0 00:00:00,000 --> 00:00:47,000 Uploaded By Eng.MaGeD ™ Exclusive 4 WwW.Dvd4Arab.CoM 4 00:00:47,462 --> 00:00:50,863 الكونغ فو السريع 5 00:00:56,491 --> 00:00:58,152 المفتش تشان 6 00:01:31,326 --> 00:01:34,318 مقاتلوا الجريمة الخارقون 7 00:01:45,374 --> 00:01:47,501 هل يوجد أحد غيره ؟ 8 00:01:55,217 --> 00:01:57,845 مثل هذه السيدة الجميلة 9 00:01:58,019 --> 00:02:01,386 ....تقوم بإعتقالها 10 00:02:01,556 --> 00:02:04,286 بسبب بصقة 11 00:02:05,427 --> 00:02:08,191 هل هذه العدالة ؟ 12 00:02:08,897 --> 00:02:11,457 هل هذا هو القانون ؟ 13 00:02:12,367 --> 00:02:15,029 ...رئيسك هو المفوض فقط بذلك 14 00:02:15,203 --> 00:02:17,797 لانه يستلم أجراً علي ذلك من عصابة التمساح 15 00:02:18,573 --> 00:02:20,973 وأنت لاتعرفني جيداً 16 00:02:21,476 --> 00:02:24,775 آسف ، لم أكن أعرف بأنها زوجتك 17 00:02:27,149 --> 00:02:28,878 أيها الجبان الوقح ؟ 18 00:02:39,161 --> 00:02:42,392 إلى ماذا تنظر ؟ ألم ترى رئيس عصابة وسيم من قبل 19 00:02:49,271 --> 00:02:51,671 من هو بطل الفلم ؟ 20 00:02:51,840 --> 00:02:54,604 ! اليوم الأحد والسينما مهجورة 21 00:02:55,444 --> 00:02:56,911 أين السيارة ؟ 22 00:03:08,256 --> 00:03:09,746 ...هيا لنعود 23 00:03:31,313 --> 00:03:32,837 أطلب المساعدة 24 00:03:34,983 --> 00:03:37,611 لاحاجة إلى ذلك ، يانورثنير 25 00:03:37,786 --> 00:03:43,122 بينما كنت تعبث مع رجال الشرطة ، قام رجالك بالإنضمام إلينا 26 00:03:44,693 --> 00:03:47,628 سوف أقوم بقتل جميع عصابة الفأس 27 00:04:21,263 --> 00:04:25,495 توقف ! هل تذكر عندما استضفتك على العشاء 28 00:04:36,545 --> 00:04:37,705 أخي سام 29 00:04:45,420 --> 00:04:46,546 ...أرجووك 30 00:04:48,290 --> 00:04:49,951 أرجوك... أعفو عني 31 00:04:50,559 --> 00:04:52,356 لاتقلقي 32 00:04:52,961 --> 00:04:56,761 أنا لا أقتل النساء . يمكنك الذهاب 33 00:04:57,532 --> 00:04:59,193 شكرا لك ، أيها الرئيس 34 00:05:13,248 --> 00:05:15,773 ! أيها الشرطة ! اخرجوا وقوموا بتنظيف هذه الفوضى 35 00:06:33,895 --> 00:06:37,626 عصابة الفأس 36 00:06:39,801 --> 00:06:47,624 مع الإضطرابات والفوضي في المدينة قامت العصابات بالإنضمام إلى عصابة الفأس الأكثر رعبا 37 00:06:47,619 --> 00:06:53,425 ولم يمكن للناس العيش بسلام إلا في أفقر مناطق البلاد ألتي لم تكن تحز علي أي إهتمام من تلك العصابات 38 00:06:55,650 --> 00:06:57,311 منطقة حظيرة الخنازير 39 00:07:18,273 --> 00:07:19,763 واحد ، إثنان ، ثلاثة 40 00:07:20,842 --> 00:07:22,673 هل هذا يكفي أيها الحمال ؟ لاتقلق 41 00:07:40,795 --> 00:07:42,194 خياط 42 00:07:46,534 --> 00:07:47,933 معكرونه ومعجنات 43 00:08:08,723 --> 00:08:11,317 يادواينت الحساب من فضلك 44 00:08:13,728 --> 00:08:17,220 ! كم الحساب ؟ لا داعي إنة مجاني 45 00:08:17,432 --> 00:08:18,592 دووواينت 46 00:08:18,767 --> 00:08:21,099 هذا لاشئ أنا احبك 47 00:08:21,269 --> 00:08:24,261 لقد تحدثت مع زوجتي بشأن تخفيض الإيجار عنك 48 00:08:25,907 --> 00:08:27,670 صباح الخير ياصاحب العقار 49 00:08:29,744 --> 00:08:30,733 صاحب العقار 50 00:08:30,912 --> 00:08:32,573 ! جيل ! لقد كبرتي 51 00:08:32,747 --> 00:08:34,942 ! تعالي دعيني أختبرك Uploaded By Eng.MaGeD ™ Exclusive 4 WwW.Dvd4Arab.CoM 52 00:08:47,595 --> 00:08:49,927 أنا سعيد لرؤيتك ياصاحب العقار ؟ 53 00:08:50,098 --> 00:08:51,588 هذا شي جيد بالنسبة لك 54 00:08:51,766 --> 00:08:52,926 ...لا تفعل 55 00:08:58,773 --> 00:09:04,109 هل تستطيع تقصيرها لي ، إنها طويله ؟ 56 00:09:04,779 --> 00:09:06,303 بالطبع 57 00:09:06,481 --> 00:09:07,948 انظري إنه مذنب 58 00:09:11,486 --> 00:09:12,976 ! جين ، أيتها الشقية 59 00:09:13,154 --> 00:09:16,851 يالك من وغد 60 00:09:18,993 --> 00:09:23,987 لاتذهبي ، جين توقفي أريد التحدث معك 61 00:09:24,299 --> 00:09:27,462 جين ، أنا أمزح معك فقط 62 00:09:47,922 --> 00:09:49,321 أيتها المالكة ؟ 63 00:09:50,124 --> 00:09:51,591 أيتها المالكة ؟ 64 00:09:54,696 --> 00:09:57,221 ماذا حدث للماء ؟ 65 00:10:11,679 --> 00:10:12,839 الماء ليس مجاني 66 00:10:13,014 --> 00:10:17,246 لشخص كثير الكلام مثلك ولايدفع الايجار 67 00:10:17,418 --> 00:10:21,115 لكن مازال الصابون يغطي نصفي 68 00:10:21,289 --> 00:10:22,756 هل تعتقد أن هذه مشكلتي ؟ 69 00:10:22,924 --> 00:10:25,950 الماء غير مسموح به أيام الاثنين و الاربعاء الجمعة 70 00:10:26,127 --> 00:10:29,062 وسيسمح به أيام الثلاثاء والخميس والسبت 71 00:10:29,230 --> 00:10:34,099 أنا أحب الإستماع إلى تذمركم فقط أيها التافهون 72 00:10:34,269 --> 00:10:35,463 صباح الخير أيتها المالكة 73 00:10:35,637 --> 00:10:39,869 قم بدفع الإيجار والإ سوف أقوم بحرق محلك 74 00:10:40,608 --> 00:10:43,771 مالمضحك ! موضوع الإيجار ليس مضحكاً أيتها الحورية 75 00:10:45,747 --> 00:10:49,706 إعمل جيداً أيها الحمال 76 00:10:49,884 --> 00:10:53,081 عليك شهر مستحق الدفع ، ولاحتي صباح الخير 77 00:10:53,254 --> 00:10:55,119 ستظل حمال طوال حياتك 78 00:11:01,095 --> 00:11:02,960 إذهب أيها الوسيم 79 00:11:06,901 --> 00:11:09,335 لماذا تأخرت كل هذه المدة ؟ 