1
00:00:56,400 --> 00:01:10,300
<font color="#ffff0">  ترجمة أبو حسن
<font color="#74546452">Subtitled By: Abuhassan </font>
<font color="#ffff00">www.arbheroes.com

2
00:01:13,000 --> 00:01:14,400
!هيا !هيا

3
00:01:14,500 --> 00:01:17,800
الشرف والمجد

4
00:01:17,100 --> 00:01:17,500
!هيا يا أولاد، يمكنكم فعل ذلك

5
00:01:17,700 --> 00:01:21,500
عد للخط 31 إنه عند العلم

6
00:01:21,700 --> 00:01:23,300
لقد فهمت

7
00:01:23,300 --> 00:01:25,500
!هيا، يمكنكم فعل ذلك

8
00:01:28,500 --> 00:01:29,700
مرحباً يا شباب

9
00:01:29,700 --> 00:01:31,900
كنت اعتقد أن لن تأتي

10
00:01:32,000 --> 00:01:34,400
آسف...لقد كان هناك شيئاً علي فعلة

11
00:01:34,500 --> 00:01:38,400
مرحباً خالي (راى)؟ -
يا إلهي، إنه يبدو مثل أخي؟ -

12
00:02:00,200 --> 00:02:02,300
نعم، هيا

13
00:02:02,500 --> 00:02:03,800
ذلك والدي

14
00:02:10,400 --> 00:02:12,000
!إركل الكرة

15
00:02:20,300 --> 00:02:24,100
لقد قام بركل الكرة و بقى 20 ثانية

16
00:02:27,200 --> 00:02:29,300
إهدأ الأن، إهدأ، هيا

17
00:02:29,400 --> 00:02:32,300
تذكر، لا يوجد وقتٌ لذلك

18
00:02:32,500 --> 00:02:34,600
إنه ضربة من 43

19
00:02:34,800 --> 00:02:37,300
حسناً؟ لذا لتقوم بذلك

20
00:02:42,600 --> 00:02:45,200
أريد الجميع هنا تماماً وحالا

21
00:02:45,300 --> 00:02:48,200
ضربة واحدة و نهز العالم اللعين

22
00:02:48,500 --> 00:02:51,500
حسناً، رقم43

23
00:02:51,600 --> 00:02:54,600
سوف نفوز كالأبطال

24
00:02:55,300 --> 00:02:58,000
أحبكم أيها الرجال
أعطوني كفوفكم

25
00:03:14,100 --> 00:03:16,200
!لتقوموا بذلك، هيا

26
00:03:17,900 --> 00:03:20,400
!حان وقت تغيير النتيجة

27
00:03:56,200 --> 00:03:58,600
!أحبك يا أبي

28
00:04:14,200 --> 00:04:16,400
الأن أنت تدين لي بخمسون ألفاً

29
00:04:18,900 --> 00:04:20,900
هل ستنزل؟

30
00:04:21,000 --> 00:04:22,800
لا، إحذري

31
00:04:25,400 --> 00:04:27,500
ما الأمر؟

32
00:04:28,900 --> 00:04:30,500
ماذا؟

33
00:04:33,200 --> 00:04:35,000
ما هو الموقع؟

34
00:04:37,800 --> 00:04:38,900
أنا قادم

35
00:04:39,400 --> 00:04:42,000
في الحي 13

36
00:04:42,100 --> 00:04:43,700
لقد قتل أربعة أشخاص

37
00:04:47,900 --> 00:04:49,800
نعم (جيمي) قائد هؤلاء الرجال

38
00:04:49,900 --> 00:04:52,900
نعم بالتأكيد إنه في
طريقه لهناك إنه العريف

39
00:04:53,000 --> 00:04:55,200
لا، إنه سيأتي معي

40
00:04:55,400 --> 00:04:56,700
نعم، أخي راى

41
00:04:56,900 --> 00:05:00,300
أنظر، هذا كل ما أعرفه الأن
سوف اتصل بك عندما اعرف المزيد

42
00:05:00,500 --> 00:05:01,600
حسناً

43
00:05:09,300 --> 00:05:10,600
ماذا لدينا يا لو؟

44
00:05:16,600 --> 00:05:18,300
هل تعرفون كيف حدث هذا؟

45
00:05:18,400 --> 00:05:20,200
ما زلنا نكتشف الأمر -
هل ما زال يعملون؟ -

46
00:05:20,400 --> 00:05:23,400
أريده أن يأتي هنا معنا
ترجمة:: أبو حسن

47
00:05:23,500 --> 00:05:27,300
أين هو؟

48
00:05:28,800 --> 00:05:31,200
و أرجع تلك السيارات، حالاً

49
00:05:31,300 --> 00:05:33,900
إنها حالة مروعة يا سيدي

50
00:05:34,100 --> 00:05:35,900
ماذا نعرف الأن؟ -
نحن لا نعرف شيئاً يا سيدي -

51
00:05:35,900 --> 00:05:39,800
ما نعرفه أنه كان هناك إطلاق
نار كثيف على أربعة من رجالنا

52
00:05:41,700 --> 00:05:45,600
و بعد دقيقتين أصبح هناك المزيد من أطلاق النار

53
00:05:54,800 --> 00:05:57,300
كيف حالة؟ -
وضعه حرج -

54
00:05:57,600 --> 00:05:59,400
لقد فقد الكثير من دمائة

55
00:06:00,200 --> 00:06:03,800
هل تريد أن تكون مع رجالك؟ -
هؤلاء هم رجالي -

56
00:06:20,800 --> 00:06:22,500
كيف حاله؟

57
00:06:22,500 --> 00:06:24,000
يجب ان نخرجه من هنا

58
00:06:24,600 --> 00:06:26,700
أنت قوي يا بيلي

59
00:06:26,900 --> 00:06:28,600
أصمد يا صديقي

60
00:06:28,800 --> 00:06:30,000
أنقلوه للمستشفى، حسناً؟

61
00:06:37,900 --> 00:06:41,200
!تحركوا من هنا

62
00:06:42,600 --> 00:06:44,500
!تحركوا من هنا

63
00:06:52,800 --> 00:06:54,300
من هو؟

64
00:06:54,500 --> 00:06:58,200
يا إلهي؟ حسناً
نحن نعرفه

65
00:07:01,200 --> 00:07:05,000
لقد وجدنا كل ذلك...و
لقد قمنا بتأمين كل المبنى

66
00:07:10,900 --> 00:07:13,000
!أخرجوهم من هنا

67
00:07:14,700 --> 00:07:17,300
أريدك ان تذهب إلي المستشفى
و تتفقد الأمر شخصياً

68
00:07:17,400 --> 00:07:20,700
...و أريد شخصٌ أن يبلغني -
(جيمي) -

69
00:07:20,900 --> 00:07:23,100
دعني أذهب

70
00:07:29,600 --> 00:07:31,300
ماذا بحق الجحيم؟

71
00:07:31,400 --> 00:07:33,500
!تباً

72
00:08:18,700 --> 00:08:22,600
يجب علينا أن نعرف الفاعل

73
00:08:23,900 --> 00:08:24,800
هل عرفتم الهدف من ذلك؟

74
00:08:25,000 --> 00:08:28,800
لقد قتل أربعة رجال في الحادث
و يجب علينا أن نتعامل مع الحدث

75
00:08:32,900 --> 00:08:36,700
جميعهم كانوا في نفس قسم الوحدة الحربية

76
00:08:38,500 --> 00:08:41,800
هذا وضع متقلب يجب علينا
أن نتعامل مع الوضع بسرعة

77
00:08:47,500 --> 00:08:50,700
(لا تلقي اللوم على نفسك هنا يا (فراني

78
00:08:50,900 --> 00:08:54,100
لا يجب إلقاء اللوم على أحد بشأن
هذا كان من الممكن حدوثه لأي أحد

79
00:08:54,200 --> 00:08:58,000
نحن نفقد ضباط شرطة في
(خدمتهم دائماً يا (فارنسيس

80
00:08:58,700 --> 00:08:59,500
إنه ليس خطأك

81
00:08:59,500 --> 00:09:03,300
أربعون عاماً لم أخوض شيئاً مثل هذا
أراقب رجال يموتون

82
00:09:03,600 --> 00:09:05,200
يجب عليك أن تتحكم بالغضبط

83
00:09:05,300 --> 00:09:07,500
لا يمكنك ان تتركه يفلت منك

84
00:09:33,600 --> 00:09:35,000
كيف حالهم؟

85
00:09:40,400 --> 00:09:42,000
!دعني أخرج

86
00:09:45,400 --> 00:09:48,400
!أريد ان ارى زوجي

87
00:09:48,600 --> 00:09:50,300
!أريد ان ارى زوجي

88
00:09:51,100 --> 00:09:53,900
!أريد ان أرى وجهه

89
00:10:34,300 --> 00:10:35,600
شكراً لك

90
00:10:37,200 --> 00:10:39,100
!يا له من شيءٌ فظيع، صحيح

91
00:10:43,900 --> 00:10:45,600
من الجيد انك أتيت

92
00:10:46,300 --> 00:10:50,100
لم تكن هناك من أجل النقود هذه المرة -
نعم -

93
00:10:50,800 --> 00:10:54,700
يقولون أنه سيكون هناك
أختبارات لدخول قوة الشرطة

94
00:10:57,600 --> 00:11:00,200
لا أحد يعرف ذلك

95
00:11:00,300 --> 00:11:03,900
ما رأيك في أن تدخل الإختبارات؟

96
00:11:04,100 --> 00:11:05,200
يمكنني أن أقوم بالإتصال لعمل ذلك

97
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
لا، بالتأكيد لا

98
00:11:11,200 --> 00:11:13,300
أتعتقد أنه سيء العودة إلي الشارع

99
00:11:13,500 --> 00:11:15,800
بعد التوقف لمدة عامين
و الشعور بالأسى على نفسك

100
00:11:15,900 --> 00:11:18,600
أنا لا أشعر بالأسى على نفسي، يا أبي

101
00:11:18,700 --> 00:11:21,000
هل انت آسف عليه؟

102
00:11:21,100 --> 00:11:22,500
زوجته و أطفاله؟

103
00:11:22,600 --> 00:11:26,100
لقد تربيتما سوياً -
هيا، لا تعبث معي هكذا، حسناً؟ -

104
00:11:26,200 --> 00:11:28,300
لأنك تخطيت كل ذلك

105
00:11:28,400 --> 00:11:30,100
أول من وقع على ذلك

106
00:11:30,200 --> 00:11:34,000
لقد مر وقتٌ طويل يا أبي

107
00:11:35,100 --> 00:11:39,000
لقد أمسكت بيده في سيارة الإسعاف
تلك و لم استطيع فعل شيء له

108
00:11:40,300 --> 00:11:43,100
لقد مات وهو ينظر لوجه صديقه يا راى

109
00:11:50,000 --> 00:11:53,800
أنت ذكي جداً بأن لا تعرف انك
تضيع وقتك بفقدانك ذلك الشخص

110
00:11:54,900 --> 00:11:57,500
لأنك سوف تترك كل ذلك خلف ظهرك

111
00:11:59,100 --> 00:12:00,900
ذلك لا يزعجني

112
00:12:01,100 --> 00:12:02,200
ذلك يزعجك

113
00:12:02,900 --> 00:12:06,700
أنظر يا أبي، لقد كانت ليلة طويلة مريعة
...هيا فلنغير ذلك الموضوع

114
00:12:09,300 --> 00:12:11,200
لقد شاهدت هذا طوال اليوم
أراك لاحقاً

115
00:12:11,200 --> 00:12:13,600
لا تدير ظهرك لي يا راى

116
00:12:13,800 --> 00:12:17,600
أنت إبني إن شئت أم أبيت من دمي

117
00:12:20,900 --> 00:12:23,100
سوف أقول ما يتوجب علي

118
00:12:23,300 --> 00:12:24,500
و بعدها سوف أخرج من هنا

119
00:12:24,500 --> 00:12:26,400
و سوف ينتهي الأمر

120
00:12:27,800 --> 00:12:29,900
إريدك أن تنضم إلي إختبارات الشرطة

121
00:12:29,900 --> 00:12:32,100
إريدك أن تنضم إلي إختبارات الشرطة

122
00:12:32,200 --> 00:12:35,600
بعد أن أقوم لك بذلك الصنيع الذي تهرب منه

123
00:12:35,800 --> 00:12:38,500
و الرجل الذي قتل بأمر أخيك

124
00:12:38,700 --> 00:12:42,500
يمكنك ان تستفيد من ذلك و تري
الجميع أنك مازلت تستحق المجد و العهد

125
00:12:43,400 --> 00:12:46,100
و لا أحد يهتم بأنك تركتهم

126
00:12:46,200 --> 00:12:49,500
رايمون إصنع لي معروفاً إنسى الماضي

127
00:12:49,700 --> 00:12:51,700
إنسى تصرفاتي و كل تلك الأمور السيئة

128
00:12:51,800 --> 00:12:55,400
الماضي مات
أعلم أنه أمر صعب تجاوزه

129
00:12:55,600 --> 00:12:58,300
لكنك عملت في الشوارع ان
تعرف الاحياء عن ظهر قلب، صحيح؟

130
00:12:58,500 --> 00:13:01,300
نعم، لقد عملت في تلك الشوارع

131
00:13:01,400 --> 00:13:05,200
حسناً، إذاً إنضم لإختبار الشرطة ذلك و
إبذل كل مجهود و كل مهارة منحك إياها الله

132
00:13:11,600 --> 00:13:15,400
لقد مات شرطيون اليوم
أربعة من الشرطة

133
00:13:16,200 --> 00:13:19,400
و مهما كان بنا من ألآلم

134
00:13:19,600 --> 00:13:22,100
لا يمكننا إنقاذهم

135
00:13:22,800 --> 00:13:24,900
الأمر بيديك

136
00:13:26,900 --> 00:13:29,200
لا تضع ذلك على عاتقك مرة أخرى

137
00:13:39,000 --> 00:13:41,100
نعم، لقد إعتدت على الأمر

138
00:13:41,300 --> 00:13:44,000
ماذا لدينا؟ -
لدين بعض الآثار -

139
00:13:44,200 --> 00:13:47,600
نعم هذه بداية -
هل أخرجوا أي شيء من الموقع؟ -

140
00:13:49,200 --> 00:13:51,200
إذاً وجدوا الرجل هناك
ترجمة:: أبو حسن

141
00:13:51,300 --> 00:13:54,300
نعم، يبدو من هناك ظهر

142
00:13:54,600 --> 00:13:58,400
و بعدها قام بطلب الدعم -
ألم يطلب 911؟

143
00:13:59,600 --> 00:14:01,300
أليس ذلك إتصال عن إطلاق النار؟

144
00:14:01,400 --> 00:14:02,500
نعم، لماذا؟

145
00:14:06,600 --> 00:14:08,900
لا أعلم، لا يمكنني إستيعاب الأمر

146
00:14:09,000 --> 00:14:15,700
الرجال دخلوا ربما قتلوا الرجل الذي بالداخل،
بعدها إشتعل الأمر و أصبح هنا الكثير إطلاق النار

147
00:14:17,600 --> 00:14:21,400
مطلق النار مهما كان ذلك كان
بإمكانه الهرب، لكنه لم يفعل

148
00:14:21,500 --> 00:14:23,600
لكنه بقي مكانه

149
00:14:23,700 --> 00:14:25,600
ربما قام بمفاجئتهم

150
00:14:25,700 --> 00:14:27,500
ربما

151
00:14:28,200 --> 00:14:30,000
شخصٌ فاجئه

152
00:14:30,200 --> 00:14:33,900
خرج و نزل على السلالم

153
00:14:34,100 --> 00:14:37,100
و جاء لكي يرى المكان كله

154
00:14:37,300 --> 00:14:38,900
و عبر الطريق

155
00:14:39,000 --> 00:14:42,200
و كان هناك سيارة في إنتظاره

156
00:14:43,700 --> 00:14:45,400
ربما

157
00:14:48,600 --> 00:14:50,600
مهما كان لابد أنه لم يكن مستعجلاً

158
00:14:50,800 --> 00:14:54,600
لا، إنه شخصٌ محظوظ

159
00:14:57,900 --> 00:14:59,800
ما الأمر يا راى؟

160
00:15:02,900 --> 00:15:04,500
هل هذا لك؟

161
00:15:05,200 --> 00:15:07,000
لا

162
00:15:07,100 --> 00:15:08,700
هل هذا لك؟

163
00:15:09,500 --> 00:15:11,200
من أين يأتي ذلك؟

164
00:15:11,800 --> 00:15:14,800
لقد وجدته -
لا، لا تلمس ذلك -

165
00:15:29,800 --> 00:15:32,200
هل لديك كيس؟

166
00:15:32,800 --> 00:15:35,100
إسمعوا، هذا ما لدينا من معلومات

167
00:15:35,300 --> 00:15:39,100
يجب أن نغطي مكان الحادث

168
00:15:39,900 --> 00:15:43,700
ستة أشخاص ستة أسماء

169
00:15:43,900 --> 00:15:47,600
الفريق الأخر سوف يحاصر هؤلاء
الملاعين و يطلق النار عليهم

