,165
عندما تدعينه

237
00:18:43,085 --> 00:18:44,045
" مانون "

238
00:18:45,965 --> 00:18:47,885
... إنه مثل

239
00:18:47,885 --> 00:18:50,765
..مثل أن تأخذيه
بداخلك

240
00:18:50,765 --> 00:18:51,726
يملأكِ

241
00:18:54,606 --> 00:18:57,486
.. إنه يأخذ كل شيء
خاطئ و فاشل في حياتك

242
00:18:57,486 --> 00:19:00,366
و يجعلها ناجحة

243
00:19:02,286 --> 00:19:05,126
..يجعل اللا شيء .كل شيء

244
00:19:07,046 --> 00:19:08,966
ربما ليس لكِ

245
00:19:11,846 --> 00:19:12,806
أين تذهبين ؟

246
00:19:12,806 --> 00:19:14,726
أنكم تُشعرونني بالقلق

247
00:19:15,686 --> 00:19:18,566
أوه , إنها خائفة

248
00:19:18,566 --> 00:19:19,526
نانسي " نحن نحتاجها "

249
00:19:19,526 --> 00:19:21,446
مثل فتحة في الرأس

250
00:19:22,406 --> 00:19:23,366
سوف تعود

251
00:19:27,206 --> 00:19:29,126
.. بدوتِ غريبة عندما
دعوتك ليلة أمس

252
00:19:29,126 --> 00:19:31,046
لم أتوقع مجيئِك -
لا , فقط الدهشة -

253
00:19:31,046 --> 00:19:32,966
إندهشت ؟ -
نعم -

254
00:19:32,966 --> 00:19:34,886
..إعتقدتك سوف تقعين
مع هؤلاء البنات

255
00:19:34,886 --> 00:19:37,766
أي بنات ؟ -
أولئك البنات ذوي الرؤزس الغريبة -

256
00:19:37,766 --> 00:19:40,646
ما الغرابة برؤوسِهم ؟

257
00:19:40,646 --> 00:19:43,486
.. إحدى البنات
لها رأساً عظيمة

258
00:19:43,486 --> 00:19:44,446
حقاً ؟

259
00:19:44,446 --> 00:19:46,366
" برنارد ts " نعم , تبدو مثل

260
00:19:46,366 --> 00:19:48,286
لم ألاحظها

261
00:19:48,286 --> 00:19:51,166
أكره هذه الرأس الكبيرة

262
00:19:51,166 --> 00:19:53,086
.. يتعقبه أفضل من ذلك .. ال
الرأس المنكمش

263
00:19:53,086 --> 00:19:55,006
.. قليل و صغير جداً يجعلكِ
تريدين تعليقه من مرآه ذات منظر خلفي

264
00:19:55,006 --> 00:19:57,887
ما الذي هوسك بالرؤوس ؟

265
00:19:57,887 --> 00:20:00,767
.. أنا فقط كنت مراقبك العظيم

266
00:20:00,767 --> 00:20:02,687
هل تروق لك رأسي ؟ -
نعم , إنها رأس جيدة -

267
00:20:02,687 --> 00:20:04,607
هل هي رأس جيدة ؟ -
إنها جيدة -

268
00:20:04,607 --> 00:20:06,527
.. تبدو لي بأنها في حالة جيدة للتقبيل
أليس كذلك ؟

269
00:20:09,407 --> 00:20:11,327
.. حسناً , سنراكم فيما بعد

270
00:20:11,327 --> 00:20:12,287
" إنه لمن اللطيف مقابلتك " سارة

271
00:20:12,287 --> 00:20:14,207
نعم , مع السلامة

272
00:20:14,207 --> 00:20:15,167
إلى اللقاء

273
00:20:18,047 --> 00:20:20,927
.. دعينا نذهب لمنزلي
لا يوجد أحد هناك

274
00:20:20,927 --> 00:20:22,808
لا أريد الذهاب

275
00:20:22,808 --> 00:20:25,688
.. لا أستطيع
يجب أن أذهب للبيت

276
00:20:25,688 --> 00:20:26,648
حسناً

277
00:20:29,528 --> 00:20:30,488
هل  تضايقت ؟

278
00:20:32,568 --> 00:20:32,928
لا. لا

279
00:20:35,288 --> 00:20:36,248
أنا آسفه

280
00:20:37,208 --> 00:20:39,128
لا بأس

281
00:20:43,928 --> 00:20:45,848
مادة مثيرة , لذا كيف تذهب ؟

282
00:20:46,808 --> 00:20:49,688
ما الذي كيف يذهب ؟ -
" تاريخِك مع " كريس -

283
00:20:49,688 --> 00:20:50,648
عن ماذا تتحدثين ؟

284
00:20:50,648 --> 00:20:53,529
لقد أخبر" كريس " كل شخص

285
00:20:53,529 --> 00:20:55,449
بماذا اخبر كل شخص ؟

286
00:20:55,449 --> 00:20:57,369
بما فعلتوه

287
00:20:58,329 --> 00:21:01,209
لكننا , لم نفعل شيء

288
00:21:01,209 --> 00:21:04,048
..ربما يحاول تبرأة وجهه

289
00:21:04,048 --> 00:21:05,009
لأنه..

290
00:21:05,969 --> 00:21:09,809
.. يحوم حول المدرسة
و يقول

291
00:21:09,809 --> 00:21:12,689
أنك عمياء ضعيفة
إنكِ لا تملكين شيء

292
00:21:12,689 --> 00:21:14,609
.. و مبادرته

293
00:21:14,609 --> 00:21:15,569
ذلك سيء جداً..

294
00:21:22,289 --> 00:21:24,209
لا , لم يفعل -
بل فعل -

295
00:21:24,209 --> 00:21:27,089
.. لقد قال شيئاً ما
" بشأن " نانسي

296
00:21:28,049 --> 00:21:29,969
لقد قلت لكِ إنه مهزوز

297
00:21:37,649 --> 00:21:39,569
هل يمكنني التحدث إليك للحظة ؟

298
00:21:41,489 --> 00:21:42,449
أنا آسف
" كريس" بالفعل مشغول "

299
00:21:42,449 --> 00:21:45,289
.. ربما يمكننا وضع شيء فوق السترة
اللطيفة ..في وقتٍما في الأسبوع

300
00:21:45,289 --> 00:21:47,209
ما رأيُك ؟

301
00:21:49,129 --> 00:21:50,089
لماذا كَذِبت بشأني ؟

302
00:21:52,009 --> 00:21:54,889
أُنظري , أنا لا أود الخروج
معك ثانية

303
00:21:54,889 --> 00:21:56,809
حسناً ؟

304
00:21:56,809 --> 00:21:58,730
من فضلك لا تبدأِ
هذا مثير للشفقة

305
00:22:06,410 --> 00:22:08,330
اللعنة عليك

306
00:22:08,330 --> 00:22:10,250
!! ناه

307
00:22:10,250 --> 00:22:12,170
لكني سأفعل

308
00:22:12,170 --> 00:22:15,050
إنها ستبكي
وأنا سأبكي أيضاً

309
00:22:15,050 --> 00:22:16,010
كلنا سنبكي

310
00:22:25,571 --> 00:22:28,451
.. شخصاً ما لا يريد
النزول في حمام السباحة

311
00:22:28,451 --> 00:22:31,331
لا عليك -
إنها مزحة -

312
00:22:35,171 --> 00:22:36,131
أنا لا أستطيع تصديق هذا

313
00:22:46,691 --> 00:22:47,651
أوه , ها هي قادمة

314
00:22:49,571 --> 00:22:50,531
! قرش

315
00:22:56,292 --> 00:23:00,132
رائع..رائع -
جيد جداً..كان هذا رائعاً -

316
00:23:04,891 --> 00:23:08,732
.. أوه..يا إلهي
هناك بعض الشعر في فرشاتي

317
00:23:09,692 --> 00:23:11,612
أوه , لا إنتظري إنتظري

318
00:23:11,612 --> 00:23:14,492
..تلك فقط إحدى شعيرات
روشيل " الصغيرة "

319
00:23:24,092 --> 00:23:26,012
.. لماذا تفعلين ذلك معي
" يا " لورا

320
00:23:26,012 --> 00:23:27,932
هل تعتقدين بأنكِ مرحة ؟

321
00:23:28,892 --> 00:23:30,812
هل تريدين حقاً أن تعلمي لماذا ؟

322
00:23:30,812 --> 00:23:33,692
نعم , أريد حقاً أن أعلم

323
00:23:35,612 --> 00:23:37,532
" لأنني لا أحب " المكرونة الحلزونية

324
00:23:38,492 --> 00:23:40,412
آسفه

325
00:23:49,972 --> 00:23:52,852
.. لقد قلت لكِ هذا من قبل
لكن , كنت أريد أن أكون واضحة

326
00:23:52,852 --> 00:23:54,772
هذا إجراء تجريبي تماماً

327
00:23:55,732 --> 00:23:58,612
.. و ليس لدينا أية ضمانات بخصوص
النتائج او الآثار الجانبيج

328
00:23:58,612 --> 00:24:02,453
.. يمكنني أن أُخبرك بشكل غير رسمي
بأنه لا يوجد خطر

329
00:24:02,453 --> 00:24:06,293
..بهذا الشكل ..علاج الجينات
غير منتشر نسبياً

330
00:24:06,293 --> 00:24:09,173
.. يمكن أن يكون مؤلم جداً
لكنه غير منتشر

331
00:24:21,653 --> 00:24:23,534
حسناً, حاولي أن تسترخي

332
00:24:29,294 --> 00:24:31,214
أنا أحرك الجهاز فوقك الآن

333
00:24:33,134 --> 00:24:36,974
.. و ستشعرين بلدغة بسيطة
عند إختراق الإبرة

334
00:24:36,974 --> 00:24:38,894
و أكثر عندما تتحرك الإبرة

335
00:24:41,774 --> 00:24:43,694
سأُحاول أن أُبقيها قصيرة
بقدر الإمكان

336
00:24:46,574 --> 00:24:48,494
ما زالت صلبة
لكنها حية

337
00:24:55,215 --> 00:24:56,175
حسناً

338
00:25:00,975 --> 00:25:02,854
جيد, أبقي جسمك مسترخياً

339
00:25:03,814 --> 00:25:05,734
" فقط لبعض الشيء " بوني

340
00:25:12,455 --> 00:25:13,415
لا تتحركِ

341
00:26:09,056 --> 00:26:10,976
راي " لقد إنقطع النور "

342
00:26:10,976 --> 00:26:12,896
أوه , يا رجل

343
00:26:12,896 --> 00:26:17,696
.. أنت لن تدفع الفاتورة
حتى أُعطيك المال

344
00:26:17,696 --> 00:26:19,616
ماذا تفعلين هنا في هذا الوقت المتأخر ؟
لقد تأخرتِ

