1
00:03:16,114 --> 00:03:18,378
عظيم ! ياله من رجل !

2
00:03:18,517 --> 00:03:22,681
إنه ليس رجل. إنه إعصار

3
00:03:24,356 --> 00:03:28,315
تعال بسرعة, بأسرع ما يمكن

4
00:03:28,460 --> 00:03:29,893
سيد راجا. من هذا الفتى

5
00:03:30,028 --> 00:03:32,963
إنه أخلص كلب لي

6
00:03:33,265 --> 00:03:43,641
لو وزنت مقدار إخلاص كل كلابي
لكان هو الأكثر إخلاصا

7
00:03:47,579 --> 00:03:49,444
جيد

8
00:03:53,452 --> 00:03:58,822
جيد شنكر, إنك عظيم

9
00:03:58,957 --> 00:04:04,554
بالطبع. فقلبه قلب أسد

10
00:04:05,364 --> 00:04:07,389
من الذي وضعه في صدره ؟

11
00:04:07,533 --> 00:04:10,127
من الذي جعل منه رجلا حديديا ؟

12
00:04:10,269 --> 00:04:13,670
بالطبع راجا صاب

13
00:04:14,606 --> 00:04:19,134
راجا صاب , راجا صاب
كارثة حدثت

14
00:04:19,278 --> 00:04:22,145
لقد توقف العمل بمناجم الفحم

15
00:04:22,281 --> 00:04:25,876
لماذا ؟ هل هناك حريق في المناجم ؟

16
00:04:26,018 --> 00:04:28,213
الحريق بداخل أخيك

17
00:04:28,353 --> 00:04:31,151
لقد انهال بالضرب على أحد العمال
بقسوة كبيرة

18
00:04:31,924 --> 00:04:34,449
أرجوك, لا تضرب أبي

19
00:04:34,593 --> 00:04:38,654
أرجوك, دعه يذهب. سوف يموت

20
00:04:40,465 --> 00:04:43,229
أرجوك, لا تضرب أبي

21
00:04:43,368 --> 00:04:44,858
توقف ! الآن

22
00:04:45,070 --> 00:04:48,096
ما كل هذا ؟ بيرجوا

23
00:04:48,373 --> 00:04:52,139
أخي, لقد أعجبتني عاملة

24
00:04:52,277 --> 00:04:56,077
فأمسكتها من يدها
هذا كل ما في الأمر

25
00:04:59,051 --> 00:05:02,987
يا راجا صاب, لماذا أنت شديد القسوة مع أخيك

26
00:05:03,121 --> 00:05:05,681
لقد كان دائما هكذا, مند الطفولة

27
00:05:05,824 --> 00:05:06,950
اصمت ! الآن

28
00:05:07,225 --> 00:05:14,063
اسمعني جيدا يا بيرجوا
إن بنات هؤلاء الرجال هن بناتنا أيضا

29
00:05:14,499 --> 00:05:17,297
أنا الملك و هذه رعيتي

30
00:05:17,636 --> 00:05:23,370
هناك إله في الأعلى
لكن على الأرض أنا ربهم

31
00:05:23,508 --> 00:05:26,739
انصرف ! هيا

32
00:05:30,616 --> 00:05:37,419
عظيم! لقد كنت شاهدا على عدالة محكمة جهانغير

33
00:05:37,689 --> 00:05:40,351
أخ يصفع أخاه

34
00:05:40,692 --> 00:05:45,527
لما صُفع بيرجوا
قلبي كان ينزف

35
00:05:45,664 --> 00:05:47,791
إذا كنتم تعتقدون أنني أكذب

36
00:05:47,933 --> 00:05:51,596
... فإن كلب المدينة المسعور سيعض أي شخص

37
00:05:51,737 --> 00:05:55,764
أنا أتكلم بجدية

38
00:05:56,441 --> 00:06:00,036
حيوا راجا صاب

39
00:06:01,279 --> 00:06:04,874
سيداتي سادتي, أنا السيد طولمول

40
00:06:05,017 --> 00:06:08,976
أتكلم بالألغاز,
و لكن أسراري العميقة لا أبوح بها

41
00:06:09,488 --> 00:06:11,854
عما تتكلم بحق السماء ؟

42
00:06:12,057 --> 00:06:14,548
إني أحكي قصة هذه القرية

43
00:06:14,693 --> 00:06:17,059
منذ أزمان و الرجال يشترون النساء هنا

44
00:06:17,195 --> 00:06:19,561
انظر ذاك الكهل ؟ انظر أين يذهب ؟

45
00:06:20,098 --> 00:06:24,125
إنه يمنح دواء لكل الكهول ليصبحوا شبانا

46
00:06:24,269 --> 00:06:25,759
يا له من لئيم

47
00:06:27,606 --> 00:06:29,335
ما الذي يقوله ؟

48
00:06:29,474 --> 00:06:31,704
أبي, إنه يخبرنا عن إسمك الحقيقي

49
00:06:31,843 --> 00:06:33,811
أنت أحمق, و أنا ابن الأحمق

50
00:06:34,146 --> 00:06:37,877
لماذا تمضي حياتك تسكعا
صحبة هذه الدمية

51
00:06:38,016 --> 00:06:42,953
انظر كيف نتبع عادات أجدادنا

52
00:06:43,221 --> 00:06:46,088
إنك تخدع الناس الأغنياء

53
00:06:46,224 --> 00:06:49,159
من فضلك حاول أن تجعل زوجي أكثر رجولة

54
00:06:49,294 --> 00:06:50,784
مضاعفة رجولته ؟

55
00:06:50,929 --> 00:06:54,330
هذا يعني أن الكنينة التي منحتها إياه
في المرة السابقة كانت دون مفعول