170
00:15:47,700 --> 00:15:51,100
ها أنا أقولها مرة أخرى
لتتشاركوا المعلومات

171
00:15:51,300 --> 00:15:55,100
أي شيء؟ معلومات، أحساسيس
أي قصاصة من المعلومات

172
00:15:59,000 --> 00:16:02,400
أحضر لي أي معلومة تحصلون عليها

173
00:16:02,500 --> 00:16:05,000
هل يتحدث أي أحد الأسبانية؟

174
00:16:05,200 --> 00:16:08,300
نعم انا أعرف -
أحتاج لمساعدة في الداخل في التحقيق -

175
00:16:08,900 --> 00:16:12,400
لا تنسى ان تحضرها لي بعد ما نتنهوا -
حسناً -

176
00:16:13,200 --> 00:16:17,100
هناك فتى في الداخل شاهد الحدث
و لكني لا أفهم ما يقولونه ووالده غاضب جداً

177
00:16:21,100 --> 00:16:22,800
حسناً، سوف أجرب

178
00:16:41,800 --> 00:16:43,800
نعم، كل شيء

179
00:16:43,900 --> 00:16:46,900
!إهدأ، لا بأس الأن
!إهدأ

180
00:16:47,000 --> 00:16:50,500
إذا إستمريت هكذا سوف تقضي العيد في السجن

181
00:17:26,100 --> 00:17:28,800
إنه مجرد فتى، إنه لا يفهم

182
00:17:28,900 --> 00:17:30,100
أعرف، أعرف

183
00:17:30,200 --> 00:17:33,400
أريده فقط ان يدلني على
الإتجاه الصحيح، أرجوكِ

184
00:17:34,300 --> 00:17:37,800
هيا، نحن فعلاً نحتاج لمساعدته هنا
فقط خمس دقائق، حسناً؟

185
00:17:43,000 --> 00:17:45,900
إهدأ، إنها فترة العيد

186
00:18:12,900 --> 00:18:14,800
سوف نتحدث الأنجليزية، حسناً؟

187
00:18:16,100 --> 00:18:17,400
لن يكون الأمر صعباً

188
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
أنت تتذكر ليلة البارحة؟

189
00:18:23,100 --> 00:18:25,100
لقد كان هناك بعض الضجة في الشارع؟
ترجمة:: أبو حسن

190
00:18:25,100 --> 00:18:27,900
كان هناك أسلحة؟ -
نعم، كان هناك أسلحة -

191
00:18:28,200 --> 00:18:31,500
هل تعرف كيف هو صوت الأسلحة؟ -
لقد سمعتهم كثيراً -

192
00:18:33,400 --> 00:18:35,400
نعم، و انا أيضاً

193
00:18:37,300 --> 00:18:41,100
عندما سمعت أصوات إطلاق النار
هل كنت عند باب محل والدك؟

194
00:18:45,000 --> 00:18:48,000
هل رأيت ما كان في الشارع؟
هل كانت الرؤية واضحة في الشارع؟

195
00:18:49,200 --> 00:18:50,800
حسناً

196
00:18:50,800 --> 00:18:54,600
عندما توقف إطلاق النار هل تتذكر
أن رجلٌ هرب من خلف ذلك المبنى؟

197
00:18:59,900 --> 00:19:02,400
و هل ركب سيارة؟

198
00:19:02,500 --> 00:19:05,400
لقد فعل ذلك

199
00:19:05,600 --> 00:19:09,300
حسناً، أريدك ان تفكر ثانيةً،
هل بدى لك ذلك الرجل مصاب؟

200
00:19:11,700 --> 00:19:14,300
لقد كانت قدمه تنزف

201
00:19:14,500 --> 00:19:16,500
لقد كانت قدمه تنزف؟

202
00:19:18,300 --> 00:19:21,200
و بطنه -
و بطنه -

203
00:19:21,500 --> 00:19:25,300
حسناً، ذلك الرجل أن أبحث عنه
لذا سوف أريك بعض الصور

204
00:19:30,500 --> 00:19:34,400
فقط بعض الصور لبعض الأشخاص
إذا رأيت الشخص الذي شاهدته

205
00:19:35,900 --> 00:19:39,000
الرجل الذي أخبرتني عنه؟
أخبرني بذلك

206
00:19:46,200 --> 00:19:47,900
ماذا عن ذلك الشخص؟

207
00:19:48,600 --> 00:19:50,500
هل هذا هو؟ -
لا -

208
00:19:55,600 --> 00:19:57,200
ماذا عن هذا؟

209
00:20:02,900 --> 00:20:04,200
ماذا عن هذا؟

210
00:20:05,600 --> 00:20:07,800
ماذا عن ذلك الشخص؟

211
00:20:10,900 --> 00:20:12,300
هل هذا هو الرجل؟

212
00:20:13,700 --> 00:20:15,300
ذلك هو الرجل الذي رأيته؟

213
00:20:15,500 --> 00:20:16,900
نعم

214
00:20:18,200 --> 00:20:19,700
أأنت متأكد؟

215
00:20:21,600 --> 00:20:24,000
هل تتذكر ما هو لون السيارة؟

216
00:20:24,100 --> 00:20:26,700
لقد كانت بيضاء

217
00:20:26,900 --> 00:20:29,500
بيضاء، تبدو متأكداً من ذلك

218
00:20:29,800 --> 00:20:30,800
نعم

219
00:20:31,300 --> 00:20:35,100
لقد كانت سيارة أجرة لكنها ليست صفراء -
أنت جيد يا رجل -

220
00:20:37,600 --> 00:20:41,400
هل تتذكر إذا ما كان لها بابين أم أربعة؟ -
نعم -

221
00:20:44,100 --> 00:20:45,900
لديك ذاكرة رائعة

222
00:20:46,000 --> 00:20:47,600
هل هناك شيئاً أخر؟

223
00:20:47,700 --> 00:20:49,700
هل تتذكر أي شيئاً أخر؟

224
00:20:49,800 --> 00:20:51,700
لقد بدا خائفاً

225
00:20:51,800 --> 00:20:54,700
من؟ من بدا خائفاً؟

226
00:20:54,800 --> 00:20:57,500
الرجل، الذي كان يقود السيارة

227
00:20:58,300 --> 00:21:01,100
لقد بدا خائفاً جداً

228
00:21:23,800 --> 00:21:25,600
ماذا لدينا؟

229
00:21:26,700 --> 00:21:28,400
إنه سيارة الأجرة اللعينة

230
00:21:28,600 --> 00:21:32,400
لا بد أنه قتله و كان
شخصٌ ما بإنتظارة ليقله

231
00:21:35,800 --> 00:21:37,700
ذلك لم يكن حظاً يا كادي

232
00:21:37,800 --> 00:21:40,500
لا يجب علينا بالسماح بذلك

233
00:21:43,600 --> 00:21:45,600
يجب علينا ان نمسك بذلك الشخص

234
00:21:45,800 --> 00:21:49,600
لدي عمل هنا

235
00:21:49,900 --> 00:21:52,700
يجب أن نجد ذلك الشخص
يجب أن نقتل ذلك المعتوه

236
00:21:52,800 --> 00:21:56,500
قوموا بعمل معروفٍ كبير لي، حسناً؟  كلكم

237
00:21:56,700 --> 00:21:59,900
لا تخبروا أي احد بشأن ذلك
ذلك مضيعة للوقت

238
00:22:00,100 --> 00:22:03,700
واحد ميت و الأخر مفقود
لا سبيل للرجوع في ذلك

239
00:22:05,900 --> 00:22:09,700
نعم، إنها الطريقة لكي
ننتقم لهؤلاء الرجال

240
00:22:11,400 --> 00:22:15,300
اولاً المهم، يجب علينا أن نعرف
من فعل ذلك، و بسرعة، أحضر السيارة

241
00:22:16,200 --> 00:22:18,500
(من الافضل أن ندمر تلك حالاً يا (جيمي

242
00:22:18,600 --> 00:22:21,300
ولكن -
لا أريد أي من هذا الهراء -

243
00:22:22,000 --> 00:22:24,300
ماذا عن سام؟ -
ماذا عنه؟

244
00:22:24,900 --> 00:22:28,700
(يجب أن نعثر على (تيزو -
و كيف نعرف أن (تيزو) لم يغادر المدينة؟ -

245
00:22:28,900 --> 00:22:32,700
لأن عمله هنا
هذه المدينة فاكهه ناضجة بالنسبة له

246
00:22:36,400 --> 00:22:40,300
(قم بذلك جيداً يا (كادي
لا تترك أي أثر لذلك

247
00:22:42,200 --> 00:22:45,700
لديك سلاح و لديك كل شيء يتطلبه ذلك الأمر

248
00:22:46,000 --> 00:22:49,100
يجب أن نجد ذلك الحقير

249
00:23:45,500 --> 00:23:47,400
أعطيني حبة بطاطا

250
00:24:30,900 --> 00:24:32,500
حسناً لقد إنتهينا
يجب علينا فعل ذلك أولاً

251
00:24:34,900 --> 00:24:37,800
أحضر النقود من أجل هذه

252
00:24:50,900 --> 00:24:51,900
شكراً لك يا سيد تريزو

253
00:25:37,600 --> 00:25:40,800
مرحباً، من معي؟

254
00:25:41,500 --> 00:25:45,300
مرحباً، هذا أنا راي ترايني
هل سمعت مني أي شيء؟

255
00:25:47,300 --> 00:25:50,500
الهاتف الذي كان ملقى في الخارج

256
00:25:50,600 --> 00:25:52,900
أريد منك أن تقوم بتعقب مكالماته

257
00:25:55,900 --> 00:25:57,500
إنتظر

258
00:25:59,700 --> 00:26:03,000
"إنه "لوبا

259
00:26:03,100 --> 00:26:04,800
إبن العاهرة

260
00:26:06,300 --> 00:26:09,400
...لدي مشكلة، لا تسأل

261
00:26:10,000 --> 00:26:11,700
ساميول لوبا

262
00:26:11,800 --> 00:26:15,700
إنه ليس أحد المطلقين

263
00:26:18,500 --> 00:26:20,300
ماذا يخبرك ذلك؟

264
00:26:20,800 --> 00:26:23,300
حسناً، لقد إعتقدت ذلك

265
00:26:24,400 --> 00:26:25,800
حسناً، أخبرني بكل جديد

266
00:26:26,500 --> 00:26:28,900
نعم...عيد ميلاد مجيد

267
00:26:32,000 --> 00:26:33,300
تباً

268
00:27:12,200 --> 00:27:13,400
مرحباً

269
00:27:13,500 --> 00:27:15,400
ألم يمكنك قرع الباب؟

270
00:27:16,600 --> 00:27:20,400
لست متأكداً، من الأفضل
أن أذهب على أي حال

271
00:27:22,600 --> 00:27:26,400
لقد كنت أتسوق قي أخر دقائق

272
00:27:27,200 --> 00:27:31,000
لقد وجدت هذه و أردت أن أعطيكِ إياها

273
00:27:32,800 --> 00:27:34,000
شكراً

274
00:27:36,700 --> 00:27:38,400
هل ستذهبين إلي منزل أمكِ؟

275
00:27:38,900 --> 00:27:40,900
لا، سوف يأتون لهنا

276
00:27:42,200 --> 00:27:44,500
أختي موجودة في المدينة مع أولادها

277
00:27:45,100 --> 00:27:46,800
جيد

278
00:27:48,500 --> 00:27:50,600
أنا مشتاق لهم، بلغيهم تحياتي، حسناً؟

279
00:27:51,900 --> 00:27:55,700
هل ستذهب إلي منزل والديك؟

280
00:27:56,500 --> 00:28:00,300
لا، سوف أخذ (آبي) عند أصدقائها هذه السنة

281
00:28:05,800 --> 00:28:07,200
ذلك أفضل

282
00:28:08,400 --> 00:28:09,800
كيف حالها؟
ترجمة:: أبو حسن

283
00:28:11,700 --> 00:28:13,500
كما هو الحال

284
00:28:13,600 --> 00:28:15,400
كيف حال (فراني)؟

285
00:28:15,600 --> 00:28:16,900
إنه بخير على ما أعتقد

286
00:28:17,000 --> 00:28:19,100
لا نتحدث كثيراً عنه

287
00:28:22,400 --> 00:28:24,700
لقد مررنا بأيام عصيبة

288
00:28:27,500 --> 00:28:28,600
هل سمعتِ بذلك؟

289
00:28:29,900 --> 00:28:31,600
نعم، لقد عرفت

290
00:28:33,500 --> 00:28:35,900
أعلم كم كنت مقرباً من لاري

291
00:28:36,100 --> 00:28:37,700
أنا متأسفة جداً يا راى

292
00:28:37,700 --> 00:28:40,000
هل كان عناءٌ شديد لك لو إتصلتِ بي؟

293
00:28:42,000 --> 00:28:44,800
لا يمكننا الإستمرار بفعل ذلك

294
00:28:45,000 --> 00:28:45,500
لماذا؟

295
00:28:45,500 --> 00:28:48,700
إنه صباح العيد و أنت تترك
هدية على عتبة منزلي، لماذا؟

296
00:28:48,800 --> 00:28:50,300
أنتِ زوجتي لشهرٌ أخر

297
00:28:50,400 --> 00:28:53,200
ألا يمكنني أن أحضر لكِ
هدية العيد؟ هل الأمر سيئاً؟

298
00:28:53,300 --> 00:28:55,700
لقد حاولنا و حاولنا يا راى

299
00:28:55,900 --> 00:28:59,700
نحن نتخطا الأمر و نتخطاه
و بعدها نعود لنفس الوضع

300
00:29:00,800 --> 00:29:02,600
!هيا! هيا

301
00:29:03,400 --> 00:29:05,000
ذلك ليس صحيحاً

302
00:29:06,800 --> 00:29:08,900
...لو تعلمين كم

303
00:29:09,000 --> 00:29:10,800
أعلم

304
00:29:12,500 --> 00:29:14,600
أشعر بنفس الشيء يا راى

305
00:29:18,900 --> 00:29:21,400
لكني أفعل ما يتوجب علي فعله

306
00:29:22,600 --> 00:29:25,000
ذلك ما أحتاج لفعله من أجلي

307
00:29:31,400 --> 00:29:32,800
حسناً

308
00:29:38,600 --> 00:29:40,200
عيد ميلاد مجيد، حسناً؟

309
00:29:40,800 --> 00:29:42,500
لكِ أيضاً

310
00:29:57,600 --> 00:29:59,100
تباً لكل هذا

311
00:29:59,900 --> 00:30:03,700
نحن نقوم بذلك الهراء في صباح عيد الميلاد

312
00:30:04,600 --> 00:30:07,700
إخرس، هل نسيت أمر الأشخاص
الأربعة الذين قتلوا؟

313
00:30:08,300 --> 00:30:12,100
تيزو) لقد خرج عن السيطرة إنه يقوم بالعيث)
فساداً في الشوارع لقد فقد مسؤوليته القانونية

314
00:30:15,400 --> 00:30:18,000
و الأن بمن سيثق؟

315
00:30:18,100 --> 00:30:20,000
هل تعتقد أن الأمور ستصبح أفضل؟

316
00:30:20,200 --> 00:30:22,000
من يعلم

317
00:30:22,200 --> 00:30:24,500
أبقي الأمر داخلك
خلف تلك الأبواب الموصدة

318
00:30:25,100 --> 00:30:28,700
بعيداً عن ناظرك و بعيداً عن عقلك

319
00:30:29,000 --> 00:30:30,900
لقد كنا كذلك

320
00:30:31,500 --> 00:30:33,100
ما زلنا

321
00:30:41,100 --> 00:30:44,900
يجب ان تبقي رأسك مرفوعاً يا رجل
لن ندخل السجن اللعين

322
00:30:47,900 --> 00:30:50,400
تباً لذلك

323
00:30:51,600 --> 00:30:53,300
تباً لذلك

324
00:30:54,600 --> 00:30:56,200
!تباً لذلك! هيا

325
00:30:56,400 --> 00:30:58,900
لنقوم بتلك الزيارة

326
00:31:22,600 --> 00:31:25,100
أعطيني زوجاً من الحلوى

327
00:31:26,600 --> 00:31:29,400
إنجيل تيزو)، انت تعرفه صحيح؟)

328
00:31:31,400 --> 00:31:34,000
إنجيل تيزو)، انت تعرف ذلك المغفل، صحيح؟)

329
00:31:34,100 --> 00:31:36,200
(أنت لا تعرف (إنجيل تيزو -
لا، لا أعرفه -

330
00:31:38,500 --> 00:31:39,600
!أيها الكاذب اللعين

331
00:31:40,100 --> 00:31:43,900
!هل تعبث معنا
!إنزل على ركبيتيك

332
00:31:44,200 --> 00:31:46,600
إنجيل تيزو)، أين هو؟)

333
00:31:46,700 --> 00:31:50,600
أيها القذر -
أقسم بالله -
إنجيل تيزو)، هل تعمل لصالحة؟) -

334
00:31:51,400 --> 00:31:54,100
نعم، أنا أعمل لديه يا رجل -
أنت كذلك، أين هو؟ -

335
00:31:54,300 --> 00:31:58,100
!لا أعرف -
أخبرني أين هو و سوف أتركك تعيش -

336
00:31:58,700 --> 00:32:00,500
أعرف انك متورط في الأمر

337
00:32:00,700 --> 00:32:02,900
أين يعيش؟ -
لا أعرف -

338
00:32:03,000 --> 00:32:06,100
سوف أضع رصاصة لعينه في رأسك هل ستموت
من اجل ذلك الحقير؟ هل أنت مستعد لذلك؟