345
00:26:20,576 --> 00:26:23,417
" إنها العاصفة " جريس
إنه إنقطاع

346
00:26:23,417 --> 00:26:25,337
أوه , هل هذه عاصفة ؟ -
لهذا إنقطعت الإضائة  -

347
00:26:31,097 --> 00:26:33,017
لا توجد إضائة عند الجار

348
00:26:33,017 --> 00:26:34,937
حتى الضوء ؟

349
00:26:34,937 --> 00:26:36,857
أنا أعطيك المال

350
00:26:36,857 --> 00:26:38,777
لكي تدفع الفتورة

351
00:26:38,777 --> 00:26:41,657
ألا تستطيع حتى دفع الفتورة ؟

352
00:26:41,657 --> 00:26:42,617
ما الذي تجيده ؟

353
00:26:42,617 --> 00:26:44,537
أنت تعلمين ما أجيده

354
00:26:53,777 --> 00:26:54,097
..! " سارة "

355
00:26:55,098 --> 00:26:57,018
نحن ذاهبين لرحلة ميدانية

356
00:26:57,018 --> 00:27:01,818
.. يا آنسة
أكره مقاطعة إجتماعكم الصغير

357
00:27:01,818 --> 00:27:03,697
آسفه يا أختاه

358
00:27:38,258 --> 00:27:40,178
.. أنتم يا بنات تميلون
لما هو شاذ

359
00:27:41,138 --> 00:27:43,018
بل نحن الشاذ يا سيدي

360
00:28:01,259 --> 00:28:06,059
الأرض , الهواء , النار , الماء
الأرض , الهواء , النار , الماء

361
00:28:13,739 --> 00:28:16,619
.. أفضل ما يتوجب عليكِ
.. هو التسرع فهذا النصل

362
00:28:16,619 --> 00:28:19,499
.. يدخل من دائرة الخوف ..
في قلبك

363
00:28:19,499 --> 00:28:21,419
كيف تَدخُلين ؟

364
00:28:21,419 --> 00:28:23,300
بحب مثالي و ثقة مثالية

365
00:28:30,020 --> 00:28:31,940
.. أفضل ما يتوجب عليكِ
.. هو التسرع فهذا النصل

366
00:28:31,940 --> 00:28:34,820
.. يدخل من دائرة الخوف ..
في قلبك

367
00:28:34,820 --> 00:28:36,740
كيف تَدخُلين ؟

368
00:28:36,740 --> 00:28:38,660
بحب مثالي و ثقة مثالية

369
00:28:59,781 --> 00:29:00,741
ها هي البنت

370
00:29:04,540 --> 00:29:06,460
كما يكون فوق

371
00:29:07,420 --> 00:29:09,341
يكون تحت

372
00:29:30,461 --> 00:29:32,381
..أشرب مع إخواتي

373
00:29:32,381 --> 00:29:35,261
و أسأل عن القدرة..

374
00:29:35,261 --> 00:29:37,181
.. حتى لا يكرهون
أولئك الذين يكرهونني

375
00:29:37,181 --> 00:29:39,101
.. خصوصاً القطع العنصرية

376
00:29:39,101 --> 00:29:41,981
مثل شعر" لورا " الأشقر
و بشرة " ليزي" اللعية

377
00:29:42,901 --> 00:29:44,821
حقاً علي

378
00:29:48,661 --> 00:29:50,581
..أشرب مع إخواتي

379
00:29:50,581 --> 00:29:53,461
.. و أنا أطلب محبة نفسي أكثر

380
00:29:53,461 --> 00:29:57,301
.. و للسماح لنفسي
بحب أكثر من قِبل الآخرين

381
00:29:58,261 --> 00:30:00,181
" خصوصاً " كريس هوكر

382
00:30:00,181 --> 00:30:02,102
أعرف بأنه مثير للشفقة

383
00:30:02,102 --> 00:30:04,982
بالتأكيد مثير للشفقة

384
00:30:08,822 --> 00:30:10,742
..أشرب مع إخواتي

385
00:30:10,742 --> 00:30:15,542
..و أنا أخذ من نفسي
القوة على أن أكون جميلة

386
00:30:15,542 --> 00:30:17,462
من الخارج مثلما في الداخل

387
00:30:26,063 --> 00:30:27,983
..أشرب مع إخواتي

388
00:30:28,943 --> 00:30:31,823
..و أنا أخذ من نفسي

389
00:30:35,663 --> 00:30:37,583
" كل قوة " مانون

390
00:30:38,543 --> 00:30:40,463
كلها !! ؟

391
00:30:47,183 --> 00:30:48,143
الموهوب موهوب

392
00:30:52,943 --> 00:30:53,903
إعتقدتك ستتقيئين

393
00:30:55,823 --> 00:30:56,784
أوه , يا إلهي

394
00:30:56,784 --> 00:30:57,744
ماذا ؟

395
00:30:57,744 --> 00:30:59,664
أُنظروا

396
00:31:04,423 --> 00:31:06,343
" إنه " مانون

397
00:31:06,343 --> 00:31:09,224
هذا غاية في الجمال

398
00:31:10,184 --> 00:31:12,104
إنه يستمع إلينا

399
00:31:39,944 --> 00:31:41,864
هل تعتقدين بأن الأمر ينجح ؟ -
لا أعلم -

400
00:31:41,864 --> 00:31:44,704
..أعتقد بأنه ينظر لي فقط
هل ينظر لي ؟

401
00:31:44,704 --> 00:31:47,584
ليس الآن لكنه نظر -
غريب جداً -

402
00:31:47,584 --> 00:31:49,504
أعرف الآن أنه ينظر

403
00:31:49,504 --> 00:31:51,424
هل ينظر ؟ -
نعم -

404
00:31:53,344 --> 00:31:55,264
هل مازال خلفي هناك ؟

405
00:31:56,224 --> 00:31:58,144
نعم

406
00:32:00,064 --> 00:32:01,985
نعم ؟

407
00:32:01,985 --> 00:32:03,905
لا عليكِ

408
00:32:03,905 --> 00:32:04,865
إنه يعمل

409
00:32:04,865 --> 00:32:07,745
إنه ذاهب للجنان الكامل

410
00:32:07,745 --> 00:32:10,625
أنتِ تكرهينني, صح ؟ -
لا -

411
00:32:10,625 --> 00:32:11,585
أنتِ لا !؟ -
لا -

412
00:32:12,545 --> 00:32:14,465
لأن , أنتِ ترين عندما تكون فتاه
و أنا..

413
00:32:14,465 --> 00:32:16,385
الناس تتوقع أشياء

414
00:32:17,345 --> 00:32:20,225
أعني , أعلم بأنني قلت
بعض الأشياء السيئة عنك

415
00:32:20,225 --> 00:32:23,066
هل أخبرت أصدقائك ؟ -
ماذا ؟ -

416
00:32:23,066 --> 00:32:24,986
بأنك كاذب و كيس قمامة

417
00:32:24,986 --> 00:32:26,906
لا , لكني سأفعل

418
00:32:26,906 --> 00:32:28,826
سوف أُخبرهم غداً
سوف أقول الحقيقة

419
00:32:29,786 --> 00:32:30,746
جيد

420
00:32:30,746 --> 00:32:33,626
هل يمكنني الجلوس معك على التل ؟ -
نعم , بالتأكيد -

421
00:32:47,066 --> 00:32:49,946
راقبي هذا
كريس ", هل يمكن أن تحمل هذه لي "

422
00:32:49,946 --> 00:32:51,866
إنهم ثقيلون للغاية -
نعم -

423
00:32:51,866 --> 00:32:54,746
وبني " أيضاً "
إن لها ظهراً ضعيف

424
00:32:54,746 --> 00:32:57,627
وهذا , أشكرك

425
00:32:57,627 --> 00:32:58,386
أنا لا أصدق

426
00:33:02,386 --> 00:33:02,906
يا " كريس " ؟

427
00:33:02,946 --> 00:33:06,947
هل من الممكن أن تحمل لي لاعب إسطواناتي
إنه من النوع الثقيل

428
00:33:11,027 --> 00:33:12,947
ماذا أنت , ولد العبور ؟

429
00:33:15,827 --> 00:33:16,787
إجلس

430
00:33:26,387 --> 00:33:28,307
إنتبه

431
00:33:31,187 --> 00:33:32,147
إنه يعمل

432
00:33:33,107 --> 00:33:35,987
راقبيها
نوبتها تعمل

433
00:33:35,987 --> 00:33:37,907
نانسي"..أوه , يا إلهي "
هل تنظرين ؟

434
00:33:41,747 --> 00:33:43,627
أوه..عظيم , سيئ جداً

435
00:33:43,627 --> 00:33:47,467
لقد أحرزت واحدة بالفعل -
تعرفين أنه صعب -

436
00:33:47,467 --> 00:33:50,347
..أنت ِمثل قدمان
بعيدان عن بعضهما البعض

437
00:33:52,267 --> 00:33:54,187
!! إنزلي -
أنا لست بهذا الثقل

438
00:33:54,187 --> 00:33:56,107
نعم , أنت ِ كالريشة

439
00:33:56,107 --> 00:33:58,027
في عمق فضاء بعيد

440
00:33:58,027 --> 00:33:58,987
أنا في الواقع

441
00:33:58,987 --> 00:34:02,828
.. هل لعبتم تلك اللعبة
ضوء كالريشة , جسم كاللوحة

442
00:34:04,748 --> 00:34:06,668
واحدة منكن تنبطح
و الباقي يُحيطونها

443
00:34:06,668 --> 00:34:09,548
و تضعون أصابعكم تحت

444
00:34:09,548 --> 00:34:11,468
نضع أصابعنا أين ؟

445
00:34:12,428 --> 00:34:14,348
حسناً

446
00:34:14,348 --> 00:34:15,308
الآن تأخذون سَبابتكم

447
00:34:16,268 --> 00:34:17,228
..و الأصبع الوسطى

448
00:34:18,188 --> 00:34:20,108
و تضعونها تحتها.. هكذا

449
00:34:22,949 --> 00:34:25,829
.. الآن يجب أن تتخيل أنها خفيفة جداً

450
00:34:25,829 --> 00:34:26,789
كأنها مصنوعة من الهواء

451
00:34:27,749 --> 00:34:29,669
.. جسمها كله
أم رأسها فحسب ؟

452
00:34:29,669 --> 00:34:30,629
بقرة

453
00:34:31,589 --> 00:34:33,509
ركزوا يا جماعة
أو لن يعمل

454
00:34:39,269 --> 00:34:41,189
أعتقد بأنني خلعت أصبعي

455
00:34:41,189 --> 00:34:43,109
إخرسي -
! بؤرة -

456
00:34:43,109 --> 00:34:45,029
هل أنت مستعدين ؟

457
00:34:45,989 --> 00:34:47,909
ضوء كالريشة , جسم كاللوحة

458
00:34:47,909 --> 00:34:50,789
ضوء كالريشة , جسم كاللوحة

459
00:35:19,550 --> 00:35:21,470
اللعنة المقدسة

460
00:35:39,710 --> 00:35:41,630
لن يعمل يا جماعة

461
00:35:44,470 --> 00:35:46,390
إخرسي و إلا ستسقطين

462
00:35:49,270 --> 00:35:51,190
كيف أنزل ؟

463
00:35:55,990 --> 00:35:56,950
من يُصدر الأوامر ؟

464
00:35:56,950 --> 00:35:58,870
فقط إستمروا في التركيز

465
00:36:01,750 --> 00:36:02,710
عجيب

466
00:36:07,511 --> 00:36:09,431
..مرحا , لقد جلبت مناشف نظيفة
لكل واحدة

467
00:36:11,351 --> 00:36:14,231
أوه , يا عُقباي -
ماذا يجري هنا ؟ -

468
00:36:14,231 --> 00:36:17,111
لا شيء..لماذا ؟ -
هل أنتم بنات من اللاتي يرتفعن ؟ -