80 00:11:09,504 --> 00:11:12,405 لقد كنت أُساعد سيدة كبيرة في عبور الشارع 81 00:11:12,573 --> 00:11:15,337 ومالذي تفعلة هنا ، أقوم بضبط مختلسي النظر 82 00:11:15,510 --> 00:11:17,740 ياخالة، كان هناك شخص يتجسس عليك 83 00:11:17,912 --> 00:11:21,473 لاتتكلمي بدون دليل 84 00:11:24,585 --> 00:11:27,520 إنها مجنونة ؟ 85 00:12:00,054 --> 00:12:01,783 دعني وشأني 86 00:12:20,808 --> 00:12:23,208 هل بإمكانك أن تعلمنا ياسيدي ؟ 87 00:12:23,378 --> 00:12:24,470 إنتهى وقت اللعب 88 00:13:00,782 --> 00:13:03,012 من منكما يريد أن يحلق ؟ رئيسي 89 00:13:05,686 --> 00:13:06,846 تفضل 90 00:13:17,732 --> 00:13:20,223 حسناً 50 سنتاً لوسمحت 91 00:13:21,702 --> 00:13:23,260 أليس رائعا ؟ 92 00:13:23,538 --> 00:13:25,062 إنه جيد 93 00:13:25,940 --> 00:13:28,101 لماذا جعلت مظهره جيداً 94 00:13:28,810 --> 00:13:30,209 لماذا ؟ 95 00:13:37,618 --> 00:13:41,281 لاتغضب أيها الرئيس، أنا سأعالج الموضوع 96 00:13:43,291 --> 00:13:46,954 إنه رئيس عصابة الفأس ألم تشاهد الفأسين علي صدره 97 00:13:47,128 --> 00:13:49,961 وقد جعلتة يبدو في حالة سيئة ، إنه رجل شرير 98 00:13:50,131 --> 00:13:52,429 لم أكن أعلم ؟ أنت غبي 99 00:13:52,667 --> 00:13:56,228 لانني احبك سأعتني بالموضوع 100 00:13:56,404 --> 00:13:57,462 أريد حقي 101 00:13:59,740 --> 00:14:03,506 اهدأ ايها الفأس ودعني أتكلم معه 102 00:14:05,680 --> 00:14:09,241 أنا حقاً خائف عليك ، وإنه لايمزح ألاترى 103 00:14:09,417 --> 00:14:13,751 لماذا لاتدفع أنت ؟ إنه مبلغ بسيط لايكفي لشراء شراب 104 00:14:13,921 --> 00:14:16,082 إذاً أنت تبتزني 105 00:14:17,925 --> 00:14:19,256 رئيسي 106 00:14:20,094 --> 00:14:21,254 رئيسي 107 00:14:25,099 --> 00:14:28,262 ستموت الآن 108 00:14:28,436 --> 00:14:30,961 أنظر إليه إنه يستيقظ 109 00:14:31,139 --> 00:14:32,470 أنا لست خائفاً 110 00:14:32,640 --> 00:14:34,608 بإمكانكم قتلي Uploaded By Eng.MaGeD ™ Exclusive 4 WwW.Dvd4Arab.CoM 111 00:14:34,775 --> 00:14:38,176 ولكن سيكون هناك آلاف غيري 112 00:14:41,382 --> 00:14:44,647 إذاً تريدون اللعب مع عصابة الفأس رئيسي يغفو هناك 113 00:14:44,819 --> 00:14:46,616 من يريد منكم الموت يتقدم خطوة واحدة 114 00:14:48,956 --> 00:14:51,390 إذا تريدون أن تتقاتلوا 115 00:14:51,559 --> 00:14:54,619 عظيم إذا واحداً بواحد 116 00:14:54,795 --> 00:14:57,958 لا أحد يفكر بأن يغش 117 00:14:58,332 --> 00:14:59,959 المرأة التي تحمل البصل تقدمي 118 00:15:02,303 --> 00:15:07,639 أنت قوية وتريدين مقاتلتي وأنا سأتركك تضربيني أولاً 119 00:15:12,346 --> 00:15:13,745 بماذا تعملين ؟ 120 00:15:13,915 --> 00:15:15,644 أنا مزارعة 121 00:15:15,816 --> 00:15:19,308 المزارعين لايقاتلون ، إذهبي 122 00:15:19,487 --> 00:15:20,852 إنه مجنون 123 00:15:21,022 --> 00:15:22,546 ... لاتشتميني وإلا 124 00:15:22,723 --> 00:15:25,317 أنتي محظوظة لأنكي إمرأه 125 00:15:26,527 --> 00:15:31,760 أنت أيها القصير هناك، تعال لاتتردد تقدم 126 00:15:34,769 --> 00:15:38,671 ماذا قلت لكم بشأن الغش 127 00:15:38,839 --> 00:15:40,101 إرجع وأجلس مكانك 128 00:15:43,110 --> 00:15:45,772 الرجل الذي يضع النظارات في الوسط تقدم 129 00:15:48,950 --> 00:15:52,078 ... لا لست أنت أنا أقصد 130 00:15:52,253 --> 00:15:53,379 أنت 131 00:15:53,554 --> 00:15:56,284 أنت أيها الصبي ، تعال دعنا نتصارع 132 00:15:58,226 --> 00:16:00,057 حسناً ، حسناً 133 00:16:00,361 --> 00:16:03,922 إذاً لاتريدون قتالاً فردياً اليوم 134 00:16:04,098 --> 00:16:06,293 يبدو أنكم جبناء 135 00:16:09,203 --> 00:16:11,364 هذا هو الذي إبتزني 136 00:16:11,772 --> 00:16:14,935 أيتها السمينة ، أنتي المسؤوله هنا صحيح ؟ 137 00:16:15,109 --> 00:16:16,872 إمرأه سمينه أيها الوقح 138 00:16:17,111 --> 00:16:18,806 أنا من عصابة الفأس 139 00:16:18,980 --> 00:16:20,106 من عصابة الفأس أيها الوقح 140 00:16:20,281 --> 00:16:21,270 رئيسي 141 00:16:21,449 --> 00:16:23,041 رئيسك يا وقح 142 00:16:23,284 --> 00:16:25,479 ستدفعين فواتير علاجي فواتير علاجك ياوقح 143 00:16:25,653 --> 00:16:27,917 نحن في نفس الطريق نفس الطريق ياوقح 144 00:16:31,592 --> 00:16:34,220 إذا تعتقدين أنك قوية، سوف أطلب المساعدة 145 00:16:34,462 --> 00:16:38,899 أيها الاحمق دعنا نرى المساعدة 146 00:16:40,234 --> 00:16:43,897 أنت لاتعرفين نوع المساعده التي أملكها إنه جيش كامل 147 00:16:45,406 --> 00:16:50,070 لاتذهبين إلى أي مكان، فقط إذهبي وجهزي تابوتك 148 00:17:03,658 --> 00:17:05,023 من ألذي قام برمي هذه ؟ 149 00:17:11,265 --> 00:17:12,755 أنا واحداً منكم يا أخي 150 00:17:35,122 --> 00:17:36,612 الجميع يهتم بأعمالة الشخصية 151 00:17:36,791 --> 00:17:40,283 يبدو أنها ستمطر، سأذهب قبل أن تتسخ ملابسي 152 00:17:40,561 --> 00:17:41,858 أيتها السمينة 153 00:17:54,842 --> 00:17:59,142 أنت تبتزني أنا أيضاً وأنا لست بخائِف منك 154 00:18:15,463 --> 00:18:16,452 ...أنا 155 00:18:36,117 --> 00:18:39,143 هل رأي أحدٌ منكم ما حدث ؟ 156 00:18:40,154 --> 00:18:42,816 لاتلمسوني ، يبدو أن ظهري قد كسر 157 00:18:43,557 --> 00:18:46,287 أطلب المساعدة 158 00:19:39,513 --> 00:19:42,971 توقفوا يبدو أنكم جائعون ؟ 