1
00:00:06,251 --> 00:00:10,049
فهل أنت متزوج ؟
لا.. لست كذلك

2
00:00:11,852 --> 00:00:15,081
ولكن لديك صديقة

3
00:00:15,148 --> 00:00:18,215
لا

4
00:00:19,885 --> 00:00:23,431
هل أنت شاذ ؟
لا

5
00:00:30,670 --> 00:00:33,387
أخبرني إذاً يا جو

6
00:00:35,567 --> 00:00:39,659
كيف لرجل جذاب وذكي ومتحدث

7
00:00:46,481 --> 00:00:51,184
خجول فى اغلب الأحيان
ومغرى لدرجة كبيرة .. ومتماسك

8
00:00:59,698 --> 00:01:02,481
وحيدأ فى هذا العالم ؟

9
00:01:15,573 --> 00:01:17,962
أننى آسفة

10
00:01:19,382 --> 00:01:21,804
انا... لا أريد..

11
00:01:21,878 --> 00:01:25,937
لا أقصد أن اكون متطفلة

12
00:01:26,006 --> 00:01:29,235
ومن الواضح أنك لا تود إخباري

13
00:01:33,911 --> 00:01:36,595
فلنترك الأمر لغزاً غامضاً

14
00:01:41,272 --> 00:01:45,047
أهذا ما تريده ؟
أجل .. أشكرك

15
00:01:57,338 --> 00:02:00,088
أين تذهب ؟

16
00:02:00,156 --> 00:02:02,294
سأخلد إلى النوم

17
00:02:02,364 --> 00:02:05,331
للنوم؟
اجل

18
00:02:05,404 --> 00:02:07,793
إنني متعب

19
00:02:13,277 --> 00:02:15,644
طابت ليلتك يا أبي
طابت ليلتك

20
00:02:15,710 --> 00:02:18,939
إلى اللقاء غداً
طابت ليلتك , اراك قريبا

21
00:02:19,006 --> 00:02:20,861
طابت ليلتك سوزي .. لتخلدى للنوم
طابت ليلتك

22
00:02:20,927 --> 00:02:22,782
نعم.. إلى اللقاء غداً

23
00:02:22,847 --> 00:02:24,854
طابت ليلتك
طابت ليلتك

24
00:02:28,415 --> 00:02:31,230
كان ذلك رائعاً

25
00:02:31,295 --> 00:02:34,143
انه جميل ان نكون معاً

26
00:02:39,713 --> 00:02:42,713
أتسمحين لى بتحذير بسيط ؟

27
00:02:42,785 --> 00:02:45,852
تفضل

28
00:02:45,922 --> 00:02:49,567
ما طبيعة اهتمامك حيال جو

29
00:02:51,043 --> 00:02:53,793
حسناً

30
00:02:53,859 --> 00:02:57,176
أتذكر ما أخبرتني إياه عن ضربة البرق؟

31
00:02:59,364 --> 00:03:03,259
ثمة علاقة لذلك بالطبيعة

32
00:03:03,332 --> 00:03:07,075
أجل ... لا أريدك أن تكوني على
مسار خاطىء ولكن

33
00:03:07,141 --> 00:03:09,475
ما الذي تقوله يا أبي ؟

34
00:03:13,574 --> 00:03:17,404
لا أعتقد بأنه البرق الذي تبحثين عنه

35
00:03:17,479 --> 00:03:22,149
اعنى , ان درو رجل طيب وأعرف كم
كنت ابدو غير مناصراً له تمامأ من قبل

36
00:03:22,215 --> 00:03:24,703
ولكنى أصبحت اقدره, ..اوم

37
00:03:24,775 --> 00:03:28,289
الأن نحن نحب درو؟
و جو غير مناسب

38
00:03:28,360 --> 00:03:32,867
ما الذي يجري ؟
لا شئ

39
00:03:32,937 --> 00:03:35,807
عندما تقول لا شئ بهذه الطريقة
فيكون هناك شيئاً

40
00:03:35,881 --> 00:03:38,117
ماذا إذاً ؟
إنه شيء ما

41
00:03:42,730 --> 00:03:45,960
حسناً.. طابت ليلتك

42
00:03:46,027 --> 00:03:49,737
سأراك غدا
طابت ليلتك

43
00:03:55,820 --> 00:03:59,082
أدرك أنكم غير مرتاحين مثلي
لاجتماعنا بهذه الصورة

44
00:03:59,148 --> 00:04:02,793
لكنني تلقيت مكالمة البارحة
من جون بونكيو

45
00:04:02,860 --> 00:04:07,368
ما يزال مهتماً وأصبح عرضه أفضل

46
00:04:09,358 --> 00:04:11,813
كما يؤلمنى لأقول هذا
فى رأى

47
00:04:11,886 --> 00:04:15,564
بيل باريش تعامل معنا
و تجاهلنا بهذا النحو

48
00:04:15,631 --> 00:04:18,119
فى الرفض التام لصفقة بونكيو

49
00:04:18,191 --> 00:04:22,599
ولذلك , انا أسف لقول هذا
لو اننا تفحصنا إمكانية العرض الجديد

50
00:04:22,671 --> 00:04:25,639
وعلينا الآن بصفتنا مجلس الإدارة

51
00:04:25,712 --> 00:04:30,022
أن نفكر بالعرض دون وجود رئيس الشركة

52
00:04:30,097 --> 00:04:32,464
هنالك نقطة أخرى هامة

53
00:04:32,529 --> 00:04:34,831
بونكيو متلهف لشراء شركتنا

54
00:04:34,898 --> 00:04:40,049
وذكر أنه مستعد لأخذها بوجود
بيل أو بعدمه

55
00:04:47,763 --> 00:04:49,738
في هذه الأزمةِ
وكونوا متأكدين

56
00:04:49,811 --> 00:04:53,325
انها أزمة

57
00:04:53,396 --> 00:04:55,403
لست سعيداً بما سأقوله

58
00:04:55,476 --> 00:04:58,673
ولكننى ساكون مهملاً لو لم أقول

59
00:04:58,741 --> 00:05:01,644
عندما نقدم عرض بونكيو الذي
وافقنا عليه أمام بيل ,

60
00:05:01,717 --> 00:05:04,052
ومازال مصراً على الرفض
يجعلنا نعتبر هذا

61
00:05:04,117 --> 00:05:09,301
رفضا عاطفياً وليس عملياً
سيكون لا خيار امامنا

62
00:05:09,366 --> 00:05:12,116
أنت تبالغ يا درو

63
00:05:13,623 --> 00:05:15,696
ألست مضطراً لذلك؟

64
00:05:21,368 --> 00:05:24,019
انظرى إذا كان كويسن هنا ؟

65
00:05:24,088 --> 00:05:27,253
كيف حدث كل هذا ؟

66
00:05:27,321 --> 00:05:30,966
كارثة , لبيل باريش
كارثة , لشركته ..كارثة , لنا

67
00:05:31,034 --> 00:05:34,580
تزامن كل ذلك مع ظهور السيد ..جو بلاك

68
00:05:34,650 --> 00:05:38,611
سيد جــو ... من؟
جـــو بلاك

69
00:05:38,682 --> 00:05:41,465
يحضر اجتماعات مجلس إدارتنا

70
00:05:41,531 --> 00:05:44,597
ويقيم في منزل بيل ويستريح فى مكتبه

71
00:05:44,668 --> 00:05:46,642
ولا يفارقه
وأننى أرى

72
00:05:46,715 --> 00:05:49,050
أنه يملي عليه كيفية التصرف

73
00:05:49,116 --> 00:05:51,222
وبيل ينفذ

74
00:05:51,293 --> 00:05:53,976
من يكون جــوبلاك؟

75
00:05:54,044 --> 00:05:56,434
وما علاقته مع بيل باريش

76
00:05:56,510 --> 00:06:00,187
والأهم ما تأثيره على رئيس
مجلس الإدارة

77
00:06:00,253 --> 00:06:05,491
لقد كَانَ عِنْدَهُ مُستشارونُ قبل ذلك
لا أحد يملي على بيل ما يفعله

78
00:06:08,894 --> 00:06:13,597
شكراً لحضورك يا كوينس

79
00:06:13,663 --> 00:06:17,276
مرحبا .. جميعاً

80
00:06:17,344 --> 00:06:20,279
لم أعلم بأن الجميع هنا

81
00:06:20,353 --> 00:06:23,452
مفاجأة سارة

82
00:06:23,521 --> 00:06:25,376
ما سبب كل هذا ؟

83
00:06:25,028 --> 00:06:29,373
انها طريقة "العباءة والخنجر" لدرو
هذا اجتماع سري يا كوينس

84
00:06:29,447 --> 00:06:32,449
نأمل بأن تحترم سريته

85
00:06:41,293 --> 00:06:43,148
اجلس يا كوينس

86
00:07:00,695 --> 00:07:05,432
نحاول الجمع بين أفكارنا بخصوص
رفض بيل لعرض بونكيو

87
00:07:05,497 --> 00:07:07,767
ونقدم له رأينا بخصوص المسار

88
00:07:07,835 --> 00:07:11,098
كما نظن حتى تظل فى الاستمرار

89
00:07:11,164 --> 00:07:14,843
هلا وضحت للمجلس المعلومات
التي أفدتني بها ليلة أمس

90
00:07:17,664 --> 00:07:22,555
يسعدني إخباركم بذلك وكما
أخبرت درو.