469
00:36:20,951 --> 00:36:21,872
هل أنتِ بخير ؟

470
00:36:23,792 --> 00:36:26,672
عليكِ أن تجربي

471
00:36:26,672 --> 00:36:28,551
لذا أقول بأن نختصره

472
00:36:28,592 --> 00:36:29,751
بأي كم تستطيعين العطاء ؟

473
00:37:23,273 --> 00:37:25,193
لقد سحبت شعري

474
00:37:25,193 --> 00:37:28,233
.. آسفه , إعتقدت بأن به بق
تعلمين أن عندهم شامبو لذلك

475
00:37:29,033 --> 00:37:29,993
عاهرة غبية

476
00:37:39,593 --> 00:37:41,513
لقد قسمت " لورا " الأطراف -
حقاً ؟ -

477
00:37:42,433 --> 00:37:44,353
.. أظن من المؤكد
أنها ليست شقرا ء طبيعي

478
00:37:45,313 --> 00:37:46,273
إنها صبغة

479
00:37:46,273 --> 00:37:49,153
.. ماذا تعتقدين
بما سيحدث لـ" لورا " ؟

480
00:37:49,153 --> 00:37:50,113
لا أعلم

481
00:37:50,113 --> 00:37:52,033
لو تركتك وحدك
لن يحدث لها شيء

482
00:37:52,033 --> 00:37:53,953
لا شيء جيد

483
00:37:53,953 --> 00:37:55,873
الفرصة السمينة

484
00:37:59,674 --> 00:38:00,673
من تلك ؟

485
00:38:01,633 --> 00:38:03,553
تلك أمي الحقيقية

486
00:38:03,553 --> 00:38:04,514
أين هي ؟

487
00:38:05,474 --> 00:38:07,394
لقد ماتت وهي حامل في

488
00:38:08,354 --> 00:38:10,274
آسفه

489
00:38:10,274 --> 00:38:11,234
لا بأس

490
00:38:12,194 --> 00:38:16,034
مانون "...خذ جروحي "

491
00:38:17,954 --> 00:38:20,834
.. أعطني جمالاً خارجياً
كما في الداخل

492
00:38:22,715 --> 00:38:24,635
مانون "...خذ جروحي "

493
00:38:53,435 --> 00:38:54,395
أشكرك

494
00:38:58,235 --> 00:39:00,156
لا تضربي رأسك في اللوحة

495
00:39:00,156 --> 00:39:02,035
" ضعي الغطاء عليكِ يا " لورا

496
00:39:16,436 --> 00:39:17,396
أوه , يا إلهي

497
00:39:18,356 --> 00:39:21,236
ماذا , ماذا حدث ؟

498
00:39:21,236 --> 00:39:23,156
!! لا أعلم
ماذا يبدو ؟

499
00:39:23,156 --> 00:39:25,076
. لا أعلم
إنه يسقط

500
00:39:26,996 --> 00:39:27,956
يتقصف

501
00:39:29,876 --> 00:39:32,756
هل هناك أثر ؟ -
هل إصطدمت رأسك في شيءٍ ما ؟ -

502
00:39:41,396 --> 00:39:43,276
..الآن , أريدك أن تتذكري
قد نحتاج عمل بعض الفحُصَات

503
00:39:43,276 --> 00:39:45,196
.. قبل أن نتمكن من روئية
أي نتائج

504
00:39:49,036 --> 00:39:50,956
هل هو أفضل ؟

505
00:39:50,956 --> 00:39:52,876
لا أستطيع إخبارك , عزيزتي

506
00:40:03,436 --> 00:40:04,396
إنتظري لحظة

507
00:40:06,317 --> 00:40:07,277
ماذا يبدو ؟

508
00:40:11,117 --> 00:40:13,037
لا أعلم

509
00:40:13,037 --> 00:40:14,957
أنتظري فحسب

510
00:40:25,478 --> 00:40:27,398
لا أصدق

511
00:40:43,718 --> 00:40:44,678
إنه يعمل

512
00:40:44,678 --> 00:40:48,518
ماذا ؟ -
إنه يعمل -

513
00:40:57,158 --> 00:41:00,999
.. لأن و بجدية إن لم توقفه
ستصاب بالعمى

514
00:41:00,999 --> 00:41:03,079
النخيل المشُعر ؟

515
00:41:05,758 --> 00:41:07,678
إنها أصرت على الرجوع اليوم

516
00:41:07,678 --> 00:41:09,598
هل تكلمت معها ؟

517
00:41:09,598 --> 00:41:11,518
المُبْتَز الرئيسي
دعا الجمعية الخاصة ...

518
00:41:11,518 --> 00:41:14,399
أثناء خمس الجزء الثاني
لكل--

519
00:41:15,359 --> 00:41:17,279
الدرس يبدأ الساعة 45 : 8 بالضبط

520
00:41:17,279 --> 00:41:19,199
. آسفه
لقد أخرتني مُهذِبة أظافري

521
00:41:23,039 --> 00:41:25,919
رائع -
اللعنة المقدسة -

522
00:41:25,919 --> 00:41:28,799
" مرحا "بوني -
كيف هو الحال ؟

523
00:41:29,759 --> 00:41:32,639
نعم , كيف هو الحال.."بوني" ؟ -
يا إلهي -

524
00:41:32,639 --> 00:41:36,479
تبدين جميلة جداً
أنا لا أُصدق

525
00:41:36,479 --> 00:41:38,399
لقد فعلتيها

526
00:41:38,399 --> 00:41:39,359
لا , لم أفعلها

527
00:41:39,359 --> 00:41:42,199
نعم , أنت فعلتيها كلياً -
أنا ساعدت -

528
00:41:42,199 --> 00:41:45,079
تعالِ , لقد جعلتِ " كريس " يحبك
أمتلكتيه ..

529
00:41:45,079 --> 00:41:46,999
.. " جعلتِ شعر" لورا ", " ليزي
يسقط

530
00:41:46,999 --> 00:41:50,839
.. عليكم أن تروها
إنها يومياً ترتدي قبعة

531
00:41:50,839 --> 00:41:52,759
لورا "المسكينة "

532
00:41:53,719 --> 00:41:55,639
ما بال" نانسي " ؟

533
00:41:56,599 --> 00:41:58,519
تعويذاتها لا تعمل -
تعويذات ماذا ؟ -

534
00:41:58,519 --> 00:42:02,359
لا أعلم , أعتقد أنها تريد
أن تكون أكثر بياضاً

535
00:42:02,359 --> 00:42:06,200
و أخبرتها بأنها بيضاء مثل العسل
فقط لتتعامل معه

536
00:42:26,321 --> 00:42:28,241
جيد

537
00:42:30,161 --> 00:42:33,041
حسناً , تعالي

538
00:42:34,961 --> 00:42:37,841
يمكنني أن أرى من خلال هذا الشيء -
دعني و شأني -

539
00:42:38,801 --> 00:42:40,721
إلهي
السيد المسيح

540
00:42:41,681 --> 00:42:42,641
.. يفترض عليك أن تتصرف معها
كأب تجاه إبنته

541
00:42:42,641 --> 00:42:46,481
أنا لست أباها -
أَشكُر الله -

542
00:42:46,481 --> 00:42:49,361
.. أبوها الذي دفع لك 50 ظبياً
لضربة واحدة في المقعد الخلفي

543
00:42:51,281 --> 00:42:53,201
اللعنة

544
00:42:53,201 --> 00:42:54,161
أنتِ لن تضربيني أبداً -
لا تلمسها -

545
00:42:54,161 --> 00:42:56,081
! توقف

546
00:42:59,921 --> 00:43:01,801
ما هذا بحق الجحيم ؟
أوه , يا إلهي

547
00:43:04,681 --> 00:43:06,601
خنزير

548
00:43:14,282 --> 00:43:15,242
راي " ؟ "

549
00:43:20,042 --> 00:43:21,962
الأوكسجين يتدفق

550
00:43:27,722 --> 00:43:28,682
ماذا يحدث ؟

551
00:43:29,642 --> 00:43:31,562
ماذا يحدث له ؟

552
00:43:33,482 --> 00:43:36,362
.. أعلم أنه وقتاً صعباً
بالنسبة لكِ

553
00:43:36,362 --> 00:43:38,282
.. لكنه إجراء , سوف أسألك
بعض الأسئلة فحسب

554
00:43:38,282 --> 00:43:42,082
.. قبل أن نبدأ بالمعالجة
السياسية

555
00:43:42,082 --> 00:43:43,042
أنا لا أفهم

556
00:43:43,042 --> 00:43:44,962
سياسة ماذا ؟

557
00:43:44,962 --> 00:43:48,802
.. السيد "ساوندرز" كان يملك راتب تقاعدي
طول فترة حياته من الشركة

558
00:43:48,802 --> 00:43:49,762
و بمنافع هذا الحجم ..

559
00:43:49,762 --> 00:43:51,682
--هو ذلك المعيار

560
00:43:51,682 --> 00:43:53,602
حجم ماذا ؟

561
00:43:55,522 --> 00:43:56,482
لحظة من فضلك

562
00:43:59,362 --> 00:44:00,322
آسف

563
00:44:04,162 --> 00:44:07,043
$ 175.00

564
00:44:09,923 --> 00:44:10,883
- مائة

565
00:44:11,843 --> 00:44:15,683
..إنتظر, هل تقول بأن هذا المبلغ
سيعود إلينا ؟

566
00:44:15,683 --> 00:44:17,603
لكم

567
00:44:18,563 --> 00:44:20,483
-مائة و سبعة و خمسون

568
00:44:20,483 --> 00:44:24,284
يا له من رجل طيب

569
00:44:33,884 --> 00:44:37,724
$175,000!