159 00:20:08,275 --> 00:20:09,537 إصمتوا 160 00:20:24,959 --> 00:20:26,358 لا 161 00:20:50,150 --> 00:20:51,708 من الذي فعل هذا ؟ 162 00:20:55,589 --> 00:20:57,489 سأعد للثلاثة 163 00:21:00,327 --> 00:21:01,487 واحـــد 164 00:21:05,099 --> 00:21:07,067 إثنــان 165 00:21:18,546 --> 00:21:19,706 أنا الذي فعلت ذلك 166 00:24:37,511 --> 00:24:39,411 إنها متطابقة أيها الرئيس 167 00:24:41,482 --> 00:24:42,710 آسف 168 00:24:45,853 --> 00:24:47,844 أنظر الى الجهة الاخرى ، أيها الفتى 169 00:24:52,126 --> 00:24:53,457 تخلصوا منه 170 00:24:54,828 --> 00:24:56,819 نحن الرجال الأشرار 171 00:24:56,997 --> 00:24:59,022 نظرب ونهان ونركل 172 00:25:00,000 --> 00:25:02,127 وبسبب مَن Uploaded By Eng.MaGeD ™ Exclusive 4 WwW.Dvd4Arab.CoM 173 00:25:02,302 --> 00:25:05,635 بسبب هذان الغبيان تظاهروا أنهم من عصابة الفأس 174 00:25:05,806 --> 00:25:09,037 لاتضع وقتك أيها الرئيس 175 00:25:09,209 --> 00:25:11,973 نحن سنعالج الموضوع 176 00:25:12,146 --> 00:25:14,046 أنت تخلص منهم 177 00:25:28,262 --> 00:25:33,325 أيها الفتي ، من أين تعلمت فك القفل بهذه السرعة من الحياة ، أعطني وقتاً للراحة 178 00:25:33,500 --> 00:25:36,162 إذا كنت جيداً قم بفك قفل صديقك 179 00:25:36,570 --> 00:25:37,559 تعال 180 00:25:38,272 --> 00:25:41,070 سأعد للثلاثة 181 00:25:41,875 --> 00:25:42,899 أسرع 182 00:25:44,645 --> 00:25:46,476 مستعد ؟ ثلاثة 183 00:25:56,490 --> 00:25:58,287 هذا مذهل 184 00:25:59,626 --> 00:26:02,151 أيها الرئيس، نحن نرغب بالإنضمام إليكم 185 00:26:02,329 --> 00:26:05,230 لهذا فعلنا فعلتنا أرجوك إعطنا فرصةً أُخرى 186 00:26:05,566 --> 00:26:06,897 هل تستطيعون قتل أي شخص ؟ 187 00:26:07,067 --> 00:26:09,558 نحن نفكر دائماً في هذا الأمر 188 00:26:09,903 --> 00:26:11,336 إذاً اذهبوا واقتلو أي شخص 189 00:26:11,505 --> 00:26:13,473 سنفعل 190 00:26:14,842 --> 00:26:15,900 إذهبا 191 00:26:16,310 --> 00:26:17,800 شكراً لك أيها الرئيس 192 00:26:29,356 --> 00:26:32,848 نحن دائماً نستطيع أن نجد ونستغل هذه النوعية 193 00:26:36,263 --> 00:26:39,096 لقد أخبرتك من قبل يجب أن تكون قاسياً 194 00:26:39,266 --> 00:26:40,756 قاسياً 195 00:26:42,102 --> 00:26:43,865 قاسياً 196 00:26:45,939 --> 00:26:47,497 قم بهذا الدور 197 00:26:47,674 --> 00:26:49,141 وحاول أن تبقى مستيقظاً 198 00:26:49,309 --> 00:26:50,674 لكن من الصعب أن يكون الشخص قاسياً 199 00:26:50,844 --> 00:26:53,938 حاول ، هذه هي الحياة 200 00:26:55,082 --> 00:26:58,779 إن الشوارع هناك مملوئه بالمال والنساء 201 00:26:58,952 --> 00:27:01,682 وأنت فقط تحتاج إلى هذا لتحقق أحلامك 202 00:27:01,855 --> 00:27:05,188 يجب أن نغتنم هذه الفرصة 203 00:27:05,459 --> 00:27:07,017 هذه فرصتُنا الوحيدة 204 00:27:07,194 --> 00:27:09,890 يجب أن نقوم بقتل شخص واحد لكي ننضم إلى هذه العصابة 205 00:27:10,364 --> 00:27:13,856 بعد ذلك سيكون لدينا المال والنساء طوال الحياة 206 00:27:14,801 --> 00:27:17,668 لا تَكُنْ مثل أولئك الشحاذين 207 00:27:17,871 --> 00:27:20,601 بدون طموحِ 208 00:27:25,545 --> 00:27:28,708 الآم تنظر ياصاحب العيون الأربع ؟ سأحطم نظاراتك 209 00:27:30,083 --> 00:27:31,710 حمقى 210 00:27:32,052 --> 00:27:33,383 تعال هنا وقل ذلك 211 00:27:33,553 --> 00:27:35,714 هل حقاً ستقتل شخصاً ؟ بالطبع 212 00:27:35,889 --> 00:27:39,484 صاحب العيون الأربع ، والمرأة السمينة ، وكل سكان منطقة حظيرة الخنازير 213 00:27:39,660 --> 00:27:41,423 لكنّهم جيّدون في الكونغ فو 214 00:27:41,595 --> 00:27:44,428 أنا جيد أيضاً في الكونغ فو اوووه ، هل هذا صحيح 215 00:27:46,566 --> 00:27:50,229 ألم أخبرك من قبل أنني أعرف كنغ فو الكف البوذي 216 00:27:52,039 --> 00:27:55,475 أنت هناك أيها الوسيم توقف 217 00:27:57,177 --> 00:27:59,907 ! مذهل 218 00:28:00,314 --> 00:28:04,580 هل تعلم أن لديك قوة خاصه 219 00:28:05,185 --> 00:28:08,621 ...مازلت شاباً ، وتركيبك العظمي 220 00:28:08,789 --> 00:28:12,190 يحتوي على طاقة أل ( تشاي ) ، أنت عبقري في الكونغ فو 221 00:28:12,759 --> 00:28:16,957 وإذا استخدمت طاقة أل ( تشاي ) ربما لايصيبك أي مكروه 222 00:28:17,130 --> 00:28:20,691 كما قيل في السابق ، الشخص لايستطيع الهروب من قدره 223 00:28:21,168 --> 00:28:25,935 وستكون مصدر للسلام العالمي، وستحارب الشر 224 00:28:26,440 --> 00:28:27,429 هل هذا صحيح 225 00:28:28,342 --> 00:28:31,778 هذه دليل كف البوذا ، إنها ثمينه 226 00:28:31,945 --> 00:28:35,472 لكن هذا هو قدرك، وأنا سأبيعها لك بـ 10 دولارات فقط 227 00:28:37,818 --> 00:28:39,809 دليل الكف البوذي 228 00:28:43,757 --> 00:28:46,317 هل أعطيته كل مدّخرات حياتك ؟ نعم 229 00:28:46,493 --> 00:28:49,758 كنت اوفرها للدراسة لأكون طبيباً أو محامي 230 00:28:49,930 --> 00:28:52,330 ولكنة قال لي أني سأكون مصدر للسلام العالمي 231 00:29:16,356 --> 00:29:18,688 أترك هذه الفتاة وشأنها 232 00:29:37,644 --> 00:29:40,477 انظروا إنه دليل الكف البوذي 233 00:29:40,814 --> 00:29:42,975 دليل الكنغ فو 20 سنتاً 234 00:29:43,150 --> 00:29:44,879 هل أنت غضبان الآن ؟ 