1
00:00:29,665 --> 00:00:39,922
تمت الترجمة بواسطة : الحــــ الأســـــود ــــلم
لصالح : منتـــــــــــــ  عـــــالم الأمـــوات  ــــــــــــديات

2
00:00:55,210 --> 00:00:56,170
www.amwat.yoo7.Com

3
00:01:06,222 --> 00:01:16,922
أضخم موقع لافلام الرعب على النطاق العربي

4
00:01:23,767 --> 00:01:27,464
لا شيء على الإطلاق
أرسل مجددا -

5
00:01:27,464 --> 00:01:30,600
أرسلت أعلى وأسفل المحيط
"من "ساراسوتا" إلى "إيفرجلادس

6
00:01:30,600 --> 00:01:31,606
بدون جدوى

7
00:01:32,142 --> 00:01:36,646
لا يوجد أحد
أو على الأقل لا أحد معه راديو

8
00:01:36,646 --> 00:01:39,213
إذن لننزل
ونستخدم مكبر الصوت

9
00:01:39,248 --> 00:01:41,901
ننزل ؟ لحظة
هذا ليس متفق عليه

10
00:01:41,901 --> 00:01:46,758
إنها المدينة الأكبر تضمن 150 ميل
سنعطيها كل الفرص

11
00:01:46,793 --> 00:01:49,057
"اهبط بنا "جون

12
00:01:49,057 --> 00:01:54,194
سأهبط و لكني لن أغادر مقعدي
وسأبقي المحرك دائر

13
00:01:54,229 --> 00:01:57,417
و مع أول إشارة مشاكل
سوف أطير

14
00:01:57,417 --> 00:02:04,110
إذا لم تكونوا في الطائرة عندما يحدث هذا
محتمل أن يكون لديكم فترة عصر سيئة

15
00:03:06,619 --> 00:03:09,372
أدعو أي شخص على هذا
التردد

16
00:03:09,372 --> 00:03:12,375
هنا مروحية  4-0
ألفا

17
00:03:12,375 --> 00:03:16,405
إذا يمكنكم سماعي
رجاءا إستمعوا بدقة

18
00:03:40,770 --> 00:03:42,772
هاللو ؟

19
00:03:44,774 --> 00:03:50,780
هل يوجد أحد هناك ؟

20
00:03:59,172 --> 00:04:01,674
هل يوجد أحد هناك ؟

21
00:04:23,674 --> 00:04:26,644
"الأموات يتجولون"

22
00:05:36,602 --> 00:05:42,108
يمكننا أن ننقلكم للأمان
أجيبوا ندائي إذا يمكنكم سماعي

23
00:05:42,108 --> 00:05:47,113
إنسى الأمر
إنه مكان أموات

24
00:05:47,113 --> 00:05:50,616
قتلوا الجميع أتعلم ذلك

25
00:05:50,616 --> 00:05:54,120
إسمع

26
00:05:55,121 --> 00:05:59,506
يمكنك سماعهم أعلى من صوت
المحرك

27
00:07:08,060 --> 00:07:11,063
هل وجدت شيئا ؟

28
00:07:11,063 --> 00:07:15,952
نعم مجموعة عقارات للبيع
بأسعار منخفضة

29
00:07:15,952 --> 00:07:18,454
زود الآلة بالوقود
تعطلت بسبب الدخان

30
00:07:18,454 --> 00:07:22,327
لا. إنتظر حتى تظلم
هناك الكثير منهم بالخارج

31
00:07:22,327 --> 00:07:24,963
ليس جيد ترك
تانك البنزين فارغ

32
00:07:25,211 --> 00:07:29,215
يفترض أننا نريد أن نخرج من هنا بسرعة -
إذن سنكون غير محظوظين -

33
00:07:29,215 --> 00:07:33,219
سيغضبون جدا إفعلها الليلة
عندما لا يستطيعون رؤيتك

34
00:07:33,469 --> 00:07:38,090
يعرفون بأنّنا هنا حتى إذا لا يستطيعون رؤيتنا
الأفضل ترك تانك البنزين فارغ

35
00:07:38,224 --> 00:07:42,228
الحركة تثيرهم .. هناك الكثير منهم
وأكثر فأكثر كل يوم -

36
00:07:42,228 --> 00:07:46,296
إذا وجدت الكثير، أخرج وأقتل بعضهم
و إلا إبقى بداخل المبنى

37
00:07:46,296 --> 00:07:47,712
بعيدا عن النظر

38
00:07:47,712 --> 00:07:53,377
"و تشكر أنك تعيش في الضواحي "جونسون
عليك أن ترى كيف إزدحمت المدن

39
00:07:57,994 --> 00:08:01,497
ميجيل" هيا دعنا ننزل للأسفل"

40
00:08:01,497 --> 00:08:06,502
ميجيل " .. ماذا أفعل ؟"
ماذا ؟ -

41
00:08:06,502 --> 00:08:10,006
دعني أساعدك
لا .. لا أريد مساعدة -

42
00:08:10,006 --> 00:08:12,508
أعطني هذا
أنا بخير انا متعب فقط -

43
00:08:12,508 --> 00:08:16,409
لست بخير أنت تنهار من الإجهاد دعني أساعدك
أنهار من الإجهاد ؟ -

44
00:08:16,512 --> 00:08:19,653
كلنا منهارون .. كل هذه الوحدة اللعينة
منهارة

45
00:08:19,653 --> 00:08:21,385
الكل ماعدا أنت

46
00:08:21,385 --> 00:08:23,803
أعلم أنك قوية
.. ثم ماذا ؟

47
00:08:24,020 --> 00:08:27,023
أقوى مني .. اقوى من الجميع
ثم ماذا ؟

48
00:08:27,023 --> 00:08:30,026
ثم اللعنة ماذا ؟

49
00:08:48,160 --> 00:08:53,165
هذا قبر جديد -
الرائد "كوبر" مات هذا الصباح -

50
00:08:54,667 --> 00:08:57,169
ثم .. كان هناك 12

51
00:08:57,169 --> 00:08:59,805
"الدفن هذا الصباح"
لهذا هناك العديد منهم

52
00:08:59,805 --> 00:09:04,213
و ما الذي سيجلبهم غدا يا "سارة" ؟
و اليوم الذي بعده والذي يليه ؟

53
00:09:04,248 --> 00:09:09,315
هناك المئات منهم .. آلاف
ملايين منهم

54
00:09:09,315 --> 00:09:13,319
أنظري للشمس وسيأتون من ورائك
و يلتهمونك

55
00:09:13,319 --> 00:09:19,020
هذا كلام فارغ
إذا عندك حل بديل سنكون سعداء للإستماع إليه -

56
00:09:19,020 --> 00:09:21,522
لدي حل بديل .. أجل لدي

57
00:09:21,827 --> 00:09:26,215
دعينا ندخل الطائرة ونجد لنا جزيرة
بمكان ما .. مع بعض العصير

58
00:09:26,332 --> 00:09:29,835
و نقضي ماتبقى لنا من الوقت
و نتمتع بشروق الشمس

59
00:09:29,835 --> 00:09:32,338
مارأيك ؟
يمكنك فعل ذلك أليس كذلك ؟ -

60
00:09:32,338 --> 00:09:35,338
بكل الذي يحدث يمكنك فعل ذلك
بدون لحظة للتفكير ؟

61
00:09:35,341 --> 00:09:39,845
يمكني فعل ذلك
حتى بدون أن يحدث هذا

62
00:10:10,993 --> 00:10:15,000
مضيعة أخرى للوقت .. صح ؟
أجل يارجل -

63
00:10:26,392 --> 00:10:29,395
ماذا وجدتوا ؟ -
لا شيء -

64
00:10:29,395 --> 00:10:33,429
لا شيء
إلى أي بعد من الساحل ذهبتوا ؟

65
00:10:33,429 --> 00:10:36,065
مئات الأميال من كل جهة

66
00:10:36,402 --> 00:10:40,133
إقفز هنا ياجندي علينا أن نحضر
إثنان من البلهاء لنذهب

67
00:10:40,133 --> 00:10:43,483
إثنان ؟ ماذا يفعل لهم "لوجان" هناك ؟
هيا ياجندي -

68
00:10:43,518 --> 00:10:47,143
كان مستيقظ لمدة 24 ساعة
أيمكنك أخذ أحد غيره ؟

69
00:10:47,178 --> 00:10:49,745
لا يوجد  أحد آخر أين هو ؟

70
00:10:49,780 --> 00:10:54,566
وأنتم لا يمكنكم الذهاب لهناك وحدكم
إنه خطر جدا

71
00:10:56,834 --> 00:10:58,674
سأذهب

72
00:10:58,709 --> 00:11:01,927
ما مشكلة صديقك ؟
لا توجد مشكلة -

73
00:11:01,927 --> 00:11:04,797
حسنا .. لنذهب

74
00:11:41,333 --> 00:11:45,337
دعونا نخرجهم هيا
للأمام

75
00:12:14,250 --> 00:12:19,125
هذا يوضح أنه الــ15 الذي تخرجوه
كآخر مرة أخذتوا بها واحد

76
00:12:19,160 --> 00:12:21,353
نسينا أن نكتب أحيانا

77
00:12:21,353 --> 00:12:23,856
يجب أن تسجلهم إنه أساسي

78
00:12:23,876 --> 00:12:26,879
ألا يمكنك فهم ذلك من
جمجمتك السميكة

79
00:12:26,879 --> 00:12:30,883
كيف سنتابع ونعرف كم بقى ؟

80
00:12:37,523 --> 00:12:41,260
هيا أيها البلهاء تعالوا لهنا

81
00:12:41,295 --> 00:12:44,280
ها نحن هنا

82
00:12:50,986 --> 00:12:53,522
هيا أيها البلهاء
هيا .. هيا

83
00:12:53,522 --> 00:12:58,994
تعالوا يا عقول السمك
ماذا بكم ؟

84
00:12:58,994 --> 00:13:00,215
خائفون ؟

85
00:13:00,215 --> 00:13:05,471
يعلمون ماذا سيحدث لهم عندما يمسكهم
"فرانكنشتاين"