56
00:06:54,466 --> 00:06:56,491
نعم, إنها الحقيقة

57
00:06:58,637 --> 00:07:02,869
لكن هذه المرة سأعطيه دواء فعال جدا

58
00:07:03,275 --> 00:07:06,108
أبي, لماذا تخرب حياتهم ؟

59
00:07:06,244 --> 00:07:09,008
لا لا, إنني أوقد ناره من جديد

60
00:07:09,147 --> 00:07:12,344
كل ما تحول أن تفعله, هو أن توقد
نارا بحطب مبلل

61
00:07:12,484 --> 00:07:14,952
لن تحصل إلا على دخان

62
00:07:15,087 --> 00:07:16,247
لماذا ؟

63
00:07:16,455 --> 00:07:20,915
لأنك تعزف على كيتار بدون أوتار

64
00:07:21,059 --> 00:07:22,754
هل أوتاره مبتورة ؟

65
00:07:22,894 --> 00:07:26,159
الجهاز كله مبتور يا أبي

66
00:07:26,298 --> 00:07:29,028
و هذا النموذج لن يعمل
هل أنا محق يا أخت ؟

67
00:07:29,167 --> 00:07:30,998
نعم أنت محق
لقد كنت في نزهة

68
00:07:31,136 --> 00:07:33,536
هل أحضرتم أي مرطبات ؟
أم تتكلمون كلاما فارغا ؟

69
00:07:33,672 --> 00:07:36,334
سأتكفل بالأكل, بينما أنت بالشرب

70
00:07:36,475 --> 00:07:38,067
شنكر

71
00:07:39,244 --> 00:07:41,872
أعطيني ذاك

72
00:07:45,517 --> 00:07:48,918
أصدقاء, الجلسة جاهزة لكن أين الملك

73
00:07:51,456 --> 00:07:54,084
ماهذا ؟

74
00:07:54,326 --> 00:07:59,423
لقد جعلتني أضرب أخاي

75
00:08:00,232 --> 00:08:05,295
و الآن سأعطيك نفس الجزاء

76
00:08:05,804 --> 00:08:09,763
لكن, سيدي, أخوك يضايق بناتنا

77
00:08:09,908 --> 00:08:12,934
اسكت أيها الحقير

78
00:08:14,112 --> 00:08:21,143
أبناؤكم عبيد لنا من يوم أن ولدوا

79
00:08:21,753 --> 00:08:24,847
و يمكننا أن نفعل كل ما نريد بهم

80
00:08:24,990 --> 00:08:28,289
و زوجاتكم و بناتكم

81
00:08:29,194 --> 00:08:31,958
يمكننا استغلالهم كيفما يحلو لنا

82
00:08:32,097 --> 00:08:34,691
إنهم ملكيتنا

83
00:08:34,833 --> 00:08:40,738
سوف نصرخ ضد كل هذا
سوف نصرخ

84
00:09:06,565 --> 00:09:09,693
إرموه للكلاب

85
00:09:32,691 --> 00:09:36,593
ماذا تفعل هنا ؟
ما الذي رأيته ؟

86
00:09:36,995 --> 00:09:38,724
لم تر شيئا

87
00:09:43,902 --> 00:09:47,360
قل لي, ما الذي رأيته ؟

88
00:09:50,575 --> 00:09:53,544
ماذا, ما الذي رأيته ؟

89
00:10:05,523 --> 00:10:07,388
ما الذي رأيته ؟ تكلم

90
00:10:12,497 --> 00:10:16,558
بيرجوا, ما كل هذا

91
00:10:18,370 --> 00:10:21,703
لقد رأى شيئا, و لا يريد أن يتكلم

92
00:10:21,973 --> 00:10:24,908
و هل الفحم يتكلم ؟

93
00:10:25,277 --> 00:10:27,837
هل الجبال تتكلم ؟

94
00:10:28,413 --> 00:10:31,314
تحتاج لصوت كي تتكلم

95
00:10:31,449 --> 00:10:36,648
و من أين له بصوت. إنه أخرس

96
00:10:36,788 --> 00:10:40,554
أنا أعرف هذا, لكنه رأى شيئا

97
00:10:40,692 --> 00:10:42,557
بإمكانك أن تسأله

98
00:10:42,827 --> 00:10:44,852
شنكر

99
00:10:56,641 --> 00:11:00,372
بيرجوا, قد أكون أميا

100
00:11:00,578 --> 00:11:04,378
لكنني درست صمته هذا منذ طفولته

101
00:11:04,516 --> 00:11:07,952
و يمكنني أن أكد لك أنه لم ير شيئا

102
00:11:08,520 --> 00:11:11,683
اذهب يا شنكر. هيا انصرف

103
00:11:46,658 --> 00:11:50,594
حفلة جميلة, بل رائعة

104
00:11:50,729 --> 00:11:52,856
لقد شربت كثيرا

105
00:11:52,998 --> 00:11:56,991
لقد شربت كثيرا من الخمر

106
00:11:57,502 --> 00:12:00,198
لكنني الآن أريد أن أشرب من نافورة شبابك

107
00:12:00,338 --> 00:12:03,239
تقول دائما نفس الكلام عندما تكون ثملا

108
00:12:04,075 --> 00:12:10,674
عزيزتي بينديا, الخالق جعلك جد جميلة

109
00:12:11,116 --> 00:12:15,815
فلماذا تسترين جسدك الجميل ؟

110
00:12:15,954 --> 00:12:19,048
أزيلي ملابسك

111
00:12:19,557 --> 00:12:22,219
أريد تقدير جمالك

112
00:12:24,429 --> 00:12:28,832
و كأنها المرة الأولى التي تراني

113
00:12:30,802 --> 00:12:35,102
إنك معجزة من الخالق

114
00:13:22,420 --> 00:13:25,446
تبا لكم يا حراس

115
00:13:25,790 --> 00:13:30,693
لا زلت في وسط الطريق
و أنتم تطلقون النار علي

116
00:13:30,895 --> 00:13:33,227
راجا صاب أمرنا بإطلاق النار

117
00:13:33,364 --> 00:13:37,232
راجا صاب لا يستطيع أن يعيش دون كنيناتي

118
00:13:37,368 --> 00:13:40,428
إن لا قدر الله أصابتني رصاصاتكم

119
00:13:40,572 --> 00:13:43,006
فلن تفلتا من راجا, و حتى إن حصل

120
00:13:43,141 --> 00:13:45,575
بيرجوا سيقتلكما حتما

121
00:13:49,714 --> 00:13:51,807
ماذا تفعل ؟

122
00:13:51,950 --> 00:13:53,884
ماذا تفعل ؟

123
00:14:00,825 --> 00:14:03,794
راجا صاب, راجا صاب, راجا صاب

124
00:14:04,829 --> 00:14:06,353
لماذا تطلقون النار ؟

125
00:14:06,498 --> 00:14:07,931
ليس لديكم أعداء

126
00:14:08,066 --> 00:14:12,435
إذن أبعد الحراس و الكلاب و الرصاص

127
00:14:12,971 --> 00:14:19,740
اسمع, العداوة كالعشب, قد تنمو
في أي مكان و في أي وقت

128
00:14:20,612 --> 00:14:22,739
و قبل كل شيء أنا الملك

129
00:14:22,881 --> 00:14:26,339
إذن فأنا حتما هدف لأحدهم

130
00:14:26,818 --> 00:14:29,252
المفتش العام على الخط

131
00:14:29,787 --> 00:14:31,812
نعم حضرة المفتش ماذا هناك ؟

132
00:14:31,956 --> 00:14:33,184
أنت قادم أليس كذلك ؟

133
00:14:33,324 --> 00:14:36,555
سأكون حتما حاضرا في حفل زفاف ابنتك

134
00:14:36,694 --> 00:14:38,025
لا تخف

135
00:14:38,163 --> 00:14:40,222
رانع يا صديقي راتع

136
00:14:40,365 --> 00:14:43,357
تقصد رائع

137
00:14:44,202 --> 00:14:47,296
نعم هذا ما قلت أليس كذلك ؟

138
00:14:51,843 --> 00:14:53,504
ما المشكل راجا صاب ؟

139
00:14:53,645 --> 00:14:56,205
تبدو وكأنك تائه اليوم, هل هي السبب ؟

140
00:14:56,347 --> 00:14:59,248
بل أنت السبب

141
00:14:59,651 --> 00:15:04,281
لقد أعطيتني مرة أخرى دواء دون مفعول
البارحة لم أتمكن من فعل شيء