235 00:29:45,285 --> 00:29:47,446 هل قتلت أحداً في الآونة الاخيره 236 00:29:58,732 --> 00:30:03,635 هو أحمق ، والاخرى خرساء الإثنان خاسرون 237 00:30:05,405 --> 00:30:09,239 أدركت أخيراً أن الرجال الجيدين لايربحون أبداً أريد أن أكون سيئ 238 00:30:10,077 --> 00:30:12,170 أريد أن أكون قاتلاً 239 00:30:13,480 --> 00:30:15,675 آيس كريم ...أين 240 00:30:16,483 --> 00:30:18,246 أريد فانيلا 241 00:30:18,418 --> 00:30:19,783 والشوكولاته لي 242 00:30:31,331 --> 00:30:34,323 لماذا تنظرين إلي هكذا ؟ ألم تري آيس كريم مجاني من قبل 243 00:30:39,773 --> 00:30:40,933 أنظر إنها تلحق بنا 244 00:30:56,289 --> 00:31:01,625 تعتقدون أنكم أسياد الكونغ فو ، إعملوا هذا خارج أملاكي 245 00:31:01,795 --> 00:31:04,127 إعملوا هذا في السيرك ، ليس هنا 246 00:31:04,297 --> 00:31:08,529 لا تقولي ذلك، أيتها المالكة ربما كان لديهم دوافع لذلك 247 00:31:08,835 --> 00:31:11,201 كل شخص لدية أسبابه 248 00:31:11,371 --> 00:31:13,464 نحن لانريد مشاكل هنا 249 00:31:13,640 --> 00:31:16,336 أنا مسروره لتفهمكم 250 00:31:16,510 --> 00:31:19,638 لا نعلم إذا كانت المشكلة قد انتهت لماذا لم تخسروا ؟ 251 00:31:20,714 --> 00:31:22,978 لايجب أن تكون زوجتك شريره هكذا 252 00:31:25,252 --> 00:31:27,083 أنت علي حق 253 00:31:29,022 --> 00:31:30,546 سيدي 254 00:31:38,165 --> 00:31:40,156 ...ليس لدينا شيء ثمين لنقدمه لك 255 00:31:40,333 --> 00:31:42,665 لكن تقبل هذا منا تقديراً لك 256 00:31:43,537 --> 00:31:45,437 شكراً لإنقاذك لنا 257 00:31:53,180 --> 00:31:56,172 توقف عن البكاء هنا، هذا ليس عرضاً 258 00:31:56,349 --> 00:31:59,910 أنتِ قاسية القلب هل هذا الكلام موجه لي ؟ 259 00:32:00,086 --> 00:32:02,884 أنت جيد في الكونغ فو، لكنك مازلت حورية 260 00:32:05,392 --> 00:32:08,293 ليست جريمة أن أكون جيد في الكونغ فو 261 00:32:08,461 --> 00:32:11,225 أنت حورية ، وستبقى حورية 262 00:32:11,398 --> 00:32:14,925 أنظر إلى نفسك وإلى ملابسك الداخلية الحمراء Uploaded By Eng.MaGeD ™ Exclusive 4 WwW.Dvd4Arab.CoM 263 00:32:15,101 --> 00:32:17,592 تبدو كأنها حفاظة أطفال 264 00:32:18,872 --> 00:32:20,897 ما المشكلة في الملابس الداخلية الحمراء ؟ 265 00:32:21,141 --> 00:32:23,974 أين كنتي عند حدوث المشكلة ؟ 266 00:32:24,144 --> 00:32:28,103 لو لم يتصدى لهم لقضُي علينا كوني واقعية 267 00:32:28,281 --> 00:32:29,771 إسمعوني جيداً 268 00:32:29,950 --> 00:32:33,215 أنت تدين لي بإيجار ثلاثة أشهر 269 00:32:33,386 --> 00:32:35,650 إدفع او إرحل 270 00:32:35,822 --> 00:32:37,983 لا تقلق، أنا سأدفع عنك 271 00:32:38,158 --> 00:32:40,649 هل تعتقديين أنكي ذكيه ، ياجين 272 00:32:40,827 --> 00:32:43,455 كل الذي تملكينة يرجع لحظيرة الخنازير 273 00:32:43,630 --> 00:32:44,790 أيتها العاهرة 274 00:32:45,932 --> 00:32:47,593 اهدئي أيتها المالكة 275 00:32:49,002 --> 00:32:51,061 إصمتوا جميعاً 276 00:32:53,273 --> 00:32:55,571 هل تحاولين قتلنا ؟ أنت محق 277 00:32:55,742 --> 00:32:57,903 كيف تفعلين هذا بنا ؟ 278 00:32:58,078 --> 00:33:00,012 إصمتــــوا جميعــــــاً 279 00:33:13,260 --> 00:33:15,490 تعتقدون أن بإمكانكم التصدى لصرختي 280 00:33:19,599 --> 00:33:22,363 هذه السمينه يمكنها الغناء 281 00:33:23,403 --> 00:33:24,893 شاهد هذا 282 00:33:39,853 --> 00:33:41,047 مالذي حدث ؟ 283 00:33:41,421 --> 00:33:44,356 ماذا تقصد بماذا حدث ؟ حاول انت 284 00:33:44,524 --> 00:33:46,492 أنا ، أجل بسرعة 285 00:33:52,332 --> 00:33:54,596 آسف هل أنت بخير 286 00:33:55,368 --> 00:33:58,701 يجب عليك أن تقترب أكثر وتركز أكثر 287 00:33:58,778 --> 00:34:00,623 حسناً 288 00:34:12,085 --> 00:34:14,747 من الذي رمى المقبض ؟ من ؟ 289 00:34:16,890 --> 00:34:18,858 أين ذهب مقبض السكين الثالثة ؟ 290 00:34:19,526 --> 00:34:21,960 الله أعلم أين ذهب 291 00:34:22,128 --> 00:34:24,596 ....هل يمكن أن يكون هو الذي قمت بــ 292 00:34:24,764 --> 00:34:26,527 لاتفعل ، آسف 293 00:34:28,702 --> 00:34:30,533 ماذا كنت تحاول أن تقول ؟ 294 00:34:30,704 --> 00:34:34,868 لقد تذكرت عملا أريد القيام به ، أراك لاحقاً 295 00:34:37,477 --> 00:34:39,536 ياإلهي ، لقد شاهدتنا 296 00:34:41,047 --> 00:34:42,480 إبقي بعيداً 297 00:34:51,057 --> 00:34:55,153 لاتقلق ، الثعابين تحب الموسيقى ، سأصفر لهم 298 00:34:55,328 --> 00:34:56,886 أرجوك ، لانريد أفكاراً أخرى 299 00:35:01,000 --> 00:35:02,467 أوووه ، ماهذا 300 00:35:09,242 --> 00:35:10,800 أنتم مرتاً اخرى ، أيها الاوغاد 301 00:35:10,977 --> 00:35:14,344 الجميع يعود إلى عملة 302 00:35:16,182 --> 00:35:17,672 دعنا ننفصل 303 00:35:19,953 --> 00:35:21,113 إنفصلتهم هاااااااااه 304 00:37:34,053 --> 00:37:35,384 مالذي تفعله هنا ؟ 305 00:37:35,555 --> 00:37:37,716 كنت أبحث عنك، هل تأذيت ؟ 306 00:37:37,891 --> 00:37:39,085 أنا بخير 307 00:37:41,160 --> 00:37:44,061 كيف تعافيت بهذه السرعة ؟ 308 00:37:44,397 --> 00:37:45,887 لا أعلم 309 00:37:45,937 --> 00:37:47,086 لأي مستشفى ذهبت ؟ 