570
00:44:45,404 --> 00:44:47,324
لا أستطيع أن أصدق أنه مات

571
00:44:47,324 --> 00:44:50,204
هل تعتقدين أننا قتلناه ؟ -
لا . لا إطلاقاً -

572
00:44:53,084 --> 00:44:55,004
الآن لن تكوني خجولة..عزيزتي

573
00:44:55,004 --> 00:44:56,164
مؤخرة لطيفة

574
00:44:56,924 --> 00:44:58,764
ماذا ؟ إن له قطعة جيدة -
أنتِ فاسقة -

575
00:44:58,844 --> 00:45:00,764
ربما عليكِ أن تعرضي عليه الخروج -
أنتِ تعرفينه -

576
00:45:00,764 --> 00:45:02,644
نعم , أحب ذلك
هل تودون تناول العشاء ؟

577
00:45:10,324 --> 00:45:12,244
هذا لطيف

578
00:45:12,244 --> 00:45:15,125
غرفة نوم , حمام , كابوس

579
00:45:15,125 --> 00:45:18,005
تبدين جميلة , أنا مسرورة جداً
يمكنكم المجيء لرؤية شقتنا

580
00:45:18,005 --> 00:45:21,845
!! شقتنا
! عندنا شقة

581
00:45:21,845 --> 00:45:24,725
و إنها لكبيرة
و أُنظروا لهذا المنظر

582
00:45:24,725 --> 00:45:27,605
إنه جميل -
و الأريكة -

583
00:45:27,605 --> 00:45:30,485
إنها أريكتنا
أحب هذه الأريكة

584
00:45:30,485 --> 00:45:33,365
.. رأيتها في النافذة و قلت
يجب أن آخذ هذه الأريكة

585
00:45:33,365 --> 00:45:35,285
.. و قلت للبائع لف لي هذه
يا عزيزي

586
00:45:35,285 --> 00:45:38,165
سوف آخذها في الحال

587
00:45:38,165 --> 00:45:39,125
! نقداً

588
00:45:41,045 --> 00:45:41,965
صندوقي الموسيقي

589
00:45:50,605 --> 00:45:52,525
..كل أغنية هنا
" من قِبل كوني"فرانسيز

590
00:45:52,525 --> 00:45:53,485
نعم , أليس هذا عظيم ؟

591
00:45:53,485 --> 00:45:56,365
منذ كنت بنت صغيرة
قلت ..

592
00:45:56,365 --> 00:45:59,206
..كل ما أريده في الحياه
هو صندوق الموسيقى

593
00:45:59,245 --> 00:46:02,125
..المسرحيات لا شيء بجوار
" مسجل لـ" كوني فرانسيز

594
00:46:02,125 --> 00:46:04,045
هذا عظيم

595
00:46:04,045 --> 00:46:05,965
من هو" كوني فرانسيز " ؟

596
00:46:05,965 --> 00:46:08,846
أوه , إسكتِ..عزيزتي
"  إسمعي وتعلمي من" كوني فرانسيز

597
00:46:08,846 --> 00:46:09,806
يمكنكم المجيء إلى غرفتي
يابنات

598
00:46:09,806 --> 00:46:12,686
دعونا نذهب -
" من اللطيف رؤيتك سيدة " ريتش

599
00:46:12,686 --> 00:46:14,606
" إن" كوني فرانسيز

600
00:46:14,606 --> 00:46:16,526
إنتظروا دقيقة هنا

601
00:46:18,446 --> 00:46:20,366
لدينا بيت صغير يدفئ حزباً

602
00:46:20,366 --> 00:46:22,247
آسفه.ماما

603
00:46:24,167 --> 00:46:26,087
هذا بارد

604
00:46:27,047 --> 00:46:28,967
أوه , لطيف

605
00:46:30,887 --> 00:46:34,727
كنت أقرأ فوجدت شيئاً ما
وفكرت فيكن..

606
00:46:35,687 --> 00:46:37,526
البهجة..مُطلق البهجة

607
00:46:37,607 --> 00:46:40,327
هذا وهم حقيقي جداً
بالنسبة لمشاهد أحمق

608
00:46:40,487 --> 00:46:43,367
واحدة من أقدم أشكالِ السحر

609
00:46:43,367 --> 00:46:46,247
أُراهنك على إنني أستطيع فعل ذلك -
هل تعتقدين ؟ -

610
00:46:47,207 --> 00:46:49,127
هذا هو الشُعور

611
00:46:51,047 --> 00:46:52,007
هذا هو الحدث

612
00:46:52,967 --> 00:46:55,847
..الشَكْل و شبيهُ

613
00:46:55,847 --> 00:46:57,767
ليراه الجميع

614
00:46:59,687 --> 00:47:02,527
ثلاث مرات بقوة ثلاثية

615
00:47:02,527 --> 00:47:04,447
..كما أسهو

616
00:47:04,447 --> 00:47:07,327
لذا سيكون

617
00:47:09,247 --> 00:47:11,167
ماذا ؟

618
00:47:11,167 --> 00:47:12,127
!! عيوني سمراء

619
00:47:14,047 --> 00:47:15,008
إنهم في عادةً خُضر

620
00:47:17,888 --> 00:47:19,808
يمكنك فعل ذلك بالإتصال

621
00:47:19,808 --> 00:47:22,608
نعم , لكنه جيد
أعني إنه يناسبك

622
00:47:22,688 --> 00:47:25,568
غير ملحوظ لكنه جيد

623
00:47:25,568 --> 00:47:26,528
هل تريدين شيئاً أكبر ؟

624
00:47:26,528 --> 00:47:29,408
أريد شيئاً أكبر -
أكبر -

625
00:47:29,408 --> 00:47:32,288
يجب أن نركز

626
00:47:38,048 --> 00:47:39,008
مُستعدون؟

627
00:47:50,488 --> 00:47:51,448
هل يعجبك هذا ؟

628
00:47:52,408 --> 00:47:54,328
نعم , يعجبني -
" تبدين مثل" لوني أندرسون

629
00:47:55,288 --> 00:47:56,248
هل تريدين لمسه ؟ -
نعم -

630
00:47:58,168 --> 00:47:59,128
إنه حقيقي

631
00:47:59,128 --> 00:48:01,888
و سهل للغاية
لن أذهب إلى الكوافير

632
00:48:02,008 --> 00:48:03,928
نعم , حقاً العنة على الكوافير -
جربيه -

633
00:48:04,888 --> 00:48:05,848
إنتظروا

634
00:48:12,049 --> 00:48:12,649
أجعليني شقراء -
أنا , أنا أنا -

635
00:48:12,689 --> 00:48:14,009
لا لا..أجعليني شقراء

636
00:48:14,489 --> 00:48:16,329
أنا لا أعتقد ذلك
لا محال

637
00:48:16,409 --> 00:48:18,329
أفعلي شيئاً لي

638
00:48:18,329 --> 00:48:19,289
ماذا تريدين ؟

639
00:48:21,169 --> 00:48:22,130
مؤخرة أصغر

640
00:48:25,970 --> 00:48:26,930
! " سارة "

641
00:48:32,690 --> 00:48:33,650
! " سارة "

642
00:48:40,370 --> 00:48:43,250
أوه , لا لا

643
00:48:43,250 --> 00:48:45,170
لمذا لا تُجيبين على الهاتف ؟

644
00:48:45,170 --> 00:48:48,050
" إنها الثالثة صباحاً .." كريس

645
00:48:48,050 --> 00:48:50,930
أوه , نعم إنه سبب جيد

646
00:48:50,930 --> 00:48:53,810
هل تعلمين بماذا أعتقد ؟
ربما يمكننا المغادرة معاً

647
00:48:54,770 --> 00:48:58,610
.. لا أعتقد بأنني مستعدة
لذلك النوع من الإلتزام الآن

648
00:48:58,610 --> 00:49:00,530
أوه , اللعنة

649
00:49:00,530 --> 00:49:03,370
كل ما في الأمر أنني لا أستطيع
التوقف عن التفكير فيكِ

650
00:49:03,370 --> 00:49:06,250
لا أعلم لماذا
أعتقد أنني أُحبك

651
00:49:06,250 --> 00:49:08,170
أنا لم أُحب أحداً من قبل
ما عدا ..

652
00:49:08,170 --> 00:49:12,970
ربما أمي و ذلك الجروالصغير
عندما كنت صغير

653
00:49:13,930 --> 00:49:15,851
..أعتقد بأنك يجب أن تذهب
" إلى البيت " كريس

654
00:49:15,851 --> 00:49:17,771
لا ! " سارة " أرجوكِ

655
00:49:17,771 --> 00:49:19,691
سارة "..أُنظري أرجوكِ "

656
00:49:19,691 --> 00:49:23,531
أنا لا أعلم ماذا يحدث لي
لا أستطيع الأكل..لا أستطيع النوم

657
00:49:23,531 --> 00:49:25,451
هل أستطيع مساعدتك ؟

658
00:49:26,411 --> 00:49:28,331
لا..لا أحد يستطيع مساعدتي

659
00:49:36,011 --> 00:49:38,891
هنا ثانيةً
ماذا يمكنني فعله لكِ اليوم ؟

660
00:49:38,891 --> 00:49:40,811
نحتاج البنود

661
00:49:40,811 --> 00:49:42,691
نريد إلغاء حالة حب

662
00:49:44,611 --> 00:49:46,531
عندما تفتحين بوابة
كيف تغلقيها ؟

663
00:49:46,531 --> 00:49:50,371
تُطلقين شيئاً مع النوبة
لا يوجد إلغاء ..

664
00:49:50,371 --> 00:49:52,291
يجب أن يأخذ مجراه

665
00:49:52,291 --> 00:49:54,211
يجب أن تتركينه يعاني

666
00:49:56,131 --> 00:49:58,051
إنه ليس لكِ
حكم للمعاناه

667
00:49:58,051 --> 00:50:00,852
متى نكتشف ما وراء الستارة ؟

668
00:50:00,931 --> 00:50:04,732
.. ماذا تفعلين
أتُخفين كل الأطفال المفقودين من الحي ؟

669
00:50:04,771 --> 00:50:06,691
ماذا هناك ؟ سحر أسود ؟

670
00:50:07,651 --> 00:50:11,492
السحر الحقيقي
لا هو إسود ولا أبيض

671
00:50:11,492 --> 00:50:13,412
كلاهما
لأن كلاهما طبيعي

672
00:50:13,412 --> 00:50:15,332
المُحب و القاسي
الإثنان في نفس الوقت

673
00:50:17,252 --> 00:50:20,132
الجيد أو السيء هو ما يخفيه
قلب الساحرة

674
00:50:20,132 --> 00:50:22,973
..يبقى ميزان الحياة وحده
هل فهمتِ ؟

675
00:50:23,933 --> 00:50:24,893
ليس بالضبط

676
00:50:24,893 --> 00:50:27,773
حسناً..إفهمي هذا

677
00:50:27,773 --> 00:50:30,653
مهما أُرْسِلتِ
تعود الأوقات ثلاثة

678
00:50:31,613 --> 00:50:33,533
..إنتظري . نحن لم نقرأ هذا
في أي كتاب

679
00:50:33,533 --> 00:50:37,373
" لا , إنه جُزء من "حقيقة أساس الروح

680
00:50:37,373 --> 00:50:39,293
..قيلت في عدةْ أشكال
في العديد من المُعتقَدات

681
00:50:39,293 --> 00:50:43,133
إلى الآخرين
بينما ستمتلكينهم

682
00:50:54,653 --> 00:50:56,573
أريد شراء هذا الكتاب

683
00:50:57,533 --> 00:50:59,453
هل تريدين تحضير الروح ؟

684
00:50:59,453 --> 00:51:02,293
يجب أن تكوني حذرة  من هذا
إنه خطير جداً

685
00:51:02,293 --> 00:51:07,093
أنظري.سيدتي.أنا فتاه ناضجة
الآن من فضلك بيعي لي هذا الكتاب

686
00:51:07,093 --> 00:51:09,973
بكم ثمنه ؟ -
خمسة و عشرون -

687
00:51:09,973 --> 00:51:10,933
ماذا تعرفين ؟

688
00:51:12,853 --> 00:51:14,773
لدي نقود

689
00:52:11,375 --> 00:52:14,255
عندما كانت الأشياء سيئة
بالنسبة لي ..