142
00:15:04,422 --> 00:15:07,050
و مرة أخرى أحرجتني

143
00:15:07,192 --> 00:15:09,956
هذا ليس بسبب الدواء

144
00:15:10,094 --> 00:15:12,585
و سبب من إذن ؟
إنه سبب النموذج

145
00:15:12,730 --> 00:15:15,756
بعمري هذا, أين سأجد نموذجا أحسن

146
00:15:16,167 --> 00:15:18,032
افتح عينيك و انظر من حولك

147
00:15:18,169 --> 00:15:21,138
لقد خلق الله العديد من النماذج الجذابة

148
00:15:47,832 --> 00:15:49,993
اسمعي يا غوري لقد كنت

149
00:15:51,803 --> 00:15:56,365
غوري انظري ماذا فعلت ؟

150
00:15:56,874 --> 00:15:59,900
أكلت حلويات فقط

151
00:16:00,411 --> 00:16:02,879
لقد كانت معبأة بمسكرات

152
00:16:03,081 --> 00:16:05,208
سوف يكون هناك العديد من المشاكل

153
00:16:05,350 --> 00:16:09,548
حقا ؟ يا للهول

154
00:16:10,822 --> 00:16:14,485
لن تتمكني من الرؤية جيدا

155
00:16:14,626 --> 00:16:17,493
هذا كل ما سيحدث

156
00:16:17,729 --> 00:16:19,128
سوف تصبحين مخدَّرة

157
00:16:19,264 --> 00:16:22,097
لقد أصبحنا مخَدَّرين

158
00:16:36,881 --> 00:16:38,644
توقف

159
00:18:03,034 --> 00:18:04,934
ماء
انظر ماذا يحدث

160
00:18:05,069 --> 00:18:07,264
الحليب ينصب من الصنبور

161
00:21:17,828 --> 00:21:20,194
أوقف السيارة

162
00:21:24,835 --> 00:21:27,963
لماذا تلوح بيديك ؟
اطردهم من هنا

163
00:21:28,839 --> 00:21:31,774
أنت هناك, يا فتاة

164
00:21:34,111 --> 00:21:38,673
إن لدي إسم. و هو غوري

165
00:21:38,816 --> 00:21:42,343
غوري, حبيبة القمر

166
00:21:43,621 --> 00:21:47,557
غوري, غوري, حبيبة القمر

167
00:21:47,692 --> 00:21:51,458
تنحي جانبا

168
00:21:51,596 --> 00:21:53,029
لماذا ؟

169
00:21:53,164 --> 00:21:55,325
لأنك تجلسين في وسط الطريق

170
00:21:55,466 --> 00:21:59,630
نحن لا نجلس على الطريق
و إنما الطريق يمر من تحتنا

171
00:21:59,770 --> 00:22:01,761
يبدو لي أن هذه الفتاة مجنونة

172
00:22:01,906 --> 00:22:05,603
ماذا تقول ؟ أتنعت غوري بالحمقاء؟
أتنعتني بالحمقاء ؟

173
00:22:05,743 --> 00:22:08,211
قلها مرة أخرى, هيا قلها, إنني أتحداك

174
00:22:08,346 --> 00:22:09,870
أنت يا ذو الشنب الخشن

175
00:22:10,381 --> 00:22:11,973
شنب ؟

176
00:22:14,552 --> 00:22:18,420
لماذا تحذق بي بعينيك الواسعتين أيها العجوز ؟

177
00:22:18,556 --> 00:22:19,682
عجوز ؟

178
00:22:19,890 --> 00:22:23,291
إنه ليس عجوز, إنه رجاجي

179
00:22:23,427 --> 00:22:25,622
ماذا راجدّي

180
00:22:26,330 --> 00:22:29,697
هيا نحيي جدنا يا أصدقاء

181
00:22:29,834 --> 00:22:32,098
احتراماتي, جدي, احتراماتي

182
00:22:33,004 --> 00:22:35,131
غوري, يا غوري

183
00:22:35,272 --> 00:22:37,672
لقد جعلت من حياتي جحيما

184
00:22:37,808 --> 00:22:39,833
أنت دائما تثيرين المشاكل

185
00:22:39,977 --> 00:22:41,308
هيا, تعالي إلى البيت, هيا بسرعة

186
00:22:41,445 --> 00:22:43,037
دعيني أذهب, من فضلك, أرجوك

187
00:22:43,714 --> 00:22:46,842
يا إلهي ! لم أر قط مثلها

188
00:22:46,984 --> 00:22:48,645
يا لها من نموذج

189
00:22:49,553 --> 00:22:51,578
لقد كنت قبيحة مع الأطفال أيضا

190
00:22:51,722 --> 00:22:55,123
إنها ليست مجرد نموذج, بل نموذج ضخم

191
00:22:55,259 --> 00:22:57,193
إنها جاموس

192
00:22:57,328 --> 00:22:58,659
ماذا ؟

193
00:22:58,996 --> 00:23:02,591
حزامها أوسع من البرميل

194
00:23:02,733 --> 00:23:06,692
ساذج, أنا لا أتكلم عن المرأة المسنة

195
00:23:07,505 --> 00:23:09,871
أنا أتكلم عن الشابة

196
00:23:10,141 --> 00:23:13,508
جميلة جدا

197
00:23:14,011 --> 00:23:15,945
لماذا تضحكين ؟

198
00:23:16,447 --> 00:23:19,211
لقد كبرت في السن, ولا زلت تلعبين كطفل صغير

199
00:23:19,350 --> 00:23:21,250
متى ستنضجين و تسترجعين عقلك ؟

200
00:23:21,385 --> 00:23:23,945
طالما لم أفقده فبإمكاني استرجاعه

201
00:23:24,088 --> 00:23:26,784
والداك توفيا دون أن يتركا فلسا واحدا

202
00:23:26,924 --> 00:23:29,188
بل تركا لنا فتاة يتيمة

203
00:23:29,360 --> 00:23:31,885
و أخوك أيضا تركك لنا

204
00:23:32,029 --> 00:23:34,020
بينما هو يستمتع في دبي

205
00:23:34,165 --> 00:23:38,158
عمتي, لا تذكريه مرة أخرى بسوء

206
00:23:38,669 --> 00:23:41,502
إن الأموال التي يرسلها كل شهر هي التي
تجعلنا نعيش بهذا المنزل

207
00:23:41,639 --> 00:23:43,402
و إلا لمتنا من الجوع

208
00:23:43,541 --> 00:23:47,238
كفى, الآن ارتدي فستانك هناك زفاف ينتظرنا

209
00:23:47,378 --> 00:23:51,474
راجا صاب ! مرحبا

210
00:23:53,217 --> 00:23:57,551
لم أعتقد أنك ستتذكر عينات صغيرة مثلنا

211
00:23:58,422 --> 00:24:02,324
لقد جئت كمفتش صغير إلى هنا

212
00:24:02,893 --> 00:24:05,123
و تقاعدت كمفتش عام للشرطة

213
00:24:05,262 --> 00:24:08,823
كيف لي أن أنسى رجلا عظينا مثل هذا ؟

214
00:24:09,300 --> 00:24:11,131
لقد كنت

215
00:24:16,040 --> 00:24:18,008
يا له من نموذج

216
00:24:19,643 --> 00:24:23,272
جميلة ! رائعة

217
00:24:24,448 --> 00:24:29,545
راجا صاب, الوقت تغير بينما أنت فلا

218
00:24:29,954 --> 00:24:31,649
تحياتي سيد صاب

219
00:24:31,789 --> 00:24:32,517
و لك أيضا

220
00:24:32,656 --> 00:24:34,715
تهاني لزواج ابنتك

221
00:24:34,859 --> 00:24:38,295
الجميع يشكر السيد جامونا الذي شرف حفلنا

222
00:24:38,429 --> 00:24:41,262
بما أن ابنتك الآن قد تزوجت

223
00:24:41,398 --> 00:24:45,129
هل ستساعدنا في تزويج ابنة أختي

224
00:24:45,636 --> 00:24:51,802
إبنتكم لا ينقصها شيء
لن يواجهها أي مشكل في الزواج

225
00:24:54,278 --> 00:24:56,109
تهاني

226
00:24:56,247 --> 00:25:01,184
هذا يعني أن راجا صاب سيتكفل بالزواج

227
00:25:01,318 --> 00:25:02,580
راجا صاب ؟

228
00:25:02,853 --> 00:25:06,254
قبل كل شيء, فإنه راجا

229
00:25:06,657 --> 00:25:10,354
راجا صاب, نشكرك جزيلا, شكرا جزبلا

230
00:25:10,494 --> 00:25:11,688
تحياتي, راجا صاب

231
00:25:11,829 --> 00:25:14,389
غوري, عبري عن احترامك لراجا صاب

232
00:25:14,532 --> 00:25:16,762
لقد تحمل مسؤولية زواجك

233
00:25:16,901 --> 00:25:19,233
اركعي له, اركعي له

234
00:25:25,676 --> 00:25:32,343
راجا صاب, الفتاة نظرت إليك
هذا يعني أن كل شيء على ما يرام