310 00:37:46,994 --> 00:37:49,445 لا أتذكر 311 00:37:49,669 --> 00:37:51,296 ربما هذه أفضل طريقة 312 00:37:51,471 --> 00:37:56,170 الذكريات يمكن أن تكون مؤلمة في بعض الأحيان لكن ألنسيان بركه 313 00:37:56,342 --> 00:37:59,175 لم أكن أعلم أنك حكيم 314 00:38:00,413 --> 00:38:02,904 كيف استطعت تحمل هذا الحزن 315 00:38:10,890 --> 00:38:14,155 انظر الى هذا الجمال 316 00:38:16,462 --> 00:38:18,054 أنتم هناك، إبتعدوا عن الطريق 317 00:38:18,231 --> 00:38:19,493 تحركوا 318 00:38:19,666 --> 00:38:21,327 سأضربكم إذا لم تفسحوا 319 00:38:21,701 --> 00:38:25,535 انظر اليهم إنها أربع أعين تنقل تابوت 320 00:38:27,373 --> 00:38:28,863 إنهم بلداء 321 00:38:31,077 --> 00:38:33,238 لاتلوموني إذا جعلتكم ترحلون 322 00:38:33,413 --> 00:38:37,474 سندع البوذا هو الذي يقرر 323 00:38:37,951 --> 00:38:40,351 سواءً تبقون 324 00:38:40,520 --> 00:38:42,954 أو ترحلون 325 00:38:46,859 --> 00:38:48,850 مصير سئ بشكل شنيع 326 00:39:00,840 --> 00:39:02,603 تفضلوا الشاي 327 00:39:09,882 --> 00:39:12,942 نحن نشكر لكم حضوركم ونحتاج بعض المساعدة منكم 328 00:39:13,119 --> 00:39:16,782 نحن نتفهم المشكلة ...الإثنا عشرة ركلة من مدرسة القبعة 329 00:39:16,956 --> 00:39:21,950 والقبضة الحديدية من المدرسة المعلّقة... ...وأعضاء السداسي 330 00:39:22,528 --> 00:39:24,519 أولئك الرجال في منطقة الخنزير فعلاً جيدون 331 00:39:24,697 --> 00:39:26,961 هم مقاتلين منذ فترة طويلة جداً 332 00:39:27,467 --> 00:39:30,903 وما زالوا من أقوى المقاتلين 333 00:39:31,304 --> 00:39:36,139 هذه المهمة تحدي عظيم بالنسبة لنا 334 00:39:36,476 --> 00:39:39,001 الآن هم من إختصاصهم 335 00:39:39,178 --> 00:39:44,514 إنهم مقاتلون من الدرجة الاولى وغالوا الثمن ويقاتلون من أجل المال 336 00:39:44,684 --> 00:39:45,673 لا 337 00:39:45,852 --> 00:39:50,915 بل نحن وحوش في القتال ، ولكن يوجد شخص أفضل منا 338 00:39:51,391 --> 00:39:55,691 وكرس حياته لتعلم جميع فنون الكونغ فو حتى جن جنونه 339 00:39:55,862 --> 00:39:59,161 سمعت ألآن أنه في ملجأ 340 00:39:59,766 --> 00:40:03,065 لاداعي لذلك، أنتم الآن أفضل القتلة 341 00:40:03,236 --> 00:40:07,605 على وجه التحديد نحن فقط موسيقيون 342 00:40:07,907 --> 00:40:12,674 والنغمة التي نعزفها تسمي نغمة سحب القلب 343 00:40:12,945 --> 00:40:17,348 هذه من القصيدة العظيمة، أليس كذلك ؟ 344 00:40:25,425 --> 00:40:26,949 قريباً سوف نقول وداعاً 345 00:40:27,126 --> 00:40:29,617 من يعرف هل سنرى بعضنا ثانياً ؟ 346 00:40:30,363 --> 00:40:34,561 نحن الثلاثة من نفس النوع ، ونحن نعرف هذا من قبل 347 00:40:34,734 --> 00:40:38,033 دعونا نستغل هذه الفرصة للقتال قليلاً 348 00:40:38,271 --> 00:40:41,638 لا ، مازال لدينا الكثير لنحزمة 349 00:40:42,408 --> 00:40:44,137 أنت محق 350 00:41:22,248 --> 00:41:25,581 أنت من مدرسة القبعة إثنا عشرة ركله، هجومك ودفاعك رائع 351 00:41:25,818 --> 00:41:28,616 وأنت ياصاحب القبضة الحديدية حسك قوى إلى الآن ، ممتاز 352 00:41:28,788 --> 00:41:32,087 وانت ياعضو السداسي حركاتك بألف حركة ، جيد 353 00:41:32,558 --> 00:41:34,890 سوف نلتقي مرتاً أخرى Uploaded By Eng.MaGeD ™ Exclusive 4 WwW.Dvd4Arab.CoM 354 00:41:44,570 --> 00:41:45,559 أحمر شفاه مرةً أخرى 355 00:42:04,957 --> 00:42:07,949 توقف وإلا قسمتك إلى نصفين 356 00:43:31,878 --> 00:43:33,937 آسف، لقد أغلقنا 357 00:43:34,113 --> 00:43:36,138 يمكنك أن تخيط بدله بوقت قصير 358 00:43:36,315 --> 00:43:37,805 نحن سوف نقفل الآن 359 00:43:37,984 --> 00:43:39,815 قماش جيد 360 00:43:40,486 --> 00:43:42,818 أنت خبير في القماش ؟ 361 00:43:43,356 --> 00:43:45,517 هذا النوع له قيمة فنية عالية 362 00:43:46,125 --> 00:43:47,456 إلى أى مستوى عالي ؟ 363 00:43:47,894 --> 00:43:49,725 على الأقل بضع قصص 364 00:44:59,732 --> 00:45:01,962 لقد أهانوا عصابة الفأس، سوف نريهم 365 00:45:02,134 --> 00:45:05,297 دعنا نقتلهم جميعاً، ونجعل هذا المكان مقبرةً لهم 366 00:45:05,471 --> 00:45:07,462 إبتعد ودعني أرى 367 00:45:57,023 --> 00:45:58,012 مالذي يجري ؟ 368 00:46:09,468 --> 00:46:10,594 جيد 369 00:46:10,770 --> 00:46:12,601 إبتعد ودعني أرى 370 00:46:17,777 --> 00:46:20,940 اللعنة، لقد أخبرت أولائك الحمقى أن يرحلوا لكنهم مازالوا هنا 371 00:46:21,113 --> 00:46:22,842 هل هذا صحيح ؟ نعم 372 00:46:46,405 --> 00:46:50,398 ماهذا القتال بحق الجحيم ؟ من سيدفع ثمن هذه الأضرار 373 00:46:50,576 --> 00:46:52,567 آسف، آسف، لاشئ 374 00:48:33,245 --> 00:48:36,305 هل تعلمون ماهو الوقت ؟ إنه وقت النوم 375 00:48:37,449 --> 00:48:39,349 تباً لكي أيتها السمينة يجب أن تموتي 376 00:48:40,252 --> 00:48:41,742 سوف أقتلك بهذا الفأس 377 00:48:41,921 --> 00:48:43,946 آسف، آسف 378 00:48:46,258 --> 00:48:48,249 أبتعد عن طريقي 379 00:48:49,028 --> 00:48:50,757 تحمل أيها الخياط 380 00:48:59,738 --> 00:49:01,865 هدوووووووء 381 00:49:07,112 --> 00:49:11,845 إمنحوني استراحة، لماذا تدفعوني إلى هذا ؟ 382 00:49:26,532 --> 00:49:27,726 يبدو أن هناك أسياد آخرون 383 00:51:54,847 --> 00:51:56,838 إنه زئير الاسد 384 00:51:57,516 --> 00:51:59,347 كنت أعتقد أن هذه إسطورة 385 00:52:00,552 --> 00:52:03,521 ومن يعلم بإنها موجودة فعلاً ؟ 