690
00:52:14,255 --> 00:52:17,135
مباشرةً قبل أن أقتل نفسي

691
00:52:18,095 --> 00:52:20,015
كنتُ أتَهلْوس الأشياء

692
00:52:20,975 --> 00:52:23,816
كنت أغلق عيني
و كان كل ما أراه

693
00:52:23,816 --> 00:52:26,696
الأفاعي و البق في كل مكان

694
00:52:27,656 --> 00:52:29,456
ثم أفتحهم..أجدهم
ما زالوا موجودين

695
00:52:29,576 --> 00:52:31,496
لا يذهبون

696
00:52:31,496 --> 00:52:33,416
إنهم في كل مكان

697
00:52:34,376 --> 00:52:38,216
تعلمين
إن الثعبان قوي جداً

698
00:52:38,216 --> 00:52:41,096
يجب أن تحترميه

699
00:52:42,056 --> 00:52:44,936
هل أنتِ قوية ؟
نعم أنتِ كذلك

700
00:52:47,816 --> 00:52:48,776
حسناً

701
00:52:49,736 --> 00:52:51,656
كفي عن اللف حولي

702
00:52:53,576 --> 00:52:56,456
دعونا ندعوا الزوايا
أليس كذلك ؟

703
00:53:04,096 --> 00:53:07,936
" مرحباً بـ" الغارديان
.. أبراج مراقبة الشرق

704
00:53:07,936 --> 00:53:10,816
يا قوىَ الهواء والخلق

705
00:53:10,816 --> 00:53:12,736
إسمعني

706
00:53:12,736 --> 00:53:15,616
نحن -
إسمعينا -

707
00:53:15,616 --> 00:53:18,497
.. " مرحباً بـ" الغارديان
أبراج مراقبة النجوم

708
00:53:18,497 --> 00:53:20,417
يا قوىَ النار و الشعور

709
00:53:20,417 --> 00:53:21,377
إسمعنا

710
00:53:21,377 --> 00:53:24,257
.. " مرحباً بـ" الغارديان
أبراج مراقبة الغرب

711
00:53:24,257 --> 00:53:26,177
يا قوىَ الماء و الحدَس

712
00:53:26,177 --> 00:53:28,097
إسمعنا

713
00:53:28,097 --> 00:53:30,977
.. " مرحباً بـ" الغارديان
أبراج مراقبة الشمال

714
00:53:30,977 --> 00:53:33,857
يا قوى الأم و الأرض

715
00:53:33,857 --> 00:53:34,817
إسمعنا

716
00:53:37,697 --> 00:53:41,497
..ساعدنا في عملنا السحري
في هذه الليلة

717
00:53:44,377 --> 00:53:46,297
.. أيها الثعبان القديم

718
00:53:47,257 --> 00:53:49,177
.. يا حاكم العمق

719
00:53:49,177 --> 00:53:51,097
.. يا ولي أمر البحر المر

720
00:53:53,977 --> 00:53:54,937
.. أرِنا مجدك

721
00:53:56,857 --> 00:53:57,817
أرِنا قوتك

722
00:53:59,737 --> 00:54:01,657
نُصلي لك

723
00:54:04,537 --> 00:54:05,497
نُشهدك

724
00:54:11,258 --> 00:54:14,138
ثعبان واحد يسمع ندائنا

725
00:54:14,138 --> 00:54:15,098
يسمع صلاواتنا

726
00:54:16,058 --> 00:54:17,978
.. يا حكيم يا قديم

727
00:54:17,978 --> 00:54:19,898
علمنا الطرق

728
00:54:19,898 --> 00:54:21,778
نحن نستدعيك

729
00:54:23,698 --> 00:54:25,619
أعرْنا سلطاتك

730
00:54:25,619 --> 00:54:27,539
أرنا مجدك

731
00:54:27,539 --> 00:54:30,419
نُشهدك

732
00:54:34,259 --> 00:54:38,099
مانون " يملأني "

733
00:54:54,419 --> 00:54:56,339
هل هو هنا ؟

734
00:55:39,500 --> 00:55:41,380
هل تشعرون بذلك ؟

735
00:55:43,300 --> 00:55:44,260
لقد باركني

736
00:55:47,140 --> 00:55:50,020
يمكنني الشعور به
يجري في عروقي

737
00:55:50,980 --> 00:55:52,900
إنه ما زال بداخلي

738
00:55:54,820 --> 00:55:55,780
إنه مدهش جداً

739
00:56:28,382 --> 00:56:30,302
أنظروا إلى هذا

740
00:56:33,182 --> 00:56:35,102
إنه في غاية الجمال

741
00:56:37,982 --> 00:56:38,942
هذه هَدية

742
00:56:41,822 --> 00:56:43,742
إنها هداياي

743
00:56:45,662 --> 00:56:47,582
يمكنني الشعور بِكَ بداخلي

744
00:56:54,302 --> 00:56:56,222
أنا بنتك من الآن

745
00:56:58,142 --> 00:57:00,982
! إنه في كل مكان
! إنه في كل شيء

746
00:57:01,942 --> 00:57:05,782
.. إنصتوا لما أقوله
أعتقد إن هذا يكفي

747
00:57:05,782 --> 00:57:08,662
لا أعرف ما الذي يحدث
أنا أُذِل" كريس " بالكامل

748
00:57:08,662 --> 00:57:11,542
.. كل ما أردته
أن يعجب بي

749
00:57:13,462 --> 00:57:15,382
" و" بوني
ماذا يحدث معك ؟

750
00:57:15,382 --> 00:57:19,223
.. كنتِ لطيفة
الآن أنتِ أنانية جداً

751
00:57:19,223 --> 00:57:22,103
أُعذريني , لقد كانت حياتي
في غاية السوء

752
00:57:22,103 --> 00:57:26,903
أما الآن فلدي ما هو جيد
آسفه إذا كان ذلك يضايقك

753
00:57:26,903 --> 00:57:29,783
.. هل تستطيعون إخباري
ما لون ذلك الضوء ؟

754
00:57:29,783 --> 00:57:31,703
إنه أحمر

755
00:57:31,703 --> 00:57:33,623
أليس الأحمر يعني التوقف ؟

756
00:57:33,623 --> 00:57:36,503
نعم , الأحمر يعني التوقف

757
00:57:39,383 --> 00:57:43,183
" إن هذا مثل ما يقول عنه " ليريو
رفض الأشياء السَوية

758
00:57:43,183 --> 00:57:46,063
.. أعرف بأنكِ تعتقدين إننا نصبح
ماذا نريد أن نكون الآن

759
00:57:46,063 --> 00:57:48,943
لكنه سيرجع لنا ثلاث أضعاف

760
00:57:49,903 --> 00:57:53,743
هل من الواقع أن يكون لدينا
محادثة لاهوتية هنا ؟ ..

761
00:57:54,703 --> 00:57:56,623
أعني إن هذا مرح , مخيف

762
00:57:56,623 --> 00:57:58,543
أعني من يُعطي اللعنة ؟

763
00:57:58,543 --> 00:58:00,463
أوه " نانسي " نحن نفعل

764
00:58:00,463 --> 00:58:02,383
ماذا تعتقدون يا جماعة ؟

765
00:58:02,383 --> 00:58:05,263
إنهم لا يعتقدون -
عاهرة -

766
00:58:06,223 --> 00:58:09,103
توقفي عن محاولة إقناعهم
لأنه لن يعمل

767
00:58:09,103 --> 00:58:11,023
أنا لا أحاول إقناعهم
أنتِ مذعورة

768
00:58:11,023 --> 00:58:12,944
أنا مذعورة ؟ -
مذعورة -

769
00:58:12,944 --> 00:58:14,864
أنا لست مذعورة

770
00:58:14,864 --> 00:58:17,744
مذعورة -
هل ستخرسون -

771
00:58:19,664 --> 00:58:22,504
هل تريدين أن تكوني في ذلك ؟
أم تتركين تلك الدائرة

772
00:58:22,504 --> 00:58:24,424
فقط قولي لي الآن

773
00:58:24,424 --> 00:58:26,345
.. لماذا يجب أن تكون هذه هي
طريقتك ؟

774
00:58:26,345 --> 00:58:28,265
لأن هذه هي الطريقة

775
00:58:28,265 --> 00:58:30,185
.. كل ما أقوله هو
أني أعتقد بأنه يجب عليك التفكير

776
00:58:30,185 --> 00:58:32,105
و أنا لا أريد الخروج

777
00:58:34,025 --> 00:58:36,905
إحدى هذه الأوقات لن تكون
خضراء اللون

778
00:58:36,905 --> 00:58:39,785
أوه , ووواو
" نحن خائفون يا "سارة

779
00:58:39,785 --> 00:58:41,705
هل أنتِ خائفة ؟

780
00:58:53,225 --> 00:58:56,105
ذلك كَانَ إنتهاءاً جميلاً في الحقيقة.

781
00:59:21,026 --> 00:59:23,906
إنه ما زال يسقط

782
00:59:23,906 --> 00:59:25,826
أنا لا أفهم

783
00:59:26,786 --> 00:59:28,706
ماذا فعلت كي أستحق ذلك ؟

784
00:59:31,586 --> 00:59:33,506
! " لورا "

785
00:59:34,466 --> 00:59:36,386
ما المسألة؟
ماذا حَدثَ ؟

786
00:59:36,386 --> 00:59:38,306
لا أعلم

787
00:59:38,306 --> 00:59:41,146
إهدئي إهدئي
لا بأس

788
00:59:41,146 --> 00:59:44,026
سأذهب لإحضار شخصاً ما , حسناً ؟
إبقي هنا

789
00:59:53,626 --> 00:59:54,586
سارة " تعالي من فضلك "

790
00:59:54,586 --> 00:59:57,466
تبدين في حاجة للكلام مع
شخصاً ما على أية حال

791
00:59:57,466 --> 01:00:00,346
كيف تعلم ماذا أبدو ؟
نحن نتكلم في الهاتف ؟

792
01:00:00,346 --> 01:00:04,186
أُنظري..هذا ضروري
أنا فقط أريد الإنفراد بكِ

793
01:00:04,186 --> 01:00:07,066
يجب أن أراكِ
أنا لا أعرف لماذا..لكنـ

794
01:00:07,066 --> 01:00:10,906
لماذا طريقتك هذه ؟
تعالي إنه مجرد عشاء

795
01:00:10,906 --> 01:00:12,826
أنا لا أعلم

796
01:00:12,826 --> 01:00:13,787
أرجوكِ

797
01:00:14,747 --> 01:00:16,667
حسناً..ليلة الغد

798
01:00:16,667 --> 01:00:19,547
! نعم ! نعم ! نعم

799
01:00:19,547 --> 01:00:22,387
إلى اللقاء -
مع السلامة -

800
01:00:26,227 --> 01:00:29,108
عندما بدأت بالإختلاط معهم
بدأت أرتاح تقريباً

801
01:00:29,108 --> 01:00:32,948
.. لم يكن لدي أية أصدقاء
في سان فرانسيسكو

802
01:00:32,948 --> 01:00:36,788
إنه فقط من اللطيف أن يعود

803
01:00:36,788 --> 01:00:39,668
إختلفت معهم مرة
و دارو ظهورهم لي

804
01:00:39,668 --> 01:00:41,588
تلك ليست صداقة

805
01:00:41,588 --> 01:00:45,428
نعم , أعلم ماذا تعني بالضبط -
حقاً ؟ -

806
01:00:45,428 --> 01:00:48,308
نعم , أحياناً نبدو كشخصٍ واحد
هل تعلم ما أعنيه ؟

807
01:00:48,308 --> 01:00:51,188
لا , لست متأكد

808
01:00:52,148 --> 01:00:55,028
لَستُ متأكّدَ
ذلك مضحكُ جداً.