86
00:13:05,587 --> 00:13:09,558
إذا كنت محق "ريكلز" إذن إنهم
يتعلمون

87
00:13:09,839 --> 00:13:12,542
حقا يتعلمون

88
00:13:13,342 --> 00:13:17,176
تعالوا و أنظروا ماذا أحضرت لكم ؟

89
00:13:17,446 --> 00:13:21,822
هنا مشنقة جيدة لكم
تعالوا و أحصلوا عليها

90
00:13:21,822 --> 00:13:27,172
تعالوا وحاولوا العض
أجل "ستيل" وبخهم سيأتون -

91
00:13:27,172 --> 00:13:31,146
قطعة لحم كبيرة في
الكهف

92
00:13:31,146 --> 00:13:35,641
لا أريد أن أثير السيدة
و بالأخص إذا كان حبيبها هنا

93
00:13:35,641 --> 00:13:40,469
تعجز عن إثارتي "ستيل" ماعدا
إذا كنت فضولي بعلم الإنسان

94
00:13:40,469 --> 00:13:44,744
ماذا يعني هذا "ريكلز" ؟
يعني أنك رجل كهف -

95
00:13:44,840 --> 00:13:50,346
أنت تافه تقضي الكثير من الوقت
تحت الأرض ؟

96
00:13:50,346 --> 00:13:55,851
لا بأس "ستيل" لدينا أشياء
أفضل

97
00:13:59,355 --> 00:14:03,019
حسنا أيها البلهاء
تعالوا هنا، أيها التافهون

98
00:14:03,054 --> 00:14:06,986
صديقكم "ستيل" الكبير يريد
أن يراكم

99
00:14:08,981 --> 00:14:10,983
تبا
إنهم قادمون -

100
00:14:10,983 --> 00:14:15,045
لست قوية لتكوني فوق هنا
أعطني العمود ..سأنتبه إلى الحبيب

101
00:14:15,080 --> 00:14:17,489
ماذا تعني لست قوية ؟
فعلتها اكثر من مرة

102
00:14:17,489 --> 00:14:21,493
لا أريدك فوق هنا أعطني العمود
إنهم يقتربون

103
00:14:21,493 --> 00:14:24,388
إنه مربوط بقوة أنظر
أتركي العمود -

104
00:14:24,496 --> 00:14:27,624
إسمعني
أتركي العمود اللعين -

105
00:14:27,624 --> 00:14:30,064
لقد جائوا .. هيا

106
00:14:35,758 --> 00:14:40,264
أنتم حقائب خرساء من التغوط
سأركل مؤخراتكم اللعينة

107
00:14:46,151 --> 00:14:47,778
تعال أيها الحقير

108
00:15:02,534 --> 00:15:04,798
علقها .. هيا

109
00:15:09,041 --> 00:15:11,927
قبعة لطيفة أيها الغبي

110
00:15:15,431 --> 00:15:18,033
هيا أخرجوا الأخرى من هناك

111
00:15:45,744 --> 00:15:48,294
ستيل" احميني"

112
00:15:52,751 --> 00:15:55,379
أجل .. أمسكته
هيا

113
00:16:08,400 --> 00:16:13,877
"كدت تقتل "ريكلز
"أجل كدت تقتل "ريكلز

114
00:16:16,147 --> 00:16:17,302
"دعه "ستيل

115
00:16:17,409 --> 00:16:20,765
لا يتوجب عليه أن يكون بالأعلى هناك من
البداية

116
00:16:20,779 --> 00:16:22,211
ستيل" توقف"

117
00:16:24,283 --> 00:16:28,406
ياإبن العاهرة القذر
دعه يذهب -

118
00:16:28,787 --> 00:16:32,413
اللعنه عليك و إلا سأمزقك لنصفين

119
00:17:00,152 --> 00:17:03,606
إخرسوا أيها البلهاء
أتمنى أن يقطعوكم لحم للكلب

120
00:17:03,655 --> 00:17:06,611
هيا "ريكلز" لنخرج من هنا

121
00:17:06,646 --> 00:17:08,949
أتمنى أن تتعفنوا

122
00:17:23,058 --> 00:17:27,315
لن أدعك تخدريني

123
00:17:29,565 --> 00:17:33,569
تحتاج لمسكن
أنت تتصرف بشكل خطير

124
00:17:33,569 --> 00:17:39,619
"أنا أحاول مساعدتك "ميجيل
لا أريد مساعدتك أو أي أحد أخر -

125
00:17:45,581 --> 00:17:48,842
جعلتني أبدو كغبي هناك

126
00:17:49,084 --> 00:17:52,725
جعلتني أشعر أني لاشيء

127
00:17:55,591 --> 00:17:58,803
"إبقي بعيدة عني  "سارة

128
00:17:59,094 --> 00:18:00,347
إبقي بعيدة

129
00:18:31,126 --> 00:18:34,129
عاهرة

130
00:18:55,288 --> 00:18:59,692
يجب أن يكون لدينا الشروط المعقمة
جزء من العمل الذي نفعله

131
00:18:59,728 --> 00:19:01,824
نذهب للحمام بسبب التلوث

132
00:19:01,859 --> 00:19:05,791
"ستعمل بما يعطى لك "فيشر
لكنه جنون -

133
00:19:06,161 --> 00:19:11,931
...ألا تفهم
أفهم هذا: أنت و رفيقك باللعب -

134
00:19:11,931 --> 00:19:16,207
ستنهون الصداقة بسرعة هنا

135
00:19:20,209 --> 00:19:25,214
"أنظر .. الرائد "كوبر
...وعدنا أن

136
00:19:25,214 --> 00:19:28,217
الرائد "كوبر" مات

137
00:19:29,218 --> 00:19:32,721
أنا في القيادة الآن
. . . وأخبرك

138
00:19:32,721 --> 00:19:35,724
بأن تعمل فيما يعطى لك

139
00:19:35,724 --> 00:19:38,662
و الأفضل لك
أن تبدأ تريني بعض النتائج

140
00:19:38,662 --> 00:19:40,819
أو لن يكون عندك هذا
لمدة طويلة

141
00:19:40,854 --> 00:19:44,574
كيف نريك النتائج
بما أن ليس لدينا شروط العمل الصحيحة ؟

142
00:19:44,609 --> 00:19:47,736
نحن بحالة يائسة هنا
نحتاج لبعضنا

143
00:19:47,736 --> 00:19:51,440
لا يمكننا أن ندوم ؟
تحتاجينا بالطريقة التي أراها

144
00:19:51,475 --> 00:19:54,795
لست متأكد أننا نحتاجك إطلاقا

145
00:19:55,711 --> 00:20:00,215
و لست متأكد ماذا تفعلين
هناك ؟

146
00:20:00,215 --> 00:20:03,719
و لا أعلم لما يخاطرون رجالي ؟

147
00:20:03,719 --> 00:20:10,586
إذا كان هناك تعاون أكثر
ليس على رجالك أن يخاطرون كالعادة ؟

148
00:20:13,595 --> 00:20:17,049
ميجيل" بصحة سيئة"
إنه لايبالي -

149
00:20:17,084 --> 00:20:22,854
أريده ان ينسحب من الخدمة
لفترة حتى يمكنا أن نقيم حالته

150
00:20:22,854 --> 00:20:26,742
لا يمكني تبديله
لا يستطيع عنده حمى -

151
00:20:26,742 --> 00:20:32,120
الحمى ؟ ..
هكذا يقولون الحمى الصفراء

152
00:20:32,120 --> 00:20:36,586
ميجيل" حقا مضطرب عقليا"
أصبح لا يتحمل

153
00:20:36,752 --> 00:20:39,254
وهذا خطر علينا كلنا

154
00:20:39,254 --> 00:20:42,642
لا يمكنه تحمل المزيد الان

155
00:20:43,258 --> 00:20:47,763
ربما يجب أن أقطع
نشاطاته

156
00:20:49,264 --> 00:20:52,679
ربما أنتي تشغلينه طوال الليل

157
00:20:52,714 --> 00:20:56,772
نحن نتكلم عن حياة الرجل هنا
ياإبن العاهرة

158
00:20:56,772 --> 00:21:00,525
و حياة الأخرين
قد يوقعنا بخطر

159
00:21:00,525 --> 00:21:04,529
ربما يجب أن أضعه في محجر صحي
ما رأيك "ستيل" ؟

160
00:21:04,529 --> 00:21:08,900
قلتها يا كابتن
سأبني له قفص

161
00:21:08,900 --> 00:21:11,713
....ربما ليست فكرة سيئة

162
00:21:11,713 --> 00:21:14,957
أعط للبقية منا بعض العشق

163
00:21:14,992 --> 00:21:19,294
لأن الشتاء سيكون طويل

164
00:21:22,297 --> 00:21:25,417
هيا "تد" لنخرج من هنا

165
00:21:25,417 --> 00:21:28,727
أدعو لإجتماع الساعة السابعة
الليلة

166
00:21:28,727 --> 00:21:32,231
أريد أن يحضر الجميع
الجميع يا سيدة

167
00:21:32,424 --> 00:21:35,927
مع ذلك الدكتور فرانكشتاين
و حبيبك

168
00:21:35,927 --> 00:21:39,601
أعطيته مسكن لن  يستيقظ -
أنظري هنا، يا إمرأة -

169
00:21:39,636 --> 00:21:44,787
أنا قليل الصبر لن أدعك تقومي
بتخدير أحد من رجالي بدون أوامر مني

170
00:21:44,820 --> 00:21:46,938
واضح
أجل سيدي -

171
00:21:46,938 --> 00:21:49,212
تبا لك سيدي

172
00:21:53,178 --> 00:21:56,234
خارج المقلاة إلى النار

173
00:21:56,234 --> 00:22:00,415
توقعت أن "كوبر" كان غبيا
"لكنه كان طيبا مقارنة بــ"رودز

174
00:22:00,450 --> 00:22:04,790
يمكن أن نقع بمشكلة من الأفضل
أن تهتمي لنفسك أعني جسديا

175
00:22:04,790 --> 00:22:09,080
يمكني تدبر الأمر لا تقلق
لن تصل المشاكل لهذا المدى

176
00:22:09,115 --> 00:22:12,773
يجب أن نضع بعض المنطق إلى رؤوسهم
مستحيل -

177
00:22:12,808 --> 00:22:14,343
أين الدكتور "لوجان" ؟

178
00:22:14,800 --> 00:22:19,858
فرانكشتاين ؟ في مختبره
و أين سيكون غير ذلك ؟

179
00:22:20,138 --> 00:22:25,004
هناك  خسارة من المبادرة والحذر
العديد من الوظائف الإدراكية الإنسانية