235
00:25:46,297 --> 00:25:47,992
غوري ؟

236
00:25:49,967 --> 00:25:51,832
غوري

237
00:25:54,038 --> 00:25:57,007
غوري تناديني. أنا قادم

238
00:25:57,141 --> 00:26:01,339
انتظري غوري, أنا قادم, انتظري

239
00:26:01,879 --> 00:26:02,846
غوري

240
00:26:02,980 --> 00:26:04,607
راجا صاب

241
00:26:05,516 --> 00:26:07,108
غوري

242
00:26:12,223 --> 00:26:14,020
ما الذي يجري ؟

243
00:26:14,158 --> 00:26:18,561
أنت كنت تجري, وأنا أمسكت بك

244
00:26:20,898 --> 00:26:22,763
انهض

245
00:26:24,802 --> 00:26:28,738
امسك بيدي, ظهري يؤلمني

246
00:26:31,242 --> 00:26:35,576
قلبك ينبض كمضخة ماء

247
00:26:36,213 --> 00:26:39,546
هذا كله بسبب غوري

248
00:26:40,317 --> 00:26:47,951
عندما أفكر فيها كل شيء ينبض

249
00:26:48,726 --> 00:26:50,591
كل شيء ؟

250
00:26:50,895 --> 00:26:55,628
هذه الفتاة سلبت مني غقلي

251
00:26:56,400 --> 00:27:00,803
أينما رأيت, أرى وجهها

252
00:27:00,938 --> 00:27:06,240
راجا صاب حاول أن لا تراها في النافذة

253
00:27:07,177 --> 00:27:09,577
و إلا ستفقد أحد أعضائك

254
00:27:09,713 --> 00:27:12,045
لا ترغميني على الزواج عمتي

255
00:27:12,182 --> 00:27:13,911
لن أتزوج من شخص لم أره و لا أعرفه

256
00:27:14,051 --> 00:27:17,509
قولوا لي, هل يمكن أن أتزوج من شخص لم أره

257
00:27:17,655 --> 00:27:19,418
كلا. أبدا

258
00:27:19,723 --> 00:27:23,124
أترين ؟ -
اسكتوا يل شياطين, اذهبوا, انصرفوا -

259
00:27:23,394 --> 00:27:28,627
نحن كوالديك كل ما يهمنا هو راحتك

260
00:27:28,766 --> 00:27:32,600
و قبل كل شيء إنه شخص ملائم

261
00:27:32,736 --> 00:27:34,431
لكن -
إنه غني جدا -

262
00:27:34,571 --> 00:27:35,970
ستعيشين حياة رفاهية

263
00:27:36,106 --> 00:27:38,074
ستعيشين كالملكة يا أيتها الفقيرة

264
00:27:38,208 --> 00:27:40,904
تبا ! ملكة أو إمبراطورة

265
00:27:41,045 --> 00:27:44,845
لن أوافق قبل أن أرى وجه الشاب

266
00:27:45,449 --> 00:27:49,886
يا إلهي ! يا لها من نظرة
و جه راجا صاب لا يستحق أن يشاهَد هكذا

267
00:27:50,521 --> 00:27:52,182
كوبال

268
00:27:53,791 --> 00:27:56,419
هل الحصان جاهز للامتطاء ؟

269
00:28:04,134 --> 00:28:06,227
بم تحذق يا هذا ؟

270
00:28:06,370 --> 00:28:09,339
ألست أخرسا ؟

271
00:28:09,773 --> 00:28:12,901
من يظنني أخرس فهو مجنون

272
00:28:13,043 --> 00:28:17,810
لكن منذ متى بدأت الكلام ؟

273
00:28:17,948 --> 00:28:20,678
منذ خمسة عشرة أو عشرين سنة

274
00:28:21,051 --> 00:28:22,916
تقصد كل هاته السنين و أنت

275
00:28:23,053 --> 00:28:26,181
أقنعتكم بأني أخرس لأعرف أسراركم

276
00:28:26,523 --> 00:28:29,822
اعتقدتم أن الأخرس لن يبوح بأسراركم

277
00:28:29,960 --> 00:28:34,795
سأخبر راجا صاب بكل ما قلتم عنه

278
00:28:34,932 --> 00:28:38,663
لا يا أخي, من فضلك, أتوسل إليك, سامحني

279
00:28:38,802 --> 00:28:42,829
و إلا سأفقد حياتي مع عملي

280
00:28:42,973 --> 00:28:46,739
كيفما كان الحال, قل له أنني

281
00:28:46,877 --> 00:28:49,243
لا يا أخي, من فضلك, أتوسل إليك, هذه آخر مرة

282
00:28:49,380 --> 00:28:52,042
أنت يا حمامة السرير, يا لك من أحمق

283
00:28:52,182 --> 00:28:55,777
شنكر كان يحرك شفاهه, بينما أنا كنت أتكلم

284
00:28:55,919 --> 00:28:59,685
هكذا إذن ؟ -
كفاك لهثا -

285
00:29:00,090 --> 00:29:01,751
تأكد من هذا لاحقا

286
00:29:01,892 --> 00:29:03,416
كان يحركك شفاهه

287
00:29:03,560 --> 00:29:07,121
كنا نطبق ما تعلمناه منذ الصغر

288
00:29:07,531 --> 00:29:11,194
تقصد أنكما حاولتما أن تجنناني ؟

289
00:29:11,635 --> 00:29:17,574
هذه الأيام الكل يحاول تجنين الآخر

290
00:29:18,008 --> 00:29:19,566
مثلما حدث لك

291
00:29:19,710 --> 00:29:21,974
ما هذا ؟ هل يجب علي أن أنهال عليك بالضرب ؟

292
00:29:22,346 --> 00:29:24,780
راجا صاب ! راجا صاب

293
00:29:26,884 --> 00:29:27,873
ما الأمر ؟

294
00:29:28,018 --> 00:29:29,849
أخبار جيدة ! أخبار جيدة

295
00:29:29,987 --> 00:29:31,852
عمتي وافقت على الزواج

296
00:29:31,989 --> 00:29:33,013
حقا

297
00:29:33,257 --> 00:29:35,122
و كذلك عمها

298
00:29:35,726 --> 00:29:36,693
و غوري ؟

299
00:29:36,827 --> 00:29:38,192
ليس بعد

300
00:29:38,595 --> 00:29:43,259
ليس بعد ؟ لماذا ؟ هل أنا قبيح الخلقة

301
00:29:43,767 --> 00:29:46,827
المرآة لا تكذب أبدا. انظر

302
00:29:51,675 --> 00:29:56,772
راجا صاب, لا عليك, لدي دواء لكل داء

303
00:29:57,414 --> 00:29:59,279
لماذا أنت يائس ؟

304
00:29:59,416 --> 00:30:01,316
انظر لهذا ؟

305
00:30:01,452 --> 00:30:03,920
لكن أكل هذا لن يساعدني

306
00:30:04,054 --> 00:30:07,285
إنه ليس للأكل, بل ليوضع على الرأس

307
00:30:07,691 --> 00:30:11,525
الشعر الأسود سوف يغير مظهرك

308
00:30:11,929 --> 00:30:17,026
يمكنني صبغ شعري, لكن ماذا
سأفعل لهذا الوجه المجعد ؟