91
00:07:22,627 --> 00:07:25,596
بذلك وكما أخبرت درو

92
00:07:25,668 --> 00:07:30,209
كنت أفكر وأوجدت طريقين
لحل أزمتنا

93
00:07:30,278 --> 00:07:34,077
اثنان . وربما ثلاثة
فرص جديدة وجيدة للإندماج

94
00:07:34,153 --> 00:07:37,188
وكيف كان رد بيل على هذا؟

95
00:07:37,258 --> 00:07:42,596
كان مهتما
نعم , ولكن كان يقلقه التوقيت

96
00:07:42,669 --> 00:07:46,664
التوقيت؟
كان يقلقه التوقيت

97
00:07:46,735 --> 00:07:50,349
أجل , لقد قال الأمر بيد جــو

98
00:07:53,363 --> 00:07:55,698
الأمر بيد جــو

99
00:08:10,619 --> 00:08:13,141
ما هذا ؟

100
00:08:13,213 --> 00:08:17,688
أنى اعدتها
من هي آني ؟

101
00:08:17,759 --> 00:08:20,477
انها من لاروستى

102
00:08:20,545 --> 00:08:23,743
إنها أشهر من يعد الحلويات في أمريكا

103
00:08:23,810 --> 00:08:27,357
هذه تم اعدادها باستخدام حبات
برتقال حقيقية

104
00:08:27,428 --> 00:08:30,845
وهذا ليمون مع عرف مزين

105
00:08:30,918 --> 00:08:34,084
لا أحب الكعكات

106
00:08:34,152 --> 00:08:36,771
هذه لأجل الحفلة يا أبي

107
00:08:36,841 --> 00:08:40,160
الحفلة اللعينة ؟

108
00:08:40,234 --> 00:08:43,203
الحفلة اللعينة .. أجل

109
00:08:43,276 --> 00:08:45,699
هل سمعتم ما قاله ؟
آسف

110
00:08:46,958 --> 00:08:49,927
الحفلة اللعينة

111
00:08:50,000 --> 00:08:52,587
هاتيها
لنجرب هذه

112
00:09:00,725 --> 00:09:05,038
فيها طعم مميز

113
00:09:05,111 --> 00:09:07,382
بها بعض من الفودكا

114
00:09:07,449 --> 00:09:09,392
بعض الفودكا.. أليس كذلك ؟

115
00:09:09,466 --> 00:09:11,376
بها طعم الفاكهة ونكهة الفودكا

116
00:09:11,451 --> 00:09:15,065
بيل , ضعها فى فمك انها معدة الأن

117
00:09:15,133 --> 00:09:19,030
آسف يا عزيزتي
لست أجيد هذا الأمر

118
00:09:19,103 --> 00:09:20,959
فقومي باختيار الكعكة التي تعجبك

119
00:09:21,024 --> 00:09:23,961
أعرف أنك ستقول هذا

120
00:09:24,034 --> 00:09:26,424
ماذا ؟
أنت لا تهتم

121
00:09:26,499 --> 00:09:30,046
أوه، لماذا اقوم بهذا؟
لابد افحص مخى مرة أخرى

122
00:09:30,117 --> 00:09:35,040
اوه , يا إلهى
لإقامة حفل هذا القرن

123
00:09:35,111 --> 00:09:37,731
لأجل والدي بعد يومين

124
00:09:37,801 --> 00:09:39,689
وهو لا يهتم إطلاقا
بل هو يهتم

125
00:09:39,754 --> 00:09:42,537
وهو لا يهتم إطلاقا
بل هو يهتم

126
00:09:42,604 --> 00:09:45,190
بل هو يهتم
أليس كذلك يا بيل

127
00:09:46,733 --> 00:09:49,637
هيا .. هيا

128
00:09:52,144 --> 00:09:54,764
هيا.... ابتسمي
انا آسف

129
00:09:59,316 --> 00:10:01,805
ولكن , ماذا تقولى لـ آنى

130
00:10:11,354 --> 00:10:14,771
أنه يهتم

131
00:10:17,277 --> 00:10:19,767
رائعة

132
00:10:21,215 --> 00:10:23,071
شكراً لك

133
00:10:30,020 --> 00:10:32,771
أتريد قطعة منها يا جو ؟

134
00:10:32,837 --> 00:10:35,206
شكراً .. أريد ذلك

135
00:10:41,290 --> 00:10:43,233
هل كانت لديك فرصة لـ

136
00:10:43,307 --> 00:10:47,018
لتلقى نظرة على كتب ابى القيمة

137
00:10:47,085 --> 00:10:51,909
هذه مجموعة كتب الرئيس
جيفرسون البرلمانية

138
00:10:51,983 --> 00:10:54,351
وهذه أول طبعة من سلسلة

139
00:10:54,416 --> 00:10:57,069
أحب رائحتك

140
00:11:02,229 --> 00:11:05,329
وأنا أحب رائحتك أيضاً

141
00:11:13,178 --> 00:11:17,174
امى كانت تقول أنه يمكن ضبط
نبضات قلبك على تلك الساعة

142
00:11:23,167 --> 00:11:26,136
أيمكنك ذلك ؟

143
00:11:26,209 --> 00:11:28,544
لم أحاول .. حتى الآن

144
00:11:31,203 --> 00:11:34,140
حتى الآن

145
00:11:38,631 --> 00:11:41,088
جو؟

146
00:11:44,362 --> 00:11:47,015
أيمكنني أن أقبلك

147
00:11:47,084 --> 00:11:49,955
أجل .. يمكنك

148
00:12:54,191 --> 00:12:56,461
أشكرك

149
00:13:05,173 --> 00:13:09,518
جــو؟

150
00:13:09,591 --> 00:13:12,941
لا أعرف من تكون

151
00:13:16,539 --> 00:13:19,442
أنا جو

152
00:13:19,516 --> 00:13:23,195
وأنت سوزان

153
00:13:29,281 --> 00:13:31,650
وأشعر بضعف في ركبتي

154
00:13:31,715 --> 00:13:34,978
وقلبك ينبض بشكل غريب؟
نعم

155
00:13:35,044 --> 00:13:36,955
أجل.. بصورة أسرع

156
00:13:38,278 --> 00:13:41,062
طعم شفاهك ولمس لسانك

157
00:13:41,127 --> 00:13:43,168
كان رائعا

158
00:13:50,700 --> 00:13:52,556
يجب أن

159
00:13:53,582 --> 00:13:55,438
يجب أن أذهب للمنزل

160
00:13:58,416 --> 00:14:00,806
اليس على ان اذهب؟

161
00:14:03,091 --> 00:14:05,394
أجل

162
00:14:29,345 --> 00:14:32,991
طابت ليلتك يا أبي
طابت ليلتك

163
00:14:37,733 --> 00:14:40,385
مرحباً بيل

164
00:14:42,759 --> 00:14:45,892
مرحباً

165
00:14:49,066 --> 00:14:52,581
أتود الإنضمام لى واليسون وكوينس
لإحتساء الشراب

166
00:14:53,709 --> 00:14:57,868
لا.. ليس الآن

167
00:15:01,809 --> 00:15:04,014
حسناً

168
00:15:06,580 --> 00:15:08,468
طابت ليلتك إذاً

169
00:15:08,532 --> 00:15:10,388
طابت ليلتك بيل

170
00:15:20,027 --> 00:15:22,362
صباح الخير كوينس

171
00:15:22,428 --> 00:15:24,884
مرحباً كوينس

172
00:15:27,486 --> 00:15:30,357
مرحبا , جينفر
صباح الخير سيد باريش

173
00:15:30,432 --> 00:15:32,604
أعضاء المجلس ينتظرون
ماذا؟

174
00:15:32,674 --> 00:15:35,358
ألم تطلب اجتماعهم ؟

175
00:15:35,426 --> 00:15:36,988
لا

176
00:15:48,361 --> 00:15:51,046
صباح الخير
صباح الخير يا بيل

177
00:15:51,115 --> 00:15:54,248
أتود احتساء فنجان قهوة
او اى شئ يا بيل ؟

178
00:15:56,750 --> 00:16:00,582
لا أعتقد
هل تريد انت؟

179
00:16:00,656 --> 00:16:05,546
سأتطرق لصلب الموضوع إذاً
استلمنا معلومات جديدة من جون بونكيو..

180
00:16:05,618 --> 00:16:08,271
بخصوص نيته بضم الشركتين

181
00:16:08,340 --> 00:16:10,894
ونود إطلاعك على التفاصيل

182
00:16:10,965 --> 00:16:13,781
أهذا كل شيء
بونكيو يريد رداً عاجلاً

183
00:16:13,846 --> 00:16:16,630
الجواب هو الرفض.. أهذا رد عادل كفاية؟

184
00:16:16,696 --> 00:16:18,999
ألا تود سماع التفاصيل
لا تهمني إطلاقاً

185
00:16:19,065 --> 00:16:24,686
ما يهمني هو اجتماع المجلس دون علمي

186
00:16:24,797 --> 00:16:29,818
واستلام عرض من شخص
يتصرف ضدي فى العمل

187
00:16:29,887 --> 00:16:33,337
اتخذت القرار وانتهت القضية

188
00:16:33,409 --> 00:16:36,192
لذا افهم من ردك هذا

189
00:16:36,258 --> 00:16:38,943
لا تريد معرفة التفاصيل عن عرض بونكيو؟

190
00:16:39,012 --> 00:16:40,868
أجل.. افهم ذلك

191
00:16:40,933 --> 00:16:43,106
والآن .. هل لي بسؤال ؟

192
00:16:43,174 --> 00:16:46,721
بالتأكيد يا بيل
هل انت الذى تدير هذه الشركة ام انا؟

193
00:16:51,178 --> 00:16:53,034
أهذا كل شيء؟

194
00:16:54,924 --> 00:16:57,828
أمامنا يوم عمل حافل لنتقدم للأمام
هذه الاجتماعات تؤخرنى

195
00:16:57,902 --> 00:17:01,798
هَلْ نُؤجّلُ؟
قبل ذلك وبما أننا هنا

196
00:17:01,871 --> 00:17:04,294
هناك سؤال أخير المجلس
يريد ان تجيب عنه

197
00:17:04,369 --> 00:17:08,015
إنه سؤال بسيط جداً

198
00:17:08,083 --> 00:17:10,801
من الشخص الواقف إلى يسارك؟

199
00:17:13,782 --> 00:17:16,434
سبق لي أن عرفتكم بالسيد بلاك

200
00:17:16,503 --> 00:17:19,287
ولكن من يكون ؟
ما هى اوراق اعتماده؟

201
00:17:19,353 --> 00:17:21,842
وما علاقته بك؟

202
00:17:28,157 --> 00:17:31,006
المجلس مهتم للغاية

203
00:17:31,071 --> 00:17:34,389
نعتقد أنه لا يؤثر على قرارتك

204
00:17:34,465 --> 00:17:36,473
وحسب بل ويتخذها بدلاً عنك

205
00:17:44,070 --> 00:17:46,788
عدم تقديمك للإجابة غير مقبول

206
00:17:46,856 --> 00:17:49,246
نحن أعضاء مجلسك

207
00:17:49,321 --> 00:17:52,551
ولنا الحق بمعرفة كيفية إدارتك
لعمليات الشركة

208
00:17:52,619 --> 00:17:57,094
وألا تكرس شخصاً ليقوم بذلك عنك

209
00:17:57,165 --> 00:17:59,053
حسنأ

210
00:18:00,270 --> 00:18:03,305
مرة ثانية .. من هو جو بلاك ؟

211
00:18:14,069 --> 00:18:16,820
ألتمس من أعضاء المجلس

212
00:18:16,886 --> 00:18:19,703
تطبيق البند 19 من قانون الشركة

213
00:18:19,768 --> 00:18:21,940
أفصح لطفاً

214
00:18:26,108 --> 00:18:30,649
تقاعد إلزامي حال بلوغ سن
الخامسة والستين

215
00:18:30,718 --> 00:18:33,403
وستكون عندها الرئيس
ولكن بمسمى شرفى

216
00:18:33,471 --> 00:18:36,342
يمكنك حضور جميع
الاجتماعات

217
00:18:36,417 --> 00:18:39,288
وستكون الناطق باسم الشركة
فى جميع انحاء العالم

218
00:18:39,363 --> 00:18:41,600
مقابل  بالطبع الاستقرار

219
00:18:41,667 --> 00:18:45,281
مظلة ذهبية
وبهذه الطريقة لا تمس ارجلك الأرض

220
00:18:47,270 --> 00:18:50,621
ليصوت الأعضاء بالموافقة أو المعارضة

221
00:18:50,697 --> 00:18:53,764
أجل.. أجل ..أجل

222
00:18:53,834 --> 00:18:56,803
أجل

223
00:19:00,013 --> 00:19:03,877
لا.. لا

224
00:19:05,456 --> 00:19:07,824
تمت الموافقة

225
00:19:11,539 --> 00:19:14,836
لكننا سنؤخر إعلان القرار احتراماً
لرئيس المجلس السابق

226
00:19:14,901 --> 00:19:19,410
لى ما بعد احتفاله بعيد ميلاده
يوم عطلة الأسبوع

227
00:19:19,479 --> 00:19:22,961
حسنا , شكراً لك يا درو
على حفاظ ماء وجهى

228
00:19:23,033 --> 00:19:25,817
لإلتماس الثاني هو قبول عرض
جون بونكيو لدمج شركتنا

229
00:19:45,285 --> 00:19:48,353
حسنا
جــو؟

230
00:19:58,668 --> 00:20:00,741
من أنا ...