809
01:00:55,028 --> 01:00:58,868
أنا فقط كنت أعتقد
ليس لدي أية فكرة عن ما أتكلم عنه

810
01:01:00,748 --> 01:01:05,548
لما لا نذهب إلى مطعم ما
أو شيئاً من هذا القبيل

811
01:01:05,548 --> 01:01:06,508
لا .

812
01:01:08,428 --> 01:01:10,348
" حسناً , أُنظر " كريس

813
01:01:10,348 --> 01:01:15,148
أَعْرفُ بأنّك تَعتقدُ بأنّك تَشْعرُ
حقاً بحدّة. . .

814
01:01:15,148 --> 01:01:18,988
لكن , هل توقفت و جائتك أعجوبة ؟

815
01:01:21,869 --> 01:01:24,749
لا أستطيع التفكيرد
أنا فقط أشعر

816
01:01:24,749 --> 01:01:28,589
هو إنه لا يمكنني إنتظار يوماً واحداً
حتى أراكِ

817
01:01:28,589 --> 01:01:32,429
إنه مثل كل يوم , لكن الآن
أنتِ معي و لن أتركك

818
01:01:33,389 --> 01:01:37,229
توقف و فكر فيما تقوله
أنت حتى لا تعرفني

819
01:01:39,149 --> 01:01:41,029
سأعمل لكِ تدليك خلفي

820
01:01:41,029 --> 01:01:43,909
لا أريد تدليكاً خلفياً
لا أريدك .. دعنا نذهب

821
01:01:43,909 --> 01:01:46,789
فقط إنتظري للحظة
إستديري

822
01:01:46,789 --> 01:01:49,669
أعتقد عليك أن تأخذني للبيت -
لا ," سارة " تعالي

823
01:01:49,669 --> 01:01:51,589
خذني للبيت..حسناً ؟ -
فقط ضميني..حسناً ؟ -

824
01:01:51,589 --> 01:01:52,549
فالنذهب -
ضُميني أولاً -

825
01:01:53,509 --> 01:01:54,469
حسناً سوف أمشي

826
01:01:54,469 --> 01:01:57,349
اللعنة

827
01:01:59,269 --> 01:02:01,189
سارة "..إرجعي "
إرجعي إلى هنا

828
01:02:03,109 --> 01:02:06,949
اللعنة -
من فضلك.." كريس" أترك ذراعي -

829
01:02:06,949 --> 01:02:08,869
إبقي منبطحة

830
01:02:08,869 --> 01:02:10,789
لا , أرجوك

831
01:02:10,789 --> 01:02:11,749
دعني

832
01:02:47,231 --> 01:02:51,071
أوه , يا إلهي
سارة " تعالي هنا "

833
01:02:51,071 --> 01:02:52,991
ماذا حدث ؟

834
01:02:52,991 --> 01:02:54,911
هل أنتِ بخير ؟

835
01:02:56,831 --> 01:02:59,711
كان عليك أن تشاهدي
نظرات عينيه

836
01:02:59,711 --> 01:03:00,631
كانت غريبة جداً

837
01:03:02,551 --> 01:03:04,471
كانتا فارغتين مثلما كان هو

838
01:03:07,351 --> 01:03:09,271
أين يرغب أن يكون ؟

839
01:03:10,231 --> 01:03:13,111
هناك حفلة

840
01:03:13,111 --> 01:03:15,031
" لدى" ترايز

841
01:03:15,271 --> 01:03:15,591
" لا " نانسي

842
01:03:16,791 --> 01:03:17,911
فقط إتركوه و شأنه

843
01:03:18,792 --> 01:03:20,791
لا تذهبي
لن تساعدي بأي شيء

844
01:03:22,712 --> 01:03:24,632
أنا ذاهبة للمرح

845
01:03:39,032 --> 01:03:40,912
أنا لا أصدق إنها هنا

846
01:03:46,672 --> 01:03:47,632
.. يا جماعة

847
01:03:47,632 --> 01:03:50,512
نانسي ريشات "هنا "

848
01:03:50,512 --> 01:03:52,432
نانسي " ؟ "

849
01:03:52,432 --> 01:03:56,272
أنا هنا , أنت هنا
نحن هنا

850
01:04:02,992 --> 01:04:04,912
هل " سارة "معكِ ؟

851
01:04:22,153 --> 01:04:24,073
ما الذي يحدث ؟

852
01:04:25,993 --> 01:04:26,953
أين هي ؟

853
01:04:37,514 --> 01:04:40,394
أنت و أنا كان لدينا
بعض الأوقات الجيدة سوياً

854
01:04:42,314 --> 01:04:44,234
لو كنت أتذكر بالضبط

855
01:04:45,194 --> 01:04:47,114
كَانَ لدينا بَعْض الأوقاتِ الحارةِ الجميلةِ أيضاً.

856
01:04:49,034 --> 01:04:51,914
أتتذكر ؟ -
أنا أحاول النسيان -

857
01:04:51,914 --> 01:04:53,834
النسيان ؟

858
01:04:53,834 --> 01:04:55,754
هل نسيت هذا ؟ -
توقفي -

859
01:04:57,674 --> 01:05:01,474
ما المسئلة ؟
لست في المزاج ؟

860
01:05:01,474 --> 01:05:04,354
لن تحصلي على قضمة مني

861
01:05:04,354 --> 01:05:06,274
ماذا أفعل في إعتقادك ؟
هذا ما أريد أن أفعله

862
01:05:07,234 --> 01:05:08,194
إذهبي بعيداً

863
01:05:12,034 --> 01:05:13,954
إذهبي بعيداً

864
01:05:40,795 --> 01:05:42,715
..ما الـ

865
01:05:46,555 --> 01:05:48,475
مفاجئة

866
01:05:59,035 --> 01:06:00,955
" عاشرني يا " كريس

867
01:06:13,435 --> 01:06:15,355
لا يجب أن نكون هنا

868
01:06:15,355 --> 01:06:17,276
" يجب أن لا تكون" نانسي

869
01:06:26,836 --> 01:06:28,756
" روشيل "

870
01:06:31,637 --> 01:06:32,597
كيف الحال ؟

871
01:06:33,557 --> 01:06:35,477
بخير

872
01:06:35,477 --> 01:06:37,397
إسمعي

873
01:06:52,757 --> 01:06:54,677
!! أنتِ ساحرة

874
01:06:55,637 --> 01:06:58,517
لقد كانوا على صواب -
في العادة هم كذلك -

875
01:06:58,517 --> 01:07:02,317
نانسي" إنهضي من الفراش ودعينا نذهب "-
هي أيضاً ساحرة -

876
01:07:02,317 --> 01:07:06,157
.. السبب الوحيد في حُبك لها
هو لإنها سَحَرِتكْ

877
01:07:07,117 --> 01:07:09,997
نعم , هذا مؤسف لكنه حقيقة

878
01:07:09,997 --> 01:07:13,837
لِهذا أنا هنا
كي أساعدك لتنساها

879
01:07:14,797 --> 01:07:17,677
فيما إهتمامك ؟ -
نانسي" إنهضي من الفراش "-

880
01:07:17,677 --> 01:07:20,557
نانسي" ..لقد أخفتيه بما يكفي "
شكراً جزيلاً..دعينا نذهب

881
01:07:20,557 --> 01:07:23,438
لا أريد الذِهاب

882
01:07:23,438 --> 01:07:25,358
أنتِ فقط غيورة

883
01:07:26,318 --> 01:07:29,198
غيورة ؟...غيورة ؟

884
01:07:31,118 --> 01:07:33,998
أنت حتى لا تُعجبُني

885
01:07:34,958 --> 01:07:36,878
.. أنت حتى لا تُعجب

886
01:07:36,878 --> 01:07:39,758
أنت نكرة

887
01:07:39,758 --> 01:07:42,598
أنت مقزز

888
01:07:42,598 --> 01:07:45,478
أنت لا شيء

889
01:07:45,478 --> 01:07:49,318
الطريقة الوحيدة التي تِعرف تِعامل بها النساء
هي نفس الطريقة التي تعامل بها العاهرات

890
01:07:49,318 --> 01:07:51,238
عندما تكون عاهر

891
01:07:51,238 --> 01:07:53,158
و تتوقف

892
01:07:53,158 --> 01:07:55,078
هل تفهم ؟

893
01:07:55,078 --> 01:07:57,958
هل تفهم ما أقوله ؟..هه ؟

894
01:07:59,878 --> 01:08:00,838
أنا آسف

895
01:08:00,838 --> 01:08:02,758
إنه آسف ؟

896
01:08:02,758 --> 01:08:05,638
أوه , إنه آسف
إنه آسف , إنه آسف

897
01:08:09,478 --> 01:08:11,398
آسف يا مؤخرتي

898
01:08:30,560 --> 01:08:33,440
لم أكن أريده أن يتأذى

899
01:08:33,440 --> 01:08:35,360
لقد أحببته

900
01:08:37,280 --> 01:08:40,160
.. أعتقد بأنه كان فتى جيد

901
01:08:42,080 --> 01:08:44,000
لا أعلم
لقد ذهب

902
01:08:44,000 --> 01:08:45,920
عزيزتي..لا بأس
أعني هَوني عليكِ

903
01:08:46,880 --> 01:08:49,760
لقد كانت حادثة -
أبي..أُريد أن أكون وحدي الآن -

904
01:08:49,760 --> 01:08:53,600
أرجوك يا عزيزتي إسمعيني -
لا تلمسني -

905
01:08:53,600 --> 01:08:55,520
كل شيء ألمسه يتحول إلى لعنة

906
01:09:24,281 --> 01:09:28,121
أربُطك
" من عمل الأذى.." نانسي ..

907
01:09:28,121 --> 01:09:31,001
أذى ضد الناس الآخرين ..

908
01:09:31,001 --> 01:09:33,881
و أذى ضد نفسك ..

909
01:09:35,801 --> 01:09:38,681
أربُطك
" من عمل الأذى.." نانسي ..

910
01:09:39,641 --> 01:09:41,521
أذى ضد الناس الآخرين ..

911
01:09:41,521 --> 01:09:43,441
و أذى ضد نفسك ..