180
00:22:25,039 --> 00:22:28,780
على ما يبدو نتيجة التعفن
بالجدار الأمامي

181
00:22:28,780 --> 00:22:31,533
مؤقته
وبشحمات آذان القفا

182
00:22:31,533 --> 00:22:36,288
عند الإحياء مجددا
نسبة التعفن تبطأ أساسيا

183
00:22:36,288 --> 00:22:39,490
التوضيح يأكد أن هؤلاء
...الكائنات

184
00:22:39,490 --> 00:22:41,992
يمكن أن تعمل وظائفهم
على مدى سنوات

185
00:22:42,160 --> 00:22:47,416
في حالات الإحياء المبكر من 10  إلى 12 سنة
قبل التعفن يهدد قابلية الحركة

186
00:22:56,675 --> 00:23:00,288
"الدماغ هو المحرك "سارة
المحرك الذي يقودهم

187
00:23:00,288 --> 00:23:04,006
لا يحتاجون إلى مجرى دم
لايحتاجوا لأعضائهم الداخلية

188
00:00:53,280 --> 00:00:54,240
www.amwat.yoO7.com

189
00:00:54,240 --> 00:00:55,210
www.amwat.yoo7.com

190
00:23:04,041 --> 00:23:07,310
الآن، قطعت كل الأعضاء الحيوية
في هذا

191
00:23:07,310 --> 00:23:11,514
لم يتبقى شيء من الجثة سوى الدماغ
و الأطراف و مازال يتحرك

192
00:23:11,549 --> 00:23:13,143
"أنظري "سارة

193
00:23:15,327 --> 00:23:19,936
إنه يريدني .. يريد الطعام
لكن ليس له معدة

194
00:23:19,971 --> 00:23:22,701
لن يأخذ أي غذاء
من الذي يبتلع

195
00:23:22,701 --> 00:23:27,089
مازال يعمل بالغريزة
غريزة أساسية

196
00:23:27,089 --> 00:23:31,593
التعفن يحدث أولا في
شحمات الأذان الأمامية

197
00:23:31,593 --> 00:23:34,267
ثم بمنتصف الدماغ

198
00:23:34,267 --> 00:23:39,334
لكن صميم القلب الشيء الأخير
الذي يعرض للتعفن

199
00:23:39,334 --> 00:23:44,950
إنه مركب "ر" سارة
تلك القطعة المركزية للتجمد قبل التاريخ

200
00:23:44,985 --> 00:23:47,206
التى ورثناها من الزواحف

201
00:23:47,241 --> 00:23:51,443
هنا.. دخلت للمركز
وهاجمت مركب "ر" بتحفظ

202
00:23:51,443 --> 00:23:54,079
أزلته من المعادلة
لهذه الجثة

203
00:23:54,616 --> 00:23:59,800
أعتقد هذا المخلوق سيكون رحيم حتى
إذا كان عنده الإبصار والأحاسيس الأخرى

204
00:23:59,800 --> 00:24:02,763
غرائز بدائية إختفت

205
00:24:11,633 --> 00:24:17,228
ما زال لديه وظيفة الحركة
محتمل ما زال لديه القدرة على المناقشة

206
00:24:17,942 --> 00:24:21,033
يمكن أن يعتاد على الحياة
سارة" ألا ترين ؟"

207
00:24:21,033 --> 00:24:25,037
يمكن أن يكيّف
للتصرّف بالطريقة التي نريدها

208
00:24:25,147 --> 00:24:29,374
وكلّ ذلك مطلوب 15 ساعة
من الجراحة الوهمية

209
00:24:29,374 --> 00:24:31,932
بعض الناس يمكنهم التدرب أسرع

210
00:24:31,932 --> 00:24:36,511
كنا سنتوقف عن العمل بالأجساد
و نركز على شيء أكثر جديه

211
00:24:36,525 --> 00:24:40,318
هذه الإكتشافات مركز الحالة
لن أتوقف عن العمل

212
00:24:40,318 --> 00:24:45,407
الذي يمكن أن يقودنا للإجابة
تركهم وحدهم بمنطقة  هو مركز الحالة

213
00:24:45,442 --> 00:24:49,131
لكنك تثبت فقط النظريات
التي قدمت قبل شهور

214
00:24:49,131 --> 00:24:52,944
و لاتثبتها صحيحه لقد فعلت
الكثير من الإفتراضات

215
00:24:52,979 --> 00:24:57,295
تضيع الوقت بمحاولتك
توضيح ما يحدث

216
00:24:57,295 --> 00:25:00,298
بدلا من أن تبحث عن سبب
حدوث ذلك

217
00:25:00,298 --> 00:25:03,802
و تقطع فقط الكثير من النماذج
إنه خطر جدا

218
00:25:03,802 --> 00:25:06,188
لتذهب لأعلى
و تطوقهم فوق في البرية

219
00:25:06,223 --> 00:25:09,808
لا يمكننا التحكم بهم
ماذا حدث لهذا ؟

220
00:25:09,808 --> 00:25:13,836
كان منفلت جدا لم أستطيع أن أعالجه
كان لا بد أن أقتله

221
00:25:13,836 --> 00:25:17,781
مازال بإمكاننا أخذ المعلومات منه
"د . "لوجان -

222
00:25:17,816 --> 00:25:20,463
نحن نخسر تعاون الرجال

223
00:25:20,463 --> 00:25:24,858
لست متأكدة أنهم سيذهبون لأعلى
عندما تنتهي النماذج التي لدينا

224
00:25:24,893 --> 00:25:28,076
إنهم يحاولون حبسنا بالأسفل
بالكامل

225
00:25:28,076 --> 00:25:32,581
سأريهم النتائج

226
00:48:03,630 --> 00:48:04,590
wwW.amwat.yoo7.com

227
00:25:32,581 --> 00:25:37,586
سأريهم أن هذه المخلوقات يمكن أن
تروض حتى بدون الجراحة

228
00:25:37,586 --> 00:25:42,375
وسيعرفون من يكونوا يمكننا أن
نبدأ بالإقتراب منهم

229
00:25:42,375 --> 00:25:44,742
نشرط عليهم .. نتحكم بهم

230
00:25:44,742 --> 00:25:48,852
"علينا أن نفعل هذا "سارة
إنه أملنا الوحيد

231
00:48:02,660 --> 00:48:03,630
wWw.amwat.yoo7.com

232
00:25:59,241 --> 00:26:03,262
"نعم إنه الرائد "كوبر

233
00:26:03,995 --> 00:26:09,676
إحتجته "سارة" إنه يساعدنا أكثر الأن
أكثر مما فعل وهو حي

234
00:26:09,711 --> 00:26:15,279
لكني رأيت القبر
لقد دفنوا أحد النماذج -

235
00:26:15,314 --> 00:26:18,260
"ياإلهي مابك "لوجان

236
00:26:18,260 --> 00:26:21,763
هل تعلم ماذا سيفعلون لك
إذا إكتشفوا هذا ؟

237
00:26:21,763 --> 00:26:26,110
هل تعلم ماذا سيفعلوا بنا كلنا ؟
لن يكتشفوا أبدا -

238
00:26:26,110 --> 00:26:29,104
لا يمكن التعرف عليه

239
00:26:53,028 --> 00:26:59,630
لم أجد .. مدى بعيد أو قصير مستوى عالي
أو منخفض،لم أستطيع رفع أي شخص

240
00:26:59,665 --> 00:27:04,697
كيف هذا "مكدورمت" لا بد أن هناك
مجموعات مثلنا يحاولون الإتصال

241
00:27:04,732 --> 00:27:06,448
أجل .. اللعنه ماهذا ؟

242
00:27:06,483 --> 00:27:09,982
ربما نحن الوحيدون الذين بقوا
متأكد هناك غيرنا -

243
00:27:10,017 --> 00:27:12,392
ليس المكان المناسب للإرسال

244
00:27:12,392 --> 00:27:16,634
و الكثيرمن الأجهزة التي أستخدمها
فسدت هنا منذ الحرب العالمية الثانية

245
00:27:16,669 --> 00:27:19,187
الأمر يعود لك لكي تعمل بجد

246
00:27:19,187 --> 00:27:22,691
توقف عن الخمر لفترة ؟
لما لا تفعل ؟

247
00:27:22,691 --> 00:27:25,976
وأحضر أحد على هذه
الطائرة .. حالا

248
00:27:26,194 --> 00:27:30,699
إذا بقينا هنا مدة كافية سأتوقف عن
"الخمر "ستيل

249
00:27:30,699 --> 00:27:34,703
لأنه لم يبقى أحد

250
00:27:34,703 --> 00:27:40,208
بهذه الأثناء سأواصل تدليل نفسي
و سأستمر بعمل أفضل مالدي

251
00:27:40,208 --> 00:27:43,545
بالمعركة الجيدة
ضد التعفن الجاف والصدأ

252
00:27:43,580 --> 00:27:46,915
أفضل مالديك ليس جيد بما يكفي

253
00:27:46,915 --> 00:27:52,361
تعتقد أني لست مدرك حالتنا ؟
تعتقد أريد أن أبقى معزول بالأسفل هنا ؟

254
00:27:52,396 --> 00:27:54,478
أفعل ما بوسعي لكي أنقذ أحد

255
00:27:54,513 --> 00:27:57,374
على أمل الإفلات
"من فمّك السيئ "ستيل

256
00:27:57,409 --> 00:27:59,728
...الحقيقة هى

257
00:28:02,230 --> 00:28:04,783
...الحقيقة هى

258
00:28:05,243 --> 00:28:09,302
اما نحن الوحيدون الذين بقينا

259
00:28:09,337 --> 00:28:13,274
أو لم يبقى أحد
إشارات الحرب العالمية الثانية

260
00:28:13,274 --> 00:28:16,664
"تعودنا أن نكلم "واشنطن
يمكنهم سماعنا

261
00:28:16,664 --> 00:28:19,166
كنا نبادلهم ولم نكن على الهواء

262
00:28:19,330 --> 00:28:22,711
الكهرباء إنقطعت على البر الأن
بحالة عدم سماع رد

263
00:28:22,746 --> 00:28:28,339
وكل المجمعات أغلقت
لا نقدر مزحك ياعجوز -

264
00:28:28,339 --> 00:28:32,653
إحتفظ بأفكارك وسأدفع هذه الزجاجة
بعقلك البارع

265
00:28:32,653 --> 00:28:37,049
لدي أشياء أفضل لأفعلها
إستمعوا لروضة الأطفال هذه هل انتهينا ؟