231
00:20:00,813 --> 00:20:04,612
علاقتي بالسيد باريش

232
00:20:04,687 --> 00:20:07,820
سيباح عن هذا فى الوقت المناسب

233
00:20:08,977 --> 00:20:13,202
أشكرك سيد بلاك

234
00:20:17,686 --> 00:20:19,661
لم ينته الأمر بعد
حتى نقول نحن

235
00:20:19,734 --> 00:20:21,939
ارجوك يا إيدى
لن احاول اقناعهم بشئ

236
00:20:22,007 --> 00:20:26,200
مازلت احس بالشك من بعض هذه المجموعة
هناك مجال لكى نغير الأمر

237
00:20:26,266 --> 00:20:28,209
هل ستكون في منزلك الريفي ؟

238
00:20:28,283 --> 00:20:31,252
حفل كبير لعيد ميلادى للتقاعد الإلزامى

239
00:20:31,325 --> 00:20:33,180
انت ضيف الشرف .. ايدى

240
00:20:33,246 --> 00:20:36,313
سابقى هنا  مازال بوسعنا اغتنام فرصة

241
00:20:36,383 --> 00:20:39,833
اتصلى بمكتب جون وأخبريهم اننى
ساكون هناك بعد عشرون دقيقة

242
00:20:41,698 --> 00:20:43,936
ماذا فعلت ؟

243
00:20:44,003 --> 00:20:47,136
لقد طردت الرجل العجوز
هذا ما فعلنا

244
00:20:47,205 --> 00:20:49,541
وهذا بفضلك

245
00:20:49,606 --> 00:20:52,706
هو كان يتمايل
ولكنك اعطته الضربة القاضية

246
00:20:52,776 --> 00:20:55,144
ولكننى ساوقف هذا

247
00:20:55,209 --> 00:20:58,277
كوينس لا يمكنك فصل البيض
بعض خفقه وقليه

248
00:20:58,347 --> 00:21:01,196
لم أقصد القيام بهذا

249
00:21:01,260 --> 00:21:03,880
لقد حدث الأمر وأنت معنا

250
00:21:05,134 --> 00:21:08,005
والأن هل تحب سماع مضمون المخطط

251
00:21:08,080 --> 00:21:10,601
فرصة ذهبية

252
00:21:13,203 --> 00:21:16,238
عندما يحصل جون بونكيو
على شركة باريش للإتصالات

253
00:21:16,308 --> 00:21:20,980
سيتم تقسيم الشركة عما قريب
لمن يدفع أكثر

254
00:21:22,103 --> 00:21:24,560
هذه كانت الخطة من البداية

255
00:21:24,633 --> 00:21:26,936
لقد رتبت لكل شى
ويأتى هو  ليقزف بها

256
00:21:27,002 --> 00:21:30,200
والنتائج كلها لك؟

257
00:21:30,267 --> 00:21:33,171
سوف تحصل على مرادك

258
00:21:33,245 --> 00:21:38,135
استناداً للأسهم التي تملكها
ستصبح ثرياً بالتأكيد

259
00:21:38,207 --> 00:21:41,308
لتتوقف عن التملق لغيرك

260
00:21:41,377 --> 00:21:44,029
ما شعورك وأنت رجل كامل؟

261
00:21:46,020 --> 00:21:50,529
سأقوم بفضحك

262
00:21:50,598 --> 00:21:52,966
حسنا .. افعل هذا

263
00:21:53,031 --> 00:21:56,611
ستخبر بيل كيف خنته
خلال الاجتماع السري

264
00:21:56,681 --> 00:22:00,742
وأخبر أليسون كيف ساعدت
بفقدان أبيها للشركة

265
00:22:03,597 --> 00:22:06,598
هذه حال الحياة يا كوينس

266
00:22:06,670 --> 00:22:09,639
استيقظ وأفهم الحقيقة

267
00:22:43,042 --> 00:22:45,410
أنت هنا

268
00:22:45,474 --> 00:22:48,126
أجل

269
00:22:49,220 --> 00:22:51,971
انا ,...أوه...  فقط مررت

270
00:22:52,038 --> 00:22:57,278
اعتقدت اننى يمكنى تناول الغذاء
لقد كنت فى الجوار

271
00:22:57,352 --> 00:22:59,328
انا مسرور جداً

272
00:22:59,402 --> 00:23:04,226
أخبروني عند اتصالي
بأنك غادرت مع أبي

273
00:23:04,300 --> 00:23:07,368
انه يخفو الأن

274
00:23:07,438 --> 00:23:11,149
نعم

275
00:23:13,329 --> 00:23:17,903
لا بد وأنه متعب

276
00:23:17,972 --> 00:23:20,875
تعرفى مسألة بونكيو

277
00:23:20,949 --> 00:23:23,154
انه , يبدو

278
00:23:23,222 --> 00:23:27,665
اجل , هو متعب
اعتقد هذا

279
00:23:27,736 --> 00:23:29,592
نعم

280
00:23:36,381 --> 00:23:38,967
لا بد وأنك جائعة

281
00:23:41,087 --> 00:23:42,943
لا

282
00:23:43,008 --> 00:23:45,344
لا.. ما عدت كذلك

283
00:23:47,106 --> 00:23:49,311
هل انت جائع؟

284
00:28:55,683 --> 00:28:58,499
سوزان .. لقد احببت ممارسة الحب معك

285
00:28:59,973 --> 00:29:04,864
انه كان مثل ممارسة الحب مع شخص

286
00:29:04,936 --> 00:29:08,069
لأول مرة

287
00:29:11,019 --> 00:29:12,875
شكراً لك

288
00:29:16,910 --> 00:29:20,294
هل تحبى ممارسة الحب معى ؟

289
00:29:23,281 --> 00:29:25,551
نعم

290
00:29:26,579 --> 00:29:29,428
اكثر مما تحب زبدة الفستق؟

291
00:29:29,492 --> 00:29:31,468
نعم

292
00:29:31,542 --> 00:29:33,932
اكثر بكثير

293
00:29:45,341 --> 00:29:49,434
أين تذهب ؟
لا مكان.. إنني هنا

294
00:29:50,527 --> 00:29:52,765
لكم من الوقت

295
00:29:52,833 --> 00:29:55,704
آمل بأن تكون فترة طويلة

296
00:29:57,571 --> 00:29:59,809
وأنا كذلك

297
00:30:06,664 --> 00:30:09,349
ماذا سنفعل الآن ؟

298
00:30:17,069 --> 00:30:20,486
المستقبل سيأتى لنا

299
00:30:49,470 --> 00:30:54,229
مرحباً بيل.. هل كانت خفوة جيدة ؟

300
00:30:55,841 --> 00:31:00,251
لم أستطع النوم
يؤسفني سماع ذلك

301
00:31:01,765 --> 00:31:03,904
انا سانزل

302
00:31:06,727 --> 00:31:10,209
ماذا سيحدث الأن؟

303
00:31:11,242 --> 00:31:13,348
رأيتك تقبل سوزان

304
00:31:13,419 --> 00:31:15,842
اجل,ادرك انك رأيتنى اقبلها

305
00:31:15,916 --> 00:31:18,186
أنت في المكان والزمن الخاطئين
ومع امرأة غير مناسبة

306
00:31:18,253 --> 00:31:20,775
أنا سأحكم على ذلك
أنا والدها

307
00:31:20,847 --> 00:31:23,434
مع احترامي لك .. لكنني لا أطلب إذنك

308
00:31:23,504 --> 00:31:27,434
ستفعل عليك اللعنة

309
00:31:36,055 --> 00:31:40,432
دخلت حياتى فجأة لتخبرنى باسوء
ممكن ان يعرفه اى شخص

310
00:31:40,505 --> 00:31:43,125
لتفسد عملي
وشركتي وعائلتي.

311
00:31:43,195 --> 00:31:45,617
وها أنت تعبث بأبنتي
أعبث؟

312
00:31:45,691 --> 00:31:48,955
أجل.. كف عن تكرار كل ما أقوله
وتحوله لسؤال

313
00:31:49,021 --> 00:31:52,852
تعبث... تتسكع
والله أعلم

314
00:31:52,927 --> 00:31:55,350
اوه , انت وصلت فى وسط الأحداث

315
00:31:55,425 --> 00:31:58,722
ما زلت لا أفهم لماذا اخترتني

316
00:31:58,786 --> 00:32:01,537
اخترتك لروعتك وتميزك

317
00:32:01,603 --> 00:32:05,762
وقدرتك على التشكيل

318
00:32:05,830 --> 00:32:09,312
لقد عشت حياة غاية فى الرفاهية
وهذا صالح للإستعمال بتفوق

319
00:32:12,714 --> 00:32:14,886
ماذا تريد ؟

320
00:32:19,437 --> 00:32:22,472
كل شخص يريد شيئاً .. جو

321
00:32:22,542 --> 00:32:25,391
أنت تَأْخذُني
من مكان لآخر هنا.

322
00:32:27,889 --> 00:32:31,982
خلت أني عرفت حقيقتك
وما كانت ممتعة

323
00:32:32,051 --> 00:32:34,988
لَكنَّه كَانَ قابل للتحمل تقريباً.

324
00:32:35,062 --> 00:32:38,609
ولكنه الأن شئ أخر منك

325
00:32:38,679 --> 00:32:41,015
...شيئاً شديد... شديد الغرابة

326
00:32:41,081 --> 00:32:44,017
ما ذلك الشئ الذى تريده ؟

327
00:32:44,090 --> 00:32:46,808
اننى فقط اعيش حياة مثل
حياة بيل باريس بالضبط

328
00:32:46,875 --> 00:32:49,528
ابحث عن الإثارة

329
00:32:49,597 --> 00:32:53,461
ذلك الهمس المثير
ولا معنى للحياة بدونها

330
00:32:54,591 --> 00:32:57,495
هل فهمت يا بيل ؟

331
00:32:59,010 --> 00:33:02,557
أنت تخرق قوانين الكون

332
00:33:02,627 --> 00:33:07,005
هذا الكون ؟
اى كون ذلك الموجود او الموجود ابداً

333
00:33:07,078 --> 00:33:11,870
قد تكون مميزا محترفاً .. يا جو
ولكنني أعرف من تكون

334
00:33:11,944 --> 00:33:14,313
انت مخبول

335
00:33:17,067 --> 00:33:20,385
لا يعجبني كلامك ونعوتك لي

336
00:33:20,461 --> 00:33:22,918
وانا لا يهمني ذلك

337
00:33:22,990 --> 00:33:28,262
ربما علي تذكيرك بأنك لا تواجه
شخصاً عادياً

338
00:33:28,337 --> 00:33:32,114
هذا أنا.. فكن حذراً

339
00:33:32,179 --> 00:33:35,563
كفاك هراء أيها الوغد

340
00:33:35,636 --> 00:33:39,697
سأقولها ثانية.. كن حذراً

341
00:33:47,579 --> 00:33:51,061
هل من خدمة ؟
معذراً ...هل من خدمة ؟

342
00:33:51,133 --> 00:33:55,259
أجل .. الدكتورة باريش لطفاً

343
00:33:55,327 --> 00:33:58,493
ستحضر فى السادسة

344
00:34:09,382 --> 00:34:11,293
مرحباً

345
00:34:13,769 --> 00:34:17,119
أين جو ؟

346
00:34:18,987 --> 00:34:21,607
ليس هنا

347
00:34:22,765 --> 00:34:26,215
أتعرف أين هو
لا أدري

348
00:34:29,489 --> 00:34:32,207
لم تبحثين عنه ؟

349
00:34:32,274 --> 00:34:36,106
الحب والعاطفة والاستحواذ

350
00:34:36,180 --> 00:34:39,248
كل ما طلبت مني انتظاره

351
00:34:39,318 --> 00:34:41,686
وصل أخيرا
هذا جنون

352
00:34:44,377 --> 00:34:46,166
لماذا؟

353
00:34:46,234 --> 00:34:49,235
شخص يظهر ولا يفارقك

354
00:34:49,307 --> 00:34:53,717
ومن الواضح أنك تثق به تعتمد عليه

355
00:34:53,789 --> 00:34:57,403
لماذا إذاً  لا يكون كل هذا كافى لى؟

356
00:34:57,472 --> 00:35:00,223
أنت لا تعرفين شيئاً عنه ؟
ما الذي تخشاه؟

357
00:35:00,289 --> 00:35:03,706
أن أقع في حبه

358
00:35:04,900 --> 00:35:07,836
لقد فعلت .. كما كنت أنت مع أمي

359
00:35:07,909 --> 00:35:10,910
أليس هو ما تريده لأجلي ؟

360
00:35:10,982 --> 00:35:12,838
سوزان ..