386 00:52:03,689 --> 00:52:07,284 هؤلاء هم آخر ما سنراه منهم 387 00:52:10,462 --> 00:52:12,794 هذا سيئ أخي سام، بسرعة قم بتشغيل السيارة 388 00:52:13,165 --> 00:52:14,792 ...هيا قم بــ 389 00:52:21,540 --> 00:52:22,700 أيها الرئيس 390 00:52:22,875 --> 00:52:25,139 إخفض صوتك، أليس لديك إسلوب لبق ؟ 391 00:52:25,310 --> 00:52:27,710 إذهب، الناس تحاول أن تنام 392 00:52:27,880 --> 00:52:30,849 يجب عليهم العمل صباحاً، إذهب من هنا 393 00:52:34,086 --> 00:52:35,713 تافهون 394 00:54:01,573 --> 00:54:04,599 لا يمكنني الصمود أكثر من ذلك 395 00:54:06,979 --> 00:54:10,847 ... ولكن بعد مشاهدتي لأسياد مثلكما 396 00:54:11,583 --> 00:54:13,642 يمكنني الموت بسلام 397 00:54:13,819 --> 00:54:15,753 لا تقل هذا 398 00:54:15,921 --> 00:54:18,856 نحن مجرد أناس عاديون 399 00:54:19,024 --> 00:54:20,787 ناس مباركين 400 00:54:20,959 --> 00:54:24,417 لا تدعونا بأسياد 401 00:54:24,596 --> 00:54:26,496 ولكنكم مقاتلون عظماء 402 00:54:26,665 --> 00:54:30,931 لو أنكم قمتم بالمساعدة سابقاً، ًفإنهم لم يموتوا بهذه الطريقة 403 00:54:31,436 --> 00:54:35,600 مثلما قال دونوت، كل شخص لديه أسبابه 404 00:54:36,375 --> 00:54:38,104 ... منذ أعوام 405 00:54:38,610 --> 00:54:41,704 شاهدنا أبننا الوحيد، يقتل في قتال 406 00:54:43,982 --> 00:54:46,644 الإنتقام يمكن أن يسبب الدمار 407 00:54:47,019 --> 00:54:49,180 هل تفهمون ؟ 408 00:54:49,354 --> 00:54:52,448 لماذا لا تقومون بتدريبنا، حتى نكون أقوى المقاتلين 409 00:54:52,624 --> 00:54:55,616 وبعدها نقوم بالإنتقام منهم 410 00:54:55,961 --> 00:54:59,954 للوصول إلى هذا المستوى نحتاج لوقت كثير Uploaded By Eng.MaGeD ™ Exclusive 4 WwW.Dvd4Arab.CoM 411 00:55:00,132 --> 00:55:02,692 بالإضافة أنكم غير مؤهلين منذ الولادة لفن الكونغ-فو 412 00:55:02,868 --> 00:55:06,634 والمؤهلين نسبتهم واحد في المليون 413 00:55:14,212 --> 00:55:16,407 من الواضح أني منهم 414 00:55:19,985 --> 00:55:22,180 لا تعتقد ذلك 415 00:55:23,155 --> 00:55:28,525 الجميع، لقد أقسمنا بأن لا نقاتل مرة أخرى 416 00:55:28,694 --> 00:55:31,094 ولكننا خالفنا القسم اليوم 417 00:55:31,263 --> 00:55:34,824 وذلك لسلامتكم، أرجوكم إنصرفوا 418 00:55:39,271 --> 00:55:42,832 مع القوة العظيمة، الأكاذيب عظيمة المسؤولية 419 00:55:43,342 --> 00:55:45,207 لا مجال للهروب منها 420 00:55:45,611 --> 00:55:48,171 دونوت، إنك تتألم كثيراً 421 00:55:48,347 --> 00:55:49,905 إسترح الآن 422 00:55:54,853 --> 00:55:57,287 نحن لا نستطيع أن نفهم ما تقول 423 00:55:58,924 --> 00:56:00,016 دواينت 424 00:56:13,071 --> 00:56:15,062 أنا أعرفك، يا صاحب الأربع أعين 425 00:56:16,475 --> 00:56:21,071 يبدو أنك ضار، وتحاول أن تلفت الأنظار 426 00:56:21,246 --> 00:56:24,545 هذا صحيح أربع أعين وإطار خاص مصنوع من الذهب 427 00:56:28,787 --> 00:56:32,120 الإطارات الذهبية مثالية لقرائة الكتب 428 00:56:32,290 --> 00:56:35,384 أبدو بحالة جيدة، لماذ يعتقد الناس أن هذه جناية 429 00:56:37,763 --> 00:56:38,752 ساعدني 430 00:56:41,099 --> 00:56:44,330 ساعدني، ساعدني تريدون اللعب مع الأشرار ؟ 431 00:56:44,503 --> 00:56:46,334 أسلوب التنين؟ أسلوب النمر؟ 432 00:56:51,076 --> 00:56:55,513 إنزل هنا، وأنا سأحطّم رأسك، تعال 433 00:56:57,182 --> 00:56:59,412 هل تعلم كنت سأفعلها معة ؟ 434 00:57:00,752 --> 00:57:02,083 اقسم لك بذلك 435 00:57:02,688 --> 00:57:04,019 أقسم 436 00:57:06,858 --> 00:57:11,158 لست محترماً ؟ أين أنت عندما احتجتك ؟ إني أحتاجك دائماً 437 00:57:12,931 --> 00:57:14,626 تبدو مثل المخنث بهذا الصوت 438 00:57:14,800 --> 00:57:17,963 نحن نضُرب دائماً، وغير مرغوب بنا في أي مكان 439 00:57:18,136 --> 00:57:21,867 لا نقتل، ولا نحرق، ولا نسرق، ولا نغتصب 440 00:57:22,040 --> 00:57:24,600 وكل هذا بسببك 441 00:57:24,776 --> 00:57:27,108 أنت عديم الفائدة 442 00:57:29,514 --> 00:57:30,845 إتبعني 443 00:57:39,524 --> 00:57:41,151 إنه مقفل، أين النقود ؟ 444 00:57:46,064 --> 00:57:48,259 أين النقود ؟ 445 00:57:49,868 --> 00:57:51,995 لماذا تنظرين إلي هكذا، إني جاد ؟ 446 00:57:56,942 --> 00:58:00,935 أنا اقتل الناس لأتفة الأسباب، إعطني النقود 447 00:58:19,364 --> 00:58:21,025 النقود موجودة هنا 448 00:58:56,968 --> 00:58:58,799 أترك هذه الفتاة وشأنها 449 00:59:11,817 --> 00:59:16,481 هو أحمق ، والأخرى خرساء الإثنان خاسرون 450 00:59:59,965 --> 01:00:03,366 أبتعد عني، أنت دائما تجعلني أخسر 451 01:00:04,135 --> 01:00:09,232 خذ إذهب إلى البيت وربي الخنازير 452 01:00:14,145 --> 01:00:15,635 إذهب قبل أن أقتلك 453 01:01:04,462 --> 01:01:07,863 أنت، أنت ؟ 454 01:01:16,942 --> 01:01:20,378 خذ هذه أذهب واشتري لك ملابس جديدة، أنت الآن من عصابة الفأس 455 01:01:20,545 --> 01:01:24,379 هل أنت محق ؟ أجل، يوجد شخص في إنتظارك 456 01:01:31,289 --> 01:01:32,449 أخي سام 457 01:01:32,624 --> 01:01:37,118 أنا أعرف أنك تريد عمل أي شئ للإنظمام إلينا 458 01:01:37,429 --> 01:01:38,418 هذا صحيح 459 01:01:38,596 --> 01:01:40,393 هذه هي فرصتك الوحيدة 460 01:01:41,166 --> 01:01:42,224 اللعنة، صحيح 461 01:01:42,400 --> 01:01:44,061 يوجد لدينا مهمة لك 462 01:01:44,235 --> 01:01:45,793 سأفعل أي شيء أخي سام 463 01:02:04,656 --> 01:02:07,648 إبحث عن الناس الشواذ، ماهذا ؟ 