266
00:28:37,084 --> 00:28:39,958
لا لم ننتهي أيتها السيدة
اجلسي

267
00:28:39,993 --> 00:28:43,238
ماذا تريد ؟ أعطيناك التقارير لهذا
الأسبوع

268
00:28:43,238 --> 00:28:47,280
أعطيناك كل ماطلبته -
أعطيتنا سلطة يونانية -

269
00:28:47,315 --> 00:28:52,819
صيغ .. معادلات الكثير من الشروط
الوهمية التي لا تعني شيء

270
00:28:52,854 --> 00:28:58,286
أريد أن أعلم إذا كنت تفعلين
شيئا سيساعدنا للخروج من هنا

271
00:28:58,286 --> 00:29:02,791
أو كلكم تصبرون أنفسكم هناك

272
00:29:02,791 --> 00:29:07,486
ليس من واجبها أن تصبر
نفسها مثلنا كابتن إنها بحاجة لعضو

273
00:29:07,486 --> 00:29:09,638
للنزول عليه

274
00:29:09,638 --> 00:29:15,509
ربما صديقها عنده حمى لكن
مازال لديه عضو

275
00:29:16,387 --> 00:29:21,839
قلت لم ننتهي هنا
أيتها السيدة .. إجلسي

276
00:29:23,144 --> 00:29:28,171
اجلسي وإلا يساعدني الرب
سأطلق عليك النار

277
00:29:28,476 --> 00:29:32,493
ماذا ستفعل ؟
قلت -

278
00:29:32,493 --> 00:29:34,621
"سأطلق عليكي"

279
00:29:34,656 --> 00:29:38,463
هل فقدت عقلك ؟
لا ,سيدتي -

280
00:29:40,662 --> 00:29:46,584
أخبرتك مستعد لقتلك
إذا لم تعودي لكرسيك

281
00:29:46,584 --> 00:29:49,554
لم تعودي لكرسيك

282
00:29:49,554 --> 00:29:52,924
اللعنه .. لا يمكنك معاملتنا هكذا

283
00:29:52,924 --> 00:29:55,927
منذ متى أصبح هذا
نظام عسكري ؟

284
00:29:55,927 --> 00:30:01,788
منذ أن سيطرت
ستيل" أطلق على هذه المرأة"

285
00:48:18,170 --> 00:48:19,140
www.amwat.yoo7.com

286
00:30:01,823 --> 00:30:06,415
طخ !! .. أنتي ميتة

287
00:30:12,577 --> 00:30:15,833
أطلق على هذه المرأة
و إلا ستموت

288
00:30:15,868 --> 00:30:19,629
تعتقد أني أمزح "ستيل" ؟

289
00:30:19,664 --> 00:30:22,036
أنت مخطأ

290
00:30:22,036 --> 00:30:26,896
لديك حتى أعد لـخمسة
وهذا إثنان ضيعتهم

291
00:30:29,677 --> 00:30:32,297
4 -
"اجلسي "سارة -

292
00:30:32,297 --> 00:30:35,300
ماهذا ؟
اخرسي واجلسي -

293
00:30:35,300 --> 00:30:38,843
"و هذه 5 "ستيل
حسنا -

294
00:00:56,170 --> 00:00:57,140
www.amwat.yoo7.cOm

295
00:00:57,170 --> 00:00:58,140
www.amwat.yoo7.coM

296
00:00:58,170 --> 00:00:59,140
www.amwat.yoo7.com

297
00:30:38,878 --> 00:30:41,326
حسنا

298
00:30:50,913 --> 00:30:53,193
لاااا

299
00:31:08,216 --> 00:31:15,192
هل يوجد أحد أخر لديه أسئلة
عن طريقة مسايرة الأمور من الأن ؟

300
00:31:26,985 --> 00:31:31,990
هذه ليست رحلة ميدانية
أيها الناس

301
00:31:31,990 --> 00:31:35,493
هذه حرب ملعونة

302
00:31:35,743 --> 00:31:40,223
لست بالأسفل في هذا الكهف من أجل
صحتي .. من أجل التعليمات

303
00:31:40,258 --> 00:31:44,252
تعليماتك أن تسهل العمل
لهذا الفريق العلمي

304
00:31:44,252 --> 00:31:49,578
هذا فريق غير عسكري ليس ضروري
أن نخضع لإستبدادك

305
00:31:49,578 --> 00:31:53,081
ومن سيخضع "فيشر" ؟

306
00:31:53,127 --> 00:31:57,131
أنت فقدت رجل واحد
أجل -

307
00:31:57,131 --> 00:32:00,134
و نحن فقدنا 5

308
00:32:00,134 --> 00:32:05,640
و يقول يجب أن نبقي أولئك الأموات
بقرب مكان نومنا ؟

309
00:32:05,640 --> 00:32:10,919
و يقول بأننا يجب أن نفعل أي شيء
و لكن أطلقوا عليهم بالرأس ؟

310
00:32:10,954 --> 00:32:15,650
ليس لدينا ذخيرة كافية
لنطلق عليهم كلهم بالرأس

311
00:32:15,650 --> 00:32:18,879
كان يمكن أن يكون في البداية

312
00:32:18,879 --> 00:32:24,168
لا لقد تركناهم يحتلونا
أتعلم لقد إحتلونا

313
00:32:24,745 --> 00:32:27,644
نحن ضمن الأقلية الآن

314
00:32:27,644 --> 00:32:30,991
مقابل 400 ألف بحساباتي

315
00:32:30,991 --> 00:32:33,974
لم آكل .. أهناك طعام ؟

316
00:32:34,135 --> 00:32:38,139
كان يفترض عليك أن تكون هنا
الساعة 7 تماما

317
00:32:38,139 --> 00:32:41,671
أعلم "سارة" أخبرتني آسف لم أستطيع
أهناك طعام ؟

318
00:32:41,706 --> 00:32:45,232
...إسمع يامثقف دعني أحضر لك
المعذرة -

319
00:32:45,267 --> 00:32:46,648
...دعني
المعذرة -

320
00:32:46,648 --> 00:32:51,571
أهناك طعام
"أنا أدير مزرعة القرود هذه الآن "فرانكشتاين -

321
00:32:51,606 --> 00:32:57,417
و أريد أن أعلم ماذا كنت
تفعل بوقتي ؟

322
00:33:00,778 --> 00:33:03,781
لأننا نلهو فقط هنا

323
00:33:03,781 --> 00:33:06,035
سيكون عندي رجالي

324
00:33:06,167 --> 00:33:09,170
بدلا من نماذجك الثمينة

325
00:33:09,170 --> 00:33:14,542
و سنخرج من هنا و سنتركك
مع أصدقائك الأموات

326
00:33:14,542 --> 00:33:17,656
لكي تتعفنوا
! في هذه البالوعة النتنة

327
00:33:17,691 --> 00:33:20,048
هل هذا طعام كافي لك ؟

328
00:33:20,181 --> 00:33:25,291
إلى أين ستذهب كابتن ؟
يمكنك القضاء على نماذجي

329
00:33:25,291 --> 00:33:29,772
لكن ماذا عن الملايين الذين
ينتظروا ليرحبوا بك بالخارج ؟

330
00:33:29,807 --> 00:33:32,694
أتظن حقا بإمكانك الهروب منهم ؟

331
00:33:32,694 --> 00:33:37,699
كلهم ؟ سينالون منك
في حالة يائسة

332
00:33:37,699 --> 00:33:42,320
أنت تائه
...لكنك تائه إن لم

333
00:33:42,320 --> 00:33:46,360
"إن لم .. ماذا ؟ "فرانكشتاين

334
00:33:46,360 --> 00:33:49,175
إن لم تستطيع جعلهم يتصرفون

335
00:33:49,175 --> 00:33:53,480
هذه مستشفى مجانين
ليس لدي راتب كافي لأعمل بمستشفى مجانين

336
00:33:53,515 --> 00:33:57,719
ليس لدي راتب مطلقا -
راتب ؟ لما يدفعون له ؟ -

337
00:33:57,719 --> 00:34:02,223
حسنا إخرسوا
إخرسوا فقط

338
00:34:04,726 --> 00:34:07,729
عن ماذا تتكلم "فرانكشتاين" ؟

339
00:34:07,729 --> 00:34:11,733
سأكون قادر أن أريك قريبا
و "سارة" تعلم

340
00:34:11,733 --> 00:34:15,737
لقد رأت التقدم الذي فعلته
أليس كذلك "سارة" ؟

341
00:34:15,737 --> 00:34:19,489
أجل كان هناك بعض التقدم

342
00:34:19,524 --> 00:34:22,243
أي نوع من التقدم ؟

343
00:34:22,243 --> 00:34:26,517
"ماذا تقصد بــ"تجعلهم يتصرفون
ماذا يعني ذلك ؟

344
00:34:26,552 --> 00:34:29,487
يعني إبعادهم عن أكلنا
لشيء واحد

345
00:34:29,522 --> 00:34:33,621
إبقائهم تحت الفحص
التحكم بهم

346
00:34:33,755 --> 00:34:38,259
متى سترينا شيئا نفهمه ؟

347
00:34:38,259 --> 00:34:41,120
قريبا جدا
أظن خلال أسابيع

348
00:34:41,120 --> 00:34:44,623
لا أظن يمكنك تحديد المدة ؟

349
00:34:44,882 --> 00:34:49,862
ربما شهور .. أو سنين
قبل أن نعرف بالضبط مع ماذا نتعامل

350
00:34:49,897 --> 00:34:53,060
"بحث "سارة

351
00:34:53,060 --> 00:34:57,360
أقل من بحثي

352
00:34:57,395 --> 00:35:02,400
تبحث عن طريقة لعكس التقدم
طريقة لتنهي المشكلة

353
00:35:02,400 --> 00:35:05,903
ربما تأخذ مدة طويلة

354
00:35:05,903 --> 00:35:09,266
ربما لم تجد أبدا عن ما تبحث
عنه

355
00:35:09,301 --> 00:35:12,218
لدينا تجهيزات محدودة من الأدوات
الكيماوية

356
00:35:12,253 --> 00:35:15,614
أجهزتنا ناقصة بشكل ميئوس منه

357
00:35:15,649 --> 00:35:20,051
مكدرمت" ليس لديه راديو محترم"