361
00:35:15,113 --> 00:35:18,944
لا أعتقد أنه سيمكث معنا لفترة طويلة

362
00:35:19,018 --> 00:35:21,703
أين سيذهب ؟

363
00:35:21,772 --> 00:35:24,075
لا أدري

364
00:35:24,141 --> 00:35:26,957
لا استطيع ان اقول
اوه.. هيا يا ابى

365
00:35:27,023 --> 00:35:31,564
إنه يعمل معك وأنت تعرف
كل شيء عمن يعملون معك

366
00:35:31,633 --> 00:35:34,504
في هذه الحالة لا أستطيع

367
00:35:34,578 --> 00:35:39,883
استطيع فقط ان اقول لك
انك مع جــو ستكونين فى خطر عظيم

368
00:35:47,481 --> 00:35:49,369
انا احبه

369
00:35:49,435 --> 00:35:53,561
لا يهمني إن كنت تحبينه
إننى امرك

370
00:36:03,938 --> 00:36:06,590
جــو ليس جيداً لك

371
00:36:08,645 --> 00:36:11,613
بالطبع لا , يا أبى

372
00:36:11,685 --> 00:36:13,541
انا آسفة

373
00:36:18,089 --> 00:36:20,742
وأحبك أيضا

374
00:36:49,690 --> 00:36:54,165
حامل الأنباء السيئة
هل حان الوقت؟

375
00:36:58,078 --> 00:37:00,862
لا تكوني متشائمة , يا اخت

376
00:37:00,927 --> 00:37:03,230
لست كذلك
..

377
00:37:03,297 --> 00:37:06,681
هل حضرت لأجلي
سيكون هذا خبر جيد

378
00:37:08,483 --> 00:37:11,136
لا.. حضرت لرؤية الطبيبة

379
00:37:11,205 --> 00:37:13,923
الطبيبة ؟

380
00:37:13,990 --> 00:37:16,992
وما علتك ؟
لا شئ

381
00:37:18,857 --> 00:37:22,656
حضرت لأجلها إذا؟

382
00:37:22,731 --> 00:37:25,099
طبيبتي

383
00:37:27,053 --> 00:37:29,444
وطبيبتي أيضا

384
00:37:31,440 --> 00:37:34,376
أتحبها ؟

385
00:37:40,628 --> 00:37:43,477
وهل تحبك هي ؟

386
00:37:50,073 --> 00:37:53,719
هل تعرف حقيقتك؟

387
00:37:53,787 --> 00:37:56,985
انها تعرف ما تشعر به
الجانب الأخر

388
00:37:57,053 --> 00:37:59,639
ما الذى تفعله بحق الجحيم؟

389
00:37:59,710 --> 00:38:02,046
لا تتدخلي

390
00:38:02,111 --> 00:38:06,369
ان ما تفعله مثل المراهقين
وهذا سئ لك

391
00:38:06,434 --> 00:38:08,704
وسئ لها

392
00:38:08,770 --> 00:38:11,936
سئ لى ان ارقد هنا

393
00:38:12,004 --> 00:38:14,045
اعانى من ورم كبير

394
00:38:14,118 --> 00:38:18,561
يسمم جسمى من الداخل
وانتظر النهاية

395
00:38:18,632 --> 00:38:22,114
احضرت لك زهوراً
ومع ذلك انت منزعجة

396
00:38:22,186 --> 00:38:25,253
الأزهار التى اريدها

397
00:38:25,323 --> 00:38:29,865
هى التى ستلقى على
عندما ارقد بسلام فى قبرى

398
00:38:29,934 --> 00:38:33,067
لا اعرف ماذا افعل مع البشر

399
00:38:33,135 --> 00:38:36,333
لا يعجبكم البقاء ولا يعجبكم الرحيل

400
00:38:38,962 --> 00:38:43,405
لست في المكان المناسب يا سيد

401
00:38:43,477 --> 00:38:45,780
وأنا مثلك

402
00:38:45,846 --> 00:38:47,757
ولا اكثر

403
00:38:47,831 --> 00:38:50,550
خذني معك  ما دمت هنا

404
00:39:01,054 --> 00:39:04,055
لكنني لست بمفردي هنا

405
00:39:06,144 --> 00:39:08,829
أحدهم أرادني هنا

406
00:39:12,708 --> 00:39:16,322
لطيف ان حدث هذا لك

407
00:39:16,390 --> 00:39:20,004
كأنك اخذت اجازة على جزيرة

408
00:39:21,864 --> 00:39:26,274
الشمس لم تحرقك بل اعطتك اللون الأسمر

409
00:39:26,347 --> 00:39:31,139
تنام ولا يأكولك البعوض

410
00:39:31,214 --> 00:39:35,340
ولكن الحقيقة وهو حتما ما سيحدث

411
00:39:35,408 --> 00:39:38,127
لو انك بقيت اكثر من ذلك

412
00:39:39,794 --> 00:39:44,237
ولذا ارحل وخذ هذه الصورة
الجميلة معك

413
00:39:45,653 --> 00:39:48,655
ولا تكن غبيا

414
00:39:52,633 --> 00:39:55,798
نحن هنا وحيدون فى الغالب ايضا

415
00:39:57,596 --> 00:40:00,412
لو اننا محظوظون

416
00:40:01,950 --> 00:40:05,880
نأخذ بعض الصور الجميلة معنا

417
00:40:29,036 --> 00:40:31,820
هل اخذت ما تريدين من صور

418
00:40:35,887 --> 00:40:37,743
نعم

419
00:41:30,060 --> 00:41:32,549
الوداع , يا اخت

420
00:41:55,160 --> 00:41:57,551
نعم؟

421
00:41:57,626 --> 00:42:01,337
لدى الشعور ,كله

422
00:42:01,404 --> 00:42:05,913
الغرض من هذه الرحلة قد حقق اهدافه

423
00:42:08,351 --> 00:42:12,347
ماقصدك ؟
هل حان موعد الرحيل ؟

424
00:42:18,948 --> 00:42:21,186
إنني مستعد للرحيل ؟

425
00:42:21,254 --> 00:42:23,524
حقاً ؟

426
00:42:24,904 --> 00:42:26,913
أجل

427
00:42:29,355 --> 00:42:34,278
جيد
.
غداً.. بعد الحفلة

428
00:43:03,933 --> 00:43:05,941
نعم , هيلين
مكالمة لك سيدى

429
00:43:06,013 --> 00:43:08,567
السيد سلوت من نيويورك
شكرك.. اعذرني

430
00:43:20,933 --> 00:43:22,909
اشكرك

431
00:43:26,889 --> 00:43:28,744
مرحباً

432
00:43:29,770 --> 00:43:31,626
مرحباً

433
00:43:33,708 --> 00:43:36,076
أتريد نبيذاً أحمر أم أبيض ؟

434
00:43:36,142 --> 00:43:38,477
لا .. أشكرك

435
00:43:38,542 --> 00:43:41,806
هيا.. احتسي الشراب فأنت
تبدو بحاجة له مثلي

436
00:43:45,426 --> 00:43:48,657
حقاً ؟
كوينس؟

437
00:43:48,724 --> 00:43:51,246
أرى نفسي مشوشاً بعض الشيء

438
00:43:54,871 --> 00:43:57,206
مشوش إذاً ؟
أجل

439
00:43:57,273 --> 00:43:59,183
بخصوص ماذا ؟
الحب

440
00:43:59,257 --> 00:44:01,779
الحب

441
00:44:01,850 --> 00:44:05,365
الحب.. لدي مشاكل أيضا

442
00:44:08,478 --> 00:44:12,375
أنت تحب أليسون .. صحيح ؟
اجل

443
00:44:12,448 --> 00:44:14,303
كيف التقيتما ؟

444
00:44:15,746 --> 00:44:18,016
حسنا,

445
00:44:18,083 --> 00:44:22,013
كنت أعظم فاشل فى هذا العالم
وهى كانت الفتاة الغنية السعيدة

446
00:44:22,085 --> 00:44:25,153
ولسبب ما .. قبلت بي

447
00:44:26,984 --> 00:44:29,603
ولكن إليسون .. تحبك؟

448
00:44:39,854 --> 00:44:42,092
كيف تعرف؟

449
00:44:46,962 --> 00:44:50,576
عرفت أسوأ ما بي وموافقة

450
00:44:50,644 --> 00:44:54,770
ما هو؟
ليس شيئاً واحداً بل فكرة

451
00:44:59,064 --> 00:45:03,125
تعرف أسرار الآخرين

452
00:45:04,187 --> 00:45:08,018
أسرار مدفونه رهيبة

453
00:45:08,093 --> 00:45:12,765
وتكون حراً

454
00:45:12,832 --> 00:45:14,742
حراً؟

455
00:45:15,873 --> 00:45:18,722
تكون حراً

456
00:45:18,786 --> 00:45:21,308
ليحب كل منكم الأخر
دون حواجز

457
00:45:21,380 --> 00:45:24,797
وبدون خوف

458
00:45:24,870 --> 00:45:28,450
نعرف كل شيء عن بعضنا البعض
ولا بأس

459
00:45:41,359 --> 00:45:47,025
هل تحبنى يا جو ؟
أجل.. أنت المفضل عندي

460
00:45:51,860 --> 00:45:56,980
ماذا ستقول إن علمت بأنني
حطمت بيل باريش

461
00:46:00,088 --> 00:46:03,919
أخبرت درو والمجلس أن الأمر بيدك

462
00:46:03,994 --> 00:46:06,679
وسسقوم درو وبنوكيو ب
تقسيم الشركة وبيعها

463
00:46:06,747 --> 00:46:08,603
بونكيو يخطط من الخارج
ودرو يخطط من الداخل

464
00:46:08,668 --> 00:46:13,526
وكنت الغبي الذي جعل ذلك يحدث

465
00:46:23,717 --> 00:46:26,052
يا إلهي ؟

466
00:46:28,551 --> 00:46:30,974
What do I do?