339
00:32:06,300 --> 00:32:08,600
سوف أعد حتى الثلاثة
و أطلق النار على رأسك

340
00:32:08,700 --> 00:32:10,200
أين هو بحق الجحيم؟
أين هو؟

341
00:32:10,300 --> 00:32:13,300
!أقسم بالله، أقسم بالله أني لا أعرف

342
00:32:13,600 --> 00:32:15,500
أين هو بحق الجحيم؟
أين هو؟

343
00:32:15,700 --> 00:32:17,900
!(إيدي) -
لا، إنه يعرف أين هو -

344
00:32:18,000 --> 00:32:20,700
!إيدي)، إنه لا يعرف أين هو)

345
00:32:20,800 --> 00:32:22,300
!إنه يعرف، تراجع

346
00:32:23,500 --> 00:32:25,500
!إيدي)، ماذا بحق الجحيم؟)

347
00:32:26,200 --> 00:32:28,300
!لقد كنت اعبث معك يا رجل

348
00:32:28,500 --> 00:32:29,800
أترى؟ أترى؟
!إنهض

349
00:32:30,000 --> 00:32:32,200
ماذا تعرف يا أخي؟

350
00:32:32,300 --> 00:32:35,400
سأخبرك، سأعود غداً

351
00:32:35,500 --> 00:32:38,000
و أريدك ان تعرف اين يوجد ذلك الحقير

352
00:32:38,200 --> 00:32:39,500
ما زلنا أصدقاء، صحيح؟

353
00:32:39,600 --> 00:32:41,800
ما زلنا أصدقاء، صحيح؟ -
لنخرج من هنا -

354
00:32:41,900 --> 00:32:44,200
غداً سوف يكون هناك رصاص في مسدسي، حسناً؟

355
00:32:44,300 --> 00:32:46,400
حسناً

356
00:32:46,600 --> 00:32:48,200
الشرطة لا تموت يا رجل

357
00:32:55,200 --> 00:32:57,300
هل تعتقد أن ذلك صحيح لتفعل ذلك؟

358
00:32:58,100 --> 00:33:00,100
ذلك ليس صحيح لفعل ذلك

359
00:33:03,000 --> 00:33:05,200
يمكنني أضع في يديك الأصفاد

360
00:33:15,500 --> 00:33:16,500
كيف حالك؟

361
00:33:16,700 --> 00:33:18,000
سوف أذهب

362
00:33:18,700 --> 00:33:19,800
هل أنتِ بخير؟

363
00:33:21,400 --> 00:33:24,700
فرصتكِ الأخيرة للعودة للنوم -
مستحيل -

364
00:33:25,400 --> 00:33:27,000
حسناً

365
00:33:27,200 --> 00:33:28,800
ماذا ستفعلين؟

366
00:33:31,000 --> 00:33:34,000
ليلي)، هل ستأتين و تساعدي)
أمكِ في صنع بعض كعك العيد؟

367
00:33:34,800 --> 00:33:38,700
جيد، لدينا نجوم و رجال ثلج و سانتا كلوز

368
00:33:39,600 --> 00:33:43,400
إذا إنسحبتِ من اللعبة تخسرين -
أنا لم أنسحب من اللعبة لقد فزت -

369
00:33:43,500 --> 00:33:47,300
و بالنسبة لك يا سيد لا مزيد من ذلك
هيا أعطيني الشراب

370
00:33:47,500 --> 00:33:49,900
فرانسيس)، أعطيني الشراب)

371
00:33:50,000 --> 00:33:51,700
لا -
لقد تناولت بما فيه الكفاية -

372
00:33:51,800 --> 00:33:53,500
لقد تناولت بما فيه الكفاية -
يا عزيزتي -

373
00:34:22,700 --> 00:34:24,500
ماذا فعلت؟

374
00:34:27,500 --> 00:34:29,500
إفتحيها و أكتشفي الأمر

375
00:35:03,100 --> 00:35:05,000
ماذا تقول الكتابة؟

376
00:35:06,400 --> 00:35:08,200
يعني أن حبي لكِ أبدي

377
00:35:10,500 --> 00:35:12,500
ماذا يعني ذلك؟

378
00:35:12,600 --> 00:35:14,700
يعني أن حبي لكِ أبدي

379
00:35:57,900 --> 00:35:59,800
!عيد ميلادٍ مجيد

380
00:35:59,900 --> 00:36:01,000
مرحباً

381
00:36:02,300 --> 00:36:03,800
أنظروا من جاء

382
00:36:03,800 --> 00:36:04,800
!انظروا من هنا

383
00:36:06,400 --> 00:36:07,700
لدي بعض الهدايا لكِ

384
00:36:07,800 --> 00:36:10,200
مرحباً يا أبي -
هل يمكننا فتح الهدايا الأن؟ -

385
00:36:11,900 --> 00:36:13,500
ليس بعد -
عيد ميلاد مجيد أيها القائد -

386
00:36:13,500 --> 00:36:15,000
مرحباً يا أمي

387
00:36:26,900 --> 00:36:28,200
لا تفتحوهم الأن

388
00:36:28,800 --> 00:36:30,400
!انظروا من هنا

389
00:36:30,600 --> 00:36:31,700
أمي، هل يمكننا فتح الهدايا الأن؟

390
00:36:31,700 --> 00:36:32,900
نعم

391
00:36:34,100 --> 00:36:36,300
لا يمكنهم مقاومة الهدايا

392
00:36:40,500 --> 00:36:42,000
تبدين جميلة جداً

393
00:36:44,600 --> 00:36:46,300
أنظروا، لقد حان وقت الهدايا

394
00:36:51,900 --> 00:36:54,300
حسناً يا شباب

395
00:36:57,300 --> 00:37:00,100
كيف حالك؟ -
أنا بخير، كما تعلمين -

396
00:37:00,200 --> 00:37:02,800
هل رأيتها؟

397
00:37:03,500 --> 00:37:05,400
نعم، لقد ممرت عليها هذا الصباح

398
00:37:05,600 --> 00:37:09,400
و ماذا؟ -
نفس الشيء -

399
00:37:17,300 --> 00:37:21,200
أنت لم ترى شيئاً
الشوارع مليئة بتلك القذارة

400
00:37:23,600 --> 00:37:26,800
لقد أخبرتك أنه علينا أن نكون نظيفين

401
00:37:27,100 --> 00:37:30,900
هل قال أي شيء؟ -
و لا كلمة واحدة لعينة -

402
00:37:31,200 --> 00:37:34,500
هل أنت واثق من ذلك؟ -
عندما يفعل رجالي شيئاً أعلم به، ثق بي -

403
00:37:34,700 --> 00:37:36,700
أحضر لي ذلك الشخص -
أعطيني فقط يومين -

404
00:37:36,800 --> 00:37:38,500
سوف نعثر عليه، ثق بي

405
00:37:39,200 --> 00:37:40,600
هيا، لنستمتع بحفل عيد الميلاد

406
00:37:57,800 --> 00:37:59,300
أخيراً و لكن آخراً

407
00:38:03,100 --> 00:38:05,300
لدينا بطاطا مهروسة

408
00:38:27,000 --> 00:38:29,400
لقد إنتظرنا ثلاث سنوات لنحصل على ما نريد

409
00:38:38,600 --> 00:38:40,800
كيف تجد العودة للعمل؟

410
00:38:41,900 --> 00:38:43,500
جيد، كما تعلم

411
00:38:43,600 --> 00:38:46,600
ظروف ليست جيدة لكن لدينا فريق جيد

412
00:38:46,700 --> 00:38:47,900
هل هم جيدون؟

413
00:38:47,900 --> 00:38:49,800
Yes, I do not want these guys are misspelled

414
00:38:49,900 --> 00:38:52,900
I went to see her mother for a couple of d ي ace

415
00:38:53,100 --> 00:38:55,400
إنه شخصٌ جيد

416
00:38:55,500 --> 00:38:59,300
إنه مثل ركوب الدراجة أنت لا
تنسى كيف تركب الدراجة أبداً

417
00:39:00,200 --> 00:39:02,400
أنظر كم جعلت الرجل العجوز سعيداً

418
00:39:02,500 --> 00:39:04,400
إنه افضل شيء في العيد لتمنحه إياه

419
00:39:04,600 --> 00:39:06,900
أنت محظوظ لحصولك على ذلك الفتى

420
00:39:07,000 --> 00:39:08,800
ماذا بشأن ذلك؟

421
00:39:08,800 --> 00:39:11,800
لديه حدس جيد

422
00:39:12,500 --> 00:39:16,300
نفس الشيء بالنسبة لأولادك
إذا رأيته عندما كان صغيراً

423
00:39:17,400 --> 00:39:20,900
لقد كان مفكراً

424
00:39:21,100 --> 00:39:23,400
لقد كان يحل المشاكل

425
00:39:23,500 --> 00:39:26,900
وهذا ما يفعله الأن إنه يحل المشاكل

426
00:39:27,100 --> 00:39:29,700
و لقد كان دائماً قائداً

427
00:39:29,800 --> 00:39:32,700
لقد كان قائداً على رجال
الناس يستمعون لعائلة تيراني

428
00:39:32,900 --> 00:39:34,700
ذلك يرجع لشخصيته

429
00:39:35,300 --> 00:39:38,700
سوف يحظى بإحترام كامل

430
00:39:38,800 --> 00:39:40,400
و كما هي آبي

431
00:39:41,000 --> 00:39:43,900
إبنتي الصغيرة هناك الرائعة

432
00:39:44,600 --> 00:39:48,400
و هي دائماً كما هي الان

433
00:39:48,800 --> 00:39:52,600
لديها أكبر و أقوى قلب في العالم كله

434
00:39:52,800 --> 00:39:56,600
أكبر و أقوى قلب في العالم
لذلك هي تعمل ممرضة

435
00:39:58,300 --> 00:40:00,600
أبنائي

436
00:40:03,700 --> 00:40:05,600
إنهم أبنائي

437
00:40:05,800 --> 00:40:07,500
أهم شيء في العالم

438
00:40:07,700 --> 00:40:11,100
ذلك هو أي شيء بالنسبة لي و لأمكم

439
00:40:11,200 --> 00:40:13,100
ذلك ذو أهمية كبيرة

440
00:40:13,300 --> 00:40:15,300
أنت طيب أيها العجوز

441
00:40:15,900 --> 00:40:18,100
و أنتِ أيضاً

442
00:41:14,300 --> 00:41:16,100
حسناً، هذا ما لدينا

443
00:41:16,300 --> 00:41:20,100
رقم واحد، لدينا رصاصة دخلت في الرأس
من الأمام و أنظر خروجها من النافذة

444
00:41:20,600 --> 00:41:24,400
رقم إثنين، عدة طلقات أيضاً في الرأس

445
00:41:24,800 --> 00:41:28,600
رقم 3 هنا مر عليه يومان حصل على بعض
الضربات على مؤخرة رأسه

446
00:41:30,400 --> 00:41:33,200
و لا نعرف من أين جاء ذلك

447
00:41:42,100 --> 00:41:45,700
نعتقد أنه خرج من النافذة اللعينة

448
00:41:54,000 --> 00:41:55,900
إنها لا تفهم أي شيء

449
00:41:56,400 --> 00:41:57,400
(ستيف)

450
00:42:01,400 --> 00:42:03,100
أريدك ان تقابل الملازم

451
00:42:06,500 --> 00:42:08,900
ماذا لديك؟

452
00:42:09,000 --> 00:42:10,500
إنها خائفة جداً

453
00:42:10,500 --> 00:42:14,300
كان علي ان أقوم ببعض الإستجواب

454
00:42:14,900 --> 00:42:16,600
إنها مضيعة للوقت

455
00:42:17,100 --> 00:42:18,200
ماذا قالت؟

456
00:42:18,200 --> 00:42:20,400
لا شيء يمكن أن يساعدنا

457
00:42:21,900 --> 00:42:23,500
هل يمكنني أن أستمر معها؟

458
00:43:09,400 --> 00:43:10,600
سوف تفقديها

459
00:43:10,800 --> 00:43:14,200
سوف نقوم بإعتقالك لحيازتكِ المخدرات و
سوف يأخذها من مركز الخدمات الإجتماعية

460
00:43:14,900 --> 00:43:16,100
هل تريدي أن يحدث هذا؟

461
00:43:16,100 --> 00:43:17,600
هل هذا ما تريديه؟

462
00:43:18,300 --> 00:43:20,700
ما ذلك؟

463
00:43:20,800 --> 00:43:22,800
ما هذا؟

464
00:43:27,400 --> 00:43:28,700
ماذا حدث هناك؟

465
00:43:29,300 --> 00:43:31,800
هل فعل ذلك بكِ؟
تيزو) فعل ذلك بكِ؟)

466
00:43:32,900 --> 00:43:35,500
هل وضع مسدس في رأسكِ؟

467
00:43:40,600 --> 00:43:42,000
ماذا حدث؟

468
00:43:55,700 --> 00:43:57,800
هل هناك شخصٌ ما فحصها؟ -
هناك إسعاف قادم لهنا -

469
00:44:01,400 --> 00:44:03,000
حسناً، أنا أريد أن أساعدكِ

470
00:44:03,700 --> 00:44:05,400
أعطيني أي معلومة

471
00:44:09,100 --> 00:44:11,400
أعطيني بعض المعلومات

472
00:44:20,300 --> 00:44:24,100
ساندي لو ) ساعده في الهرب) -
ساندي لو ) ساعده في الهرب) -

473
00:44:25,400 --> 00:44:26,500
من هو ساندي؟

474
00:44:31,100 --> 00:44:34,200
(صديق (إنجيل

475
00:44:39,100 --> 00:44:41,000
الشرطة

476
00:44:49,300 --> 00:44:50,800
إنها تتحدث عنا؟

477
00:44:54,100 --> 00:44:55,800
أنظري إلي

478
00:45:00,300 --> 00:45:02,200
هل كان شرطياً؟ -
نعم، نعم -

479
00:45:08,600 --> 00:45:10,800
لو كنتِ تكذبين علي

480
00:45:11,500 --> 00:45:14,000
سوف أخذ إبنتكِ بعيداً عنكِ

481
00:45:16,400 --> 00:45:19,300
لا أفهم ماذا قالت

482
00:45:19,900 --> 00:45:21,800
أريدك أن تصنع لي معروفاً

483
00:45:22,500 --> 00:45:25,900
إبقى معها حتى تتعافى
و سوف أقابلك في المنزل

484
00:45:26,100 --> 00:45:28,100
لا أحد يتكلم معها غيري -
حسناً -

485
00:45:28,300 --> 00:45:30,400
حسناً؟
شكراً

486
00:46:19,800 --> 00:46:23,600
أي نوعٌ من الرجال يقتل أربعة رجال

487
00:46:29,300 --> 00:46:33,100
أي نوعٌ من الرجال لديه الجرأة ليقوم بذلك

488
00:46:56,500 --> 00:46:58,400
فليرقدوا بسلام

489
00:47:44,000 --> 00:47:45,000
!(راى)

490
00:47:49,300 --> 00:47:50,400
كيف حالك؟

491
00:47:50,600 --> 00:47:52,000
بخير

492
00:47:52,000 --> 00:47:53,800
لقد أبليت بلاءً حسناً

493
00:47:53,900 --> 00:47:55,300
أتعتقد ذلك؟ -
نعم -

494
00:47:58,300 --> 00:47:59,700
أتريد كوباً من القهوة؟

495
00:47:59,600 --> 00:48:02,000
لا، يجب أن أعود للمنزل و أرى الأولاد

496
00:48:02,300 --> 00:48:04,100
سوف أقضي باقي اليوم معهم

497
00:48:04,100 --> 00:48:07,100
بالتأكيد، نعم
يجب أن أتحدث معك بشأن بعض الأمور

498
00:48:07,400 --> 00:48:08,600
حسناً، ما الأمر؟

499
00:48:09,800 --> 00:48:13,500
هل أنت و (جيمي) تعلمون شيئاً عما
كان يفعله أولئك الرجال في ذلك المبنى؟

500
00:48:14,200 --> 00:48:16,700
لا، إنهم عملهم كشرطة، أنت تعلم

501
00:48:17,400 --> 00:48:21,000
هل أنت متأكد أنكم لم تخططوا
للقبض على (تيزو) ذلك اليوم؟

502
00:48:21,600 --> 00:48:25,500
لأنه يبدو لي ان ذلك
الرجل كان على علم بما يحدث

503
00:48:27,500 --> 00:48:31,300
أعلم ان الامور تبدو كذلك في بعض الأحيان،
لكني أريد ان أعلم إذا ما كنت تعرف بشأن ذلك

504
00:48:33,300 --> 00:48:35,100
ما الذي تقوله بحق الجحيم يا (راى)؟

505
00:48:35,200 --> 00:48:38,400
ألم أفهم شيئاً، هل حقاً أمسكت
بالحقير الذي قتل أربعة من رجالي؟

506
00:48:38,500 --> 00:48:40,600
هل فعلت؟ -
!أصغي لي -

507
00:48:40,700 --> 00:48:44,400
لقد وجدنا هاتف خلوي خارج
(تلك الشقة يعود إلي (تيزو