309
00:30:17,167 --> 00:30:19,465
كيف سأغيره ؟

310
00:30:23,107 --> 00:30:32,277
لدي فكرة ! سنرسل صورة أخرى

311
00:30:48,265 --> 00:30:49,289
ما كل هذا ؟

312
00:30:49,433 --> 00:30:52,163
لقد وافقنا على زواجك

313
00:30:52,302 --> 00:30:53,360
بدون استشارتي ؟

314
00:30:53,504 --> 00:30:55,836
بنيتي, ثروة عظيمة متجهة نحونا

315
00:30:55,973 --> 00:30:57,941
و إنه لرجل عظيم

316
00:30:58,075 --> 00:31:01,044
عمتي لقد قلت لك لاحقا, و أعيد ذلك

317
00:31:01,178 --> 00:31:05,239
لن أتزوج أحدا قبل أن أره

318
00:31:06,116 --> 00:31:07,515
انظري لهذه الصورة

319
00:31:07,651 --> 00:31:10,347
إن لم يعجبك, فسنرد كل هذه الهدايا

320
00:31:10,487 --> 00:31:11,681
أريني

321
00:31:11,922 --> 00:31:15,551
ها هي. انظري, انظري لهذه الصورة

322
00:31:19,463 --> 00:31:23,866
وكأنه بطل فيلم هندي
إنه جميل جدا أليس كذلك ؟

323
00:31:24,368 --> 00:31:26,359
نعم, يا له من شاب وسيم

324
00:31:28,071 --> 00:31:30,471
لم تر الصورة بعد

325
00:31:30,874 --> 00:31:35,641
غوري, أين هي الصورة ؟
أين هي يا غوري ؟

326
00:31:44,688 --> 00:31:47,316
يبدو و كأنه بطل

327
00:31:47,758 --> 00:31:51,125
إنه ظريف, أليس كذلك

328
00:32:18,288 --> 00:32:20,654
لماذا تحذقين بي ؟

329
00:32:22,693 --> 00:32:25,059
يمكنك الكلام ؟

330
00:32:25,762 --> 00:32:28,890
أجل, و يمكنني أيضا رؤيتك

331
00:32:31,134 --> 00:32:36,162
أنت مجرد صورة, و الصور لا ترى و لا تتكلم

332
00:32:36,373 --> 00:32:38,841
إن كنت تريدين, يمكنني أيضا لمسك

333
00:32:38,976 --> 00:32:43,242
حقا ؟ إذن ألمسني

334
00:39:24,247 --> 00:39:30,516
سوف أرقص في زفاف راجا

335
00:39:30,654 --> 00:39:32,349
أبي

336
00:39:32,856 --> 00:39:36,348
راجا يتزوج و أنت فرحان

337
00:39:36,760 --> 00:39:39,786
لماذا تخرب فرحتي ؟

338
00:39:39,929 --> 00:39:42,124
أنا أقول الحقيقة

339
00:39:42,265 --> 00:39:43,892
هل أنت متأكد

340
00:39:44,034 --> 00:39:49,131
حسنا, إذن قل لي لماذا أصبغ شعري

341
00:39:49,506 --> 00:39:52,134
ليتناسب مع قلبك الأسود

342
00:39:52,275 --> 00:39:53,799
خطأ

343
00:39:54,144 --> 00:39:58,171
بل لأنني أريد الزواج

344
00:39:58,314 --> 00:40:02,080
إذن أنت تفكر في الزواج

345
00:40:02,218 --> 00:40:04,948
سوف أجن بمجرد التفكير فيه

346
00:40:05,088 --> 00:40:05,986
حقا ؟

347
00:40:06,122 --> 00:40:07,953
يجب علي الزواج

348
00:40:08,091 --> 00:40:10,025
انطلق, فقد حان الوقت

349
00:40:10,160 --> 00:40:12,424
لا عليك, اعتبر الأمر قد حُسم

350
00:40:12,562 --> 00:40:14,655
لكن مع من ؟

351
00:40:14,798 --> 00:40:19,292
مع الشخص الذي يأتي لهذا المنزل كل يوم

352
00:40:20,670 --> 00:40:25,334
الشخص الذي يطبخ لنا كل يوم

353
00:40:26,209 --> 00:40:27,540
نعم, نفس الشخص

354
00:40:28,044 --> 00:40:30,672
الشخص الذي يقوم بكل أعمالنا المنزلية

355
00:40:31,648 --> 00:40:37,314
هل تزوجني من رازيلي ؟

356
00:40:37,454 --> 00:40:39,752
نعم. ماذا ؟

357
00:40:40,190 --> 00:40:44,786
رازيلي ستصبح زوجتي, و أم لك

358
00:40:44,928 --> 00:40:49,228
لا, بل ستكون زوجتي, و ابنة لك

359
00:40:49,365 --> 00:40:50,730
كلا, إنها لي

360
00:40:50,867 --> 00:40:52,494
إنها لي, إنها لي

361
00:40:52,635 --> 00:40:53,932
إنها لي

362
00:40:54,070 --> 00:40:55,264
رازيلي

363
00:40:57,774 --> 00:41:01,005
هل ناديتما علي ؟

364
00:41:01,144 --> 00:41:02,270
نعم

365
00:41:03,213 --> 00:41:04,077
يا إلهي

366
00:41:04,280 --> 00:41:07,579
رازيلي, قولي لنا من تحبي

367
00:41:07,717 --> 00:41:10,379
هل الابن, أم أب الابن ؟

368
00:41:10,720 --> 00:41:13,518
لا تخجلي يا رازيلي, آن وقت الحقيقة ؟

369
00:41:13,656 --> 00:41:17,558
نعم, رازيلي, أخبرينا

370
00:41:17,827 --> 00:41:20,955
قولي لنا من الذي تحبينه ؟

371
00:41:21,898 --> 00:41:24,526
هيا تكلمي

372
00:41:28,471 --> 00:41:30,598
أحب الاثنين

373
00:41:39,749 --> 00:41:42,081
من فضلكم, اوقفوا من أجل الحفل

374
00:41:42,418 --> 00:41:45,285
الزفاف سوف يبدأ

375
00:41:53,596 --> 00:41:55,257
أبي, ما هذا ؟

376
00:41:55,398 --> 00:41:57,798
راجا صاب قد غيّر كيفية الزفاف

377
00:41:57,934 --> 00:41:58,662
لماذا ؟

378
00:41:58,802 --> 00:42:02,033
إنه يدور حول الساحة مثل العروس

379
00:42:02,172 --> 00:42:05,164
و الآن يقوم بكل شيء بنفسه

380
00:42:05,308 --> 00:42:06,969
لقد قلب كل شيء رأسا على عقب

381
00:42:07,110 --> 00:42:11,706
اصمت, إنه راجا صاب و كل ما يعمله صحيح

382
00:42:11,848 --> 00:42:13,315
هراء

383
00:42:56,159 --> 00:42:59,492
أيها الكان واصل عملك, لم تبق سوى دورة واحدة

384
00:42:59,629 --> 00:43:02,154
سأعتني بها -
لكن -

385
00:43:04,167 --> 00:43:06,567
واصل عملك

386
00:43:18,815 --> 00:43:20,976
الدورات قد انتهت

387
00:43:21,117 --> 00:43:23,745
الآن باركهم

388
00:44:07,530 --> 00:44:09,657
أنت ! أنا

389
00:44:09,799 --> 00:44:11,357
كيف وصلت إلى هنا

390
00:44:11,534 --> 00:44:13,559
أنا زوجك

391
00:44:14,070 --> 00:44:16,868
لقد أتممت مراسيم الزواج

392
00:44:17,273 --> 00:44:20,367