467
00:46:31,048 --> 00:46:34,050
اذهب لبيل باريش واخبره بالحقيقة

468
00:46:34,122 --> 00:46:36,457
سيسامحك

469
00:46:38,572 --> 00:46:41,508
أتعتقد ذلك ؟
اجل

470
00:46:44,335 --> 00:46:47,271
ألا يتوجب أن أنتظر إنتهاء الحفلة؟

471
00:46:47,344 --> 00:46:49,200
لا

472
00:46:52,083 --> 00:46:54,386
لا

473
00:46:54,453 --> 00:46:57,902
اربعة اسفل هنا واربعة تعلقهم

474
00:46:57,974 --> 00:47:00,659
هذه مناسبة
تماما

475
00:47:00,728 --> 00:47:04,210
حسنا , أعتقد اريد اربعة هنا
مثل ذلك

476
00:47:04,281 --> 00:47:06,649
مرحبا يا أبى
مرحبا

477
00:47:06,715 --> 00:47:09,236
ما رأيك؟

478
00:47:09,308 --> 00:47:12,790
بدأت أحب هذا

479
00:47:16,063 --> 00:47:18,552
سيحضر مغنٍ مع فريق روسي

480
00:47:18,624 --> 00:47:22,555
البسته قميصاً قرموزيا
وسيغنى اغانى نيلسون ايدى

481
00:47:26,308 --> 00:47:28,579
أنت مذهلة فعلاً

482
00:47:28,646 --> 00:47:32,772
ولكن لماذا , لماذا يا إليسون
تقومين بكل هذا ؟

483
00:47:36,202 --> 00:47:40,677
لأنني أحبك.. والجميع يحبونك

484
00:47:40,748 --> 00:47:44,809
أمي.. أينما كانت
سوزان.. وكوينس

485
00:47:46,127 --> 00:47:50,406
كل من يعمل معك وكل من عرفك

486
00:47:51,570 --> 00:47:53,743
اوو , يا ابى

487
00:47:53,811 --> 00:47:57,774
كنت أباً رائعاً

488
00:47:59,958 --> 00:48:02,261
نعم , حسنا

489
00:48:02,328 --> 00:48:04,401
لم اكن لك والداً مثل ما

490
00:48:04,473 --> 00:48:07,060
مثل ما كنت لسوزان
ما كنت  ساقول هذا

491
00:48:07,130 --> 00:48:10,776
هذا ما تفكر به .. ولا بأس

492
00:48:10,844 --> 00:48:12,951
لأننى , أعرف أنك تحبني

493
00:48:13,021 --> 00:48:16,154
أعنى ليس مثلها

494
00:48:16,223 --> 00:48:19,803
عندما تدخل الغرفة الفرحة
تظهر فى عينيك

495
00:48:19,873 --> 00:48:23,006
انت تبتسم لها دائما
على عكسى تمام

496
00:48:23,075 --> 00:48:25,793
عندما ادخل

497
00:48:25,859 --> 00:48:29,723
أما أنا فتفكر بما أريده منك
كلما رأيتني

498
00:48:29,798 --> 00:48:33,346
ولكن لم تحرمنا من اى شئ

499
00:48:33,416 --> 00:48:37,127
اوو يا إلهى
اكثر من هذا يا ابى

500
00:48:41,836 --> 00:48:45,831
أشعر بأنك تحبني وهذا المهم

501
00:48:45,902 --> 00:48:49,286
ولذا لا يهمنى من تفضل

502
00:48:49,360 --> 00:48:51,216
من حقك ان تفضل واحدة منا

503
00:48:51,281 --> 00:48:54,447
المهم اننى افضلك

504
00:48:57,076 --> 00:48:58,932
اوه إليسون

505
00:49:00,598 --> 00:49:02,453
اوه

506
00:49:05,816 --> 00:49:07,727
اننى اشعر حقا

507
00:49:09,371 --> 00:49:12,219
أني حصلت على كل ما أريده
فى عيد ميلادى

508
00:49:12,284 --> 00:49:15,133
اوه, انتظر لحظة

509
00:49:15,198 --> 00:49:19,357
هنالك المزيد كل ما تحبه

510
00:49:21,665 --> 00:49:26,108
ستكون حفلة رائعة

511
00:49:27,812 --> 00:49:29,668
أجل

512
00:49:33,159 --> 00:49:36,030
أشكرك

513
00:49:38,409 --> 00:49:41,727
عيد ميلاد سعيد
شكراً

514
00:50:05,944 --> 00:50:07,734
شكرا
على الرحب والسعة

515
00:50:07,801 --> 00:50:10,453
مساء الخير
شكراً لك

516
00:50:15,229 --> 00:50:17,172
مرحبا
اهلا بك

517
00:50:17,246 --> 00:50:19,898
مرحبا  سوزان
مرحبا , سيمون.. كيف حالك؟

518
00:50:54,129 --> 00:50:57,230
أخبرني أبي أنك سترحل

519
00:50:58,259 --> 00:51:00,781
انا .. وابيك

520
00:51:00,853 --> 00:51:05,045
انتهى كل ما بيننا من عمل

521
00:51:14,363 --> 00:51:18,075
اننى احب... رجلاً

522
00:51:19,422 --> 00:51:22,074
ولكنى لا أعرف من يكون

523
00:51:22,143 --> 00:51:24,511
واين سيذهب ومتى

524
00:51:27,330 --> 00:51:29,470
استطيع اخبرك بخصوص
متى سيذهب

525
00:51:30,852 --> 00:51:32,958
الليلة

526
00:51:35,558 --> 00:51:38,048
حسنا هذا أسوء

527
00:51:38,119 --> 00:51:40,838
انه اسوء لى

528
00:51:45,708 --> 00:51:48,676
اننى احب امراة هى التى

529
00:51:51,375 --> 00:51:53,864
لا اريد ان اتركها

530
00:51:53,936 --> 00:51:56,271
لا اريد ان اتركها

531
00:52:00,115 --> 00:52:02,058
إذاً لا تفعل

532
00:52:05,654 --> 00:52:09,071
هنالك أشياء لا نعرفها بيننا

533
00:52:09,144 --> 00:52:11,284
هناك الكثير يجب ان اخبرك به

534
00:52:11,353 --> 00:52:14,835
سياتى كل هذا فيما بعد

535
00:52:18,941 --> 00:52:22,259
هل سيأتى؟
نعم

536
00:52:25,408 --> 00:52:27,930
اريد ان اكون معك.. جو

537
00:52:36,294 --> 00:52:39,143
اننى اثرثر كثيرا

538
00:52:39,208 --> 00:52:42,243
وافسد كل شئ

539
00:52:42,313 --> 00:52:44,703
لا بأس يا كوينس
انا أقدر واتفهم

540
00:52:44,779 --> 00:52:47,780
انت دئما تريد الخير ونيتك صادقة

541
00:52:47,852 --> 00:52:51,236
ولكن بعض الأحيان تتحول إلى شيئأ خطأ

542
00:52:51,310 --> 00:52:53,166
نعم؟

543
00:52:54,928 --> 00:52:57,231
معذراً
لا..لا
اوه , جو , تعالى

544
00:52:57,297 --> 00:52:59,720
انا اريد ان اشكرك
هل تسمح بهذا .. بيل؟

545
00:52:59,795 --> 00:53:03,179
بالتأكيد
جو يعرق القصة كلها لقد اخبرته

546
00:53:03,252 --> 00:53:06,799
وأقترح أن أصارحك

547
00:53:06,870 --> 00:53:09,173
أعني.. أردت ذلك
ولكن

548
00:53:09,239 --> 00:53:12,437
ولكنه شجعني أكثر

549
00:53:20,189 --> 00:53:22,645
على كل حال

550
00:53:22,718 --> 00:53:25,272
سأترككما لتعملا

551
00:53:25,343 --> 00:53:29,753
لا.. ولكن لدي عمل لم ينته
مع درو

552
00:53:29,826 --> 00:53:32,283
احضره هنا بالطائرة ,احضره الليلة

553
00:53:32,356 --> 00:53:35,139
اريد رؤيته  واخبره
بما احس وجهاً لوجه

554
00:53:35,204 --> 00:53:40,226
اشك فى ان درو متلهف
لرؤيتك وجها لوجه

555
00:53:46,026 --> 00:53:48,875
ساحضره لك
حسناً

556
00:54:00,594 --> 00:54:03,857
كيف حالك ؟
وما يهمك فى هذا؟

557
00:54:03,924 --> 00:54:06,576
اسألك وحسب.. بيل

558
00:54:08,918 --> 00:54:11,570
أتريد أن تعرف؟.. سأخبرك

559
00:54:11,639 --> 00:54:14,936
انت تنظر إلى رجل لا ينتظر
الموت ويمشى فى ظله

560
00:54:15,001 --> 00:54:17,490
بل يجرى ويسعى إليه
وايضا عمله الذى بناه

561
00:54:17,562 --> 00:54:20,979
بيده وعقله يدار ويستولى عليه
بواسطة مجموعة حقيرة من القراصنة

562
00:54:21,052 --> 00:54:24,731
اوه , نعم , كدت أنسى
وابنتى تقع فى حب الموت

563
00:54:24,798 --> 00:54:27,615
وانا احب ابنتك

564
00:54:29,601 --> 00:54:31,457
قولها ثانية ؟

565
00:54:35,428 --> 00:54:39,227
أحب ابنتك وسآخذها معي الليلة

566
00:54:40,358 --> 00:54:43,709
انت ماذا؟
اعتقد انك سمعتنى يا بيل

567
00:54:43,785 --> 00:54:47,103
انك لن تأخذ ,سوزان لاى مكان
ماذا يعنى هذا بأى حال.. لدينا اتفاق

568
00:54:47,178 --> 00:54:49,830
أنا أسف

569
00:54:52,109 --> 00:54:55,242
سوزان ابنتى
امامها حياة رائعة

570
00:54:55,311 --> 00:54:58,312
ستحرمها من كل ذلك وتقول آسف

571
00:54:58,384 --> 00:55:00,557
انا اسف
اعتذار غير مقبول

572
00:55:00,625 --> 00:55:04,205
انا لا اهتم , بيل
ساخذها

573
00:55:05,620 --> 00:55:07,988
يا له من شئ رائع لك

574
00:55:08,053 --> 00:55:11,536
تأخذ ما تريد لأنه يسرك

575
00:55:11,607 --> 00:55:13,812
هذا ليس بحب

576
00:55:13,880 --> 00:55:15,921
ماذا إذاً؟

577
00:55:15,993 --> 00:55:20,370
َبعْض الهيامِ التائهِ
الذي،تود الآن الإنغِماس فيه.