508
00:48:44,700 --> 00:48:47,700
لقد فحصناه شخصٌ ما
إتصل قبل أن يدخل رجالنا

509
00:48:48,400 --> 00:48:51,500
و لقد تفحصت تعقبت المكالمة إلي 911

510
00:48:51,800 --> 00:48:53,600
إنه نفس الرقم

511
00:48:54,900 --> 00:48:57,600
و هل تعلم من أين جائت المكالمة؟.
"لقد جائت من "كوني إيلاند

512
00:48:59,000 --> 00:49:02,800
كيف إطلاق نار في "مرتفعات
"واشنطن" تصيب شخصاً في "بروكلين

513
00:49:03,100 --> 00:49:06,500
نصف رجالك كانوا في مبارة الفوتبول تلك، حسناً؟

514
00:49:06,600 --> 00:49:10,400
إذا كنت ستصرح بأمر كذلك
هذا أنسب وقتٍ لكي تقوم به

515
00:49:10,800 --> 00:49:12,400
أنا لا أحاول أن أورطك في الموضوع

516
00:49:12,900 --> 00:49:14,500
أنا أساعد. أنا أحاول المساعدة

517
00:49:14,500 --> 00:49:16,100
هل تريد مساعدتي؟
هل تريد مساعدتي؟

518
00:49:16,300 --> 00:49:19,100
أعثر على ذلك الحقير الذي
قتل أربعة من رجالي، حسناً؟

519
00:49:19,400 --> 00:49:22,200
أنت، هذا ما أقوم به
!أصغ لي

520
00:49:22,400 --> 00:49:26,200
لقد تحدثت مع المرأة التي كانت في المكان
قالت أن صديق له إتصل به وقال ان رجاله قادمون

521
00:49:30,300 --> 00:49:32,200
لقد قالت أنه شرطي
ترجمة:: أبو حسن

522
00:49:32,300 --> 00:49:34,600
لقد قالت..."شرطي" بالأسبانية

523
00:49:34,700 --> 00:49:36,600
(لقد قالت أن إسمه (ساندي

524
00:49:36,600 --> 00:49:39,200
هل لديكم أي شرطي في فريقكم يدعى (ساندي)؟

525
00:49:39,900 --> 00:49:41,400
لا

526
00:49:41,600 --> 00:49:42,800
كنيته كذلك او أي شيء؟

527
00:49:43,000 --> 00:49:45,900
(ليس لدي أي شخصٌ يدعى (ساندي) يا (ريمون

528
00:49:46,600 --> 00:49:50,400
(أنا لم أقم بمشاركة تلك المعلومات يا (فراني
لكن أي محقق سوف يقوم بربط تلك المعلومات ببعضها

529
00:49:53,300 --> 00:49:55,200
...أنا أعرف أنك تحاول أن تحمي رجالك، لكن

530
00:49:55,400 --> 00:49:57,300
أحمي؟
أحمي؟

531
00:49:57,500 --> 00:50:01,300
(لقد ماتوا يا (رايمون)، (فران
جاك)، (بيلي) ، (رون) جميعهم ماتوا)

532
00:50:04,100 --> 00:50:06,300
ما الذي يمكنني أن أحميهم منه الأن؟

533
00:50:09,600 --> 00:50:11,500
أنا أحاول حمايتك

534
00:50:11,600 --> 00:50:14,900
هناك أسئلة على الموضوع
يجب أن نتعامل معها

535
00:50:18,200 --> 00:50:20,900
أعثر على (تيزو) اللعين حسناً؟
إصنع لي معروفاً

536
00:50:32,500 --> 00:50:34,400
هل يوجد أي أحد هنا؟

537
00:50:34,500 --> 00:50:35,700
نعم

538
00:50:40,900 --> 00:50:42,200
مرحباً

539
00:50:42,700 --> 00:50:43,600
تفضل بالدخول

540
00:50:49,800 --> 00:50:51,400
إنها سجادتي

541
00:50:51,900 --> 00:50:53,900
ماذا حدث لسجادة؟

542
00:50:54,400 --> 00:50:57,500
من الفروض ان تصلح تسرب الماء قبل
أن تضع السجادة، انت تعرف ذلك، صحيح؟

543
00:50:59,900 --> 00:51:01,900
القوارب دائماً بها تسرب

544
00:51:02,000 --> 00:51:04,100
إنها طبيعة الأشياء

545
00:51:06,200 --> 00:51:07,600
أغلق الباب، هلا فعلت؟

546
00:51:15,400 --> 00:51:17,100
هل انت سعيد برؤيتي يا أبي؟

547
00:51:17,200 --> 00:51:19,900
(سعيد لدرجة أن أشرب كأس من الــ(سكوتش

548
00:51:20,000 --> 00:51:23,000
فقط كأس واحد، حسناً؟ -
إذا كان نفس الكأس -

549
00:51:24,700 --> 00:51:26,300
من الأفضل أن أعد القهوة

550
00:51:29,500 --> 00:51:31,800
!يا إلهي

551
00:51:33,100 --> 00:51:35,300
الكثير من الذكريات في هذا المكان

552
00:51:44,400 --> 00:51:47,100
لقد إتصل بي أخيك

553
00:51:47,700 --> 00:51:49,100
حقاً، هل حصل على أي معلومة؟

554
00:51:49,700 --> 00:51:53,600
لا لم يحدث ذلك

555
00:51:54,100 --> 00:51:56,200
لقد قال أنك غضبت قليلاً

556
00:51:57,800 --> 00:52:00,900
هكذا بعض الرجال يعملون

557
00:52:01,200 --> 00:52:03,300
لقد ممرت على بعض الأمور الخاطئة

558
00:52:04,600 --> 00:52:07,100
و ذهبت لكي أستوضح
(الأمر من (جيمي) و (فراني

559
00:52:07,300 --> 00:52:09,100
هل وضعت ذلك بملف؟

560
00:52:09,200 --> 00:52:11,000
لم تضع ذلك في ملفات

561
00:52:11,100 --> 00:52:12,700
كلا لم أقم بذلك بعد

562
00:52:13,300 --> 00:52:15,700
لكن بعض مما حصلت

563
00:52:15,900 --> 00:52:18,000
لديك قضية أساسية

564
00:52:18,100 --> 00:52:21,800
أتمنى أن تمسك ذلك الحقير

565
00:52:22,100 --> 00:52:25,500
لكنك بدأت تبحث في
أمور تخص أخويك الصغيرين

566
00:52:25,600 --> 00:52:27,400
إلي أين سيقودك ذلك؟

567
00:52:27,600 --> 00:52:30,000
هلا فكرنا بذلك بقليلٍ من المنطق

568
00:52:31,800 --> 00:52:35,600
لقد رأيت فتاة ذلك المطلق

569
00:52:38,200 --> 00:52:40,700
لقد قالت أنه كان شرطي من قام بالإتصال

570
00:52:45,400 --> 00:52:47,600
هل تخبرني أنك متفاجئ بذلك؟

571
00:52:47,700 --> 00:52:49,400
(لست متفاجئاً يا (رايمون

572
00:52:49,400 --> 00:52:53,200
أي شيء للحظة ممكن أن يخلط الأمر علينا

573
00:52:53,800 --> 00:52:56,800
هيا، إنه نفس الأمر، أتفهم؟
هل تعلم في أي وضع سيضعني ذلك؟

574
00:52:57,000 --> 00:53:00,900
رايمون) قضية لمدة 8 سنوات أمر طويل)
و أنت لم تسمح لشيء أن يمضي

575
00:53:02,200 --> 00:53:06,000
قبل أن تضعه في ملف و تورط الجميع

576
00:53:06,900 --> 00:53:09,400
أنا لا أحاول أن أورط أي أحد، ليس عن قصد

577
00:53:09,500 --> 00:53:11,200
بقصد او غير قصد
الأمر لا يهم

578
00:53:11,400 --> 00:53:14,500
أي شيء يجعل الشرطة
تبدو غير كفؤ غير جيد

579
00:53:16,900 --> 00:53:18,700
ماذا تريدني أن أفعل؟

580
00:53:19,400 --> 00:53:21,600
هل ترديني أن أقول لك
ذلك بصراحة يا (رايمون)؟

581
00:53:21,700 --> 00:53:21,900
نعم

582
00:53:21,900 --> 00:53:25,500
إبقى على الهدف الرئيسي، ركز في
العثور على ذلك الحقير الذي قتل رجالنا

583
00:53:26,500 --> 00:53:30,300
و إذا وجدت أي شيءٌ أخر يبدو غريباً
تعال إلي و ناقشه معي

584
00:53:31,300 --> 00:53:32,500
حسناً؟

585
00:53:33,100 --> 00:53:34,800
إذا أردت ذلك

586
00:53:37,600 --> 00:53:39,500
نعم أريد ذلك

587
00:53:41,300 --> 00:53:42,700
حسناً

588
00:53:51,100 --> 00:53:52,900
يا (لو) هل ما زلت هنا؟

589
00:53:53,000 --> 00:53:54,800
أذهب للطابق السفلي

590
00:54:06,000 --> 00:54:07,400
(مرحباً يا (ساندي

591
00:54:10,100 --> 00:54:11,400
مرحباً أيها القائد

592
00:54:11,600 --> 00:54:13,200
ماذا تفعل هنا في ذلك الوقت المتأخر؟

593
00:54:15,700 --> 00:54:16,800
تعال لهنا

594
00:54:22,700 --> 00:54:25,500
يا شباب أكملوا

595
00:54:26,300 --> 00:54:27,600
هيا

596
00:54:36,100 --> 00:54:37,700
ما الأمر؟

597
00:54:39,600 --> 00:54:41,900
(سوف أسألك لمرة واحد يا (ساندي

598
00:54:42,000 --> 00:54:43,100
حسناً

599
00:54:43,700 --> 00:54:47,500
إذا كنت ستكذب علي من
الأفضل أن تقاوم من الأن

600
00:54:47,700 --> 00:54:49,200
إيها القائد، ما الذي تتحدث عنه؟

601
00:54:51,000 --> 00:54:52,800
(إنجيل تيزو)

602
00:54:54,100 --> 00:54:55,400
نعم؟

603
00:54:56,900 --> 00:55:00,200
(الفتاة التي من (برونكس
(أندرا فيرا)

604
00:55:01,500 --> 00:55:03,500
لقد كانت أخر من كان معه

605
00:55:04,100 --> 00:55:07,400
لقد قالت أن شرطي إتصل لكي
يبلغه عن الغارة التي في الليل

606
00:55:08,100 --> 00:55:11,200
(لقد قالت أن شرطي يدعى (ساندي

607
00:55:11,800 --> 00:55:13,100
حقاً؟

608
00:55:13,300 --> 00:55:14,400
نعم، حقاً؟

609
00:55:15,600 --> 00:55:17,000
تباً

610
00:55:17,100 --> 00:55:18,800
هل جعلتهم يموتون؟

611
00:55:18,900 --> 00:55:21,700
هل أنت مجنون؟ -
أنا لم أفعل شيئاً -

612
00:55:22,000 --> 00:55:25,800
لم أكن أعلم
لقد كنا نعرف بعضنا منذ أن كنا صغاراً

613
00:55:27,200 --> 00:55:29,800
سوف تموت
أنت لعين حقير

614
00:55:29,900 --> 00:55:32,200
لقد أخبرتهم ان يخرجوا و بأنهم قادمون

615
00:55:32,400 --> 00:55:33,400
و لكنه مكث و لم يكن لديه وقت لكي يخرج

616
00:55:33,600 --> 00:55:37,400
أقسم بروح والدتي أنني لم
أكن اعلم أن الأمر سينتهي هكذا

617
00:55:37,800 --> 00:55:40,200
ماذا كنت تعتقد أنه سيحدث؟

618
00:55:40,400 --> 00:55:42,700
لقد قال أنه سوف يقتله
لقد أرسلهم لكي يقتلوه

619
00:55:42,900 --> 00:55:44,400
ماذا؟

620
00:55:44,400 --> 00:55:46,700
جيمي) قال ماذا؟)

621
00:55:46,800 --> 00:55:49,300
جيمي) أراد أن يقتل)
تيزو) و يأخذ كل نقوده)

622
00:55:49,400 --> 00:55:53,300
هل تخبرني أن (جيمي)
يسعى خلف نقود المخدرات؟

623
00:55:54,800 --> 00:55:58,600
يقتل (تيزو) و يستولي
على مخدراته و يتاجر بها

624
00:55:58,700 --> 00:55:59,600
تلك كانت الصفقة

625
00:56:06,700 --> 00:56:10,500
هل تقول لي أن الفريق
كان يسعى خلف تجار مخدرات؟

626
00:56:11,200 --> 00:56:13,100
و أن (جيمي) مشترك في ذلك مع فريقه؟

627
00:56:13,200 --> 00:56:14,400
من أجل النقود اللعينة

628
00:56:14,400 --> 00:56:16,700
هل هذا ما تفعلونه في الشوارع؟ -
نعم -

629
00:56:16,900 --> 00:56:19,200
و أنت قمت بخداع فريقك

630
00:56:19,300 --> 00:56:21,600
لقد قمت بخداعهم و توريطهم بفخ

631
00:56:21,700 --> 00:56:22,900
و لم تتصل بي؟

632
00:56:23,000 --> 00:56:24,600
و لم تأتي إلي يا (ساندي)؟

633
00:56:24,800 --> 00:56:26,400
أنا قائدك

634
00:56:26,400 --> 00:56:27,700
لم أكن أعرف أن ذلك سيحدث

635
00:56:27,900 --> 00:56:29,600
و كنت أظن انك تعلم

636
00:56:29,700 --> 00:56:31,100
الجميع كان يعلم

637
00:56:40,400 --> 00:56:41,700
!أنت، أخرج من هنا

638
00:56:41,900 --> 00:56:43,300
أخرج من هنا

639
00:56:55,000 --> 00:56:56,200
لقد إنتهى أمرك

640
00:56:56,300 --> 00:57:00,100
الليلة سلم سلاحك و إشاراتك و بطاقتك

641
00:57:00,500 --> 00:57:03,700
إذا رأيتك في المكان سوف أقدم ضدك مذكرة

642
00:57:05,200 --> 00:57:07,100
هذا غير عادل

643
00:57:08,300 --> 00:57:10,600
لم يعد الأمر كذلك بعد الأن

644
00:59:00,700 --> 00:59:02,100
!تباً

645
00:59:15,100 --> 00:59:17,100
ما الذي يحدث؟
الذي يحدث غريب أنت تعلم

646
00:59:20,800 --> 00:59:22,200
أربعة أولاد

647
00:59:27,400 --> 00:59:30,000
لديك ثلج في حذائك

648
00:59:33,000 --> 00:59:34,400
حسناً، هاكِ شيئاً لتأكله

649
00:59:39,600 --> 00:59:41,900
آسفة يا عزيزتي

650
00:59:43,000 --> 00:59:44,200
من يكون ذلك؟

651
00:59:46,100 --> 00:59:47,500
لنذهب و نفتح الباب

652
00:59:53,100 --> 00:59:56,500
مساء الخير يا سيدتي
هل (جيمي) في المنزل؟

653
00:59:57,200 --> 01:00:00,300
نعم، من أنت؟ -
أنا صديق قديم له -

654
01:00:00,500 --> 01:00:02,500
أنت صديق قديم له؟ -
عزيزتي، سأتولى أنا الأمر -

655
01:00:02,700 --> 01:00:05,700
جيمي)، تعال لهنا)
إذهب لتناول بعض الشكولاته الساخنة

656
01:00:05,800 --> 01:00:07,800
إنه صديق قديم

657
01:00:09,400 --> 01:00:12,500
إنتظر، سوف أعود بعد قليل

658
01:00:13,900 --> 01:00:15,200
ما الأمر يا عزيزي؟

659
01:00:15,800 --> 01:00:17,700
لا أحد، إنه أمر بخصوص العمل

660
01:00:17,900 --> 01:00:20,600
إنه رجلٌ من العمل

661
01:00:21,300 --> 01:00:23,200
و لماذا هو هنا؟

662
01:00:23,800 --> 01:00:25,000
سوف أتخلص منه

663
01:00:27,700 --> 01:00:29,100
أحبك يا أبي -
أحبك أنا أيضاً -

664
01:00:30,300 --> 01:00:31,800
سوف أعطيكِ بعض النقود

665
01:00:35,800 --> 01:00:38,600
جيمي)، لقد إتصل بك (فراني) ألف مرة اليوم
هل ستتصل به أم ماذا؟

666
01:00:38,800 --> 01:00:40,400
كنت أعتقد أنه في إجازة

667
01:00:41,500 --> 01:00:43,300
لا بد أن شيئاً ما حدث

668
01:00:43,400 --> 01:00:44,500
سوف أتحدث له لاحقاً

669
01:00:52,700 --> 01:00:55,400
ليس الكثير من الشرطة
في الجوار أيها المغفل

670
01:00:55,500 --> 01:00:57,800
لقد خمنت ذلك -
ما الذي جال في خاطرك -

671
01:00:58,000 --> 01:01:01,800
لكي تأتي هنا لمنزلي -
حسناً، لقد إتصلت بك -

672
01:01:02,200 --> 01:01:03,500
و لقد قمت بفصل المكالمة

673
01:01:03,600 --> 01:01:07,400
مجيئك إلي هنا في هذا الوقت خطأ و غباء

674
01:01:07,500 --> 01:01:11,300
لا تخبرني ما أفعل
أنا لا أهتم إذا كنت شرطي أم لا