358
00:35:20,330 --> 00:35:24,533
و الأن تخبرني بأن ليس لديك
ماتحتاج ؟

359
00:35:24,555 --> 00:35:29,560
نقص ما عندنا من الذخيرة و الرجال

360
00:35:29,560 --> 00:35:33,683
كان تسرع
هذه العملية أعدّت بظرف أيام

361
00:35:33,718 --> 00:35:37,333
و ربما أعدت بظرف دقائق

362
00:35:37,333 --> 00:35:41,468
وأنا هنا لأخبرك أني مستعد
لفعل هذا الشيء الصغير

363
00:35:41,468 --> 00:35:44,560
مستعد لأخذ القطار القادم
للخروج من هنا

364
00:35:44,595 --> 00:35:47,708
"أسألك مجددا كابتن
أين ستذهب ؟

365
00:35:47,743 --> 00:35:51,022
ليس لديك خيار
عليك إعطائنا الأسابيع  التي طلبناها

366
00:35:51,022 --> 00:35:54,550
عليك إعطائنا مهما كلف الأمر

367
00:35:54,585 --> 00:35:57,088
"لابد أن هناك ناجين "بواشنطن

368
00:35:57,088 --> 00:35:59,590
عندهم ملاجيء أفضل من هذه

369
00:35:59,590 --> 00:36:04,454
لابد أن هناك ناس بهذه الملاجيء
يعلمون عنا ويعلمون أين نحن

370
00:36:04,489 --> 00:36:07,453
بدون إتصال بالراديو
لن يبحثون عنا

371
00:36:07,453 --> 00:36:10,446
قلت إخرسوا

372
00:36:22,613 --> 00:36:27,232
لديكم وقت قليل لتنتهوا

373
00:36:27,267 --> 00:36:30,857
لن أقول كم

374
00:36:32,623 --> 00:36:38,129
من الأفضل أن تروني بعض النتائج
ولا تغضبوني

375
00:36:38,129 --> 00:36:43,634
فهمتوا ؟
لاشيء يحدث هنا بدون علمي

376
00:36:45,636 --> 00:36:50,758
وأي أحد يستهين بقيادتي

377
00:36:50,758 --> 00:36:56,764
سيحاكموا .. ويعدموا

378
00:37:01,269 --> 00:37:06,475
من الأفضل أن تعلموا
أعني ذلك حقا

379
00:37:14,899 --> 00:37:19,620
لم يريد أن يفعلها
لا أصدق أنه كان يريد

380
00:37:19,620 --> 00:37:23,527
لا لم يريد أن يفعلها

381
00:37:23,527 --> 00:37:28,187
كان يريد "ستيل" أن يفعلها -
لا يمكن أن يكون غير إنساني -

382
00:37:28,222 --> 00:37:33,078
لا إنه إنساني .. هذا مايخيفني

383
00:37:33,078 --> 00:37:38,583
لم يقتل "بيللي" لأن ليس لديه أحد أخر
يعرف الإلكترونيات

384
00:37:38,639 --> 00:37:42,643
لم يريد قتلي لأني سأقود به

385
00:37:42,643 --> 00:37:48,815
"ربما لا يريد قتل "فرانكشتاين
لأن العجوز يتناقش بسذاجة

386
00:37:49,150 --> 00:37:51,652
...لكن الباقي عليكي

387
00:37:51,652 --> 00:37:55,448
من الأفضل أن تحذري

388
00:38:01,412 --> 00:38:05,560
ربما لو حاولنا نعمل معا
يمكن أن نخفف بعض التوترات

389
00:38:05,595 --> 00:38:09,855
كلنا ننسحب بجهات مختلفة
"هذه المشكلة "سارة -

390
00:38:09,855 --> 00:38:16,406
الناس لديها أفكار مختلفة
بإهتمامهم عن مايريدوه من الحياة

391
00:38:56,100 --> 00:39:00,757
أنتي خائفة أليس كذلك ؟

392
00:39:01,188 --> 00:39:04,759
خائفة مثلي

393
00:39:07,278 --> 00:39:11,495
لما لم تأخذي مهدأ "سارة" لكي تنامي ؟

394
00:39:12,316 --> 00:39:17,238
أنتي حمقاء "سارة" حقا
حمقاء

395
00:39:17,238 --> 00:39:19,240
و أنا مثلك

396
00:39:19,240 --> 00:39:24,090
حسنا .. إذن أخرج

397
00:39:24,829 --> 00:39:27,832
أخرج فقط

398
00:40:45,326 --> 00:40:49,546
"أنا بخير شكرا "بيل

399
00:40:49,546 --> 00:40:53,050
أنا بخير -
خذي -

400
00:40:53,334 --> 00:40:55,836
ملأته حالا أصبح جديد

401
00:40:55,836 --> 00:40:58,339
لا شكرا
أنا بخير حقا

402
00:40:58,339 --> 00:41:01,643
إنه مشروب روحي
جيد للقلب

403
00:41:01,643 --> 00:41:05,086
سيء لقلبك
و يأكل كبدك

404
00:41:54,612 --> 00:41:59,313
ليس لدينا زوار هنا وهذا يلائمنا

405
00:42:00,117 --> 00:42:03,621
ها هى المفاجآة

406
00:42:03,621 --> 00:42:05,623
مدام

407
00:42:12,997 --> 00:42:16,548
محتمل "جون" بالخلف

408
00:42:28,090 --> 00:42:30,567
ماذا فهمتي ؟

409
00:42:30,567 --> 00:42:33,393
"مرحبا في الحضارة "سارة

410
00:42:33,400 --> 00:42:37,905
العرض الأخير -
إنه رائع جدا -

411
00:42:38,906 --> 00:42:42,714
أروع إذا أصبحنا بالداخل

412
00:42:43,410 --> 00:42:47,064
ليست فكرة سيئة
إنه أكثر أمانا -

413
00:42:47,064 --> 00:42:50,386
"لكن نحب الخطر أنا و "بيل

414
00:42:50,386 --> 00:42:55,524
هذا مضحك لم أراك تفعل شيء خطر
منذ أتينا هنا

415
00:42:55,524 --> 00:43:00,028
بقينا هنا و هذا خطر

416
00:43:00,427 --> 00:43:04,557
كما تمنيت أنت تعرفي هذه
الأمسية

417
00:43:06,917 --> 00:43:10,327
أنت غامض بالنسبة لي

418
00:43:10,437 --> 00:43:12,990
حقا أنت كذلك

419
00:43:13,941 --> 00:43:17,444
لست مثل هؤلاء البلهاء هناك

420
00:43:17,444 --> 00:43:21,949
...لديك إحساس بــ

421
00:43:21,949 --> 00:43:26,453
بماذا ؟ -
لاعليك -

422
00:43:26,453 --> 00:43:29,310
لا هيا لنتكلم عن الموضوع

423
00:43:29,456 --> 00:43:32,717
أتيت هنا لأشرب
ليس لدي مقدرة

424
00:43:32,752 --> 00:43:37,965
الشراب يأخذ طاقة أكثر
من العقل

425
00:43:37,965 --> 00:43:42,112
هيا لنذهب لما تعرفينه الأن ؟

426
00:43:43,009 --> 00:43:46,199
أرسلت للأسفل هنا لتنجز عمل

427
00:43:46,234 --> 00:43:50,625
عملي أن أحلق بالطائرة
وكنت أفعله جيدا

428
00:43:50,625 --> 00:43:54,430
لديك الحماية من هذه المؤسسة
تأكل طعامنا وتشرب مائنا

429
00:43:54,465 --> 00:43:59,307
و لاتترك إصبع واحد للمساعدة
و لا أحد منكم

430
00:44:13,000 --> 00:44:17,004
"لا نؤمن بما تفعليه هنا "سارة

431
00:48:17,170 --> 00:48:18,140
www.amwat.yoo7.coM

432
00:44:17,004 --> 00:44:21,008
أتعلمين ماكل الذي يخفوه هنا
بهذا الكهف ؟

433
00:44:21,008 --> 00:44:26,513
لديهم الكتب والسجلات لأعلى
500شركة

434
00:44:26,513 --> 00:44:29,879
لديهم ميزانية وزارة الدفاع هنا

435
00:48:16,170 --> 00:48:17,140
www.amwat.yoo7.cOm

436
00:44:30,017 --> 00:44:33,208
و لديهم الصورة لكل أفلامك المفضلة

437
00:44:33,520 --> 00:44:38,392
لديهم ميكروفلم بتصريح الضريبة
وقصص صحفية

438
00:44:38,392 --> 00:44:41,323
لديهم سجلات الهجرة
و إحصاء السكان

439
00:44:41,323 --> 00:44:44,950
والحسابات الرسمية لكل الحروب
. . . وتحطم الطائرات

440
00:48:01,700 --> 00:48:02,660
Www.amwat.yoo7.com

441
00:44:44,985 --> 00:44:49,196
و إنفجار البراكين و الزلازل
... والحرائق و الفيضانات

442
00:44:49,231 --> 00:44:52,348
وكل المصائب التي
تعوق تدفق الأشياء

443
00:44:52,383 --> 00:44:55,409
في أمريكا العظيمة

444
00:44:55,409 --> 00:44:58,868
الأن ما الأمر عزيزتي "سارة" ؟

445
00:44:58,868 --> 00:45:02,338
كل هذه الملفات والتسجيلات
المحفوظة ؟

446
00:45:02,338 --> 00:45:08,163
لم نبالي أبدا و لاحتى حصلنا على فرصة
لنراهم كلهم ؟

447
00:45:09,139 --> 00:45:15,595
هذه مقبرة كبيرة عظيمة
على بعد 14 ميل

448
00:45:16,346 --> 00:45:20,305
منقوش عليها
"لا أحد سيهتم بالقراءة"

449
00:45:20,506 --> 00:45:26,960
والأن أنتي جئتي بكل المخططات الجديدة
والرسوم البيانية والسجلات

450
00:45:26,960 --> 00:45:31,679
ماذا ستفعلين ؟ ادفنيهم هنا
مع كل الأثار الأخرى

451
00:45:31,714 --> 00:45:34,441
عن ماذا كانت ؟

452
00:45:35,399 --> 00:45:39,748
دعيني أخبرك شيئا آخر آجل سأخبرك

453
00:45:39,748 --> 00:45:45,253
لن تكتشفي شيئا أبدا مثلما
.... لم يكتشفوا

454
00:45:45,342 --> 00:45:48,694
لما النجوم بمكانها ؟

455
00:45:48,729 --> 00:45:53,231
ليس عمل البشرية
إكتشاف تلك الأشياء

456
00:45:53,350 --> 00:45:56,753
إذا ماذا تفعلين ؟ مضيعة للوقت
"سارة"