578
00:55:20,443 --> 00:55:22,899
وهو يفتقد اهم شئ

579
00:55:22,972 --> 00:55:24,729
ألا وهى؟

580
00:55:24,797 --> 00:55:27,352
الثقة والمسئولية

581
00:55:27,423 --> 00:55:29,278
ان تزن اختيارك واحاسيسك

582
00:55:29,344 --> 00:55:31,833
وقضاء بقية حياتك لأجلها
وتحافظ عليها

583
00:55:31,906 --> 00:55:35,486
وفوق كل شيء
ألا تؤذي من تحب

584
00:55:35,556 --> 00:55:37,696
أهذا هو الحب بنظرك؟

585
00:55:37,765 --> 00:55:40,701
إضافة للأبدية والديمومة

586
00:55:40,774 --> 00:55:44,289
ولا زالت بالكاد لا تفهم
لمحة مما اقول

587
00:55:44,360 --> 00:55:47,940
هذه كلامتى
انها كلامتى الأن

588
00:55:48,010 --> 00:55:53,097
سوزان تحبني وتريد الذهاب معي

589
00:55:53,164 --> 00:55:55,107
تحبك
أجل

590
00:55:55,181 --> 00:55:57,517
ومن أنت.. هل أخبرتها من تكون

591
00:55:57,583 --> 00:56:01,742
لا
أتعرف أين ستذهب؟

592
00:56:03,442 --> 00:56:06,291
ألا تفهم انها متعلقة
بهذا الفتى المسكين

593
00:56:06,355 --> 00:56:09,357
الذي أخذت
جسده والباقي لا معنى له

594
00:56:09,428 --> 00:56:11,317
انت لا تعرف ما هو الحب

595
00:56:11,382 --> 00:56:13,238
انها لا تعرف من انت

596
00:56:13,303 --> 00:56:17,396
لقد كان بيننا اتفاق وانت خالفته..
الخلاصة.. جو

597
00:56:17,465 --> 00:56:20,052
انت تخدع روحها
وتفعل هذا بلى ضمير

598
00:56:20,123 --> 00:56:23,441
لا يعجبني ما تقوله
لم اعد اهتم بما يعجبك او لا يعجبك

599
00:56:23,516 --> 00:56:26,103
انت تسرق ابنتى ولن اسمح بهذا
لن تسمح؟

600
00:56:26,173 --> 00:56:28,247
لا
هل تهددنى؟

601
00:56:28,319 --> 00:56:31,004
نعم .. انا بالتأكيد افعل

602
00:56:31,072 --> 00:56:32,928
نعم

603
00:56:35,107 --> 00:56:39,419
احب سوزان منذ لحظة ولادتها
واحبها الأن وكل لحظة بيننا

604
00:56:39,493 --> 00:56:43,324
وما حلمت به ان تجد رجلاً يحبها
ويكتشفها وتكتشفه

605
00:56:43,398 --> 00:56:47,197
من سيحبها هى, من يستحقها
من هذا العالم من هذا الزمان

606
00:56:47,273 --> 00:56:49,445
ولديه العطف والثبات ليكون بجانبها

607
00:56:49,514 --> 00:56:51,370
ليكون مناسباً ويرافقها خطواتها
في الحياة

608
00:56:51,435 --> 00:56:53,291
كفى

609
00:56:55,501 --> 00:56:58,732
ما اعرفة هو ما اريده
وما اريده هو سوزان

610
00:56:58,799 --> 00:57:00,872
وستكون لى وسأكون لها

611
00:57:00,943 --> 00:57:05,517
وهذا ما سيحدث
وليس هناك ما تستطيع عمله

612
00:57:07,860 --> 00:57:10,283
لماذا تخبرنى بهذا .. جو

613
00:57:10,356 --> 00:57:12,332
انت صاحب الكلمة

614
00:57:12,406 --> 00:57:16,205
ليس عليك ان تخذ منى إذن بهذا
ولكنك فعلت .. هل تعرف لماذا فعلت؟

615
00:57:16,280 --> 00:57:20,176
لأن طبيعتك الطيبة تخبرك بهذا
وانت تعرف ان كل هذا خطأ

616
00:57:21,370 --> 00:57:24,154
انا لا ادرى كيف ستفعل هذا

617
00:57:24,220 --> 00:57:26,196
كيف يكون هذا حباً

618
00:57:26,268 --> 00:57:28,921
هي لا تعرف من تكون

619
00:57:28,991 --> 00:57:33,051
حاول إخبارها لترى ما يحدث

620
00:57:33,121 --> 00:57:37,695
افصح كل شيء عنك ولترى النتيجة

621
00:57:41,221 --> 00:57:43,491
حسنا

622
00:57:46,599 --> 00:57:50,147
اعتطيتك افضل فرصة

623
00:57:50,218 --> 00:57:54,016
أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك
تَأخير القرار لليوم التالي.

624
00:58:16,631 --> 00:58:19,021
انا اسف .. هل تسمحوا لى ؟

625
00:58:19,096 --> 00:58:21,137
بالتأكيد
لطيف ان اراكم

626
00:58:38,626 --> 00:58:40,831
ان بك شيئا يجعلك شديد الإثارة

627
00:58:40,900 --> 00:58:43,235
وانت تقف وسط هذا الحشد

628
00:58:43,301 --> 00:58:47,078
اريد ممارسة الحب معك هنا الأن

629
00:58:58,189 --> 00:59:03,276
لو انك تحاول ان تخبرنى بمستقبلى
فانت تنظر إلى الجانب الخطا

630
00:59:07,121 --> 00:59:10,418
هناك شيئاً اريد ان اخبرك به

631
00:59:17,367 --> 00:59:19,223
ولكنك لا تستطيع

632
00:59:26,235 --> 00:59:29,652
الأن فقط عندما تدرددت
شعرت بالبرد

633
00:59:31,742 --> 00:59:34,394
أذكر يوم لقاء المقهى

634
00:59:34,464 --> 00:59:39,551
ما هو العيب فى ان تهتم بامرآة

635
00:59:39,619 --> 00:59:41,627
لأنها تهتم بك

636
00:59:44,261 --> 00:59:46,651
هل قلت هذا؟

637
00:59:46,726 --> 00:59:51,780
وقلت أنك لن تجدها بسهولة

638
00:59:55,243 --> 00:59:57,316
وها قد عثرت عليها

639
00:59:59,116 --> 01:00:01,125
المقهى

640
01:00:02,542 --> 01:00:07,433
إنه المكان وأنت الرجل

641
01:00:12,755 --> 01:00:15,539
وانت قلت انك لا تريد ان
اكون طبيبك المعالج

642
01:00:15,605 --> 01:00:20,310
لا تريد ان  اقوم بفحصك

643
01:00:20,375 --> 01:00:23,606
والأن على ان اقوم بفحصك طوال الوقت

644
01:00:32,734 --> 01:00:35,069
يمكننى المجئ معك

645
01:00:38,753 --> 01:00:40,761
هل تريد منى الانتظار؟

646
01:00:40,834 --> 01:00:43,454
هل ستعود؟

647
01:00:50,759 --> 01:00:53,313
أيمكنني أن أقبلك؟

648
01:01:18,709 --> 01:01:21,526
هذا يبدو لى
وكأنه وداع

649
01:01:26,746 --> 01:01:29,813
ماذا يجرى ..جو؟

650
01:01:29,883 --> 01:01:32,754
اشعر وكأننا ننفصل

651
01:01:36,447 --> 01:01:38,358
انا مازلت هنا

652
01:01:43,490 --> 01:01:45,881
ولكنك لست هنا

653
01:01:47,845 --> 01:01:49,985
انت فى مكان اخر

654
01:02:25,529 --> 01:02:27,505
انت شخص اخر

655
01:02:31,932 --> 01:02:34,835
ألن تسأليني عمن أكون

656
01:02:36,094 --> 01:02:38,747
نعم , ولكن

657
01:02:46,308 --> 01:02:48,513
جـو , انا خائفة

658
01:02:49,541 --> 01:02:51,517
خائفة من المعرفة

659
01:02:51,590 --> 01:02:54,439
لا تخافى

660
01:02:55,465 --> 01:02:59,493
انه لا يهم من انا

661
01:02:59,562 --> 01:03:02,433
انت تعرفى من انا

662
01:03:11,056 --> 01:03:12,912
انت ...

663
01:03:22,550 --> 01:03:25,105
انت

664
01:03:44,097 --> 01:03:46,269
انت ..جو

665
01:03:52,678 --> 01:03:56,292
اجل.. انا جو

666
01:04:03,980 --> 01:04:06,282
وانا اعدك

667
01:04:09,167 --> 01:04:14,221
وأعدك بأن تحصل على ما عثرت
عليه في المقهى

668
01:04:21,204 --> 01:04:25,101
أخبرني بأنك تحبني الآن

669
01:04:26,135 --> 01:04:28,952
أحبك الآن

670
01:04:29,017 --> 01:04:31,407
وسأحبك دائما

671
01:04:36,253 --> 01:04:38,458
سوزان

672
01:04:39,966 --> 01:04:41,974
نعم؟

673
01:04:43,841 --> 01:04:46,297
شكراً لحبك لي

674
01:05:14,704 --> 01:05:18,187
يجب أن تفكر بالبدء

675
01:05:28,695 --> 01:05:31,282
سنكون بمفردنا

676
01:05:34,939 --> 01:05:36,850
أشكرك.

677
01:05:42,975 --> 01:05:45,016
بيل؟

678
01:05:46,786 --> 01:05:49,340
تعالى

679
01:05:50,851 --> 01:05:54,202
احضرته بالطائرة وسيكون هنا خلال دقيقتين .

680
01:05:54,277 --> 01:05:57,060
هل لدينا متسع من الوقت

681
01:05:57,127 --> 01:05:59,583
لا باس

682
01:05:59,656 --> 01:06:01,315
ادخله

683
01:06:01,385 --> 01:06:04,682
يا ماى؟

684
01:06:04,746 --> 01:06:06,787
نعم يا سيدى؟
اعلم انك مشغولة؟

685
01:06:06,859 --> 01:06:09,064
ولكن اريد منك ان تتصلى
بـ ايدى سالون

686
01:06:09,132 --> 01:06:11,654
فى منزله؟
لا بل فى مكتبه

687
01:06:11,918 --> 01:06:14,919
لقد جعل هذا بيل يجن

688
01:06:17,009 --> 01:06:19,018
وكذلك , ذكيا

689
01:06:19,091 --> 01:06:22,605
لم يكن امامه خيار
وهو يعرف بأنك خصم هائل

690
01:06:22,676 --> 01:06:25,907
هو قال هذا؟
نعم , اعنى انك تغلبت عليه ببساطة

691
01:06:25,973 --> 01:06:27,916
اجل بكل بساطة

692
01:06:27,990 --> 01:06:30,709
كلنا هنا .. يا بيل
اقدر هذا لك يا إيدى

693
01:06:30,776 --> 01:06:35,600
اعضاء المجلس
هذا لن يستغرق إلا دقائق

694
01:06:35,674 --> 01:06:40,150
وكما انكم حماة هذه الشركة

695
01:06:40,222 --> 01:06:44,632
ستعرفون معلومات قيمة
وسيكون التقدير لكم

696
01:06:44,704 --> 01:06:47,094
وعلى كل حال... نحن نشكر
كلنا آذان صاغية

697
01:06:47,169 --> 01:06:48,544
شكرا

698
01:06:51,171 --> 01:06:53,027
مساء الخير , بيل

699
01:06:53,092 --> 01:06:55,297
شكراً لك يا كوينس

700
01:06:55,365 --> 01:07:00,638
أقدر لك هذه اللفتة وهذه البادرة الكبيرة

701
01:07:00,712 --> 01:07:02,403
أصمت واجلس

702
01:07:08,235 --> 01:07:10,571
انت كيس عديم الفائدة ملئ بالقاذورات

703
01:07:10,637 --> 01:07:12,547
فقد تلاعبت مع بونكيو

704
01:07:12,622 --> 01:07:14,990
لتقسيم شركتي لأجل ملء جيوبك

705
01:07:15,055 --> 01:07:17,991
لا أعرف من اين اتت لك هذه
الفكرة فالمجلس وافق

706
01:07:18,065 --> 01:07:21,995
المجلس لم يعرف أنك خائن
وتسعى لخرابنا جميعاً

707
01:07:22,067 --> 01:07:25,233
هل هى احدى خيالات سيد بلاك؟
احدى هماسته لك؟

708
01:07:25,301 --> 01:07:28,368
الم تتعب من هذا الوغد الذى يحوم حولك
ولا احد يعرف من يكون ؟

709
01:07:28,438 --> 01:07:30,327
ولكن هناك شئ واحد يعرفه الجميع

710
01:07:30,391 --> 01:07:33,873
انه بطريقة ما يملأ اذونيك
ويسمم افكارك من وقتها

711
01:07:33,945 --> 01:07:37,013
انه انت السم يا درو

712
01:07:37,083 --> 01:07:39,867
لقد عملت من وراء ظهره
واخذت الرشوة وخنت ثقة الرجل

713
01:07:39,932 --> 01:07:43,545
الذى اعطى لك هذا الرقى والمكانة

714
01:07:43,614 --> 01:07:48,090
لقد كانت لى الفرصة لاكون شاهداً
على كل هذا المكر

715
01:07:48,161 --> 01:07:51,643
ولكن بيل كان مبتلى
وبطريقة ميكافيلية

716
01:07:51,714 --> 01:07:53,886
وكان هذا يحتاج إلى
لرجل مخدرم ليتصد

717
01:07:53,955 --> 01:07:59,326
بصبر وبشكل ناكر للذّات،
ودون كَشْف هويتِي.