675
01:01:12,500 --> 01:01:16,300
إسمع أيها الحقير لا يهمني كم منى المال
لديك، إذا جئت لتحرجني أمام أولادي و زوجتي

676
01:01:22,500 --> 01:01:23,800
إنه خطأ شنيع

677
01:01:24,400 --> 01:01:26,100
أنت تضحك أيها الحقير

678
01:01:26,200 --> 01:01:30,000
يا للهول يا (جيمي)؟
أنت تتعثر

679
01:01:32,300 --> 01:01:34,700
لماذا ما زال ذلك العاهر يتنفس؟

680
01:01:34,800 --> 01:01:36,000
لقد كان هناك بعض المشاكل

681
01:01:36,100 --> 01:01:38,700
سوف يكون، لقد أعطيتك النقود
و شيئاً يجب أن تقوم به

682
01:01:41,800 --> 01:01:45,600
إذا كنت تعبث مع الرجال الكبير
لا يجب أن تعبث معي. ما هي المشكلة؟

683
01:01:46,400 --> 01:01:50,000
هل شاهدت التلفاز مؤخراً؟ -
نعم لقد فعلت، لماذا؟     - ماذا رأيت؟ -

684
01:01:50,300 --> 01:01:53,100
أعلم أن الأمور تفاقمت مؤخراً
لكني لا أهتم

685
01:01:53,600 --> 01:01:57,000
أريد أن أعرف فقط هل
أنت مازلت على الأتفاق

686
01:01:57,600 --> 01:01:59,200
لقد عقدت معك إتفاق؟

687
01:01:59,800 --> 01:02:01,500
بأن اخذ المال اللعين؟

688
01:02:01,700 --> 01:02:03,100
نعم، لقد قلت النقود -
ماذا قلت؟ -

689
01:02:05,600 --> 01:02:08,400
يجب أن تهدأ

690
01:02:08,600 --> 01:02:11,500
إستمع لي أيها اللعين، إستمع لي

691
01:02:11,700 --> 01:02:14,000
ماذا ستقول؟ -
عندما يموت يكون الإتفاق منتهي؟ -

692
01:02:14,600 --> 01:02:18,400
إذا رأيتك هنا مرة أخرى
بالقرب من منزلي أو من عائلتي

693
01:02:20,400 --> 01:02:24,200
إذا قلت كلمة أخرى عن زوجتي او
اطفالي مرة أخرى سوف أقتلك شر قتلة

694
01:02:33,900 --> 01:02:35,700
!أخرج من منزلي

695
01:02:35,800 --> 01:02:39,400
(لقد أخفقت يا (جيمي

696
01:02:42,900 --> 01:02:45,700
إبتعد أنت و لغة القرود تلك من منزلي

697
01:02:46,800 --> 01:02:48,700
أبعد لغة القرود تلك من منزلي

698
01:02:56,900 --> 01:02:59,100
قل مرحباً لعائلتك نيابةً عني،حسناً؟

699
01:03:40,600 --> 01:03:44,100
إيدي)؟) -
هنا يا عزيزتي -

700
01:03:45,800 --> 01:03:48,200
نعم، حسناً إنتظر
(إنه (جيمي

701
01:03:53,500 --> 01:03:55,100
حسناً، سوف أتي في الحال
ترجمة:: أبو حسن

702
01:03:55,200 --> 01:03:56,600
مرحباً يا (جيمي). ما الأمر؟

703
01:03:56,700 --> 01:04:00,300
أين الجميع؟ لقد إتصلت
بـ(إيدي) و (ساندي) لا أحد يرد

704
01:04:00,500 --> 01:04:03,300
أعتقد أن (إيدي) ذهب إجازة عيد الميلاد
(لكن لا أعلم أين (ساندي

705
01:04:03,600 --> 01:04:06,000
لدي شخصٌ يمكنه أن يخبرنا عن مكان إختبائه

706
01:04:06,100 --> 01:04:08,100
هل تتذكر (كوكو دومينجوز)؟

707
01:04:08,600 --> 01:04:10,900
(نعم، رفيق (تيزو

708
01:04:11,000 --> 01:04:13,100
(نعم، رفيق (تيزو

709
01:04:13,200 --> 01:04:15,800
إنه في المدينة يقضي العيد مع أولاده

710
01:04:16,500 --> 01:04:18,400
لن يقوم بالوشاية به

711
01:04:19,000 --> 01:04:20,700
(لن يقوم بالتحدث يا (جيمي

712
01:04:29,200 --> 01:04:30,400
أين هو؟

713
01:04:46,200 --> 01:04:48,300
...إذا قمت بذلك سوف

714
01:04:51,100 --> 01:04:54,000
ماذا بحق الجحيم؟ -
أخبرني أين هو، سوف تخبرني -

715
01:04:54,800 --> 01:04:56,400
سوف أخبرك أين هو

716
01:04:56,400 --> 01:04:58,900
إنه في مؤخرة أمك، أيها العاهر

717
01:05:00,100 --> 01:05:01,400


718
01:05:16,900 --> 01:05:18,900
من يفهم الإنجليزية؟

719
01:05:19,000 --> 01:05:20,400
!أخرسوا

720
01:05:20,500 --> 01:05:22,200
أغلقوا فمكم اللعين

721
01:05:26,100 --> 01:05:28,100
هل ما زال في مؤخرة أمي؟

722
01:05:30,100 --> 01:05:31,600
أخبرني

723
01:05:35,000 --> 01:05:37,500
سوف تندم على ذلك

724
01:05:37,700 --> 01:05:41,200
أخبر الرجال أن يزيلوا الجثة

725
01:05:41,400 --> 01:05:43,600
أنظر لوجه ذلك الطفل

726
01:05:58,100 --> 01:05:59,600
(إنجيل تيزو)

727
01:06:00,300 --> 01:06:03,600
!تباً لك! قبل مؤخرتي اللعينة

728
01:06:08,100 --> 01:06:12,000
أين؟ إلي أين أخذته؟

729
01:06:14,000 --> 01:06:15,100
من؟

730
01:06:15,100 --> 01:06:19,000
!أستا) ماذا؟)
!من الأفضل لك أن تخبرني

731
01:06:19,300 --> 01:06:21,800
!أستا) ماذا؟) -
أخبره أين هو؟ -

732
01:06:23,000 --> 01:06:26,900
(إنه في شارع (كاين) في (نيويورك
الأن ضع الطفل جانباً يا رجل

733
01:06:32,600 --> 01:06:34,100
!أرجوك دعه

734
01:06:55,100 --> 01:07:02,800
إذا كنت تكذب، سوف أعود لهنا و أنحر
رقبتك و أقتل زوجتك و إبنك اللعين

735
01:07:03,600 --> 01:07:05,100
أنظر إلي

736
01:07:05,800 --> 01:07:08,400
يمكنني أن أكون أسوأ من ذلك

737
01:07:11,200 --> 01:07:13,200
سوف أراك لا حقاً

738
01:07:56,300 --> 01:07:59,400
مرحباً يا صديقي

739
01:07:59,600 --> 01:08:01,300
لا، لا، لا

740
01:08:02,100 --> 01:08:03,500
هيا، دعني و شأني -
هيا، يا صديقي -

741
01:08:03,600 --> 01:08:04,800
لم أفعل شيئاً

742
01:08:06,100 --> 01:08:07,400
إلي أين ستذهب؟

743
01:08:07,400 --> 01:08:08,700
دعني و شأني

744
01:08:10,500 --> 01:08:11,300
تعال أيها الحقير -
بربك -

745
01:08:11,400 --> 01:08:13,400
أنت تهرب مني؟

746
01:08:13,500 --> 01:08:15,500
قف مقابل على الحائط -  -!إخرس، إخرس
حسناً ، حسناً -

747
01:08:15,700 --> 01:08:19,000
من الأفضل لك أن تسلمني كل ما هو معك

748
01:08:19,100 --> 01:08:20,800
إنه في جيبي، في جيب معطفي -
أي جيب؟ -

749
01:08:20,900 --> 01:08:22,700
الجيب الأخر يا أخي
الجيب الأخر

750
01:08:23,500 --> 01:08:25,700
تدخن ذلك الشيء اللعين
سوف يضر بعقلك

751
01:08:27,000 --> 01:08:29,500
صديقك القديم (راى) جاء
لكي يتفقد حالك و أنت تهرب؟

752
01:08:29,700 --> 01:08:32,400
يا (راى) ، لم أراك منذ
وقتٍ طويل ماذا تتوقع؟

753
01:08:32,500 --> 01:08:34,700
سوف نتحدث، سوف نتحدث قليلاً، حسناً؟

754
01:08:34,900 --> 01:08:36,300
هل أنت هادئ؟ -
نعم -

755
01:08:36,300 --> 01:08:38,100
هل انت هادئ؟ -
نعم، انا هادئ -

756
01:08:38,200 --> 01:08:39,500
حسناً، لا تبدو كذلك -
نعم، انا هادئ -

757
01:08:40,700 --> 01:08:42,900
ماذا تتوقع؟ لقد أخفتني يا رجل

758
01:08:43,100 --> 01:08:45,500
ما هذا الشيء؟
هل هذه مخدرات؟ أعطيني هؤلاء

759
01:08:45,700 --> 01:08:47,600
ماذا تريد مني؟.

760
01:08:47,700 --> 01:08:50,900
هيا سوف نساعد بعضنا كالأيام الخالية

761
01:08:51,100 --> 01:08:53,800
إذا أخبرتني معلومات جيدة
سوف أعطيك بعضاً من هذا

762
01:08:54,000 --> 01:08:56,400
لماذا؟ -
(أريد (إنجيل تيزو -

763
01:08:56,500 --> 01:09:00,300
أنت لست الشرطي الوحيد الذي
سألني عن ذلك أنا لا أعرف شيئاً

764
01:09:00,600 --> 01:09:04,500
حقاً  أنت تتاجر معه و لا تعرف شيئاً -
أنا لا أعرف شيئاً -

765
01:09:05,200 --> 01:09:08,700
أقسم بالله أني لا أعرف شيئاً
سوف يقتلني إذا أخبرتك شيئاً

766
01:09:08,900 --> 01:09:12,500
من أجل هذه الأشياء سوف تتملق
الكثير للحصول عليها قبل يوم الجمعة

767
01:09:12,800 --> 01:09:14,800
هيا يا (راى) فقط أعطيني مخدراتي

768
01:09:15,000 --> 01:09:16,400
سوف أخذ مخدراتي

769
01:09:17,900 --> 01:09:18,900
لا، لا
توقف عن ذلك

770
01:09:19,000 --> 01:09:20,100
توقف عن ذلك

771
01:09:20,200 --> 01:09:20,800
هيا، يا رجل

772
01:09:20,900 --> 01:09:24,100
ما الأمر؟ هل الامر خيرياً هنا؟
يجب أن تخبرني شيئاً بالمقابل

773
01:09:26,600 --> 01:09:28,100
لا شيئ؟ -
لا، لا -

774
01:09:30,900 --> 01:09:32,800
للأسف أخر واحدة

775
01:09:33,000 --> 01:09:34,400
القليل -
هيا أرجوك -

776
01:09:35,200 --> 01:09:36,700
ما رأيك؟

777
01:09:36,800 --> 01:09:38,700
حسناً، حسناً -
أين يوجد؟ -

778
01:09:38,800 --> 01:09:40,000
أعطيني بعض المعلوامات؟

779
01:09:40,100 --> 01:09:42,600
حسناً، حسناً

780
01:09:48,400 --> 01:09:52,300
(لقد حصلت على مكان (تيزو
أنا في طريقي إلي هناك الأن

781
01:09:56,300 --> 01:09:58,500
أعلم، لكننا فقدناه

782
01:09:58,600 --> 01:10:02,400
فقط، سأقابلك هنا

783
01:11:36,100 --> 01:11:40,000
إبلاغ عن إطلاق نار في 663
(سنترال أفينو) في (برونكس)

784
01:11:40,400 --> 01:11:41,500
أحتاج إلي دعم

785
01:11:48,700 --> 01:11:51,100
سوف أدخل
أحتاج إلي دعم

786
01:13:17,200 --> 01:13:19,000
من هذا بحق الجحيم؟

787
01:13:32,900 --> 01:13:34,700
(جيمي)

788
01:13:34,800 --> 01:13:36,500
(إنتظر، أنا (راى

789
01:13:36,600 --> 01:13:38,400
راى)، لقد أمسكنا به)

790
01:13:38,500 --> 01:13:39,900
يا للهول، ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟

791
01:13:40,000 --> 01:13:42,700
لقد أمسكنا به -
ماذا؟ ما الذي تفعلونه هنا يا شباب؟ -

792
01:13:43,600 --> 01:13:46,400
ماذا؟ -
لقد سيطرنا على الوضع؟ -
ماذا تعني "سيطرنا على الوضع"؟ -

793
01:13:47,000 --> 01:13:50,000
!هيا، هيا، يكفي

794
01:13:51,300 --> 01:13:53,200
لا تقوم بسحبه؟

795
01:13:53,300 --> 01:13:55,400
قم بسحبه خارجاً

796
01:13:55,500 --> 01:13:58,400
أبعد يديك عني
(ضع المسدس بعيداً يا (راى

797
01:13:58,600 --> 01:14:01,500
لا تضع يديك عل مرة أخرى أيها الحقير

798
01:14:06,600 --> 01:14:08,300
تباً، لقد مات

799
01:14:08,300 --> 01:14:09,800
لا ما زال حياً

800
01:14:22,200 --> 01:14:23,300
لقد مات

801
01:14:27,800 --> 01:14:29,800
(عملٌ جيد يا (راى

802
01:14:31,100 --> 01:14:32,500
هكذا تتم الأمور

803
01:14:39,700 --> 01:14:41,600
أيها اللعين الحقير

804
01:14:41,800 --> 01:14:43,600
أيها اللعين، بما كنت تفكر؟

805
01:14:43,700 --> 01:14:45,400
هل فقدت عقلك اللعين؟

806
01:14:48,900 --> 01:14:51,000
(أنا أحبك يا (راى

807
01:14:51,100 --> 01:14:52,900
تعلم أنا و انت عائلة

808
01:14:54,500 --> 01:14:56,100
لكن من الأفضل أن يكون كذلك

809
01:14:56,700 --> 01:14:58,200
لذلك هاك ما حدث

810
01:14:58,800 --> 01:15:02,600
لقد جئت أولاً، و قد
قاوم و أصبح الوضع صعباً

811
01:15:05,200 --> 01:15:07,300
و لقد قمت بإطلاق النار عليه

812
01:15:08,000 --> 01:15:09,600
لقد فقدت عقلك اللعين

813
01:15:09,700 --> 01:15:13,100
(أنت شرطي يا (راى
مثلنا تماماً

814
01:15:13,300 --> 01:15:15,100
أنت شرطي لعين

815
01:15:17,600 --> 01:15:19,800
!أبعدوأ أيديكم اللعينة عني
!إبتعدوا عني

816
01:15:22,100 --> 01:15:24,000
لن يقوم بالوشاية بنا، صحيح يا (جيمي)؟ -
لا بأس -

817
01:15:43,200 --> 01:15:45,200
هل تحدثت معه؟ -
لا -

818
01:15:45,400 --> 01:15:46,400
(أنظر يا (راى

819
01:15:46,400 --> 01:15:48,000
إذاً ما الذي تفعله هنا
بحق الجيحم؟ إذهب و تحدث معه

820
01:15:48,200 --> 01:15:50,500
راى)، إهدأ) -
لا، لا. هل كنت مصغياً لي -

821
01:15:50,600 --> 01:15:52,800
هل سمعت ما قلته؟

822
01:15:52,900 --> 01:15:54,700
جيمي) قام بإعدامه)

823
01:15:55,200 --> 01:15:57,900
لقد أخذ سلاحي من يدي
و قام بإطلاق النار عليه

824
01:15:58,000 --> 01:15:59,800
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟

825
01:15:59,900 --> 01:16:02,500
هل أرسلتهم أنت؟
ما كنت تعرف هذا؟

826
01:16:02,600 --> 01:16:04,000
(كلا، لم أعرف يا (راى

827
01:16:04,200 --> 01:16:06,200
(لا تعرف كما أنك لا تعرف بشأن (ساندي

828
01:16:06,900 --> 01:16:10,700
نعم، لقد جئت إليك و سألتك
إذا كنت تعرف شرطياً يدعى ساندي

829
01:16:11,900 --> 01:16:13,100
و لقد أو كنيته كذلك

830
01:16:13,200 --> 01:16:14,800
أخبرني أنك لم تكن تكذب علي

831
01:16:15,000 --> 01:16:16,300
كان علي أن أكتشف الأمر بنفسي

832
01:16:16,300 --> 01:16:19,500
هيا لقد جئت لهنا لأحاول مساعدتك

833
01:16:20,200 --> 01:16:23,800
هل لديك حتى أي فكرة عما
يفعله جيمي تحت غطاء منك؟