457
00:45:56,970 --> 00:45:59,895
وكل ماتبقى لنا من الوقت
تعلمينه

458
00:46:00,858 --> 00:46:06,363
...ماذا أفعل
مع كل هذا هل ترك شيئا لأفعله

459
00:46:06,363 --> 00:46:09,697
عيبا عليكي هناك الكثير
لتفعليه

460
00:46:09,817 --> 00:46:15,175
طالما أن هناك أنتي و أنا وربما
ناس آخرون

461
00:46:15,175 --> 00:46:20,015
يمكننا أن نبدأ من جديد
و ننجب بعض الأطفال

462
00:46:20,050 --> 00:46:24,252
ونعلمهم "سارة" ألا يأتوا هنا
أبدا

463
00:46:24,465 --> 00:46:28,348
و نخفي هذه السجلات

464
00:46:34,308 --> 00:46:39,813
أتريدين وضع بعض .. التفسيرات

465
00:00:41,700 --> 00:00:42,660
Www.amwat.yoo7.com

466
00:00:42,660 --> 00:00:43,630
wWw.amwat.yoo7.com

467
00:00:43,630 --> 00:00:44,590
wwW.amwat.yoo7.com

468
00:46:39,813 --> 00:46:43,567
هنا
قبل أن تغادري ؟

469
00:46:43,567 --> 00:46:48,077
و هنا مثال جيد كأي محتمل
ستجديه

470
00:46:50,274 --> 00:46:54,394
نحن نعاقب من الخالق

471
00:46:55,279 --> 00:46:59,732
... وضع لعنة علينا

472
00:46:59,767 --> 00:47:03,592
..... لذا يمكن أن ننظر إلى

473
00:47:09,293 --> 00:47:12,410
كيف كانت الجحيم ؟

474
00:47:14,798 --> 00:47:18,992
ربما لم يريد رؤيتنا
... و نحن نفجر أنفسنا

475
00:47:19,027 --> 00:47:22,806
ونضع فتحة كبيرة
بالسماء

476
00:47:22,806 --> 00:47:27,811
ربما أراد فقط أن يرينا
أنه مازال الحاكم

477
00:47:27,811 --> 00:47:37,478
ربما رآنا تمادينا و أراد أن يرينا
قدرته

478
00:48:29,039 --> 00:48:32,931
يا إبن العاهرة

479
00:48:39,049 --> 00:48:42,052
ليس جيد

480
00:48:42,052 --> 00:48:45,269
ما هذه المادة ؟

481
00:00:47,490 --> 00:00:48,450
www.amWat.yoo7.com

482
00:00:48,450 --> 00:00:49,420
www.amwAt.yoo7.com

483
00:00:49,420 --> 00:00:50,380
www.amwaT.yoo7.com

484
00:48:45,269 --> 00:48:51,640
شيئا يدعى لحم البقر المعالج
الذي زودنا به الجيش بكل كرامة

485
00:48:51,640 --> 00:48:54,561
لا يريد لمسه -
و لا أنا -

486
00:48:54,596 --> 00:48:58,568
"أسف ليس لدينا لحم بقري"فيليه

487
00:48:58,603 --> 00:49:03,667
"ماهذا ؟ جزء من خطط "لوجان
لمحاولة جعلهم إجتماعين

488
00:49:03,667 --> 00:49:08,733
أخبرني بنفسه أنهم لا يأكلون ليتغذوا
ماذا نتمنى هنا ؟

489
00:49:08,768 --> 00:49:12,833
نتمنى إرضاء الرغبة
...أترين "سارة" إنهم

490
00:49:12,833 --> 00:49:16,660
إنهم نحن
إنهم الإمتدادات بيننا

491
00:49:16,695 --> 00:49:21,975
إنهم نفس الحيوان الذي يعمل ببساطة
و أقل بإتقان

492
00:49:21,975 --> 00:49:27,484
يمكن أن يخدعوا إلى أن يكونوا
بنات صغيرات وأولاد

493
00:49:27,519 --> 00:49:32,255
نفس الطريقة التي نخدعهم بها
بالوعد بمكافآة

494
00:49:32,290 --> 00:49:34,060
يجب أن يكافئوا

495
00:00:44,590 --> 00:00:45,560
www.amwat.yoo7.com

496
00:00:45,560 --> 00:00:46,520
www.Amwat.yoo7.com

497
00:00:46,520 --> 00:00:47,490
www.aMwat.yoo7.com

498
00:49:34,104 --> 00:49:37,607
المكافآة هي المفتاح
إقتنعت بهذا الأن

499
00:49:37,607 --> 00:49:40,613
تعالوا .. لدي شيئا لأريكم إياه

500
00:49:48,041 --> 00:49:53,639
ذلك كان ليس جيدا .. أتعلم
كان ليس جيدا مطلقا

501
00:49:53,674 --> 00:49:55,230
لنذهب

502
00:49:55,876 --> 00:50:01,813
و يمكنك أن تجلس هناك بالظلام
و فكر بما فعلت

503
00:50:01,813 --> 00:50:06,086
فكر عن ما فعلت
..فكر..

504
00:50:17,531 --> 00:50:21,535
"أدعوه "بوب

505
00:50:21,535 --> 00:50:28,040
ذلك الإسم تعود رجال النادي أن يدعو أبي به
أيمكنك تخيل جراح يدعى "بوب" ؟

506
00:50:28,075 --> 00:50:31,003
لا أحد يمانع .. كان غنيا

507
00:50:31,038 --> 00:50:33,296
أبي كان غنيا

508
00:50:33,296 --> 00:50:38,600
تعود أن يقول لن أكون غنيا
بعمل البحث الصافي

509
00:50:38,635 --> 00:50:41,135
لن أكون غنيا

510
00:50:41,135 --> 00:50:45,586
بوب"يتجاوب لذا مآخرا سأدعه يعيش"

511
00:50:47,310 --> 00:50:52,315
هل هو حي أم ميت ؟
هذا هو السؤال هذه الأيام  ؟

512
00:50:52,315 --> 00:50:56,820
لنقول أني تركته يواصل ليعيش

513
00:50:56,820 --> 00:51:00,323
"مرحبا "بوب

514
00:51:00,323 --> 00:51:03,827
هنا بعض اللعب لك

515
00:51:03,827 --> 00:51:08,832
بعض الأشياء الجميلة لك لتلعب
بها

516
00:51:09,858 --> 00:51:14,830
تتذكرهم من قبل ؟
من قبل

517
00:51:20,844 --> 00:51:25,493
لقد رأى الأشياء الأخرى من قبل
لكن الكتاب جديد

518
00:52:31,164 --> 00:52:35,300
إنه يتذكر كل شيء تعود عليه

519
00:52:38,705 --> 00:52:43,710
بوب" أنا مسرور جدا"

520
00:52:43,710 --> 00:52:46,713
ماذا يحاول أن يثبت ؟

521
00:52:46,713 --> 00:52:50,883
رأيت واحد من تلك الأشياء
"جالس بسيارة "بواشنطن

522
00:52:50,918 --> 00:52:52,719
يحاول القيادة بنفسه بطريق عريض

523
00:52:52,719 --> 00:52:55,936
لم يريدني أن أكون صديقه
لا هذا مذهل

524
00:52:55,971 --> 00:52:59,746
ليس مثل الذي فعل ذلك
لكن مالذي لم يفعله

525
00:52:59,781 --> 00:53:02,006
ماذا تعنين
...لم يهيج -

526
00:53:02,041 --> 00:53:05,186
"و لم يقلق عندما مشى "لوجان
بالغرفة

527
00:53:05,221 --> 00:53:09,256
...لم ينظر إلى "لوجان" كـ
كغذاء -

528
00:53:09,291 --> 00:53:12,739
عشاء -
فطور -

529
00:53:12,739 --> 00:53:18,712
أتقضون وقتا ممتعا ؟
ماذا يفعل هناك ؟

530
00:53:19,973 --> 00:53:23,686
لا حاجة لهذا كابتن
إنه قابل للتعليم جدا

531
00:53:23,721 --> 00:53:27,411
أدخل
يمكنكم كلكم الدخول

532
00:53:27,446 --> 00:53:30,883
بوب" لن يمانع"

533
00:53:55,115 --> 00:53:59,449
رائع .. أليس كذلك ؟

534
00:54:09,067 --> 00:54:12,599
هذا صحيح "بوب" قل مرحبا ؟

535
00:54:12,632 --> 00:54:15,836
هيا كابتن أعطني فترة راحة ؟

536
00:54:15,871 --> 00:54:19,139
"قل مرحبا لعمتك "أليشيا

537
00:54:19,139 --> 00:54:22,461
"قل مرحبا عمتي "أليشيا

538
00:54:22,496 --> 00:54:25,645
"مرحبا عمتي أليشيا"

539
00:54:25,645 --> 00:54:30,650
"مرحبــا عمتي "أليشيا

540
00:54:46,166 --> 00:54:51,682
على ما يبدو كان في الجيش رد
التحية وسترى ما سيفعل

541
00:54:51,717 --> 00:54:55,675
أتريدني أن ألقي التحية على هذا
القذر ؟

542
00:54:55,675 --> 00:54:58,509
ألقي التحية على مؤخرتي

543
00:54:58,544 --> 00:55:02,182
جهلك يتجاوز فقط بتصرفك
كابتن

544
00:55:02,182 --> 00:55:07,187
كيف سنضرب مثل لهم
إذا تصرفنا بهمجية ؟

545
00:55:07,320 --> 00:55:11,704
أخرجي الرصاص رجاءا و أعطني
"مسدسك "سارة

546
00:55:44,474 --> 00:55:47,977
إنه فارغ كابتن رأينا الرصاص وهو يفرغ

547
00:55:47,977 --> 00:55:52,841
لنرى ماذا سيفعل "بوب" بهذا
الموقف

548
00:56:21,811 --> 00:56:26,816
ماذا يفترض علينا أن نفعل ؟
نعلمهم الخدع ؟

549
00:56:27,317 --> 00:56:32,322
ما بكم أيها الناس ؟
إنهم أموات

550
00:56:32,322 --> 00:56:37,168
إنهم أموات ملاعين وتريدون
تعليمهم الخدع ؟

551
00:56:37,203 --> 00:56:42,264
يجب أن يكافئوا كابتن
و كيف سيفعلون مانريدهم أن يفعلوه ؟