لا, لم يكن هناك أي زواج

393
00:44:20,510 --> 00:44:22,478
لا أؤمن بهذا الزواج

394
00:44:22,979 --> 00:44:25,174
أنا لا أقبل هذا الزواج

395
00:44:25,315 --> 00:44:28,716
لقد خدعتني, خدغتني

396
00:44:28,985 --> 00:44:33,479
اسمعي يا عزيزتي, سواء خدعتك أم لا

397
00:44:34,257 --> 00:44:36,782
لقد ربحت في اللعبة

398
00:44:37,293 --> 00:44:41,821
اليوم سأتبع رغبات قلبي

399
00:44:43,232 --> 00:44:48,226
لقد تزوجتك ! زواج

400
00:44:49,072 --> 00:44:52,337
إذا اقتربت مني سوف أصرخ

401
00:44:52,475 --> 00:44:56,309
جميع العروسات يصرخن في ليلة زواجهم

402
00:44:57,146 --> 00:44:59,080
هيا اصرخي

403
00:44:59,215 --> 00:45:02,480
لن تحصل علي أبدا

404
00:45:05,088 --> 00:45:07,181
النجدة

405
00:45:14,330 --> 00:45:17,561
هل ستقتلينني ؟

406
00:45:18,334 --> 00:45:20,199
سوف أنتحر

407
00:45:20,937 --> 00:45:25,203
غوري لن تكون لك أبدا

408
00:45:26,009 --> 00:45:27,943
لن أقبل بك زوجا أبدا

409
00:45:28,077 --> 00:45:31,274
أفضل الموت على أن أكون لك

410
00:45:40,056 --> 00:45:43,184
حياتك الآن ملك لي

411
00:45:43,326 --> 00:45:45,157
لا, أبدا

412
00:45:45,294 --> 00:45:49,196
أنا أتحكم في حياتك و موتك

413
00:45:49,632 --> 00:45:54,467
كل شيء بين يدي. مفهوم

414
00:45:55,138 --> 00:46:00,132
لو أردت لاغتصبتك الآن

415
00:46:01,244 --> 00:46:03,735
لكن لن أفعل ذلك

416
00:46:04,981 --> 00:46:11,045
لأنني أريد أن ألعب لعبة الزوج و الزوجة

417
00:46:11,187 --> 00:46:12,518
أبدا

418
00:46:12,688 --> 00:46:15,316
لهذا السبب تزوجتك

419
00:46:15,691 --> 00:46:20,253
لكنني الآن قررت أنه

420
00:46:21,030 --> 00:46:26,195
عندما سأدخل بك سيكون بمحض إرادتك

421
00:46:26,702 --> 00:46:31,036
سأنتظر إلى غاية الفجر

422
00:46:31,874 --> 00:46:35,674
سأنتظر

423
00:46:43,252 --> 00:46:46,983
لا ! أبدا

424
00:47:11,147 --> 00:47:16,585
لقد ابتسمت ووضعت الملح على جروحي

425
00:47:16,919 --> 00:47:20,753
لقد تفاجأت

426
00:47:21,424 --> 00:47:26,691
لقد قطفت لفسك وردة أحسن مني

427
00:47:27,563 --> 00:47:29,895
لكن رائحتها

428
00:47:30,967 --> 00:47:34,596
لم تتمكن من شم رائحتها

429
00:47:42,011 --> 00:47:43,444
بينديا

430
00:47:43,713 --> 00:47:48,707
لقد سمعت أن المرأة يمكنها فهم أخرى

431
00:47:49,352 --> 00:47:52,651
افعلي شيئا مع هذه الفتاة

432
00:47:52,788 --> 00:47:56,417
كي تقع في شباك حبي

433
00:47:56,559 --> 00:47:57,651
راجا صاب

434
00:47:58,728 --> 00:48:04,325
لا تقلقي سأمنحك مالا وفيرا

435
00:48:05,434 --> 00:48:15,173
عملك هو أن تحضري غدا
هذه الفتاة في زي العروس

436
00:55:13,729 --> 00:55:16,960
هده الرصاصة كان يجب
أن تصوب نحوك لكن

437
00:55:17,099 --> 00:55:19,829
أخي متيم بك

438
00:55:20,269 --> 00:55:25,400
أخي يحبك وأنا أحبه

439
00:55:26,175 --> 00:55:29,338
الحب انتصر على الموت

440
00:55:31,947 --> 00:55:37,510
لقد هزمتني نيتك

441
00:55:38,120 --> 00:55:41,089
لقد وضعت بينديا في مكانك
في حفل الزفاف

442
00:55:41,557 --> 00:55:44,890
لكي أحافظ على شرف هذا البيت

443
00:55:45,027 --> 00:55:49,862
بينما أنت أسأت سمعتي الحسنة بهروبك

444
00:55:50,499 --> 00:55:52,990
سوف أريك الآن

445
00:55:53,602 --> 00:55:55,968
وجهي الحقيقي

446
00:55:57,306 --> 00:55:59,365
لقد كنت صبورا جدا

447
00:56:00,109 --> 00:56:02,907
ستكونين الآن شاهدة على كراهيتي

448
00:56:03,479 --> 00:56:10,317
سأبقيك جائعة
حتى تتعلمي إطاعة أوامري

449
00:56:20,562 --> 00:56:24,293
شنكر هل ترى ما أرى

450
00:56:25,067 --> 00:56:28,696
شكلها شكل فتاة
أسيئت معاملتها

451
00:56:29,304 --> 00:56:32,205
لقد سمعت أن شيئا غريبا يحدث هنا

452
00:56:32,341 --> 00:56:34,502
لكن هذا يشبه سوق سمك اختلطت فيه الأمور

453
00:56:34,643 --> 00:56:38,101
الجميع مخادعون, الباعة و المشترون

454
00:56:38,614 --> 00:56:43,813
لهذا أريد معرفة الحقيقة

455
00:56:46,889 --> 00:56:48,857
هل تتكلم عن أبي ؟

456
00:56:51,060 --> 00:56:53,893
الذي يمضغ التبغ ؟
من, هل تقصد أنا ؟

457
00:56:54,029 --> 00:56:55,519
أنت تمضغ التبغ ؟

458
00:56:56,065 --> 00:56:57,225
تبصقه ؟

459
00:56:58,734 --> 00:57:01,032
إذا كنت تمضغ فإنك ستبصق حتما

460
00:57:01,637 --> 00:57:05,596
هل تتقيأ ؟

461
00:57:08,477 --> 00:57:09,808
لقد فهمت

462
00:57:09,945 --> 00:57:14,041
تريد أن تجعل أبي يبوح بالحقيقة

463
00:57:18,420 --> 00:57:21,150
تفضل واحدا آخر

464
00:57:21,590 --> 00:57:24,718
تقولين واحد آخر ثم واحد آخر

465
00:57:24,860 --> 00:57:29,593
و أنا أشرب كما تشرب الجمال
قبل أن تنطلق في الصحراء

466
00:57:29,965 --> 00:57:32,763
هل أنا جمل ؟

467
00:57:33,769 --> 00:57:38,263
انظر يا عزيزي, لقد ناديت علي و هاأنذا

468
00:57:38,407 --> 00:57:41,171
سألتني عن شراب, فأتيتك به

469
00:57:41,310 --> 00:57:44,541
أردت طعاما, فأطعمتك

470
00:57:45,481 --> 00:57:50,145
لكن لماذا لم تشبع كل عطشي ؟

471
00:57:52,588 --> 00:57:58,026
تعالي يا عزيزتي, و سوف أشبع عطشك

472
00:58:13,041 --> 00:58:15,635
1 , 2, 3, 4, 5. . . !