834
01:16:24,100 --> 01:16:26,600
هل تهتم حتى لذلك؟ -
أنا أفعل كل ما بوسعي، حسنا يا (راى)؟ -

835
01:16:26,800 --> 01:16:29,600
أنا طوال اليوم مع زوجتي
في المستشفي إنها تموت

836
01:16:32,200 --> 01:16:35,600
أعلم أن (جيمي) خرج عن السيطرة
صدقني سوف أتولى ذلك أمره، حسناً؟

837
01:16:35,900 --> 01:16:39,200
لكن أنا و أنت يجب علينا
(أن نبقى هادئين يا (راى

838
01:16:39,300 --> 01:16:41,300
يجب أن نتعامل مع ذلك بدون أن نؤذي أي أحد

839
01:16:41,400 --> 01:16:42,400
هل تسمعني؟

840
01:16:42,400 --> 01:16:47,500
كيف ستحل ذلك ماذا تعتقد أنه سيحدث؟ انني
سأستر على الأمر، هذا لن يحدث هذا ليس من شيمي

841
01:16:49,400 --> 01:16:51,500
و لن أستحمل ذلك الهراء مرة أخرى

842
01:16:51,700 --> 01:16:54,100
هذا الأمر لا يتعلق بالقسم

843
01:16:54,200 --> 01:16:55,400
ذلك يتعلق بي

844
01:16:55,600 --> 01:16:57,200
قيادتي

845
01:16:57,300 --> 01:16:59,400
(كل ذلك الهراء يقع على عاتقي يا (راى

846
01:16:59,400 --> 01:17:01,300
ماذا تريد مني؟
تريدني أن أسقط؟

847
01:17:02,000 --> 01:17:04,200
تريدني أن أشتعل؟

848
01:17:04,300 --> 01:17:06,900
هل هذا سيرضي إحساسك بالخطأ و الصواب؟

849
01:17:08,000 --> 01:17:09,900
(لدينا مخرج من هذا يا (راى

850
01:17:10,000 --> 01:17:14,800
هذا ليس صوباً

851
01:17:20,300 --> 01:17:22,100
أعرف أن الأمر خاطئ، حسناً؟

852
01:17:22,100 --> 01:17:25,200
لكني أحتاج إليك

853
01:17:26,400 --> 01:17:28,700
ذلك ليس بيني و بينك

854
01:17:31,000 --> 01:17:33,700
منذ أن كنا صغاراً و
نحن نتمنى أن نصبح شرطيين

855
01:17:35,000 --> 01:17:38,300
ماذا حدث؟
كيف إنتهي الأمر هكذا؟

856
01:17:45,700 --> 01:17:47,500
ماذا تريد أن تفعل يا (راى)؟

857
01:17:50,100 --> 01:17:51,600
لا أعرف

858
01:17:52,700 --> 01:17:53,700
لا أعرف

859
01:17:53,800 --> 01:17:55,300
سوف أزيل ذلك الدم اللعين عني

860
01:17:56,600 --> 01:17:58,000
(راى)

861
01:18:15,100 --> 01:18:18,900
لقد غبت لفترة طويلة
أين كنت؟

862
01:18:22,900 --> 01:18:25,600
لقد كان علي فقط أن اتحدث
مع (راى) بشأن أمرٍ ما

863
01:18:26,300 --> 01:18:28,300
ما الأمر؟

864
01:18:28,400 --> 01:18:30,300
هل كل شيءٍ على ما يرام؟

865
01:18:35,000 --> 01:18:37,300
نعم، ليس كذلك

866
01:18:38,600 --> 01:18:40,200
ما الذي يجري؟

867
01:18:43,300 --> 01:18:46,000
!تباً

868
01:18:46,100 --> 01:18:47,900
تحدث معي فقط

869
01:18:48,500 --> 01:18:52,300
لا يمكنك قول ذلك فقط

870
01:19:02,400 --> 01:19:04,400
(ذلك سيء يا (إيمي

871
01:19:06,900 --> 01:19:08,800
لقد كانوا أربعة شرطيين

872
01:19:15,800 --> 01:19:18,300
و لا أعلم كيف سنخرج من الوضع

873
01:19:19,900 --> 01:19:23,800
أنا خائف جداً بالفعل

874
01:19:42,900 --> 01:19:46,700
أتعرف كيف.. تصحح الأمور؟

875
01:19:54,900 --> 01:19:58,700
لا، لا أعرف

876
01:20:03,100 --> 01:20:04,400
لقد أفسدت كل شيء في العمل

877
01:20:08,000 --> 01:20:10,200
(أنت رجلٌ طيب يا (فرانسيس

878
01:20:11,200 --> 01:20:15,100
لا أعرف كيف ورطت نفسك

879
01:20:21,700 --> 01:20:23,300
أنا أثق بك

880
01:20:23,500 --> 01:20:25,000
أولادي

881
01:20:25,600 --> 01:20:27,300
أنا أحتاج إليك

882
01:20:27,900 --> 01:20:29,500
لكي تكون ذلك الرجل

883
01:20:34,300 --> 01:20:36,300
هل تسمع ما أقوله؟

884
01:20:38,500 --> 01:20:39,400
نعم

885
01:20:49,500 --> 01:20:51,600
أنا سندكِ

886
01:20:55,000 --> 01:20:58,900
الجارة الذي في الشارع المقابل
شاهدت ثلاث رجال لم تستطيع تمييزهم

887
01:21:01,200 --> 01:21:04,800
لقد وجد (إنجيل تيزو) مضروباً بالرصاص

888
01:21:05,000 --> 01:21:08,800
و الشهود الذين في الحدث أكدوا الأمر

889
01:21:09,700 --> 01:21:11,600
مرحباً يا كارل؟

890
01:21:11,700 --> 01:21:13,100
لديك مكالمة على الخط رقم 1 -
من هو؟ -

891
01:21:13,200 --> 01:21:15,100
لم يقول

892
01:21:15,200 --> 01:21:19,100
إنهم لا يجيبوا على أي من مكالماتي

893
01:21:26,300 --> 01:21:27,300
مرحباً

894
01:21:31,600 --> 01:21:32,800
ماذا؟
من معي؟

895
01:21:35,900 --> 01:21:37,800
حسناً

896
01:21:38,000 --> 01:21:39,400
حسناً، ببطء..ببطء

897
01:21:41,000 --> 01:21:43,300
حسناً
...يجب أن..يجب أن تعطيني شيئاً

898
01:21:43,800 --> 01:21:45,300
يجب أن تعطيني العنوان بالتحديد

899
01:21:50,300 --> 01:21:51,400
اها

900
01:21:56,400 --> 01:22:00,200
حسناً، لكني أحتاج إلي إسم

901
01:22:47,600 --> 01:22:49,000
هل أنت لوحدك؟

902
01:22:49,100 --> 01:22:50,300
نعم

903
01:22:50,400 --> 01:22:53,500
لا تعبث معي يا رجل
أقسم بالله، لا تعبث معي

904
01:22:53,600 --> 01:22:55,400
لست أعبث معك
سوف اكون صريحاً

905
01:22:55,500 --> 01:22:57,600
لا أحد يعرف بشأني و لا أحد يعرف بشأنك

906
01:23:03,700 --> 01:23:07,400
هل تسجل ذلك؟ -
هل تريدني أن أفعل ذلك؟ -

907
01:23:08,100 --> 01:23:09,600
هل لديك مسجل؟
ترجمة:: أبو حسن

908
01:23:09,800 --> 01:23:11,000
لا

909
01:23:12,300 --> 01:23:14,300
لا أريد ان تسجله

910
01:23:14,900 --> 01:23:16,400
حسناً

911
01:23:18,900 --> 01:23:22,800
فقط تحدث، حسناً؟أخبرني بأي شيء
تريدني أن أكتبه أي شيء تريد

912
01:23:25,600 --> 01:23:27,200
لكي تحصل على قصتي، صحيح؟

913
01:23:27,400 --> 01:23:31,200
لكي تورطني في ذلك الأمر، صحيح؟ -
ساندي)، انت إتصلت بي. أنا لست شرطياً أنا كاتب) -

914
01:23:34,900 --> 01:23:38,100
لقد جئت لهنا لكي تتجمد مؤخرتي من البرد

915
01:23:38,300 --> 01:23:39,400
لقد فعلت ما هو مطلوب مني

916
01:23:42,900 --> 01:23:45,200
يجب علي أن أبوح بذلك

917
01:23:47,400 --> 01:23:49,300
يجب علي أن أبوح بذلك

918
01:23:50,600 --> 01:23:52,700
جميعنا قذرين

919
01:23:54,000 --> 01:23:57,800
لقد بعنا أرواحنا للجريمة

920
01:24:00,100 --> 01:24:03,300
لقد كنا نسرق المخدرات من الرجال المقتولين

921
01:24:05,700 --> 01:24:08,500
لقد كنا نضربهم و نسرقهم

922
01:24:08,600 --> 01:24:12,100
...و

923
01:24:17,100 --> 01:24:20,900
لقد حكمنا على أصدقائنا بالموت

924
01:24:21,600 --> 01:24:25,100
عن ماذا تتحدث؟ -
"مرتفعات "واشنطن -

925
01:24:25,300 --> 01:24:27,500
لقد أرسلناهم ليذبحوهم

926
01:24:27,600 --> 01:24:28,800
من؟

927
01:24:29,000 --> 01:24:30,900
من يا (ساندي)؟

928
01:24:31,100 --> 01:24:33,800
لمن أرسلتهم؟ -
لقد أخبرتك بدون أسماء؟ -

929
01:24:34,400 --> 01:24:35,600
أنا أسف

930
01:24:38,300 --> 01:24:40,500
لا يمكنني عدم فعل ذلك الأن

931
01:24:41,700 --> 01:24:44,600
لا يوجد تراجع

932
01:24:44,800 --> 01:24:46,800
سوف أحترق يا رجل

933
01:24:46,900 --> 01:24:48,700
سوف أحترق -
لا، لا، لا -

934
01:24:48,700 --> 01:24:51,000
يمكننا ان نصلح هذا، يمكننا
التوصل لتسوية، حسناً؟

935
01:24:51,100 --> 01:24:52,000
لا، لا

936
01:24:53,100 --> 01:24:54,100
لكي يبقي مكاناً لقصتك، حسناً؟

937
01:25:30,200 --> 01:25:32,500
الغرور الذي سقطنا فيه

938
01:25:34,700 --> 01:25:36,700
المجد اللعين

939
01:25:40,600 --> 01:25:44,000
إنهم لا يعرفون أي شيئاً عنا

940
01:25:52,000 --> 01:25:54,500
لقد كنت رجلاً صالحاً ذات مرة

941
01:26:54,300 --> 01:26:55,600
(إنه (كيني

942
01:26:56,100 --> 01:26:57,200
ماذا يريد؟

943
01:26:57,300 --> 01:26:59,700
سوف أذهب لأرى

944
01:27:10,600 --> 01:27:12,000
لقد فضحنا

945
01:27:12,100 --> 01:27:14,100
إنه ميت
إنه ميت يا للجحيم

946
01:27:17,000 --> 01:27:20,900
سيداتي و سادتي
بألاسى الشديد و الألم

947
01:27:23,000 --> 01:27:24,800
أظهر اليوم لكم

948
01:27:26,100 --> 01:27:29,900
الساعة العاشرة و النصف مساءً من
(ليلة البارحة، الضابط (روبن سانتياجو

949
01:27:32,800 --> 01:27:34,100
"من شرطة "مرتفعات واشنطن

950
01:27:34,100 --> 01:27:35,400
قام بالإنتحار

951
01:27:35,600 --> 01:27:39,400
الشرطي (سانتياجو) خدم مع الأربعة شرطيين

952
01:27:41,400 --> 01:27:45,200
"في "مرتفعات واشنطن
(و من تحريات شرطة (نيويورك

953
01:27:50,000 --> 01:27:53,900
هؤلاء الشرطة أخذ على عاتقه
القضاء على كل عمل إجرامي

954
01:27:56,300 --> 01:27:58,900
أين كنت بحق الجحيم؟

955
01:28:00,100 --> 01:28:01,800
يجب ان نتحدث؟

956
01:28:03,100 --> 01:28:04,600
حسناً، الليلة

957
01:28:06,100 --> 01:28:07,500
قابلني هناك

958
01:28:15,200 --> 01:28:16,800
(فرانسيس)

959
01:28:18,000 --> 01:28:19,700
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟

960
01:28:19,800 --> 01:28:21,600
لا يمكنني التحدث يا ابي
يجب أن أذهب

961
01:28:21,600 --> 01:28:23,200
ما الذي يحدث هنا بحق
الجحيم يا (فرانسيس)؟

962
01:28:23,900 --> 01:28:26,200
كيف تورطت؟

963
01:28:27,600 --> 01:28:29,200
!أنظر إلي

964
01:28:29,800 --> 01:28:31,000
!أنظر إلي

965
01:28:35,100 --> 01:28:37,100
هل كنت تعلم ماذا كانوا يفعلون؟

966
01:28:37,700 --> 01:28:39,700
لقد عرفت ما يكفي

967
01:28:45,000 --> 01:28:48,000
أبي، بربك يا رجل، كل هذه السنين

968
01:28:48,300 --> 01:28:50,300
ألم يتم خداعك؟
ألم تتم الأمور من وراء ظهرك؟

969
01:28:50,400 --> 01:28:53,800
لا، لأني دائماً أبقى رأسي مرفوعاً

970
01:28:53,900 --> 01:28:56,700
كل ما أخذته هو راتبي من المدينة

971
01:28:57,000 --> 01:28:58,500
لم أخذ أي نقود

972
01:28:58,600 --> 01:28:59,900
لم أخذ فِلس واحد لعين -
إذا ماذا؟ -

973
01:29:00,500 --> 01:29:01,800
ماذا فعلت؟

974
01:29:04,700 --> 01:29:06,500
يجب أن أذهب
أنا آسف

975
01:29:06,700 --> 01:29:08,400
فرانسيس)، إجلس و لنتحدث)

976
01:29:08,600 --> 01:29:10,900
يمكنني أن اكون صديقاً لك -
لا يمكنني فعل ذلك الأن، يا أبي -

977
01:29:11,100 --> 01:29:12,500
يجب أن أذهب

978
01:29:12,600 --> 01:29:14,100
يجب أن أقوم بذلك على طريقت، حسناً؟

979
01:29:14,200 --> 01:29:15,600
أنا آسف

980
01:30:32,100 --> 01:30:34,400
لماذا تطاردني؟

981
01:30:34,500 --> 01:30:35,600
من أنت؟

982
01:30:35,800 --> 01:30:38,800
أنا (كوز موجون) انا صحفي بحق الله

983
01:30:39,400 --> 01:30:41,600
أنت تعرفني -
إخرس -

984
01:30:42,300 --> 01:30:44,200
(أنت تعرفني، (تيرني
أنت تعرفني

985
01:30:46,600 --> 01:30:48,600
نعم انا أعرفك أيها الحقير

986
01:30:48,800 --> 01:30:50,900
لماذا تلاحقني؟
ماذا تريد؟

987
01:30:52,100 --> 01:30:53,900
أنا أكتب قصة

988
01:30:54,000 --> 01:30:56,300
لدي نسختين من القصة أريدك أن تعرفهما

989
01:30:56,900 --> 01:31:00,700
الأولى كالتالي: أنت محقق
يلقي القبض على قاتل شرطة

990
01:31:02,100 --> 01:31:04,200
يقتله كدفاع عن النفس -
ماذا أيضاً؟ -

991
01:31:04,400 --> 01:31:07,800
لدينا شاهد عيان و قضية فساد

992
01:31:08,000 --> 01:31:11,300
مات بشكل غامض في حضرة الشرطة

993
01:31:11,500 --> 01:31:13,100
أي واحدة تبدو أفضل بالنسبة لك؟

994
01:31:13,300 --> 01:31:14,500
لا أعرف. لماذا لا تذهب و تبيع
المزيد من الجرائد، حسناً؟

995
01:31:14,500 --> 01:31:17,300
(أعلم أن الشرطة كانوا هناك قبلك يا (راى

996
01:31:17,500 --> 01:31:19,800
تلك قضية أخيك، أليس كذلك؟

997
01:31:21,500 --> 01:31:25,400
(لقد أخبرني أن (تيزو
تعذب و بعدها تم إعدامه

998
01:31:27,000 --> 01:31:30,900
لديه نصف أسنانه موجودة في معدته
و لديه كدمات في حنجرته

999
01:31:31,700 --> 01:31:33,900
إستمر في ذلك و سوف تكتشف ذلك

1000
01:31:34,000 --> 01:31:35,300
أنا احاول مساعدتك

1001
01:31:35,400 --> 01:31:37,100
كن ذكياً

1002
01:31:37,700 --> 01:31:40,200
يمكنني أن أعيد كتابة القصة الكاذبة

1003
01:31:40,300 --> 01:31:42,600
لكن يجب علي أن أكتب القصة الحقيقية

1004
01:31:45,400 --> 01:31:48,900
لقد كنت هناك، تلك هي
فرصتك لكي تصحح الأمور الأن

1005
01:31:49,000 --> 01:31:50,400
لا أريد أن أضيع وقتي معك

1006
01:31:51,500 --> 01:31:54,600
في أخر مرة لقد قام شرطي
بتفجير رأسه في سيارتك

1007
01:31:54,800 --> 01:31:57,800
أخر مرة رأيتك فيها كنت بائساً

1008
01:31:57,900 --> 01:32:01,500
نعم، لقد كنت في ذلك الوضع لأنك
أنت و أمثالك تقوموا بصلب الشرطيين