718
01:07:59,398 --> 01:08:02,367
لو انه انتهك سرية عملى

719
01:08:02,440 --> 01:08:04,896
لكانت مهمته اسهل

720
01:08:04,969 --> 01:08:07,785
كان يمكنه تحويل الهزيمة إلى نصر

721
01:08:07,851 --> 01:08:10,667
ولكنه كان رجلاً شريفاً

722
01:08:10,732 --> 01:08:15,852
هذا بسببى
لقد خسر عمله وشركته وسمعته

723
01:08:15,918 --> 01:08:19,750
والأن سيعود له ما خسره

724
01:08:19,825 --> 01:08:24,104
اننى مرغم  من انهاء
حالة السرية هذهِ.

725
01:08:25,652 --> 01:08:28,108
جاء الوقت لأخبرك من اكون

726
01:08:33,528 --> 01:08:36,377
فلتخبرنى اذاً .. اخبرنى
سابلل ملابسى

727
01:08:36,442 --> 01:08:39,193
وستبللها اكثر حالما تعرف
جـو, لا تفعل

728
01:08:39,259 --> 01:08:41,813
لا باس يا , بيل لقد حان الوقت
لنضع هذا الشخص فى مكانه

729
01:08:41,884 --> 01:08:44,504
هذا ليس ضرورى , جو
درو سيذهب الأن

730
01:08:44,574 --> 01:08:47,510
لن اذهب لأى مكان
انا اقدر رجولتك

731
01:08:47,583 --> 01:08:49,657
جاء الوقت لنوصل هذا الخائن لمكانه

732
01:08:49,729 --> 01:08:51,999
الخائن؟
اخبرتك ان تصمت

733
01:08:52,065 --> 01:08:54,455
هيىء نفسك يا درو

734
01:08:54,531 --> 01:08:56,954
جــو , ارجوك

735
01:08:57,028 --> 01:08:58,785
برجاء دعنى اتولى هذا  الأمر

736
01:08:58,853 --> 01:09:00,512
لا تفعل

737
01:09:05,160 --> 01:09:08,228
انا عميل سرى فى الخدمة الداخلية

738
01:09:15,662 --> 01:09:16,611
بيل؟
اجل

739
01:09:16,686 --> 01:09:18,312
بيل

740
01:09:21,905 --> 01:09:23,280
بيل
نعم

741
01:09:23,346 --> 01:09:26,861
أجل , هو

742
01:09:26,932 --> 01:09:30,032
انه عميل سرى فى وكالة  الخدمة الداخلية

743
01:09:30,101 --> 01:09:32,852
نحن مقتنعون ان صفقات بونكيو السابقة

744
01:09:32,919 --> 01:09:34,829
و اندماجه ومكتسابته

745
01:09:34,904 --> 01:09:38,932
نظمت بشكل مريب ومعقد
لكى يتجنب الدفع للضرائب

746
01:09:39,002 --> 01:09:43,761
والوكالة طلبت من بيل التعاون فى
سرية للتحقيق عن استثمارت بونكيو

747
01:09:43,836 --> 01:09:49,502
وكنا نسعى وراءه
وهذه الصفقة اتاحت لنا فرصة جيدة

748
01:09:49,568 --> 01:09:53,825
وانا عرضت التعاون
ونحن ممنونون لك يا بيل

749
01:09:53,889 --> 01:09:58,332
العميل جــو بلا
ليس بالطبع اسمه الحقيقى

750
01:09:58,404 --> 01:10:00,314
شك فى وانك متورط فى هذا يا درو

751
01:10:00,389 --> 01:10:04,352
لقد وجد ما يدل على
انك كنت تلعب على الجانبين

752
01:10:04,423 --> 01:10:08,582
ولسوء الحظ , هذا يعرف
بتضارب المصالح

753
01:10:08,650 --> 01:10:10,560
تضارب مصالح غير معلنة

754
01:10:10,634 --> 01:10:12,740
مخالفة عرضة للإتهام.

755
01:10:12,811 --> 01:10:16,010
ومن المحتمل... الاتهام
احتمال مؤكد

756
01:10:16,078 --> 01:10:18,894
سأتحدث مع المحامي خاصتي

757
01:10:18,959 --> 01:10:23,271
لا محامي .. سنعرض عليك اتفاقاً

758
01:10:23,345 --> 01:10:26,827
اعترف امام المجلس بكل هذا
ثم قدم استقالتك

759
01:10:26,899 --> 01:10:28,493
وما الذي سأحصل عليه ؟

760
01:10:28,564 --> 01:10:30,158
لن تدخل السجن

761
01:10:32,309 --> 01:10:34,732
تعرض علي اتفاقاً لعدم توفر
دليل عندك

762
01:10:34,807 --> 01:10:38,737
لدينا دلائل إثبات كثيرة
اعترف بنفسه

763
01:10:38,809 --> 01:10:42,673
لا ترتكب الأخطاء يجب
تذعن لما اقول بهذا الشأن

764
01:10:42,747 --> 01:10:45,399
ما تنتظره سيكون هو نهايتك

765
01:10:45,468 --> 01:10:47,673
وهذا ابعد عن فهمك

766
01:10:47,742 --> 01:10:51,540
ولن تكون قادر على تقدير الأيام والسنين

767
01:10:51,616 --> 01:10:54,782
بل الملايين فى مكان بدون باب

768
01:10:57,603 --> 01:10:59,938
حشنا انت تفوز

769
01:11:00,005 --> 01:11:02,275
سأجتمع مع المجلس حال عودتي

770
01:11:02,341 --> 01:11:05,342
أنت مجتمع معهم الآن
استقالتك مقبولة

771
01:11:05,415 --> 01:11:09,541
وألتمس إعادة بيل كرئيس
لمجلس إدارة

772
01:11:09,610 --> 01:11:12,578
شركات باريش للإتصالات

773
01:11:12,650 --> 01:11:16,230
بالإضافة إلى .. رفض الإندماج
مع جون بونكيو

774
01:11:16,300 --> 01:11:19,499
ما راى المجلس
موافق... موافق.. موافق

775
01:11:19,567 --> 01:11:21,772
موافق... موافق
تم إقرار الإلتماس

776
01:11:21,840 --> 01:11:23,881
بيل .. شكرا
هذا رائع

777
01:11:23,953 --> 01:11:27,599
لقد اظهرت انه يمكن الأعتماد عليكم
أنا فقط أردتُ وَضْع الحقيقة في نصابها.

778
01:11:27,666 --> 01:11:31,727
وقد فعلت .. إنهم يريدون عودتك
وسيعتذرون منك لاحقاً

779
01:11:31,797 --> 01:11:35,508
والأن استمتع بحفلك
وانا سأنهى هذا الموضوع

780
01:11:35,575 --> 01:11:37,965
نعرب لك عن شكرنا يا سيد بلاك

781
01:11:38,040 --> 01:11:41,009
بكل سرور
هذا حلم اى عميل فى وكالة الخدمة الداخلية

782
01:11:41,081 --> 01:11:43,155
سيتم ترقيتى وسأصبح رئيساً للقسم
بسبب هذه المهمة