473
00:58:15,778 --> 00:58:18,747
من أين جائت هذه اليد الخامسة ؟

474
00:58:18,881 --> 00:58:22,146
غبي, هناك فقط أربعة أيد, وليس خمس

475
00:58:22,284 --> 00:58:23,876
احسب, احسب, احسب

476
00:58:24,153 --> 00:58:28,715
1 , 2, 3, 4

477
00:58:29,424 --> 00:58:32,052
نعم, هناك فقط أربعة أيد

478
00:58:32,528 --> 00:58:34,519
لماذا رأيت خمسة

479
00:58:34,663 --> 00:58:37,188
لأنك ثمل

480
00:58:37,666 --> 00:58:40,294
نعم, ربما لأني ثمل

481
00:58:55,450 --> 00:58:57,475
ماذا حدث يا حبي ؟

482
00:58:58,187 --> 00:59:01,645
من الذي أعطى كنينة مغشوشة لحبك ؟

483
00:59:01,990 --> 00:59:05,016
اليد الخامسة هنا. إنها حقيقية

484
00:59:05,794 --> 00:59:09,457
خمسة أيد؟ اثنان لك, اثنان لي

485
00:59:09,765 --> 00:59:13,257
ما هذه اليد الخامسة التي على كتفك ؟

486
00:59:13,402 --> 00:59:14,699
لكنها يدك

487
00:59:14,837 --> 00:59:15,929
يدي ؟

488
00:59:16,071 --> 00:59:17,800
أنت من كان يمسك بي كل هذه المدة ؟

489
00:59:17,940 --> 00:59:22,570
كيف لها أن تكون يدي ؟
1 , 2, 3, 4

490
00:59:26,548 --> 00:59:28,914
أمسكت بها ! أمسكت اليد الخامسة

491
00:59:29,051 --> 00:59:32,782
إنها ليست اليد الخامسة, بل هي يد العدالة

492
00:59:36,658 --> 00:59:40,890
من يفقد شجاعته, يسقط بين يدي العدالة

493
00:59:41,263 --> 00:59:44,664
لكن لماذا العدالة تلاحقني ؟

494
00:59:44,800 --> 00:59:48,361
لقد كنت على وشك ارتكاب جريمة

495
00:59:48,804 --> 00:59:50,669
كل القرية تتكلم عنها

496
00:59:50,806 --> 00:59:53,331
لقد أعطيت لراجا صاب كنينة

497
00:59:53,475 --> 00:59:56,467
جعلته يمضي الليلة كمسدس به صدأ

498
00:59:56,612 --> 01:00:00,548
لم يضغط أي زند, و لم يطلق أي رصاصة
و لم يكمل عرسه

499
01:00:00,682 --> 01:00:04,641
لقد خدعت راجا صاب

500
01:00:04,786 --> 01:00:10,452
أنا خدعته ؟
إنه هو من خدع غوري

501
01:00:11,393 --> 01:00:13,122
عن أي خداع تتكلم

502
01:00:15,564 --> 01:00:18,328
هيا تكلم ! أين صوتك ؟

503
01:00:18,467 --> 01:00:21,959
كيف لي أن أرفع صوتي ؟
حتى الرياح يمكنها نقل الكلام