552
00:56:42,299 --> 00:56:45,138
لا أريدهم أن يفعلوا أي شيء
سوى أن يبتعدوا

553
00:56:45,173 --> 00:56:46,962
لن يفعلوا
ذلك لك كابتن

554
00:56:46,997 --> 00:56:50,340
هل هذا هو تقدمك ؟

555
00:56:50,340 --> 00:56:54,585
هل هذا مايفترض أن نكف
عن عملنا بسببه ؟

556
00:56:54,620 --> 00:56:59,349
بالبداية .. نعم
إنها بداية السلوك الإجتماعي

557
00:57:00,350 --> 00:57:03,353
للسلوك المتحضر

558
00:57:03,353 --> 00:57:08,194
السلوك المتحضر هو الذي يميزنا
من الأشكال الأوطأ

559
00:57:08,229 --> 00:57:11,861
الذي يمكننا من الإتصال

560
00:57:11,861 --> 00:57:18,322
للإستمرار بالأشياء بطريقة منظمة
بدون مهاجمة بعضهم البعض مثل الوحوش

561
00:57:18,357 --> 00:57:22,285
اللطف يجب أن يكافئ
كابتن

562
00:57:22,489 --> 00:57:25,492
إن لم يكافىء

563
00:57:25,492 --> 00:57:28,995
لن يكون هناك إستعمال له

564
00:57:28,995 --> 00:57:32,499
لن يكون له إستعمال أبدا

565
00:57:47,514 --> 00:57:51,297
هيا أمسكها

566
00:57:52,519 --> 00:57:56,022
هل أمسكتها ؟

567
00:58:21,297 --> 00:58:22,793
"ميلر"

568
00:58:32,192 --> 00:58:35,859
لا يمكني فعلها

569
00:59:04,090 --> 00:59:07,594
لا تدع هذا يحدث

570
00:59:07,594 --> 00:59:12,575
لا تدع هذا يحدث لي
لا أريد أن أكون واحدا منهم

571
00:59:12,610 --> 00:59:17,487
أقتلني رجاءا

572
01:00:11,791 --> 01:00:14,794
أريد نار

573
01:01:22,362 --> 01:01:25,338
إبتعدي عن الطريق أيتها السيدة

574
01:01:25,373 --> 01:01:30,343
لا. بترت المنطقة المصابة
أعتقد بترتها بالوقت المناسب

575
01:01:30,378 --> 01:01:33,239
آجل ؟
لكن ماذا إن لم تفعلي ؟

576
01:01:33,239 --> 01:01:36,667
إن لم أفعل
سأقتله بنفسي

577
01:01:36,702 --> 01:01:38,494
IT'S THE SPICK.

578
01:01:38,494 --> 01:01:42,999
المحموم إبن العاهرة
بسبب خطأه حدث ذلك

579
01:01:42,999 --> 01:01:47,650
إبتعدي أيتها العاهرة
وإلا سأطلق عليه من خلال جسدك

580
01:01:51,507 --> 01:01:57,013
و صلنا إلى هذا السلوك يارجل
نوجه الأسلحة على بعضنا

581
01:01:57,263 --> 01:02:00,374
فقدنا للتو رجلان بسبب
إبن العاهرة

582
01:02:00,409 --> 01:02:04,589
هذه الخلافات كان محتمل أن تحدث
بيننا

583
01:02:04,624 --> 01:02:08,003
الغبي لقد عضّ يا كابتن
يجب أن ننسفه

584
00:48:04,590 --> 00:48:05,560
www.amwat.yoo7.com

585
01:02:08,038 --> 01:02:11,738
لقد عض
تغلبت على العدوى بالوقت المناسب -

586
01:02:11,773 --> 01:02:13,957
هذا هراء أيتها السيدة

587
01:02:13,992 --> 01:02:17,366
رأيت الألاف منهم .. سيموت

588
01:02:17,366 --> 01:02:20,870
إن مات
سأقضي عليه بنفسي

589
01:02:20,870 --> 01:02:23,873
إن لم يقتلك أولا

590
01:02:24,779 --> 01:02:28,810
ربما مازلتي تريدين أن تنامي معه

591
01:02:28,810 --> 01:02:32,122
لا أريده داخل المبنى

592
01:02:32,265 --> 01:02:35,566
سنبقيه هنا بالخارج معنا

593
01:02:35,635 --> 01:02:39,138
علينا أن ننسفه كابتن

594
01:02:48,364 --> 01:02:51,631
"هكذا سنفعل بهم معروف "ستيل

595
01:02:52,118 --> 01:02:55,280
أتظني أنه يريد أن يتجول بعد موته ؟

596
01:02:55,315 --> 01:02:59,384
أتظني أنه يريد أن يكون واحدا
من تلك الأشياء ؟

597
01:02:59,419 --> 01:03:02,328
فكري بذلك أيتها السيدة

598
00:48:05,560 --> 00:48:06,520
www.Amwat.yoo7.com

599
01:03:02,328 --> 01:03:05,331
... وفكري بكل هذا

600
01:03:05,331 --> 01:03:09,712
من الأن لن تحصلي على أي مساعدة
مني ومن رجالي

601
00:48:10,380 --> 00:48:11,350
www.amwat.yoo7.com

602
01:03:09,747 --> 01:03:13,430
غدا صباحا سنذهب داخل تلك الحظيرة
و لن نخرج

603
01:03:13,465 --> 01:03:17,806
حتى أن يدمروا كلّ أولئك
الأكوام المتعفّنة للقمامة

604
01:03:21,155 --> 01:03:24,220
"هيا "ستيل

605
00:48:11,350 --> 00:48:12,310
www.amwat.Yoo7.com

606
01:03:31,198 --> 01:03:37,635
أخرخ من هناك "ستيل" لدينا أشياء
أفضل لنفعلها

607
01:03:41,334 --> 01:03:45,002
أنا في لائحتي أيها الطيار

608
00:48:06,520 --> 00:48:07,490
www.aMwat.yoo7.com

609
01:04:01,854 --> 01:04:03,856
شكرا

610
01:04:05,358 --> 01:04:08,361
لنأخذه للداخل و ننظفه

611
00:00:50,380 --> 00:00:51,350
www.amwat.yoo7.com

612
00:00:51,350 --> 00:00:52,310
www.amwat.Yoo7.com

613
00:00:52,310 --> 00:00:53,280
www.amwat.yOo7.com

614
01:04:08,361 --> 01:04:10,941
أتظني يمكنك تحريكه ؟

615
01:04:12,865 --> 01:04:15,438
أ..أعتقد ذلك

616
01:04:32,720 --> 01:04:36,223
الأمور على مايرام

617
01:05:03,857 --> 01:05:08,677
إنها بدلة رجالية جربيها
شكرا -

618
00:48:12,310 --> 00:48:13,280
www.amwat.yOo7.com

619
01:05:14,293 --> 01:05:17,174
يجب أن أذهب للمعمل

620
01:05:17,685 --> 01:05:20,437
سيحتاج لبعض الأدوية المخدرة

621
01:05:20,800 --> 01:05:22,802
مع بعض الزيادات

622
01:05:22,802 --> 01:05:28,986
من الأفضل أن أوافق أنا متأكد أولئك
الأولاد لم يهدأوا حتى الأن

623
01:05:31,444 --> 01:05:34,029
آسفه أني قلت تلك الأشياء عنك

624
01:05:34,064 --> 01:05:36,949
و أنا أسف أيضا .. حقا

625
01:05:36,949 --> 01:05:39,952
حسنا ماذا عرفتوا ؟

626
01:05:39,952 --> 01:05:42,183
نحن أبطال هنا أخيرا

627
01:05:42,183 --> 01:05:44,742
ياله من فرج

628
01:05:57,470 --> 01:05:59,472
"سارة"

629
01:05:59,972 --> 01:06:03,485
ربما لن ينجو أتعلمين ؟

630
01:06:03,520 --> 01:06:06,084
أعلم ذلك

631
01:06:06,979 --> 01:06:09,829
على الأقل أعطيناه فرصة

632
01:06:09,864 --> 01:06:11,984
سأراقبه

633
01:06:12,622 --> 01:06:19,289
إحترسوا ياشباب إن لم تعودوا خلال نصف
ساعة سأخرج لأبحث عنكم

634
01:06:19,289 --> 01:06:21,564
سيتركونا لحالنا

635
01:06:23,496 --> 01:06:25,498
نصف ساعة

636
01:06:25,498 --> 01:06:28,000
سنعود

637
01:06:53,025 --> 01:06:58,293
الجراح المقيم هنا كان يحرق الزيوت
بمنتصف الليل

638
01:07:04,286 --> 01:07:07,754
اللعنة ماذا كان يفعل هنا
يذبح ماشية ؟

639
01:07:07,754 --> 01:07:11,428
في رأيه من المحتمل
ليس بعيد من الحقيقة

640
01:07:32,431 --> 01:07:35,258
جدي يتكلم .. عقله يتكلم

641
01:07:35,293 --> 01:07:40,189
هناك أبعدته ياأمي أبعدته

642
01:07:42,191 --> 01:07:46,695
غبي كن متحضر

643
01:07:46,695 --> 01:07:49,698
توقف

644
01:07:55,204 --> 01:07:58,318
5دقائق أمي
5دقائق فقط

645
01:08:00,593 --> 01:08:03,314
ياإلهي

646
01:08:11,470 --> 01:08:14,106
لا "سارة" لا تفعلي

647
01:08:14,106 --> 01:08:16,913
ستحضرين "رودز" وكل الرجال

648
01:08:16,913 --> 01:08:19,044
دعيه .. دعيه

649
01:08:21,113 --> 01:08:24,617
لنذهب
لنخرج من هنا

650
01:08:24,617 --> 01:08:31,935
بدأت أفكر بأنه يتوجب علينا أخذ تلك الهليكوبتر
قبل أن يفعل أحد آخر