1009
01:32:01,700 --> 01:32:04,400
نعم أفعل ذلك أتعلم لماذا؟ لأنهم
يحمون أصدقائهم و يدفنون الحقيقة

1010
01:32:04,600 --> 01:32:05,900
لا تتحدث معي بشأن الحقيقة

1011
01:32:06,000 --> 01:32:08,600
ليس لدي أدنى فكرة ما يتطلبه
منا لكي نقوم بما نقوم به

1012
01:32:08,800 --> 01:32:11,200
لم تكن هناك -
أتعرف ما أعرف -

1013
01:32:11,300 --> 01:32:13,500
لقد وضعوا رصاصة في وجهه

1014
01:32:14,100 --> 01:32:16,600
إنه مجرد فتى بعمر 19 عاماً

1015
01:32:16,700 --> 01:32:18,700
الجميع يعرف ذلك

1016
01:32:18,900 --> 01:32:21,600
الشهود شاهدوه يستسلم قبل أن يفعل ذلك

1017
01:32:22,600 --> 01:32:25,300
لم يكن يناهض و لم يكن لديه سلاح

1018
01:32:26,600 --> 01:32:29,600
إذا كنت ستقنع المخلفين بذلك
الهراء لدى المحلفين لا تقوله لي

1019
01:32:29,900 --> 01:32:32,500
إذا لم تسمع لقد قاموا بإغلاق
القضية قبل عامين، حسناً؟

1020
01:32:32,700 --> 01:32:33,900
القضية أغلقت

1021
01:32:33,900 --> 01:32:37,800
إبتعد عني بهرائك ذلك
أتعلم أنا لا أفكر في ذلك كثيراً

1022
01:33:18,500 --> 01:33:19,400
!تباً

1023
01:33:21,400 --> 01:33:22,500
أين هو؟

1024
01:33:59,200 --> 01:34:01,200
هل فقدت عقلك اللعين؟

1025
01:34:02,300 --> 01:34:06,200
تلك هي مشاكلي اللعينة

1026
01:34:07,300 --> 01:34:10,500
لقد سألتك عن الأمر و ماذا قلت لي؟

1027
01:34:10,800 --> 01:34:12,200
لقد قلت ما يجب أن أقول
قلت ما أردت أن تسمعه

1028
01:34:12,300 --> 01:34:13,900
أردت الحقيقة اللعينة

1029
01:34:14,000 --> 01:34:16,200
الحقيقة بشأن النقود التي نحصل عليها؟

1030
01:34:16,300 --> 01:34:18,400
الشرطة الفاسدة التي تعمل معك

1031
01:34:19,000 --> 01:34:22,400
أنت تعلم تماماً ما الذي يحدث يا
فراني) كل ما يهمك هو ترقيتك التالية)

1032
01:34:22,600 --> 01:34:23,900
أنا كنت أعرف ما الذي يحدث

1033
01:34:23,900 --> 01:34:26,200
(لقد وكلتك لكي تتم العمل يا (جيمي

1034
01:34:26,500 --> 01:34:29,800
إذا تركت تمرح هنا و هناك قليلاً لم يكن
يعني أني لا أعرف لكنك تجاوزت الحدود اللعينة

1035
01:34:29,900 --> 01:34:33,700
هل تعتقد ذلك لأنك تقاضيت بعضاً من المال
الأمر نفس الشيء

1036
01:34:35,100 --> 01:34:37,300
الجريمة تنتهي و الأمور تتم

1037
01:34:37,400 --> 01:34:39,800
هذا ما أردته أنت و الغاية
تبرر الوسيلة يا صديقي

1038
01:34:40,200 --> 01:34:42,200
(دعني أخبرك شيئاً يا (جيمي

1039
01:34:43,400 --> 01:34:47,200
إذا كان في إعتقادك أنه يمكنك أن
تورط (راى) في ذلك فأنت مخطأ تماماً

1040
01:34:47,900 --> 01:34:49,600
نحن من أدخلناك

1041
01:34:49,600 --> 01:34:51,400
أنت أخٌ بالنسبة لنا

1042
01:34:51,500 --> 01:34:54,000
إنها أختي، زوجتك
عائلتك هي عائلتي

1043
01:34:54,100 --> 01:34:55,900
و أنت تورطنا هكذا -
أورطكم -

1044
01:34:56,000 --> 01:34:58,700
لقد أنقذتك
إنه القانون يا صديقي

1045
01:34:58,900 --> 01:35:01,100
حقاً؟ كيف يا (جيمي)؟
أخبرني بذلك

1046
01:35:01,200 --> 01:35:03,500
راى) يجب أن يقول القصة التي أخبرناه إياها)

1047
01:35:03,700 --> 01:35:06,800
لن بحدث ذلك يا (جيمي). سوف
...تصلح ذلك الأمر و إلا أقسم بالله

1048
01:35:07,000 --> 01:35:07,300
ماذا؟

1049
01:35:07,400 --> 01:35:09,200
ما الذي ستفعله بحق الجحيم يا (فراني)؟

1050
01:35:09,800 --> 01:35:11,500
هل ستقوم بحرق منزلك؟

1051
01:35:11,600 --> 01:35:13,600
تضحي بكل ما عملت من أجله؟

1052
01:35:14,400 --> 01:35:18,200
كل ما عليه فعله هو أن يقول
ما يجب أن يقال و تنتهي القصة

1053
01:35:20,100 --> 01:35:21,800
و نذهب لمنازلنا وننام طوال الليل

1054
01:35:21,900 --> 01:35:24,800
هل تعتقد ان الأمر بهذه البساطة
كيف سننام طوال الليل؟

1055
01:35:25,000 --> 01:35:28,200
دعين أخبرك شيئاً
ما فعلناه ليس صحيحاً

1056
01:35:28,400 --> 01:35:32,200
إنهم فاسدون، تباً لهم

1057
01:35:34,600 --> 01:35:36,400
هل يعرفون كيف يعيش هؤلاء الحيوانات؟

1058
01:35:36,600 --> 01:35:38,600
(نحن نخاطر بأرواحنا يا (فراني

1059
01:35:39,200 --> 01:35:42,700
لن أعتذر عما أفعله
أنا أكسب 65 ألف دولار في السنة

1060
01:35:42,800 --> 01:35:45,800
و شخصٌ حقير مثل (تيزو) يمسح
مؤخرته بملغ كهذا في الأسبوع؟

1061
01:35:47,900 --> 01:35:49,600
(نحن في هذا معاً يا (فراني

1062
01:35:50,900 --> 01:35:52,900
ما هذا بحق الجحيم؟ -
إنه نصيبك، لقد إحتفظت لك به -

1063
01:35:53,000 --> 01:35:56,400
(خذ المال اللعين يا (فراني

1064
01:35:59,100 --> 01:36:00,700
خذ المال اللعين

1065
01:36:02,000 --> 01:36:04,000
(أنت لست أخي يا (جيمي

1066
01:36:21,200 --> 01:36:22,400
!تباً

1067
01:36:42,400 --> 01:36:43,500
المحقق

1068
01:36:48,300 --> 01:36:49,800
الشؤون الداخلية

1069
01:36:54,600 --> 01:36:56,900
لقد فكرت بذلك بعض الوقت

1070
01:36:59,900 --> 01:37:03,700
دعني أتوقف لكي أقول أن
كل شيء مشرف في سجل خدمتك

1071
01:37:05,000 --> 01:37:07,900
و أريد شكرك على إصرارك في حل هذه القضية

1072
01:37:08,100 --> 01:37:11,000
سوف أجعل هذا سريعاً على
قدر المستطاع و أخرجك من هنا

1073
01:37:11,200 --> 01:37:14,900
لقد قال أنك ستدلي
بشهادتك بشأن تلك الحادثة

1074
01:37:15,700 --> 01:37:19,300
الأن، أنت تعلن أنك ستدلي بشهادتك
في مسرح جريمة إطلاق النار

1075
01:37:19,500 --> 01:37:21,000
هل هذا صحيح؟

1076
01:37:21,000 --> 01:37:22,500
هذا صحيح

1077
01:37:30,200 --> 01:37:32,900
و أنا أقوم بأفضل ما لدي

1078
01:37:36,600 --> 01:37:40,400
و سوف تشرح ملابسات
(حادثة إعتقال (إنجيل تيزو

1079
01:37:46,300 --> 01:37:48,500
في طريقي إلي مسرح الجريمة

1080
01:37:48,700 --> 01:37:51,500
رأيت بعض المعلومات
النظر عن مصدرها

1081
01:37:51,600 --> 01:37:55,500
من متهم سابق
و التي أدت لبعض التساؤلات

1082
01:37:56,600 --> 01:37:58,500
و إتبعت ذلك الإتجاه

1083
01:37:59,400 --> 01:38:03,200
لقد قال ان هذه المظاهر تتعلق بالسلام
(و ليس للتحقيق مع كل شرطة (نيويورك

1084
01:38:08,900 --> 01:38:12,800
هدفه الثلاث و ثلاثون
متهم و الشرطي المتورط

1085
01:38:13,700 --> 01:38:17,500
(في مقتل (إنجيل تيزو
التحقيقات ما زالت مستمرة

1086
01:38:18,000 --> 01:38:20,400
هل قمت بتلك المطاردة لوحدك؟

1087
01:38:21,200 --> 01:38:25,000
لا، لقد إتصلت بزميلي المحقق
ميلر) و أخبرته أين أنا ذاهب)

1088
01:38:26,100 --> 01:38:28,500
و قد طلبت دعماً و لقد أكد ذلك

1089
01:38:28,600 --> 01:38:30,700
لكنك ذهب للموقع لوحدك؟

1090
01:38:30,800 --> 01:38:33,000
لقد وصلت قبل فريق الإعتقال، نعم

1091
01:38:37,900 --> 01:38:41,700
الأن، هل يمكنك أن تصف لنا
الأحداث التي قادت إلي إستعمال سلاحك؟

1092
01:38:56,100 --> 01:38:57,700
أيها المحقق؟

1093
01:39:11,700 --> 01:39:15,500
ذلك لن يسير حسب ما تريدوا

1094
01:39:17,000 --> 01:39:18,300
عفواً؟

1095
01:39:22,500 --> 01:39:24,900
أعلم ماذا تريدوني أن أقول

1096
01:39:26,300 --> 01:39:27,500
لكن ذلك لن يحدث

1097
01:39:27,600 --> 01:39:30,900
لا أحد يتوقع أن تقول أي
شيء عدا روايتك لما حدث

1098
01:39:31,100 --> 01:39:31,400
حقاً؟

1099
01:39:31,400 --> 01:39:34,900
أيها المحقق ما نريده هو ما حدث
تماماً و سنعود جميعاً لمنازلنا

1100
01:39:38,500 --> 01:39:40,700
نعم أعلم، لكن لا يمكنني أن
أعطيكم ذلك لأني لم أطلق النار

1101
01:39:42,500 --> 01:39:46,400
أيها المحقق هل أنت مدرك أن التشريح
قال أن الرجل مات بثلاث رصاصات من مسدسك؟

1102
01:39:50,500 --> 01:39:54,100
لكنك تقول أنك لم تطلق النار؟ -
نعم -

1103
01:39:54,300 --> 01:39:57,200
هل سمحت لشخص أخر بذلك؟ -
لا، لم أعطي أحد أخر سلاحي -

1104
01:39:57,300 --> 01:39:59,200
ما الذي تقوله أيها المحقق؟
ترجمة:: أبو حسن

1105
01:39:59,300 --> 01:40:03,200
منذ الأن...لا شيء
أنا أرفض أن أجيب عن أي اسئلة أخرى

1106
01:40:05,300 --> 01:40:08,100
هل تنكر أنك متورط في
قضية قتل (إنجيل تيزو)؟

1107
01:40:08,400 --> 01:40:12,200
أنا مع أحترامي أرفض أن
أجيب على أي أسئلة أخرى

1108
01:40:13,000 --> 01:40:15,800
أيها المحقق هذا لن يعود بالنفع عليك

1109
01:40:15,900 --> 01:40:19,700
يمكننا فعل ذلك حتى الظهر
لكن ليس لدي شيءٌ أقوله بشأن ذلك

1110
01:40:21,300 --> 01:40:25,100
إنه ليس (راى) إنه ليس من ذلك النوع

1111
01:40:26,300 --> 01:40:28,100
إنه شرطي صالح

1112
01:40:31,300 --> 01:40:33,600
(لقد قال شيئاً بشأن (روني

1113
01:40:33,800 --> 01:40:37,600
أنا أتذكر ذلك لأنهم كانوا أصدقاء مقربين

1114
01:40:38,800 --> 01:40:42,600
روني) كان شرطي، وقد قتل في حادث؟)

1115
01:40:44,100 --> 01:40:45,300
هذا صحيح -
ماذا حدث بعد ذلك؟ -

1116
01:40:46,600 --> 01:40:49,600
(لقد حاولت أن أفيق السيد (تيزو

1117
01:40:49,900 --> 01:40:53,000
لم أكن أعرف إذا كان لديه نوبة
قلبية أو إذا كان ما زال حياً

1118
01:40:53,100 --> 01:40:56,000
لذلك حاولت أن أتفقد نبضه

1119
01:40:57,100 --> 01:40:58,800
و لقد كان ميتاً

1120
01:40:59,400 --> 01:41:02,600
لذلك قم ببعض الإنعاش الإصطناعي

1121
01:41:02,800 --> 01:41:06,600
بعد أن حاولت أن أنعشة
لقد كنت بجانب الجثة

1122
01:41:10,400 --> 01:41:12,400
ذلك عندما قام بإطلاق النار عليه

1123
01:41:19,700 --> 01:41:21,000
من أطلق النار عليه؟

1124
01:41:21,600 --> 01:41:23,300
السيد (تيزو) أطلق النار عليه؟

1125
01:41:23,400 --> 01:41:24,200
نعم

1126
01:41:24,700 --> 01:41:26,200
نعم، لقد أطلق النار عليه

1127
01:41:26,300 --> 01:41:29,400
لقد أطلق النار عليه لقد نال ما يستحقه

1128
01:41:29,700 --> 01:41:31,500
لقد نال ما يستحقه

1129
01:41:31,600 --> 01:41:33,000
من أطلق النار على السيد (تيزو)؟

1130
01:41:37,300 --> 01:41:39,400
أود أن أحتفظ بذلك لنفسي

1131
01:41:40,000 --> 01:41:42,200
من أطلق النار على السيد (تيزو)؟

1132
01:41:48,900 --> 01:41:50,800
(المحقق (تيم

1133
01:41:52,700 --> 01:41:56,500
المحقق (رايمون تيم)؟

1134
01:42:00,700 --> 01:42:02,200
نعم

1135
01:42:13,300 --> 01:42:17,000
(إستمع يا (فرانك
أعلم كيف هو شعورك بشأن ذلك

1136
01:42:18,300 --> 01:42:21,000
أتمنى لو أني أعرف ماذا أقول

1137
01:42:21,700 --> 01:42:25,500
لكن يجب أن تعلم أن هؤلاء الضباط
كانوا مستعدين أن يدلوا بشهادتهم

1138
01:42:27,600 --> 01:42:30,600
الأمر حرج الأن

1139
01:42:30,900 --> 01:42:34,500
لنحاول أن نعالج الأمر بهدوء و
بأقل الأضرار على قدر المستطاع

1140
01:42:34,700 --> 01:42:36,500
إنه غير قادر على فعل ذلك

1141
01:42:37,200 --> 01:42:40,500
أنا أعرف إبني إنه غير قادر على فعل ذلك

1142
01:42:41,200 --> 01:42:43,300
يجب علينا أن نحضر (راي) لهنا

1143
01:42:52,800 --> 01:42:54,000
مرحباً

1144
01:43:04,100 --> 01:43:05,200
كاد أن ينتهي الأمر

1145
01:43:06,600 --> 01:43:10,400
أريد أن أخذ و أن نضع توقيف
أنتظارا للمحاكمة  في صباح الغد

1146
01:43:10,800 --> 01:43:14,000
أنا جالس على مؤخرتي
أشاهد تلك الشهادة اللعينة

1147
01:43:14,200 --> 01:43:15,900
و هل تصدق ذلك الهراء الذي قاله (جيمي)؟

1148
01:43:16,100 --> 01:43:18,200
هل ستخبرني أنك تصدق ذلك عني؟ -
بالتأكيد لا -

1149
01:43:18,700 --> 01:43:20,000
تلك ليست القضية

1150
01:43:20,100 --> 01:43:23,400
لقد قلت لك أن تستشيرني
بكل شيء و سوف نتصرف سوياً

1151
01:43:23,500 --> 01:43:27,100
و أنت تجلس مع محققين

1152
01:43:27,400 --> 01:43:28,800
ولا تعلمني بالأمر

1153
01:43:29,000 --> 01:43:30,300
و لا مكالمة هاتفية لعينة

1154
01:43:30,400 --> 01:43:33,300
(أنت لا تتحدث معي يا (راى -
أنا هنا، أنا أخبرك الأن، حسناً؟ -