504
01:00:22,104 --> 01:00:25,596
و إن حصل راجا صاب عن ريح فيها كلامي

505
01:00:25,741 --> 01:00:27,333
سوف يقتلني

506
01:00:27,476 --> 01:00:29,842
حسنا ! اهمس في أذني

507
01:00:29,978 --> 01:00:32,640
بحيث حتى الرياح لن تسمع شيئا

508
01:00:32,781 --> 01:00:34,578
هيا قل لي, قل لي

509
01:00:45,427 --> 01:00:47,292
يا إلهي ! هل هذا صحيح

510
01:00:49,965 --> 01:00:53,958
شنكر هذه الفتاة البريئة تعاني

511
01:00:54,102 --> 01:00:56,434
انتظر و سوف ترى قصره يتخرب

512
01:00:56,571 --> 01:00:57,970
لأنه من المعروف

513
01:00:58,106 --> 01:01:01,564
أن دموع الأبرياء توقد نيرانا

514
01:01:01,910 --> 01:01:05,402
كيف لأبي أن يكون قد شارك
في هذه اللعبة القذرة

515
01:01:05,547 --> 01:01:07,674
و هاته الفتاة المسكينة

516
01:01:08,417 --> 01:01:12,251
شنكر انظر ما الذي تفعله

517
01:01:30,706 --> 01:01:32,003
أنت ؟

518
01:01:35,077 --> 01:01:39,173
أنت من ساعد راجا صاب ليجعلني في هذه الحال

519
01:01:40,716 --> 01:01:44,379
دفعت بي إلى نيران جحيمه

520
01:01:45,087 --> 01:01:48,250
مقابل دراهم معدودة

521
01:01:48,390 --> 01:01:51,655
خربت حياتي بكاملها

522
01:01:52,594 --> 01:01:57,054
يا لها من لعبة إحباط لعبتها بحياة فتاة

523
01:01:57,199 --> 01:01:58,894
خدعة عظيمة

524
01:01:59,134 --> 01:02:04,333
إن كنت لن تتزوجني, لماذا أرسلت صورتك

525
01:02:06,274 --> 01:02:09,243
لماذا أرسلت هذه الصورة

526
01:02:10,846 --> 01:02:12,575
عندما أرى هذه الصورة

527
01:02:12,714 --> 01:02:16,275
أبدأ الحلم بحياة معك

528
01:02:17,052 --> 01:02:19,987
لقد قبلت أن تكون زوجي المحترم

529
01:02:20,122 --> 01:02:23,057
أن تكون جزءا من حياتي

530
01:02:23,725 --> 01:02:25,352
لكنك

531
01:02:25,861 --> 01:02:28,386
خربت حياتي

532
01:02:28,730 --> 01:02:32,393
الصورة التي وصلتني كانت مجرد خدعة

533
01:02:33,001 --> 01:02:36,630
و حفل زفافي كان أيضا مجرد خدعة

534
01:02:36,772 --> 01:02:38,330
أنت السبب الرئيسي في كل هذا

535
01:02:38,473 --> 01:02:40,134
قل لي, لماذا فعلت كل هذا ؟

536
01:02:40,275 --> 01:02:42,072
لماذا ؟ لماذا ؟

537
01:02:42,210 --> 01:02:44,440
لماذا فعلت هذا بي ؟

538
01:02:45,881 --> 01:02:49,078
لماذا تعاملني هكذا ؟

539
01:02:50,585 --> 01:02:54,715
و عندما أردت أن أموت, لم تدعني

540
01:02:55,390 --> 01:02:58,621
ما هي غلطتي, قل لي

541
01:02:59,428 --> 01:03:03,558
هل يمكنك أن تقول ما هي غلطتي ؟

542
01:03:06,168 --> 01:03:08,568
ممن تبحثين عن جواب ؟

543
01:03:09,071 --> 01:03:10,538
من الذي تسألينه ؟

544
01:03:10,772 --> 01:03:13,002
لا يستطيع أن يجيب على أي سؤال

545
01:03:13,141 --> 01:03:16,269
ربما لأنك لا تعرفين أن هذا المسكين أخرس

546
01:03:16,711 --> 01:03:18,576
أخرس, إنه أخرس

547
01:03:20,449 --> 01:03:23,680
على أية حال سواء كان له صوت أم لا

548
01:03:23,819 --> 01:03:26,686
الفقراء هم دائما الخاسرون في حياة الأغنياء

549
01:03:27,055 --> 01:03:29,888
منذ طفولته و هذا المسكين يأكل

550
01:03:30,025 --> 01:03:31,993
من أيدي راجا صاب

551
01:03:32,127 --> 01:03:35,563
لكنه ليس شريرا مثله

552
01:03:36,064 --> 01:03:41,730
شنكر بريء من كل ما حدث أو ما سيحدث

553
01:03:43,839 --> 01:03:45,773
أنا

554
01:04:10,832 --> 01:04:13,733
راجا صاب لقد فعلتها مرة أخرى

555
01:04:13,869 --> 01:04:15,962
نعم, نعم لقد شربت

556
01:04:16,438 --> 01:04:20,602
أصدقائي عملوا حفلا لزواجي

557
01:04:20,742 --> 01:04:22,710
بينما أنا, أنا وحيد

558
01:04:23,111 --> 01:04:24,135
بدون زوجة

559
01:04:24,579 --> 01:04:28,640
سوف أحطمها. سوف أخرب كرامتها

560
01:04:29,317 --> 01:04:34,220
زوجتي سوف تركع لي

561
01:04:35,090 --> 01:04:38,287
غباء, غباء

562
01:04:46,434 --> 01:04:52,464
لا, لن أشوِّه نفسي اليوم

563
01:04:53,742 --> 01:04:58,577
سأظل صاحيا, و ستظلين صاحية

564
01:04:59,748 --> 01:05:07,280
انظري, لقد غسلت وجهي بالماء البارد

565
01:05:08,390 --> 01:05:13,350
و أنا جالس و عيناي مفتوحتان

566
01:05:14,095 --> 01:05:17,394
اخلعي ملابسك بسرعة

567
01:05:30,812 --> 01:05:34,646
راجا صاب أنا جاهزة

568
01:05:37,085 --> 01:05:38,677
راجا صاب

569
01:05:39,487 --> 01:05:41,387
راجا صاب

570
01:05:53,868 --> 01:05:58,567
شنكر. هذا العطش الذي يذهب إلى الربيع

571
01:05:58,707 --> 01:06:04,145
لكن اليوم, الربيع يطلب منك أن تشبع عطشه

572
01:06:08,183 --> 01:06:10,310
أشبع عطشي يا شنكر

573
01:06:10,452 --> 01:06:11,817
أشبع عطشي

574
01:06:12,320 --> 01:06:13,514
يا شنكر

575
01:06:14,723 --> 01:06:17,521
سوف أفعل

576
01:06:23,865 --> 01:06:24,559
أنت

577
01:06:24,699 --> 01:06:27,327
أنت الربيع العطشان

578
01:06:28,637 --> 01:06:31,606
و أنا إعصار الشباب

579
01:06:32,941 --> 01:06:36,968
تعالي لتغرقي في أعماقي

580
01:06:37,112 --> 01:06:39,205
أشبعي, أشبعي

581
01:06:39,347 --> 01:06:41,474
أشبعي عطشك

582
01:06:42,917 --> 01:06:45,750
كلا, توقف

583
01:06:45,887 --> 01:06:49,550
لن يستطيع أحد إنجادك الآن

584
01:06:52,560 --> 01:06:54,357
كفى

585
01:07:00,535 --> 01:07:02,230
شنكر

586
01:07:21,890 --> 01:07:24,085
شنكر ! النجدة

587
01:07:24,225 --> 01:07:25,351
كلا

588
01:07:26,227 --> 01:07:28,320
شنكر

589
01:07:31,900 --> 01:07:33,595
النجدة

590
01:07:49,551 --> 01:07:50,813
شنكر

591
01:08:23,118 --> 01:08:25,109
هل تريد أن تضربني

592
01:08:26,154 --> 01:08:27,485
هيا

593
01:08:29,724 --> 01:08:31,555
اضربني ! هلا فعلت

594
01:08:32,660 --> 01:08:34,093
اضربني

595
01:08:36,498 --> 01:08:38,864
وضعت يداك على بيرجوا

596
01:08:40,568 --> 01:08:43,594
هذا مكانك ! تحت حذائي

597
01:08:43,738 --> 01:08:45,399
عبد عديم القيمة

598
01:08:47,709 --> 01:08:51,076
كلا بيرجوا أتركه

599
01:08:51,579 --> 01:08:53,809
تتدخل في شؤوني

600
01:08:55,650 --> 01:08:57,345
لا بيرجوا لا

601
01:08:57,519 --> 01:08:58,679
كيف لك أن تتحداني

602
01:08:58,820 --> 01:08:59,912
لا تضربه

603
01:09:02,524 --> 01:09:03,650
بيرجوا

604
01:09:03,958 --> 01:09:05,425
غبي

605
01:09:07,462 --> 01:09:10,226
بيرجوا ! ما الذي يجدث

606
01:09:10,365 --> 01:09:12,162
لماذا تضرب شنكر

607
01:09:12,300 --> 01:09:13,392
إسأله

608
01:09:13,668 --> 01:09:18,128
كيف كان يستمتع مع بريندا عندما نمت

609
01:09:18,506 --> 01:09:21,805
لقد وجدته متلبسا

610
01:09:46,734 --> 01:09:49,532
لا, لا, لا تضربه

611
01:09:49,938 --> 01:09:51,872
أنا من ذهب إليه

612
01:09:52,006 --> 01:09:54,167
الخطأ خطئي, لا تضربه

613
01:09:54,309 --> 01:09:58,939
أيتها الحقيرة ! لقد خدعتني

614
01:10:00,148 --> 01:10:02,514
ذهبت إلى خادمي

615
01:10:05,787 --> 01:10:13,694
سألقنك درسا لن تنسيه طوال حياتك

616
01:10:28,643 --> 01:10:34,479
شاندا بهاي, جوهرة قصري المغشوشة تلك

617
01:10:34,616 --> 01:10:38,052
أريدك أن تبيعيها كل ليلة

618
01:10:38,419 --> 01:10:42,014
إنها ل اتليق بقصري أبدا

619
01:10:42,156 --> 01:10:44,818
بل تليق بقاعتك

620
01:10:44,959 --> 01:10:46,620
أيتها الحقيرة

621
01:11:33,575 --> 01:11:38,911
أعذرني شنكر. لم أفهمك

622
01:13:15,877 --> 01:13:18,345
بنيتي, زوج المرأة إله لها

623
01:13:18,479 --> 01:13:21,141
واجبها الأساسي هو إطاعته

624
01:13:21,282 --> 01:13:26,015
و حياتها كلها لزوجها

625
01:13:26,587 --> 01:13:29,021
ضعي صورته في قلبك و قولي

626
01:13:29,157 --> 01:13:33,355
زوجي إله لي

627
01:13:35,329 --> 01:13:38,628
انظري لصورته في قلبك

628
01:13:38,766 --> 01:13:40,700
صورته فقط

629
01:13:44,872 --> 01:13:48,035
رددي ورائي
زوجي إله لي

630
01:13:48,176 --> 01:13:51,475
واجبي الأساسي هو إطاعته

631
01:13:55,116 --> 01:13:58,950
قولي يا عزيزتي
زوجي إله لي

632
01:14:14,168 --> 01:14:16,602
هيا عزيزتي, قولي

633
01:21:31,939 --> 01:21:34,134
أخي أشوك قد عاد

634
01:21:34,275 --> 01:21:35,537
أنتم كلكم طيبون

635
01:21:35,676 --> 01:21:37,940
ما هذا الضجيج ؟

636
01:21:38,078 --> 01:21:39,705
أخي أشوك قد عاد

637
01:21:39,847 --> 01:21:41,678
أخي أشوك قد عاد

638
01:21:41,815 --> 01:21:42,782
أشوك

639
01:21:43,184 --> 01:21:46,176
أشوك قد عاد

640
01:21:46,320 --> 01:21:47,287
خذ هذا

641
01:21:47,421 --> 01:21:48,683
مرحبا راجفيني

642
01:21:48,822 --> 01:21:50,449
لقد أتيت إذن ؟
لماذا لم تخبرنا ؟

643
01:21:50,591 --> 01:21:51,558
يرحمك الله يل بني

644
01:21:51,692 --> 01:21:53,387
لقد اشتقنا إليك كثيرا

645
01:21:53,527 --> 01:21:55,256
نحن نراك مجددا منذ زمن طويل

646
01:21:55,396 --> 01:21:57,887
ما الذي أحضرته لنا من دبي ؟

647
01:21:58,032 --> 01:21:58,964
أين هي غوري ؟

648
01:21:59,099 --> 01:22:00,691
غوري قد ذهبت

649
01:22:00,834 --> 01:22:02,961
أين إلى أين ذهبت