912
01:10:16,081 --> 01:10:17,041
!! توقفِ

913
01:10:18,962 --> 01:10:20,842
!! توقفِ

914
01:10:58,283 --> 01:11:02,083
ها أنتِ هناك
نحن نبحث عنك في كل مكان

915
01:11:02,083 --> 01:11:04,963
هل أنتِ بخير ؟ -
نعم , أنا بخير -

916
01:11:04,963 --> 01:11:08,803
سمعنا أن الشرطة جاءت إلى بيتك
و قامت بالتفتيش أيضاً

917
01:11:08,803 --> 01:11:11,683
نعم , حسناً
أنا لم أُخبرهم بأي شيء

918
01:11:11,683 --> 01:11:13,603
إذاً لماذا تريدين مغادرة الدائرة ؟

919
01:11:13,603 --> 01:11:15,523
.. أنا لم أقلـ -
لست بحاجة لقول ذلك -

920
01:11:15,523 --> 01:11:17,443
أنتِ تفكرين

921
01:11:19,363 --> 01:11:22,243
أنظري , الناس يموتون
.. كريس"و" راي " يموتـ "

922
01:11:22,243 --> 01:11:24,163
تلك كَانتْ حوادثَ.

923
01:11:24,163 --> 01:11:27,044
كانوا يستحقوه
يقولون من ؟

924
01:11:27,044 --> 01:11:28,964
يتهمونني
أنتِ عرفة هذا صحيح

925
01:11:28,964 --> 01:11:29,924
جيد , مهما كان فأنا خارجه

926
01:11:29,924 --> 01:11:32,804
جيد..هذا جيد

927
01:11:32,804 --> 01:11:35,684
نحن لسنا بحاجة إلىرابعة
على أية حال..أليس كذلك ؟

928
01:11:40,444 --> 01:11:42,364
.. لكن لو كنتِ تريدين ترك الدائرة

929
01:11:42,364 --> 01:11:44,284
فعليكِ التفكير في ترك المدرسة

930
01:11:44,284 --> 01:11:47,164
.. و ربما المدينة أيضاً
لسنا واثقون

931
01:11:47,164 --> 01:11:49,084
أو الكوكب

932
01:11:51,964 --> 01:11:54,844
.. ورجاء ألا تقرأِالكثير من العزائم علي

933
01:11:55,804 --> 01:11:56,764
..أنا لم أفعل

934
01:11:58,684 --> 01:12:01,564
تتذكرين الماضي

935
01:12:04,444 --> 01:12:06,364
لو خانت الساحرة إخوتها في السحر

936
01:12:08,284 --> 01:12:10,204
يقتلونها

937
01:12:18,845 --> 01:12:20,725
مع السلامة

938
01:12:22,645 --> 01:12:24,565
" أحلام سعيدة " سارة

939
01:12:24,565 --> 01:12:26,485
كيف تنامين ؟

940
01:12:45,686 --> 01:12:46,646
مرحباً ؟

941
01:12:50,486 --> 01:12:52,406
نعم ؟

942
01:12:52,406 --> 01:12:53,366
مرحباً

943
01:12:53,366 --> 01:12:56,246
مرحباً
ما الخطب ؟

944
01:12:56,246 --> 01:12:58,166
أوه , عزيزتي ما الخطأ ؟

945
01:12:58,166 --> 01:12:59,966
أَعْرفُ بأنّني لا أَعْرفُك جيداً

946
01:13:00,046 --> 01:13:03,806
لكني فقط لا أعلم
إلى أين أذهب

947
01:13:03,886 --> 01:13:06,686
هؤلاء البنات
اللاتي يأتون معي إلى هنا دائماً

948
01:13:06,766 --> 01:13:09,567
..إنهن يريدن أن يستخدمون
السحر ضدي

949
01:13:09,646 --> 01:13:11,487
أنت لا تفهمين
لقد قتلوا أبرياء

950
01:13:11,566 --> 01:13:14,367
.. حاولت أن أعمل تغليفاً
لكنه لم ينجح

951
01:13:14,446 --> 01:13:17,247
و الآن كأنني أدور في كل مكان
هم يُحَاوطُونني فيه

952
01:13:17,326 --> 01:13:21,087
مهما أفعل..فهم مازالوا هناك
لا أعلم ماذا أفعل

953
01:13:21,166 --> 01:13:23,046
أتفهمين ؟
إنها داخل أحلامي

954
01:13:23,086 --> 01:13:26,927
إنها تعلم ما يدور في رأسي
إنها تستطيع قراءة أفكاري

955
01:13:27,887 --> 01:13:31,607
أنا آسفه للغاية
أنا فقط لا أعلم إلى أين يمكن أن أذهب

956
01:13:31,727 --> 01:13:32,687
أرجوكِ

957
01:13:38,447 --> 01:13:39,407
تعالِ

958
01:13:56,647 --> 01:13:58,567
مال هذا ؟

959
01:13:58,567 --> 01:14:01,447
هذا المعبد أُنشئ
على مكان ذو قوة

960
01:14:06,247 --> 01:14:10,087
سارة "..أنتِ لديكِ  "
ضوء كبير بداخلك ..

961
01:14:10,087 --> 01:14:12,007
أكثر من أي ساحرة
لم أكن أبداً أعلم

962
01:14:12,007 --> 01:14:14,887
يجب ألا تخافي

963
01:14:14,887 --> 01:14:18,727
لا أستطيع السيطرة عليه
دائماً ما أنتهي بإيذاء شخصٍ ما

964
01:14:19,648 --> 01:14:22,528
هل تسمعين صوت أُمِك ؟

965
01:14:22,528 --> 01:14:24,448
ماذا عنها ؟

966
01:14:25,408 --> 01:14:27,328
إنها تقول لكِ كوني قوية

967
01:14:27,328 --> 01:14:29,248
إنها بالطبع كانت ساحرة أيضاً

968
01:14:32,128 --> 01:14:33,089
هل كنتِ تعلمين ؟

969
01:14:38,849 --> 01:14:40,769
.. يمكنكِ هزيمة هؤلاء البنات
اللاتي يتحدونِـك

970
01:14:40,769 --> 01:14:42,608
...لكن يجب أولاً أن تُسَلمي نفسك

971
01:14:42,689 --> 01:14:45,569
للقوى الأعلى

972
01:14:52,289 --> 01:14:54,209
يجب أن تُحضري الروح

973
01:14:54,209 --> 01:14:57,089
لكن ذلك جعل" نانسي" مجنونة

974
01:14:57,089 --> 01:14:59,009
إنها تأخذها إلى مكان مظلم

975
01:15:00,889 --> 01:15:03,689
لا تخافي..حَضْريه -
لا أستطيع -

976
01:15:03,769 --> 01:15:05,689
لا يوجد طريق آخر

977
01:15:08,569 --> 01:15:11,449
" مرحباً بـ" الغارديان
أبراج مراقبة الشمال

978
01:15:20,089 --> 01:15:22,009
" هذه " نانسي

979
01:15:22,009 --> 01:15:23,929
لا أستطيع البقاء هنا

980
01:15:23,929 --> 01:15:25,849
لا.."سارة " توقفي!! "سارة " !؟

981
01:15:52,690 --> 01:15:53,650
هالوو

982
01:15:55,570 --> 01:15:56,530
! أبي

983
01:15:57,490 --> 01:15:59,410
!"جيني "

984
01:16:12,850 --> 01:16:14,770
هالو
إنهم ذهبوا -

985
01:16:14,770 --> 01:16:17,571
عادوا بالطائرة إلى سان فرانسيسكو.

986
01:16:17,650 --> 01:16:20,491
..إعتقدوا بأنكِ فررتِ
إلى الموطن الأصلي

987
01:16:23,371 --> 01:16:25,291
.." أنظري. " سارة

988
01:16:26,251 --> 01:16:29,131
هناك حادث وقع  لرجل

989
01:16:29,131 --> 01:16:31,051
عن ماذا تتحدث ؟

990
01:16:32,011 --> 01:16:35,852
ماذا ؟ -
لقد ذُكر في جميع الأخبار -

991
01:16:36,812 --> 01:16:38,732
أذهبي و شاهدي التلفاز

992
01:16:40,652 --> 01:16:44,411
لقد بُعثر حُطام الطائرة
على مساحة واحد ميل مربع

993
01:16:44,492 --> 01:16:46,331
..إن السلُطات تَشُك
بأن الرياح الشديدة

994
01:16:46,412 --> 01:16:49,211
ربما تكون مسئولة
عن كارثة اليوم

995
01:16:49,292 --> 01:16:51,131
.. إسترجعواFAA مسئولوا
الصندوق الأسود

996
01:16:51,212 --> 01:16:54,092
و عمل تحقيق كامل

997
01:16:54,092 --> 01:16:55,931
مرةً أخرى،
الطيران العالمي 321. . .

998
01:16:56,012 --> 01:16:59,732
مِنْ لوس أنجليس إلى سان فرانسيسكو
تَحطّمَ بدون باقون على قيد الحياةِ.

999
01:16:59,812 --> 01:17:02,692
..المزيد من هذه القصة
بينما تصبح التفاصيل متوفرة

1000
01:17:55,453 --> 01:17:57,373
أوه , يا إلهي

1001
01:18:48,215 --> 01:18:50,135
أرجوك , أرجوك توقف

1002
01:18:50,135 --> 01:18:52,055
توقف

1003
01:18:53,975 --> 01:18:54,935
توقف

1004
01:18:55,895 --> 01:18:57,815
أرجوك إبعد

1005
01:18:59,695 --> 01:19:01,615
توقف -
جوتشا -

1006
01:19:04,495 --> 01:19:08,255
يا إلهي..إذا كنت
مثيرة للشفقة مثلك

1007
01:19:08,335 --> 01:19:11,215
لقتلت نفسي منذ زمن

1008
01:19:11,215 --> 01:19:13,135
يجب عليك مواصلة الأمر

1009
01:20:00,136 --> 01:20:02,056
أين أبي و" جيني" ؟

1010
01:20:03,976 --> 01:20:06,856
ستلاقيهُم قريباً بما فيه الكفاية.

1011
01:20:06,856 --> 01:20:09,736
ستقتُلين نفسك
الليلة يا عزيزتي ..

1012
01:20:10,696 --> 01:20:12,616
لا , لن أفعل

1013
01:20:15,496 --> 01:20:16,456
مفاجئة

1014
01:20:19,417 --> 01:20:21,297
حقاً ؟

1015
01:20:21,297 --> 01:20:23,217
النظر في عينيكِ يخبرني

1016
01:20:23,217 --> 01:20:26,097
بأنكِ لست مُتأكدة

1017
01:20:25,817 --> 01:20:29,577
مع ذلك لديك كل أسباب العالم
لفعل ذلك

1018
01:20:29,338 --> 01:20:32,218
.. " أعني قتلك " كريس

1019
01:20:32,218 --> 01:20:35,098
.. وقتلك لأُمك

1020
01:20:35,098 --> 01:20:37,018
..قتلت أُمك
عندما وضعِتك

1021
01:20:37,217 --> 01:20:39,137
الآن , هذا حقاً مميز

1022
01:20:39,137 --> 01:20:42,977
.. حتى أنا لم أستطع الوصول
لذلك المستوى الواطىء...برافوو

1023
01:20:42,977 --> 01:20:44,897
أرجوكِ توقفي

1024
01:20:46,257 --> 01:20:49,137
ما هو الإتفاق ؟
لماذا تستعمل السحر علينا ؟

1025
01:20:49,137 --> 01:20:51,057
لأنها ضعيفةُ!

1026
01:20:52,017 --> 01:20:53,938
ضعيفة.ضعيفة.ضعيفة.