783
01:11:49,598 --> 01:11:52,535
من كان يصدق هذا؟

784
01:11:52,607 --> 01:11:54,681
ان تكون عميل سرى
لوكالة الخدمة الداخلية

785
01:11:57,186 --> 01:12:00,155
الموت والضرائب

786
01:12:08,007 --> 01:12:11,424
عيد سعيد لك

787
01:12:11,497 --> 01:12:14,695
عيد سعيد لك

788
01:12:14,763 --> 01:12:20,069
عيد سعيد لك ايها العزيز وليم

789
01:13:06,118 --> 01:13:08,989
تكلم , تكلم

790
01:13:09,064 --> 01:13:13,736
تكلم , تكلم

791
01:13:13,802 --> 01:13:16,105
اشكركم

792
01:13:18,380 --> 01:13:23,172
خلت أني سأتمكن من التسلل
بعيداً الليلة

793
01:13:23,247 --> 01:13:25,102
لا

794
01:13:25,168 --> 01:13:28,104
يا لها من ليلة عظيمة

795
01:13:28,178 --> 01:13:30,513
كلها ذكريات

796
01:13:30,578 --> 01:13:35,338
بعضها لا تكون ذكرى جيدة

797
01:13:35,413 --> 01:13:40,685
بعد الأحيان ننجح وبعضها نفشل

798
01:13:40,760 --> 01:13:43,030
لكننا كلنا معاً

799
01:13:43,097 --> 01:13:46,295
وانا معكم

800
01:13:49,116 --> 01:13:54,716
وسف افتح الهدايا
واخبرك بامنيتى

801
01:13:54,783 --> 01:13:57,818
أن تكون حياتكم محظوظة مثلي

802
01:13:57,889 --> 01:14:02,713
عندما تقوم صباحا.. وتقول

803
01:14:02,787 --> 01:14:05,691
انا لا أريد شيئأ اكثر من هذا

804
01:14:14,474 --> 01:14:18,218
خمسة وستون عاماً

805
01:14:18,283 --> 01:14:21,667
انقضت بلمح البصر

806
01:15:04,899 --> 01:15:08,316
يا لها من ليلة

807
01:15:08,389 --> 01:15:11,871
إنني أقضي وقتاً رائعاً

808
01:15:14,537 --> 01:15:18,151
كنت محقاً بشأن جو

809
01:15:18,219 --> 01:15:20,903
انه,

810
01:15:20,972 --> 01:15:22,827
سيرحل إلى مكان ما

811
01:15:24,590 --> 01:15:26,500
آسف

812
01:15:28,752 --> 01:15:30,891
هل ارتحت ؟

813
01:15:31,922 --> 01:15:34,923
أجل.. ولكن

814
01:15:34,995 --> 01:15:37,385
ولكن ماذا ؟

815
01:15:43,384 --> 01:15:46,003
أريدك أن تعرفي كم أحبك

816
01:15:46,073 --> 01:15:49,239
فقد منحت لحياتي معنى رائعاً

817
01:15:49,307 --> 01:15:51,697
ولن يأخذه أحد مني

818
01:15:51,772 --> 01:15:53,813
ابى

819
01:15:53,885 --> 01:15:57,781
لا .. أحبك كثيراً

820
01:15:57,855 --> 01:16:00,672
أريدك أن تعديني

821
01:16:00,737 --> 01:16:05,082
اريد ان لا تقلقى بشأنى

822
01:16:05,155 --> 01:16:08,505
ولو حدث اى شئ ساكون على ما يرام

823
01:16:08,581 --> 01:16:11,397
وكل شئ سكون على ما يرام

824
01:16:11,463 --> 01:16:13,318
وانا لم اندم على شئ

825
01:16:13,384 --> 01:16:16,582
واريدك كذلك

826
01:16:22,124 --> 01:16:23,980
انا احبك يا ابى

827
01:16:24,045 --> 01:16:26,697
لا بأس إذاً

828
01:16:31,825 --> 01:16:33,681
لا ندم

829
01:16:35,411 --> 01:16:37,386
لا ندم

830
01:16:37,459 --> 01:16:39,599
شعور طيب .. صحيح ؟

831
01:16:39,669 --> 01:16:42,256
نعم

832
01:16:46,137 --> 01:16:48,276
الكل يودعنى

833
01:16:51,099 --> 01:16:53,435
مازلت هنا

834
01:16:55,229 --> 01:16:57,597
أترغبين بالرقص معي

835
01:17:00,448 --> 01:17:02,588
أجل

836
01:17:07,620 --> 01:17:10,174
لا تمانعين بالرقص مع كهل مثلي

837
01:17:10,245 --> 01:17:15,234
لست كهلاً يا أبي

838
01:17:19,402 --> 01:17:21,924
لن تصبح كهلاً إطلاقاً

839
01:17:26,445 --> 01:17:28,301
هل أجلب لك شيئاً سيدي ؟

840
01:17:28,366 --> 01:17:31,367
لا

841
01:17:31,440 --> 01:17:33,830
هل لديك زبدة فستق؟

842
01:17:35,154 --> 01:17:37,260
لا أعتقد ذلك يا سيدي

843
01:17:37,331 --> 01:17:41,872
أشكرك على أية حال

844
01:19:19,271 --> 01:19:21,509
ما هذا؟

845
01:19:21,577 --> 01:19:24,000
اللعاب النارية بدأت

846
01:19:24,074 --> 01:19:27,142
لنذهب ونشاهد الألعاب النارية

847
01:19:30,830 --> 01:19:34,629
هلا ذهبنا الأن يا عزيزتى

848
01:19:34,704 --> 01:19:37,160
انا فقط سألتقط أنفاسي

849
01:20:04,512 --> 01:20:06,368
حسنا

850
01:21:17,061 --> 01:21:19,451
عيد سعيد يا بيل

851
01:21:19,527 --> 01:21:21,383
شكراً

852
01:21:24,040 --> 01:21:26,376
هل ودعتها ؟

853
01:21:26,442 --> 01:21:29,258
ليس بالضبط

854
01:21:29,324 --> 01:21:32,741
لديك أسباب ولا شك

855
01:21:32,814 --> 01:21:34,669
اجل

856
01:21:40,625 --> 01:21:43,082
الأن ونحن ننفرد ببعض

857
01:21:43,154 --> 01:21:46,986
اتسمح لي بالتعبير عن امتناني لما
فعلته مع سوزان؟

858
01:21:49,654 --> 01:21:54,163
لم اسمعها تتكلم عن رجل
كما تحدثت عنك

859
01:21:54,232 --> 01:21:57,136
هذا ما أردته لأجلها

860
01:21:59,387 --> 01:22:02,171
لكنني قلق عليها الآن

861
01:22:03,389 --> 01:22:06,009
ماكنت لأقلق عليها , يا بيل

862
01:22:06,079 --> 01:22:08,895
لقد تم ترتيب كل شئ

863
01:22:12,161 --> 01:22:15,906
هل تسمح لى ان اعبر عن امتنانى

864
01:22:17,220 --> 01:22:19,840
لك

865
01:22:19,910 --> 01:22:22,431
على وقتك الذي منحته لي

866
01:22:22,503 --> 01:22:24,610
ومعاملتك لى

867
01:22:27,114 --> 01:22:31,589
لا تجعلني أحمر خجلاً كيلا تفسد
تشريح جثتي

868
01:22:42,226 --> 01:22:44,715
يصعب الرحيل.. أليس كذلك  ؟

869
01:22:48,468 --> 01:22:50,379
اجل أنه كذلك , يا بيل

870
01:22:52,406 --> 01:22:55,375
تلك هى الحياة... صدقنى

871
01:23:30,859 --> 01:23:32,769
هل يتوجب أن أخاف ؟

872
01:23:34,668 --> 01:23:36,742
ليس رجلاً مثلك ؟

873
01:25:04,699 --> 01:25:06,555
أنت هنا.

874
01:25:10,975 --> 01:25:12,863
أجل

875
01:25:15,969 --> 01:25:18,337
أين ذهبت

876
01:25:19,715 --> 01:25:22,978
لا أدري

877
01:25:23,046 --> 01:25:24,901
لا أدري

878
01:25:29,609 --> 01:25:33,572
انا ....انا لا أعرف
هل تعرف انه

879
01:25:35,308 --> 01:25:39,914
ان هذا كله مشوش وخافت

880
01:25:39,981 --> 01:25:44,773
هل تعرف ما اعنى لو قلت
اننى لست متأكداً مما حدث

881
01:25:48,563 --> 01:25:50,669
وها قد عدت الآن

882
01:25:55,574 --> 01:25:57,397
أهذا كل شيء

883
01:26:01,529 --> 01:26:05,143
حسنا , لا أعرف ماذا اقول
تبدو حفلة رائعة

884
01:26:07,965 --> 01:26:10,333
أتعتقد ذلك ؟

885
01:26:12,703 --> 01:26:15,519
تبدين جميلة للغاية

886
01:26:16,769 --> 01:26:19,137
عندما اختفيت عن الناصية

887
01:26:19,203 --> 01:26:23,962
ما كنت متأكداً بأني سأراك ثانية

888
01:26:34,442 --> 01:26:36,353
هل أنت على ما يرام ؟

889
01:26:44,847 --> 01:26:48,461
المقهى
أجل

890
01:26:48,530 --> 01:26:53,137
سالتك لو اننى قلت ما يزعجك
ثم قلت لا بأس .. ولكنك  هذا ارهبنى

891
01:26:53,204 --> 01:26:55,856
وانت قلت..  بعد ذلك

892
01:26:55,925 --> 01:27:01,013
سامحينى , منذ هذه اللحظة
ولا استطيع نسيانها

893
01:27:04,026 --> 01:27:05,881
ما هى ؟

894
01:27:07,291 --> 01:27:09,332
قلت أنك تميلين إلي

895
01:27:12,991 --> 01:27:16,058
لا
لم تقولى ذلك؟

896
01:27:17,537 --> 01:27:22,395
بل قلت أميل إليك كثيراً

897
01:27:31,720 --> 01:27:34,242
صحيح

898
01:27:34,314 --> 01:27:36,868
نعرف عن بعضنا القليل

899
01:27:39,692 --> 01:27:41,929
أمامنا وقت طويل

900
01:27:44,463 --> 01:27:46,318
اجل

901
01:28:01,239 --> 01:28:03,924
اتمنى لو انك عرفت أبى

902
01:28:05,977 --> 01:28:08,280
وأنا كذلك

903
01:28:11,869 --> 01:28:13,725
وأنا كذلك

904
01:28:20,193 --> 01:28:22,049
ماذا سنفعل الآن ؟

905
01:28:25,604 --> 01:28:27,939
سيأتى المستقبل لنا

906
01:28:29,222 --> 01:28:31,078
اجل

907
01:28:31,976 --> 01:29:33,448
ترجمة : K300
k300@windowslive.com

908
01:29:58,612 --> 01:30:01,548
فى مكان ما

909
01:30:01,622 --> 01:30:04,526
فوق قوس قزح

910
01:30:05,560 --> 01:30:08,529
فى الطريق لأعلى

911
01:30:09,754 --> 01:30:14,940
والأحلام التى حلمت بها

912
01:30:23,233 --> 01:30:25,885
فى مكان ما

913
01:30:25,955 --> 01:30:29,023
على قوس فزح

914
01:30:30,052 --> 01:30:33,021
وطائر ازرق

915
01:30:34,151 --> 01:30:39,488
والأحلام التى حلمت بها

916
01:30:39,561 --> 01:30:45,129
الأحلام تصبح حقيقة

917
01:30:45,197 --> 01:30:47,270
أووو.

918
01:30:47,341 --> 01:30:50,278
تتمنى يوما ما تلمس النجوم

919
01:30:50,351 --> 01:30:54,696
وتصبح فوق السحب

920
01:30:55,954 --> 01:31:01,042
حيث تذوب كل المشاكل
مثل قطرات الليمون

921
01:31:01,109 --> 01:31:03,598
أعلى القمة المدخنة

922
01:31:03,670 --> 01:31:06,257
انه هناك

923
01:31:06,328 --> 01:31:09,231
ستجدنى..اوه

924
01:31:09,305 --> 01:31:11,925
فى مكان ما

925
01:31:11,995 --> 01:31:15,030
على قوس قزح

926
01:31:16,125 --> 01:31:19,126
الطائر الأزرق

927
01:31:20,255 --> 01:31:25,178
والأحلام التى حلمت بها

928
01:31:25,250 --> 01:31:27,772
اوه, لماذا... اوه لماذا

929
01:31:27,843 --> 01:31:32,449
لا استطيع

930
01:31:32,517 --> 01:31:35,388
ارى الأشجار الخضراء

931
01:31:35,463 --> 01:31:38,848
والورد الحمراء ايضاً

932
01:31:38,920 --> 01:31:42,305
سأعتنى بالزهور

933
01:31:42,379 --> 01:31:47,619
لى ولك
واقول لنفسى

934
01:31:47,694 --> 01:31:52,136
يا له من عالم رائع

935
01:31:54,384 --> 01:31:57,288
ارى السماء زرقاء

936
01:31:57,362 --> 01:32:00,014
وارى السحاب بلونه الأبيض

937
01:32:00,084 --> 01:32:03,730
وسطوح اليوم

938
01:32:03,797 --> 01:32:05,653
احب الظلام

939
01:32:05,718 --> 01:32:09,397
واقول لنفسى

940
01:32:09,465 --> 01:32:13,657
يا له من عالم رائع

941
01:32:16,700 --> 01:32:19,353
والوان قوس قزح

942
01:32:19,422 --> 01:32:22,074
جمبلة جدا فى السماء

943
01:32:22,143 --> 01:32:24,697
وايضا فى الوجوه

944
01:32:24,768 --> 01:32:27,225
التى تمر بى

945
01:32:27,298 --> 01:32:29,688
ارى اصدقاء يتصاحون

946
01:32:29,763 --> 01:32:33,343
يسأل كلاً منه الأخر كيف حاله

947
01:32:33,413 --> 01:32:35,748
انهم فعلا يقولون

948
01:32:35,814 --> 01:32:39,679
انا احبك

949
01:32:40,713 --> 01:32:43,332
اسمع بكاء الأطفال

950
01:32:43,403 --> 01:32:46,404
واراهم يكبرون

951
01:32:46,476 --> 01:32:49,609
سيتعلمون كثيراً

952
01:32:49,678 --> 01:32:51,654
ويعرفون

953
01:32:51,727 --> 01:32:55,045
وأقول لنفسى

954
01:32:55,120 --> 01:33:00,338
يا له من عالم رائع

955
01:33:02,324 --> 01:33:05,293
يوما ما المس النجوم

956
01:33:05,365 --> 01:33:09,164
وانا فوق السحاب

957
01:33:10,872 --> 01:33:16,025
عندما تذوب المشاكل
كقطرات الليمون

958
01:33:16,091 --> 01:33:18,548
على قمة المدخنة

959
01:33:18,621 --> 01:33:21,043
هناك حيث

960
01:33:21,118 --> 01:33:24,186
تجدنى.. , اوه

961
01:33:24,256 --> 01:33:26,974
فى مكان ما

962
01:33:27,040 --> 01:33:29,911
على قوس قزح

963
01:33:31,075 --> 01:33:34,044
نصعد إلى أعلى

964
01:33:35,205 --> 01:33:40,445
والأحلام التى تتمنها

965
01:33:40,520 --> 01:33:46,240
اوه.. لماذا

966
01:33:46,315 --> 01:33:48,683
انا