464 01:02:07,826 --> 01:02:09,623 الملجأ الذهني 465 01:02:15,367 --> 01:02:16,595 حرس 466 01:02:16,768 --> 01:02:18,497 هؤلاء كشافة 467 01:02:18,670 --> 01:02:19,659 والدبابة 468 01:02:19,838 --> 01:02:21,806 لاتقلق 469 01:02:21,973 --> 01:02:25,602 عندما يقوم الكشّافة بتغيير المناوبة، لديك فقط خمس دقائق 470 01:02:25,777 --> 01:02:29,713 إتبع الأسهم على الخريطة، واذهب الى آخر بوابة 471 01:02:29,881 --> 01:02:34,545 وحاول أن تهُرب الرجل الموجود بالداخل، هذه معداتك 472 01:02:40,458 --> 01:02:41,948 ماذا بشأن رجالك ؟ 473 01:02:42,127 --> 01:02:44,118 لا عليك نحن سنقوم بالمراقبة من الخارج 474 01:02:55,473 --> 01:02:57,464 لديك خمس دقائق، أسرع 475 01:05:11,776 --> 01:05:16,611 القاتل العالمي الكبير، يكون هذا مظهره 476 01:05:17,649 --> 01:05:19,981 هذا مجرد لقب 477 01:05:20,151 --> 01:05:23,609 لا داعي لهذا الكلام الفارغ، نريدك أن تقتل شخصين، كم سعرك 478 01:05:24,155 --> 01:05:25,679 كم سعري !؟ 479 01:05:28,059 --> 01:05:33,326 لقد قتلت الكثير من الناس، في محاولة مني لايجاد خصم جدير 480 01:05:33,665 --> 01:05:36,964 حتى الآن لم أجد واحداً 481 01:05:37,302 --> 01:05:39,133 لهذا بقيت في الداخل 482 01:05:39,304 --> 01:05:43,707 سأقبل هذه المبارزة، مع العلم أنه كان بإمكاني أن أكون طليقاً منذ زمن بعيد 483 01:05:43,875 --> 01:05:46,343 إذا وجدتم لي خصم جدير 484 01:05:46,511 --> 01:05:48,809 سأقوم بهذه المهمة مجاناً، لاتهتم Uploaded By Eng.MaGeD ™ Exclusive 4 WwW.Dvd4Arab.CoM 485 01:05:50,982 --> 01:05:52,142 هل لديك أحد ؟ 486 01:05:52,317 --> 01:05:57,550 نعم، المقاتلون الرائعون هم الذين يقومون بالتحدي 487 01:05:57,722 --> 01:06:00,054 لكن في البداية نريد أن نرى شيئاً من حركاتك 488 01:06:00,225 --> 01:06:03,285 ليس لأننا لانثق بك بل نريد أن نرى شيئأً من حركاتك 489 01:06:03,661 --> 01:06:07,927 أنتم أغبياء ولستم جديرين بذلك 490 01:06:12,437 --> 01:06:14,098 إن مظهره لايوحي بذلك 491 01:06:15,006 --> 01:06:20,205 إن النعال باليه قليلاً، ولكنه سيتنظف 492 01:06:20,378 --> 01:06:22,278 هل أنت متأكد أنه الشخص الصحيح ؟ 493 01:06:22,447 --> 01:06:25,780 بكل تأكيد، اقسم بأنني قمت بما طُلب مني 494 01:06:27,085 --> 01:06:31,044 أرجوك، أرنا شيئاً من حركاتك ولا تجعل الأمر صعباً علي 495 01:06:31,222 --> 01:06:32,849 هل أنت غبي أم ماذا ؟ 496 01:06:33,691 --> 01:06:35,682 هل تعلم ماهذا أيها المسن ؟ 497 01:06:36,127 --> 01:06:38,561 ابداً لم ترى قبضه بهذه الحجم ؟ 498 01:06:38,730 --> 01:06:41,858 لاتدفعني لقتالك، أنا أخاف من نفسي عند القتال 499 01:06:42,033 --> 01:06:43,967 حقاً، فلتحاول إذاً 500 01:06:47,805 --> 01:06:49,966 هل هو بخير ؟ 501 01:06:55,747 --> 01:06:58,307 إذاً تقول أن بإستطاعتك القتال ؟ 502 01:06:59,717 --> 01:07:00,706 أقوى 503 01:07:01,586 --> 01:07:02,575 أقوى 504 01:07:05,823 --> 01:07:07,154 أقوى 505 01:07:10,061 --> 01:07:13,553 تضرب بهذه الطريقة وتسمي نفسك شرير 506 01:07:18,536 --> 01:07:19,833 ! مسدس غريب 507 01:07:45,496 --> 01:07:50,832 في عالم الكونغ فو صاحب ردة الفعل السريعة هو المنتصر 508 01:07:54,939 --> 01:07:57,840 إنه أفضل المقاتلين 509 01:07:58,109 --> 01:08:01,772 عصابة الفأس ستسترد إحترامها من جديد 510 01:08:43,554 --> 01:08:46,421 السادة الحقيقيون، سوياً في غرفة واحدة 511 01:08:47,525 --> 01:08:51,723 ...فقط القاتل العالمي الكبير 512 01:08:51,896 --> 01:08:54,091 له مثل هذه الهالة... 513 01:08:54,832 --> 01:08:56,060 على نفس النمط 514 01:08:56,667 --> 01:08:59,329 هل من الممكن أن تكونا الحب المقدر ؟ 515 01:08:59,504 --> 01:09:00,493 ...باريس 516 01:09:00,671 --> 01:09:01,763 هيلين من منطقة تروي... 517 01:09:02,573 --> 01:09:04,234 في الحقيقة أنا مسرور 518 01:09:04,509 --> 01:09:08,343 ...نحن هنا لعقد صفقة مع عصابة الفأس 519 01:09:08,513 --> 01:09:10,242 وفقط مع عصابة الفأس... 520 01:09:12,183 --> 01:09:15,016 كان يجب عليكم أن تقتلوني في السابق 521 01:09:15,353 --> 01:09:19,790 الآن سوف تموتون 522 01:09:19,957 --> 01:09:23,290 يجب عليك أن تستعير وقت لتعيش 523 01:09:23,461 --> 01:09:26,453 ولا تستطيع الهروب من مصيرك 524 01:09:27,198 --> 01:09:29,530 ماهذا ؟ جرس الجنائز؟ 525 01:09:30,368 --> 01:09:33,701 أيها القاتل، دعنا نرى الجنازة 526 01:09:34,539 --> 01:09:36,268 إذاً أنت في صفهم 527 01:09:36,441 --> 01:09:38,602 لاتفهميني بشكل خاطئ 528 01:09:38,776 --> 01:09:42,371 ...أنا فقط أريد قتلكم 529 01:09:42,547 --> 01:09:45,448 أو تقتلوني... 530 01:09:47,952 --> 01:09:49,920 ماذا تعتقدين ؟ 531 01:09:50,087 --> 01:09:55,423 الجيدون لا يستطيعون العيش مع السيئين وأنت لا تستطيع الهروب من قدرك 532 01:09:56,060 --> 01:09:59,393 إذاً دعينا نُريه Uploaded By Eng.MaGeD ™ Exclusive 4 WwW.Dvd4Arab.CoM 533 01:10:00,398 --> 01:10:01,558 حسناً 534 01:10:03,100 --> 01:10:04,124 هيا بنا 535 01:10:24,255 --> 01:10:26,655 ياقطع الكعك، بإمكاني أن أعالج هذا 536 01:10:36,100 --> 01:10:38,967 محاولة جيدة، لكن بدون هدف 537 01:11:58,749 --> 01:12:00,410 زئير الاسد ؟ 