1027
01:20:53,938 --> 01:20:55,858
أرجوكِ توقفي

1028
01:20:56,818 --> 01:20:59,657
أوه , يا إلهي..أنتِ مقرفة جداً

1029
01:21:02,537 --> 01:21:05,418
الآن النهايةُ.
دعْها تَذْهبُ بسلام.

1030
01:21:05,418 --> 01:21:07,338
الآن النهايةُ.
دعْها تَذْهبُ بسلام.

1031
01:21:20,778 --> 01:21:23,659
أنا لم أكتب ذلك -
لا يهم -

1032
01:21:23,659 --> 01:21:25,579
الكتابة اليدوية مازالت بنفس الشكل

1033
01:21:25,579 --> 01:21:28,459
..ما الخطأ
في جروحك.." سارة " ؟

1034
01:21:32,299 --> 01:21:34,219
هذا ليس حقيقي

1035
01:21:34,219 --> 01:21:37,099
و لماذا مازلتِ تَنزفين ؟

1036
01:21:41,859 --> 01:21:42,819
إجري

1037
01:21:42,819 --> 01:21:47,619
..إجري إلى غرفتك
كالجبانة الصغيرة

1038
01:21:47,619 --> 01:21:49,539
هذا صحيح

1039
01:21:49,539 --> 01:21:52,419
إنها مثيرة جداً للشفقة

1040
01:21:56,259 --> 01:21:58,179
توقفي

1041
01:22:03,940 --> 01:22:06,820
شخصاً ما يساعدني..رجاءً
إني أنزف -

1042
01:22:06,820 --> 01:22:07,780
رجاءً

1043
01:22:15,460 --> 01:22:17,380
ماذا يمكنني أن أفعل ؟

1044
01:22:24,060 --> 01:22:26,940
روشيل" تعالي فوق "
شاهدي ماذا يحدث

1045
01:22:26,940 --> 01:22:29,820
..لا , هذا كل شيء..دعينا فقط

1046
01:22:32,700 --> 01:22:36,540
..حركِ مؤخرتك الكسولة فوق درجات السلم
و إلا سأُحِزْ حنجرتك

1047
01:22:36,540 --> 01:22:39,420
إنها ماتت -
تعالي..سأذهب معك -

1048
01:22:39,420 --> 01:22:41,340
تباً

1049
01:22:44,220 --> 01:22:48,060
" مرحباً " بالغارديان
أبراجِ مراقبة الشمالِ. . .

1050
01:22:48,060 --> 01:22:50,940
بقوى الأمِّ والأرضِ.

1051
01:22:50,940 --> 01:22:54,421
أُحضرك..أنا أُحضرك

1052
01:22:59,540 --> 01:23:05,421
بقوى ثلاث مراتِ ثلاثة،
إجعلْهم يَرونَ، إجْعلُهم يَرونَ.

1053
01:23:10,101 --> 01:23:11,061
بوني " ؟ "

1054
01:23:15,861 --> 01:23:18,741
شعري..شعري

1055
01:23:23,542 --> 01:23:27,821
إنه يرجع ثلاث أضعاف ما كان عليه

1056
01:23:30,462 --> 01:23:32,382
ليس ثانية

1057
01:23:34,261 --> 01:23:36,181
ماذا حدث ؟

1058
01:23:36,181 --> 01:23:41,022
إلى أين تذهبون ؟..إلى أين تذهبون ؟

1059
01:23:42,862 --> 01:23:46,702
" مرحباً " بالغارديان..

1060
01:23:46,702 --> 01:23:48,622
...أبراج مراقبة

1061
01:23:51,502 --> 01:23:54,383
لا تخافي

1062
01:23:54,383 --> 01:23:57,263
إوصَلِ بنفسك

1063
01:23:59,183 --> 01:24:01,103
إوصَلِ بنفسك

1064
01:24:03,023 --> 01:24:06,863
" مرحباً " بالغارديان..
أبراجِ مراقبة الشمالِ. . .

1065
01:24:06,863 --> 01:24:10,703
بقوى الأمِّ والأرضِ.

1066
01:24:10,703 --> 01:24:11,663
أُحضرك

1067
01:24:14,543 --> 01:24:16,463
" أُحضرك يا " مانون

1068
01:24:17,423 --> 01:24:19,303
" أُحضرك يا " مانون

1069
01:26:01,946 --> 01:26:05,786
" هل أنا أخفتك يا " نانسي
أنا آسفه

1070
01:26:06,746 --> 01:26:10,586
ما الذي يحدث ؟
لماذا لم تموتين ؟

1071
01:26:10,586 --> 01:26:12,506
تعالَ لي

1072
01:26:12,506 --> 01:26:14,426
إحمني

1073
01:26:16,346 --> 01:26:19,186
إنه أرادني أن أعطيكِ رسالة

1074
01:26:19,186 --> 01:26:21,106
أنتِ في لعنةٍ عميقة

1075
01:26:21,106 --> 01:26:25,746
يقول أنكِ إنتهكتِ العطاء
و أنكِ الآن تدفعين الثمن

1076
01:26:26,866 --> 01:26:28,786
هل قال ذالك ؟

1077
01:26:28,786 --> 01:26:30,706
نعم..فعل

1078
01:26:33,586 --> 01:26:36,466
..بالمناسبة..ماذا حدث
لـ "روشيل" و" بوني" ؟

1079
01:26:39,346 --> 01:26:42,226
أسرعوا بالهروب من هنا
بدون حتى وداع

1080
01:26:42,226 --> 01:26:44,146
ذلك سلوك سيء

1081
01:26:51,827 --> 01:26:55,906
ما الذي يحدث ؟..ما الذي يحدث ؟

1082
01:27:00,427 --> 01:27:02,347
توقفي..توقفي

1083
01:27:19,627 --> 01:27:21,547
إهدئي إنه مجرد سحر

1084
01:27:25,387 --> 01:27:27,307
الآن..من هو المثير للشفقة ؟

1085
01:27:29,227 --> 01:27:30,187
أنظري

1086
01:27:39,748 --> 01:27:41,668
أَعْرفُ أَنني مجنون إلى حدٍّ ما.

1087
01:27:43,588 --> 01:27:45,508
أنا لا أقصد ذلك

1088
01:27:47,428 --> 01:27:50,308
هذا ليس بيدي
و أنا أسفه

1089
01:27:51,268 --> 01:27:54,148
لا مزيد من اللهو..حسناً ؟

1090
01:27:56,069 --> 01:27:57,989
سارة "..أنا في غاية الأسف "

1091
01:27:58,949 --> 01:28:00,869
جيد

1092
01:28:02,789 --> 01:28:05,669
سأذهب -
شيء واحد أولاً -

1093
01:28:07,589 --> 01:28:09,509
" أربطك يا " نانسي
من فعل الأذى ..

1094
01:28:09,509 --> 01:28:11,429
أذى ضد الناس الأخرون
و أذى ضد نفسك

1095
01:28:11,429 --> 01:28:13,349
إنتظري

1096
01:28:16,229 --> 01:28:18,149
إنتظري

1097
01:28:30,589 --> 01:28:31,549
لقد دعوته قبلك

1098
01:28:35,389 --> 01:28:39,229
أيتها العاهرة..عاهرة
سأقتلك

1099
01:28:42,109 --> 01:28:43,069
سأقتلك

1100
01:29:08,950 --> 01:29:10,870
أين أنتِ ؟

1101
01:29:14,710 --> 01:29:15,670
أين أنتِ يا " سارة " ؟

1102
01:29:17,590 --> 01:29:18,550
أين أنتِ ؟

1103
01:29:32,950 --> 01:29:34,870
صعب.صعب .صعب .صعب.

1104
01:30:09,392 --> 01:30:11,312
" أربطك " يا نانسي
من فعل الأذى ..

1105
01:30:27,592 --> 01:30:29,512
مرحباً "سارة"..كيف حالك ؟

1106
01:30:30,472 --> 01:30:31,432
جيد

1107
01:30:31,432 --> 01:30:34,312
.. لكني أستطيع النوم الآن لذا

1108
01:30:34,312 --> 01:30:36,232
كيف حالكم ؟

1109
01:30:36,232 --> 01:30:40,072
نريد أن نعتذر

1110
01:30:41,032 --> 01:30:44,872
نَبْدو سيئينَ جداً حول
محاولة قتلي ؟ -

1111
01:30:45,832 --> 01:30:46,792
نعم

1112
01:30:47,752 --> 01:30:50,633
.. بأمانة لم نتوقع إطلاقاًً
بأنها ستصل  لهذه الدرجة

1113
01:30:51,593 --> 01:30:52,553
مرحباً يا بنات
كيف حالكن ؟

1114
01:30:52,553 --> 01:30:54,473
" مرحباً سيد " بيلي

1115
01:30:54,473 --> 01:30:58,313
..و بالنسبة لما ظهر على التلفاز
حول حُطام الطائرة ..

1116
01:30:58,313 --> 01:31:00,192
كَانَ فقط مزحة

1117
01:31:00,192 --> 01:31:02,113
إنها كانت نكتة عملية

1118
01:31:02,113 --> 01:31:04,033
مُسلِ

1119
01:31:04,033 --> 01:31:04,993
" إنتظري يا " سارة

1120
01:31:07,873 --> 01:31:11,713
..نحن فقط نتسائل
هل ما زال لديك أية قوى ؟

1121
01:31:11,713 --> 01:31:13,633
لأننا لا نملك

1122
01:31:14,593 --> 01:31:16,513
آسفه

1123
01:31:16,513 --> 01:31:19,393
..إذاً لو أردتِ فقط أن تُدلي

1124
01:31:19,393 --> 01:31:21,313
أُنشودة أو تُدعين الزوايا

1125
01:31:22,273 --> 01:31:23,233
ربما

1126
01:31:23,233 --> 01:31:26,113
تحبسين أنفاسِكَ حتى أُتّصلْ

1127
01:31:26,113 --> 01:31:29,953
من المحتمل ألا يكون لديها
أية ّقوى على أية حال ..

1128
01:31:59,675 --> 01:32:02,555
إحذري
أنت لا تُريدين الإِنتِهاء مثل نانسي

1129
01:32:13,115 --> 01:32:15,035
إنها أنتِ..أنتِ

1130
01:32:16,955 --> 01:32:17,915
إنه أعطاني القوة

1131
01:32:19,795 --> 01:32:21,715
يمكنني أن أكون ما أُريد الآن

1132
01:32:21,715 --> 01:32:23,635
يمكنني الطيران

1133
01:32:26,515 --> 01:32:29,395
أعطيك بعض الراحة يا عزيزتي
و ليس القوى

1134
01:32:29,395 --> 01:32:31,315
لكنني أستطيع الطيران..أستطيع الطيران

1135
01:32:30,795 --> 01:32:32,715
أنا أطير..أنا أطير

1136
01:32:32,755 --> 01:32:35,835
أنا أطير..أنا أطير

1137
01:32:37,835 --> 01:32:50,315
" ترجمة الفيلم..." زيزو

1138
01:32:50,315 --> 01:40:05,846
تم تعديل وقت الترجمه من قبل
_*_ CoOLKuwaiT _*_
coolkuwait@hotmail.com