1155
01:43:33,600 --> 01:43:36,000
إستمع لي، (جيمي) تاجر مخدرات يا أبي

1156
01:43:36,600 --> 01:43:40,400
لقد قتل ذلك الرجل
فراني) متورط في ذلك حتى عنقه)

1157
01:43:41,400 --> 01:43:47,200
لقد حاولت أن أتحدث مع (فران) و عندما جلست مع هؤلاء
الرجال لم أعطيهم أي شيء، لقد قلت القليل على قدر إستطاعتي

1158
01:43:48,100 --> 01:43:51,900
لكن إذا (جيمي) ورطني يجب أن
أخبرهم بما أعرف، ليس لدي خيارٌ لعين

1159
01:43:53,300 --> 01:43:55,300
بالطبع ليس لديك خيارٌ لعين

1160
01:43:55,900 --> 01:43:58,600
كان عليك أن تقبل بالذي عرضوه عليك

1161
01:43:58,700 --> 01:44:02,300
و توفر على نفسم تلك الفوضى

1162
01:44:02,500 --> 01:44:04,000
ماذا كان يمكننا أن نفعل؟

1163
01:44:04,100 --> 01:44:06,600
جيمي)، شخصٌ حقير)
!يا إلهي

1164
01:44:06,700 --> 01:44:10,300
يمكننا الإعتناء بأمره
لكن لدينا ثغرة

1165
01:44:10,400 --> 01:44:14,100
على الأقل يمكننا أن نغلقها
قبل أن تصيب القسم كله

1166
01:44:16,900 --> 01:44:19,000
(نحن نحمي رجالنا يا (راى

1167
01:44:19,100 --> 01:44:22,400
ذلك كل ما أعرفه نحن نحمي رجالنا

1168
01:44:22,400 --> 01:44:23,300
يجب أن تريني بعض الولاء هنا

1169
01:44:23,400 --> 01:44:27,100
لا تستخدم تلك الكلمة معي
لا تعني لي شيئاً بعد الأن، اتعلم ذلك؟

1170
01:44:27,800 --> 01:44:30,800
لأنني أعطيتك ولائي و
قد كلفني الأمر كثيراً

1171
01:44:30,900 --> 01:44:32,300
ماذا كلفتك يا (راى)؟ -
لقد كلفتني كل شيء؟ -

1172
01:44:33,600 --> 01:44:36,500
لقد كلفتني المرأة التي أحبها

1173
01:44:38,000 --> 01:44:41,300
لأنها أخبرتني أنه هناك أمراً خطأ

1174
01:44:41,500 --> 01:44:42,700
لقد أخبرتني و أنا لم أصغي لها

1175
01:44:42,800 --> 01:44:45,200
لقد قلت أنك غير متأكد -
لا، لا ، لا -

1176
01:44:45,300 --> 01:44:47,200
لقد سمعت ذلك  -
لا، لقد سمعت ما تريد سماعه -

1177
01:44:47,300 --> 01:44:50,200
تلك كذبه لا تعبث معي
إنه كذبه أن نحمي الشرطة الفاسدة

1178
01:44:50,400 --> 01:44:54,200
أنت علم ذلك و أنا أعلم أيضاً
و أنا وقفت هناك و قلتها أمام المحلفين

1179
01:44:54,700 --> 01:44:56,000
لقد فهمت

1180
01:44:56,100 --> 01:44:58,700
لن أفعل ذلك ثانيةً

1181
01:44:58,800 --> 01:45:00,400
تلك هي مسؤليتي

1182
01:45:00,600 --> 01:45:02,200
لقد قمنا بعمل خاطء
أريد أن أسمعك تقول ذلك

1183
01:45:02,400 --> 01:45:05,600
!كلاكما توقفا عن الصراخ -
(أخرجي من هنا يا (مول -

1184
01:45:05,800 --> 01:45:08,500
لا توقفوا -
أخرجي من هنا -

1185
01:45:08,700 --> 01:45:12,200
لا أريدكِ أن تسمعي هذا الهراء

1186
01:45:12,400 --> 01:45:14,300
إهدأ

1187
01:45:14,500 --> 01:45:16,400
لا تصرخ عليها -
إصعدي لأعلى -

1188
01:45:17,800 --> 01:45:19,800
هذا كثير جداً

1189
01:45:37,700 --> 01:45:39,600
الأن إستمع لي

1190
01:45:40,200 --> 01:45:41,900
و إستمع جيداً

1191
01:45:41,900 --> 01:45:45,800
هذا لا يتعلق فقط بالقسم
الذي نتحدث عنه هنا

1192
01:45:46,500 --> 01:45:48,100
هذه عائلة

1193
01:45:48,200 --> 01:45:50,900
تلك هي طريقتنا في الحياة
جيمي) متزوج من أختك)

1194
01:45:51,000 --> 01:45:53,800
أنه والد أبنائها، بحق المسيح

1195
01:45:54,600 --> 01:45:58,500
و اخوك متورط في هذا أيضاً
و الطريق الوحيد للخروج من هذا هو أنت

1196
01:45:59,400 --> 01:46:03,300
أنت الحل الوحيد

1197
01:46:04,700 --> 01:46:08,500
جيمي) سوف يسحب قصته و أنت ستتبع ذلك)

1198
01:46:08,900 --> 01:46:12,700
تأخذ نفساً عميقاً و تقول
ما يجب أن يقال و تقوله

1199
01:46:13,100 --> 01:46:15,800
تصدقه بكل عظمة في جسدك و سوف نتخطى ذلك

1200
01:46:16,400 --> 01:46:19,100
و ذلك ما ستقوم به

1201
01:46:20,600 --> 01:46:22,400
لا، لن يمكنه فعل ذلك يا أبي

1202
01:46:25,100 --> 01:46:28,800
راى) لن يعاقب على ما فعلته أنا يا أبي)

1203
01:46:29,500 --> 01:46:31,000
ما فعلته انا

1204
01:46:31,600 --> 01:46:33,800
إذهب لكي ترتاح

1205
01:46:34,000 --> 01:46:35,400
أنت لا تفكر بوضوح -
نعم، انا أفكر بوضوح -

1206
01:46:36,300 --> 01:46:37,900
إستمع لي يا أبي

1207
01:46:38,000 --> 01:46:41,100
ذلك الهراء ينتهي الأن

1208
01:46:41,900 --> 01:46:43,500
الليلة

1209
01:46:45,900 --> 01:46:48,600
إذا كان يعني ذلك أنه لا
يمكنني أن أكون شرطياً بعد ذلك

1210
01:46:50,500 --> 01:46:51,900
أنا موافق على ذلك

1211
01:47:09,300 --> 01:47:11,000
ماذا تريدن أن نفعل؟

1212
01:47:12,500 --> 01:47:13,900
(سوف نقبض على (جيمي

1213
01:47:14,000 --> 01:47:15,600
ذلك ما سنفعله

1214
01:47:16,700 --> 01:47:18,600
نعم، حسناً

1215
01:47:35,100 --> 01:47:36,900
يجب أن تتوقف هنا

1216
01:47:41,500 --> 01:47:42,600
ماذا تفعل؟

1217
01:47:43,100 --> 01:47:45,100
سوف أحضر شيئاً ما

1218
01:47:46,400 --> 01:47:48,900
تباً، ما هذا بحق الجحيم؟

1219
01:47:49,100 --> 01:47:50,500
"يجب أن أقوم بجمع بعض النقود "أتاوات -
جمع نقود و معك مسدس -

1220
01:47:50,500 --> 01:47:54,200
لقد قال (جيمي) أن نهدأ

1221
01:47:54,400 --> 01:47:55,400
(تباً لــ(جيمي

1222
01:47:55,600 --> 01:47:57,300
تباً لـ(جيمي)، ما الذي تتحدث عنه؟

1223
01:47:57,300 --> 01:47:58,700
جيمي) يعتني بنا)

1224
01:47:58,800 --> 01:48:00,200
جيمي) لا يعتني بي)

1225
01:48:00,400 --> 01:48:04,200
إنه لا يدفع إجاري اللعين لا
يوجد نقود في جيبي أنا مفلس

1226
01:48:05,000 --> 01:48:08,000
هل ستأتي معي أم لا؟ -
لا، لن أتي -

1227
01:48:08,800 --> 01:48:10,600
إفعل ما تريد، إبقى هنا -
سوف أبقى هنا -

1228
01:48:46,600 --> 01:48:48,200
هيا بنا يا (إيدي) هيا لنذهب

1229
01:48:59,200 --> 01:49:01,700
أنا شرطي، أخرجوا من المتجر

1230
01:49:01,800 --> 01:49:04,200
أخرجوا من المتجر
!أعطيني المسدس اللعين

1231
01:49:04,400 --> 01:49:05,700
!أعطيني المسدس اللعين الأن

1232
01:49:05,900 --> 01:49:07,100
!إنزل على الأرض
!إنزل على الأرض

1233
01:49:07,200 --> 01:49:08,400
!أخرجوا الأن

1234
01:49:31,000 --> 01:49:33,700
لا، لا يمكنني التحدث الأن

1235
01:49:35,600 --> 01:49:37,200
أعلم، أنا مصغي

1236
01:49:38,500 --> 01:49:40,800
لا، أنا قادم

1237
01:49:41,400 --> 01:49:42,600
حسناً

1238
01:49:45,700 --> 01:49:47,400
إنهم واقعون في مشكلة

1239
01:49:55,300 --> 01:49:56,900
(أنت غبي معتوه يا (إيدي

1240
01:50:03,200 --> 01:50:04,100
!تعال لهنا

1241
01:50:06,500 --> 01:50:08,500
!أين المخرج اللعين من هنا

1242
01:50:15,500 --> 01:50:16,900
!أريني

1243
01:50:25,200 --> 01:50:27,500
!لا يوجد مخرجٌ لعين

1244
01:50:34,600 --> 01:50:35,500
(تيرني)

1245
01:50:36,000 --> 01:50:38,300
نعم، انا أستمع لذلك على المذياع الأن

1246
01:50:39,600 --> 01:50:42,200
إهدأ، لا أفهم ماذا؟

1247
01:50:45,900 --> 01:50:47,000
من؟

1248
01:50:49,500 --> 01:50:50,800
أنا في طريقي إليك

1249
01:50:51,600 --> 01:50:54,000
لقد كانوا يسرقون متجراً

1250
01:50:55,400 --> 01:50:57,100
أعتقد أنه يجب أن أذهب
يمكنني الإمسك به

1251
01:51:24,400 --> 01:51:27,400
أنا الكابتن (مافيلد) من الشؤون الداخلية

1252
01:51:27,500 --> 01:51:29,400
لدي مذكرة لإعتقال إبنك

1253
01:51:29,500 --> 01:51:30,900
نريد أن يأتي معنا

1254
01:51:31,000 --> 01:51:32,400
ما الذي جعلك تعتقد انه هنا؟

1255
01:51:33,100 --> 01:51:34,900
سيارته في الخارج

1256
01:51:35,600 --> 01:51:38,800
أترك رساله و سوف أخبره -
ماذا لو دخلت و أخبرته بنفسي؟ -

1257
01:51:39,000 --> 01:51:40,900
كلا، أنت لست مدعواً

1258
01:51:41,500 --> 01:51:44,200
إبتعد عن ساحتي و خذ رجالك معك

1259
01:51:46,100 --> 01:51:47,200
لنذهب

1260
01:51:47,300 --> 01:51:50,000
يمكنك أن تخبر رؤسائك أني قلت ذلك

1261
01:52:02,000 --> 01:52:03,700
قابلني هنا

1262
01:52:15,300 --> 01:52:16,500
ما الذي يحدث؟

1263
01:52:17,500 --> 01:52:21,400
يمكنني أن أقتل عشرين من أؤلئك الشرطة

1264
01:52:23,400 --> 01:52:25,800
هل تصدق ذلك الهراء؟

1265
01:52:26,000 --> 01:52:29,800
ما هو الوضع؟ -
لقد طلبت مفاوضاً للرهائن، يا سيدي -

1266
01:52:30,500 --> 01:52:33,100
هل تحدثت مع القوات الخاصة؟ -
ليس بعد، يا سيدي -

1267
01:52:33,800 --> 01:52:35,700
أريد أن يعودوا للخلف

1268
01:52:36,900 --> 01:52:38,700
ستيفي)، (بانش) أنتم مطلقي النار)

1269
01:52:43,800 --> 01:52:46,700
هؤلاء هم رجالي

1270
01:53:14,800 --> 01:53:18,600
لقد هددوا عائلتي كلها أولئك الملاعيين

1271
01:53:28,800 --> 01:53:30,600
!(إهدأ يا (إيدي

1272
01:53:30,700 --> 01:53:32,400
!إهدأ

1273
01:53:32,600 --> 01:53:34,200
لا نريد ان نفقد عقلنا هنا

1274
01:53:34,800 --> 01:53:36,500
!سوف أقتلك أيها الزعيم

1275
01:53:36,700 --> 01:53:39,400
كيني)، فلنبقي الأمر هادئ، حسناً؟)

1276
01:53:39,500 --> 01:53:42,500
إنه أنا فقط -
أبعد هؤلاء الملاعين من هنا -

1277
01:53:42,600 --> 01:53:45,800
(أقسم بأني سوف أقتله يا (فراني

1278
01:53:52,500 --> 01:53:56,300
بعد دقيقتين سوف يتجمع كل الملاعين الذين
في المنطقة هنا و أنت لا تريد حدوث ذلك

1279
01:53:57,300 --> 01:53:59,400
لن تريدني أن أفقد السيطرة على المكان

1280
01:53:59,400 --> 01:54:02,400
(أنت تخدعني يا (فراني -
لا يوجد خداع -

1281
01:54:03,600 --> 01:54:05,100
لا يوجد هناك خداع لعين

1282
01:54:05,700 --> 01:54:08,200
هل تريد التحدث معي أم مع هؤلاء

1283
01:54:10,800 --> 01:54:14,100
كيني)، إفتح الباب)

1284
01:54:45,700 --> 01:54:48,900
أنا من الشرطة، أريد أن يخرج
الجميع من هذه الحانة حالاً

1285
01:55:15,800 --> 01:55:18,000
هل لديك شيئاً تريد أن تقوله لي؟

1286
01:55:18,200 --> 01:55:19,700
بشأن ما فعلت؟

1287
01:55:20,300 --> 01:55:22,400
(لم تترك لي خياراً يا (راى

1288
01:55:23,100 --> 01:55:25,900
في تلك الحالة التي وضعتني فيها

1289
01:55:26,700 --> 01:55:28,900
كان علي أن أحمي نفسي

1290
01:55:29,600 --> 01:55:32,100
لقد حطمت قلوبنا بذلك

1291
01:55:34,500 --> 01:55:36,700
(قلوبنا محطمة يا (راى

1292
01:55:49,700 --> 01:55:51,200
هل لديك شيئاً تريد أن تقوله؟

1293
01:55:55,500 --> 01:55:57,800
هل ستقوم بإعتقالي؟

1294
01:55:57,900 --> 01:56:00,900
أسحب مسدسك وضعه على الطاولة

1295
01:59:30,400 --> 01:59:31,700
(تحرك يا (جيمي

1296
01:59:34,400 --> 01:59:35,700
!ذلك هو

1297
01:59:38,300 --> 01:59:39,500
!إخرس
!إخرس

1298
01:59:40,300 --> 01:59:44,100
توقفوا هناك، أنا ضابط شرطة
!تراجعوا

1299
01:59:44,500 --> 01:59:46,200
ذلك الرجل تم إعتقاله -
راى) فك قيودي و أحتاج إلي مسدسي) -

1300
01:59:47,100 --> 01:59:50,600
نحن نريده و ليس أنت -
تباً لكم -

1301
01:59:50,800 --> 01:59:53,500
!تراجعوا! أنا لا أمزح

1302
01:59:53,600 --> 01:59:56,400
هل ستقوم بتسليم صديقك؟ -
يجب عليك أن تجربني أيها اللعين -

1303
01:59:56,500 --> 01:59:59,300
إنت ميت يا رجل
أنت ميت

1304
02:00:04,800 --> 02:00:05,900
!تراجعوا

1305
02:00:13,100 --> 02:00:15,200
! (جيمي)

1306
02:00:15,400 --> 02:00:16,700
!تراجعوا

1307
02:00:17,300 --> 02:00:20,400
!جيمي) دع ذلك)

1308
02:00:25,800 --> 02:00:27,200
!أخبرها أني أحبها

1309
02:00:28,800 --> 02:00:30,300
! (لا, (جيمي

1310
02:01:16,800 --> 02:01:18,700
هل رأيت أخي الكبير؟

1311
02:01:18,800 --> 02:01:19,800
أتمنى أن تكون الترجمة نالت إعجابكم
<font color="#ff0000">  Abuhassan
<font color="#ffff00"> أبو حسن

1312
02:01:19,900 --> 02:01:20,900
أتمنى أن تكون الترجمة نالت إعجابكم
<font color="#ff0000">  Abuhassan
<font color="#ffff00"> أبو حسن

1313
02:01:21,000 --> 02:01:22,000
أتمنى أن تكون الترجمة نالت إعجابكم
<font color="#ff0000">  Abuhassan
<font color="#ffff00"> أبو حسن

1314
02:01:22,100 --> 02:01:23,100
أبطال العرب