651
01:08:50,759 --> 01:08:52,761
"مرحبا "بوب

652
01:08:59,518 --> 01:09:01,931
أمك فخورة بك جدا

653
01:09:02,021 --> 01:09:05,524
فخورة جدا جدا

654
01:09:05,524 --> 01:09:08,703
عملت بشكل رائع  تماما اليوم

655
01:10:35,114 --> 01:10:39,766
لا أصدق ذلك -
تلميذ "لوجان" اللامع -

656
01:10:41,620 --> 01:10:45,874
غدا يمكننا أن نلعب بتلك الاشياء مجددا

657
01:10:46,875 --> 01:10:50,414
الأن وقت مكافئتك

658
01:10:50,842 --> 01:10:54,227
أحضرت لك شيئا جيد

659
01:11:10,399 --> 01:11:12,901
ما هذا ؟

660
01:11:12,901 --> 01:11:14,903
...هل هذا

661
01:11:18,791 --> 01:11:21,160
لا يمكن

662
01:11:22,161 --> 01:11:26,665
ياإلهي لا يمكنني النظر

663
01:11:32,921 --> 01:11:37,926
"طابت ليلتك "بوب

664
01:11:38,427 --> 01:11:42,935
ماذا أعطيته هناك "فرانكشتاين" ؟

665
01:11:42,970 --> 01:11:45,317
ما هو ؟

666
01:11:47,212 --> 01:11:49,846
ماذا أعطيته ؟

667
01:12:01,834 --> 01:12:04,336
حثالة

668
01:12:04,336 --> 01:12:08,841
يجب أن تسمعني كابتن
يجب أن تسمعني

669
01:12:08,841 --> 01:12:10,843
إستمع لهذا

670
01:12:18,467 --> 01:12:20,969
"توقف "فيشر

671
01:12:20,969 --> 01:12:23,472
توريز" خذ سلاحه"

672
01:12:23,472 --> 01:12:25,974
خذ كل الأسلحة

673
01:12:25,974 --> 01:12:30,479
منهم كلهم
كل أسلحتهم اللعينة

674
01:12:30,479 --> 01:12:32,508
خذوا كل أسلحتهم

675
01:12:32,865 --> 01:12:34,700
كل أسلحتهم

676
01:12:34,903 --> 01:12:38,184
رجالي الذين ماتوا هناك

677
01:12:38,871 --> 01:12:42,875
رجالي
رجالي الذين ماتوا هناك

678
01:13:39,298 --> 01:13:41,934
توقفوا هناك

679
01:13:44,436 --> 01:13:46,939
فرانكشتاين" مات"

680
01:13:46,939 --> 01:13:51,443
و هذا الحثالة سيكون بعده إن لم
ترمي أسلحتك الأن

681
01:13:51,443 --> 01:13:54,387
"إنه جاد "جوني" لقد قتل "لوجان
بكل برود

682
01:13:54,422 --> 01:13:57,950
قتلت "لوجان" لأنه كان جزار

683
01:13:57,950 --> 01:14:02,996
وسأفتل البقية معا إن لم تستسلم
أيها الطيار

684
01:14:19,630 --> 01:14:26,876
"دعهم يذهبوا "رودز -
توريز" أحضر سكينته" -

685
01:14:28,230 --> 01:14:30,732
لقد خرجنا هنا الأن

686
01:14:30,732 --> 01:14:34,182
و إذا خدعتني سأفجر رأسه

687
01:14:34,217 --> 01:14:36,571
الطائرة لا يمكنها تحملنا كلنا

688
01:14:36,606 --> 01:14:41,415
كلنا لن نذهب
أنا .. رجالي .. أنت فقط

689
01:14:41,450 --> 01:14:43,693
لن تدعني أفعل ذلك أبدا
"رودز"

690
01:14:49,082 --> 01:14:55,386
ريكلز" إفتح الأبواب"
ستيل" إرمهم هناك" -

691
01:15:00,010 --> 01:15:04,569
زيارة ممتعة مع "مكدورمت" ؟

692
01:15:09,388 --> 01:15:14,893
.."رودز"
لا تفعل هذا رجاءا

693
01:15:14,959 --> 01:15:18,155
ستعطينا جولة أيها الفتى الطائر ؟

694
01:15:18,190 --> 01:15:23,007
سأفعل كل ماتقوله دعهم
يذهبوا الأن

695
01:15:27,476 --> 01:15:31,357
رودز" أخرجهم"

696
01:15:31,910 --> 01:15:36,445
...سآخذك
حيثما تشاء أن تذهب

697
01:15:36,480 --> 01:15:41,227
مثلما قلت
الطائرة لايمكنها حملنا كلنا

698
01:15:44,423 --> 01:15:47,277
رودز" لا تفعل ذلك"

699
01:15:47,375 --> 01:15:50,502
إذا فعلتها لن أطير

700
01:15:50,537 --> 01:15:55,295
أقسم .. عليك أن تقتلني قبل
أن أطير

701
01:15:58,437 --> 01:16:02,941
أخرجهم هذا هو الإتفاق

702
01:16:05,444 --> 01:16:09,448
أنا أفعل الإتفاقات هنا
ليس أنت

703
01:16:09,448 --> 01:16:13,452
تريد أن تتحدوا معا هذا ماتريده

704
00:48:15,210 --> 00:48:16,170
www.amwat.yoo7.Com

705
01:16:13,452 --> 01:16:16,531
أليس هناك مبنى إسطواني بالخلف هناك ؟

706
01:16:16,566 --> 01:16:23,376
لا .. لايمكننا الوصول لهناك بدون أسلحة
لا يمكننا البقاء هنا سيقطعوننا لأجزاء -

707
01:16:24,713 --> 01:16:27,142
لا تقتلوه

708
01:16:28,216 --> 01:16:31,219
نحتاجه

709
01:16:33,472 --> 01:16:36,557
ستيل" اضربه قليلا"

710
01:16:37,476 --> 01:16:41,480
قد يشعر ببعض الإحساس

711
01:16:54,558 --> 01:16:59,373
هكذا اجروا أيها المجانين

712
01:17:27,359 --> 01:17:33,022
لقد ذهبوا أيها الفتى الطائر
لنذهب

713
01:17:33,057 --> 01:17:36,079
لا يوجد أمل

714
01:17:39,871 --> 01:17:43,586
هذا المصعد -
تأكد منه -

715
01:18:35,927 --> 01:18:39,166
منزلق صخري لا يمكننا العبور

716
01:18:39,518 --> 01:18:43,330
من هنا يمكننا أن نحاول
و نتقدم

717
01:19:29,981 --> 01:19:32,484
إنه أنت -
من هنا -

718
01:19:42,244 --> 01:19:45,840
لنذهب "توريز" إنهض

719
01:20:26,204 --> 01:20:29,457
تبا شخصا ما فصله

720
00:48:14,240 --> 00:48:15,210
www.amwat.yoo7.com

721
01:20:29,457 --> 01:20:34,472
و التحكم الأخر فوق على الرصيف
مع الصندوق اليدوي

722
01:20:34,507 --> 01:20:36,214
عالق

723
01:20:36,214 --> 01:20:41,699
ريكلز" لا يمكننا الخروج من هنا"
أصلحه ألا يمكنك تصليحه ؟ -

724
01:20:41,734 --> 01:20:45,805
هل هذا الملعون المريض من فعل ذلك
أصلحه -

725
01:20:45,840 --> 01:20:48,585
هيا يارجل ؟ -
ماذا أصلح ؟ -

726
01:20:48,620 --> 01:20:53,855
أصلح الصندوق .. هيا أصلحه
لقد مزقوا الأحشاء للخارج -

727
01:20:53,890 --> 01:20:57,661
لدينا الكتاب هنا و لايمكننا إصلاحه -

728
00:48:07,490 --> 00:48:08,450
www.amWat.yoo7.com

729
01:21:08,380 --> 01:21:10,365
اللقيط

730
01:21:23,094 --> 01:21:25,230
"سارة"

731
01:21:30,185 --> 01:21:32,687
"جون"

732
01:21:58,213 --> 01:22:00,847
لنواصل التحرك

733
01:23:18,677 --> 01:23:21,100
أمسكه بإحكام

734
01:23:21,179 --> 01:23:24,145
ماذا يحدث ؟ -
ذلك الملعون -

735
00:48:08,450 --> 00:48:09,420
www.amwAt.yoo7.com

736
01:23:24,145 --> 01:23:27,407
قطع التحكم ذلك المريض اللقيط

737
01:23:33,080 --> 01:23:35,817
حاولت أن تشغله

738
01:24:42,761 --> 01:24:44,763
"رودز"

739
01:24:44,763 --> 01:24:48,767
رودز" أيها اللقيط"

740
01:28:33,691 --> 01:28:37,018
"رودز" اللعنه عليك "رودز"

741
01:28:37,053 --> 01:28:39,883
إفتح الباب
يا إبن العاهرة

742
01:28:41,170 --> 01:28:43,353
"رودز"

743
01:29:43,005 --> 01:29:46,023
"تعال "بوب

744
00:48:09,420 --> 00:48:10,380
www.amwaT.yoo7.com

745
01:29:46,023 --> 01:29:49,116
تعال أيها المغفل

746
01:29:49,896 --> 01:29:55,196
أتريد أن تتعلم كيف تطلق النار "بوب" ؟
سأعلمك كيف تطلق

747
01:30:56,634 --> 01:31:00,378
لنذهب إتبعوا الأنوار الحمراء

748
01:31:12,767 --> 01:31:19,042
إنه بشكل مؤقت خارج الخدمة
السلم إذهبوا لأعلى -

749
01:31:51,305 --> 01:31:53,808
"هيا "جوني

750
01:31:53,808 --> 01:31:58,850
نحن نعتمد عليك
لتطير بنا للأرض الموعودة

751
01:32:35,099 --> 01:32:37,331
هيا .. هيا

752
01:33:07,765 --> 01:33:10,056
أيها العفن

753
01:33:40,915 --> 01:33:42,917
هيا

754
01:33:43,918 --> 01:33:47,421
هيااااااا

755
01:33:50,057 --> 01:33:51,788
هيااااا

756
00:48:13,280 --> 00:48:14,240
www.amwat.yoO7.com

757
01:34:02,563 --> 01:34:04,275
هياااااا

758
01:36:14,068 --> 01:36:18,358
لنأمل أن يكونوا عبئوا تانك البنزين
من الليلة الماضية

759
01:36:18,358 --> 01:36:21,655
ياإلهي
هيا .. هيا

760
01:36:35,921 --> 01:36:38,429
أدخلي .. أدخلي

761
01:37:35,921 --> 01:37:44,429
تمت الترجمة بواسطة : الحــــ الأســـــود ــــلم
لصالح : منتـــــــــــــ  عـــــالم الأمـــوات  ــــــــــــديات

762
01:37:47,921 --> 01:38:05,429
للمزيد من ترجمات أفلام الرعب القديمة

763
01:38:07,921 --> 01:38:20,429
WWW.AMWAT.YOO7.COM