538 01:14:41,278 --> 01:14:42,506 إنتظري 539 01:14:43,681 --> 01:14:48,516 لم أكن أعلم أن زئير الأسد يمكن أن يؤثر مع مكبر 540 01:14:48,686 --> 01:14:51,018 ماهذه الصرخة 541 01:15:20,317 --> 01:15:23,650 يبدو أنها لن تؤثر بهم دعنا نقضي عليهم بينما هم في الأسفل 542 01:15:23,821 --> 01:15:24,810 إفعلها أنت 543 01:15:24,989 --> 01:15:27,981 سأتقيّأ ! أحتاج لرؤية الطبيب إذهب إلى الجحيم 544 01:15:32,429 --> 01:15:34,226 أنت، تعال إلى هنا 545 01:15:35,232 --> 01:15:37,393 أضربهم، حسناً 546 01:15:41,839 --> 01:15:43,739 على الرأس، حسناً 547 01:15:43,908 --> 01:15:45,637 إضربهم على الرأس حسناً 548 01:15:45,810 --> 01:15:47,607 هذه فرصتك إغتنمها حسناً 549 01:15:47,778 --> 01:15:48,904 إضربهم، سأضربهم 550 01:15:49,079 --> 01:15:50,569 إضرب هذه النفايات بسرعة حسناً 551 01:15:50,748 --> 01:15:52,010 إضربهم، سأضربهم 552 01:15:52,183 --> 01:15:53,946 إضربهم، تباً لك 553 01:15:56,020 --> 01:15:57,009 مالذي فعلتة ؟ 554 01:15:57,755 --> 01:16:00,690 تريدني أن أضربهم، وأضرب هذه النفايات ؟ 555 01:16:00,858 --> 01:16:02,792 جعلتني أرتبك كثيراًً 556 01:16:31,121 --> 01:16:34,113 إنها قبضة كبيرة 557 01:17:06,690 --> 01:17:08,089 لماذا قمت بضربي ؟ 558 01:17:37,021 --> 01:17:40,354 أين ذهبوا ؟ 559 01:17:40,691 --> 01:17:42,852 لماذا تركتهم يهربون ؟ 560 01:17:48,966 --> 01:17:52,959 لا أحد يبتعد عني 561 01:18:06,617 --> 01:18:08,812 لماذا أنقذنا ؟ 562 01:18:08,986 --> 01:18:12,080 في بعض الأحيان يرتكب الشباب الأخطاء 563 01:18:12,423 --> 01:18:16,189 لكنه على الأقل أصبح جيداً 564 01:18:16,760 --> 01:18:20,457 أنظر إليه، ضُرب حتي أصبح كالعجين 565 01:18:23,200 --> 01:18:26,499 هل لديك أية مطالب ؟ 566 01:18:45,789 --> 01:18:48,690 إنتظر، إنتظر 567 01:18:49,059 --> 01:18:52,893 لماذا لم تكتب باللغة الصينية، أنا لم أفهم شيئاً 568 01:19:49,253 --> 01:19:51,278 لا يوجد أحدٌ هنا 569 01:19:56,060 --> 01:19:58,688 الطبّ الصيني 570 01:20:12,376 --> 01:20:15,368 إنها معجزة لتحمله هذا القدر 571 01:20:16,046 --> 01:20:18,310 من المفترض أن تساعده الأعشاب 572 01:20:18,549 --> 01:20:22,952 الأعشاب الطبية يمكنها فقط أن تساعده جزئيا إنّ المفتاح في تركيبة جسمه الخاصة 573 01:20:23,120 --> 01:20:27,454 كلّ عظامه وأوصالة مكسورة Uploaded By Eng.MaGeD ™ Exclusive 4 WwW.Dvd4Arab.CoM 574 01:20:27,624 --> 01:20:30,559 سيكون شيء مذهل إذا تعافى بسرعة 575 01:20:31,061 --> 01:20:33,222 لايمكنه التحمل أكثر 576 01:20:33,397 --> 01:20:34,955 ...ما لم 577 01:21:12,302 --> 01:21:13,826 ماتلك الرائحة ؟ 578 01:21:47,838 --> 01:21:49,829 التدخين قد يضر بصحتك، إنه مؤذي 579 01:21:51,308 --> 01:21:52,798 دعوني أعتني بهذا 580 01:22:07,591 --> 01:22:09,058 إنه احساس غريب 581 01:22:20,704 --> 01:22:24,765 ...اذا تمكن من إستخدام طاقة أل ( تشاي ) سيكون الأفضل 582 01:22:24,942 --> 01:22:27,502 وسيقوم بتحرير طاقة الولد الحقيقية ؟... 583 01:22:27,711 --> 01:22:30,612 ...كان يجب أن نحزر 584 01:22:31,848 --> 01:22:35,249 أنه المختار... 585 01:22:45,696 --> 01:22:47,630 هل هذه حقيقه ؟ 586 01:22:47,798 --> 01:22:50,358 أنت ما زلت حيّاً، أيها الوقح ؟ 587 01:22:50,534 --> 01:22:52,934 إقتلوه يارجال 588 01:23:47,791 --> 01:23:49,258 أيّ نوع من الحركات هذه ؟ 589 01:23:49,593 --> 01:23:52,118 إنكم أطفال 590 01:24:20,023 --> 01:24:23,618 لو كان إبننا حياً لكان في عمره الآن 591 01:24:23,794 --> 01:24:29,130 لو أنه درس جيداً لكان الآن طبيباً أو محامياً 592 01:24:29,299 --> 01:24:32,132 من المحتمل، لكن هذه مجازفة 593 01:25:35,298 --> 01:25:36,856 لست سيئاً 594 01:26:19,910 --> 01:26:21,969 ...يمكني أن أوقف الرصاص أيضاً 595 01:27:32,349 --> 01:27:35,716 ماهذا ؟ إنه أسلوب الضفدع من مدرسة ( كاون لون ) ؟ 596 01:27:35,886 --> 01:27:37,080 ! ياإلهي 597 01:29:32,669 --> 01:29:36,605 هل تذكّر حرّكة الكف ألتي تسقط من السماء ؟ 598 01:29:36,773 --> 01:29:39,936 تلك الكف البوذية ألتي فقدت طويلاً 599 01:30:24,254 --> 01:30:25,585 أنا أستسلم 600 01:31:27,117 --> 01:31:28,550 أي نوع من الحركات هذه ؟ 601 01:31:30,320 --> 01:31:32,481 إذا كنت تريد تعلمها سأعلمك إياها 602 01:31:44,234 --> 01:31:45,565 سيدي 603 01:32:59,409 --> 01:33:03,243 أنت، أخبره أن لا يضع مخاطه على الزجاج 604 01:33:03,413 --> 01:33:06,007 أنتما الأثنان، قوما بلبس بنطالكما 605 01:33:06,182 --> 01:33:08,844 لا تلعق إذا لا تريد الشراء 606 01:34:15,218 --> 01:34:19,814 أيها الطفل، إن تركيبك العظمي يحوي بعبقرية الكونغ-فو 607 01:34:19,989 --> 01:34:23,789 السلام العالمي بين يديك، هذا دليل الكف البوذي 608 01:34:23,960 --> 01:34:26,554 لأنه القدر، سأجعلك تمتلكه فقط مقابل 10 دولارات 609 01:34:26,729 --> 01:34:27,787 إنتظر 610 01:34:28,231 --> 01:34:30,631 هل تريد المزيد ... ؟ 611 01:34:41,496 --> 02:34:48,390 Uploaded By Eng.MaGeD ™ Exclusive 4 WwW.Dvd4Arab.CoM